All language subtitles for SuperKitties s03e14 Fishy Fish Thief.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,084 --> 00:00:02,085 [meows] 2 00:00:02,169 --> 00:00:05,339 [narrator] The world thinks they're just adorable kitties, 3 00:00:06,298 --> 00:00:08,217 but when trouble comes knocking, 4 00:00:08,759 --> 00:00:10,761 they transform into... 5 00:00:10,844 --> 00:00:13,639 [automated voice] ? Kitty cat, kitty cat Kitty cat, kitty cat ? 6 00:00:14,264 --> 00:00:17,726 [Amazing Singer] ? SuperKitties! ? 7 00:00:17,809 --> 00:00:20,854 [? theme song playing] 8 00:00:20,938 --> 00:00:22,231 ? Meow! ? 9 00:00:22,314 --> 00:00:25,484 ? When there's chaos in the air ? 10 00:00:25,567 --> 00:00:29,071 ? Don't you worry, don't despair ? 11 00:00:29,154 --> 00:00:32,616 ? Evildoers best beware ? 12 00:00:32,699 --> 00:00:36,370 ? They're SuperKitties, meow! ? 13 00:00:43,377 --> 00:00:45,087 ? They're brave, they're smart ? 14 00:00:45,170 --> 00:00:47,756 ? They're strong, they're kind ? 15 00:00:47,839 --> 00:00:50,092 ? And with their talents combined ? 16 00:00:50,175 --> 00:00:56,682 ? They're SuperKitties, meow! ? 17 00:01:01,561 --> 00:01:04,731 "The SuperKitties and the Fishy Fish Thief." 18 00:01:04,815 --> 00:01:06,358 [barking] 19 00:01:07,734 --> 00:01:10,445 Ha-ha! Top that, my fishy brother. 20 00:01:12,781 --> 00:01:14,783 Well-played, King Fishy Fins. 21 00:01:14,866 --> 00:01:18,370 Looks like you're the real star. [chuckles] 22 00:01:20,038 --> 00:01:22,040 Ah, there you are, Mr. Puppypaws. 23 00:01:22,124 --> 00:01:23,375 Time for your walkie. 24 00:01:23,458 --> 00:01:24,918 See you in a bit, King Fishy Fins. 25 00:01:25,752 --> 00:01:27,546 [Mr. Puppypaws] Don't give me that look. 26 00:01:27,629 --> 00:01:29,464 You know I hate leaving you behind, 27 00:01:29,548 --> 00:01:30,924 but I have to go on a walk. 28 00:01:31,008 --> 00:01:32,926 And well, you have to stay in your bowl. 29 00:01:33,010 --> 00:01:34,595 You understand, right? 30 00:01:35,220 --> 00:01:36,471 [man] Mr. Puppypaws. 31 00:01:36,555 --> 00:01:40,267 I promise, I'll be back faster than you can say, "Bloop, bloop, 32 00:01:41,018 --> 00:01:42,060 bloop." 33 00:01:43,729 --> 00:01:45,105 [door opens] 34 00:01:46,315 --> 00:01:47,524 Just forgot Quacksley. 35 00:01:50,152 --> 00:01:52,738 Don't worry. We shall return. 36 00:01:57,784 --> 00:01:59,328 Ooh, look, Mr. Puppypaws. 37 00:01:59,411 --> 00:02:01,747 There's a new exhibit at the Kittydale Museum. 38 00:02:01,830 --> 00:02:03,165 "Wild Wonders." 39 00:02:03,248 --> 00:02:05,792 It's an artwork of different kinds of wild animals. 40 00:02:05,876 --> 00:02:07,753 We should go see it when it opens tomorrow. 41 00:02:07,836 --> 00:02:09,212 Quacksley, look. 42 00:02:09,296 --> 00:02:13,133 That sparkly fish statue looks just like King Fishy Fins. 43 00:02:13,800 --> 00:02:16,178 It's the perfect thing to keep our fishy brother company 44 00:02:16,261 --> 00:02:17,471 while we go on our walks! 45 00:02:17,554 --> 00:02:18,680 He must have it! 46 00:02:18,764 --> 00:02:20,015 [Quacksley squeaks] 47 00:02:23,018 --> 00:02:24,269 [meowing] 48 00:02:25,020 --> 00:02:26,313 Coming at you, Bitsy. 49 00:02:26,897 --> 00:02:28,815 I got it, Ginny! I got it! 50 00:02:30,942 --> 00:02:32,778 -Oopsie kitty. -[all laughing] 51 00:02:32,861 --> 00:02:34,154 Buddy, catch! 52 00:02:34,946 --> 00:02:36,281 Here's one for you, Willa. 53 00:02:36,365 --> 00:02:39,451 I call this move the Buddy Booty Bounce. 54 00:02:41,370 --> 00:02:43,664 -Oopsie, Willa. -I'm too tiny. 55 00:02:43,747 --> 00:02:45,165 I couldn't reach it. 56 00:02:45,666 --> 00:02:47,417 [automated voice] ? Kitty cat, kitty cat ? 57 00:02:47,501 --> 00:02:49,002 [all] It's the Super Kitty Call. 58 00:02:49,086 --> 00:02:50,796 ? Kitty cat, kitty cat ? 59 00:02:50,879 --> 00:02:52,506 ? Kitty cat, kitty cat ? 60 00:02:52,589 --> 00:02:53,590 ? Kitty cat, kitty cat ? 61 00:02:54,341 --> 00:02:57,219 [Amazing Singer] ? Adorable they may be ? 62 00:02:58,136 --> 00:02:59,971 ? But trouble's no match, you see ? 63 00:03:01,139 --> 00:03:03,850 ? They're felines who fearlessly ? 64 00:03:03,934 --> 00:03:07,270 ? Respond to the call ? 65 00:03:07,354 --> 00:03:08,730 ? Ginny! ? 66 00:03:09,398 --> 00:03:10,399 ? Sparks! ? 67 00:03:11,358 --> 00:03:12,359 ? Buddy! ? 68 00:03:12,901 --> 00:03:14,403 Buddy Booty Bounce! 69 00:03:14,486 --> 00:03:16,196 -[record scratches] -[both laugh] 70 00:03:16,279 --> 00:03:17,364 Oopsie kitty. 71 00:03:17,447 --> 00:03:19,741 -[music resumes] -? And Bitsy! ? 72 00:03:20,409 --> 00:03:22,160 ? SuperKitties! ? 73 00:03:22,244 --> 00:03:23,370 ? Supercharge! ? 74 00:03:26,289 --> 00:03:30,043 Sparks, power up the SuperKitty Comm. Let's see who needs our help. 75 00:03:31,253 --> 00:03:32,546 SuperKitties. 76 00:03:32,629 --> 00:03:34,464 Magda, what's going on? 77 00:03:34,548 --> 00:03:37,300 I'm guarding a new exhibit at the museum. 78 00:03:37,384 --> 00:03:39,594 It's called Wild Wonders. 79 00:03:39,678 --> 00:03:40,929 I saw the poster for it. 80 00:03:41,012 --> 00:03:43,265 It's all about different kinds of wild animals. 81 00:03:43,348 --> 00:03:44,391 [Magda] It is. 82 00:03:44,474 --> 00:03:46,143 But I could really use a kibble break. 83 00:03:46,768 --> 00:03:48,103 I've been guarding all night. 84 00:03:48,186 --> 00:03:50,981 Could you SuperKitties keep an eye on the Wild Wonders artwork 85 00:03:51,064 --> 00:03:52,232 while I have my din-din? 86 00:03:52,315 --> 00:03:53,984 You can count on us, Magda. 87 00:03:54,067 --> 00:03:56,862 Let's head to the museum to guard that art. 88 00:03:57,487 --> 00:03:59,072 Paws in, SuperKitties. 89 00:03:59,156 --> 00:04:01,032 -We're brave. -We're smart. 90 00:04:01,116 --> 00:04:03,452 -We're strong. -We're kind. 91 00:04:03,535 --> 00:04:05,871 SuperKitties and Willa, go! 92 00:04:05,954 --> 00:04:07,289 [Amazing Singer] Meow! 93 00:04:11,209 --> 00:04:12,544 SuperKitties! 94 00:04:12,627 --> 00:04:15,922 Whoa! Look at all this pawsome art. 95 00:04:16,631 --> 00:04:17,757 [growls playfully] 96 00:04:17,841 --> 00:04:19,301 [all laughing] 97 00:04:19,384 --> 00:04:21,344 [Willa] Kitties, come look at this one. 98 00:04:22,345 --> 00:04:24,264 I wonder if I'll ever see a fish 99 00:04:24,347 --> 00:04:26,683 this sparkly in the jungle. 100 00:04:26,767 --> 00:04:28,518 You gotta love sparkles. 101 00:04:29,019 --> 00:04:30,020 Don't worry, Magda. 102 00:04:30,103 --> 00:04:32,189 We won't let anything happen to your exhibit. 103 00:04:32,272 --> 00:04:35,525 [howls] Thanks, SuperKitties. See you later. 104 00:04:35,609 --> 00:04:36,943 Okay, let's spread out 105 00:04:37,027 --> 00:04:39,446 and keep our eyes and ears open for any trouble. 106 00:04:42,866 --> 00:04:44,159 From up here, 107 00:04:44,242 --> 00:04:46,578 I'll be able to see the whole room. 108 00:04:46,661 --> 00:04:48,121 Wildcat wow. 109 00:04:48,205 --> 00:04:49,414 I wish I could do that. 110 00:04:49,498 --> 00:04:50,832 I'll check the windows up there 111 00:04:50,916 --> 00:04:52,292 and make sure they're shut tight. 112 00:04:52,375 --> 00:04:53,794 SuperKitty Kit, meow! 113 00:04:56,421 --> 00:04:58,089 I'll check the doors down here 114 00:04:58,173 --> 00:04:59,925 and make sure they're all locked up. 115 00:05:00,008 --> 00:05:02,135 Bitsy Boots, blast off. 116 00:05:02,219 --> 00:05:03,553 Wait for me, Bitsy. 117 00:05:04,596 --> 00:05:05,806 I can't keep up. 118 00:05:08,266 --> 00:05:10,644 -[door creaking] -This one's too heavy. 119 00:05:10,727 --> 00:05:12,437 [Willa] I can help. [straining] 120 00:05:12,521 --> 00:05:14,731 Need a super strong Buddy? 121 00:05:19,319 --> 00:05:20,320 [groans] 122 00:05:22,572 --> 00:05:23,573 [groans] 123 00:05:23,657 --> 00:05:24,991 Hmm. 124 00:05:25,075 --> 00:05:26,785 -[sighs] -Willa, are you okay? 125 00:05:26,868 --> 00:05:29,454 You SuperKitties are just so super. 126 00:05:29,538 --> 00:05:31,456 I wish I could help like you. 127 00:05:31,540 --> 00:05:32,624 Oh, Willa. 128 00:05:32,707 --> 00:05:35,544 Everyone can help in their own special way. 129 00:05:35,627 --> 00:05:37,754 I know when we need you, you'll be ready. 130 00:05:39,089 --> 00:05:40,799 The plan is simple, Quacksley. 131 00:05:40,882 --> 00:05:42,592 Steal the sparkly fish statue for 132 00:05:42,676 --> 00:05:44,678 -King Fishy Fins. -[squeaks] 133 00:05:44,761 --> 00:05:48,098 Why? Because if he has that statue to keep him company, 134 00:05:48,181 --> 00:05:51,977 he won't be lonely when we go on walkies. Drat! 135 00:05:52,060 --> 00:05:53,895 Cats! This is dreadful. 136 00:05:53,979 --> 00:05:57,858 How can I steal the statue if the SuperKitties are guarding it? 137 00:05:57,941 --> 00:05:59,860 We just need to find a way into that room 138 00:05:59,943 --> 00:06:01,778 to grab the fish without being seen. 139 00:06:01,862 --> 00:06:03,071 But how? 140 00:06:03,154 --> 00:06:06,324 There's a Superkitty at every door, every window, every... 141 00:06:08,159 --> 00:06:11,788 Ah-ha! I bet if I sneak into this grate here, 142 00:06:11,872 --> 00:06:13,915 I can pop out of that one, 143 00:06:13,999 --> 00:06:16,793 follow the wires down, and steal the statue. 144 00:06:16,877 --> 00:06:18,128 [laughs maniacally] 145 00:06:18,795 --> 00:06:22,299 Nothing can stop me from getting that statue for my fishy brother. 146 00:06:22,924 --> 00:06:24,718 What on earth? Quacksley. 147 00:06:24,801 --> 00:06:27,554 This is a disaster. I'm too big to fit. 148 00:06:27,637 --> 00:06:29,681 If only there was someone smaller 149 00:06:29,764 --> 00:06:31,766 who could help me in my hour of need. 150 00:06:32,684 --> 00:06:35,353 Quacksley, you're just the right size. 151 00:06:35,437 --> 00:06:37,022 [laughs maniacally] 152 00:06:37,105 --> 00:06:39,149 Your mission: race through this vent, 153 00:06:39,232 --> 00:06:42,193 steal the fishy statue, and meet me on the roof. 154 00:06:42,277 --> 00:06:44,738 -Are you brave enough to accept? -[squeaks] 155 00:06:44,821 --> 00:06:46,698 I knew you would be. 156 00:06:47,240 --> 00:06:48,617 Good luck, little duck. 157 00:06:48,700 --> 00:06:50,577 I'll meet you on the roof. 158 00:06:50,660 --> 00:06:52,329 -[laughing maniacally] -Hmm. 159 00:06:53,371 --> 00:06:54,372 Okay, Quacksley. 160 00:06:54,456 --> 00:06:56,750 That fishy statue is as good as ours. 161 00:06:57,667 --> 00:06:58,668 I see you on my screen. 162 00:06:59,502 --> 00:07:00,962 No, no. Right. 163 00:07:06,760 --> 00:07:07,802 There it is! 164 00:07:08,345 --> 00:07:10,513 Now, Quacksley. It's go-time. 165 00:07:30,325 --> 00:07:32,911 Look, it's Quacksley! 166 00:07:32,994 --> 00:07:34,954 [Amazing Singer] ? Look, it's Quacksley! ? 167 00:07:35,038 --> 00:07:36,998 And he's got the sparkly fish! 168 00:07:37,082 --> 00:07:39,209 [Amazing Singer] ? And he's got the sparkly fish! ? 169 00:07:40,043 --> 00:07:41,461 Sparks, give me a lift. 170 00:07:41,961 --> 00:07:43,505 We've got to get that duck. 171 00:07:47,342 --> 00:07:48,468 I can't fit. 172 00:07:50,387 --> 00:07:53,348 He's gone, and I can't follow him through the vent. 173 00:07:54,015 --> 00:07:56,976 Ha! That fish is as good as ours. 174 00:07:57,060 --> 00:07:59,813 A rubber duck stealing a fish statue? 175 00:07:59,896 --> 00:08:02,107 This is one weird night. 176 00:08:02,190 --> 00:08:04,984 Everyone in Kittydale will be so sad 177 00:08:05,068 --> 00:08:07,779 if they can't see the sparkly fish statue tomorrow. 178 00:08:07,862 --> 00:08:08,863 [Willa sighs] 179 00:08:08,947 --> 00:08:12,575 I just wish there was a way I could help you SuperKitties. 180 00:08:13,326 --> 00:08:16,996 Wait, Willa, You're the smallest kitty here. 181 00:08:17,080 --> 00:08:20,166 Which means maybe you can fit in the vent and catch Quacksley. 182 00:08:20,250 --> 00:08:22,293 -You really think so? -Yep. 183 00:08:22,377 --> 00:08:25,255 And we can help you. Check it out. 184 00:08:25,338 --> 00:08:26,881 With this, we'll be able to talk 185 00:08:26,965 --> 00:08:28,258 while you're inside the vent. 186 00:08:28,341 --> 00:08:30,135 Wildcat whoo-hoo! 187 00:08:31,428 --> 00:08:33,471 -She fits! -Go, Willa! 188 00:08:33,555 --> 00:08:36,182 I won't let you down, SuperKitties. 189 00:08:36,266 --> 00:08:38,685 Ugh. Drat! I can't find the exit. 190 00:08:39,936 --> 00:08:40,937 On it. 191 00:08:42,439 --> 00:08:43,732 Turn left. 192 00:08:44,899 --> 00:08:45,900 Turn right. 193 00:08:47,360 --> 00:08:48,611 I see it! 194 00:08:49,612 --> 00:08:52,490 -[yelps] -Give back that statue. 195 00:08:52,574 --> 00:08:54,576 Quacksley, for the love of ducks everywhere, 196 00:08:54,659 --> 00:08:55,660 pick up the pace. 197 00:08:55,744 --> 00:08:57,620 You have a wild kitty on your tail. 198 00:08:58,288 --> 00:09:00,457 [Buddy] Great job, Willa. You almost got him. 199 00:09:04,586 --> 00:09:06,671 [strains, exclaims] 200 00:09:07,881 --> 00:09:10,925 SuperKitties, Quacksley is heading to the roof. 201 00:09:11,009 --> 00:09:12,969 Meet us up there, Willa... 202 00:09:13,053 --> 00:09:16,097 SuperKitties, it's time to supercharge. 203 00:09:17,098 --> 00:09:19,017 Pointy claws and springy paws. 204 00:09:19,601 --> 00:09:21,644 SuperKitty Kit turbo mode. 205 00:09:23,563 --> 00:09:25,565 Furball blitz bounce! 206 00:09:26,441 --> 00:09:29,402 Bitsy Boots blaster faster! 207 00:09:29,486 --> 00:09:30,570 [Amazing Singer] Meow! 208 00:09:31,071 --> 00:09:34,157 Ooh. Quacksley, I knew you could do it. 209 00:09:34,240 --> 00:09:36,367 Now let's get back to King Fishy Fins 210 00:09:36,451 --> 00:09:38,119 before the SuperKitties get here. 211 00:09:38,203 --> 00:09:40,330 You're going nowhere, Mr. Puppypaws. 212 00:09:40,413 --> 00:09:42,499 -[barks] -[Amazing Singer] ? Mr. Puppypaws ? 213 00:09:45,168 --> 00:09:47,462 We've got you surrounded, Mr. Puppypaws. 214 00:09:47,545 --> 00:09:49,380 Now give back that statue! 215 00:09:49,923 --> 00:09:53,259 Never! Fly, Quacksley! Fly like the wind! 216 00:09:53,343 --> 00:09:54,886 [Buddy] A duck balloon? 217 00:09:54,969 --> 00:09:57,847 Wow, Quacksley is full of surprises today. 218 00:09:58,014 --> 00:09:59,557 [Mr. Puppypaws laughs maniacally] 219 00:09:59,641 --> 00:10:02,852 But you have to give back that sparkle-tastic fish. 220 00:10:02,936 --> 00:10:04,604 It belongs to the museum. 221 00:10:04,687 --> 00:10:05,855 Buddy, give me a boost. 222 00:10:07,482 --> 00:10:08,817 Ugh, I missed! 223 00:10:12,028 --> 00:10:14,864 I may not have Ginny's springs, but I won't give up. 224 00:10:16,282 --> 00:10:18,034 I'm coming, SuperKitties! 225 00:10:18,952 --> 00:10:20,745 Oh, no, it's gonna fall! 226 00:10:23,123 --> 00:10:24,499 The fish statue! 227 00:10:25,458 --> 00:10:26,459 [roars] 228 00:10:28,920 --> 00:10:30,088 Willa, you did it! 229 00:10:30,171 --> 00:10:32,298 You saved the sparkly fish statue. 230 00:10:32,382 --> 00:10:33,967 -[roars] -When we needed you, 231 00:10:34,050 --> 00:10:35,969 -you were ready. -Great work, Willa. 232 00:10:36,052 --> 00:10:38,721 Well, bravo, SuperKitties. 233 00:10:38,805 --> 00:10:41,057 You've managed not only to ruin my night, 234 00:10:41,141 --> 00:10:43,226 but my dear fishy brother's too. 235 00:10:43,309 --> 00:10:45,895 What does King Fishy Fins have to do with this? 236 00:10:45,979 --> 00:10:49,607 You see, my brother gets so lonely when Quacksley and I 237 00:10:49,691 --> 00:10:51,943 -go for walks with our human. -Aww. 238 00:10:52,026 --> 00:10:55,196 I took the statue to keep him company when we go out. 239 00:10:55,280 --> 00:10:59,284 But Mr. Puppypaws, that fishy statue belongs in the museum. 240 00:10:59,367 --> 00:11:01,703 But what do I do now when I go on walks? 241 00:11:01,786 --> 00:11:04,581 There's no way for me to help my brother feel this lonely. 242 00:11:05,123 --> 00:11:07,834 Maybe you can find a way to help him. 243 00:11:07,917 --> 00:11:09,752 The SuperKitties taught me 244 00:11:09,836 --> 00:11:13,214 that everyone can help in their own special way. 245 00:11:13,298 --> 00:11:16,259 In fact, I think you had the perfect way 246 00:11:16,342 --> 00:11:18,595 to help your brother all along. 247 00:11:18,678 --> 00:11:19,679 Hmm. 248 00:11:19,762 --> 00:11:21,014 [Amazing Singer] Meow! 249 00:11:24,475 --> 00:11:27,103 Willa was sad because she didn't think she could help 250 00:11:27,187 --> 00:11:30,231 when Mr. Puppypaws stole the sparkly fish statue. 251 00:11:30,315 --> 00:11:33,151 But she turned out to be the perfect size 252 00:11:33,234 --> 00:11:34,360 to save the day. 253 00:11:34,986 --> 00:11:39,782 SuperKitties know that everyone can help in their own special way. 254 00:11:39,866 --> 00:11:41,826 And I'm taking that to heart. 255 00:11:44,078 --> 00:11:47,957 Hey, look, Mr. Puppypaws and Quacksley are out on a walk. 256 00:11:48,041 --> 00:11:51,878 Aww! They found a way to take King Fishy Fins on walkies too. 257 00:11:51,961 --> 00:11:55,381 Hope you're enjoying the show, my dear King Fishy Fins. 258 00:12:02,764 --> 00:12:05,767 "The SuperKitties and the Burgled Backpacks." 259 00:12:08,519 --> 00:12:09,938 Oopsie kitty! 260 00:12:10,021 --> 00:12:11,397 [both laughing] 261 00:12:11,481 --> 00:12:12,815 [Mimi] Ginny! 262 00:12:12,899 --> 00:12:16,152 Ginny, time to get brushed. 263 00:12:16,236 --> 00:12:19,364 Ooh, it's Mimi. She gives such pawsome brushes. 264 00:12:19,864 --> 00:12:21,658 Sorry, Bitsy. I've gotta go. 265 00:12:21,741 --> 00:12:23,660 Aww, do you have to go? 266 00:12:23,743 --> 00:12:26,246 Don't worry. I'll come right back after I'm done, 267 00:12:26,329 --> 00:12:28,539 and then we can play together some more. 268 00:12:28,623 --> 00:12:30,291 You'll come right back? 269 00:12:31,459 --> 00:12:32,835 I purr-omise. 270 00:12:32,919 --> 00:12:36,881 -Pinkie-paw promise? -Pinkie-paw promise. 271 00:12:36,965 --> 00:12:39,467 Okay, Ginny, have fun getting brushed. 272 00:12:40,969 --> 00:12:42,845 Hi, Sparks. Hi, Buddy. 273 00:12:42,929 --> 00:12:44,222 [barks] 274 00:12:44,305 --> 00:12:46,474 I love your new backpack, Evie. 275 00:12:46,557 --> 00:12:48,768 Thanks. Isn't it glam? 276 00:12:48,851 --> 00:12:50,353 I can't wait to wear it 277 00:12:50,436 --> 00:12:53,064 -to the first day of school tomorrow. -[both gasp] 278 00:12:53,147 --> 00:12:55,984 I'm gonna miss you cuties so much while I'm gone. 279 00:12:56,067 --> 00:12:58,236 But I'll see you when I get back. 280 00:12:58,319 --> 00:13:01,030 Aww, I'm gonna miss Peanut tomorrow, too. 281 00:13:01,114 --> 00:13:03,783 -Hey, wanna play fetch with us? -Ooh, yes. 282 00:13:03,866 --> 00:13:07,078 Pamster, Champster, will you watch my backpack? 283 00:13:07,161 --> 00:13:09,330 I can't go to school tomorrow without it. 284 00:13:10,373 --> 00:13:12,208 Champster, did you hear that? 285 00:13:12,292 --> 00:13:14,669 -If Evie goes to school... -There'll be no more playing, 286 00:13:14,752 --> 00:13:18,006 or snuggling, or cuddling for the whole day! 287 00:13:18,089 --> 00:13:20,675 Maybe forever! 288 00:13:20,758 --> 00:13:21,759 [sobbing] 289 00:13:21,843 --> 00:13:25,763 Why does she have to go? Why? [sobbing] 290 00:13:25,847 --> 00:13:27,765 Look at all those poor pets. 291 00:13:27,849 --> 00:13:29,809 They have no idea their human besties 292 00:13:29,892 --> 00:13:32,770 are about to leave them for school too. [sobs] 293 00:13:32,854 --> 00:13:35,523 We have to help them. You know what we're gonna do? 294 00:13:35,606 --> 00:13:38,067 Hide the school under a pile of rainbow sprinkle doughnuts? 295 00:13:38,151 --> 00:13:39,277 Even better. 296 00:13:39,360 --> 00:13:41,029 We're gonna take what none of those kids 297 00:13:41,112 --> 00:13:42,739 can go to school without! 298 00:13:42,822 --> 00:13:44,490 -Their backpacks! -Sparkly berry wings. 299 00:13:44,574 --> 00:13:46,284 Oh, yeah. Their backpacks. 300 00:13:47,952 --> 00:13:49,704 There. All done. 301 00:13:52,623 --> 00:13:55,084 [gasps] Ginny, you came back. 302 00:13:55,835 --> 00:13:58,463 Of course. I pinky-paw promised. 303 00:13:59,005 --> 00:14:00,339 Now, let's play. 304 00:14:07,889 --> 00:14:08,931 [yawns] 305 00:14:09,015 --> 00:14:11,976 All that playing in the park today tired me out. 306 00:14:12,060 --> 00:14:13,311 Sweet dreams, kitties. 307 00:14:13,394 --> 00:14:14,562 [yawns] 308 00:14:14,645 --> 00:14:16,105 -Nighty-night. -Good night. 309 00:14:16,189 --> 00:14:17,940 [automated voice] ? Kitty cat, kitty cat ? 310 00:14:18,024 --> 00:14:19,609 It's the SuperKitty call. 311 00:14:19,692 --> 00:14:21,402 ? Kitty cat, kitty cat ? 312 00:14:21,486 --> 00:14:22,987 ? Kitty cat, kitty cat ? 313 00:14:23,071 --> 00:14:24,572 ? Kitty cat, kitty cat ? 314 00:14:25,281 --> 00:14:27,700 [Amazing Singer] ? Adorable they may be ? 315 00:14:28,785 --> 00:14:31,704 ? But trouble's no match, you see ? 316 00:14:31,788 --> 00:14:34,457 ? They're felines who fearlessly ? 317 00:14:34,540 --> 00:14:37,877 ? Respond to the call ? 318 00:14:37,960 --> 00:14:39,337 ? Ginny! ? 319 00:14:39,420 --> 00:14:41,005 ? Sparks! ? 320 00:14:41,964 --> 00:14:42,965 ? Buddy! ? 321 00:14:43,883 --> 00:14:45,259 Pinky-paw promise! 322 00:14:45,343 --> 00:14:46,969 -[record scratches] -[laughs] 323 00:14:47,053 --> 00:14:48,054 Oopsie kitty. 324 00:14:48,596 --> 00:14:51,057 ? And Bitsy ? 325 00:14:51,599 --> 00:14:53,309 ? SuperKitties! ? 326 00:14:53,392 --> 00:14:54,477 ? Supercharge ? 327 00:14:57,438 --> 00:14:59,649 Sparks, power up the SuperKitty Comm. 328 00:14:59,732 --> 00:15:01,192 Let's see who needs our help. 329 00:15:03,027 --> 00:15:04,529 SuperKitties, help. 330 00:15:04,612 --> 00:15:06,322 Miss Poochytail, what's the matter? 331 00:15:06,405 --> 00:15:09,492 My human needs her backpack for school in the morning, 332 00:15:09,575 --> 00:15:10,910 and it's gone! 333 00:15:10,993 --> 00:15:13,329 -Mine, too. -And mine! 334 00:15:13,412 --> 00:15:17,458 If Nadia can't go to school, she'll be so sad. 335 00:15:17,542 --> 00:15:18,584 Don't worry, everyone. 336 00:15:18,668 --> 00:15:20,461 We'll get pack back those back... 337 00:15:20,545 --> 00:15:22,421 I mean, pack back those pack. 338 00:15:22,505 --> 00:15:25,299 -I mean... You know what I mean. -[all laughing] 339 00:15:25,383 --> 00:15:27,718 Yep, and we'll return them kitty-cat fast 340 00:15:27,802 --> 00:15:29,679 before school starts in the morning. 341 00:15:30,513 --> 00:15:33,641 Come on, let's head to Peanut's yard first to look for clues. 342 00:15:34,350 --> 00:15:35,893 Paws in, SuperKitties. 343 00:15:35,977 --> 00:15:37,979 -We're brave. -We're smart. 344 00:15:38,062 --> 00:15:40,273 -We're strong. -We're kind. 345 00:15:40,356 --> 00:15:42,567 SuperKitties, go! 346 00:15:42,650 --> 00:15:43,901 [Amazing Singer] Meow! 347 00:15:43,985 --> 00:15:45,278 -Peanut. We're here. -[barking] 348 00:15:46,487 --> 00:15:47,530 SuperKitties. 349 00:15:47,613 --> 00:15:48,781 Tell us what happened. 350 00:15:48,865 --> 00:15:50,992 I was just snuggling up for bed 351 00:15:51,075 --> 00:15:54,328 when I heard Nadia's backpack go, "Jingle-jingle." 352 00:15:54,412 --> 00:15:57,165 It has the cutest jingling star charm. 353 00:15:57,248 --> 00:15:58,416 Aww. 354 00:15:58,499 --> 00:15:59,876 I went to check on it, 355 00:15:59,959 --> 00:16:03,421 and saw it whoosh right out the doggie door. 356 00:16:03,504 --> 00:16:04,630 It whooshed? 357 00:16:04,714 --> 00:16:06,215 Do backpacks whoosh? 358 00:16:06,299 --> 00:16:07,550 Not usually. 359 00:16:07,633 --> 00:16:08,718 -[charm jingling] -[gasps] 360 00:16:08,801 --> 00:16:10,511 Did you hear that jingle-jingle? 361 00:16:10,595 --> 00:16:13,681 It sounds just like the star charm on Nadia's backpack. 362 00:16:13,764 --> 00:16:15,558 [charm jingling] 363 00:16:16,392 --> 00:16:18,978 [gasps] SuperKitties, follow that jingle-jingle. 364 00:16:19,604 --> 00:16:20,855 -See you, Peanut. -[barks] 365 00:16:26,611 --> 00:16:28,654 -Does any kitty see anything? -Uh-uh. 366 00:16:28,738 --> 00:16:31,532 Nope. Nothing here but those friendly hamsters 367 00:16:31,616 --> 00:16:34,577 with a bunch of backpacks tied to their hamster ball. 368 00:16:34,660 --> 00:16:37,205 -[gasps] -Pamster and Champster Glamster. 369 00:16:37,288 --> 00:16:39,749 [Amazing Singer] ? Pamster and Champster Glamster ? 370 00:16:40,875 --> 00:16:43,211 Oh, look, it's the Sparkle Kitties. 371 00:16:43,294 --> 00:16:44,670 We are the SuperKitties, 372 00:16:44,754 --> 00:16:47,632 and you've got to give back those backpacks. 373 00:16:47,715 --> 00:16:49,425 Sorry. No can do. 374 00:16:49,508 --> 00:16:53,179 We are never, ever, ever giving these backpacks back. 375 00:16:53,262 --> 00:16:55,932 But we still love your outfits. 376 00:16:56,015 --> 00:16:57,558 [both] So glam! 377 00:16:57,683 --> 00:16:59,310 [Pamster] Sparkle on, Sparkle Kitties. 378 00:16:59,393 --> 00:17:01,395 SuperKitties, pounce! 379 00:17:03,189 --> 00:17:05,066 Those kitties don't give up. 380 00:17:05,149 --> 00:17:06,317 Champster, you know 381 00:17:06,400 --> 00:17:07,860 -what we've gotta do. -Yup. 382 00:17:07,944 --> 00:17:09,487 -Escape! -Make guacamole! 383 00:17:09,570 --> 00:17:12,114 Oh, right, yeah. Escape. Then, guac! 384 00:17:12,990 --> 00:17:15,243 Goodbye, Sparkle Kitties. Gotta ske-dazzle. 385 00:17:17,286 --> 00:17:18,454 [gasps] 386 00:17:19,497 --> 00:17:21,624 ? When it's time to go It's time to go ? 387 00:17:21,707 --> 00:17:23,209 ? Go, go, go ? 388 00:17:23,292 --> 00:17:25,169 ? When you've gotta get You've gotta get ? 389 00:17:25,253 --> 00:17:26,462 ? Get, get, get ? 390 00:17:26,545 --> 00:17:28,923 ? We ain't got the time to take it slow ? 391 00:17:29,006 --> 00:17:30,508 ? No go slow ? 392 00:17:30,591 --> 00:17:33,344 ? We're doing this for us and for every pet ? 393 00:17:33,427 --> 00:17:37,598 ? 'Cause we don't want our human to go to school ? 394 00:17:37,682 --> 00:17:40,893 ? Don't know what school is but it makes us want to cry ? 395 00:17:40,977 --> 00:17:43,563 ? Wanna spend the day by her side ? 396 00:17:43,646 --> 00:17:44,855 ? It just isn't cool ? 397 00:17:44,939 --> 00:17:46,899 -? We can't just let her go ? -? No, no ? 398 00:17:46,983 --> 00:17:48,734 ? And that's why we ? 399 00:17:48,818 --> 00:17:50,945 -? Gotta ske-dazzle ? -? Gotta ske-dazzle ? 400 00:17:51,028 --> 00:17:52,947 -? Gotta ske-dazzle ? -? Gotta ske-dazzle ? 401 00:17:53,030 --> 00:17:55,658 ? Gotta ske-dazzle Bye-bye, yaee, yaee ? 402 00:17:55,741 --> 00:17:57,785 -? Gotta ske-dazzle ? -? Gotta ske-dazzle ? 403 00:17:57,868 --> 00:18:00,454 -? Gotta ske-dazzle ? -? Gotta ske-dazzle ? 404 00:18:00,538 --> 00:18:02,873 ? Gotta ske-dazzle Bye-bye, yaee, yaee ? 405 00:18:02,957 --> 00:18:04,875 ? Hey, yeah, we love our girl Evie ? 406 00:18:04,959 --> 00:18:06,460 ? Don't want her to ever leave ? 407 00:18:06,544 --> 00:18:08,129 ? You call me naive-y but I fully believe-y ? 408 00:18:08,212 --> 00:18:09,213 ? That keeping her home forever's ? 409 00:18:09,297 --> 00:18:10,298 ? Something we could achieve-y ? 410 00:18:10,381 --> 00:18:11,924 ? So glam is how it's gonna feel ? 411 00:18:12,008 --> 00:18:14,093 ? No backpack, no school Yeah, that's the deal ? 412 00:18:14,176 --> 00:18:16,429 ? So sorry, Sparkle Kitties Gotta split, gotta peel ? 413 00:18:16,512 --> 00:18:18,472 ? For real Gotta ske-dazzle ? 414 00:18:19,849 --> 00:18:20,975 [coughing] 415 00:18:21,976 --> 00:18:24,103 Look! Follow that glitter. 416 00:18:27,857 --> 00:18:30,067 [Bitsy] There they are! On the Clamshell Coaster. 417 00:18:30,151 --> 00:18:32,194 Slow your roll, Glamsters. 418 00:18:32,278 --> 00:18:35,156 Your backpack burgling days are over. 419 00:18:35,239 --> 00:18:36,782 Too late, Sparkle Kitties. 420 00:18:36,866 --> 00:18:40,453 We're sending these backpacks far, far away. 421 00:18:40,536 --> 00:18:43,247 Ha-ha-ha! You'll never stop us now! 422 00:18:43,331 --> 00:18:45,791 Evie cuddles forever! 423 00:18:46,334 --> 00:18:47,376 Whoo-hoo! 424 00:18:47,460 --> 00:18:49,587 -What are we gonna do? -Just wait. 425 00:18:49,670 --> 00:18:51,047 [both laughing] 426 00:18:51,130 --> 00:18:52,840 -Whoo! -[Ginny] The coaster just goes 427 00:18:52,923 --> 00:18:54,133 around in a circle. 428 00:18:54,216 --> 00:18:57,762 [Champster] We're home... free? Aww. 429 00:18:57,845 --> 00:18:59,722 This is so not glam! 430 00:18:59,805 --> 00:19:01,057 Pamster, what do we do? 431 00:19:01,140 --> 00:19:02,933 We have to get rid of these backpacks, 432 00:19:03,017 --> 00:19:04,727 or Evie will leave us tomorrow. 433 00:19:04,810 --> 00:19:07,897 Oh, well, Champster, it seems the time has come. 434 00:19:07,980 --> 00:19:09,065 For guacamole? 435 00:19:09,148 --> 00:19:11,442 No. For confetti! 436 00:19:11,525 --> 00:19:12,526 [Champster] Bye! 437 00:19:13,194 --> 00:19:14,737 [Pamster] So long, Sparkle Kitties! 438 00:19:14,820 --> 00:19:16,989 -[coughing] -Ooh! Confetti! 439 00:19:17,740 --> 00:19:19,075 -Huh? -Hey, where'd they go? 440 00:19:19,659 --> 00:19:21,827 -[Kitties gasp] -[both laughing] 441 00:19:23,996 --> 00:19:27,166 -Oh, no! -You're too late, Sparkle Kitties. 442 00:19:27,249 --> 00:19:29,919 These backpacks are going for a swim. 443 00:19:30,002 --> 00:19:32,254 Dunk 'em, Champster! [gasps] 444 00:19:32,338 --> 00:19:35,633 I meant after you untied them from the bowl! 445 00:19:35,716 --> 00:19:37,802 You're gonna dunk us, too! 446 00:19:37,885 --> 00:19:39,387 -[exclaiming] -SuperKitties, 447 00:19:39,470 --> 00:19:41,389 it's time to supercharge! 448 00:19:42,181 --> 00:19:44,475 Pointy claws and springy paws. 449 00:19:44,558 --> 00:19:46,727 SuperKitty Kit turbo mode. 450 00:19:48,646 --> 00:19:50,773 Furball blitz bounce! 451 00:19:51,524 --> 00:19:53,901 Bitsy boots blaster faster! 452 00:19:54,735 --> 00:19:57,446 -[Pamster] Oh, my glam! -[Champster] Whoa! 453 00:19:57,530 --> 00:19:59,240 [Sparks] Let's go, bro! 454 00:20:02,159 --> 00:20:03,452 I got Champster. 455 00:20:04,203 --> 00:20:05,413 Whoo! 456 00:20:06,372 --> 00:20:08,249 And I got Pamster. 457 00:20:08,332 --> 00:20:09,917 But what about the backpacks? 458 00:20:10,626 --> 00:20:11,961 [Sparks] What about them? 459 00:20:12,420 --> 00:20:13,796 Meow-nificent! 460 00:20:19,343 --> 00:20:20,803 No! 461 00:20:20,886 --> 00:20:22,888 How could you save the kids' backpacks? 462 00:20:22,972 --> 00:20:24,181 [sobbing] 463 00:20:24,265 --> 00:20:26,726 Now Evie will go to school and leave us forever, 464 00:20:26,809 --> 00:20:29,478 and we'll miss her so much! 465 00:20:29,562 --> 00:20:31,647 What about our snuggles? 466 00:20:32,356 --> 00:20:34,942 Is that why you stole all the backpacks? 467 00:20:35,025 --> 00:20:37,278 Because you're gonna miss Evie when she goes to school 468 00:20:37,361 --> 00:20:38,446 tomorrow morning? 469 00:20:38,529 --> 00:20:39,947 -Uh-huh. -Yes. 470 00:20:40,030 --> 00:20:42,450 But going to school is good for Evie. 471 00:20:42,533 --> 00:20:45,369 Yeah. She'll learn all sorts of a-meow-zing things 472 00:20:45,453 --> 00:20:47,121 and make so many new friends. 473 00:20:47,204 --> 00:20:49,290 And after school, she'll come back. 474 00:20:49,373 --> 00:20:51,876 When someone you love needs to go away for a while, 475 00:20:51,959 --> 00:20:53,544 it's okay to feel sad. 476 00:20:53,627 --> 00:20:55,963 But if Evie said she'll come back after school, 477 00:20:56,046 --> 00:20:57,089 she meant it. 478 00:20:57,173 --> 00:20:59,884 Really? So when Evie comes back... 479 00:20:59,967 --> 00:21:01,844 She can play and cuddle with us again? 480 00:21:01,927 --> 00:21:02,970 -For sure. -Uh-huh. 481 00:21:03,053 --> 00:21:04,597 -[both sigh in relief] -[chuckles] 482 00:21:04,680 --> 00:21:07,892 -In that case... -We're so, so, so sorry 483 00:21:07,975 --> 00:21:10,311 -we took all the backpacks. -[device chimes] 484 00:21:10,394 --> 00:21:12,354 We've gotta get these backpacks back 485 00:21:12,438 --> 00:21:13,939 before school starts in the morning. 486 00:21:14,023 --> 00:21:16,442 Uh, all of them? 487 00:21:16,525 --> 00:21:18,944 We can help. But there isn't much time. 488 00:21:19,028 --> 00:21:20,738 We better ske-dazzle. 489 00:21:20,821 --> 00:21:21,989 [both gasp] 490 00:21:22,823 --> 00:21:24,867 What? It's catchy. 491 00:21:24,950 --> 00:21:26,660 -[Kitties laughing] -[Glamsters] So glam! 492 00:21:26,744 --> 00:21:27,912 [Amazing Singer] Meow! 493 00:21:32,333 --> 00:21:34,001 Huh? [barking] 494 00:21:48,808 --> 00:21:50,184 [both sigh] 495 00:21:50,851 --> 00:21:51,936 [snoring] 496 00:21:55,481 --> 00:21:56,524 [yawns] 497 00:21:59,819 --> 00:22:03,155 Today I was worried when Ginny left me to get brushed. 498 00:22:03,239 --> 00:22:05,741 I really, really didn't want her to go. 499 00:22:05,825 --> 00:22:07,701 And the Glamsters didn't want Evie 500 00:22:07,785 --> 00:22:10,079 and the other kids to leave their pets behind 501 00:22:10,162 --> 00:22:11,455 when they went to school. 502 00:22:11,539 --> 00:22:14,667 They even stole all the backpacks so they couldn't go. 503 00:22:14,750 --> 00:22:17,294 But SuperKitties know it's okay to feel sad 504 00:22:17,378 --> 00:22:19,755 when someone you love has to go away for a while. 505 00:22:19,839 --> 00:22:22,341 But when they say they'll come back, they mean it. 506 00:22:22,424 --> 00:22:24,260 And I'm taking that to heart. 507 00:22:26,262 --> 00:22:27,429 [laughing] 508 00:22:30,850 --> 00:22:32,142 Look, here they come. 509 00:22:32,226 --> 00:22:33,936 They're home from school. 510 00:22:34,019 --> 00:22:37,147 Everyone's so excited for their humans to get home 511 00:22:37,231 --> 00:22:38,941 from the first day of school. 512 00:22:39,817 --> 00:22:42,778 -[laughs] -[gasps] Evie's back from school! 513 00:22:43,529 --> 00:22:44,530 [giggling] 514 00:22:46,448 --> 00:22:49,535 -Evie! -Pamster, Champster, I'm back! 515 00:22:49,618 --> 00:22:51,662 And I had the best first day. 516 00:22:51,745 --> 00:22:54,373 I can't wait to tell you all about it. 517 00:22:54,456 --> 00:22:57,835 Hey, how do you cuties get out of your cage? 518 00:22:58,794 --> 00:23:00,963 [all laughing] 519 00:23:04,967 --> 00:23:07,761 [? theme music playing] 520 00:23:07,811 --> 00:23:12,361 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.