Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:01:35,534 --> 00:01:36,363
Okay.
4
00:01:54,381 --> 00:01:55,174
Hey.
5
00:01:57,210 --> 00:01:58,004
Bravo.
6
00:02:06,427 --> 00:02:07,256
Roberto.
7
00:02:41,669 --> 00:02:43,257
Where are we going?
8
00:04:38,579 --> 00:04:39,408
Perfect.
9
00:04:51,212 --> 00:04:54,732
- What're you doing?
- Don't worry about it.
10
00:04:54,733 --> 00:04:58,012
You said we
were just gonna TP.
11
00:05:03,949 --> 00:05:05,951
This is not a good idea.
12
00:06:54,267 --> 00:06:56,026
Dad, since it's a half-day
today, could we get a puppy?
13
00:06:56,027 --> 00:06:57,890
No, Gina, we
cannot get a puppy.
14
00:06:57,891 --> 00:07:01,376
Bobby, not now, get ready for
school, and don't slam the--
15
00:07:01,377 --> 00:07:04,277
Doors.
16
00:07:12,561 --> 00:07:17,427
In 20 years, you'd think I'd
learn to tie a stupid tie.
17
00:07:17,428 --> 00:07:20,188
Do you plan on being
in a bad mood every day?
18
00:07:20,189 --> 00:07:22,570
I don't think I'm gonna
be getting this promotion.
19
00:07:22,571 --> 00:07:24,744
Bobby, enough already!
20
00:07:24,745 --> 00:07:26,021
You know what you
need, don't you?
21
00:07:26,022 --> 00:07:27,575
I need a promotion,
that's what I need.
22
00:07:27,576 --> 00:07:30,785
A vacation, I was just
reading in this magazine,
23
00:07:30,786 --> 00:07:32,821
about this cabin we
could rent this summer.
24
00:07:32,822 --> 00:07:35,859
Is that all he's gonna do
is play the stupid guitar?
25
00:07:35,860 --> 00:07:39,207
Come on, Robert, can't you
be a little more supportive?
26
00:07:39,208 --> 00:07:42,210
Moving here hasn't
exactly been easy on him.
27
00:07:42,211 --> 00:07:44,730
I think turning to his
music has been a good thing.
28
00:07:44,731 --> 00:07:46,248
Oh, yeah?
29
00:07:46,249 --> 00:07:48,043
Wait until he wants to pierce
something other than his ear.
30
00:07:48,044 --> 00:07:50,667
That has nothing
to do with music.
31
00:07:50,668 --> 00:07:52,876
Come on, it's just what
kids are doing today.
32
00:07:52,877 --> 00:07:55,085
What else are
they doing today?
33
00:07:55,086 --> 00:07:56,224
Well have you seen
these kids he's been
34
00:07:56,225 --> 00:07:58,778
hanging around with lately?
35
00:08:05,993 --> 00:08:08,961
Hey, I know you had
somethin' to do with this!
36
00:08:08,962 --> 00:08:10,928
Hey, I'm talkin' to you!
37
00:08:10,929 --> 00:08:13,345
Now this is the last time
I'm tellin' you punks!
38
00:08:13,346 --> 00:08:16,244
The next time I see you on my
lawn, I'm callin' the cops!
39
00:08:16,245 --> 00:08:18,660
You don't believe
me, just try me!
40
00:08:18,661 --> 00:08:20,179
I don't need to take this!
41
00:08:20,180 --> 00:08:22,146
I moved here to get away
from punks like you!
42
00:08:22,147 --> 00:08:25,392
Stupid, your
friends are here!
43
00:08:26,773 --> 00:08:28,257
You're still there?
44
00:08:28,258 --> 00:08:31,363
Yeah, well, I thought we had
three or four more weeks.
45
00:08:31,364 --> 00:08:32,640
Hi, how are you?
46
00:08:32,641 --> 00:08:35,712
Well...
47
00:08:35,713 --> 00:08:38,370
Well, I don't know for sure,
48
00:08:38,371 --> 00:08:41,165
but I guess I could
change that meeting.
49
00:08:41,166 --> 00:08:44,169
I'm gonna have to
check my calendar.
50
00:08:47,966 --> 00:08:50,279
You know, Stuart, I really
had this planned for a month.
51
00:08:50,280 --> 00:08:52,211
- Hey.
- Okay, hold on.
52
00:08:52,212 --> 00:08:53,385
Did you remember
to ask your dad
53
00:08:53,386 --> 00:08:55,387
if we could practice here?
54
00:08:55,388 --> 00:08:57,112
No, he got home
too late last night.
55
00:08:57,113 --> 00:08:58,288
Ask him now.
56
00:08:59,289 --> 00:09:00,116
Dad?
57
00:09:02,292 --> 00:09:04,534
- Yeah.
- I just got a quick question.
58
00:09:04,535 --> 00:09:06,467
Bobby, I can't,
I'm busy right now.
59
00:09:06,468 --> 00:09:07,745
Yeah, go ahead.
60
00:09:08,987 --> 00:09:11,851
No, I'm gonna look
it up, wait, hold on.
61
00:09:11,852 --> 00:09:14,544
Bobby, don't forget to mow the
lawn when you get back home.
62
00:09:14,545 --> 00:09:15,787
Do you hear me?
63
00:09:18,342 --> 00:09:21,759
Yeah, Stuart, let me
try and find a slot.
64
00:09:25,176 --> 00:09:27,833
What was that date
again, Stuart?
65
00:09:27,834 --> 00:09:30,008
Aw, Gina, not another dog.
66
00:09:31,182 --> 00:09:34,633
Hey, Micelli, I
need to talk to you.
67
00:09:34,634 --> 00:09:35,841
Here we go, alright.
68
00:09:35,842 --> 00:09:38,327
Stuart, I'm gonna
have to call you back.
69
00:09:38,328 --> 00:09:39,948
I'll see you at the meeting.
70
00:09:39,949 --> 00:09:41,398
Bye bye.
71
00:09:41,399 --> 00:09:44,574
So, Jerry, it looks like
they nailed you pretty good.
72
00:09:44,575 --> 00:09:47,059
Yeah, your kid and those
punks he hangs out with.
73
00:09:47,060 --> 00:09:49,441
Are you saying that
Bobby was involved in this?
74
00:09:49,442 --> 00:09:50,959
Yeah, that's what I'm saying.
75
00:09:50,960 --> 00:09:52,478
My son wouldn't
do something like this.
76
00:09:52,479 --> 00:09:54,584
Hey, I moved here to get
away from punks like that,
77
00:09:54,585 --> 00:09:56,137
just like you,
78
00:09:56,138 --> 00:09:57,621
so why do you let your kid
hang out with 'em anyway?
79
00:09:57,622 --> 00:09:59,727
Look, I'm not too happy
about it either, Jerry,
80
00:09:59,728 --> 00:10:01,556
and I've been meaning to
talk to Bobby about it,
81
00:10:01,557 --> 00:10:03,352
but I just haven't
had a lot of time.
82
00:10:03,353 --> 00:10:04,939
Well, when you find
time to talk to him,
83
00:10:04,940 --> 00:10:06,596
you might talk to
him about this, too.
84
00:10:06,597 --> 00:10:08,011
Bobby doesn't smoke.
85
00:10:08,012 --> 00:10:09,806
Well, those
druggies he hangs out with do,
86
00:10:09,807 --> 00:10:11,325
and that's probably
not all they're doing.
87
00:10:11,326 --> 00:10:13,396
Look, Jerry, I told you
I'll talk to him, okay?
88
00:10:13,397 --> 00:10:14,845
Yeah, you do that.
89
00:10:14,846 --> 00:10:16,157
Oh, and just so you know,
the next time I find
90
00:10:16,158 --> 00:10:20,369
one of these in my yard,
that's where it's going.
91
00:10:20,370 --> 00:10:22,577
Hey, what are we gonna
do if your old man says
92
00:10:22,578 --> 00:10:25,511
we can't practice at your house?
93
00:10:25,512 --> 00:10:27,030
I don't know.
94
00:10:27,031 --> 00:10:28,997
We'd better find a place
'cause the battle's like
95
00:10:28,998 --> 00:10:33,795
two weeks away and my old
man says we've gotta be out.
96
00:10:35,350 --> 00:10:36,488
Did you guys see that?
97
00:10:36,489 --> 00:10:38,731
Now that was art.
98
00:10:38,732 --> 00:10:41,182
Might be our best TP yet.
99
00:10:41,183 --> 00:10:42,839
Yeah, well I just
hope no one saw us.
100
00:10:42,840 --> 00:10:45,842
- That guy's a moron.
- Exactly, he's a total moron.
101
00:10:45,843 --> 00:10:47,396
If he's so worried
about his stupid lawn,
102
00:10:47,397 --> 00:10:50,262
why didn't he just
plant AstroTurf?
103
00:10:51,401 --> 00:10:54,540
You don't plant
AstroTurf, you lay it.
104
00:10:54,541 --> 00:10:55,921
You know, it's like carpeting?
105
00:10:55,922 --> 00:10:56,785
You lay it.
106
00:10:58,165 --> 00:11:00,409
Sometimes, you scare me.
107
00:11:00,410 --> 00:11:03,446
Fine, lay it,
plant it, whatever.
108
00:11:03,447 --> 00:11:05,034
He's still a moron.
109
00:11:05,966 --> 00:11:07,864
It just doesn't make sense.
110
00:11:07,865 --> 00:11:09,900
I mean, you water
it, you fertilize it.
111
00:11:09,901 --> 00:11:11,971
Why, just so you
can mow it again?
112
00:11:11,972 --> 00:11:13,490
Whose idea was this?
113
00:11:13,491 --> 00:11:15,975
Probably some nutcase who
wanted to torture his kids.
114
00:11:15,976 --> 00:11:17,426
That's who.
115
00:11:17,427 --> 00:11:20,911
- Sounds like my old man.
- You mean everyone's old man.
116
00:11:48,458 --> 00:11:49,906
Hello.
117
00:11:49,907 --> 00:11:51,597
Oh hi, honey, what's up?
118
00:11:51,598 --> 00:11:53,841
I remember what it was
I wanted to tell you.
119
00:11:53,842 --> 00:11:55,567
I put some mail in your planner.
120
00:11:55,568 --> 00:11:57,603
I found it in Gina's
room, she's did it again.
121
00:11:57,604 --> 00:12:00,331
You know how she always has
to look at the catalogs first.
122
00:12:00,332 --> 00:12:01,918
Anyway, I didn't get a
chance to look at it.
123
00:12:01,919 --> 00:12:04,473
I hope it wasn't
anything important.
124
00:12:04,474 --> 00:12:08,165
No, that's okay, it's
probably just junk mail anyway.
125
00:12:08,166 --> 00:12:10,720
- Are you almost there?
- No, traffic is terrible.
126
00:12:10,721 --> 00:12:13,032
I'll be lucky if I
even make my flight.
127
00:12:13,033 --> 00:12:14,586
Well, call
me if you miss it.
128
00:12:14,587 --> 00:12:16,104
Okay.
129
00:12:16,105 --> 00:12:20,903
Have a good afternoon, I'll
call you when I land, bye bye.
130
00:12:51,002 --> 00:12:51,796
America.
131
00:13:07,364 --> 00:13:10,367
You are a beautiful
flag, don't you?
132
00:13:24,381 --> 00:13:26,520
"I am, you are."
133
00:13:26,521 --> 00:13:27,419
Buongiorno.
134
00:13:42,778 --> 00:13:47,403
Flight 7323
to Toronto now boarding.
135
00:13:47,404 --> 00:13:50,854
Flight 7323 to
Toronto now boarding.
136
00:13:55,791 --> 00:13:56,586
Hello.
137
00:13:59,001 --> 00:14:01,002
Security
to women's restroom.
138
00:14:01,003 --> 00:14:03,350
Second floor international.
139
00:14:03,351 --> 00:14:05,490
- Security to women's restroom.
- Hello.
140
00:14:05,491 --> 00:14:08,700
- Second floor international.
- Buongiorno.
141
00:14:19,643 --> 00:14:22,336
Why are you wastin' your time?
142
00:14:23,681 --> 00:14:24,923
What?
143
00:14:24,924 --> 00:14:27,098
Those girls are juniors.
144
00:14:28,583 --> 00:14:32,240
We're just fish, you know,
like carp, bottom-feeders.
145
00:14:32,241 --> 00:14:33,622
That means we might as
well be dead because
146
00:14:33,623 --> 00:14:37,730
as far as they're concerned,
we don't even exist.
147
00:14:38,869 --> 00:14:40,284
Carp?
148
00:14:40,285 --> 00:14:41,526
I like it.
149
00:14:41,527 --> 00:14:44,149
Why don't we call
the band, Carp?
150
00:14:45,703 --> 00:14:46,567
What?
151
00:14:49,742 --> 00:14:52,537
We heard you fish
signed up for the battle.
152
00:14:52,538 --> 00:14:55,471
- Yeah, what about it?
- Well, you see, piss-mouth.
153
00:14:55,472 --> 00:14:57,783
The battle is usually
for upper-classmen.
154
00:14:57,784 --> 00:15:02,098
We don't think you fish
should participate.
155
00:15:02,099 --> 00:15:05,274
We thought you'd understand,
just because you carry
156
00:15:05,275 --> 00:15:08,519
that thing around all the
time doesn't make you good.
157
00:15:10,832 --> 00:15:14,559
Pathetic.
158
00:15:14,560 --> 00:15:16,321
Centered dickheads.
159
00:15:26,123 --> 00:15:28,055
You know what, Joey?
160
00:15:28,056 --> 00:15:29,643
You're right.
161
00:15:29,644 --> 00:15:31,196
Carp's a good name.
162
00:15:31,197 --> 00:15:32,025
Really?
163
00:15:33,269 --> 00:15:34,062
Yeah.
164
00:15:35,340 --> 00:15:36,720
It's a good name.
165
00:15:43,209 --> 00:15:45,141
Thank you, Bill and Nancy,
166
00:15:45,142 --> 00:15:47,661
for a very comprehensive report.
167
00:15:47,662 --> 00:15:50,319
That pretty well brings us
to the end of the agenda,
168
00:15:50,320 --> 00:15:53,529
unless someone
has more to offer?
169
00:15:53,530 --> 00:15:56,221
In that case, what remains is to
170
00:15:56,222 --> 00:15:58,913
finalize the scheduling
of the meeting.
171
00:15:58,914 --> 00:16:00,950
Traffic was a killer
and they spotted some nut
172
00:16:00,951 --> 00:16:03,124
in the ladies room
at the airport.
173
00:16:03,125 --> 00:16:06,058
Had to go through a bunch of
security, did I miss much?
174
00:16:06,059 --> 00:16:08,717
Pretty much the whole meeting.
175
00:16:08,718 --> 00:16:10,235
Can we finish up?
176
00:16:10,236 --> 00:16:13,238
Of course, sorry.
177
00:16:13,239 --> 00:16:16,345
Now, I know we had talked
about meeting in three weeks,
178
00:16:16,346 --> 00:16:18,070
but due to scheduling conflicts,
179
00:16:18,071 --> 00:16:20,245
we have to move
it up even sooner,
180
00:16:20,246 --> 00:16:23,835
to a week from
this coming Monday.
181
00:16:23,836 --> 00:16:25,423
You gotta be kidding me.
182
00:16:28,462 --> 00:16:29,256
Bob?
183
00:16:31,499 --> 00:16:33,086
Is there a problem?
184
00:16:35,538 --> 00:16:36,366
Uh, no.
185
00:16:37,953 --> 00:16:39,506
No problem.
186
00:16:39,507 --> 00:16:41,301
Mom, can we
stop in the pet store?
187
00:16:41,302 --> 00:16:42,957
Gina, you know
what your father said.
188
00:16:42,958 --> 00:16:44,994
- But we can just look.
- Gina.
189
00:16:44,995 --> 00:16:46,651
Please, Mom, we can just look.
190
00:16:46,652 --> 00:16:49,551
The answer is no and I'm
not gonna say it again.
191
00:16:49,552 --> 00:16:51,587
Gina, I am not gonna
say it again, let's go.
192
00:16:51,588 --> 00:16:53,313
Look at you,
you're just so cute.
193
00:16:53,314 --> 00:16:54,935
Come on, Gina.
194
00:16:54,936 --> 00:16:58,801
I got a million things to do.
195
00:16:58,802 --> 00:17:00,596
- Hello?
- Marie?
196
00:17:00,597 --> 00:17:02,288
Oh hi, honey,
it's your father.
197
00:17:02,289 --> 00:17:03,668
Well, ask him, ask him.
198
00:17:03,669 --> 00:17:05,877
Gina wants to know
if she can have a dog.
199
00:17:05,878 --> 00:17:07,396
- No.
- No.
200
00:17:07,397 --> 00:17:08,225
Why not?
201
00:17:09,191 --> 00:17:11,538
Marie, my uncle Nino is here.
202
00:17:11,539 --> 00:17:13,229
What?
203
00:17:13,230 --> 00:17:15,231
My uncle Nino is
at the airport, you
have to pick him up.
204
00:17:15,232 --> 00:17:18,061
- Your uncle who is where?
- My father's brother.
205
00:17:18,062 --> 00:17:21,099
The one that lives in Italy,
he landed this morning.
206
00:17:21,100 --> 00:17:23,757
Well, a little notice
might've been nice.
207
00:17:23,758 --> 00:17:25,552
He sent us a letter
three weeks ago.
208
00:17:25,553 --> 00:17:27,036
It was in the mail you gave me.
209
00:17:27,037 --> 00:17:28,728
You can thank your
daughter for that.
210
00:17:28,729 --> 00:17:30,419
Ow, what was that for?
211
00:17:30,420 --> 00:17:32,213
Well, I'll get there
as soon as I can.
212
00:17:32,214 --> 00:17:34,320
I've gotta drop Gina
off at a friend's first.
213
00:17:34,321 --> 00:17:35,769
"You've gotta be kidding me?"
214
00:17:35,770 --> 00:17:38,081
Nice way to end a meeting.
215
00:17:38,082 --> 00:17:39,532
Look, I'll call the airport,
216
00:17:39,533 --> 00:17:40,774
see if I can get him a message.
217
00:17:40,775 --> 00:17:42,879
Robert, what
does he look like?
218
00:17:42,880 --> 00:17:45,779
I don't know, I haven't
seen him since I was a kid.
219
00:17:45,780 --> 00:17:46,609
Great!
220
00:17:47,610 --> 00:17:48,713
Okay.
221
00:17:48,714 --> 00:17:49,715
- Bye.
- Bye.
222
00:17:50,820 --> 00:17:52,545
Oh, criminy.
223
00:17:52,546 --> 00:17:53,580
Here.
224
00:17:53,581 --> 00:17:55,272
What are you doing?
225
00:17:55,273 --> 00:17:58,275
- Here, have a dog.
- Mom, what're you doing?
226
00:17:58,276 --> 00:17:59,862
Come on, honey,
we gotta hurry.
227
00:17:59,863 --> 00:18:02,969
- Where are we going?
- To the airport.
228
00:18:04,385 --> 00:18:05,902
Okay, so now what's
the rush all of a sudden?
229
00:18:05,903 --> 00:18:07,248
How am I supposed to
get all of this done?
230
00:18:07,249 --> 00:18:09,009
Will you calm down?
231
00:18:09,010 --> 00:18:12,150
Look, I think it's just
part of the exercise.
232
00:18:12,151 --> 00:18:16,534
They wanna see how we
operate under pressure.
233
00:18:16,535 --> 00:18:18,019
Hey, I'll call ya.
234
00:18:19,538 --> 00:18:20,712
Now look, Bob.
235
00:18:22,645 --> 00:18:24,921
- You know how big this is.
- Of course I do.
236
00:18:24,922 --> 00:18:27,924
Well, then that's why
we're putting you in charge.
237
00:18:27,925 --> 00:18:29,582
Well you could've told me
that before we went inside!
238
00:18:29,583 --> 00:18:31,031
I'm telling you now!
239
00:18:31,032 --> 00:18:35,484
Look, if you nail this,
which I know you will,
240
00:18:35,485 --> 00:18:37,728
the promotion is yours.
241
00:18:37,729 --> 00:18:39,936
- You're serious?
- Of course I'm serious.
242
00:18:39,937 --> 00:18:41,594
The board met last night.
243
00:18:41,595 --> 00:18:43,906
Stock, executive
compensation package,
244
00:18:43,907 --> 00:18:46,909
even a parking space
in the building.
245
00:18:46,910 --> 00:18:48,773
I don't know what to say.
246
00:18:48,774 --> 00:18:51,880
Well, just say you'll nail it.
247
00:18:51,881 --> 00:18:53,640
Don't worry, you
can count on me.
248
00:18:53,641 --> 00:18:55,158
Nothing will get in my way.
249
00:18:55,159 --> 00:18:57,091
Good day, sir.
250
00:18:57,092 --> 00:18:58,852
Hi, how you doin'?
251
00:18:58,853 --> 00:19:03,616
I am from Italian, so
happy in America first time.
252
00:19:03,617 --> 00:19:07,516
First time, really?
253
00:19:07,517 --> 00:19:09,103
I like.
254
00:19:09,104 --> 00:19:10,209
Good, good.
255
00:19:19,322 --> 00:19:23,429
You want, I have
Italian salami, you want?
256
00:19:23,430 --> 00:19:25,223
And bread.
257
00:19:25,224 --> 00:19:26,155
No, thanks.
258
00:19:26,156 --> 00:19:28,400
No, thank you, that's okay.
259
00:19:49,628 --> 00:19:50,802
Mr. Micelli?
260
00:19:52,009 --> 00:19:55,358
I'm Marie Micelli,
are you Nino Micelli?
261
00:20:05,955 --> 00:20:10,027
I am so sorry I'm late,
we misplaced your letter.
262
00:20:13,963 --> 00:20:16,723
Oh, that's nice.
263
00:20:16,724 --> 00:20:19,035
Do you speak English?
264
00:20:19,036 --> 00:20:20,727
English.
265
00:20:22,972 --> 00:20:24,247
Good, good, good.
266
00:20:24,248 --> 00:20:26,906
Good, good.
267
00:20:26,907 --> 00:20:29,011
Well, shall we go?
268
00:20:29,012 --> 00:20:30,530
Yes, we go, we go, we go.
269
00:20:57,143 --> 00:20:58,213
- Hey.
- Crap.
270
00:21:01,942 --> 00:21:04,530
Sorry about the mess.
271
00:21:04,531 --> 00:21:07,292
Didn't have a
chance to clean up.
272
00:21:21,236 --> 00:21:22,928
I hope this is okay.
273
00:21:23,826 --> 00:21:25,033
Okay.
274
00:21:25,034 --> 00:21:27,346
Okay.
275
00:21:27,347 --> 00:21:28,279
Okay, okay.
276
00:21:36,597 --> 00:21:39,254
So, just make yourself
comfortable and, um,
277
00:21:39,255 --> 00:21:42,499
well, if you need anything,
you let me know, okay?
278
00:21:57,791 --> 00:22:01,034
You know the rules, how many
times do I have to tell you?
279
00:22:01,035 --> 00:22:03,208
No friends in the house
when we're not at home.
280
00:22:03,209 --> 00:22:04,417
Well, we
weren't in the house,
281
00:22:04,418 --> 00:22:06,902
- we were in the garage.
- Don't be smart.
282
00:22:06,903 --> 00:22:09,940
Besides, who gave you permission
to take over the garage?
283
00:22:09,941 --> 00:22:12,322
What was I supposed
to do? No one's ever here.
284
00:22:12,323 --> 00:22:15,808
Would you keep your
voice down? We have company.
285
00:22:15,809 --> 00:22:17,534
Where are
supposed to practice?
286
00:22:17,535 --> 00:22:18,742
I don't know.
287
00:22:18,743 --> 00:22:20,295
We will have to discuss
it with your father.
288
00:22:20,296 --> 00:22:22,504
Until then, would you
try and be pleasant,
289
00:22:22,505 --> 00:22:24,679
and come out and say
hello to your uncle Nino.
290
00:22:24,680 --> 00:22:27,027
I hate this place!
291
00:23:11,727 --> 00:23:13,384
Ciao, ciao, Maria.
292
00:23:14,937 --> 00:23:17,594
- Here we are.
- Ah, we're eating, eh?
293
00:23:17,595 --> 00:23:19,389
- Yes.
- Uh-huh.
294
00:23:19,390 --> 00:23:24,153
I hope this okay, I used to
cook more, but now, well...
295
00:23:26,155 --> 00:23:28,190
Bobby, come and eat!
296
00:23:28,191 --> 00:23:30,434
I'm not hungry!
297
00:23:30,435 --> 00:23:32,056
Bobby, where he?
298
00:23:32,057 --> 00:23:33,542
Oh, he's coming.
299
00:23:36,924 --> 00:23:38,753
- The little one.
- Oh, Gina?
300
00:23:38,754 --> 00:23:40,306
- Gina, Gina.
- Gina.
301
00:23:40,307 --> 00:23:42,929
Oh, Gina's at her
friend Kate's house.
302
00:23:42,930 --> 00:23:45,760
She's over there all the time.
303
00:23:45,761 --> 00:23:50,592
Seems like we never sit down
as a family much anymore.
304
00:23:50,593 --> 00:23:53,388
- Roberto, he don't?
- Robert?
305
00:23:53,389 --> 00:23:55,633
Oh, uh, Robert's traveling.
306
00:23:56,841 --> 00:23:58,187
Always traveling.
307
00:24:00,741 --> 00:24:04,744
- Oh, I forget the wine.
- Wine, oh no, of course!
308
00:24:04,745 --> 00:24:06,575
Wine, no, I have wine.
309
00:24:08,784 --> 00:24:10,337
I know I have some.
310
00:24:16,343 --> 00:24:20,451
Wine, of course, everyone
has wine with dinner.
311
00:24:26,905 --> 00:24:27,906
There we go.
312
00:24:31,876 --> 00:24:36,121
I found it in the cupboard,
somebody gave it to us.
313
00:24:38,365 --> 00:24:39,263
Here we go.
314
00:24:47,478 --> 00:24:50,031
It's wine, yes.
315
00:24:55,934 --> 00:24:56,935
There we go.
316
00:24:58,834 --> 00:25:02,527
Cheers.
317
00:25:11,881 --> 00:25:14,020
You like wine, eh?
318
00:25:14,021 --> 00:25:15,954
Oh, yes, I love wine.
319
00:25:17,128 --> 00:25:20,062
I bring wine from
Italy, I bring.
320
00:25:35,871 --> 00:25:38,838
Abraham Lincoln, the wine, eh?
321
00:25:38,839 --> 00:25:40,046
I make.
322
00:25:40,047 --> 00:25:42,152
- You made this?
- I make.
323
00:25:45,363 --> 00:25:47,502
Oh, I'll get fresh glasses.
324
00:26:11,562 --> 00:26:12,976
Ah, huh?
325
00:26:12,977 --> 00:26:13,805
Mm.
326
00:26:33,791 --> 00:26:34,619
Cheers.
327
00:26:46,010 --> 00:26:48,080
You like, eh?
328
00:26:48,081 --> 00:26:49,082
I like it.
329
00:26:51,947 --> 00:26:54,846
Well...
330
00:26:56,227 --> 00:26:57,055
Here.
331
00:27:00,335 --> 00:27:03,027
Oops.
332
00:28:26,179 --> 00:28:30,147
Buongiorno!
333
00:28:37,398 --> 00:28:38,225
Honey?
334
00:28:40,401 --> 00:28:43,195
Somebody's playing music.
335
00:28:43,196 --> 00:28:45,785
- Yeah?
- I know it's not Bobby.
336
00:28:47,096 --> 00:28:51,515
Will you go see?
337
00:28:57,555 --> 00:28:58,660
Uncle Nino.
338
00:29:00,213 --> 00:29:01,007
Roberto.
339
00:29:01,939 --> 00:29:02,767
Roberto?
340
00:29:07,772 --> 00:29:08,601
You...
341
00:29:10,154 --> 00:29:12,501
You are big like your father!
342
00:29:12,502 --> 00:29:14,847
Oh, Roberto!
343
00:29:14,848 --> 00:29:17,643
Yes, oh, it's
nice to see you too.
344
00:29:17,644 --> 00:29:21,164
I'm so sorry, I fall to
sleep, I don't wait for you.
345
00:29:21,165 --> 00:29:24,409
No, no problem, no problem,
why don't we go inside?
346
00:29:24,410 --> 00:29:29,000
Come on, come on.
347
00:29:37,181 --> 00:29:38,906
Your children,
where they are being?
348
00:29:38,907 --> 00:29:41,011
Oh, I'm sure they're
getting ready for school.
349
00:29:41,012 --> 00:29:42,634
They'll be down in a minute.
350
00:29:42,635 --> 00:29:45,050
- Here you go.
- Thank you.
351
00:29:46,708 --> 00:29:49,469
- Mom, can you braid my hair?
- In a minute.
352
00:29:49,470 --> 00:29:50,298
Roberto.
353
00:29:51,885 --> 00:29:53,610
I must talk to you.
354
00:29:53,611 --> 00:29:56,682
Sure, about what?
355
00:29:56,683 --> 00:29:58,097
Musica?
356
00:30:01,136 --> 00:30:04,621
Yeah, he's been
driving me crazy.
357
00:30:04,622 --> 00:30:06,934
Hey, Bobby, that's
enough already!
358
00:30:06,935 --> 00:30:08,798
Come on down and say
hello to your uncle!
359
00:30:08,799 --> 00:30:11,560
Butt-head,
your friends are here!
360
00:30:11,561 --> 00:30:13,043
It isn't much.
361
00:30:13,044 --> 00:30:15,253
I just haven't had a chance
to get to the store yet.
362
00:30:16,669 --> 00:30:19,774
Honey, maybe Uncle Nino would
like to have a cappuccino?
363
00:30:19,775 --> 00:30:22,812
- We don't have cappuccino.
- Mom, please.
364
00:30:22,813 --> 00:30:24,779
Right.
365
00:30:24,780 --> 00:30:26,678
Oh, I know, that's fine.
366
00:30:26,679 --> 00:30:31,684
So Uncle Nino, how long you
think you'll be staying with us?
367
00:30:33,927 --> 00:30:37,103
Whoa, where do you
think you're goin'?
368
00:30:38,588 --> 00:30:39,863
School, where else?
369
00:30:39,864 --> 00:30:42,003
First, say
hello to your uncle.
370
00:30:42,004 --> 00:30:42,798
Hello.
371
00:30:44,869 --> 00:30:47,182
Uncle Nino, this is Bobby.
372
00:30:55,880 --> 00:30:58,952
This is your
grandfather's brother.
373
00:31:00,954 --> 00:31:02,196
Great.
374
00:31:05,062 --> 00:31:08,721
Uncle Nino, please
excuse me for a minute.
375
00:31:10,723 --> 00:31:13,725
Hey, what's with the attitude?
376
00:31:13,726 --> 00:31:16,590
You know I don't care for the
way you've been acting lately.
377
00:31:16,591 --> 00:31:18,695
Didn't I ask you to
mow the lawn yesterday?
378
00:31:18,696 --> 00:31:20,248
Yeah, I forgot.
379
00:31:20,249 --> 00:31:22,043
Like you forgot to
ask me about using the garage.
380
00:31:22,044 --> 00:31:23,804
What was I supposed
to do? No one was here.
381
00:31:23,805 --> 00:31:26,047
That doesn't mean you
can do what you want.
382
00:31:26,048 --> 00:31:27,601
Now, you didn't do
as you were asked,
383
00:31:27,602 --> 00:31:29,913
and you didn't listen to your
mother so now you're grounded.
384
00:31:29,914 --> 00:31:31,364
That sucks, I gotta practice!
385
00:31:31,365 --> 00:31:33,158
Hey, who do you think
you're talking to?
386
00:31:33,159 --> 00:31:35,919
And no, you don't need to
practice, you need to study.
387
00:31:35,920 --> 00:31:37,335
I've checked your
progress reports,
388
00:31:37,336 --> 00:31:40,027
and Cs and Ds
aren't gonna cut it.
389
00:31:40,028 --> 00:31:41,787
It seems your grades
have been slipping
390
00:31:41,788 --> 00:31:44,065
ever since you've been
hanging out with these guys.
391
00:31:44,066 --> 00:31:45,998
I've been hanging out with
them ever since we moved here.
392
00:31:45,999 --> 00:31:47,897
Yeah, well that doesn't
mean I have to like them.
393
00:31:47,898 --> 00:31:50,969
- Are you smoking?
- No, I don't smoke.
394
00:31:50,970 --> 00:31:52,661
- Are you taking drugs?
- No.
395
00:31:52,662 --> 00:31:55,249
- Are they?
- Not that I know of.
396
00:31:55,251 --> 00:31:56,527
Did you have anything to do
397
00:31:56,528 --> 00:31:59,149
with that TP job
across the street?
398
00:31:59,150 --> 00:32:00,772
No.
399
00:32:00,773 --> 00:32:03,084
What? I said no.
400
00:32:03,085 --> 00:32:06,053
Alright, look, today
when you get home,
401
00:32:06,054 --> 00:32:08,952
the lawn gets mowed and you
hit the books, you understand?
402
00:32:08,953 --> 00:32:09,884
Yeah.
403
00:32:09,885 --> 00:32:11,645
And when I get home tonight,
404
00:32:11,646 --> 00:32:13,854
we'll talk about
this garage thing.
405
00:32:15,650 --> 00:32:19,551
It's not a
garage thing, it's a band.
406
00:32:24,659 --> 00:32:27,316
I'm sorry, Uncle Nino, I--
407
00:32:27,317 --> 00:32:29,835
I, I should not come.
408
00:32:29,836 --> 00:32:33,045
- Oh, no no no no, no no.
- I, I go away, eh?
409
00:32:33,046 --> 00:32:35,013
No, Bobby and I,
we're just bumping heads
410
00:32:35,014 --> 00:32:37,257
on a couple of
things, it's nothing.
411
00:32:37,258 --> 00:32:40,675
Now, what is it you
wanted to talk about?
412
00:32:42,608 --> 00:32:47,268
I am...
413
00:32:50,375 --> 00:32:54,895
How you say...
414
00:32:54,896 --> 00:32:58,727
- The cemetery?
- Ah-hah.
415
00:32:58,728 --> 00:33:02,282
- We go?
- Oh sure, we can go sometime.
416
00:33:02,283 --> 00:33:03,836
- This day?
- Today?
417
00:33:05,321 --> 00:33:09,427
Oh, no, I can't today,
I have to go to work.
418
00:33:09,428 --> 00:33:12,084
But, well maybe
Marie can take you.
419
00:33:12,085 --> 00:33:12,914
Roberto.
420
00:33:17,159 --> 00:33:18,748
I want go with you.
421
00:33:21,302 --> 00:33:25,201
Well sure, we can go
sometime, just know I'm gonna be
422
00:33:25,202 --> 00:33:28,343
very busy with work for
the next couple of weeks.
423
00:33:28,344 --> 00:33:30,690
Nino strong, I
help you at work, eh?
424
00:33:30,691 --> 00:33:35,245
No, Uncle
Nino, that's okay.
425
00:33:35,246 --> 00:33:39,180
But, um, how long did you
say you were gonna be here?
426
00:33:39,181 --> 00:33:41,873
So what's
he so pissed about?
427
00:33:41,874 --> 00:33:44,670
My grades, us
using the garage.
428
00:33:45,740 --> 00:33:48,501
- That sucks.
- Yeah, totally sucks.
429
00:33:48,502 --> 00:33:50,296
And now we've got
some crazy old guy
430
00:33:50,297 --> 00:33:53,091
who talks to flowers
staying with us.
431
00:33:53,092 --> 00:33:58,097
Hey maybe if I beg we can
move the stuff back to my house.
432
00:33:59,271 --> 00:34:00,651
He's grounded,
you crap for brains.
433
00:34:00,652 --> 00:34:03,757
That means he can't
practice anywhere.
434
00:34:03,758 --> 00:34:05,034
Get it?
435
00:34:05,035 --> 00:34:06,036
Sometimes...
436
00:34:08,453 --> 00:34:10,281
You scare me.
437
00:34:10,282 --> 00:34:13,112
Why do you have
to smoke anyway?
438
00:34:14,597 --> 00:34:17,600
- What's his problem?
- I don't know.
439
00:34:20,947 --> 00:34:22,397
I'll just be a few minutes.
440
00:34:22,398 --> 00:34:25,676
I just gotta pick a few
things up for dinner tonight,
441
00:34:25,677 --> 00:34:27,334
and, uh, we'll be...
442
00:34:29,681 --> 00:34:30,613
Uncle Nino?
443
00:35:20,801 --> 00:35:24,010
No.
444
00:35:28,014 --> 00:35:29,429
Excuse me, sir?
445
00:35:29,430 --> 00:35:32,156
Excuse me, you
have to pay first!
446
00:35:33,331 --> 00:35:36,919
You have to pay first,
you can't just eat here.
447
00:35:36,920 --> 00:35:39,819
Yeah, yeah, that's nice
but you have to pay first.
448
00:35:39,820 --> 00:35:41,546
It's not a salad bar.
449
00:35:43,029 --> 00:35:44,893
You put it in a bag, you
take it up front, you pay.
450
00:35:44,894 --> 00:35:46,309
Then you can eat.
451
00:35:50,036 --> 00:35:53,453
No, come on,
I've been watching you.
452
00:36:03,049 --> 00:36:05,639
You owe me for this!
453
00:36:07,882 --> 00:36:11,369
Take him
outta here, thank you.
454
00:37:00,487 --> 00:37:01,281
Hello!
455
00:37:05,042 --> 00:37:06,837
I have been noticing
you sitting here,
456
00:37:06,838 --> 00:37:09,253
and I just had to come
over and introduce myself.
457
00:37:09,254 --> 00:37:11,428
I'm Bonnie Smith, I
live down the street.
458
00:37:11,429 --> 00:37:13,671
I'm president of the Home
Owners Association, the garden
459
00:37:13,672 --> 00:37:16,605
club, and the vice-president
sale rep for Joffra Cosmetics
460
00:37:16,606 --> 00:37:19,746
but then I guess that's not
really important, and you are?
461
00:37:19,747 --> 00:37:23,336
Oh, I am , I'm Nino.
462
00:37:23,337 --> 00:37:26,650
Nino, Nino Micelli,
I'm from Italian.
463
00:37:26,651 --> 00:37:27,858
Oh.
464
00:37:27,859 --> 00:37:31,205
Oh, you must be a
relative of Robert's.
465
00:37:31,206 --> 00:37:33,484
Yeah, well, how nice.
466
00:37:33,485 --> 00:37:34,934
Is Marie at home?
467
00:37:34,935 --> 00:37:36,522
I came by to see if
they wanna be a part
468
00:37:36,523 --> 00:37:38,593
of the Garden Walk this year.
469
00:37:38,594 --> 00:37:40,042
Well, probably not,
470
00:37:40,043 --> 00:37:44,979
but since I am the president,
I have to ask.
471
00:37:45,946 --> 00:37:48,431
Do you know Abraham Lincoln?
472
00:37:49,915 --> 00:37:52,503
Oh, what I could've done
with his brows.
473
00:37:52,504 --> 00:37:55,644
Oh, well anyway,
is Marie at home?
474
00:37:55,645 --> 00:37:56,819
Marie, is she?
475
00:37:58,855 --> 00:38:00,200
- Maria?
- Yes.
476
00:38:00,201 --> 00:38:02,996
- She is not in casa today.
- Oh, darn, darn!
477
00:38:02,997 --> 00:38:04,826
I did wanna see if she
needed any base, blush,
478
00:38:04,827 --> 00:38:06,586
shadow, gloss or liner.
479
00:38:06,587 --> 00:38:09,279
Oh, I can check back tomorrow.
480
00:38:09,280 --> 00:38:11,039
Oh, oh!
481
00:38:11,040 --> 00:38:12,524
A little vino, eh?
482
00:38:14,354 --> 00:38:16,147
- Oh, for me?
- I brought this from Italy.
483
00:38:17,460 --> 00:38:21,152
This is Abraham
Lincoln, very good wine.
484
00:38:21,153 --> 00:38:23,327
Oh, no, no, please.
485
00:38:23,328 --> 00:38:27,883
I have to make an emergency
delivery to Mrs. Johnson.
486
00:38:50,390 --> 00:38:51,666
It's no good.
487
00:38:51,667 --> 00:38:53,426
You can't eat.
488
00:38:53,427 --> 00:38:54,359
Why you do?
489
00:38:56,016 --> 00:38:57,604
'Cause I have to.
490
00:38:59,916 --> 00:39:02,158
You no like, eh?
491
00:39:02,159 --> 00:39:03,919
No.
492
00:39:05,267 --> 00:39:06,095
It sucks.
493
00:39:11,652 --> 00:39:12,481
Sucks!
494
00:39:25,356 --> 00:39:27,564
Look, two days from
now doesn't help me.
495
00:39:27,565 --> 00:39:29,911
I need it tomorrow.
496
00:39:29,912 --> 00:39:31,913
No, I don't know how
you're gonna do it,
497
00:39:31,914 --> 00:39:36,090
but I've got problems of
my own, just get it done!
498
00:39:44,651 --> 00:39:47,238
Ah, spaghetti.
499
00:39:47,239 --> 00:39:48,827
Bobby, Gina, now!
500
00:39:54,523 --> 00:39:55,351
Excuse me.
501
00:40:01,771 --> 00:40:02,600
Hello.
502
00:40:03,877 --> 00:40:04,774
Oh hi, hon.
503
00:40:08,606 --> 00:40:09,883
Well, how late?
504
00:40:11,505 --> 00:40:13,092
Yeah.
505
00:40:13,093 --> 00:40:13,921
Okay.
506
00:40:15,923 --> 00:40:17,925
I'll try and stay awake.
507
00:40:19,686 --> 00:40:20,514
Bye.
508
00:40:23,276 --> 00:40:25,899
Bobby, Gina, it's getting cold!
509
00:40:27,418 --> 00:40:28,764
Pour the vino.
510
00:40:29,696 --> 00:40:31,353
Thank you.
511
00:40:34,045 --> 00:40:35,633
Ciao, ciao, Gina.
512
00:40:37,186 --> 00:40:38,187
Ciao, Bobby.
513
00:40:39,568 --> 00:40:41,948
Why are we eating in
here? We never eat in here.
514
00:40:41,949 --> 00:40:43,295
Can I go watch my show?
515
00:40:43,296 --> 00:40:45,676
I have to see America's
Funniest Animals.
516
00:40:45,677 --> 00:40:49,404
- Can I eat in my room?
- We are eating right here.
517
00:40:49,405 --> 00:40:53,892
- Oh, man.
- This house blows.
518
00:41:03,350 --> 00:41:04,937
- Nice job.
- Shut up.
519
00:41:04,938 --> 00:41:06,732
- You shut up.
- You're such an idiot.
520
00:41:06,733 --> 00:41:08,699
You're such a...
521
00:41:13,360 --> 00:41:15,638
I'm gonna go watch my show.
522
00:41:44,115 --> 00:41:45,391
Don't you
love it when your dog
523
00:41:45,392 --> 00:41:47,497
takes your favorite
spot on the couch?
524
00:41:47,498 --> 00:41:50,051
In these next clips,
these dogs have their day.
525
00:41:57,922 --> 00:41:58,992
You like...
526
00:42:02,754 --> 00:42:04,168
- Dogs?
- Dogs.
527
00:42:04,169 --> 00:42:06,309
- I want to adopt one.
- Eh?
528
00:42:06,310 --> 00:42:11,106
I saw her in the pet store,
she's so cute.
529
00:42:11,107 --> 00:42:12,832
Then she needs a family.
530
00:42:12,833 --> 00:42:15,905
Family.
531
00:42:18,563 --> 00:42:20,184
Important.
532
00:42:20,185 --> 00:42:24,188
Family, yes, yes.
533
00:42:39,204 --> 00:42:40,619
Yeah?
534
00:42:40,620 --> 00:42:41,896
Who's the nut
waking me up with the violin?
535
00:42:41,897 --> 00:42:45,175
Oh, uh, yeah, I
apologize, Jerry.
536
00:42:45,176 --> 00:42:49,318
- Is he crazy or what?
- No, no, he's not crazy.
537
00:42:49,319 --> 00:42:54,150
- I'll, yeah, I'll talk to him.
- I'll call the cops, I will!
538
00:42:55,669 --> 00:42:57,774
At least I don't
think he's crazy.
539
00:43:09,545 --> 00:43:13,618
I'm supposed to see him
after school today, hi!
540
00:43:33,431 --> 00:43:35,846
Feeding schedule.
541
00:43:35,847 --> 00:43:38,608
Call us any time if
you have any problems.
542
00:43:38,609 --> 00:43:43,373
Bring him back if you'd like,
we'd love to see him again.
543
00:45:08,320 --> 00:45:10,803
Huh, huh!
544
00:45:10,804 --> 00:45:13,427
You are really good.
545
00:45:13,428 --> 00:45:14,980
You too.
546
00:45:14,981 --> 00:45:16,015
Thank you.
547
00:45:16,016 --> 00:45:19,261
Beautiful, you love music, eh?
548
00:45:19,262 --> 00:45:21,366
Oh, I love music.
549
00:45:21,367 --> 00:45:22,746
You love music?
550
00:45:22,747 --> 00:45:23,576
Oh.
551
00:45:24,715 --> 00:45:26,164
So much, so much.
552
00:45:28,340 --> 00:45:30,721
So many beautiful photograph.
553
00:45:32,447 --> 00:45:35,759
In your room.
554
00:45:39,730 --> 00:45:41,835
Where is Abraham Lincoln?
555
00:45:42,940 --> 00:45:45,218
Oh, um, I don't have him.
556
00:45:46,633 --> 00:45:48,532
I got an American flag.
557
00:45:49,981 --> 00:45:53,156
Yes, yes.
558
00:45:53,157 --> 00:45:54,916
Yes.
559
00:46:00,992 --> 00:46:01,752
Ah.
560
00:46:03,201 --> 00:46:07,584
This is your girlfriend, eh?
561
00:46:07,585 --> 00:46:08,449
I wish.
562
00:46:09,587 --> 00:46:11,864
You don't give him
flower, this one?
563
00:46:11,865 --> 00:46:14,798
No, I didn't give
her any flowers.
564
00:46:14,799 --> 00:46:16,042
Oh, you must!
565
00:46:16,870 --> 00:46:18,803
Women love the flowers.
566
00:46:19,804 --> 00:46:22,220
Thanks, I'll remember that.
567
00:46:51,285 --> 00:46:55,426
- Oh hi, Bonnie, what's up?
- You didn't notice?
568
00:46:55,427 --> 00:46:58,083
- Notice what?
- The vandalism.
569
00:46:58,084 --> 00:47:00,258
Vandalism, where?
570
00:47:00,259 --> 00:47:04,607
At the entrance, someone
cut down all the flowers.
571
00:47:04,608 --> 00:47:06,091
Really?
572
00:47:06,092 --> 00:47:09,025
I called the police
and filed a report.
573
00:47:09,026 --> 00:47:10,303
The police?
574
00:47:10,304 --> 00:47:12,856
Oh, yeah, first
Jerry's house, now this.
575
00:47:12,857 --> 00:47:14,651
Oh, they say they're
gonna look into it,
576
00:47:14,652 --> 00:47:17,448
maybe patrol a little
more, but who knows?
577
00:47:17,449 --> 00:47:19,588
Anyhoo, I just came by to
make sure everyone knows
578
00:47:19,589 --> 00:47:22,453
so we can all keep an eye out.
579
00:47:22,454 --> 00:47:25,075
Well, thank you, I will.
580
00:47:25,076 --> 00:47:27,561
Oh and since I'm here, can
I interest you in any base,
581
00:47:27,562 --> 00:47:30,978
- blush, shadow, gloss or liner?
- No thanks, Bonnie.
582
00:47:30,979 --> 00:47:33,982
- I can check back tomorrow.
- Great.
583
00:47:47,754 --> 00:47:49,411
Hi.
584
00:47:49,412 --> 00:47:50,585
Hi.
585
00:47:52,380 --> 00:47:53,795
How was your day?
586
00:47:55,037 --> 00:47:55,935
Oh, okay.
587
00:47:58,247 --> 00:48:00,870
Uncle Nino gave me flowers.
588
00:48:00,871 --> 00:48:02,320
He did?
589
00:48:02,321 --> 00:48:04,219
- Oh, that's nice.
- Yeah.
590
00:48:05,669 --> 00:48:08,602
Except he took 'em from the
entrance to the subdivision,
591
00:48:08,603 --> 00:48:11,398
and Bonnie filed
a police report.
592
00:48:11,399 --> 00:48:13,710
Maybe she should think
about getting a life.
593
00:48:13,711 --> 00:48:15,334
Yeah, she should.
594
00:48:17,853 --> 00:48:19,992
So, how was your day?
595
00:48:19,993 --> 00:48:23,962
Crazy, I don't know how I'm
gonna get through all of this.
596
00:48:23,963 --> 00:48:25,895
And on top of it,
597
00:48:25,896 --> 00:48:28,588
Stuart tells me that he
has to go up to Toronto
598
00:48:28,589 --> 00:48:30,900
the weekend before
the presentation
which means we have to
599
00:48:30,901 --> 00:48:34,006
schlep everything up to Toronto
for a final run-through.
600
00:48:36,390 --> 00:48:40,462
You know, if this is
the way it's gonna be,
601
00:48:40,463 --> 00:48:43,050
maybe you don't
want that promotion.
602
00:48:43,051 --> 00:48:44,120
What?
603
00:48:44,121 --> 00:48:45,605
Of course we want the promotion.
604
00:48:45,606 --> 00:48:49,298
It's what I've been
working so hard for.
605
00:48:49,299 --> 00:48:53,613
You know, maybe you can
come up to Toronto with me.
606
00:48:53,614 --> 00:48:55,477
Run-through won't take
very long and we can
607
00:48:55,478 --> 00:48:57,549
spend some time together.
608
00:48:59,067 --> 00:49:01,690
I'd love to.
609
00:49:01,691 --> 00:49:04,693
I'd have to switch
with someone at work.
610
00:49:04,694 --> 00:49:06,488
And who's gonna watch the kids?
611
00:49:06,489 --> 00:49:08,490
We'll get a sitter.
612
00:49:08,491 --> 00:49:11,112
What about Uncle Nino?
613
00:49:11,113 --> 00:49:14,703
Oh yeah, I forgot
about Uncle Nino.
614
00:49:14,704 --> 00:49:17,602
What are we supposed
to do with him?
615
00:49:17,603 --> 00:49:18,432
We?
616
00:49:19,467 --> 00:49:21,503
I don't know, Robert.
617
00:49:21,504 --> 00:49:22,815
He's your uncle.
618
00:49:26,750 --> 00:49:29,511
Now, we haven't compiled
all of the data yet,
619
00:49:29,512 --> 00:49:32,445
but what we do have is
already enough to show them
620
00:49:32,446 --> 00:49:35,655
that if they follow our plan
over at least the next--
621
00:49:35,656 --> 00:49:38,899
Buongiorno, buongiorno.
622
00:49:38,900 --> 00:49:42,455
It is the hour of lunch,
so I have brought--
623
00:49:42,456 --> 00:49:44,388
- Call security, Gordon.
- No no no, Stuart, don't.
624
00:49:44,389 --> 00:49:47,010
This is my uncle Nino, he's
visiting us from Italy.
625
00:49:47,011 --> 00:49:48,840
And you brought him here?
626
00:49:48,841 --> 00:49:51,118
Well, I figured
it was Saturday.
627
00:49:51,119 --> 00:49:53,189
No, I know you did,
thank you, thank you.
628
00:49:53,190 --> 00:49:56,745
It's Saturday but we've got
five hours or work to do here.
629
00:49:56,746 --> 00:49:58,540
- I'm gonna come back.
- I am the uncle of him.
630
00:49:58,541 --> 00:50:01,059
Uncle Nino, we're gonna go
now, we're gonna eat later.
631
00:50:01,060 --> 00:50:03,061
That's okay, thank
you, thank you, yeah.
632
00:50:03,062 --> 00:50:06,202
Come on, here we go, here
we go, let's go, Uncle Nino.
633
00:50:06,203 --> 00:50:09,275
- Will you make it fast?
- Yes, I'll be back.
634
00:50:09,276 --> 00:50:11,138
- I don't believe this.
- This way, Uncle Nino.
635
00:50:11,139 --> 00:50:13,486
Well, thanks
again, and have a great day.
636
00:50:13,487 --> 00:50:14,418
Thank you.
637
00:50:14,419 --> 00:50:16,074
I hope he likes the new look.
638
00:50:16,075 --> 00:50:19,249
So do I, considering
he's paying for all of it.
639
00:50:21,183 --> 00:50:23,840
I figure if he's gonna work
all the time and I'm not gonna
640
00:50:23,841 --> 00:50:28,120
see him that I might as well
get to spend some of his money.
641
00:50:28,121 --> 00:50:30,088
Sounds good to me.
642
00:50:30,089 --> 00:50:33,610
- Have a good day.
- You too, thanks again.
643
00:50:35,750 --> 00:50:36,579
Wow.
644
00:50:37,752 --> 00:50:40,271
Is that the way
it's supposed to be?
645
00:50:40,272 --> 00:50:43,723
Men just work, we
never get to see them?
646
00:50:43,724 --> 00:50:46,760
We're just supposed to
spend our lives consuming?
647
00:50:46,761 --> 00:50:49,557
Hey, I didn't
make up the rules.
648
00:50:50,937 --> 00:50:53,526
Sometimes I wish
things were different.
649
00:50:56,392 --> 00:51:00,465
Hey, is everything
alright with you and Robert?
650
00:51:03,122 --> 00:51:05,917
Robert really
wants this promotion.
651
00:51:05,918 --> 00:51:07,850
I'm just afraid he's
gonna be gone more
652
00:51:07,851 --> 00:51:09,956
and working longer hours.
653
00:51:11,130 --> 00:51:14,719
Sometimes I wish we
had a normal life.
654
00:51:14,720 --> 00:51:17,205
Nine to five, dinner together.
655
00:51:18,137 --> 00:51:19,828
Know what I mean?
656
00:51:19,829 --> 00:51:23,210
Oh yes, I know what
you mean, but good luck
657
00:51:23,211 --> 00:51:26,593
trying to get a man to
understand what you mean.
658
00:51:31,772 --> 00:51:33,807
He's not that old.
659
00:51:33,808 --> 00:51:36,603
Come on, guys, what do ya think?
660
00:51:36,604 --> 00:51:37,880
I don't know.
661
00:51:37,881 --> 00:51:40,538
Hey, did your parents
put you up to this?
662
00:51:40,539 --> 00:51:43,092
- What are you talking about?
- You know.
663
00:51:43,093 --> 00:51:44,611
"We'll let you practice here,
664
00:51:44,612 --> 00:51:47,890
"as long as you watch
crazy Uncle Nino."
665
00:51:47,891 --> 00:51:50,514
He's not crazy,
he's just different.
666
00:51:50,515 --> 00:51:52,757
My parents don't
even know about it.
667
00:51:52,758 --> 00:51:56,416
I mean, if my dad
finds out, I'm screwed.
668
00:51:56,417 --> 00:51:59,246
I'm tellin' you guys, you gotta
hear him, he is great, and
669
00:51:59,247 --> 00:52:02,733
this melody works perfect with
what we've been working on.
670
00:52:02,734 --> 00:52:04,252
I mean, besides, it's different.
671
00:52:04,253 --> 00:52:06,080
I mean, how many bands do
you know with old people?
672
00:52:06,081 --> 00:52:08,773
- I don't know any.
- Exactly.
673
00:52:08,774 --> 00:52:11,845
And maybe there's
a reason for that.
674
00:52:11,846 --> 00:52:14,883
"Let's give it up for
Grandpa Micelli on the bass!"
675
00:52:20,648 --> 00:52:21,890
I'm outta here.
676
00:52:21,891 --> 00:52:24,479
Alright, alright,
we'll listen to him!
677
00:52:24,480 --> 00:52:27,206
But we're not
promising anything.
678
00:52:29,104 --> 00:52:29,933
Hey.
679
00:52:30,865 --> 00:52:32,280
Let's hit the monkey bars.
680
00:52:54,510 --> 00:52:55,717
That was great.
681
00:52:55,718 --> 00:52:58,789
I told you!
682
00:52:58,790 --> 00:53:00,343
What did you think?
683
00:53:11,251 --> 00:53:14,148
What?
684
00:53:14,149 --> 00:53:16,738
I don't know if it's cool.
685
00:53:16,739 --> 00:53:18,533
What if people don't like it?
686
00:53:18,534 --> 00:53:21,224
What if we get
laughed off the stage?
687
00:53:21,225 --> 00:53:24,642
And what if they like
it, what if we win?
688
00:53:24,643 --> 00:53:26,749
What've we got to lose?
689
00:53:28,094 --> 00:53:30,233
We're just
bottom-feeders, remember?
690
00:53:30,234 --> 00:53:31,063
Fish.
691
00:53:33,134 --> 00:53:36,724
I always thought you
were the risk taker.
692
00:53:38,519 --> 00:53:39,693
Let's do it.
693
00:53:44,491 --> 00:53:47,321
Uncle Nino, we all
talked and, um,
694
00:53:48,736 --> 00:53:52,048
we want you to play with us.
695
00:53:52,049 --> 00:53:52,913
Nino?
696
00:53:54,880 --> 00:53:56,329
No.
697
00:53:56,330 --> 00:53:58,814
- Oh, come on, it'll be great!
- Yeah, you were awesome.
698
00:53:58,815 --> 00:54:02,439
Yeah, you're awesome,
it means you're really good.
699
00:54:02,440 --> 00:54:05,788
- I am awesome?
- Yeah, you should, uh...
700
00:54:07,307 --> 00:54:08,377
Play with us.
701
00:54:11,241 --> 00:54:12,484
I am awesome.
702
00:54:14,003 --> 00:54:15,659
I do.
703
00:54:15,660 --> 00:54:16,661
Excellent.
704
00:54:20,043 --> 00:54:20,906
Hey.
705
00:54:22,322 --> 00:54:23,426
No smoke, eh?
706
00:54:24,876 --> 00:54:26,773
I have friend.
707
00:54:26,774 --> 00:54:29,155
He such a good violin player.
708
00:54:30,847 --> 00:54:33,401
He die from the smoke.
709
00:54:33,402 --> 00:54:36,369
Abraham Lincoln never smoke.
710
00:54:36,370 --> 00:54:37,544
Smoke no good.
711
00:54:40,995 --> 00:54:41,824
No smoke.
712
00:54:54,802 --> 00:54:55,803
It's cool.
713
00:54:57,218 --> 00:55:00,843
Awesome.
714
00:55:10,991 --> 00:55:14,234
All I'm saying is it
wasn't Uncle Nino's fault.
715
00:55:14,235 --> 00:55:17,928
Just because Stuart got all
upset doesn't mean you have to.
716
00:55:17,929 --> 00:55:20,517
And all I'm trying to say
is he should've known better.
717
00:55:20,518 --> 00:55:22,173
And why would he know better?
718
00:55:22,174 --> 00:55:24,693
He's a ferryboat
driver from Italy!
719
00:55:24,694 --> 00:55:28,213
How many board meetings
do you think he's been in?
720
00:55:28,214 --> 00:55:30,665
Listen, I know you're under
a lot of pressure right now,
721
00:55:30,666 --> 00:55:32,287
but this is the
first time in weeks
722
00:55:32,288 --> 00:55:35,773
that we're all gonna sit down
and have dinner together,
723
00:55:35,774 --> 00:55:40,262
so can we just forget about
work and try and enjoy it?
724
00:55:42,781 --> 00:55:43,610
Thank you.
725
00:56:07,150 --> 00:56:09,118
- Roberto, Maria.
- Hey.
726
00:56:10,050 --> 00:56:11,257
What's goin' on?
727
00:56:11,258 --> 00:56:13,604
Uncle Nino's teaching
us how to make pizza.
728
00:56:13,605 --> 00:56:14,779
That's nice.
729
00:56:16,090 --> 00:56:17,401
What's that?
730
00:56:17,402 --> 00:56:19,265
Dad, that's a dog.
731
00:56:19,266 --> 00:56:21,854
I know what
it is, but whose is it?
732
00:56:21,855 --> 00:56:25,201
She's mine,
her name's Lucky.
733
00:56:25,202 --> 00:56:28,585
- Don't look at me.
- Uncle Nino gave her to me.
734
00:56:28,586 --> 00:56:32,002
I don't care who gave it
to you, it's going back.
735
00:56:32,003 --> 00:56:34,591
Uncle Nino, you just can't
be buying dogs for people.
736
00:56:34,592 --> 00:56:36,212
You can't take her back, Dad.
737
00:56:36,213 --> 00:56:37,801
Oh, yeah? Watch me.
738
00:56:37,802 --> 00:56:39,389
I hate you!
739
00:56:39,390 --> 00:56:40,322
I hate you!
740
00:56:57,684 --> 00:56:58,581
Let's go.
741
00:57:25,919 --> 00:57:27,575
Uncle Nino?
742
00:57:27,576 --> 00:57:29,128
Can I come in?
743
00:57:29,129 --> 00:57:29,957
Maria.
744
00:57:31,959 --> 00:57:33,064
Uncle Nino.
745
00:57:34,479 --> 00:57:37,412
I just wanted to say that,
746
00:57:37,413 --> 00:57:42,176
well, it was really nice of
you to get that dog for Gina.
747
00:57:44,869 --> 00:57:46,663
Maria.
748
00:57:46,664 --> 00:57:47,492
It was.
749
00:57:51,496 --> 00:57:53,635
Roberto.
750
00:57:53,636 --> 00:57:55,154
So angry.
751
00:57:55,155 --> 00:57:58,399
Oh, Robert's just,
oh, I don't know.
752
00:57:58,400 --> 00:58:00,366
He just doesn't want
a dog right now.
753
00:58:00,367 --> 00:58:05,303
He thinks it's gonna dig up the
yard and chew on everything.
754
00:58:06,062 --> 00:58:07,374
He's not upset with you.
755
00:58:09,445 --> 00:58:13,414
He's under a lot of
pressure right now at work.
756
00:58:13,415 --> 00:58:15,244
I hope you understand.
757
00:58:31,018 --> 00:58:33,054
This a photograph.
758
00:58:33,055 --> 00:58:34,918
Who's this?
759
00:58:34,919 --> 00:58:35,747
Roberto.
760
00:58:36,610 --> 00:58:37,852
Dianna.
761
00:58:37,853 --> 00:58:41,684
That's Robert?
762
00:58:43,445 --> 00:58:45,135
He so happy.
763
00:58:45,136 --> 00:58:47,827
All day long in the garden.
764
00:58:47,828 --> 00:58:48,657
Italy.
765
00:58:50,624 --> 00:58:52,557
So happy in the garden.
766
00:58:54,559 --> 00:58:55,457
And Dianna.
767
00:58:59,944 --> 00:59:02,291
Oh, she's fine, I think.
768
00:59:02,292 --> 00:59:04,499
We don't see her very often.
769
00:59:04,500 --> 00:59:07,262
She and Robert
aren't very close.
770
00:59:08,677 --> 00:59:12,127
After their parents died, they
moved in with their aunt and
771
00:59:12,128 --> 00:59:16,753
since Robert was older, he
felt responsible for her.
772
00:59:16,754 --> 00:59:20,929
The more he tried to be a
father, the more they fought.
773
00:59:20,930 --> 00:59:24,486
I don't know, things
just never got better.
774
00:59:27,178 --> 00:59:28,006
Maria.
775
00:59:32,942 --> 00:59:33,771
Okay?
776
00:59:37,153 --> 00:59:38,085
I'm fine.
777
00:59:42,227 --> 00:59:45,990
It would be nice to see
him this happy again.
778
01:01:24,157 --> 01:01:26,917
Yeah, this is Robert, Ellen.
779
01:01:26,918 --> 01:01:30,058
Could you do me a favor
on your way in and, uh,
780
01:01:30,059 --> 01:01:32,304
pick up those charts on 22?
781
01:01:33,994 --> 01:01:34,823
Thanks.
782
01:01:36,825 --> 01:01:39,654
Let's go
a walk, come on.
783
01:01:39,655 --> 01:01:40,932
Come on, Lucky.
784
01:02:32,984 --> 01:02:34,054
Buongiorno!
785
01:02:59,322 --> 01:03:00,839
Misters, hello!
786
01:03:00,840 --> 01:03:02,013
Hello, misters!
787
01:03:10,677 --> 01:03:12,437
Hey, Dad?
788
01:03:12,438 --> 01:03:13,610
I'm late!
789
01:03:13,611 --> 01:03:15,337
I know, I just
was wondering if you
790
01:03:15,338 --> 01:03:17,027
and Mom were coming
to the battle.
791
01:03:17,028 --> 01:03:20,377
I'll try, I'll
really try, I gotta go.
792
01:04:21,852 --> 01:04:25,476
Okay, so all the phone numbers
are on the counter, okay?
793
01:04:25,477 --> 01:04:26,649
Okay.
794
01:04:26,650 --> 01:04:27,995
Don't open the door
for any strangers.
795
01:04:27,996 --> 01:04:30,515
We'll be fine.
796
01:04:30,516 --> 01:04:32,137
You sure you're gonna be okay?
797
01:04:32,138 --> 01:04:33,415
Love you, have
a great time in Toronto.
798
01:04:33,416 --> 01:04:34,899
We will.
799
01:04:38,834 --> 01:04:42,389
Hey, thanks for
watching the kids.
800
01:04:42,390 --> 01:04:44,288
Do you think this
was a good idea?
801
01:04:44,289 --> 01:04:48,049
- Oh, I think they'll be okay.
- I hope so.
802
01:04:48,050 --> 01:04:52,537
Worst that can happen is
he'll buy Gina another dog.
803
01:04:52,538 --> 01:04:55,437
Just kidding.
804
01:04:55,438 --> 01:04:58,163
He did ask if he
could plant a garden.
805
01:04:58,164 --> 01:05:00,166
Yeah, he asked me too.
806
01:05:01,236 --> 01:05:03,099
I said it was okay.
807
01:05:03,100 --> 01:05:05,517
Besides, it'll keep him busy.
808
01:05:07,069 --> 01:05:07,898
Yeah.
809
01:05:23,673 --> 01:05:24,742
Uncle Nino!
810
01:05:25,743 --> 01:05:26,676
Uncle Nino!
811
01:05:27,987 --> 01:05:30,057
What are you doing?
812
01:05:30,058 --> 01:05:32,093
What are you doing?
813
01:05:32,094 --> 01:05:34,233
Ah, you
come to help me.
814
01:05:34,234 --> 01:05:36,719
Make beautiful garden, eh?
815
01:05:36,720 --> 01:05:38,893
Who? Who is planting garden?
816
01:05:38,894 --> 01:05:42,000
You, me, we are
planting whole garden.
817
01:05:42,001 --> 01:05:43,623
My dad is gonna freak.
818
01:05:43,624 --> 01:05:46,245
I spoke to your
papa, I speak on him,
819
01:05:46,246 --> 01:05:48,353
and he say okay to do it!
820
01:05:49,215 --> 01:05:50,630
- Make!
- He did?
821
01:05:50,631 --> 01:05:52,252
He did!
822
01:05:52,253 --> 01:05:53,805
My dad said that
this was okay?
823
01:05:53,806 --> 01:05:55,877
- Your dad.
- All of this?
824
01:05:57,465 --> 01:05:58,294
My dad?
825
01:06:00,399 --> 01:06:02,331
Oh, my gosh.
826
01:06:02,332 --> 01:06:03,505
Ciao, Gina!
827
01:06:03,506 --> 01:06:04,850
Where did you get this thing?
828
01:06:04,851 --> 01:06:07,648
Nino got from
this person here.
829
01:06:08,649 --> 01:06:10,478
They bring, this is...
830
01:06:16,932 --> 01:06:17,761
Eh?
831
01:06:23,526 --> 01:06:24,870
I won't have to mow
the grass anymore.
832
01:06:24,871 --> 01:06:27,977
Grass, spitoie, you can't eat!
833
01:06:27,978 --> 01:06:30,013
- Hey.
- Hey, ciao, boys.
834
01:06:30,014 --> 01:06:33,085
Ciao,
what is goin' on?
835
01:06:33,086 --> 01:06:35,916
- We're planting a garden.
- You wanna help?
836
01:06:35,917 --> 01:06:38,850
- Sure.
- I'm gonna go find Lucky.
837
01:06:38,851 --> 01:06:40,369
Your old
man's cool with this?
838
01:06:40,370 --> 01:06:43,786
Apparently, that's
what Uncle Nino said.
839
01:06:43,787 --> 01:06:45,547
And you're sure
he's not crazy?
840
01:06:45,548 --> 01:06:47,031
I'm pretty sure.
841
01:06:51,795 --> 01:06:54,244
Did you just eat a cigarette?
842
01:06:54,245 --> 01:06:55,970
Oh.
843
01:06:55,971 --> 01:06:56,800
Gum.
844
01:06:57,870 --> 01:06:59,388
I'm quitting.
845
01:06:59,389 --> 01:07:00,217
No smoke.
846
01:07:02,392 --> 01:07:03,840
Bravo.
847
01:07:03,841 --> 01:07:05,429
No smoke.
848
01:07:09,710 --> 01:07:13,541
Aren't you supposed
to take the wrapper off?
849
01:07:15,197 --> 01:07:16,198
It's cool.
850
01:07:19,063 --> 01:07:21,584
You guys gonna help or what?
851
01:07:23,033 --> 01:07:24,827
As long as I get
to drive that thing.
852
01:08:13,705 --> 01:08:16,948
- I'm gonna get the hose.
- No, don't!
853
01:08:19,849 --> 01:08:23,887
You are so dead.
854
01:08:26,373 --> 01:08:30,962
Oh, that's
cold, oh, that's freezing.
855
01:08:37,315 --> 01:08:38,142
Hello.
856
01:08:39,212 --> 01:08:40,041
Oh, hi.
857
01:08:41,491 --> 01:08:45,115
No, I thought maybe you
were the kids, what's up?
858
01:08:47,877 --> 01:08:49,084
Well, how late?
859
01:08:50,569 --> 01:08:52,017
Yeah.
860
01:08:52,018 --> 01:08:52,882
Okay.
861
01:08:54,020 --> 01:08:57,403
Well, I'll just take
my time getting ready.
862
01:08:57,404 --> 01:08:59,093
Love you too.
863
01:08:59,094 --> 01:08:59,923
Bye.
864
01:09:11,383 --> 01:09:14,523
And so after I go through the
chart on growth expectations
865
01:09:14,524 --> 01:09:17,492
Roger will take them
through the summary.
866
01:09:17,493 --> 01:09:18,666
Any questions?
867
01:09:20,289 --> 01:09:23,291
Great, well then
let's call it a night.
868
01:09:23,292 --> 01:09:25,396
And I wanna thank everyone
for all the hard work.
869
01:09:25,397 --> 01:09:26,915
Now, hold on, hold on.
870
01:09:26,916 --> 01:09:28,779
Sorry, folks.
871
01:09:28,780 --> 01:09:31,333
One more presentation.
872
01:09:31,334 --> 01:09:32,679
John?
873
01:09:32,680 --> 01:09:34,233
Ready when you are.
874
01:09:38,514 --> 01:09:41,793
Could I see you
outside for a second?
875
01:09:42,966 --> 01:09:46,624
Okay, um, let's
take five minutes.
876
01:09:56,359 --> 01:09:58,878
- What's up?
- Who in the hell is John?
877
01:09:58,879 --> 01:10:00,742
Ah, I've been
meaning to tell you.
878
01:10:00,743 --> 01:10:03,469
His name is John Cummings and
we hired him two days ago.
879
01:10:03,470 --> 01:10:05,471
We did? And when was
somebody gonna tell me this?
880
01:10:05,472 --> 01:10:08,231
I'm telling you right now.
881
01:10:08,232 --> 01:10:12,374
Listen to me, Bob, nobody's
supposed to know this,
882
01:10:12,375 --> 01:10:15,066
but John has a close
friend in National Life,
883
01:10:15,067 --> 01:10:17,586
so with him on the team
and a strong presentation,
884
01:10:17,587 --> 01:10:19,278
this is practically a done deal.
885
01:10:19,279 --> 01:10:20,934
I thought that
I was in charge.
886
01:10:20,935 --> 01:10:23,108
I thought you could use a
little help and John thought--
887
01:10:23,109 --> 01:10:25,767
I don't care
what John thought.
888
01:10:25,768 --> 01:10:27,596
We don't need another
presentation, remember?
889
01:10:27,597 --> 01:10:29,529
They wanted us to keep it short.
890
01:10:29,530 --> 01:10:31,980
I suggest we listen
to what John has to say.
891
01:10:31,981 --> 01:10:34,810
- That's what the board decided.
- Oh, really?
892
01:10:34,811 --> 01:10:36,364
He was a good move.
893
01:10:36,365 --> 01:10:38,400
He's good for the company, Bob,
894
01:10:38,401 --> 01:10:41,058
and that means he's good for us.
895
01:12:22,574 --> 01:12:23,920
Mom, hey, Dad.
896
01:12:24,921 --> 01:12:26,751
- I gotta go.
- Me too.
897
01:12:34,655 --> 01:12:36,415
What the
hell were you thinking?
898
01:12:36,416 --> 01:12:37,761
Can you keep your voice down?
899
01:12:37,762 --> 01:12:40,281
No, I can't keep
my voice down.
900
01:12:40,282 --> 01:12:41,765
Uncle Nino said it was okay.
901
01:12:41,766 --> 01:12:43,284
Don't blame this
all on Uncle Nino!
902
01:12:43,285 --> 01:12:44,561
Roberto.
903
01:12:44,562 --> 01:12:46,356
I'm not blaming
it on Uncle Nino.
904
01:12:46,357 --> 01:12:48,703
He told me it was okay
with you to plant a garden.
905
01:12:48,704 --> 01:12:52,534
A garden, sure, but this
is more like a damn farm!
906
01:12:52,535 --> 01:12:55,088
Do you have any idea what
it cost to put in that lawn?
907
01:12:55,089 --> 01:12:56,125
Well, do you?
908
01:12:57,540 --> 01:12:59,541
No, and I don't care.
909
01:12:59,542 --> 01:13:00,922
No, you don't
care and that's the problem.
910
01:13:00,923 --> 01:13:03,890
You don't care about anything.
911
01:13:03,891 --> 01:13:06,341
I don't care about anything?
912
01:13:06,342 --> 01:13:08,032
What do you care about?
913
01:13:08,033 --> 01:13:09,689
What do you care about, huh?
914
01:13:09,690 --> 01:13:11,346
What do you care about, work?
915
01:13:11,347 --> 01:13:12,761
Hey, what do you think
pays for all of this?
916
01:13:12,762 --> 01:13:14,625
I didn't ask for this!
917
01:13:14,626 --> 01:13:18,077
I didn't want a bigger house,
I didn't even wanna move!
918
01:13:18,078 --> 01:13:19,354
You think it's easy
being the new kid?
919
01:13:19,355 --> 01:13:22,289
You think it's easy
making friends?
920
01:13:23,220 --> 01:13:24,084
Forget it!
921
01:13:36,027 --> 01:13:36,855
Look.
922
01:13:41,170 --> 01:13:44,346
Uncle Nino, I'm at
the end of my rope.
923
01:13:46,106 --> 01:13:48,177
What do you want from me?
924
01:15:22,927 --> 01:15:24,100
Oh, Roberto.
925
01:15:26,896 --> 01:15:27,725
Roberto.
926
01:15:40,047 --> 01:15:41,704
You my only brother.
927
01:15:43,293 --> 01:15:45,295
I don't love you enough.
928
01:15:48,435 --> 01:15:49,299
I bad man.
929
01:15:53,958 --> 01:15:56,649
I don't come for you, Roberto.
930
01:15:56,650 --> 01:15:58,273
I never meet Julia.
931
01:16:00,758 --> 01:16:02,518
All my life, my heart.
932
01:16:05,141 --> 01:16:06,695
I never forget you.
933
01:16:15,876 --> 01:16:17,878
It's okay, Uncle Nino.
934
01:16:39,900 --> 01:16:41,488
I miss him a lot.
935
01:16:43,007 --> 01:16:45,009
I feel bad, all my life.
936
01:16:46,907 --> 01:16:48,012
I don't come.
937
01:16:53,707 --> 01:16:56,158
I don't come for the funeral.
938
01:16:58,540 --> 01:17:00,748
I don't come, I am a bad man.
939
01:17:00,749 --> 01:17:03,027
- No.
- I don't come for you.
940
01:17:03,890 --> 01:17:05,892
And Dianna, but I still,
941
01:17:08,584 --> 01:17:10,931
I have in my heart, the joy.
942
01:17:13,002 --> 01:17:15,004
For you and your family.
943
01:17:25,395 --> 01:17:28,329
I got to tell you
why I don't come.
944
01:17:33,437 --> 01:17:34,507
I go to jail.
945
01:17:40,754 --> 01:17:41,824
Very bad man.
946
01:17:43,239 --> 01:17:44,240
Oh, Roberto.
947
01:17:46,795 --> 01:17:47,623
Roberto.
948
01:17:49,419 --> 01:17:50,592
I am so sorry.
949
01:17:53,008 --> 01:17:54,768
It's okay.
950
01:17:58,013 --> 01:17:58,841
It's okay.
951
01:18:03,433 --> 01:18:05,744
Oh, I thought you were Bobby.
952
01:18:05,745 --> 01:18:09,576
- He's not back yet?
- No, I'm getting worried.
953
01:18:10,440 --> 01:18:12,027
Where's Uncle Nino?
954
01:18:13,131 --> 01:18:15,064
I think he's packing.
955
01:18:15,962 --> 01:18:16,790
Packing?
956
01:18:18,344 --> 01:18:21,622
I didn't
realize how important it was
957
01:18:21,623 --> 01:18:24,142
for him to go to the cemetery.
958
01:18:25,523 --> 01:18:29,112
He's been living with
this guilt his whole life.
959
01:18:29,113 --> 01:18:30,562
Guilt?
960
01:18:30,563 --> 01:18:31,461
About what?
961
01:18:33,013 --> 01:18:37,016
He never came to
my parents' funeral.
962
01:18:37,017 --> 01:18:37,846
Why?
963
01:18:41,021 --> 01:18:42,988
He was in prison.
964
01:18:42,989 --> 01:18:43,817
Prison?
965
01:18:45,371 --> 01:18:50,029
It seems that after the
girl he fell in love with
966
01:18:50,030 --> 01:18:54,276
married someone else, he
fell in with the wrong crowd,
967
01:18:54,277 --> 01:18:56,967
and my father didn't
like what he was doing,
968
01:18:56,968 --> 01:18:59,867
and they had this huge fight,
969
01:18:59,868 --> 01:19:03,216
and it was the last
time they ever spoke.
970
01:19:04,700 --> 01:19:08,116
My father never knew that Uncle
Nino was in prison and Uncle
971
01:19:08,117 --> 01:19:12,051
Nino didn't know about the
accident until after he got out,
972
01:19:12,052 --> 01:19:14,227
which was two years later.
973
01:19:15,573 --> 01:19:16,437
Wow.
974
01:19:19,440 --> 01:19:21,923
Why was he in prison?
975
01:19:21,924 --> 01:19:24,168
Somethin' about stealing.
976
01:19:25,515 --> 01:19:28,723
Well, why
didn't he come sooner?
977
01:19:28,724 --> 01:19:30,001
I don't know.
978
01:19:31,452 --> 01:19:34,350
But he had a heart attack
about six months ago and
979
01:19:34,351 --> 01:19:37,837
that's when he realized
he had to do this.
980
01:19:40,392 --> 01:19:44,636
I should've stayed in
touch with him, Marie.
981
01:19:44,637 --> 01:19:46,708
We should've been closer.
982
01:19:48,296 --> 01:19:49,780
You didn't know.
983
01:19:50,884 --> 01:19:53,543
You were a boy, you didn't know.
984
01:20:00,584 --> 01:20:02,689
- You gonna be okay?
- Yeah.
985
01:20:03,897 --> 01:20:06,451
- I've gotta go find Bobby.
- I can go.
986
01:20:06,452 --> 01:20:08,557
No, no, no, you stay here.
987
01:20:08,558 --> 01:20:11,214
He might call,
I'll take my cell.
988
01:20:11,215 --> 01:20:14,390
I know all the
places he might be.
989
01:20:14,391 --> 01:20:16,565
Are you sure you're okay?
990
01:20:16,566 --> 01:20:17,394
Yeah.
991
01:20:55,398 --> 01:20:56,777
I'm home!
992
01:20:56,778 --> 01:20:59,470
Lucky!
993
01:20:59,471 --> 01:21:00,988
Oh hi, Dad.
994
01:21:00,989 --> 01:21:01,816
Hey, you.
995
01:21:01,817 --> 01:21:03,231
Well?
996
01:21:03,232 --> 01:21:04,785
Well, what's up?
997
01:21:04,786 --> 01:21:05,615
Well?
998
01:21:07,617 --> 01:21:09,790
Ah, I'm sorry, well what?
999
01:21:09,791 --> 01:21:13,138
The garden, how do
you like your garden?
1000
01:21:13,139 --> 01:21:15,624
- Oh, it's um--
- Don't you love that picture?
1001
01:21:15,625 --> 01:21:17,315
Uncle Nino showed it to us.
1002
01:21:17,316 --> 01:21:19,972
He said you loved the
garden when you were little,
1003
01:21:19,973 --> 01:21:23,252
and that you'd stay
in the garden all day,
1004
01:21:23,253 --> 01:21:25,806
and that's why we were
planting the garden, he said,
1005
01:21:25,807 --> 01:21:28,118
because he said
it'd make you happy.
1006
01:21:28,119 --> 01:21:33,124
It was a lot of work, I even
got two blisters.
1007
01:21:33,849 --> 01:21:34,850
Come here, you.
1008
01:21:38,579 --> 01:21:41,097
Thanks for all the hard work.
1009
01:21:41,098 --> 01:21:41,926
I love it.
1010
01:21:43,100 --> 01:21:45,066
You're welcome.
1011
01:21:45,067 --> 01:21:47,862
I'm gonna go find Lucky.
1012
01:21:47,863 --> 01:21:48,658
Lucky!
1013
01:21:53,490 --> 01:21:54,284
Lucky!
1014
01:22:50,582 --> 01:22:51,652
Uncle Nino?
1015
01:23:03,422 --> 01:23:06,425
Can I, um, talk to
you for a minute?
1016
01:23:08,703 --> 01:23:11,361
Roberto, I, I go away now, eh?
1017
01:23:12,879 --> 01:23:15,330
Look, why don't
we talk first, okay?
1018
01:23:15,331 --> 01:23:17,436
Roberto, I make a mess.
1019
01:23:18,610 --> 01:23:20,092
- No, please.
- To everything.
1020
01:23:20,093 --> 01:23:22,751
Please, Uncle Nino, just for
a minute, sit down, please.
1021
01:23:22,752 --> 01:23:24,200
- Please.
- Roberto, I so ashamed.
1022
01:23:24,201 --> 01:23:27,134
No no no no, for
me, please sit down.
1023
01:23:27,135 --> 01:23:30,656
- I am so sorry.
- Shh, no no no, sit down.
1024
01:23:38,180 --> 01:23:39,664
Uncle Nino.
1025
01:23:41,667 --> 01:23:43,773
I think that sometimes...
1026
01:23:46,016 --> 01:23:48,260
Things happen for a reason.
1027
01:23:50,331 --> 01:23:54,680
Maybe you weren't supposed
to come to the funeral...
1028
01:23:57,821 --> 01:24:00,962
Because you were
supposed to come now.
1029
01:24:03,240 --> 01:24:05,690
Because if you hadn't,
1030
01:24:05,691 --> 01:24:08,693
I could've gone through the
rest of my life and never
1031
01:24:08,694 --> 01:24:13,077
appreciated the things that
are most important to me.
1032
01:24:18,013 --> 01:24:21,050
Now, I'm sorry I
got upset at you.
1033
01:24:21,051 --> 01:24:24,882
And I don't blame you
if you wanna leave, but,
1034
01:24:26,194 --> 01:24:27,954
I'd like you to stay.
1035
01:24:30,820 --> 01:24:33,340
We all would like you to stay.
1036
01:24:38,517 --> 01:24:39,346
Bravo.
1037
01:24:42,210 --> 01:24:43,038
Bravo.
1038
01:24:46,594 --> 01:24:48,355
You are a strong man.
1039
01:24:50,183 --> 01:24:51,634
Like your father.
1040
01:24:54,049 --> 01:24:56,120
He would be proud of you.
1041
01:24:58,468 --> 01:24:59,469
Thank you.
1042
01:25:00,987 --> 01:25:03,370
And thank you for the garden.
1043
01:25:18,454 --> 01:25:21,179
Some wine?
1044
01:25:21,180 --> 01:25:24,941
Tomorrow, tomorrow.
1045
01:25:24,942 --> 01:25:28,118
I'll, uh, I'll see
you in the morning.
1046
01:25:32,640 --> 01:25:37,300
Ciao, Roberto.
1047
01:25:43,824 --> 01:25:44,825
Who is it?
1048
01:25:46,032 --> 01:25:46,896
It's me.
1049
01:26:18,928 --> 01:26:22,414
I don't blame you for
being upset with me.
1050
01:26:24,830 --> 01:26:26,936
I made a lot of mistakes,
1051
01:26:27,833 --> 01:26:29,421
and I'll make more.
1052
01:26:33,529 --> 01:26:35,462
But I want you to know,
1053
01:26:37,498 --> 01:26:40,776
I do the things I do
because I love you,
1054
01:26:40,777 --> 01:26:42,538
and I care about you.
1055
01:26:44,574 --> 01:26:47,818
And if I haven't
been here for you,
1056
01:26:47,819 --> 01:26:48,647
I'm sorry.
1057
01:26:51,478 --> 01:26:53,652
But I hope to change that.
1058
01:27:00,659 --> 01:27:01,419
Dad?
1059
01:27:05,285 --> 01:27:06,458
I lied before.
1060
01:27:08,149 --> 01:27:10,842
I did help TP the Craven's yard.
1061
01:27:12,361 --> 01:27:14,465
Did you lie about smoking too?
1062
01:27:14,466 --> 01:27:15,295
No.
1063
01:27:17,158 --> 01:27:19,160
Thanks for telling me.
1064
01:27:20,714 --> 01:27:23,129
We'll talk about it tomorrow.
1065
01:27:24,407 --> 01:27:25,235
Dad?
1066
01:27:29,999 --> 01:27:31,206
I love you too.
1067
01:27:36,833 --> 01:27:38,387
Goodnight, Bobby.
1068
01:27:39,629 --> 01:27:41,700
Goodnight, Dad.
1069
01:28:06,587 --> 01:28:08,933
Good morning, Uncle Nino.
1070
01:28:08,934 --> 01:28:11,039
Ciao, Roberto.
1071
01:28:11,040 --> 01:28:12,246
Now you have a good day,
1072
01:28:12,247 --> 01:28:13,421
and I'll see you a
little later, okay?
1073
01:28:13,422 --> 01:28:14,698
Okay.
1074
01:28:14,699 --> 01:28:16,769
Hey, Micelli?
1075
01:28:16,770 --> 01:28:21,775
- I need to talk to you.
- Okay, here we go.
1076
01:28:23,155 --> 01:28:26,813
I know, I know these punks
are ruining your yard.
1077
01:28:26,814 --> 01:28:28,298
My yard?
1078
01:28:28,299 --> 01:28:30,610
Look at this place, what the
hell's goin' on over here?
1079
01:28:30,611 --> 01:28:32,923
Do you know what you're
doin' to my property value?
1080
01:28:32,924 --> 01:28:35,131
Well, you know, I haven't
given it much thought, Jerry,
1081
01:28:35,132 --> 01:28:39,999
but as to what's going on
over here, this is my garden.
1082
01:28:40,000 --> 01:28:41,000
Your what?
1083
01:28:41,001 --> 01:28:42,519
My garden.
1084
01:28:42,520 --> 01:28:45,384
And I talked to my son and his
friends about cutting through
1085
01:28:45,385 --> 01:28:49,214
your yard and they promised
they won't do that anymore.
1086
01:28:49,215 --> 01:28:52,114
But even if they do,
they don't smoke,
1087
01:28:52,115 --> 01:28:55,359
which means if I see
you walk over here,
1088
01:28:55,360 --> 01:28:59,018
and flick one more
cigarette butt in my garden,
1089
01:28:59,019 --> 01:29:03,885
I'm gonna send Uncle Nino
over with his rototiller.
1090
01:29:03,886 --> 01:29:05,543
You have a good day.
1091
01:29:06,958 --> 01:29:09,408
Buongiorno, Mr. Neighbor!
1092
01:29:09,409 --> 01:29:10,824
Yeah, uh, ciao.
1093
01:29:13,413 --> 01:29:14,240
Ciao!
1094
01:29:45,065 --> 01:29:48,412
Hi, it's Dianna,
please leave a message.
1095
01:29:48,413 --> 01:29:50,311
Hello, Dianna?
1096
01:29:50,312 --> 01:29:51,313
It's Robert.
1097
01:29:52,728 --> 01:29:55,662
I know it's been
a long time, but I
1098
01:29:57,214 --> 01:30:00,735
really would love
to talk to you.
1099
01:30:00,736 --> 01:30:04,359
So if you get this, maybe
you can get back to me
1100
01:30:04,360 --> 01:30:07,293
or I'll try calling you again.
1101
01:30:07,294 --> 01:30:08,157
Okay.
1102
01:30:09,745 --> 01:30:10,815
Bye bye, sis.
1103
01:30:21,550 --> 01:30:22,620
Uncle Nino?
1104
01:30:26,106 --> 01:30:28,108
I brought you a present.
1105
01:30:31,042 --> 01:30:32,457
It's a thank you.
1106
01:30:35,805 --> 01:30:39,084
Oh.
1107
01:30:52,270 --> 01:30:53,582
Abraham Lincoln.
1108
01:30:56,205 --> 01:30:57,033
Oh.
1109
01:31:00,520 --> 01:31:01,279
Good man.
1110
01:31:03,212 --> 01:31:04,282
So are you.
1111
01:31:17,571 --> 01:31:19,123
Hey, Bob, good news.
1112
01:31:19,124 --> 01:31:23,404
The presentation's
moved to tomorrow night.
1113
01:31:23,405 --> 01:31:24,819
What's goin' on?
1114
01:31:24,820 --> 01:31:26,476
Oh, I just stopped by
to pick up a few things,
1115
01:31:26,477 --> 01:31:29,410
I'm taking some vacation time.
1116
01:31:29,411 --> 01:31:31,308
Vacation time?
1117
01:31:31,309 --> 01:31:33,310
When were you gonna
tell me about this?
1118
01:31:33,311 --> 01:31:35,416
I'm telling you right now.
1119
01:31:35,417 --> 01:31:36,934
Well,
you can't do that,
1120
01:31:36,935 --> 01:31:38,557
because I need you at that
meeting tomorrow night.
1121
01:31:38,558 --> 01:31:40,144
Oh, no you don't.
1122
01:31:40,145 --> 01:31:42,562
John will be there, remember?
1123
01:31:43,666 --> 01:31:46,392
It's pretty much a
done deal, and besides,
1124
01:31:46,393 --> 01:31:50,120
there's someplace I really
need to be tomorrow night.
1125
01:31:50,121 --> 01:31:51,673
Oh, you do?
1126
01:31:51,674 --> 01:31:56,057
And how do you think that's
gonna look to National Life?
1127
01:31:56,058 --> 01:31:58,991
Listen, Stuart.
1128
01:31:58,992 --> 01:32:01,270
I haven't taken any
time off in two years.
1129
01:32:01,271 --> 01:32:04,168
I've always been here
when this place needed me.
1130
01:32:04,169 --> 01:32:07,932
Now I need some time
and I need it right now.
1131
01:32:14,870 --> 01:32:16,388
Okay.
1132
01:32:16,389 --> 01:32:21,013
Great, I'll see
you in a couple of weeks.
1133
01:32:23,672 --> 01:32:27,297
♪ I'll just chase him down
1134
01:32:34,407 --> 01:32:39,412
♪ Tell me that
you're not afraid ♪
1135
01:32:40,551 --> 01:32:44,002
♪ Of leaving this behind
1136
01:32:55,013 --> 01:32:56,256
Woo!
1137
01:32:59,811 --> 01:33:01,191
Thank you!
1138
01:33:01,192 --> 01:33:06,128
Thank you very much!
1139
01:33:14,344 --> 01:33:16,068
Alright, let's
have another big hand
1140
01:33:16,069 --> 01:33:18,795
for last year's winners, Cocoa!
1141
01:33:20,591 --> 01:33:23,144
That brings us to the next
band in the program, Carp,
1142
01:33:23,145 --> 01:33:26,699
which is totally appropriate
since they are freshmen.
1143
01:33:29,703 --> 01:33:31,911
Okay, okay, okay, okay, okay.
1144
01:33:31,912 --> 01:33:34,328
So they're the only
freshmen band in the battle,
1145
01:33:34,329 --> 01:33:36,847
but let's give 'em a chance,
let's hear it for Carp.
1146
01:33:54,003 --> 01:33:56,073
I thought he was hanging
with the boys because he
1147
01:33:56,074 --> 01:33:58,731
liked music, I had no idea
he was gonna play with them.
1148
01:33:58,732 --> 01:34:00,078
Neither did I.
1149
01:34:01,217 --> 01:34:03,529
Hey, the nursing home
is down the street!
1150
01:34:03,530 --> 01:34:07,050
Play.
1151
01:34:07,051 --> 01:34:07,879
Play.
1152
01:34:11,952 --> 01:34:16,406
- You gonna do somethin'?
- Play or get off the stage.
1153
01:34:36,218 --> 01:34:38,047
- Terrible!
- You suck!
1154
01:34:43,052 --> 01:34:45,538
Get off the stage!
1155
01:34:58,965 --> 01:35:03,831
♪ I walk around this place
feelin' lost and so confused ♪
1156
01:35:03,832 --> 01:35:08,836
♪ I drive around and
around 'cause there
nothin' else to do ♪
1157
01:35:08,837 --> 01:35:13,842
♪ I roam down the
halls outside society ♪
1158
01:35:15,327 --> 01:35:18,604
♪ I'll jump and scream and
shout until you notice me ♪
1159
01:35:18,605 --> 01:35:21,158
♪ Shout
♪ You're what I want
1160
01:35:21,159 --> 01:35:23,678
♪ Shout
♪ You're what I need
1161
01:35:23,679 --> 01:35:26,302
♪ Shout
♪ You're what I want
1162
01:35:26,303 --> 01:35:29,063
♪ Shout
♪ You're what I need
1163
01:35:29,064 --> 01:35:34,069
♪ It seems so strange someone
like me, someone like you ♪
1164
01:35:35,519 --> 01:35:39,143
♪ My friends all think I'm nuts,
they tell me to get a clue ♪
1165
01:35:40,247 --> 01:35:43,871
♪ I roam down the
halls outside society ♪
1166
01:35:43,872 --> 01:35:45,356
They're good!
1167
01:35:45,357 --> 01:35:48,945
They're loud, but good!
♪ Shout until you notice me
1168
01:35:48,946 --> 01:35:51,465
♪ Shout
♪ You're what I want
1169
01:35:51,466 --> 01:35:54,019
♪ Shout
♪ You're what I need
1170
01:35:54,020 --> 01:35:56,539
♪ Shout
♪ You're what I want
1171
01:35:56,540 --> 01:35:59,301
♪ Shout
♪ You're what I need
1172
01:36:14,212 --> 01:36:16,697
♪ Shout
♪ You're what I want
1173
01:36:16,698 --> 01:36:19,216
♪ Shout
♪ You're what I need
1174
01:36:19,217 --> 01:36:21,874
♪ Shout
♪ You're what I want
1175
01:36:21,875 --> 01:36:24,360
♪ Shout
♪ You're what I need
1176
01:36:24,361 --> 01:36:31,919
♪ Shout
♪ You're what I want
1177
01:36:31,920 --> 01:36:36,925
♪ Shout
♪ You're what I need
1178
01:37:57,902 --> 01:38:00,697
Dear Uncle
Nino, I hope this finds you
1179
01:38:00,698 --> 01:38:03,390
in good health and
that you're doing well.
1180
01:38:03,391 --> 01:38:07,186
Everyone here is fine
and sends their love.
1181
01:38:07,187 --> 01:38:10,604
So much has happened
since you've gone.
1182
01:38:10,605 --> 01:38:13,400
Gina has been teaching Lucky
new tricks and he's become
1183
01:38:13,401 --> 01:38:16,989
very popular with the
kids in the neighborhood.
1184
01:38:16,990 --> 01:38:19,820
Marie has been cooking up a
storm and works in the garden
1185
01:38:19,821 --> 01:38:21,651
every chance she gets.
1186
01:38:22,789 --> 01:38:24,928
Bobby's been writing
many new songs,
1187
01:38:24,929 --> 01:38:28,588
all of them with violin
parts, of course, and I'd say
1188
01:38:28,589 --> 01:38:31,556
he's getting pretty serious
with his new girlfriend.
1189
01:38:31,557 --> 01:38:33,282
Thanks,
that's so sweet.
1190
01:38:33,283 --> 01:38:35,353
Bones and Joey
and spending a lot of time
1191
01:38:35,354 --> 01:38:37,666
at the house and
I'm proud to say
1192
01:38:37,667 --> 01:38:41,842
that Bones hasn't had a
cigarette in almost a year.
1193
01:38:41,843 --> 01:38:43,913
Oh, and Uncle Nino,
1194
01:38:43,914 --> 01:38:48,193
that little boy in the
photo who loved the garden?
1195
01:38:48,194 --> 01:38:52,059
He's reborn, I took off
from work last week,
1196
01:38:52,060 --> 01:38:55,373
and Dianna came
and stayed with us.
1197
01:38:55,374 --> 01:38:57,202
It was wonderful to see her,
1198
01:38:57,203 --> 01:39:01,345
and she loves the garden
as much as the rest of us.
1199
01:39:01,346 --> 01:39:04,209
Which, by the way, was
a hit with the neighbors
1200
01:39:04,210 --> 01:39:06,660
at this year's Garden Walk.
1201
01:39:06,661 --> 01:39:08,973
Well, most of the neighbors.
1202
01:39:10,803 --> 01:39:12,494
We think of you often,
1203
01:39:12,495 --> 01:39:15,428
and look forward to
our visit in November.
1204
01:39:15,429 --> 01:39:17,222
That's all for now.
1205
01:39:17,223 --> 01:39:18,397
Love, Roberto.
1206
01:40:40,099 --> 01:40:44,999
♪ I walk around this place
feelin' lost and so confused ♪
1207
01:40:45,000 --> 01:40:49,971
♪ I drive around and
around 'cause there
nothin' else to do ♪
1208
01:40:51,110 --> 01:40:54,976
♪ I roam down the
halls outside society ♪
1209
01:40:56,495 --> 01:40:59,842
♪ I'll jump and scream and
shout until you notice me ♪
1210
01:40:59,843 --> 01:41:02,328
♪ Shout
♪ You're what I want
1211
01:41:02,329 --> 01:41:04,847
♪ Shout
♪ You're what I need
1212
01:41:04,848 --> 01:41:07,402
♪ Shout
♪ You're what I want
1213
01:41:07,403 --> 01:41:10,301
♪ Shout
♪ You're what I need
1214
01:41:10,302 --> 01:41:15,272
♪ It seems so strange someone
like me, someone like you ♪
1215
01:41:15,273 --> 01:41:20,278
♪ My friends all think I'm nuts,
they tell me to get a clue ♪
1216
01:41:21,382 --> 01:41:25,386
♪ I roam down the
halls outside society ♪
1217
01:41:26,836 --> 01:41:30,113
♪ I'll jump and scream and
shout until you notice me ♪
1218
01:41:30,114 --> 01:41:32,599
♪ Shout
♪ You're what I want
1219
01:41:32,600 --> 01:41:35,187
♪ Shout
♪ You're what I need
1220
01:41:35,188 --> 01:41:37,742
♪ Shout
♪ You're what I want
1221
01:41:37,743 --> 01:41:40,366
♪ Shout
♪ You're what I need
1222
01:41:55,451 --> 01:41:57,969
♪ Shout
♪ You're what I want
1223
01:41:57,970 --> 01:42:00,524
♪ Shout
♪ You're what I need
1224
01:42:00,525 --> 01:42:02,939
♪ Shout
♪ You're what I want
1225
01:42:02,940 --> 01:42:05,460
♪ Shout
♪ You're what I need
1226
01:42:05,461 --> 01:42:13,087
♪ Shout
♪ You're what I want
1227
01:42:13,088 --> 01:42:18,093
♪ Shout
♪ You're what I need
80337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.