All language subtitles for Uncle.Nino.2003.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.GG - YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:35,534 --> 00:01:36,363 Okay. 4 00:01:54,381 --> 00:01:55,174 Hey. 5 00:01:57,210 --> 00:01:58,004 Bravo. 6 00:02:06,427 --> 00:02:07,256 Roberto. 7 00:02:41,669 --> 00:02:43,257 Where are we going? 8 00:04:38,579 --> 00:04:39,408 Perfect. 9 00:04:51,212 --> 00:04:54,732 - What're you doing? - Don't worry about it. 10 00:04:54,733 --> 00:04:58,012 You said we were just gonna TP. 11 00:05:03,949 --> 00:05:05,951 This is not a good idea. 12 00:06:54,267 --> 00:06:56,026 Dad, since it's a half-day today, could we get a puppy? 13 00:06:56,027 --> 00:06:57,890 No, Gina, we cannot get a puppy. 14 00:06:57,891 --> 00:07:01,376 Bobby, not now, get ready for school, and don't slam the-- 15 00:07:01,377 --> 00:07:04,277 Doors. 16 00:07:12,561 --> 00:07:17,427 In 20 years, you'd think I'd learn to tie a stupid tie. 17 00:07:17,428 --> 00:07:20,188 Do you plan on being in a bad mood every day? 18 00:07:20,189 --> 00:07:22,570 I don't think I'm gonna be getting this promotion. 19 00:07:22,571 --> 00:07:24,744 Bobby, enough already! 20 00:07:24,745 --> 00:07:26,021 You know what you need, don't you? 21 00:07:26,022 --> 00:07:27,575 I need a promotion, that's what I need. 22 00:07:27,576 --> 00:07:30,785 A vacation, I was just reading in this magazine, 23 00:07:30,786 --> 00:07:32,821 about this cabin we could rent this summer. 24 00:07:32,822 --> 00:07:35,859 Is that all he's gonna do is play the stupid guitar? 25 00:07:35,860 --> 00:07:39,207 Come on, Robert, can't you be a little more supportive? 26 00:07:39,208 --> 00:07:42,210 Moving here hasn't exactly been easy on him. 27 00:07:42,211 --> 00:07:44,730 I think turning to his music has been a good thing. 28 00:07:44,731 --> 00:07:46,248 Oh, yeah? 29 00:07:46,249 --> 00:07:48,043 Wait until he wants to pierce something other than his ear. 30 00:07:48,044 --> 00:07:50,667 That has nothing to do with music. 31 00:07:50,668 --> 00:07:52,876 Come on, it's just what kids are doing today. 32 00:07:52,877 --> 00:07:55,085 What else are they doing today? 33 00:07:55,086 --> 00:07:56,224 Well have you seen these kids he's been 34 00:07:56,225 --> 00:07:58,778 hanging around with lately? 35 00:08:05,993 --> 00:08:08,961 Hey, I know you had somethin' to do with this! 36 00:08:08,962 --> 00:08:10,928 Hey, I'm talkin' to you! 37 00:08:10,929 --> 00:08:13,345 Now this is the last time I'm tellin' you punks! 38 00:08:13,346 --> 00:08:16,244 The next time I see you on my lawn, I'm callin' the cops! 39 00:08:16,245 --> 00:08:18,660 You don't believe me, just try me! 40 00:08:18,661 --> 00:08:20,179 I don't need to take this! 41 00:08:20,180 --> 00:08:22,146 I moved here to get away from punks like you! 42 00:08:22,147 --> 00:08:25,392 Stupid, your friends are here! 43 00:08:26,773 --> 00:08:28,257 You're still there? 44 00:08:28,258 --> 00:08:31,363 Yeah, well, I thought we had three or four more weeks. 45 00:08:31,364 --> 00:08:32,640 Hi, how are you? 46 00:08:32,641 --> 00:08:35,712 Well... 47 00:08:35,713 --> 00:08:38,370 Well, I don't know for sure, 48 00:08:38,371 --> 00:08:41,165 but I guess I could change that meeting. 49 00:08:41,166 --> 00:08:44,169 I'm gonna have to check my calendar. 50 00:08:47,966 --> 00:08:50,279 You know, Stuart, I really had this planned for a month. 51 00:08:50,280 --> 00:08:52,211 - Hey. - Okay, hold on. 52 00:08:52,212 --> 00:08:53,385 Did you remember to ask your dad 53 00:08:53,386 --> 00:08:55,387 if we could practice here? 54 00:08:55,388 --> 00:08:57,112 No, he got home too late last night. 55 00:08:57,113 --> 00:08:58,288 Ask him now. 56 00:08:59,289 --> 00:09:00,116 Dad? 57 00:09:02,292 --> 00:09:04,534 - Yeah. - I just got a quick question. 58 00:09:04,535 --> 00:09:06,467 Bobby, I can't, I'm busy right now. 59 00:09:06,468 --> 00:09:07,745 Yeah, go ahead. 60 00:09:08,987 --> 00:09:11,851 No, I'm gonna look it up, wait, hold on. 61 00:09:11,852 --> 00:09:14,544 Bobby, don't forget to mow the lawn when you get back home. 62 00:09:14,545 --> 00:09:15,787 Do you hear me? 63 00:09:18,342 --> 00:09:21,759 Yeah, Stuart, let me try and find a slot. 64 00:09:25,176 --> 00:09:27,833 What was that date again, Stuart? 65 00:09:27,834 --> 00:09:30,008 Aw, Gina, not another dog. 66 00:09:31,182 --> 00:09:34,633 Hey, Micelli, I need to talk to you. 67 00:09:34,634 --> 00:09:35,841 Here we go, alright. 68 00:09:35,842 --> 00:09:38,327 Stuart, I'm gonna have to call you back. 69 00:09:38,328 --> 00:09:39,948 I'll see you at the meeting. 70 00:09:39,949 --> 00:09:41,398 Bye bye. 71 00:09:41,399 --> 00:09:44,574 So, Jerry, it looks like they nailed you pretty good. 72 00:09:44,575 --> 00:09:47,059 Yeah, your kid and those punks he hangs out with. 73 00:09:47,060 --> 00:09:49,441 Are you saying that Bobby was involved in this? 74 00:09:49,442 --> 00:09:50,959 Yeah, that's what I'm saying. 75 00:09:50,960 --> 00:09:52,478 My son wouldn't do something like this. 76 00:09:52,479 --> 00:09:54,584 Hey, I moved here to get away from punks like that, 77 00:09:54,585 --> 00:09:56,137 just like you, 78 00:09:56,138 --> 00:09:57,621 so why do you let your kid hang out with 'em anyway? 79 00:09:57,622 --> 00:09:59,727 Look, I'm not too happy about it either, Jerry, 80 00:09:59,728 --> 00:10:01,556 and I've been meaning to talk to Bobby about it, 81 00:10:01,557 --> 00:10:03,352 but I just haven't had a lot of time. 82 00:10:03,353 --> 00:10:04,939 Well, when you find time to talk to him, 83 00:10:04,940 --> 00:10:06,596 you might talk to him about this, too. 84 00:10:06,597 --> 00:10:08,011 Bobby doesn't smoke. 85 00:10:08,012 --> 00:10:09,806 Well, those druggies he hangs out with do, 86 00:10:09,807 --> 00:10:11,325 and that's probably not all they're doing. 87 00:10:11,326 --> 00:10:13,396 Look, Jerry, I told you I'll talk to him, okay? 88 00:10:13,397 --> 00:10:14,845 Yeah, you do that. 89 00:10:14,846 --> 00:10:16,157 Oh, and just so you know, the next time I find 90 00:10:16,158 --> 00:10:20,369 one of these in my yard, that's where it's going. 91 00:10:20,370 --> 00:10:22,577 Hey, what are we gonna do if your old man says 92 00:10:22,578 --> 00:10:25,511 we can't practice at your house? 93 00:10:25,512 --> 00:10:27,030 I don't know. 94 00:10:27,031 --> 00:10:28,997 We'd better find a place 'cause the battle's like 95 00:10:28,998 --> 00:10:33,795 two weeks away and my old man says we've gotta be out. 96 00:10:35,350 --> 00:10:36,488 Did you guys see that? 97 00:10:36,489 --> 00:10:38,731 Now that was art. 98 00:10:38,732 --> 00:10:41,182 Might be our best TP yet. 99 00:10:41,183 --> 00:10:42,839 Yeah, well I just hope no one saw us. 100 00:10:42,840 --> 00:10:45,842 - That guy's a moron. - Exactly, he's a total moron. 101 00:10:45,843 --> 00:10:47,396 If he's so worried about his stupid lawn, 102 00:10:47,397 --> 00:10:50,262 why didn't he just plant AstroTurf? 103 00:10:51,401 --> 00:10:54,540 You don't plant AstroTurf, you lay it. 104 00:10:54,541 --> 00:10:55,921 You know, it's like carpeting? 105 00:10:55,922 --> 00:10:56,785 You lay it. 106 00:10:58,165 --> 00:11:00,409 Sometimes, you scare me. 107 00:11:00,410 --> 00:11:03,446 Fine, lay it, plant it, whatever. 108 00:11:03,447 --> 00:11:05,034 He's still a moron. 109 00:11:05,966 --> 00:11:07,864 It just doesn't make sense. 110 00:11:07,865 --> 00:11:09,900 I mean, you water it, you fertilize it. 111 00:11:09,901 --> 00:11:11,971 Why, just so you can mow it again? 112 00:11:11,972 --> 00:11:13,490 Whose idea was this? 113 00:11:13,491 --> 00:11:15,975 Probably some nutcase who wanted to torture his kids. 114 00:11:15,976 --> 00:11:17,426 That's who. 115 00:11:17,427 --> 00:11:20,911 - Sounds like my old man. - You mean everyone's old man. 116 00:11:48,458 --> 00:11:49,906 Hello. 117 00:11:49,907 --> 00:11:51,597 Oh hi, honey, what's up? 118 00:11:51,598 --> 00:11:53,841 I remember what it was I wanted to tell you. 119 00:11:53,842 --> 00:11:55,567 I put some mail in your planner. 120 00:11:55,568 --> 00:11:57,603 I found it in Gina's room, she's did it again. 121 00:11:57,604 --> 00:12:00,331 You know how she always has to look at the catalogs first. 122 00:12:00,332 --> 00:12:01,918 Anyway, I didn't get a chance to look at it. 123 00:12:01,919 --> 00:12:04,473 I hope it wasn't anything important. 124 00:12:04,474 --> 00:12:08,165 No, that's okay, it's probably just junk mail anyway. 125 00:12:08,166 --> 00:12:10,720 - Are you almost there? - No, traffic is terrible. 126 00:12:10,721 --> 00:12:13,032 I'll be lucky if I even make my flight. 127 00:12:13,033 --> 00:12:14,586 Well, call me if you miss it. 128 00:12:14,587 --> 00:12:16,104 Okay. 129 00:12:16,105 --> 00:12:20,903 Have a good afternoon, I'll call you when I land, bye bye. 130 00:12:51,002 --> 00:12:51,796 America. 131 00:13:07,364 --> 00:13:10,367 You are a beautiful flag, don't you? 132 00:13:24,381 --> 00:13:26,520 "I am, you are." 133 00:13:26,521 --> 00:13:27,419 Buongiorno. 134 00:13:42,778 --> 00:13:47,403 Flight 7323 to Toronto now boarding. 135 00:13:47,404 --> 00:13:50,854 Flight 7323 to Toronto now boarding. 136 00:13:55,791 --> 00:13:56,586 Hello. 137 00:13:59,001 --> 00:14:01,002 Security to women's restroom. 138 00:14:01,003 --> 00:14:03,350 Second floor international. 139 00:14:03,351 --> 00:14:05,490 - Security to women's restroom. - Hello. 140 00:14:05,491 --> 00:14:08,700 - Second floor international. - Buongiorno. 141 00:14:19,643 --> 00:14:22,336 Why are you wastin' your time? 142 00:14:23,681 --> 00:14:24,923 What? 143 00:14:24,924 --> 00:14:27,098 Those girls are juniors. 144 00:14:28,583 --> 00:14:32,240 We're just fish, you know, like carp, bottom-feeders. 145 00:14:32,241 --> 00:14:33,622 That means we might as well be dead because 146 00:14:33,623 --> 00:14:37,730 as far as they're concerned, we don't even exist. 147 00:14:38,869 --> 00:14:40,284 Carp? 148 00:14:40,285 --> 00:14:41,526 I like it. 149 00:14:41,527 --> 00:14:44,149 Why don't we call the band, Carp? 150 00:14:45,703 --> 00:14:46,567 What? 151 00:14:49,742 --> 00:14:52,537 We heard you fish signed up for the battle. 152 00:14:52,538 --> 00:14:55,471 - Yeah, what about it? - Well, you see, piss-mouth. 153 00:14:55,472 --> 00:14:57,783 The battle is usually for upper-classmen. 154 00:14:57,784 --> 00:15:02,098 We don't think you fish should participate. 155 00:15:02,099 --> 00:15:05,274 We thought you'd understand, just because you carry 156 00:15:05,275 --> 00:15:08,519 that thing around all the time doesn't make you good. 157 00:15:10,832 --> 00:15:14,559 Pathetic. 158 00:15:14,560 --> 00:15:16,321 Centered dickheads. 159 00:15:26,123 --> 00:15:28,055 You know what, Joey? 160 00:15:28,056 --> 00:15:29,643 You're right. 161 00:15:29,644 --> 00:15:31,196 Carp's a good name. 162 00:15:31,197 --> 00:15:32,025 Really? 163 00:15:33,269 --> 00:15:34,062 Yeah. 164 00:15:35,340 --> 00:15:36,720 It's a good name. 165 00:15:43,209 --> 00:15:45,141 Thank you, Bill and Nancy, 166 00:15:45,142 --> 00:15:47,661 for a very comprehensive report. 167 00:15:47,662 --> 00:15:50,319 That pretty well brings us to the end of the agenda, 168 00:15:50,320 --> 00:15:53,529 unless someone has more to offer? 169 00:15:53,530 --> 00:15:56,221 In that case, what remains is to 170 00:15:56,222 --> 00:15:58,913 finalize the scheduling of the meeting. 171 00:15:58,914 --> 00:16:00,950 Traffic was a killer and they spotted some nut 172 00:16:00,951 --> 00:16:03,124 in the ladies room at the airport. 173 00:16:03,125 --> 00:16:06,058 Had to go through a bunch of security, did I miss much? 174 00:16:06,059 --> 00:16:08,717 Pretty much the whole meeting. 175 00:16:08,718 --> 00:16:10,235 Can we finish up? 176 00:16:10,236 --> 00:16:13,238 Of course, sorry. 177 00:16:13,239 --> 00:16:16,345 Now, I know we had talked about meeting in three weeks, 178 00:16:16,346 --> 00:16:18,070 but due to scheduling conflicts, 179 00:16:18,071 --> 00:16:20,245 we have to move it up even sooner, 180 00:16:20,246 --> 00:16:23,835 to a week from this coming Monday. 181 00:16:23,836 --> 00:16:25,423 You gotta be kidding me. 182 00:16:28,462 --> 00:16:29,256 Bob? 183 00:16:31,499 --> 00:16:33,086 Is there a problem? 184 00:16:35,538 --> 00:16:36,366 Uh, no. 185 00:16:37,953 --> 00:16:39,506 No problem. 186 00:16:39,507 --> 00:16:41,301 Mom, can we stop in the pet store? 187 00:16:41,302 --> 00:16:42,957 Gina, you know what your father said. 188 00:16:42,958 --> 00:16:44,994 - But we can just look. - Gina. 189 00:16:44,995 --> 00:16:46,651 Please, Mom, we can just look. 190 00:16:46,652 --> 00:16:49,551 The answer is no and I'm not gonna say it again. 191 00:16:49,552 --> 00:16:51,587 Gina, I am not gonna say it again, let's go. 192 00:16:51,588 --> 00:16:53,313 Look at you, you're just so cute. 193 00:16:53,314 --> 00:16:54,935 Come on, Gina. 194 00:16:54,936 --> 00:16:58,801 I got a million things to do. 195 00:16:58,802 --> 00:17:00,596 - Hello? - Marie? 196 00:17:00,597 --> 00:17:02,288 Oh hi, honey, it's your father. 197 00:17:02,289 --> 00:17:03,668 Well, ask him, ask him. 198 00:17:03,669 --> 00:17:05,877 Gina wants to know if she can have a dog. 199 00:17:05,878 --> 00:17:07,396 - No. - No. 200 00:17:07,397 --> 00:17:08,225 Why not? 201 00:17:09,191 --> 00:17:11,538 Marie, my uncle Nino is here. 202 00:17:11,539 --> 00:17:13,229 What? 203 00:17:13,230 --> 00:17:15,231 My uncle Nino is at the airport, you have to pick him up. 204 00:17:15,232 --> 00:17:18,061 - Your uncle who is where? - My father's brother. 205 00:17:18,062 --> 00:17:21,099 The one that lives in Italy, he landed this morning. 206 00:17:21,100 --> 00:17:23,757 Well, a little notice might've been nice. 207 00:17:23,758 --> 00:17:25,552 He sent us a letter three weeks ago. 208 00:17:25,553 --> 00:17:27,036 It was in the mail you gave me. 209 00:17:27,037 --> 00:17:28,728 You can thank your daughter for that. 210 00:17:28,729 --> 00:17:30,419 Ow, what was that for? 211 00:17:30,420 --> 00:17:32,213 Well, I'll get there as soon as I can. 212 00:17:32,214 --> 00:17:34,320 I've gotta drop Gina off at a friend's first. 213 00:17:34,321 --> 00:17:35,769 "You've gotta be kidding me?" 214 00:17:35,770 --> 00:17:38,081 Nice way to end a meeting. 215 00:17:38,082 --> 00:17:39,532 Look, I'll call the airport, 216 00:17:39,533 --> 00:17:40,774 see if I can get him a message. 217 00:17:40,775 --> 00:17:42,879 Robert, what does he look like? 218 00:17:42,880 --> 00:17:45,779 I don't know, I haven't seen him since I was a kid. 219 00:17:45,780 --> 00:17:46,609 Great! 220 00:17:47,610 --> 00:17:48,713 Okay. 221 00:17:48,714 --> 00:17:49,715 - Bye. - Bye. 222 00:17:50,820 --> 00:17:52,545 Oh, criminy. 223 00:17:52,546 --> 00:17:53,580 Here. 224 00:17:53,581 --> 00:17:55,272 What are you doing? 225 00:17:55,273 --> 00:17:58,275 - Here, have a dog. - Mom, what're you doing? 226 00:17:58,276 --> 00:17:59,862 Come on, honey, we gotta hurry. 227 00:17:59,863 --> 00:18:02,969 - Where are we going? - To the airport. 228 00:18:04,385 --> 00:18:05,902 Okay, so now what's the rush all of a sudden? 229 00:18:05,903 --> 00:18:07,248 How am I supposed to get all of this done? 230 00:18:07,249 --> 00:18:09,009 Will you calm down? 231 00:18:09,010 --> 00:18:12,150 Look, I think it's just part of the exercise. 232 00:18:12,151 --> 00:18:16,534 They wanna see how we operate under pressure. 233 00:18:16,535 --> 00:18:18,019 Hey, I'll call ya. 234 00:18:19,538 --> 00:18:20,712 Now look, Bob. 235 00:18:22,645 --> 00:18:24,921 - You know how big this is. - Of course I do. 236 00:18:24,922 --> 00:18:27,924 Well, then that's why we're putting you in charge. 237 00:18:27,925 --> 00:18:29,582 Well you could've told me that before we went inside! 238 00:18:29,583 --> 00:18:31,031 I'm telling you now! 239 00:18:31,032 --> 00:18:35,484 Look, if you nail this, which I know you will, 240 00:18:35,485 --> 00:18:37,728 the promotion is yours. 241 00:18:37,729 --> 00:18:39,936 - You're serious? - Of course I'm serious. 242 00:18:39,937 --> 00:18:41,594 The board met last night. 243 00:18:41,595 --> 00:18:43,906 Stock, executive compensation package, 244 00:18:43,907 --> 00:18:46,909 even a parking space in the building. 245 00:18:46,910 --> 00:18:48,773 I don't know what to say. 246 00:18:48,774 --> 00:18:51,880 Well, just say you'll nail it. 247 00:18:51,881 --> 00:18:53,640 Don't worry, you can count on me. 248 00:18:53,641 --> 00:18:55,158 Nothing will get in my way. 249 00:18:55,159 --> 00:18:57,091 Good day, sir. 250 00:18:57,092 --> 00:18:58,852 Hi, how you doin'? 251 00:18:58,853 --> 00:19:03,616 I am from Italian, so happy in America first time. 252 00:19:03,617 --> 00:19:07,516 First time, really? 253 00:19:07,517 --> 00:19:09,103 I like. 254 00:19:09,104 --> 00:19:10,209 Good, good. 255 00:19:19,322 --> 00:19:23,429 You want, I have Italian salami, you want? 256 00:19:23,430 --> 00:19:25,223 And bread. 257 00:19:25,224 --> 00:19:26,155 No, thanks. 258 00:19:26,156 --> 00:19:28,400 No, thank you, that's okay. 259 00:19:49,628 --> 00:19:50,802 Mr. Micelli? 260 00:19:52,009 --> 00:19:55,358 I'm Marie Micelli, are you Nino Micelli? 261 00:20:05,955 --> 00:20:10,027 I am so sorry I'm late, we misplaced your letter. 262 00:20:13,963 --> 00:20:16,723 Oh, that's nice. 263 00:20:16,724 --> 00:20:19,035 Do you speak English? 264 00:20:19,036 --> 00:20:20,727 English. 265 00:20:22,972 --> 00:20:24,247 Good, good, good. 266 00:20:24,248 --> 00:20:26,906 Good, good. 267 00:20:26,907 --> 00:20:29,011 Well, shall we go? 268 00:20:29,012 --> 00:20:30,530 Yes, we go, we go, we go. 269 00:20:57,143 --> 00:20:58,213 - Hey. - Crap. 270 00:21:01,942 --> 00:21:04,530 Sorry about the mess. 271 00:21:04,531 --> 00:21:07,292 Didn't have a chance to clean up. 272 00:21:21,236 --> 00:21:22,928 I hope this is okay. 273 00:21:23,826 --> 00:21:25,033 Okay. 274 00:21:25,034 --> 00:21:27,346 Okay. 275 00:21:27,347 --> 00:21:28,279 Okay, okay. 276 00:21:36,597 --> 00:21:39,254 So, just make yourself comfortable and, um, 277 00:21:39,255 --> 00:21:42,499 well, if you need anything, you let me know, okay? 278 00:21:57,791 --> 00:22:01,034 You know the rules, how many times do I have to tell you? 279 00:22:01,035 --> 00:22:03,208 No friends in the house when we're not at home. 280 00:22:03,209 --> 00:22:04,417 Well, we weren't in the house, 281 00:22:04,418 --> 00:22:06,902 - we were in the garage. - Don't be smart. 282 00:22:06,903 --> 00:22:09,940 Besides, who gave you permission to take over the garage? 283 00:22:09,941 --> 00:22:12,322 What was I supposed to do? No one's ever here. 284 00:22:12,323 --> 00:22:15,808 Would you keep your voice down? We have company. 285 00:22:15,809 --> 00:22:17,534 Where are supposed to practice? 286 00:22:17,535 --> 00:22:18,742 I don't know. 287 00:22:18,743 --> 00:22:20,295 We will have to discuss it with your father. 288 00:22:20,296 --> 00:22:22,504 Until then, would you try and be pleasant, 289 00:22:22,505 --> 00:22:24,679 and come out and say hello to your uncle Nino. 290 00:22:24,680 --> 00:22:27,027 I hate this place! 291 00:23:11,727 --> 00:23:13,384 Ciao, ciao, Maria. 292 00:23:14,937 --> 00:23:17,594 - Here we are. - Ah, we're eating, eh? 293 00:23:17,595 --> 00:23:19,389 - Yes. - Uh-huh. 294 00:23:19,390 --> 00:23:24,153 I hope this okay, I used to cook more, but now, well... 295 00:23:26,155 --> 00:23:28,190 Bobby, come and eat! 296 00:23:28,191 --> 00:23:30,434 I'm not hungry! 297 00:23:30,435 --> 00:23:32,056 Bobby, where he? 298 00:23:32,057 --> 00:23:33,542 Oh, he's coming. 299 00:23:36,924 --> 00:23:38,753 - The little one. - Oh, Gina? 300 00:23:38,754 --> 00:23:40,306 - Gina, Gina. - Gina. 301 00:23:40,307 --> 00:23:42,929 Oh, Gina's at her friend Kate's house. 302 00:23:42,930 --> 00:23:45,760 She's over there all the time. 303 00:23:45,761 --> 00:23:50,592 Seems like we never sit down as a family much anymore. 304 00:23:50,593 --> 00:23:53,388 - Roberto, he don't? - Robert? 305 00:23:53,389 --> 00:23:55,633 Oh, uh, Robert's traveling. 306 00:23:56,841 --> 00:23:58,187 Always traveling. 307 00:24:00,741 --> 00:24:04,744 - Oh, I forget the wine. - Wine, oh no, of course! 308 00:24:04,745 --> 00:24:06,575 Wine, no, I have wine. 309 00:24:08,784 --> 00:24:10,337 I know I have some. 310 00:24:16,343 --> 00:24:20,451 Wine, of course, everyone has wine with dinner. 311 00:24:26,905 --> 00:24:27,906 There we go. 312 00:24:31,876 --> 00:24:36,121 I found it in the cupboard, somebody gave it to us. 313 00:24:38,365 --> 00:24:39,263 Here we go. 314 00:24:47,478 --> 00:24:50,031 It's wine, yes. 315 00:24:55,934 --> 00:24:56,935 There we go. 316 00:24:58,834 --> 00:25:02,527 Cheers. 317 00:25:11,881 --> 00:25:14,020 You like wine, eh? 318 00:25:14,021 --> 00:25:15,954 Oh, yes, I love wine. 319 00:25:17,128 --> 00:25:20,062 I bring wine from Italy, I bring. 320 00:25:35,871 --> 00:25:38,838 Abraham Lincoln, the wine, eh? 321 00:25:38,839 --> 00:25:40,046 I make. 322 00:25:40,047 --> 00:25:42,152 - You made this? - I make. 323 00:25:45,363 --> 00:25:47,502 Oh, I'll get fresh glasses. 324 00:26:11,562 --> 00:26:12,976 Ah, huh? 325 00:26:12,977 --> 00:26:13,805 Mm. 326 00:26:33,791 --> 00:26:34,619 Cheers. 327 00:26:46,010 --> 00:26:48,080 You like, eh? 328 00:26:48,081 --> 00:26:49,082 I like it. 329 00:26:51,947 --> 00:26:54,846 Well... 330 00:26:56,227 --> 00:26:57,055 Here. 331 00:27:00,335 --> 00:27:03,027 Oops. 332 00:28:26,179 --> 00:28:30,147 Buongiorno! 333 00:28:37,398 --> 00:28:38,225 Honey? 334 00:28:40,401 --> 00:28:43,195 Somebody's playing music. 335 00:28:43,196 --> 00:28:45,785 - Yeah? - I know it's not Bobby. 336 00:28:47,096 --> 00:28:51,515 Will you go see? 337 00:28:57,555 --> 00:28:58,660 Uncle Nino. 338 00:29:00,213 --> 00:29:01,007 Roberto. 339 00:29:01,939 --> 00:29:02,767 Roberto? 340 00:29:07,772 --> 00:29:08,601 You... 341 00:29:10,154 --> 00:29:12,501 You are big like your father! 342 00:29:12,502 --> 00:29:14,847 Oh, Roberto! 343 00:29:14,848 --> 00:29:17,643 Yes, oh, it's nice to see you too. 344 00:29:17,644 --> 00:29:21,164 I'm so sorry, I fall to sleep, I don't wait for you. 345 00:29:21,165 --> 00:29:24,409 No, no problem, no problem, why don't we go inside? 346 00:29:24,410 --> 00:29:29,000 Come on, come on. 347 00:29:37,181 --> 00:29:38,906 Your children, where they are being? 348 00:29:38,907 --> 00:29:41,011 Oh, I'm sure they're getting ready for school. 349 00:29:41,012 --> 00:29:42,634 They'll be down in a minute. 350 00:29:42,635 --> 00:29:45,050 - Here you go. - Thank you. 351 00:29:46,708 --> 00:29:49,469 - Mom, can you braid my hair? - In a minute. 352 00:29:49,470 --> 00:29:50,298 Roberto. 353 00:29:51,885 --> 00:29:53,610 I must talk to you. 354 00:29:53,611 --> 00:29:56,682 Sure, about what? 355 00:29:56,683 --> 00:29:58,097 Musica? 356 00:30:01,136 --> 00:30:04,621 Yeah, he's been driving me crazy. 357 00:30:04,622 --> 00:30:06,934 Hey, Bobby, that's enough already! 358 00:30:06,935 --> 00:30:08,798 Come on down and say hello to your uncle! 359 00:30:08,799 --> 00:30:11,560 Butt-head, your friends are here! 360 00:30:11,561 --> 00:30:13,043 It isn't much. 361 00:30:13,044 --> 00:30:15,253 I just haven't had a chance to get to the store yet. 362 00:30:16,669 --> 00:30:19,774 Honey, maybe Uncle Nino would like to have a cappuccino? 363 00:30:19,775 --> 00:30:22,812 - We don't have cappuccino. - Mom, please. 364 00:30:22,813 --> 00:30:24,779 Right. 365 00:30:24,780 --> 00:30:26,678 Oh, I know, that's fine. 366 00:30:26,679 --> 00:30:31,684 So Uncle Nino, how long you think you'll be staying with us? 367 00:30:33,927 --> 00:30:37,103 Whoa, where do you think you're goin'? 368 00:30:38,588 --> 00:30:39,863 School, where else? 369 00:30:39,864 --> 00:30:42,003 First, say hello to your uncle. 370 00:30:42,004 --> 00:30:42,798 Hello. 371 00:30:44,869 --> 00:30:47,182 Uncle Nino, this is Bobby. 372 00:30:55,880 --> 00:30:58,952 This is your grandfather's brother. 373 00:31:00,954 --> 00:31:02,196 Great. 374 00:31:05,062 --> 00:31:08,721 Uncle Nino, please excuse me for a minute. 375 00:31:10,723 --> 00:31:13,725 Hey, what's with the attitude? 376 00:31:13,726 --> 00:31:16,590 You know I don't care for the way you've been acting lately. 377 00:31:16,591 --> 00:31:18,695 Didn't I ask you to mow the lawn yesterday? 378 00:31:18,696 --> 00:31:20,248 Yeah, I forgot. 379 00:31:20,249 --> 00:31:22,043 Like you forgot to ask me about using the garage. 380 00:31:22,044 --> 00:31:23,804 What was I supposed to do? No one was here. 381 00:31:23,805 --> 00:31:26,047 That doesn't mean you can do what you want. 382 00:31:26,048 --> 00:31:27,601 Now, you didn't do as you were asked, 383 00:31:27,602 --> 00:31:29,913 and you didn't listen to your mother so now you're grounded. 384 00:31:29,914 --> 00:31:31,364 That sucks, I gotta practice! 385 00:31:31,365 --> 00:31:33,158 Hey, who do you think you're talking to? 386 00:31:33,159 --> 00:31:35,919 And no, you don't need to practice, you need to study. 387 00:31:35,920 --> 00:31:37,335 I've checked your progress reports, 388 00:31:37,336 --> 00:31:40,027 and Cs and Ds aren't gonna cut it. 389 00:31:40,028 --> 00:31:41,787 It seems your grades have been slipping 390 00:31:41,788 --> 00:31:44,065 ever since you've been hanging out with these guys. 391 00:31:44,066 --> 00:31:45,998 I've been hanging out with them ever since we moved here. 392 00:31:45,999 --> 00:31:47,897 Yeah, well that doesn't mean I have to like them. 393 00:31:47,898 --> 00:31:50,969 - Are you smoking? - No, I don't smoke. 394 00:31:50,970 --> 00:31:52,661 - Are you taking drugs? - No. 395 00:31:52,662 --> 00:31:55,249 - Are they? - Not that I know of. 396 00:31:55,251 --> 00:31:56,527 Did you have anything to do 397 00:31:56,528 --> 00:31:59,149 with that TP job across the street? 398 00:31:59,150 --> 00:32:00,772 No. 399 00:32:00,773 --> 00:32:03,084 What? I said no. 400 00:32:03,085 --> 00:32:06,053 Alright, look, today when you get home, 401 00:32:06,054 --> 00:32:08,952 the lawn gets mowed and you hit the books, you understand? 402 00:32:08,953 --> 00:32:09,884 Yeah. 403 00:32:09,885 --> 00:32:11,645 And when I get home tonight, 404 00:32:11,646 --> 00:32:13,854 we'll talk about this garage thing. 405 00:32:15,650 --> 00:32:19,551 It's not a garage thing, it's a band. 406 00:32:24,659 --> 00:32:27,316 I'm sorry, Uncle Nino, I-- 407 00:32:27,317 --> 00:32:29,835 I, I should not come. 408 00:32:29,836 --> 00:32:33,045 - Oh, no no no no, no no. - I, I go away, eh? 409 00:32:33,046 --> 00:32:35,013 No, Bobby and I, we're just bumping heads 410 00:32:35,014 --> 00:32:37,257 on a couple of things, it's nothing. 411 00:32:37,258 --> 00:32:40,675 Now, what is it you wanted to talk about? 412 00:32:42,608 --> 00:32:47,268 I am... 413 00:32:50,375 --> 00:32:54,895 How you say... 414 00:32:54,896 --> 00:32:58,727 - The cemetery? - Ah-hah. 415 00:32:58,728 --> 00:33:02,282 - We go? - Oh sure, we can go sometime. 416 00:33:02,283 --> 00:33:03,836 - This day? - Today? 417 00:33:05,321 --> 00:33:09,427 Oh, no, I can't today, I have to go to work. 418 00:33:09,428 --> 00:33:12,084 But, well maybe Marie can take you. 419 00:33:12,085 --> 00:33:12,914 Roberto. 420 00:33:17,159 --> 00:33:18,748 I want go with you. 421 00:33:21,302 --> 00:33:25,201 Well sure, we can go sometime, just know I'm gonna be 422 00:33:25,202 --> 00:33:28,343 very busy with work for the next couple of weeks. 423 00:33:28,344 --> 00:33:30,690 Nino strong, I help you at work, eh? 424 00:33:30,691 --> 00:33:35,245 No, Uncle Nino, that's okay. 425 00:33:35,246 --> 00:33:39,180 But, um, how long did you say you were gonna be here? 426 00:33:39,181 --> 00:33:41,873 So what's he so pissed about? 427 00:33:41,874 --> 00:33:44,670 My grades, us using the garage. 428 00:33:45,740 --> 00:33:48,501 - That sucks. - Yeah, totally sucks. 429 00:33:48,502 --> 00:33:50,296 And now we've got some crazy old guy 430 00:33:50,297 --> 00:33:53,091 who talks to flowers staying with us. 431 00:33:53,092 --> 00:33:58,097 Hey maybe if I beg we can move the stuff back to my house. 432 00:33:59,271 --> 00:34:00,651 He's grounded, you crap for brains. 433 00:34:00,652 --> 00:34:03,757 That means he can't practice anywhere. 434 00:34:03,758 --> 00:34:05,034 Get it? 435 00:34:05,035 --> 00:34:06,036 Sometimes... 436 00:34:08,453 --> 00:34:10,281 You scare me. 437 00:34:10,282 --> 00:34:13,112 Why do you have to smoke anyway? 438 00:34:14,597 --> 00:34:17,600 - What's his problem? - I don't know. 439 00:34:20,947 --> 00:34:22,397 I'll just be a few minutes. 440 00:34:22,398 --> 00:34:25,676 I just gotta pick a few things up for dinner tonight, 441 00:34:25,677 --> 00:34:27,334 and, uh, we'll be... 442 00:34:29,681 --> 00:34:30,613 Uncle Nino? 443 00:35:20,801 --> 00:35:24,010 No. 444 00:35:28,014 --> 00:35:29,429 Excuse me, sir? 445 00:35:29,430 --> 00:35:32,156 Excuse me, you have to pay first! 446 00:35:33,331 --> 00:35:36,919 You have to pay first, you can't just eat here. 447 00:35:36,920 --> 00:35:39,819 Yeah, yeah, that's nice but you have to pay first. 448 00:35:39,820 --> 00:35:41,546 It's not a salad bar. 449 00:35:43,029 --> 00:35:44,893 You put it in a bag, you take it up front, you pay. 450 00:35:44,894 --> 00:35:46,309 Then you can eat. 451 00:35:50,036 --> 00:35:53,453 No, come on, I've been watching you. 452 00:36:03,049 --> 00:36:05,639 You owe me for this! 453 00:36:07,882 --> 00:36:11,369 Take him outta here, thank you. 454 00:37:00,487 --> 00:37:01,281 Hello! 455 00:37:05,042 --> 00:37:06,837 I have been noticing you sitting here, 456 00:37:06,838 --> 00:37:09,253 and I just had to come over and introduce myself. 457 00:37:09,254 --> 00:37:11,428 I'm Bonnie Smith, I live down the street. 458 00:37:11,429 --> 00:37:13,671 I'm president of the Home Owners Association, the garden 459 00:37:13,672 --> 00:37:16,605 club, and the vice-president sale rep for Joffra Cosmetics 460 00:37:16,606 --> 00:37:19,746 but then I guess that's not really important, and you are? 461 00:37:19,747 --> 00:37:23,336 Oh, I am , I'm Nino. 462 00:37:23,337 --> 00:37:26,650 Nino, Nino Micelli, I'm from Italian. 463 00:37:26,651 --> 00:37:27,858 Oh. 464 00:37:27,859 --> 00:37:31,205 Oh, you must be a relative of Robert's. 465 00:37:31,206 --> 00:37:33,484 Yeah, well, how nice. 466 00:37:33,485 --> 00:37:34,934 Is Marie at home? 467 00:37:34,935 --> 00:37:36,522 I came by to see if they wanna be a part 468 00:37:36,523 --> 00:37:38,593 of the Garden Walk this year. 469 00:37:38,594 --> 00:37:40,042 Well, probably not, 470 00:37:40,043 --> 00:37:44,979 but since I am the president, I have to ask. 471 00:37:45,946 --> 00:37:48,431 Do you know Abraham Lincoln? 472 00:37:49,915 --> 00:37:52,503 Oh, what I could've done with his brows. 473 00:37:52,504 --> 00:37:55,644 Oh, well anyway, is Marie at home? 474 00:37:55,645 --> 00:37:56,819 Marie, is she? 475 00:37:58,855 --> 00:38:00,200 - Maria? - Yes. 476 00:38:00,201 --> 00:38:02,996 - She is not in casa today. - Oh, darn, darn! 477 00:38:02,997 --> 00:38:04,826 I did wanna see if she needed any base, blush, 478 00:38:04,827 --> 00:38:06,586 shadow, gloss or liner. 479 00:38:06,587 --> 00:38:09,279 Oh, I can check back tomorrow. 480 00:38:09,280 --> 00:38:11,039 Oh, oh! 481 00:38:11,040 --> 00:38:12,524 A little vino, eh? 482 00:38:14,354 --> 00:38:16,147 - Oh, for me? - I brought this from Italy. 483 00:38:17,460 --> 00:38:21,152 This is Abraham Lincoln, very good wine. 484 00:38:21,153 --> 00:38:23,327 Oh, no, no, please. 485 00:38:23,328 --> 00:38:27,883 I have to make an emergency delivery to Mrs. Johnson. 486 00:38:50,390 --> 00:38:51,666 It's no good. 487 00:38:51,667 --> 00:38:53,426 You can't eat. 488 00:38:53,427 --> 00:38:54,359 Why you do? 489 00:38:56,016 --> 00:38:57,604 'Cause I have to. 490 00:38:59,916 --> 00:39:02,158 You no like, eh? 491 00:39:02,159 --> 00:39:03,919 No. 492 00:39:05,267 --> 00:39:06,095 It sucks. 493 00:39:11,652 --> 00:39:12,481 Sucks! 494 00:39:25,356 --> 00:39:27,564 Look, two days from now doesn't help me. 495 00:39:27,565 --> 00:39:29,911 I need it tomorrow. 496 00:39:29,912 --> 00:39:31,913 No, I don't know how you're gonna do it, 497 00:39:31,914 --> 00:39:36,090 but I've got problems of my own, just get it done! 498 00:39:44,651 --> 00:39:47,238 Ah, spaghetti. 499 00:39:47,239 --> 00:39:48,827 Bobby, Gina, now! 500 00:39:54,523 --> 00:39:55,351 Excuse me. 501 00:40:01,771 --> 00:40:02,600 Hello. 502 00:40:03,877 --> 00:40:04,774 Oh hi, hon. 503 00:40:08,606 --> 00:40:09,883 Well, how late? 504 00:40:11,505 --> 00:40:13,092 Yeah. 505 00:40:13,093 --> 00:40:13,921 Okay. 506 00:40:15,923 --> 00:40:17,925 I'll try and stay awake. 507 00:40:19,686 --> 00:40:20,514 Bye. 508 00:40:23,276 --> 00:40:25,899 Bobby, Gina, it's getting cold! 509 00:40:27,418 --> 00:40:28,764 Pour the vino. 510 00:40:29,696 --> 00:40:31,353 Thank you. 511 00:40:34,045 --> 00:40:35,633 Ciao, ciao, Gina. 512 00:40:37,186 --> 00:40:38,187 Ciao, Bobby. 513 00:40:39,568 --> 00:40:41,948 Why are we eating in here? We never eat in here. 514 00:40:41,949 --> 00:40:43,295 Can I go watch my show? 515 00:40:43,296 --> 00:40:45,676 I have to see America's Funniest Animals. 516 00:40:45,677 --> 00:40:49,404 - Can I eat in my room? - We are eating right here. 517 00:40:49,405 --> 00:40:53,892 - Oh, man. - This house blows. 518 00:41:03,350 --> 00:41:04,937 - Nice job. - Shut up. 519 00:41:04,938 --> 00:41:06,732 - You shut up. - You're such an idiot. 520 00:41:06,733 --> 00:41:08,699 You're such a... 521 00:41:13,360 --> 00:41:15,638 I'm gonna go watch my show. 522 00:41:44,115 --> 00:41:45,391 Don't you love it when your dog 523 00:41:45,392 --> 00:41:47,497 takes your favorite spot on the couch? 524 00:41:47,498 --> 00:41:50,051 In these next clips, these dogs have their day. 525 00:41:57,922 --> 00:41:58,992 You like... 526 00:42:02,754 --> 00:42:04,168 - Dogs? - Dogs. 527 00:42:04,169 --> 00:42:06,309 - I want to adopt one. - Eh? 528 00:42:06,310 --> 00:42:11,106 I saw her in the pet store, she's so cute. 529 00:42:11,107 --> 00:42:12,832 Then she needs a family. 530 00:42:12,833 --> 00:42:15,905 Family. 531 00:42:18,563 --> 00:42:20,184 Important. 532 00:42:20,185 --> 00:42:24,188 Family, yes, yes. 533 00:42:39,204 --> 00:42:40,619 Yeah? 534 00:42:40,620 --> 00:42:41,896 Who's the nut waking me up with the violin? 535 00:42:41,897 --> 00:42:45,175 Oh, uh, yeah, I apologize, Jerry. 536 00:42:45,176 --> 00:42:49,318 - Is he crazy or what? - No, no, he's not crazy. 537 00:42:49,319 --> 00:42:54,150 - I'll, yeah, I'll talk to him. - I'll call the cops, I will! 538 00:42:55,669 --> 00:42:57,774 At least I don't think he's crazy. 539 00:43:09,545 --> 00:43:13,618 I'm supposed to see him after school today, hi! 540 00:43:33,431 --> 00:43:35,846 Feeding schedule. 541 00:43:35,847 --> 00:43:38,608 Call us any time if you have any problems. 542 00:43:38,609 --> 00:43:43,373 Bring him back if you'd like, we'd love to see him again. 543 00:45:08,320 --> 00:45:10,803 Huh, huh! 544 00:45:10,804 --> 00:45:13,427 You are really good. 545 00:45:13,428 --> 00:45:14,980 You too. 546 00:45:14,981 --> 00:45:16,015 Thank you. 547 00:45:16,016 --> 00:45:19,261 Beautiful, you love music, eh? 548 00:45:19,262 --> 00:45:21,366 Oh, I love music. 549 00:45:21,367 --> 00:45:22,746 You love music? 550 00:45:22,747 --> 00:45:23,576 Oh. 551 00:45:24,715 --> 00:45:26,164 So much, so much. 552 00:45:28,340 --> 00:45:30,721 So many beautiful photograph. 553 00:45:32,447 --> 00:45:35,759 In your room. 554 00:45:39,730 --> 00:45:41,835 Where is Abraham Lincoln? 555 00:45:42,940 --> 00:45:45,218 Oh, um, I don't have him. 556 00:45:46,633 --> 00:45:48,532 I got an American flag. 557 00:45:49,981 --> 00:45:53,156 Yes, yes. 558 00:45:53,157 --> 00:45:54,916 Yes. 559 00:46:00,992 --> 00:46:01,752 Ah. 560 00:46:03,201 --> 00:46:07,584 This is your girlfriend, eh? 561 00:46:07,585 --> 00:46:08,449 I wish. 562 00:46:09,587 --> 00:46:11,864 You don't give him flower, this one? 563 00:46:11,865 --> 00:46:14,798 No, I didn't give her any flowers. 564 00:46:14,799 --> 00:46:16,042 Oh, you must! 565 00:46:16,870 --> 00:46:18,803 Women love the flowers. 566 00:46:19,804 --> 00:46:22,220 Thanks, I'll remember that. 567 00:46:51,285 --> 00:46:55,426 - Oh hi, Bonnie, what's up? - You didn't notice? 568 00:46:55,427 --> 00:46:58,083 - Notice what? - The vandalism. 569 00:46:58,084 --> 00:47:00,258 Vandalism, where? 570 00:47:00,259 --> 00:47:04,607 At the entrance, someone cut down all the flowers. 571 00:47:04,608 --> 00:47:06,091 Really? 572 00:47:06,092 --> 00:47:09,025 I called the police and filed a report. 573 00:47:09,026 --> 00:47:10,303 The police? 574 00:47:10,304 --> 00:47:12,856 Oh, yeah, first Jerry's house, now this. 575 00:47:12,857 --> 00:47:14,651 Oh, they say they're gonna look into it, 576 00:47:14,652 --> 00:47:17,448 maybe patrol a little more, but who knows? 577 00:47:17,449 --> 00:47:19,588 Anyhoo, I just came by to make sure everyone knows 578 00:47:19,589 --> 00:47:22,453 so we can all keep an eye out. 579 00:47:22,454 --> 00:47:25,075 Well, thank you, I will. 580 00:47:25,076 --> 00:47:27,561 Oh and since I'm here, can I interest you in any base, 581 00:47:27,562 --> 00:47:30,978 - blush, shadow, gloss or liner? - No thanks, Bonnie. 582 00:47:30,979 --> 00:47:33,982 - I can check back tomorrow. - Great. 583 00:47:47,754 --> 00:47:49,411 Hi. 584 00:47:49,412 --> 00:47:50,585 Hi. 585 00:47:52,380 --> 00:47:53,795 How was your day? 586 00:47:55,037 --> 00:47:55,935 Oh, okay. 587 00:47:58,247 --> 00:48:00,870 Uncle Nino gave me flowers. 588 00:48:00,871 --> 00:48:02,320 He did? 589 00:48:02,321 --> 00:48:04,219 - Oh, that's nice. - Yeah. 590 00:48:05,669 --> 00:48:08,602 Except he took 'em from the entrance to the subdivision, 591 00:48:08,603 --> 00:48:11,398 and Bonnie filed a police report. 592 00:48:11,399 --> 00:48:13,710 Maybe she should think about getting a life. 593 00:48:13,711 --> 00:48:15,334 Yeah, she should. 594 00:48:17,853 --> 00:48:19,992 So, how was your day? 595 00:48:19,993 --> 00:48:23,962 Crazy, I don't know how I'm gonna get through all of this. 596 00:48:23,963 --> 00:48:25,895 And on top of it, 597 00:48:25,896 --> 00:48:28,588 Stuart tells me that he has to go up to Toronto 598 00:48:28,589 --> 00:48:30,900 the weekend before the presentation which means we have to 599 00:48:30,901 --> 00:48:34,006 schlep everything up to Toronto for a final run-through. 600 00:48:36,390 --> 00:48:40,462 You know, if this is the way it's gonna be, 601 00:48:40,463 --> 00:48:43,050 maybe you don't want that promotion. 602 00:48:43,051 --> 00:48:44,120 What? 603 00:48:44,121 --> 00:48:45,605 Of course we want the promotion. 604 00:48:45,606 --> 00:48:49,298 It's what I've been working so hard for. 605 00:48:49,299 --> 00:48:53,613 You know, maybe you can come up to Toronto with me. 606 00:48:53,614 --> 00:48:55,477 Run-through won't take very long and we can 607 00:48:55,478 --> 00:48:57,549 spend some time together. 608 00:48:59,067 --> 00:49:01,690 I'd love to. 609 00:49:01,691 --> 00:49:04,693 I'd have to switch with someone at work. 610 00:49:04,694 --> 00:49:06,488 And who's gonna watch the kids? 611 00:49:06,489 --> 00:49:08,490 We'll get a sitter. 612 00:49:08,491 --> 00:49:11,112 What about Uncle Nino? 613 00:49:11,113 --> 00:49:14,703 Oh yeah, I forgot about Uncle Nino. 614 00:49:14,704 --> 00:49:17,602 What are we supposed to do with him? 615 00:49:17,603 --> 00:49:18,432 We? 616 00:49:19,467 --> 00:49:21,503 I don't know, Robert. 617 00:49:21,504 --> 00:49:22,815 He's your uncle. 618 00:49:26,750 --> 00:49:29,511 Now, we haven't compiled all of the data yet, 619 00:49:29,512 --> 00:49:32,445 but what we do have is already enough to show them 620 00:49:32,446 --> 00:49:35,655 that if they follow our plan over at least the next-- 621 00:49:35,656 --> 00:49:38,899 Buongiorno, buongiorno. 622 00:49:38,900 --> 00:49:42,455 It is the hour of lunch, so I have brought-- 623 00:49:42,456 --> 00:49:44,388 - Call security, Gordon. - No no no, Stuart, don't. 624 00:49:44,389 --> 00:49:47,010 This is my uncle Nino, he's visiting us from Italy. 625 00:49:47,011 --> 00:49:48,840 And you brought him here? 626 00:49:48,841 --> 00:49:51,118 Well, I figured it was Saturday. 627 00:49:51,119 --> 00:49:53,189 No, I know you did, thank you, thank you. 628 00:49:53,190 --> 00:49:56,745 It's Saturday but we've got five hours or work to do here. 629 00:49:56,746 --> 00:49:58,540 - I'm gonna come back. - I am the uncle of him. 630 00:49:58,541 --> 00:50:01,059 Uncle Nino, we're gonna go now, we're gonna eat later. 631 00:50:01,060 --> 00:50:03,061 That's okay, thank you, thank you, yeah. 632 00:50:03,062 --> 00:50:06,202 Come on, here we go, here we go, let's go, Uncle Nino. 633 00:50:06,203 --> 00:50:09,275 - Will you make it fast? - Yes, I'll be back. 634 00:50:09,276 --> 00:50:11,138 - I don't believe this. - This way, Uncle Nino. 635 00:50:11,139 --> 00:50:13,486 Well, thanks again, and have a great day. 636 00:50:13,487 --> 00:50:14,418 Thank you. 637 00:50:14,419 --> 00:50:16,074 I hope he likes the new look. 638 00:50:16,075 --> 00:50:19,249 So do I, considering he's paying for all of it. 639 00:50:21,183 --> 00:50:23,840 I figure if he's gonna work all the time and I'm not gonna 640 00:50:23,841 --> 00:50:28,120 see him that I might as well get to spend some of his money. 641 00:50:28,121 --> 00:50:30,088 Sounds good to me. 642 00:50:30,089 --> 00:50:33,610 - Have a good day. - You too, thanks again. 643 00:50:35,750 --> 00:50:36,579 Wow. 644 00:50:37,752 --> 00:50:40,271 Is that the way it's supposed to be? 645 00:50:40,272 --> 00:50:43,723 Men just work, we never get to see them? 646 00:50:43,724 --> 00:50:46,760 We're just supposed to spend our lives consuming? 647 00:50:46,761 --> 00:50:49,557 Hey, I didn't make up the rules. 648 00:50:50,937 --> 00:50:53,526 Sometimes I wish things were different. 649 00:50:56,392 --> 00:51:00,465 Hey, is everything alright with you and Robert? 650 00:51:03,122 --> 00:51:05,917 Robert really wants this promotion. 651 00:51:05,918 --> 00:51:07,850 I'm just afraid he's gonna be gone more 652 00:51:07,851 --> 00:51:09,956 and working longer hours. 653 00:51:11,130 --> 00:51:14,719 Sometimes I wish we had a normal life. 654 00:51:14,720 --> 00:51:17,205 Nine to five, dinner together. 655 00:51:18,137 --> 00:51:19,828 Know what I mean? 656 00:51:19,829 --> 00:51:23,210 Oh yes, I know what you mean, but good luck 657 00:51:23,211 --> 00:51:26,593 trying to get a man to understand what you mean. 658 00:51:31,772 --> 00:51:33,807 He's not that old. 659 00:51:33,808 --> 00:51:36,603 Come on, guys, what do ya think? 660 00:51:36,604 --> 00:51:37,880 I don't know. 661 00:51:37,881 --> 00:51:40,538 Hey, did your parents put you up to this? 662 00:51:40,539 --> 00:51:43,092 - What are you talking about? - You know. 663 00:51:43,093 --> 00:51:44,611 "We'll let you practice here, 664 00:51:44,612 --> 00:51:47,890 "as long as you watch crazy Uncle Nino." 665 00:51:47,891 --> 00:51:50,514 He's not crazy, he's just different. 666 00:51:50,515 --> 00:51:52,757 My parents don't even know about it. 667 00:51:52,758 --> 00:51:56,416 I mean, if my dad finds out, I'm screwed. 668 00:51:56,417 --> 00:51:59,246 I'm tellin' you guys, you gotta hear him, he is great, and 669 00:51:59,247 --> 00:52:02,733 this melody works perfect with what we've been working on. 670 00:52:02,734 --> 00:52:04,252 I mean, besides, it's different. 671 00:52:04,253 --> 00:52:06,080 I mean, how many bands do you know with old people? 672 00:52:06,081 --> 00:52:08,773 - I don't know any. - Exactly. 673 00:52:08,774 --> 00:52:11,845 And maybe there's a reason for that. 674 00:52:11,846 --> 00:52:14,883 "Let's give it up for Grandpa Micelli on the bass!" 675 00:52:20,648 --> 00:52:21,890 I'm outta here. 676 00:52:21,891 --> 00:52:24,479 Alright, alright, we'll listen to him! 677 00:52:24,480 --> 00:52:27,206 But we're not promising anything. 678 00:52:29,104 --> 00:52:29,933 Hey. 679 00:52:30,865 --> 00:52:32,280 Let's hit the monkey bars. 680 00:52:54,510 --> 00:52:55,717 That was great. 681 00:52:55,718 --> 00:52:58,789 I told you! 682 00:52:58,790 --> 00:53:00,343 What did you think? 683 00:53:11,251 --> 00:53:14,148 What? 684 00:53:14,149 --> 00:53:16,738 I don't know if it's cool. 685 00:53:16,739 --> 00:53:18,533 What if people don't like it? 686 00:53:18,534 --> 00:53:21,224 What if we get laughed off the stage? 687 00:53:21,225 --> 00:53:24,642 And what if they like it, what if we win? 688 00:53:24,643 --> 00:53:26,749 What've we got to lose? 689 00:53:28,094 --> 00:53:30,233 We're just bottom-feeders, remember? 690 00:53:30,234 --> 00:53:31,063 Fish. 691 00:53:33,134 --> 00:53:36,724 I always thought you were the risk taker. 692 00:53:38,519 --> 00:53:39,693 Let's do it. 693 00:53:44,491 --> 00:53:47,321 Uncle Nino, we all talked and, um, 694 00:53:48,736 --> 00:53:52,048 we want you to play with us. 695 00:53:52,049 --> 00:53:52,913 Nino? 696 00:53:54,880 --> 00:53:56,329 No. 697 00:53:56,330 --> 00:53:58,814 - Oh, come on, it'll be great! - Yeah, you were awesome. 698 00:53:58,815 --> 00:54:02,439 Yeah, you're awesome, it means you're really good. 699 00:54:02,440 --> 00:54:05,788 - I am awesome? - Yeah, you should, uh... 700 00:54:07,307 --> 00:54:08,377 Play with us. 701 00:54:11,241 --> 00:54:12,484 I am awesome. 702 00:54:14,003 --> 00:54:15,659 I do. 703 00:54:15,660 --> 00:54:16,661 Excellent. 704 00:54:20,043 --> 00:54:20,906 Hey. 705 00:54:22,322 --> 00:54:23,426 No smoke, eh? 706 00:54:24,876 --> 00:54:26,773 I have friend. 707 00:54:26,774 --> 00:54:29,155 He such a good violin player. 708 00:54:30,847 --> 00:54:33,401 He die from the smoke. 709 00:54:33,402 --> 00:54:36,369 Abraham Lincoln never smoke. 710 00:54:36,370 --> 00:54:37,544 Smoke no good. 711 00:54:40,995 --> 00:54:41,824 No smoke. 712 00:54:54,802 --> 00:54:55,803 It's cool. 713 00:54:57,218 --> 00:55:00,843 Awesome. 714 00:55:10,991 --> 00:55:14,234 All I'm saying is it wasn't Uncle Nino's fault. 715 00:55:14,235 --> 00:55:17,928 Just because Stuart got all upset doesn't mean you have to. 716 00:55:17,929 --> 00:55:20,517 And all I'm trying to say is he should've known better. 717 00:55:20,518 --> 00:55:22,173 And why would he know better? 718 00:55:22,174 --> 00:55:24,693 He's a ferryboat driver from Italy! 719 00:55:24,694 --> 00:55:28,213 How many board meetings do you think he's been in? 720 00:55:28,214 --> 00:55:30,665 Listen, I know you're under a lot of pressure right now, 721 00:55:30,666 --> 00:55:32,287 but this is the first time in weeks 722 00:55:32,288 --> 00:55:35,773 that we're all gonna sit down and have dinner together, 723 00:55:35,774 --> 00:55:40,262 so can we just forget about work and try and enjoy it? 724 00:55:42,781 --> 00:55:43,610 Thank you. 725 00:56:07,150 --> 00:56:09,118 - Roberto, Maria. - Hey. 726 00:56:10,050 --> 00:56:11,257 What's goin' on? 727 00:56:11,258 --> 00:56:13,604 Uncle Nino's teaching us how to make pizza. 728 00:56:13,605 --> 00:56:14,779 That's nice. 729 00:56:16,090 --> 00:56:17,401 What's that? 730 00:56:17,402 --> 00:56:19,265 Dad, that's a dog. 731 00:56:19,266 --> 00:56:21,854 I know what it is, but whose is it? 732 00:56:21,855 --> 00:56:25,201 She's mine, her name's Lucky. 733 00:56:25,202 --> 00:56:28,585 - Don't look at me. - Uncle Nino gave her to me. 734 00:56:28,586 --> 00:56:32,002 I don't care who gave it to you, it's going back. 735 00:56:32,003 --> 00:56:34,591 Uncle Nino, you just can't be buying dogs for people. 736 00:56:34,592 --> 00:56:36,212 You can't take her back, Dad. 737 00:56:36,213 --> 00:56:37,801 Oh, yeah? Watch me. 738 00:56:37,802 --> 00:56:39,389 I hate you! 739 00:56:39,390 --> 00:56:40,322 I hate you! 740 00:56:57,684 --> 00:56:58,581 Let's go. 741 00:57:25,919 --> 00:57:27,575 Uncle Nino? 742 00:57:27,576 --> 00:57:29,128 Can I come in? 743 00:57:29,129 --> 00:57:29,957 Maria. 744 00:57:31,959 --> 00:57:33,064 Uncle Nino. 745 00:57:34,479 --> 00:57:37,412 I just wanted to say that, 746 00:57:37,413 --> 00:57:42,176 well, it was really nice of you to get that dog for Gina. 747 00:57:44,869 --> 00:57:46,663 Maria. 748 00:57:46,664 --> 00:57:47,492 It was. 749 00:57:51,496 --> 00:57:53,635 Roberto. 750 00:57:53,636 --> 00:57:55,154 So angry. 751 00:57:55,155 --> 00:57:58,399 Oh, Robert's just, oh, I don't know. 752 00:57:58,400 --> 00:58:00,366 He just doesn't want a dog right now. 753 00:58:00,367 --> 00:58:05,303 He thinks it's gonna dig up the yard and chew on everything. 754 00:58:06,062 --> 00:58:07,374 He's not upset with you. 755 00:58:09,445 --> 00:58:13,414 He's under a lot of pressure right now at work. 756 00:58:13,415 --> 00:58:15,244 I hope you understand. 757 00:58:31,018 --> 00:58:33,054 This a photograph. 758 00:58:33,055 --> 00:58:34,918 Who's this? 759 00:58:34,919 --> 00:58:35,747 Roberto. 760 00:58:36,610 --> 00:58:37,852 Dianna. 761 00:58:37,853 --> 00:58:41,684 That's Robert? 762 00:58:43,445 --> 00:58:45,135 He so happy. 763 00:58:45,136 --> 00:58:47,827 All day long in the garden. 764 00:58:47,828 --> 00:58:48,657 Italy. 765 00:58:50,624 --> 00:58:52,557 So happy in the garden. 766 00:58:54,559 --> 00:58:55,457 And Dianna. 767 00:58:59,944 --> 00:59:02,291 Oh, she's fine, I think. 768 00:59:02,292 --> 00:59:04,499 We don't see her very often. 769 00:59:04,500 --> 00:59:07,262 She and Robert aren't very close. 770 00:59:08,677 --> 00:59:12,127 After their parents died, they moved in with their aunt and 771 00:59:12,128 --> 00:59:16,753 since Robert was older, he felt responsible for her. 772 00:59:16,754 --> 00:59:20,929 The more he tried to be a father, the more they fought. 773 00:59:20,930 --> 00:59:24,486 I don't know, things just never got better. 774 00:59:27,178 --> 00:59:28,006 Maria. 775 00:59:32,942 --> 00:59:33,771 Okay? 776 00:59:37,153 --> 00:59:38,085 I'm fine. 777 00:59:42,227 --> 00:59:45,990 It would be nice to see him this happy again. 778 01:01:24,157 --> 01:01:26,917 Yeah, this is Robert, Ellen. 779 01:01:26,918 --> 01:01:30,058 Could you do me a favor on your way in and, uh, 780 01:01:30,059 --> 01:01:32,304 pick up those charts on 22? 781 01:01:33,994 --> 01:01:34,823 Thanks. 782 01:01:36,825 --> 01:01:39,654 Let's go a walk, come on. 783 01:01:39,655 --> 01:01:40,932 Come on, Lucky. 784 01:02:32,984 --> 01:02:34,054 Buongiorno! 785 01:02:59,322 --> 01:03:00,839 Misters, hello! 786 01:03:00,840 --> 01:03:02,013 Hello, misters! 787 01:03:10,677 --> 01:03:12,437 Hey, Dad? 788 01:03:12,438 --> 01:03:13,610 I'm late! 789 01:03:13,611 --> 01:03:15,337 I know, I just was wondering if you 790 01:03:15,338 --> 01:03:17,027 and Mom were coming to the battle. 791 01:03:17,028 --> 01:03:20,377 I'll try, I'll really try, I gotta go. 792 01:04:21,852 --> 01:04:25,476 Okay, so all the phone numbers are on the counter, okay? 793 01:04:25,477 --> 01:04:26,649 Okay. 794 01:04:26,650 --> 01:04:27,995 Don't open the door for any strangers. 795 01:04:27,996 --> 01:04:30,515 We'll be fine. 796 01:04:30,516 --> 01:04:32,137 You sure you're gonna be okay? 797 01:04:32,138 --> 01:04:33,415 Love you, have a great time in Toronto. 798 01:04:33,416 --> 01:04:34,899 We will. 799 01:04:38,834 --> 01:04:42,389 Hey, thanks for watching the kids. 800 01:04:42,390 --> 01:04:44,288 Do you think this was a good idea? 801 01:04:44,289 --> 01:04:48,049 - Oh, I think they'll be okay. - I hope so. 802 01:04:48,050 --> 01:04:52,537 Worst that can happen is he'll buy Gina another dog. 803 01:04:52,538 --> 01:04:55,437 Just kidding. 804 01:04:55,438 --> 01:04:58,163 He did ask if he could plant a garden. 805 01:04:58,164 --> 01:05:00,166 Yeah, he asked me too. 806 01:05:01,236 --> 01:05:03,099 I said it was okay. 807 01:05:03,100 --> 01:05:05,517 Besides, it'll keep him busy. 808 01:05:07,069 --> 01:05:07,898 Yeah. 809 01:05:23,673 --> 01:05:24,742 Uncle Nino! 810 01:05:25,743 --> 01:05:26,676 Uncle Nino! 811 01:05:27,987 --> 01:05:30,057 What are you doing? 812 01:05:30,058 --> 01:05:32,093 What are you doing? 813 01:05:32,094 --> 01:05:34,233 Ah, you come to help me. 814 01:05:34,234 --> 01:05:36,719 Make beautiful garden, eh? 815 01:05:36,720 --> 01:05:38,893 Who? Who is planting garden? 816 01:05:38,894 --> 01:05:42,000 You, me, we are planting whole garden. 817 01:05:42,001 --> 01:05:43,623 My dad is gonna freak. 818 01:05:43,624 --> 01:05:46,245 I spoke to your papa, I speak on him, 819 01:05:46,246 --> 01:05:48,353 and he say okay to do it! 820 01:05:49,215 --> 01:05:50,630 - Make! - He did? 821 01:05:50,631 --> 01:05:52,252 He did! 822 01:05:52,253 --> 01:05:53,805 My dad said that this was okay? 823 01:05:53,806 --> 01:05:55,877 - Your dad. - All of this? 824 01:05:57,465 --> 01:05:58,294 My dad? 825 01:06:00,399 --> 01:06:02,331 Oh, my gosh. 826 01:06:02,332 --> 01:06:03,505 Ciao, Gina! 827 01:06:03,506 --> 01:06:04,850 Where did you get this thing? 828 01:06:04,851 --> 01:06:07,648 Nino got from this person here. 829 01:06:08,649 --> 01:06:10,478 They bring, this is... 830 01:06:16,932 --> 01:06:17,761 Eh? 831 01:06:23,526 --> 01:06:24,870 I won't have to mow the grass anymore. 832 01:06:24,871 --> 01:06:27,977 Grass, spitoie, you can't eat! 833 01:06:27,978 --> 01:06:30,013 - Hey. - Hey, ciao, boys. 834 01:06:30,014 --> 01:06:33,085 Ciao, what is goin' on? 835 01:06:33,086 --> 01:06:35,916 - We're planting a garden. - You wanna help? 836 01:06:35,917 --> 01:06:38,850 - Sure. - I'm gonna go find Lucky. 837 01:06:38,851 --> 01:06:40,369 Your old man's cool with this? 838 01:06:40,370 --> 01:06:43,786 Apparently, that's what Uncle Nino said. 839 01:06:43,787 --> 01:06:45,547 And you're sure he's not crazy? 840 01:06:45,548 --> 01:06:47,031 I'm pretty sure. 841 01:06:51,795 --> 01:06:54,244 Did you just eat a cigarette? 842 01:06:54,245 --> 01:06:55,970 Oh. 843 01:06:55,971 --> 01:06:56,800 Gum. 844 01:06:57,870 --> 01:06:59,388 I'm quitting. 845 01:06:59,389 --> 01:07:00,217 No smoke. 846 01:07:02,392 --> 01:07:03,840 Bravo. 847 01:07:03,841 --> 01:07:05,429 No smoke. 848 01:07:09,710 --> 01:07:13,541 Aren't you supposed to take the wrapper off? 849 01:07:15,197 --> 01:07:16,198 It's cool. 850 01:07:19,063 --> 01:07:21,584 You guys gonna help or what? 851 01:07:23,033 --> 01:07:24,827 As long as I get to drive that thing. 852 01:08:13,705 --> 01:08:16,948 - I'm gonna get the hose. - No, don't! 853 01:08:19,849 --> 01:08:23,887 You are so dead. 854 01:08:26,373 --> 01:08:30,962 Oh, that's cold, oh, that's freezing. 855 01:08:37,315 --> 01:08:38,142 Hello. 856 01:08:39,212 --> 01:08:40,041 Oh, hi. 857 01:08:41,491 --> 01:08:45,115 No, I thought maybe you were the kids, what's up? 858 01:08:47,877 --> 01:08:49,084 Well, how late? 859 01:08:50,569 --> 01:08:52,017 Yeah. 860 01:08:52,018 --> 01:08:52,882 Okay. 861 01:08:54,020 --> 01:08:57,403 Well, I'll just take my time getting ready. 862 01:08:57,404 --> 01:08:59,093 Love you too. 863 01:08:59,094 --> 01:08:59,923 Bye. 864 01:09:11,383 --> 01:09:14,523 And so after I go through the chart on growth expectations 865 01:09:14,524 --> 01:09:17,492 Roger will take them through the summary. 866 01:09:17,493 --> 01:09:18,666 Any questions? 867 01:09:20,289 --> 01:09:23,291 Great, well then let's call it a night. 868 01:09:23,292 --> 01:09:25,396 And I wanna thank everyone for all the hard work. 869 01:09:25,397 --> 01:09:26,915 Now, hold on, hold on. 870 01:09:26,916 --> 01:09:28,779 Sorry, folks. 871 01:09:28,780 --> 01:09:31,333 One more presentation. 872 01:09:31,334 --> 01:09:32,679 John? 873 01:09:32,680 --> 01:09:34,233 Ready when you are. 874 01:09:38,514 --> 01:09:41,793 Could I see you outside for a second? 875 01:09:42,966 --> 01:09:46,624 Okay, um, let's take five minutes. 876 01:09:56,359 --> 01:09:58,878 - What's up? - Who in the hell is John? 877 01:09:58,879 --> 01:10:00,742 Ah, I've been meaning to tell you. 878 01:10:00,743 --> 01:10:03,469 His name is John Cummings and we hired him two days ago. 879 01:10:03,470 --> 01:10:05,471 We did? And when was somebody gonna tell me this? 880 01:10:05,472 --> 01:10:08,231 I'm telling you right now. 881 01:10:08,232 --> 01:10:12,374 Listen to me, Bob, nobody's supposed to know this, 882 01:10:12,375 --> 01:10:15,066 but John has a close friend in National Life, 883 01:10:15,067 --> 01:10:17,586 so with him on the team and a strong presentation, 884 01:10:17,587 --> 01:10:19,278 this is practically a done deal. 885 01:10:19,279 --> 01:10:20,934 I thought that I was in charge. 886 01:10:20,935 --> 01:10:23,108 I thought you could use a little help and John thought-- 887 01:10:23,109 --> 01:10:25,767 I don't care what John thought. 888 01:10:25,768 --> 01:10:27,596 We don't need another presentation, remember? 889 01:10:27,597 --> 01:10:29,529 They wanted us to keep it short. 890 01:10:29,530 --> 01:10:31,980 I suggest we listen to what John has to say. 891 01:10:31,981 --> 01:10:34,810 - That's what the board decided. - Oh, really? 892 01:10:34,811 --> 01:10:36,364 He was a good move. 893 01:10:36,365 --> 01:10:38,400 He's good for the company, Bob, 894 01:10:38,401 --> 01:10:41,058 and that means he's good for us. 895 01:12:22,574 --> 01:12:23,920 Mom, hey, Dad. 896 01:12:24,921 --> 01:12:26,751 - I gotta go. - Me too. 897 01:12:34,655 --> 01:12:36,415 What the hell were you thinking? 898 01:12:36,416 --> 01:12:37,761 Can you keep your voice down? 899 01:12:37,762 --> 01:12:40,281 No, I can't keep my voice down. 900 01:12:40,282 --> 01:12:41,765 Uncle Nino said it was okay. 901 01:12:41,766 --> 01:12:43,284 Don't blame this all on Uncle Nino! 902 01:12:43,285 --> 01:12:44,561 Roberto. 903 01:12:44,562 --> 01:12:46,356 I'm not blaming it on Uncle Nino. 904 01:12:46,357 --> 01:12:48,703 He told me it was okay with you to plant a garden. 905 01:12:48,704 --> 01:12:52,534 A garden, sure, but this is more like a damn farm! 906 01:12:52,535 --> 01:12:55,088 Do you have any idea what it cost to put in that lawn? 907 01:12:55,089 --> 01:12:56,125 Well, do you? 908 01:12:57,540 --> 01:12:59,541 No, and I don't care. 909 01:12:59,542 --> 01:13:00,922 No, you don't care and that's the problem. 910 01:13:00,923 --> 01:13:03,890 You don't care about anything. 911 01:13:03,891 --> 01:13:06,341 I don't care about anything? 912 01:13:06,342 --> 01:13:08,032 What do you care about? 913 01:13:08,033 --> 01:13:09,689 What do you care about, huh? 914 01:13:09,690 --> 01:13:11,346 What do you care about, work? 915 01:13:11,347 --> 01:13:12,761 Hey, what do you think pays for all of this? 916 01:13:12,762 --> 01:13:14,625 I didn't ask for this! 917 01:13:14,626 --> 01:13:18,077 I didn't want a bigger house, I didn't even wanna move! 918 01:13:18,078 --> 01:13:19,354 You think it's easy being the new kid? 919 01:13:19,355 --> 01:13:22,289 You think it's easy making friends? 920 01:13:23,220 --> 01:13:24,084 Forget it! 921 01:13:36,027 --> 01:13:36,855 Look. 922 01:13:41,170 --> 01:13:44,346 Uncle Nino, I'm at the end of my rope. 923 01:13:46,106 --> 01:13:48,177 What do you want from me? 924 01:15:22,927 --> 01:15:24,100 Oh, Roberto. 925 01:15:26,896 --> 01:15:27,725 Roberto. 926 01:15:40,047 --> 01:15:41,704 You my only brother. 927 01:15:43,293 --> 01:15:45,295 I don't love you enough. 928 01:15:48,435 --> 01:15:49,299 I bad man. 929 01:15:53,958 --> 01:15:56,649 I don't come for you, Roberto. 930 01:15:56,650 --> 01:15:58,273 I never meet Julia. 931 01:16:00,758 --> 01:16:02,518 All my life, my heart. 932 01:16:05,141 --> 01:16:06,695 I never forget you. 933 01:16:15,876 --> 01:16:17,878 It's okay, Uncle Nino. 934 01:16:39,900 --> 01:16:41,488 I miss him a lot. 935 01:16:43,007 --> 01:16:45,009 I feel bad, all my life. 936 01:16:46,907 --> 01:16:48,012 I don't come. 937 01:16:53,707 --> 01:16:56,158 I don't come for the funeral. 938 01:16:58,540 --> 01:17:00,748 I don't come, I am a bad man. 939 01:17:00,749 --> 01:17:03,027 - No. - I don't come for you. 940 01:17:03,890 --> 01:17:05,892 And Dianna, but I still, 941 01:17:08,584 --> 01:17:10,931 I have in my heart, the joy. 942 01:17:13,002 --> 01:17:15,004 For you and your family. 943 01:17:25,395 --> 01:17:28,329 I got to tell you why I don't come. 944 01:17:33,437 --> 01:17:34,507 I go to jail. 945 01:17:40,754 --> 01:17:41,824 Very bad man. 946 01:17:43,239 --> 01:17:44,240 Oh, Roberto. 947 01:17:46,795 --> 01:17:47,623 Roberto. 948 01:17:49,419 --> 01:17:50,592 I am so sorry. 949 01:17:53,008 --> 01:17:54,768 It's okay. 950 01:17:58,013 --> 01:17:58,841 It's okay. 951 01:18:03,433 --> 01:18:05,744 Oh, I thought you were Bobby. 952 01:18:05,745 --> 01:18:09,576 - He's not back yet? - No, I'm getting worried. 953 01:18:10,440 --> 01:18:12,027 Where's Uncle Nino? 954 01:18:13,131 --> 01:18:15,064 I think he's packing. 955 01:18:15,962 --> 01:18:16,790 Packing? 956 01:18:18,344 --> 01:18:21,622 I didn't realize how important it was 957 01:18:21,623 --> 01:18:24,142 for him to go to the cemetery. 958 01:18:25,523 --> 01:18:29,112 He's been living with this guilt his whole life. 959 01:18:29,113 --> 01:18:30,562 Guilt? 960 01:18:30,563 --> 01:18:31,461 About what? 961 01:18:33,013 --> 01:18:37,016 He never came to my parents' funeral. 962 01:18:37,017 --> 01:18:37,846 Why? 963 01:18:41,021 --> 01:18:42,988 He was in prison. 964 01:18:42,989 --> 01:18:43,817 Prison? 965 01:18:45,371 --> 01:18:50,029 It seems that after the girl he fell in love with 966 01:18:50,030 --> 01:18:54,276 married someone else, he fell in with the wrong crowd, 967 01:18:54,277 --> 01:18:56,967 and my father didn't like what he was doing, 968 01:18:56,968 --> 01:18:59,867 and they had this huge fight, 969 01:18:59,868 --> 01:19:03,216 and it was the last time they ever spoke. 970 01:19:04,700 --> 01:19:08,116 My father never knew that Uncle Nino was in prison and Uncle 971 01:19:08,117 --> 01:19:12,051 Nino didn't know about the accident until after he got out, 972 01:19:12,052 --> 01:19:14,227 which was two years later. 973 01:19:15,573 --> 01:19:16,437 Wow. 974 01:19:19,440 --> 01:19:21,923 Why was he in prison? 975 01:19:21,924 --> 01:19:24,168 Somethin' about stealing. 976 01:19:25,515 --> 01:19:28,723 Well, why didn't he come sooner? 977 01:19:28,724 --> 01:19:30,001 I don't know. 978 01:19:31,452 --> 01:19:34,350 But he had a heart attack about six months ago and 979 01:19:34,351 --> 01:19:37,837 that's when he realized he had to do this. 980 01:19:40,392 --> 01:19:44,636 I should've stayed in touch with him, Marie. 981 01:19:44,637 --> 01:19:46,708 We should've been closer. 982 01:19:48,296 --> 01:19:49,780 You didn't know. 983 01:19:50,884 --> 01:19:53,543 You were a boy, you didn't know. 984 01:20:00,584 --> 01:20:02,689 - You gonna be okay? - Yeah. 985 01:20:03,897 --> 01:20:06,451 - I've gotta go find Bobby. - I can go. 986 01:20:06,452 --> 01:20:08,557 No, no, no, you stay here. 987 01:20:08,558 --> 01:20:11,214 He might call, I'll take my cell. 988 01:20:11,215 --> 01:20:14,390 I know all the places he might be. 989 01:20:14,391 --> 01:20:16,565 Are you sure you're okay? 990 01:20:16,566 --> 01:20:17,394 Yeah. 991 01:20:55,398 --> 01:20:56,777 I'm home! 992 01:20:56,778 --> 01:20:59,470 Lucky! 993 01:20:59,471 --> 01:21:00,988 Oh hi, Dad. 994 01:21:00,989 --> 01:21:01,816 Hey, you. 995 01:21:01,817 --> 01:21:03,231 Well? 996 01:21:03,232 --> 01:21:04,785 Well, what's up? 997 01:21:04,786 --> 01:21:05,615 Well? 998 01:21:07,617 --> 01:21:09,790 Ah, I'm sorry, well what? 999 01:21:09,791 --> 01:21:13,138 The garden, how do you like your garden? 1000 01:21:13,139 --> 01:21:15,624 - Oh, it's um-- - Don't you love that picture? 1001 01:21:15,625 --> 01:21:17,315 Uncle Nino showed it to us. 1002 01:21:17,316 --> 01:21:19,972 He said you loved the garden when you were little, 1003 01:21:19,973 --> 01:21:23,252 and that you'd stay in the garden all day, 1004 01:21:23,253 --> 01:21:25,806 and that's why we were planting the garden, he said, 1005 01:21:25,807 --> 01:21:28,118 because he said it'd make you happy. 1006 01:21:28,119 --> 01:21:33,124 It was a lot of work, I even got two blisters. 1007 01:21:33,849 --> 01:21:34,850 Come here, you. 1008 01:21:38,579 --> 01:21:41,097 Thanks for all the hard work. 1009 01:21:41,098 --> 01:21:41,926 I love it. 1010 01:21:43,100 --> 01:21:45,066 You're welcome. 1011 01:21:45,067 --> 01:21:47,862 I'm gonna go find Lucky. 1012 01:21:47,863 --> 01:21:48,658 Lucky! 1013 01:21:53,490 --> 01:21:54,284 Lucky! 1014 01:22:50,582 --> 01:22:51,652 Uncle Nino? 1015 01:23:03,422 --> 01:23:06,425 Can I, um, talk to you for a minute? 1016 01:23:08,703 --> 01:23:11,361 Roberto, I, I go away now, eh? 1017 01:23:12,879 --> 01:23:15,330 Look, why don't we talk first, okay? 1018 01:23:15,331 --> 01:23:17,436 Roberto, I make a mess. 1019 01:23:18,610 --> 01:23:20,092 - No, please. - To everything. 1020 01:23:20,093 --> 01:23:22,751 Please, Uncle Nino, just for a minute, sit down, please. 1021 01:23:22,752 --> 01:23:24,200 - Please. - Roberto, I so ashamed. 1022 01:23:24,201 --> 01:23:27,134 No no no no, for me, please sit down. 1023 01:23:27,135 --> 01:23:30,656 - I am so sorry. - Shh, no no no, sit down. 1024 01:23:38,180 --> 01:23:39,664 Uncle Nino. 1025 01:23:41,667 --> 01:23:43,773 I think that sometimes... 1026 01:23:46,016 --> 01:23:48,260 Things happen for a reason. 1027 01:23:50,331 --> 01:23:54,680 Maybe you weren't supposed to come to the funeral... 1028 01:23:57,821 --> 01:24:00,962 Because you were supposed to come now. 1029 01:24:03,240 --> 01:24:05,690 Because if you hadn't, 1030 01:24:05,691 --> 01:24:08,693 I could've gone through the rest of my life and never 1031 01:24:08,694 --> 01:24:13,077 appreciated the things that are most important to me. 1032 01:24:18,013 --> 01:24:21,050 Now, I'm sorry I got upset at you. 1033 01:24:21,051 --> 01:24:24,882 And I don't blame you if you wanna leave, but, 1034 01:24:26,194 --> 01:24:27,954 I'd like you to stay. 1035 01:24:30,820 --> 01:24:33,340 We all would like you to stay. 1036 01:24:38,517 --> 01:24:39,346 Bravo. 1037 01:24:42,210 --> 01:24:43,038 Bravo. 1038 01:24:46,594 --> 01:24:48,355 You are a strong man. 1039 01:24:50,183 --> 01:24:51,634 Like your father. 1040 01:24:54,049 --> 01:24:56,120 He would be proud of you. 1041 01:24:58,468 --> 01:24:59,469 Thank you. 1042 01:25:00,987 --> 01:25:03,370 And thank you for the garden. 1043 01:25:18,454 --> 01:25:21,179 Some wine? 1044 01:25:21,180 --> 01:25:24,941 Tomorrow, tomorrow. 1045 01:25:24,942 --> 01:25:28,118 I'll, uh, I'll see you in the morning. 1046 01:25:32,640 --> 01:25:37,300 Ciao, Roberto. 1047 01:25:43,824 --> 01:25:44,825 Who is it? 1048 01:25:46,032 --> 01:25:46,896 It's me. 1049 01:26:18,928 --> 01:26:22,414 I don't blame you for being upset with me. 1050 01:26:24,830 --> 01:26:26,936 I made a lot of mistakes, 1051 01:26:27,833 --> 01:26:29,421 and I'll make more. 1052 01:26:33,529 --> 01:26:35,462 But I want you to know, 1053 01:26:37,498 --> 01:26:40,776 I do the things I do because I love you, 1054 01:26:40,777 --> 01:26:42,538 and I care about you. 1055 01:26:44,574 --> 01:26:47,818 And if I haven't been here for you, 1056 01:26:47,819 --> 01:26:48,647 I'm sorry. 1057 01:26:51,478 --> 01:26:53,652 But I hope to change that. 1058 01:27:00,659 --> 01:27:01,419 Dad? 1059 01:27:05,285 --> 01:27:06,458 I lied before. 1060 01:27:08,149 --> 01:27:10,842 I did help TP the Craven's yard. 1061 01:27:12,361 --> 01:27:14,465 Did you lie about smoking too? 1062 01:27:14,466 --> 01:27:15,295 No. 1063 01:27:17,158 --> 01:27:19,160 Thanks for telling me. 1064 01:27:20,714 --> 01:27:23,129 We'll talk about it tomorrow. 1065 01:27:24,407 --> 01:27:25,235 Dad? 1066 01:27:29,999 --> 01:27:31,206 I love you too. 1067 01:27:36,833 --> 01:27:38,387 Goodnight, Bobby. 1068 01:27:39,629 --> 01:27:41,700 Goodnight, Dad. 1069 01:28:06,587 --> 01:28:08,933 Good morning, Uncle Nino. 1070 01:28:08,934 --> 01:28:11,039 Ciao, Roberto. 1071 01:28:11,040 --> 01:28:12,246 Now you have a good day, 1072 01:28:12,247 --> 01:28:13,421 and I'll see you a little later, okay? 1073 01:28:13,422 --> 01:28:14,698 Okay. 1074 01:28:14,699 --> 01:28:16,769 Hey, Micelli? 1075 01:28:16,770 --> 01:28:21,775 - I need to talk to you. - Okay, here we go. 1076 01:28:23,155 --> 01:28:26,813 I know, I know these punks are ruining your yard. 1077 01:28:26,814 --> 01:28:28,298 My yard? 1078 01:28:28,299 --> 01:28:30,610 Look at this place, what the hell's goin' on over here? 1079 01:28:30,611 --> 01:28:32,923 Do you know what you're doin' to my property value? 1080 01:28:32,924 --> 01:28:35,131 Well, you know, I haven't given it much thought, Jerry, 1081 01:28:35,132 --> 01:28:39,999 but as to what's going on over here, this is my garden. 1082 01:28:40,000 --> 01:28:41,000 Your what? 1083 01:28:41,001 --> 01:28:42,519 My garden. 1084 01:28:42,520 --> 01:28:45,384 And I talked to my son and his friends about cutting through 1085 01:28:45,385 --> 01:28:49,214 your yard and they promised they won't do that anymore. 1086 01:28:49,215 --> 01:28:52,114 But even if they do, they don't smoke, 1087 01:28:52,115 --> 01:28:55,359 which means if I see you walk over here, 1088 01:28:55,360 --> 01:28:59,018 and flick one more cigarette butt in my garden, 1089 01:28:59,019 --> 01:29:03,885 I'm gonna send Uncle Nino over with his rototiller. 1090 01:29:03,886 --> 01:29:05,543 You have a good day. 1091 01:29:06,958 --> 01:29:09,408 Buongiorno, Mr. Neighbor! 1092 01:29:09,409 --> 01:29:10,824 Yeah, uh, ciao. 1093 01:29:13,413 --> 01:29:14,240 Ciao! 1094 01:29:45,065 --> 01:29:48,412 Hi, it's Dianna, please leave a message. 1095 01:29:48,413 --> 01:29:50,311 Hello, Dianna? 1096 01:29:50,312 --> 01:29:51,313 It's Robert. 1097 01:29:52,728 --> 01:29:55,662 I know it's been a long time, but I 1098 01:29:57,214 --> 01:30:00,735 really would love to talk to you. 1099 01:30:00,736 --> 01:30:04,359 So if you get this, maybe you can get back to me 1100 01:30:04,360 --> 01:30:07,293 or I'll try calling you again. 1101 01:30:07,294 --> 01:30:08,157 Okay. 1102 01:30:09,745 --> 01:30:10,815 Bye bye, sis. 1103 01:30:21,550 --> 01:30:22,620 Uncle Nino? 1104 01:30:26,106 --> 01:30:28,108 I brought you a present. 1105 01:30:31,042 --> 01:30:32,457 It's a thank you. 1106 01:30:35,805 --> 01:30:39,084 Oh. 1107 01:30:52,270 --> 01:30:53,582 Abraham Lincoln. 1108 01:30:56,205 --> 01:30:57,033 Oh. 1109 01:31:00,520 --> 01:31:01,279 Good man. 1110 01:31:03,212 --> 01:31:04,282 So are you. 1111 01:31:17,571 --> 01:31:19,123 Hey, Bob, good news. 1112 01:31:19,124 --> 01:31:23,404 The presentation's moved to tomorrow night. 1113 01:31:23,405 --> 01:31:24,819 What's goin' on? 1114 01:31:24,820 --> 01:31:26,476 Oh, I just stopped by to pick up a few things, 1115 01:31:26,477 --> 01:31:29,410 I'm taking some vacation time. 1116 01:31:29,411 --> 01:31:31,308 Vacation time? 1117 01:31:31,309 --> 01:31:33,310 When were you gonna tell me about this? 1118 01:31:33,311 --> 01:31:35,416 I'm telling you right now. 1119 01:31:35,417 --> 01:31:36,934 Well, you can't do that, 1120 01:31:36,935 --> 01:31:38,557 because I need you at that meeting tomorrow night. 1121 01:31:38,558 --> 01:31:40,144 Oh, no you don't. 1122 01:31:40,145 --> 01:31:42,562 John will be there, remember? 1123 01:31:43,666 --> 01:31:46,392 It's pretty much a done deal, and besides, 1124 01:31:46,393 --> 01:31:50,120 there's someplace I really need to be tomorrow night. 1125 01:31:50,121 --> 01:31:51,673 Oh, you do? 1126 01:31:51,674 --> 01:31:56,057 And how do you think that's gonna look to National Life? 1127 01:31:56,058 --> 01:31:58,991 Listen, Stuart. 1128 01:31:58,992 --> 01:32:01,270 I haven't taken any time off in two years. 1129 01:32:01,271 --> 01:32:04,168 I've always been here when this place needed me. 1130 01:32:04,169 --> 01:32:07,932 Now I need some time and I need it right now. 1131 01:32:14,870 --> 01:32:16,388 Okay. 1132 01:32:16,389 --> 01:32:21,013 Great, I'll see you in a couple of weeks. 1133 01:32:23,672 --> 01:32:27,297 ♪ I'll just chase him down 1134 01:32:34,407 --> 01:32:39,412 ♪ Tell me that you're not afraid ♪ 1135 01:32:40,551 --> 01:32:44,002 ♪ Of leaving this behind 1136 01:32:55,013 --> 01:32:56,256 Woo! 1137 01:32:59,811 --> 01:33:01,191 Thank you! 1138 01:33:01,192 --> 01:33:06,128 Thank you very much! 1139 01:33:14,344 --> 01:33:16,068 Alright, let's have another big hand 1140 01:33:16,069 --> 01:33:18,795 for last year's winners, Cocoa! 1141 01:33:20,591 --> 01:33:23,144 That brings us to the next band in the program, Carp, 1142 01:33:23,145 --> 01:33:26,699 which is totally appropriate since they are freshmen. 1143 01:33:29,703 --> 01:33:31,911 Okay, okay, okay, okay, okay. 1144 01:33:31,912 --> 01:33:34,328 So they're the only freshmen band in the battle, 1145 01:33:34,329 --> 01:33:36,847 but let's give 'em a chance, let's hear it for Carp. 1146 01:33:54,003 --> 01:33:56,073 I thought he was hanging with the boys because he 1147 01:33:56,074 --> 01:33:58,731 liked music, I had no idea he was gonna play with them. 1148 01:33:58,732 --> 01:34:00,078 Neither did I. 1149 01:34:01,217 --> 01:34:03,529 Hey, the nursing home is down the street! 1150 01:34:03,530 --> 01:34:07,050 Play. 1151 01:34:07,051 --> 01:34:07,879 Play. 1152 01:34:11,952 --> 01:34:16,406 - You gonna do somethin'? - Play or get off the stage. 1153 01:34:36,218 --> 01:34:38,047 - Terrible! - You suck! 1154 01:34:43,052 --> 01:34:45,538 Get off the stage! 1155 01:34:58,965 --> 01:35:03,831 ♪ I walk around this place feelin' lost and so confused ♪ 1156 01:35:03,832 --> 01:35:08,836 ♪ I drive around and around 'cause there nothin' else to do ♪ 1157 01:35:08,837 --> 01:35:13,842 ♪ I roam down the halls outside society ♪ 1158 01:35:15,327 --> 01:35:18,604 ♪ I'll jump and scream and shout until you notice me ♪ 1159 01:35:18,605 --> 01:35:21,158 ♪ Shout ♪ You're what I want 1160 01:35:21,159 --> 01:35:23,678 ♪ Shout ♪ You're what I need 1161 01:35:23,679 --> 01:35:26,302 ♪ Shout ♪ You're what I want 1162 01:35:26,303 --> 01:35:29,063 ♪ Shout ♪ You're what I need 1163 01:35:29,064 --> 01:35:34,069 ♪ It seems so strange someone like me, someone like you ♪ 1164 01:35:35,519 --> 01:35:39,143 ♪ My friends all think I'm nuts, they tell me to get a clue ♪ 1165 01:35:40,247 --> 01:35:43,871 ♪ I roam down the halls outside society ♪ 1166 01:35:43,872 --> 01:35:45,356 They're good! 1167 01:35:45,357 --> 01:35:48,945 They're loud, but good! ♪ Shout until you notice me 1168 01:35:48,946 --> 01:35:51,465 ♪ Shout ♪ You're what I want 1169 01:35:51,466 --> 01:35:54,019 ♪ Shout ♪ You're what I need 1170 01:35:54,020 --> 01:35:56,539 ♪ Shout ♪ You're what I want 1171 01:35:56,540 --> 01:35:59,301 ♪ Shout ♪ You're what I need 1172 01:36:14,212 --> 01:36:16,697 ♪ Shout ♪ You're what I want 1173 01:36:16,698 --> 01:36:19,216 ♪ Shout ♪ You're what I need 1174 01:36:19,217 --> 01:36:21,874 ♪ Shout ♪ You're what I want 1175 01:36:21,875 --> 01:36:24,360 ♪ Shout ♪ You're what I need 1176 01:36:24,361 --> 01:36:31,919 ♪ Shout ♪ You're what I want 1177 01:36:31,920 --> 01:36:36,925 ♪ Shout ♪ You're what I need 1178 01:37:57,902 --> 01:38:00,697 Dear Uncle Nino, I hope this finds you 1179 01:38:00,698 --> 01:38:03,390 in good health and that you're doing well. 1180 01:38:03,391 --> 01:38:07,186 Everyone here is fine and sends their love. 1181 01:38:07,187 --> 01:38:10,604 So much has happened since you've gone. 1182 01:38:10,605 --> 01:38:13,400 Gina has been teaching Lucky new tricks and he's become 1183 01:38:13,401 --> 01:38:16,989 very popular with the kids in the neighborhood. 1184 01:38:16,990 --> 01:38:19,820 Marie has been cooking up a storm and works in the garden 1185 01:38:19,821 --> 01:38:21,651 every chance she gets. 1186 01:38:22,789 --> 01:38:24,928 Bobby's been writing many new songs, 1187 01:38:24,929 --> 01:38:28,588 all of them with violin parts, of course, and I'd say 1188 01:38:28,589 --> 01:38:31,556 he's getting pretty serious with his new girlfriend. 1189 01:38:31,557 --> 01:38:33,282 Thanks, that's so sweet. 1190 01:38:33,283 --> 01:38:35,353 Bones and Joey and spending a lot of time 1191 01:38:35,354 --> 01:38:37,666 at the house and I'm proud to say 1192 01:38:37,667 --> 01:38:41,842 that Bones hasn't had a cigarette in almost a year. 1193 01:38:41,843 --> 01:38:43,913 Oh, and Uncle Nino, 1194 01:38:43,914 --> 01:38:48,193 that little boy in the photo who loved the garden? 1195 01:38:48,194 --> 01:38:52,059 He's reborn, I took off from work last week, 1196 01:38:52,060 --> 01:38:55,373 and Dianna came and stayed with us. 1197 01:38:55,374 --> 01:38:57,202 It was wonderful to see her, 1198 01:38:57,203 --> 01:39:01,345 and she loves the garden as much as the rest of us. 1199 01:39:01,346 --> 01:39:04,209 Which, by the way, was a hit with the neighbors 1200 01:39:04,210 --> 01:39:06,660 at this year's Garden Walk. 1201 01:39:06,661 --> 01:39:08,973 Well, most of the neighbors. 1202 01:39:10,803 --> 01:39:12,494 We think of you often, 1203 01:39:12,495 --> 01:39:15,428 and look forward to our visit in November. 1204 01:39:15,429 --> 01:39:17,222 That's all for now. 1205 01:39:17,223 --> 01:39:18,397 Love, Roberto. 1206 01:40:40,099 --> 01:40:44,999 ♪ I walk around this place feelin' lost and so confused ♪ 1207 01:40:45,000 --> 01:40:49,971 ♪ I drive around and around 'cause there nothin' else to do ♪ 1208 01:40:51,110 --> 01:40:54,976 ♪ I roam down the halls outside society ♪ 1209 01:40:56,495 --> 01:40:59,842 ♪ I'll jump and scream and shout until you notice me ♪ 1210 01:40:59,843 --> 01:41:02,328 ♪ Shout ♪ You're what I want 1211 01:41:02,329 --> 01:41:04,847 ♪ Shout ♪ You're what I need 1212 01:41:04,848 --> 01:41:07,402 ♪ Shout ♪ You're what I want 1213 01:41:07,403 --> 01:41:10,301 ♪ Shout ♪ You're what I need 1214 01:41:10,302 --> 01:41:15,272 ♪ It seems so strange someone like me, someone like you ♪ 1215 01:41:15,273 --> 01:41:20,278 ♪ My friends all think I'm nuts, they tell me to get a clue ♪ 1216 01:41:21,382 --> 01:41:25,386 ♪ I roam down the halls outside society ♪ 1217 01:41:26,836 --> 01:41:30,113 ♪ I'll jump and scream and shout until you notice me ♪ 1218 01:41:30,114 --> 01:41:32,599 ♪ Shout ♪ You're what I want 1219 01:41:32,600 --> 01:41:35,187 ♪ Shout ♪ You're what I need 1220 01:41:35,188 --> 01:41:37,742 ♪ Shout ♪ You're what I want 1221 01:41:37,743 --> 01:41:40,366 ♪ Shout ♪ You're what I need 1222 01:41:55,451 --> 01:41:57,969 ♪ Shout ♪ You're what I want 1223 01:41:57,970 --> 01:42:00,524 ♪ Shout ♪ You're what I need 1224 01:42:00,525 --> 01:42:02,939 ♪ Shout ♪ You're what I want 1225 01:42:02,940 --> 01:42:05,460 ♪ Shout ♪ You're what I need 1226 01:42:05,461 --> 01:42:13,087 ♪ Shout ♪ You're what I want 1227 01:42:13,088 --> 01:42:18,093 ♪ Shout ♪ You're what I need 80337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.