All language subtitles for SuperKitties s03e16 Purdy Birdy Picnic.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,085 --> 00:00:03,795 -[meows] -[narrator] The world thinks 2 00:00:03,879 --> 00:00:06,173 they're just adorable kitties, 3 00:00:06,256 --> 00:00:08,675 but when trouble comes knocking, 4 00:00:08,759 --> 00:00:10,719 they transform into... 5 00:00:10,802 --> 00:00:13,639 [automated voice sings] ? Kitty cat, Kitty cat Kitty cat, kitty cat ? 6 00:00:14,181 --> 00:00:17,726 [Amazing Singer] ? SuperKitties! ? 7 00:00:17,809 --> 00:00:19,728 [? theme music playing] 8 00:00:20,979 --> 00:00:22,272 ? Meow! ? 9 00:00:22,356 --> 00:00:25,400 ? When there's chaos in the air ? 10 00:00:25,484 --> 00:00:29,071 ? Don't you worry, don't despair ? 11 00:00:29,154 --> 00:00:32,616 ? Evildoers best beware ? 12 00:00:32,699 --> 00:00:36,411 ? They're SuperKitties, meow! ? 13 00:00:43,377 --> 00:00:45,087 ? They're brave, they're smart ? 14 00:00:45,170 --> 00:00:47,756 ? They're strong, they're kind ? 15 00:00:47,839 --> 00:00:50,050 ? And with their talents combined ? 16 00:00:50,133 --> 00:00:56,640 ? They're SuperKitties, meow! ? 17 00:01:01,561 --> 00:01:04,815 [Ginny] The SuperKitties and the Purdy Birdy Picnic. 18 00:01:04,898 --> 00:01:07,192 -Wildcat whee! -Whee! 19 00:01:07,276 --> 00:01:10,571 -Ballpit besties! -Ballpit besties! 20 00:01:10,654 --> 00:01:12,155 [giggles] 21 00:01:13,448 --> 00:01:17,369 I love it when we play just you and me, don't you, Willa? 22 00:01:18,036 --> 00:01:19,663 -Willa? -Hiya, Kitties. 23 00:01:19,746 --> 00:01:21,790 Wanna play in the ballpit with us? 24 00:01:21,873 --> 00:01:23,208 [meows sadly] 25 00:01:25,043 --> 00:01:26,044 [grumbles] 26 00:01:29,798 --> 00:01:32,342 -Umm, you okay, Bitsy? -Mmm-mmm. 27 00:01:32,426 --> 00:01:35,345 I was so excited to play with Willa. 28 00:01:35,429 --> 00:01:36,430 Just the two of us. 29 00:01:37,139 --> 00:01:40,475 But now she wants to be their ballpit bestie, too. 30 00:01:40,559 --> 00:01:44,354 Did you tell Willa that you wanted to play just the two of you? 31 00:01:44,438 --> 00:01:45,522 Huh. 32 00:01:45,605 --> 00:01:46,648 No. 33 00:01:46,732 --> 00:01:48,734 It's okay to want to play with just Willa. 34 00:01:48,817 --> 00:01:49,943 Abfurlutely. 35 00:01:50,027 --> 00:01:52,696 Every week, Buddy and I plan a special time to play together. 36 00:01:52,779 --> 00:01:54,740 -Just us. -Best bro time. 37 00:01:55,365 --> 00:01:58,201 But Willa won't know you wanna play with just her 38 00:01:58,285 --> 00:01:59,745 unless you tell her. 39 00:02:01,246 --> 00:02:02,456 Hmm. 40 00:02:03,749 --> 00:02:07,794 Oh, George, I can't wait for my Aunt Lola to get here. 41 00:02:07,878 --> 00:02:12,215 We're going to have the most divine purdy birdy picnic! 42 00:02:12,299 --> 00:02:13,842 Just the cocka-two of us. 43 00:02:13,925 --> 00:02:18,805 Zsa-Zsa, your fabulously fancy and fun auntie is here. 44 00:02:18,889 --> 00:02:20,974 [strains, sighs] 45 00:02:21,767 --> 00:02:23,685 Get a flap on, George. 46 00:02:23,769 --> 00:02:27,272 This picnic is for me and my Auntie Lola, 47 00:02:27,356 --> 00:02:29,858 and nobody else! Auntie! 48 00:02:30,609 --> 00:02:32,110 I'm so glad you're here. 49 00:02:32,194 --> 00:02:34,071 Well, of course you are, darling. 50 00:02:34,154 --> 00:02:35,447 I'm squawk-tacular. 51 00:02:35,530 --> 00:02:37,574 And look, I brought your favorite. 52 00:02:37,658 --> 00:02:39,368 Sunflower snackies. 53 00:02:40,202 --> 00:02:41,703 Now you're squawking! 54 00:02:41,787 --> 00:02:44,873 And I brought enough for everyone! 55 00:02:45,415 --> 00:02:46,958 Every... what now? 56 00:02:47,042 --> 00:02:48,960 They're so scrumptiously tasty. 57 00:02:49,044 --> 00:02:52,756 It would be terrible if everyone didn't get to try them. 58 00:02:52,839 --> 00:02:55,384 Come, join our picnic! 59 00:02:55,467 --> 00:02:58,178 Sunflower snackies for all. 60 00:02:58,261 --> 00:03:03,100 Ugh. But I want Auntie Lola all to myself today. 61 00:03:03,183 --> 00:03:05,977 How can I get rid of everyone else? 62 00:03:12,609 --> 00:03:13,652 Hmm. 63 00:03:16,321 --> 00:03:17,864 [exclaims] 64 00:03:17,948 --> 00:03:20,242 I have just the thing. 65 00:03:22,911 --> 00:03:26,331 This spray will make sure there's no one at this picnic 66 00:03:26,415 --> 00:03:30,001 but me and my Auntie Lola. [laughs] 67 00:03:31,420 --> 00:03:32,754 Um, Willa? 68 00:03:34,381 --> 00:03:35,715 Remember when we were playing... 69 00:03:35,799 --> 00:03:37,175 ? Kitty cat, kitty cat... ? 70 00:03:37,259 --> 00:03:38,802 It's the SuperKitty call. 71 00:03:38,885 --> 00:03:42,264 ? Kitty cat, kitty cat Kitty cat, kitty cat ? 72 00:03:42,347 --> 00:03:44,099 ? Kitty cat, kitty cat ? 73 00:03:44,182 --> 00:03:47,060 [Amazing Singer] ? Adorable they may be ? 74 00:03:47,727 --> 00:03:49,729 ? But trouble's no match, you see ? 75 00:03:50,939 --> 00:03:53,608 ? They're felines who fearlessly ? 76 00:03:53,692 --> 00:03:57,070 ? Respond to the call ? 77 00:03:57,612 --> 00:03:59,531 ? Ginny! ? 78 00:03:59,614 --> 00:04:01,074 ? Sparks! ? 79 00:04:01,158 --> 00:04:02,159 ? Buddy ? 80 00:04:03,243 --> 00:04:04,453 [exclaims] 81 00:04:04,536 --> 00:04:06,788 -[chuckles] Oopsie, Willa. -[laughs] 82 00:04:07,414 --> 00:04:08,540 ? And Bitsy ? 83 00:04:09,166 --> 00:04:11,251 ? SuperKitties! ? 84 00:04:11,334 --> 00:04:12,461 Su-Purr Charge. 85 00:04:15,630 --> 00:04:17,757 Sparks, power up the SuperKitty Comm. 86 00:04:17,841 --> 00:04:19,342 Let's see who needs our help. 87 00:04:20,552 --> 00:04:21,678 SuperKitties! 88 00:04:21,761 --> 00:04:23,263 Sam and Eddie. What's wrong? 89 00:04:23,346 --> 00:04:25,390 We were having a snack in the park, 90 00:04:25,474 --> 00:04:27,601 and we got a little carried away. 91 00:04:27,684 --> 00:04:31,396 Aww. I get a tummy ache when I eat too much, too. 92 00:04:31,480 --> 00:04:35,484 No, we mean carried away, like, up into the sky. 93 00:04:35,567 --> 00:04:37,277 And it's not just us. 94 00:04:37,360 --> 00:04:40,447 Lots of animals in the park are floating, too. 95 00:04:40,530 --> 00:04:43,366 Hang on, Sam and Eddie, and don't let go. We're on our way. 96 00:04:44,951 --> 00:04:46,453 Paws in, SuperKitties! 97 00:04:46,536 --> 00:04:48,455 -We're brave. -We're smart. 98 00:04:48,538 --> 00:04:50,832 -We're strong. -We're kind. 99 00:04:50,916 --> 00:04:53,126 SuperKitties and Willa, go! 100 00:04:53,210 --> 00:04:54,586 [Amazing Singer] ? Meow! ? 101 00:04:54,669 --> 00:04:57,088 And you get a sunflower snackie, 102 00:04:57,172 --> 00:04:59,633 and you get a sunflower snackie. 103 00:04:59,716 --> 00:05:01,968 Ugh! More of them? 104 00:05:02,052 --> 00:05:05,347 Not with my light-as-a-feather spray. 105 00:05:05,430 --> 00:05:06,681 By Zsa-Zsa. 106 00:05:07,390 --> 00:05:09,935 Look! Over there! 107 00:05:10,018 --> 00:05:14,481 It's a, uh, unicorn riding a bicycle! 108 00:05:14,564 --> 00:05:16,441 [Chibi] I love unicorns. 109 00:05:17,317 --> 00:05:19,152 [Auntie Lola] Oh, feathers, I missed it. 110 00:05:19,236 --> 00:05:22,656 Um, let's go over there, Aunt Lola. Oh. 111 00:05:22,739 --> 00:05:26,451 I think I see the perfect spot for our picnic. 112 00:05:26,535 --> 00:05:28,245 Fabulous. 113 00:05:28,328 --> 00:05:30,914 Everyone! Meet us over here 114 00:05:30,997 --> 00:05:33,208 -for the picnic! -[grunts] 115 00:05:33,291 --> 00:05:35,418 The SuperKitties are here to... 116 00:05:35,502 --> 00:05:37,003 -Help! -...help? 117 00:05:37,087 --> 00:05:38,713 -[Sam] SuperKitties! -[Eddie] Over here! 118 00:05:38,797 --> 00:05:40,173 Sam! Eddie! Gotcha! 119 00:05:40,757 --> 00:05:41,758 There you go. 120 00:05:42,384 --> 00:05:43,468 Whoa. 121 00:05:43,552 --> 00:05:45,720 -This is pawful. -Hmm. 122 00:05:48,849 --> 00:05:52,227 Ha! I have an idea. Let's get everyone into the gazebo. 123 00:05:52,310 --> 00:05:54,312 The roof will keep the animals from floating away 124 00:05:54,396 --> 00:05:56,606 just like it's keeping the balloon from floating away 125 00:05:56,690 --> 00:05:58,066 Come on, kitties! 126 00:05:58,149 --> 00:05:59,901 Sam and Eddie, blast off! 127 00:05:59,985 --> 00:06:01,027 Thank you. 128 00:06:01,987 --> 00:06:02,988 [both exclaim] 129 00:06:03,989 --> 00:06:05,907 I got you, kitty. 130 00:06:05,991 --> 00:06:08,201 -Whoa! -I got you both. 131 00:06:09,995 --> 00:06:11,037 There you go. 132 00:06:11,663 --> 00:06:13,498 -Thank you! -Thank you, SuperKitties. 133 00:06:14,165 --> 00:06:16,877 I wonder what made you so floaty. 134 00:06:16,960 --> 00:06:19,212 Some bird with great fashion sense 135 00:06:19,296 --> 00:06:23,049 gave us some of her dee-licious sunflower snackies. 136 00:06:23,133 --> 00:06:24,676 Then we were floating away. 137 00:06:25,510 --> 00:06:27,220 Hey! There she is over there! 138 00:06:27,304 --> 00:06:28,680 [Kitties] Aunt Lola? 139 00:06:28,763 --> 00:06:30,807 [Amazing Singer] ? Aunt Lola ? 140 00:06:30,891 --> 00:06:32,976 SuperKitties? Ugh. 141 00:06:34,102 --> 00:06:36,187 -Go away! -Sorry, Zsa-Zsa, 142 00:06:36,271 --> 00:06:38,106 but we need to ask your aunt what she knows 143 00:06:38,189 --> 00:06:39,399 about those floating animals. 144 00:06:40,191 --> 00:06:42,110 Floating animals? 145 00:06:42,193 --> 00:06:44,863 Yoo-hoo! When you come down, 146 00:06:44,946 --> 00:06:47,282 be sure to join our picnic! 147 00:06:47,365 --> 00:06:50,493 So you didn't have anything to do with it? 148 00:06:51,202 --> 00:06:52,871 Of course she didn't! 149 00:06:53,371 --> 00:06:54,664 It was me! 150 00:06:54,748 --> 00:06:56,041 Zsa-Zsa did it? 151 00:06:56,124 --> 00:06:58,084 [Amazing Singer] ? Zsa-Zsa did it ? 152 00:06:58,168 --> 00:07:00,795 I was the one who made the animals float away. 153 00:07:00,879 --> 00:07:04,257 And I can make you SuperKitties float away, too! 154 00:07:04,799 --> 00:07:06,259 Squad! 155 00:07:10,180 --> 00:07:12,057 The budgies are gonna spray us. 156 00:07:12,140 --> 00:07:14,225 Not if we get those spray bottles first. 157 00:07:14,309 --> 00:07:15,685 SuperKitties, pounce! 158 00:07:15,769 --> 00:07:17,354 [? upbeat music playing] 159 00:07:17,437 --> 00:07:20,607 Hold still. Uh-huh. Look out. 160 00:07:20,690 --> 00:07:23,026 I don't know what in the feathers is going on, 161 00:07:23,109 --> 00:07:26,905 but your auntie is always rooting for you, Zsa-Zsa. 162 00:07:26,988 --> 00:07:29,991 Get those SuperKitties! 163 00:07:30,742 --> 00:07:32,619 Roar! Uh-oh! 164 00:07:33,495 --> 00:07:37,415 [chuckles] Now I know what it feels like to be a balloon. 165 00:07:38,333 --> 00:07:40,502 Got it. Oh, whiskers. 166 00:07:43,213 --> 00:07:45,131 Meowzers. 167 00:07:45,215 --> 00:07:46,925 I'm flying! 168 00:07:47,926 --> 00:07:49,594 But cats can't fly. 169 00:07:49,678 --> 00:07:51,554 I'm coming, Buddy. Hang on. 170 00:07:51,638 --> 00:07:53,682 Hanging on is the only thing I can do. 171 00:07:56,142 --> 00:07:58,144 -Oh, kitty litter. -Bye-bye. 172 00:07:59,771 --> 00:08:01,606 [Auntie Lola] Dinner and a show? 173 00:08:01,690 --> 00:08:04,234 Simply squawk-tastic! 174 00:08:05,860 --> 00:08:06,861 Huh? 175 00:08:06,945 --> 00:08:08,071 [squawks] 176 00:08:08,154 --> 00:08:09,823 Uh-oh. Too slow. 177 00:08:12,492 --> 00:08:13,535 That's not good. 178 00:08:13,618 --> 00:08:16,329 -Ooh. -Auntie Lola, grab my wing! 179 00:08:17,122 --> 00:08:19,082 Zsa-Zsa! 180 00:08:19,165 --> 00:08:20,875 Some-birdie, help! 181 00:08:21,501 --> 00:08:23,086 Purpley SuperKitty, 182 00:08:23,169 --> 00:08:25,714 -please help my Aunt Lola. -On it. 183 00:08:25,797 --> 00:08:27,090 Ooh-hoo-hoo. 184 00:08:27,173 --> 00:08:30,552 -Oh, my! -Gotcha. 185 00:08:30,635 --> 00:08:32,053 Thank you. 186 00:08:32,137 --> 00:08:34,305 [exclaims] Oh, thank feathers. 187 00:08:34,889 --> 00:08:36,975 And thank you, purpley SuperKitty. 188 00:08:37,058 --> 00:08:38,852 Zsa-Zsa, why did you do all this? 189 00:08:38,935 --> 00:08:41,020 Everyone was having a nice day in the park. 190 00:08:41,104 --> 00:08:44,149 They were having a nice day, but I wasn't. 191 00:08:44,232 --> 00:08:45,817 I wanted my purdy birdie picnic 192 00:08:45,900 --> 00:08:48,236 to be just me and my Auntie Lola. 193 00:08:48,319 --> 00:08:50,739 And you get a sunflower snackie, 194 00:08:50,822 --> 00:08:53,241 and you get a sunflower snackie. 195 00:08:53,324 --> 00:08:56,077 -[sighs] -I know how you feel, Zsa-Zsa. 196 00:08:56,161 --> 00:08:58,538 I felt the same way when I wanted to play 197 00:08:58,621 --> 00:09:00,290 with just Willa today. 198 00:09:00,373 --> 00:09:03,209 -[both] You did? -Yeah, 'cause you're my ballpit bestie. 199 00:09:03,293 --> 00:09:05,003 I was having so much fun 200 00:09:05,086 --> 00:09:07,505 that I wanted to keep playing for a little longer, 201 00:09:07,589 --> 00:09:11,134 -just you and me. -Wildcat wow. I'd love that. 202 00:09:11,676 --> 00:09:13,636 -I'm so glad you told me. -[purring] 203 00:09:14,179 --> 00:09:17,057 You mean, all the littler SuperKitty had to do 204 00:09:17,140 --> 00:09:20,477 was ask you for some time to play together, just the two of you? 205 00:09:20,560 --> 00:09:22,937 Yep. You should tell your auntie how you feel. 206 00:09:23,438 --> 00:09:25,774 But first, could you please bring us 207 00:09:25,857 --> 00:09:27,525 -back down to the ground? -Whoa. 208 00:09:27,609 --> 00:09:29,235 Oh, right. [chuckles] 209 00:09:29,319 --> 00:09:31,446 Budgies! Give them all a spritz 210 00:09:31,529 --> 00:09:33,490 of my down-to-earth spray. 211 00:09:38,912 --> 00:09:40,121 Hmm. 212 00:09:40,705 --> 00:09:42,207 [cheering] 213 00:09:43,833 --> 00:09:46,878 Auntie Lola, I... [sighs] 214 00:09:46,961 --> 00:09:50,298 [sighs] I really want to have a purdy birdie picnic 215 00:09:50,381 --> 00:09:51,841 with just the two of us. 216 00:09:51,925 --> 00:09:53,468 Zsa-Zsa, sweetie, 217 00:09:53,551 --> 00:09:56,221 I had no idea you felt that way. 218 00:09:56,304 --> 00:09:58,681 That sounds divine. 219 00:09:58,765 --> 00:10:00,892 Nothing is more important 220 00:10:00,975 --> 00:10:03,937 than spending time with you, dear. 221 00:10:05,063 --> 00:10:07,232 ? La, la, la, la, la, la, la ? 222 00:10:07,315 --> 00:10:08,983 ? La, la, la, la, la, la, la ? 223 00:10:09,067 --> 00:10:12,195 ? La, la, la, la, la, la, la ? 224 00:10:12,278 --> 00:10:15,740 -? You and me ? -? And me and you ? 225 00:10:15,824 --> 00:10:19,119 ? Doing anything that we wanna do ? 226 00:10:19,202 --> 00:10:22,705 -? Just you and me ? -? And me and you ? 227 00:10:22,789 --> 00:10:26,167 ? Having special time together ? 228 00:10:26,251 --> 00:10:29,838 ? Whether walking or squawking We're always having some fun ? 229 00:10:29,921 --> 00:10:32,507 -? Dressing up ? -? Or flapping a feather ? 230 00:10:32,590 --> 00:10:34,008 -? Shake it, Auntie ? -? Ha-ha ? 231 00:10:34,092 --> 00:10:37,178 ? My darling niece, with you, the fun's never done ? 232 00:10:37,262 --> 00:10:41,182 ? Aww Aunt Lola, I just love you ? 233 00:10:41,266 --> 00:10:44,936 ? You and me, and me and you ? 234 00:10:45,019 --> 00:10:48,231 ? Playing all day beneath skies of blue ? 235 00:10:48,314 --> 00:10:50,024 -? Just you ? -? Just me ? 236 00:10:50,108 --> 00:10:51,734 -? And me ? -? And you ? 237 00:10:51,818 --> 00:10:55,280 ? Spending special time together ? 238 00:10:55,363 --> 00:10:57,031 ? So just who and me? ? 239 00:10:57,115 --> 00:10:58,825 ? Just me and you ? 240 00:10:58,908 --> 00:11:00,743 -? Us two? ? -? Just we ? 241 00:11:00,827 --> 00:11:02,912 -? We, who? ? -? Me and you ? 242 00:11:02,996 --> 00:11:06,124 ? And once we've had our special time, it's true ? 243 00:11:06,207 --> 00:11:09,919 ? That we can all have fun together ? 244 00:11:10,003 --> 00:11:13,298 ? After our special time together ? 245 00:11:13,381 --> 00:11:18,678 ? After our special time... ? 246 00:11:18,761 --> 00:11:20,930 -Mwah! [chuckles] -Aww. 247 00:11:21,014 --> 00:11:22,140 ? Together ? 248 00:11:22,223 --> 00:11:23,933 ? La, la, la, la, la, la, la ? 249 00:11:24,017 --> 00:11:25,810 ? La, la, la, la, la, la, la ? 250 00:11:25,894 --> 00:11:29,272 ? La, la, la, la, la, la, la ? 251 00:11:33,818 --> 00:11:36,362 Today I wanted some time to play with Willa, 252 00:11:36,446 --> 00:11:37,530 just the two of us. 253 00:11:37,614 --> 00:11:40,783 And Zsa-Zsa wanted to have a special purdy birdy picnic 254 00:11:40,867 --> 00:11:43,036 with just her and her Aunt Lola. 255 00:11:43,119 --> 00:11:45,496 It's okay to want to spend some time with a friend 256 00:11:45,580 --> 00:11:47,040 or someone in your family. 257 00:11:47,123 --> 00:11:48,917 You've just got to let them know. 258 00:11:49,000 --> 00:11:51,085 And I'm taking that to heart. 259 00:11:52,837 --> 00:11:55,506 Ready to play ballpit besties, Willa? 260 00:11:55,590 --> 00:11:57,717 Yeah! Just the two of us. 261 00:11:59,302 --> 00:12:00,595 [both laughing] 262 00:12:03,139 --> 00:12:05,391 [Bitsy] The SuperKitties and the Swimmy Zone. 263 00:12:07,685 --> 00:12:08,978 [laughter] 264 00:12:10,521 --> 00:12:13,524 -Feather bop, Buddy. -Feather bop back at you, bro. 265 00:12:14,317 --> 00:12:17,028 Hi, Sparks. Hi, Buddy. Can I try? 266 00:12:17,111 --> 00:12:19,989 Just go "Feather bop." Like that. 267 00:12:21,241 --> 00:12:22,784 [straining] 268 00:12:26,371 --> 00:12:27,372 [sighs] 269 00:12:28,539 --> 00:12:29,916 Aww, Bitsy. 270 00:12:29,999 --> 00:12:32,126 I'm just too little to reach it. 271 00:12:32,210 --> 00:12:33,962 Guess I'll go play something else. 272 00:12:34,045 --> 00:12:36,172 Bitsy, wait. There's gotta be a way 273 00:12:36,256 --> 00:12:38,174 for everyone to play with the new toy. 274 00:12:38,258 --> 00:12:39,550 A-purr-lutely. 275 00:12:39,634 --> 00:12:42,804 I think I know a way we can all play. Don't move a paw. 276 00:12:44,597 --> 00:12:45,598 Not moving. 277 00:12:47,892 --> 00:12:50,812 Here you go. I bet if you hop up on this, you can reach. 278 00:12:53,064 --> 00:12:54,482 It's purr-fect. 279 00:12:54,565 --> 00:12:55,817 Thanks, Sparks. 280 00:12:55,900 --> 00:12:57,318 Feather bop! 281 00:12:58,152 --> 00:12:59,737 Go, Bitsy! 282 00:12:59,821 --> 00:13:01,072 Feather bop! 283 00:13:02,532 --> 00:13:03,825 Feather bop! 284 00:13:03,908 --> 00:13:05,201 Feather bop! 285 00:13:05,285 --> 00:13:07,704 Prepare to be wowed, King Fishyfins. 286 00:13:07,787 --> 00:13:11,541 The most splendid place to play in all of Kittydale. 287 00:13:12,208 --> 00:13:14,085 The Zoomie Zone. 288 00:13:15,044 --> 00:13:17,171 Behold its mini delights! 289 00:13:17,255 --> 00:13:18,923 Tunnels to crawl through, 290 00:13:19,465 --> 00:13:20,717 hoops to jump through, 291 00:13:21,259 --> 00:13:24,554 teeter tortoise to balance on. [laughs] 292 00:13:24,637 --> 00:13:25,930 Isn't it glorious? 293 00:13:26,014 --> 00:13:27,974 You're going to simply love it here. 294 00:13:31,019 --> 00:13:33,479 -[barks] -[quacks] 295 00:13:34,272 --> 00:13:36,816 Hmm. Not a crawler, I see. 296 00:13:37,650 --> 00:13:38,651 To the hoops! 297 00:13:38,735 --> 00:13:40,403 Follow me, King Fishyfins. 298 00:13:45,575 --> 00:13:47,702 [gasps] Hoops, shmoops. 299 00:13:48,286 --> 00:13:49,370 To the teeter-totter. 300 00:13:50,621 --> 00:13:52,498 Um, now that I think about it, 301 00:13:52,582 --> 00:13:54,792 teeter-totters are a teeter-total bore. 302 00:13:57,086 --> 00:13:59,422 This is dreadful, King Fishyfins. 303 00:13:59,505 --> 00:14:01,841 You deserve to have fun at the Zoomie Zone 304 00:14:01,924 --> 00:14:03,342 just like everyone else. 305 00:14:03,426 --> 00:14:05,720 But is there any place for a fish to play? 306 00:14:05,803 --> 00:14:06,804 No! 307 00:14:11,434 --> 00:14:12,852 Fret not, dear brother. 308 00:14:12,935 --> 00:14:16,022 I promised you a splendid time at the Zoomie Zone. 309 00:14:16,105 --> 00:14:18,399 And that's what you're going to get! 310 00:14:19,108 --> 00:14:20,985 No matter what it takes! 311 00:14:21,069 --> 00:14:23,654 [laughs maniacally, barks] 312 00:14:25,948 --> 00:14:26,949 Watch this. 313 00:14:27,742 --> 00:14:28,951 [sniffs] 314 00:14:30,036 --> 00:14:31,037 [sneezes] 315 00:14:31,120 --> 00:14:32,455 [laughs] Tickly. 316 00:14:32,538 --> 00:14:34,665 [automated voice sings] ? Kitty cat, kitty cat... ? 317 00:14:34,749 --> 00:14:36,167 It's the SuperKitty call. 318 00:14:36,250 --> 00:14:39,420 ? Kitty cat, kitty cat Kitty cat, kitty cat ? 319 00:14:39,504 --> 00:14:41,130 ? Kitty cat, kitty cat ? 320 00:14:41,756 --> 00:14:44,383 [Amazing Singer] ? Adorable they may be ? 321 00:14:45,343 --> 00:14:47,095 ? But trouble's no match, you see ? 322 00:14:48,304 --> 00:14:51,015 ? They're felines who fearlessly ? 323 00:14:51,099 --> 00:14:54,435 ? Respond to the call ? 324 00:14:55,186 --> 00:14:57,563 ? Ginny! Sparks! ? 325 00:14:58,523 --> 00:14:59,524 ? Buddy... ? 326 00:15:02,610 --> 00:15:05,238 [sneezes, chuckles] Oopsie sneezie. 327 00:15:06,405 --> 00:15:07,824 ? And Bitsy ? 328 00:15:08,366 --> 00:15:10,243 ? SuperKitties! ? 329 00:15:10,326 --> 00:15:11,410 Su-Purr Charge. 330 00:15:14,330 --> 00:15:16,541 Sparks, power up the SuperKitty Comm. 331 00:15:16,624 --> 00:15:18,084 Let's see who needs our help. 332 00:15:19,293 --> 00:15:21,003 SuperKitties, help! 333 00:15:21,087 --> 00:15:22,505 Biscuit. What happened? 334 00:15:22,588 --> 00:15:24,757 No one can play in the Zoomie zone. 335 00:15:24,841 --> 00:15:27,802 I was sliding down the slide when, all of a sudden-- 336 00:15:27,885 --> 00:15:29,345 -[water splashes] -[meows] 337 00:15:29,428 --> 00:15:32,140 -What was that? -Uh-oh. I've gotta go. 338 00:15:32,223 --> 00:15:34,100 Please come quick, SuperKitties. 339 00:15:34,684 --> 00:15:37,395 Sounds like we'd better zoom over to the Zoomie Zone. 340 00:15:38,020 --> 00:15:39,605 Paws in, SuperKitties. 341 00:15:39,689 --> 00:15:41,649 -We're brave. -We're smart. 342 00:15:41,732 --> 00:15:43,985 -We're strong. -We're kind. 343 00:15:44,068 --> 00:15:46,070 SuperKitties, go! 344 00:15:46,154 --> 00:15:47,446 [Amazing Singer] ? Meow! ? 345 00:15:47,530 --> 00:15:50,366 What do you kitties think could have happened to the Zoomie Zone? 346 00:15:50,449 --> 00:15:51,492 Hmm. Maybe someone-- 347 00:15:51,576 --> 00:15:53,202 [Bitsy] Put it in a giant fishbowl. 348 00:15:53,286 --> 00:15:55,246 Right. Put it in a... [gasps] 349 00:15:55,329 --> 00:15:56,956 [all] A giant fishbowl? 350 00:15:59,375 --> 00:16:03,129 Thank goodness you're here. The Zoomie Zone is underwater! 351 00:16:03,212 --> 00:16:07,091 Now, none of us can play in it, and we're so sad. 352 00:16:07,175 --> 00:16:10,511 [barks] I wanted to go on a teeter-totter, 353 00:16:10,595 --> 00:16:13,222 but, ugh, I can't reach it. 354 00:16:13,306 --> 00:16:15,349 And I wanted to jump through the hoops, 355 00:16:15,433 --> 00:16:17,059 but I can't swim. 356 00:16:17,143 --> 00:16:18,519 This is pawful. 357 00:16:18,603 --> 00:16:21,230 But who would put the Zoomie Zone underwater? 358 00:16:21,314 --> 00:16:22,440 [Mr. Puppypaws] Ahoy there! 359 00:16:23,566 --> 00:16:25,735 -[gasps] -[all] Mr. Puppypaws? 360 00:16:26,402 --> 00:16:28,154 [Amazing Singer] ? Mr. Puppypaws ? 361 00:16:29,363 --> 00:16:32,158 That's Captain Puppypaws to you. 362 00:16:32,241 --> 00:16:34,994 And don't forget my FloatieBoat's fearless crew. 363 00:16:35,077 --> 00:16:36,913 First mate Quacksley 364 00:16:36,996 --> 00:16:38,915 and other first mate Honksley. 365 00:16:38,998 --> 00:16:41,334 ? First mate Quacksley and other first mate Honksley ? 366 00:16:41,417 --> 00:16:43,628 Do you like what I've done with the Zoomie Zone? 367 00:16:43,711 --> 00:16:46,214 Or should I say Swimmy Zone? 368 00:16:47,215 --> 00:16:50,301 It's a-meow-zing you found a fishbowl that big. 369 00:16:50,384 --> 00:16:53,012 But it's not a-meow-zing that you put 370 00:16:53,095 --> 00:16:55,097 the Zoomie Zone underwater. 371 00:16:55,181 --> 00:16:57,558 You've got to put it back the way it was 372 00:16:57,642 --> 00:16:59,727 so all the animals can play in it. 373 00:16:59,810 --> 00:17:02,521 Hmm. Not all the animals can play in it. 374 00:17:02,605 --> 00:17:05,441 That's the problem. They just wouldn't understand. 375 00:17:06,234 --> 00:17:08,861 -[all grumbling] -Scram, land lubbers! 376 00:17:08,945 --> 00:17:12,323 The Zoomie Zone is the Swimmy Zone now! 377 00:17:12,406 --> 00:17:14,617 That's where you're wrong, Mr. Puppypaws. 378 00:17:16,369 --> 00:17:17,578 Paws out, claws out. 379 00:17:19,580 --> 00:17:21,249 Oh. Hi, King Fishyfins. 380 00:17:23,542 --> 00:17:25,419 I can break that bowl. 381 00:17:25,503 --> 00:17:27,880 -Furball Blitz! -[all cheering] 382 00:17:30,633 --> 00:17:33,469 Maybe I can't break that bowl. Phew. 383 00:17:33,553 --> 00:17:36,639 We can't parkour up it, and we can't break through it, 384 00:17:36,722 --> 00:17:38,266 but I can fly over it. 385 00:17:38,349 --> 00:17:39,767 SuperKitty Kit, meow! 386 00:17:40,309 --> 00:17:42,311 Not so fast, cat. 387 00:17:42,395 --> 00:17:45,439 Quacksley, deploy the pool doodles! 388 00:17:45,523 --> 00:17:46,607 -[laughs maniacally] -Whoa! 389 00:17:48,818 --> 00:17:50,361 I'll help you, Sparks. 390 00:17:50,444 --> 00:17:52,446 Bitsy Boots, blast off! 391 00:17:52,530 --> 00:17:53,948 -Atta kitty! -Go, Bitsy! 392 00:17:55,366 --> 00:17:57,451 [gasps, barks] 393 00:17:57,994 --> 00:17:59,704 -[blows horn] -[gasps] 394 00:17:59,787 --> 00:18:00,788 Whoa! 395 00:18:01,914 --> 00:18:04,166 Whoa! Thanks. 396 00:18:05,668 --> 00:18:08,254 Drat, that cat and his fancy flying. 397 00:18:08,337 --> 00:18:10,006 But I know what will sink him. 398 00:18:10,089 --> 00:18:11,882 My beach ball blaster. 399 00:18:11,966 --> 00:18:13,551 [laughs maniacally] 400 00:18:18,806 --> 00:18:20,391 Ooh. Thanks, bro. 401 00:18:20,474 --> 00:18:22,101 [Mr. Puppypaws] Give up, SuperKitties. 402 00:18:22,184 --> 00:18:24,770 The Swimmy Zone is here to stay. 403 00:18:24,854 --> 00:18:27,565 Now go play somewhere else. Shoo, shoo. 404 00:18:31,110 --> 00:18:32,820 Maybe we should find somewhere else 405 00:18:32,903 --> 00:18:34,363 for everyone to play. 406 00:18:34,447 --> 00:18:35,823 We're not going anywhere. 407 00:18:35,906 --> 00:18:38,451 The Swimmy Zone, I mean, the Zoomie Zone 408 00:18:38,534 --> 00:18:39,535 is for everyone. 409 00:18:39,619 --> 00:18:42,330 And there's gotta be a way for everyone to play. 410 00:18:42,413 --> 00:18:44,874 But how are we gonna stop Mr. Puppypaws? 411 00:18:44,957 --> 00:18:47,501 His FloatieBoat has everything. 412 00:18:47,585 --> 00:18:50,338 Pool noodle-y things, floaty things. 413 00:18:50,421 --> 00:18:53,507 Honksley's really loud honk! 414 00:18:54,133 --> 00:18:58,012 I know. We should go fishing. 415 00:18:58,095 --> 00:19:01,474 Yeah. No. For King Fishyfins? 416 00:19:01,557 --> 00:19:03,267 Not exactly. 417 00:19:06,479 --> 00:19:08,481 [? upbeat music playing] 418 00:19:14,695 --> 00:19:16,739 Ah, there's nothing like seeing 419 00:19:16,822 --> 00:19:20,368 our dear King Fishyfins enjoying the Swimmy Zone. 420 00:19:20,451 --> 00:19:23,120 I just wish there was a way we could join him. [sighs] 421 00:19:24,163 --> 00:19:27,041 Awgh, it's those dratted SuperKitties 422 00:19:27,124 --> 00:19:28,501 at their dreadful copter. 423 00:19:28,584 --> 00:19:30,336 Let's go fish. 424 00:19:32,171 --> 00:19:33,172 [yelps] 425 00:19:34,507 --> 00:19:37,093 I've heard of fishing on a boat, 426 00:19:37,176 --> 00:19:39,136 but never fishing for a boat. 427 00:19:39,220 --> 00:19:42,223 Mr. Puppypaws, you've gotta empty that fishbowl 428 00:19:42,306 --> 00:19:44,600 and put the Zoomie Zone back the way it was. 429 00:19:45,142 --> 00:19:46,435 Never, SuperKitties. 430 00:19:46,519 --> 00:19:48,688 Now, I suggest you duck. 431 00:19:51,232 --> 00:19:52,566 -[all gasp] -Oh, I get it. 432 00:19:52,650 --> 00:19:54,568 -Ugh! -Because the floaties are ducks. 433 00:19:54,652 --> 00:19:55,653 Whoa! 434 00:19:55,736 --> 00:19:56,946 [quacking] 435 00:19:57,029 --> 00:19:59,073 First Mates, hoist the anchor! Swiftly! 436 00:20:02,284 --> 00:20:03,285 Look out! 437 00:20:05,454 --> 00:20:06,914 Well, that's not good. 438 00:20:07,832 --> 00:20:09,125 Oh. Drat. 439 00:20:09,208 --> 00:20:12,336 Oh! I sank my FloatieBoat! 440 00:20:13,713 --> 00:20:15,840 Quacksley says "Help!" 441 00:20:15,923 --> 00:20:18,968 SuperKitties, it's time to Su-Purr Charge. 442 00:20:19,719 --> 00:20:21,721 Pointy claws and springy paws. 443 00:20:22,263 --> 00:20:24,265 SuperKitty Kit turbo mode! 444 00:20:26,183 --> 00:20:28,269 Furball blitz bounce! 445 00:20:29,061 --> 00:20:31,397 Bitsy boots blaster faster! 446 00:20:32,273 --> 00:20:33,566 [groans] 447 00:20:38,863 --> 00:20:39,905 Gotcha. 448 00:20:41,282 --> 00:20:43,242 And I got you, Honksley. 449 00:20:43,325 --> 00:20:45,202 [horn honking] 450 00:20:45,286 --> 00:20:47,121 You're welcome. [laughs] 451 00:20:48,539 --> 00:20:49,582 Whoa! 452 00:20:54,837 --> 00:20:55,880 Ah! 453 00:20:57,381 --> 00:20:59,133 -You're welcome. -[grunts] 454 00:20:59,216 --> 00:21:01,093 [all laughing] 455 00:21:03,095 --> 00:21:04,388 [Bitsy] Mr. PuppyPaws, 456 00:21:04,472 --> 00:21:06,140 why did you turn the Zoomie Zone 457 00:21:06,223 --> 00:21:07,808 into the Swimmy Zone? 458 00:21:07,892 --> 00:21:10,186 [sighs] You wouldn't understand. 459 00:21:10,269 --> 00:21:12,813 I just wanted to share the Zoomie Zone 460 00:21:12,897 --> 00:21:14,064 with my brother. 461 00:21:14,148 --> 00:21:17,151 But it wasn't built for a fish to join in the fun. 462 00:21:17,234 --> 00:21:18,903 -Aww. -Meowzers. 463 00:21:19,528 --> 00:21:21,489 It was wrong for you to keep everyone else 464 00:21:21,572 --> 00:21:22,865 from using the Zoomie Zone, 465 00:21:22,948 --> 00:21:24,867 but you're right, there's gotta be a way 466 00:21:24,950 --> 00:21:26,243 for everyone to play. 467 00:21:27,787 --> 00:21:29,455 With a little help from my Kit, 468 00:21:29,538 --> 00:21:31,123 I think I can make sure your brother 469 00:21:31,207 --> 00:21:33,209 and everyone who comes to the Zoomie Zone 470 00:21:33,292 --> 00:21:35,085 has a fantastic day. 471 00:21:35,169 --> 00:21:37,755 [gasps] Did you hear that, King Fishyfins? 472 00:21:37,838 --> 00:21:40,424 A Zoomie Zone we can all play in! 473 00:21:40,508 --> 00:21:41,509 [Ginny clears throat] 474 00:21:41,592 --> 00:21:43,344 Oh, fine. 475 00:21:43,427 --> 00:21:46,555 After I take apart the giant fish bowl. 476 00:21:48,891 --> 00:21:50,392 And done. 477 00:21:51,393 --> 00:21:54,480 Check out the Zoomie Zone's new water tubes for swimming. 478 00:21:54,563 --> 00:21:58,150 [barks] The changes you made look splendid, SuperKitty. 479 00:21:58,234 --> 00:22:00,194 What do you think, King Fishyfins? 480 00:22:01,904 --> 00:22:04,073 [laughs] He loves it. 481 00:22:04,156 --> 00:22:05,825 Oh, thank you. 482 00:22:06,659 --> 00:22:07,743 Come on, everyone. 483 00:22:07,827 --> 00:22:10,162 The new Zoomie Zone is open. 484 00:22:10,246 --> 00:22:11,330 -Oh, yeah! -Let's play! 485 00:22:27,221 --> 00:22:29,765 Today Mr. PuppyPaws was so sad 486 00:22:29,849 --> 00:22:32,601 that King Fishyfins couldn't play in the Zoomie Zone. 487 00:22:32,685 --> 00:22:34,395 He turned it into the Swimmy Zone. 488 00:22:34,478 --> 00:22:36,981 But then other animals couldn't play in it 489 00:22:37,064 --> 00:22:38,399 because it was underwater! 490 00:22:39,108 --> 00:22:40,359 SuperKitties know 491 00:22:40,442 --> 00:22:43,195 there's always a way for everyone to play, 492 00:22:43,279 --> 00:22:45,364 and I'm taking that to heart. 493 00:22:47,950 --> 00:22:49,827 Swish, swish, little fish. 494 00:22:50,286 --> 00:22:51,328 [laughs] 495 00:22:51,412 --> 00:22:53,831 What a magnificent way to end the day. 496 00:22:53,914 --> 00:22:56,458 Dog paddling with my fishy brother. 497 00:22:58,586 --> 00:22:59,879 [barks] 498 00:22:59,962 --> 00:23:01,755 [all laughing] 499 00:23:04,633 --> 00:23:06,051 [? theme music playing] 500 00:23:06,101 --> 00:23:10,651 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34628

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.