Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,168 --> 00:00:02,169
[meows]
2
00:00:02,252 --> 00:00:05,339
[narrator] The world thinks
they're just adorable kitties.
3
00:00:06,298 --> 00:00:08,217
But when trouble comes knocking,
4
00:00:08,800 --> 00:00:10,719
they transform into...
5
00:00:10,802 --> 00:00:13,639
[automated voice sings] ? Kitty cat,
Kitty cat, kitty cat, kitty cat ?
6
00:00:14,264 --> 00:00:15,807
[Amazing Singer] ? SuperKitties! ?
7
00:00:15,891 --> 00:00:17,726
[theme song playing]
8
00:00:20,979 --> 00:00:22,064
? Meow! ?
9
00:00:22,147 --> 00:00:25,484
? When there's chaos in the air ?
10
00:00:25,567 --> 00:00:29,029
? Don't you worry, don't despair ?
11
00:00:29,112 --> 00:00:32,574
? Evildoers best beware ?
12
00:00:32,658 --> 00:00:36,411
? They're SuperKitties, meow! ?
13
00:00:43,335 --> 00:00:45,045
? They're brave, they're smart ?
14
00:00:45,128 --> 00:00:47,130
? They're strong, they're kind ?
15
00:00:47,798 --> 00:00:50,050
? And with their talents combined ?
16
00:00:50,133 --> 00:00:56,598
? They're SuperKitties, meow! ?
17
00:01:01,812 --> 00:01:04,648
[Ginny] "The SuperKitties
and the Clamshell Coaster."
18
00:01:05,857 --> 00:01:06,858
[meows]
19
00:01:06,942 --> 00:01:08,026
I got it!
20
00:01:09,069 --> 00:01:10,362
I didn't get it.
21
00:01:11,363 --> 00:01:13,740
Go, Sparksy! Go, Sparksy!
22
00:01:13,824 --> 00:01:16,285
Buddy, he's on the other team.
23
00:01:16,368 --> 00:01:17,411
[both laughing]
24
00:01:17,494 --> 00:01:18,495
Oh, yeah.
25
00:01:21,081 --> 00:01:23,125
-Yeah!
-Whoo-hoo! Wait.
26
00:01:23,208 --> 00:01:24,710
That means I lost.
27
00:01:24,793 --> 00:01:27,379
But my friends won!
28
00:01:27,462 --> 00:01:29,214
[all laughing]
29
00:01:29,298 --> 00:01:31,008
That game was so fun.
30
00:01:31,091 --> 00:01:33,176
-Want to play again?
-[both] Yeah!
31
00:01:34,136 --> 00:01:36,054
Oh. [yawns] Okay.
32
00:01:36,138 --> 00:01:37,514
It's your turn, Sparks.
33
00:01:38,265 --> 00:01:39,558
[yawns]
34
00:01:40,142 --> 00:01:41,518
[meows, purrs]
35
00:01:43,103 --> 00:01:44,771
-[yawns]
-You okay, bro?
36
00:01:44,855 --> 00:01:47,024
It kind of seems
like you could use a break.
37
00:01:47,566 --> 00:01:51,194
I am pretty tired,
but I don't want to ruin everyone's fun.
38
00:01:51,278 --> 00:01:54,406
Ginny Bitsy, would you
kitties mind? [yawns]
39
00:01:54,489 --> 00:01:56,575
-Of course not.
-Take a little cat nap.
40
00:01:56,658 --> 00:01:57,659
Thanks, kitties.
41
00:02:00,662 --> 00:02:01,663
[yawns]
42
00:02:14,301 --> 00:02:18,096
Nice throw, Otto,
my sporty little sea dumpling.
43
00:02:18,180 --> 00:02:20,349
Ooh, tentacles up, Otto's mom.
44
00:02:22,309 --> 00:02:24,811
Help you with your sandcastle? You bet!
45
00:02:26,313 --> 00:02:27,314
There!
46
00:02:27,856 --> 00:02:30,942
Well, where's the lab
for evil plans? [laughs]
47
00:02:31,860 --> 00:02:33,737
It's coming along rat-tastically.
48
00:02:33,820 --> 00:02:37,783
Of course I can lend a paw
with your seaweed knitting, Otto's dad.
49
00:02:37,866 --> 00:02:39,284
Don't mention it.
50
00:02:39,826 --> 00:02:42,663
Nothing but the best
for my bestie's family
51
00:02:42,746 --> 00:02:44,748
when they visit Kittydale.
52
00:02:44,831 --> 00:02:46,917
[gasps] Think fast. [giggles]
53
00:02:47,459 --> 00:02:48,460
[sighs]
54
00:02:49,836 --> 00:02:51,797
[panting] Whoo!
55
00:02:51,880 --> 00:02:54,132
This rat needs a break.
56
00:02:54,216 --> 00:02:58,512
But my bestiest bestie and his family
are having so much fun.
57
00:02:58,595 --> 00:03:01,932
I don't want them to stop
just 'cause I need a break.
58
00:03:02,015 --> 00:03:06,061
I promised them all the most
octo-rrific day in Kittydale ever!
59
00:03:09,690 --> 00:03:13,610
Wait a minute. If I steal
that Clamshell Coaster,
60
00:03:13,694 --> 00:03:17,572
maybe there is a way I can take a break
61
00:03:17,656 --> 00:03:20,659
and keep the Octo fam's fun going!
62
00:03:20,742 --> 00:03:22,077
[laughs maniacally]
63
00:03:22,160 --> 00:03:23,161
Hmm.
64
00:03:23,245 --> 00:03:26,331
Wow. Being evil is really fun. [laughs]
65
00:03:27,499 --> 00:03:28,542
[yawns]
66
00:03:30,293 --> 00:03:31,545
[laughs] Hey, bro,
67
00:03:31,628 --> 00:03:33,422
that nap made me feel meow-nificent.
68
00:03:33,505 --> 00:03:36,258
Does that mean you're ready
for more Crinkle Ball?
69
00:03:36,341 --> 00:03:37,384
You know it!
70
00:03:37,467 --> 00:03:38,677
[all] Yay!
71
00:03:39,344 --> 00:03:40,345
Catch, Sparks.
72
00:03:40,429 --> 00:03:41,930
[automated voice] ? Kitty cat, kitty cat ?
73
00:03:42,013 --> 00:03:43,223
It's the SuperKitty call!
74
00:03:43,306 --> 00:03:45,058
? Kitty cat, kitty cat ?
75
00:03:45,142 --> 00:03:46,560
? Kitty cat, kitty cat ?
76
00:03:46,643 --> 00:03:47,936
? Kitty cat, kitty cat ?
77
00:03:48,562 --> 00:03:51,481
[Amazing Singer] ? Adorable they may be ?
78
00:03:52,357 --> 00:03:54,776
? But trouble's no match, you see ?
79
00:03:55,402 --> 00:03:58,029
? They're felines who fearlessly ?
80
00:03:58,113 --> 00:04:01,491
? Respond to the call ?
81
00:04:02,409 --> 00:04:04,619
? Ginny! Sparks! ?
82
00:04:05,579 --> 00:04:06,580
? Buddy! ?
83
00:04:07,789 --> 00:04:09,166
[meows, record skips]
84
00:04:09,249 --> 00:04:10,250
Oopsie kitty.
85
00:04:11,084 --> 00:04:12,419
? And Bitsy ?
86
00:04:13,170 --> 00:04:14,838
? SuperKitties! ?
87
00:04:14,921 --> 00:04:16,006
? Supercharge! ?
88
00:04:18,967 --> 00:04:21,136
Sparks, power up the SuperKitty Comm.
89
00:04:21,219 --> 00:04:22,721
Let's see who needs our help.
90
00:04:24,431 --> 00:04:25,599
SuperKitties!
91
00:04:25,682 --> 00:04:27,517
Sam? Eddie? What's wrong?
92
00:04:27,601 --> 00:04:28,894
-Well, you see...
-[explosion]
93
00:04:28,977 --> 00:04:30,896
-[both exclaim]
-There's this bunch of clams.
94
00:04:30,979 --> 00:04:31,980
[both] Whoa!
95
00:04:32,063 --> 00:04:34,858
Running wild in the park!
And knocking things over,
96
00:04:34,941 --> 00:04:37,194
-and making lots of...
-Noise!
97
00:04:37,277 --> 00:04:39,905
-Ugh, here they come again.
-Come quick, SuperKitties.
98
00:04:39,988 --> 00:04:41,364
[both scream]
99
00:04:42,365 --> 00:04:46,411
Did they just say, "Clams
are running wild in the park?"
100
00:04:46,495 --> 00:04:49,748
Meowzers! Nature is amazing.
101
00:04:49,831 --> 00:04:51,458
Wait, another call is coming in.
102
00:04:51,541 --> 00:04:52,959
SuperKitties.
103
00:04:53,043 --> 00:04:54,127
Peanut. What's wrong?
104
00:04:54,211 --> 00:04:56,505
There's a new rollercoaster at the pier,
105
00:04:56,588 --> 00:04:59,758
and I really, really wanted
to ride it with Nadia.
106
00:04:59,841 --> 00:05:02,093
The seats are shaped like clam shells.
107
00:05:02,177 --> 00:05:04,429
How clam-dorable!
108
00:05:04,513 --> 00:05:07,808
But I can't. The coaster is gone!
109
00:05:07,891 --> 00:05:10,560
Hmm. I bet this has
something to do with those clams
110
00:05:10,644 --> 00:05:11,895
Sam and Eddie told us about.
111
00:05:12,312 --> 00:05:13,313
Don't worry, Peanut.
112
00:05:13,396 --> 00:05:16,566
The SuperKitties shall not let you down.
113
00:05:16,650 --> 00:05:18,109
[howls]
114
00:05:18,193 --> 00:05:21,446
We've got to get to the park.
Paws in, SuperKitties.
115
00:05:21,530 --> 00:05:23,365
-We're brave!
-We're smart!
116
00:05:23,448 --> 00:05:24,699
We're strong!
117
00:05:24,783 --> 00:05:25,826
We're kind!
118
00:05:25,909 --> 00:05:27,869
SuperKitties, go!
119
00:05:27,953 --> 00:05:28,995
[Amazing Singer] ? Meow! ?
120
00:05:30,747 --> 00:05:31,790
[snores]
121
00:05:31,873 --> 00:05:35,126
Who, me, the president of Cheese?
122
00:05:35,210 --> 00:05:36,711
[snores]
123
00:05:38,129 --> 00:05:39,130
This way, kitties.
124
00:05:41,258 --> 00:05:43,677
Whoa. Look at those clams go!
125
00:05:43,760 --> 00:05:45,387
It's the Clamshell Coaster!
126
00:05:45,470 --> 00:05:47,556
And look who's up front. Otto!
127
00:05:48,098 --> 00:05:49,516
[Amazing Singer] ? Otto! ?
128
00:05:49,599 --> 00:05:51,518
-Whoa!
-Stop, Otto!
129
00:05:51,601 --> 00:05:53,812
That coaster doesn't belong to you.
130
00:05:53,895 --> 00:05:55,021
[snores, chokes]
131
00:05:55,105 --> 00:05:56,982
Did somebody say Otto?
132
00:05:57,065 --> 00:05:58,066
Lab Rat.
133
00:05:58,608 --> 00:05:59,901
[Amazing Singer] ? Lab Rat! ?
134
00:05:59,985 --> 00:06:03,488
Hey, you kitties can't tell
my sweet Otto-kins what to do.
135
00:06:03,572 --> 00:06:06,199
And you definitely can't get in the way
136
00:06:06,283 --> 00:06:08,493
of his family's octo-riffic day!
137
00:06:08,577 --> 00:06:12,038
Come on, SuperKitties.
Let's catch that coaster.
138
00:06:14,708 --> 00:06:16,501
With my coaster controller,
139
00:06:16,585 --> 00:06:19,671
I'll make the Clamshell Coaster
go so fast,
140
00:06:19,754 --> 00:06:21,673
those kitties will never catch it.
141
00:06:24,092 --> 00:06:26,511
[Buddy] Otto's going so fast!
142
00:06:26,595 --> 00:06:29,556
I wonder if this is his first time
driving a clam.
143
00:06:29,639 --> 00:06:30,765
Come back, Otto.
144
00:06:30,849 --> 00:06:32,976
That coaster belongs on the pier.
145
00:06:33,059 --> 00:06:35,103
Not anymore, SuperKitty!
146
00:06:35,186 --> 00:06:37,272
Now it belongs to...
147
00:06:37,355 --> 00:06:39,399
[yawning] ...me.
148
00:06:39,482 --> 00:06:42,027
Now I can go finish my nap.
149
00:06:42,110 --> 00:06:44,487
Cheese ya later, octo-fam!
150
00:06:44,571 --> 00:06:46,239
Have fun!
151
00:06:49,200 --> 00:06:50,619
Slow down, Otto.
152
00:06:54,581 --> 00:06:55,665
[creaking]
153
00:07:01,588 --> 00:07:03,048
-[barks]
-Huh?
154
00:07:03,131 --> 00:07:05,508
[Buddy] These clams sure are slippery.
155
00:07:07,093 --> 00:07:08,428
[water bubbling]
156
00:07:09,304 --> 00:07:11,348
[water bubbling]
157
00:07:15,477 --> 00:07:16,478
[creaking]
158
00:07:16,561 --> 00:07:17,979
Come back, octo-family.
159
00:07:22,275 --> 00:07:23,652
-Huh?
-Hey, Lab Rat.
160
00:07:24,569 --> 00:07:26,279
Oh, no, you don't.
161
00:07:26,363 --> 00:07:29,324
I'll just turn it up even faster!
162
00:07:30,575 --> 00:07:32,869
Oh, no. They're going way too fast.
163
00:07:32,952 --> 00:07:34,537
I've got to slow it down.
164
00:07:34,621 --> 00:07:37,332
-[beeping]
-It's not working.
165
00:07:37,415 --> 00:07:40,335
[Sparks] Come on, bro. Let's get this
Clam Coaster back where it belongs.
166
00:07:44,130 --> 00:07:45,632
[Ginny] Look out! It's coming back.
167
00:07:48,343 --> 00:07:49,427
[Sparks] Nice work, bro.
168
00:07:50,428 --> 00:07:53,973
Meowzers! They're all heading
in different directions.
169
00:07:54,891 --> 00:07:57,644
Uh-oh! SuperKitties, help!
170
00:07:58,144 --> 00:07:59,854
My controller isn't working.
171
00:07:59,938 --> 00:08:02,482
The Clam Coaster cars are out of control!
172
00:08:02,565 --> 00:08:05,235
We need to corral
those clams, SuperKitties.
173
00:08:05,318 --> 00:08:07,570
It's time to supercharge.
174
00:08:08,488 --> 00:08:10,323
Pointy Claws and Springy Paws.
175
00:08:10,907 --> 00:08:13,034
SuperKitty Kit turbo mode.
176
00:08:14,994 --> 00:08:17,122
Furball blitz bounce!
177
00:08:17,872 --> 00:08:20,291
Bitsy boots blaster faster!
178
00:08:24,045 --> 00:08:25,964
Stop, you kooky clams.
179
00:08:30,385 --> 00:08:31,386
Huh?
180
00:08:33,555 --> 00:08:35,724
Ginny, how are we gonna catch those clams?
181
00:08:35,807 --> 00:08:37,267
They're going so fast.
182
00:08:37,892 --> 00:08:40,854
Hey, there's no one in the Zoomie Zone.
183
00:08:40,937 --> 00:08:44,232
SuperKitties, if we can trap
all of the clam cars in there,
184
00:08:44,315 --> 00:08:45,525
we can stop them.
185
00:08:46,109 --> 00:08:47,110
On it.
186
00:08:51,031 --> 00:08:52,449
That's one.
187
00:08:54,909 --> 00:08:56,119
Make that two.
188
00:08:58,204 --> 00:09:00,707
Sparks, activate yarn blasters.
189
00:09:08,173 --> 00:09:09,507
And three, four.
190
00:09:09,591 --> 00:09:12,761
And that's five.
191
00:09:13,428 --> 00:09:15,805
Uh, now that we've got 'em,
192
00:09:15,889 --> 00:09:17,515
how are we gonna stop 'em?
193
00:09:18,058 --> 00:09:21,561
I can help. Bitsy boots blaster faster.
194
00:09:31,988 --> 00:09:33,323
[Amazing Singer] ? Meow! ?
195
00:09:33,406 --> 00:09:34,532
Oh, Otto!
196
00:09:34,616 --> 00:09:37,160
My clam-mazing bestie!
197
00:09:37,243 --> 00:09:40,413
I was so worried about all of you.
198
00:09:40,955 --> 00:09:44,167
I'm sorry. I never
should have taken the coaster.
199
00:09:44,250 --> 00:09:46,586
But Lab Rat, why did you take it?
200
00:09:46,669 --> 00:09:47,796
Oh.
201
00:09:47,879 --> 00:09:50,882
I promised Otto's adorable octo-family
202
00:09:50,965 --> 00:09:54,052
the most octo-riffic visit
to Kittydale ever.
203
00:09:54,135 --> 00:09:57,806
But then I was afraid
to tell them I was getting tired.
204
00:09:57,889 --> 00:10:01,726
I didn't want their fun to stop
just because I needed to stop.
205
00:10:01,810 --> 00:10:06,106
So I stole the coaster
for them to ride on.
206
00:10:06,189 --> 00:10:07,482
That way, Otto and his family
207
00:10:07,565 --> 00:10:10,777
could keep having fun
while I took a break.
208
00:10:11,277 --> 00:10:12,695
I didn't want to take a break today
209
00:10:12,779 --> 00:10:14,781
when I got tired playing with my friends,
210
00:10:14,864 --> 00:10:16,241
but they helped me remember
211
00:10:16,324 --> 00:10:19,035
that everyone needs a break sometimes.
You just need to say so.
212
00:10:20,245 --> 00:10:22,080
I guess you're right, SuperKitty.
213
00:10:22,163 --> 00:10:24,374
Everyone does need
a little break sometimes.
214
00:10:24,457 --> 00:10:26,167
Even geniuses. [chuckles]
215
00:10:26,251 --> 00:10:28,837
[sighs deeply]
216
00:10:28,920 --> 00:10:33,091
In fact, this genius could use
another break right now.
217
00:10:33,174 --> 00:10:34,175
Would you mind?
218
00:10:36,553 --> 00:10:37,554
Aww.
219
00:10:49,524 --> 00:10:51,693
Today, Sparks was worried
he'd ruin our fun
220
00:10:51,776 --> 00:10:54,529
if he took a break
from playing Crinkle Ball with us.
221
00:10:54,612 --> 00:10:57,699
And Lab Rat didn't want to ask Otto
and his family for a break
222
00:10:57,782 --> 00:10:59,826
because she didn't want their fun to stop.
223
00:10:59,909 --> 00:11:02,036
-[snores]
-But SuperKitties know
224
00:11:02,120 --> 00:11:04,330
that everyone needs a break sometimes.
225
00:11:04,414 --> 00:11:05,832
You can always tell your friends
226
00:11:05,915 --> 00:11:07,625
when you need to stop and rest.
227
00:11:07,709 --> 00:11:09,711
And I'm taking that to heart.
228
00:11:11,462 --> 00:11:12,630
-[gasps]
-[shushes]
229
00:11:13,590 --> 00:11:15,258
[snoring deeply]
230
00:11:19,846 --> 00:11:20,847
Aww.
231
00:11:20,930 --> 00:11:23,433
She's so cute when she's asleep.
232
00:11:25,310 --> 00:11:26,394
[yawns]
233
00:11:27,979 --> 00:11:29,814
That nap was just what I needed.
234
00:11:29,898 --> 00:11:32,192
I feel way cheddar!
235
00:11:32,275 --> 00:11:33,735
Well, what are we waiting for?
236
00:11:33,818 --> 00:11:35,987
Let's get back to our octo-riffic day!
237
00:11:36,070 --> 00:11:38,364
Ooh. We could ride the Cheese Cycle.
238
00:11:38,448 --> 00:11:40,658
Or we could... [laughs maniacally]
239
00:11:40,742 --> 00:11:42,827
...take over all of Kittydale!
240
00:11:44,370 --> 00:11:45,371
[gasps]
241
00:11:45,455 --> 00:11:48,291
But first, it looks like
Otto and his family
242
00:11:48,374 --> 00:11:49,500
could use a little rest.
243
00:11:50,043 --> 00:11:52,170
Sweet dreams, sweet octo-family.
244
00:11:52,253 --> 00:11:53,755
-Aww!
-[shushes]
245
00:11:53,838 --> 00:11:56,591
-[shushes]
-[softly] I mean, aww.
246
00:11:57,258 --> 00:11:58,384
[all laughing]
247
00:12:03,139 --> 00:12:06,351
[Buddy] "The SuperKitties
and the Zsa-Zsa Spa Spa."
248
00:12:06,434 --> 00:12:07,518
[cawing]
249
00:12:11,564 --> 00:12:14,359
[shrieks] I can't wait to see Willa!
250
00:12:14,442 --> 00:12:18,112
[laughs] Well, you won't
have to wait long. We're here.
251
00:12:18,196 --> 00:12:20,865
-The Wild Jungle waterfall.
-[Bitsy] Ooh.
252
00:12:20,949 --> 00:12:23,409
-[Ginny gasps] Look at that.
-[Buddy] Wow.
253
00:12:24,744 --> 00:12:27,455
[shrieks] Kitties! You're here!
254
00:12:27,538 --> 00:12:28,831
Willa!
255
00:12:28,915 --> 00:12:30,250
[all laughing]
256
00:12:31,626 --> 00:12:33,253
-Hey.
-Mmm.
257
00:12:33,336 --> 00:12:37,006
I'm so glad you could come play today
at the waterfall!
258
00:12:37,090 --> 00:12:38,424
[all cheering]
259
00:12:41,886 --> 00:12:43,012
[laughs]
260
00:12:44,973 --> 00:12:46,849
So splashy.
261
00:12:46,933 --> 00:12:50,937
Meowzers! It all looks so fun! [chuckles]
262
00:12:51,020 --> 00:12:54,649
The Wild Jungle waterfall
is splash-tastic!
263
00:12:55,984 --> 00:12:57,193
[upbeat music playing]
264
00:12:57,277 --> 00:12:58,987
[quacking]
265
00:13:04,951 --> 00:13:06,953
-? Everybody say, "Hey" ?
-? Hey! ?
266
00:13:07,036 --> 00:13:10,498
? We're spending the day
At the waterfall ?
267
00:13:10,581 --> 00:13:12,208
? The waterfall ?
268
00:13:12,292 --> 00:13:13,751
? Creatures big and small ?
269
00:13:13,835 --> 00:13:15,461
? Gather one and all ?
270
00:13:15,545 --> 00:13:19,215
-? At the waterfall ?
-? The waterfall ?
271
00:13:19,299 --> 00:13:22,885
? Aww, look at all the babies
Playing in the wavies ?
272
00:13:22,969 --> 00:13:24,595
? That lap the shore ?
273
00:13:24,679 --> 00:13:26,514
-[squeaking]
-[all] Aww.
274
00:13:26,597 --> 00:13:28,099
? We drink and bathe and dive here ?
275
00:13:28,182 --> 00:13:30,351
? It's the center of our lives here ?
276
00:13:30,435 --> 00:13:33,896
? And my favorite part
Is its thundering roar! ?
277
00:13:34,981 --> 00:13:36,816
[all] ? We're having Wild Waterfall ?
278
00:13:36,899 --> 00:13:38,651
? Wild Waterfall fun ?
279
00:13:38,735 --> 00:13:42,405
? Going squishy splash, splash
In the warmth of the sun ?
280
00:13:42,488 --> 00:13:45,867
? The waterfall's a blast for everyone ?
281
00:13:45,950 --> 00:13:49,370
? Having Wild Waterfall
Wild Waterfall fun ?
282
00:13:49,454 --> 00:13:52,874
? From the plants to the ants
Everybody loves some ?
283
00:13:52,957 --> 00:13:56,461
? Of this Wild Waterfall
Wild Waterfall fun ?
284
00:13:56,544 --> 00:13:59,881
? Yeah, the waterfall's
A blast for everyone ?
285
00:13:59,964 --> 00:14:03,718
? We're having Wild Waterfall
Wild Waterfall fun! ?
286
00:14:03,801 --> 00:14:05,845
[all laughing]
287
00:14:10,183 --> 00:14:11,768
[all laughing]
288
00:14:13,936 --> 00:14:16,898
Ahh. You were right, Willa.
289
00:14:16,981 --> 00:14:21,027
The Wild Jungle waterfall
really is a-meow-zing.
290
00:14:21,110 --> 00:14:22,361
-Yeah.
-Awesome.
291
00:14:22,445 --> 00:14:23,946
[automated voice] ? Kitty cat, Kitty cat ?
292
00:14:24,030 --> 00:14:25,448
It's the SuperKitty call.
293
00:14:26,491 --> 00:14:28,868
[Amazing Singer] ? Ginny! Sparks! ?
294
00:14:29,911 --> 00:14:31,537
? Buddy! ?
295
00:14:31,621 --> 00:14:33,706
-? Wild waterfall fun ?
-[record skips]
296
00:14:33,790 --> 00:14:35,875
[giggles] Oopsie kitty. [giggles]
297
00:14:37,168 --> 00:14:38,753
[Amazing Singer] ? And Bitsy! ?
298
00:14:38,836 --> 00:14:40,963
? SuperKitties! ?
299
00:14:41,047 --> 00:14:42,048
? Super wild ?
300
00:14:45,051 --> 00:14:47,178
Sparks, power up the SuperKitty Kit.
301
00:14:47,261 --> 00:14:48,846
Let's see who needs our help.
302
00:14:48,930 --> 00:14:50,389
SuperKitty Kit, meow!
303
00:14:51,766 --> 00:14:52,892
SuperKitties, help!
304
00:14:52,975 --> 00:14:54,477
Delilah. What's wrong?
305
00:14:54,560 --> 00:14:56,646
I went down to the waterfall for a swim
306
00:14:56,729 --> 00:14:58,481
and the water was all gone.
307
00:14:58,564 --> 00:15:00,733
[gasps] The waterfall is gone?
308
00:15:00,817 --> 00:15:02,068
This is pawful.
309
00:15:02,151 --> 00:15:04,237
The jungle animals won't be able to have
310
00:15:04,320 --> 00:15:06,114
any more splishy-splashy fun.
311
00:15:06,197 --> 00:15:07,532
Don't worry, Delilah.
312
00:15:07,615 --> 00:15:10,493
We'll get that waterfall
flowing again kitty-cat fast.
313
00:15:11,160 --> 00:15:12,620
Paws in, SuperKitties.
314
00:15:12,703 --> 00:15:14,622
-We're brave!
-We're smart!
315
00:15:14,705 --> 00:15:15,706
We're strong!
316
00:15:15,790 --> 00:15:17,083
We're kind!
317
00:15:17,166 --> 00:15:19,544
SuperKitties and Willa go!
318
00:15:19,627 --> 00:15:21,212
[Amazing Singer] ? Meow! ?
319
00:15:21,295 --> 00:15:23,756
Meowzers. It really is gone.
320
00:15:26,092 --> 00:15:28,010
How could a whole waterfall
321
00:15:28,094 --> 00:15:30,513
-just disappear?
-[Zsa-Zsa] Easy.
322
00:15:30,596 --> 00:15:32,932
[laughs] I took it.
323
00:15:33,015 --> 00:15:34,058
[all] Zsa-Zsa?
324
00:15:34,142 --> 00:15:35,643
[Amazing Singer sings] ? Zsa-Zsa! ?
325
00:15:35,726 --> 00:15:38,604
Shh. No more kitty-cat chitty-chat.
326
00:15:38,688 --> 00:15:42,108
I need this jungle relaxing.
327
00:15:42,191 --> 00:15:44,360
Uh, how come?
328
00:15:44,443 --> 00:15:45,903
That's for me to know
329
00:15:45,987 --> 00:15:48,197
and you kitties to never find out.
330
00:15:48,281 --> 00:15:50,741
Now, all of you, shh!
331
00:15:51,951 --> 00:15:54,328
I'll go up on my Kit
and take a look around
332
00:15:54,412 --> 00:15:56,747
SuperKitty Kit, wildcat mode!
333
00:16:00,751 --> 00:16:01,878
Huh?
334
00:16:01,961 --> 00:16:06,507
Yes. Yes, that's right,
my sweet, sweet squad.
335
00:16:07,008 --> 00:16:09,927
Just lay back and relax.
336
00:16:10,011 --> 00:16:15,266
Enjoy your day here
at the Zsa-Zsa Spa Spa.
337
00:16:15,349 --> 00:16:17,894
The Zsa-Zsa Spa Spa?
338
00:16:17,977 --> 00:16:21,230
It really rolls off the beak, doesn't it?
339
00:16:21,314 --> 00:16:23,608
It kind of does. But plants and animals
340
00:16:23,691 --> 00:16:25,735
in the jungle need the water
from the waterfall,
341
00:16:25,818 --> 00:16:27,695
and you blocked it up to make your spa.
342
00:16:27,778 --> 00:16:28,821
You can't do that
343
00:16:28,905 --> 00:16:32,742
Oh, Zsa-Zsa can and Zsa-Zsa did.
344
00:16:32,825 --> 00:16:36,704
Now go away before you disturb my budgies.
345
00:16:36,787 --> 00:16:38,915
-Go on! Shoo!
-[laughs] Hey!
346
00:16:39,999 --> 00:16:41,000
My Kit!
347
00:16:42,627 --> 00:16:45,630
That's some fancy flying, Sparksy.
348
00:16:45,713 --> 00:16:48,549
I'm not flying! I'm falling!
349
00:16:48,633 --> 00:16:49,759
Furball Blitz!
350
00:16:56,599 --> 00:16:58,976
Thanks, bro. I know why there's no water.
351
00:16:59,060 --> 00:17:00,353
Zsa-Zsa blocked up the waterfall
352
00:17:00,436 --> 00:17:02,313
to make a pool at the top for herself.
353
00:17:02,396 --> 00:17:04,523
She calls it the Zsa-Zsa Spa Spa.
354
00:17:04,607 --> 00:17:06,442
-Oh, no.
-Wildcat whoa!
355
00:17:06,525 --> 00:17:08,277
What a pawsome name, though.
356
00:17:08,361 --> 00:17:11,822
Zsa-Zsa Spa Spa. [both laugh]
357
00:17:11,906 --> 00:17:15,284
[Buddy] But it's not pawsome
that she's blocking the waterfall now.
358
00:17:15,868 --> 00:17:17,703
Now no one else can drink from it.
359
00:17:17,787 --> 00:17:21,165
[gasps] Or have
any more splishy-splashy fun!
360
00:17:21,249 --> 00:17:23,501
I know! We need to get back
up there and stop her.
361
00:17:23,584 --> 00:17:25,711
But my Kit is broken.
362
00:17:25,795 --> 00:17:28,130
Sparks, you stay down here
and fix the Kit.
363
00:17:28,214 --> 00:17:30,883
That cliff is pretty steep,
364
00:17:30,967 --> 00:17:33,886
but I think I know how
the rest of us can climb it.
365
00:17:33,970 --> 00:17:35,388
-Let's climb!
-Pawsome!
366
00:17:35,972 --> 00:17:36,973
[Amazing Singer] ? Meow! ?
367
00:17:37,056 --> 00:17:38,432
[playing harp]
368
00:17:38,516 --> 00:17:40,226
That's right, budgies.
369
00:17:40,309 --> 00:17:41,727
Breathe in.
370
00:17:41,811 --> 00:17:43,312
[all inhale]
371
00:17:43,396 --> 00:17:44,814
Squawk out.
372
00:17:44,897 --> 00:17:45,982
[all exhale]
373
00:17:46,065 --> 00:17:51,112
Good. Nothing will disturb
your day of rest.
374
00:17:51,195 --> 00:17:54,156
-[Buddy] Going up!
-Except that.
375
00:17:54,240 --> 00:17:55,658
[exclaims]
376
00:17:55,741 --> 00:17:58,035
Quiet down, SuperKitties.
377
00:17:58,119 --> 00:18:00,746
I've got just the thing
in my purty bird bag
378
00:18:00,830 --> 00:18:03,165
to keep those kitties from coming up here.
379
00:18:03,249 --> 00:18:04,584
[Ginny] Your turn, Buddy!
380
00:18:06,168 --> 00:18:08,129
Three SuperKitties coming up!
381
00:18:08,212 --> 00:18:10,256
-[straining]
-Roar!
382
00:18:11,716 --> 00:18:13,968
Now swing me to the next one.
383
00:18:15,678 --> 00:18:16,721
Pawsome.
384
00:18:17,305 --> 00:18:19,432
[Zsa-Zsa] Oh, Kitties!
385
00:18:20,016 --> 00:18:23,144
Nobody invited you SuperKitties
to my spa spa.
386
00:18:23,644 --> 00:18:28,899
But you can have some samples
of my sneezy bath bombs!
387
00:18:33,154 --> 00:18:35,239
[all sneezing]
388
00:18:35,948 --> 00:18:37,366
Sneeze Louise.
389
00:18:37,450 --> 00:18:41,871
Now back to my blissed-out budgies.
390
00:18:42,955 --> 00:18:45,041
-[Buddy] Help me up!
-[Ginny] Hang on!
391
00:18:45,124 --> 00:18:46,542
[grumbles]
392
00:18:46,626 --> 00:18:49,712
Just sip your scrumptious
smoothie, Georgie.
393
00:18:49,795 --> 00:18:51,297
I'll be back in a flap.
394
00:18:51,964 --> 00:18:53,633
-Scram, kitties!
-[Bitsy] Look out!
395
00:18:53,716 --> 00:18:54,925
Uh-oh.
396
00:18:55,009 --> 00:18:56,802
Did she just throw a salad?
397
00:18:57,345 --> 00:19:00,765
-Relax, sweet squad.
-[Bitsy] Pull me up!
398
00:19:01,682 --> 00:19:04,560
I said scram!
399
00:19:04,644 --> 00:19:07,063
Whoa. She's definitely throwing salad.
400
00:19:07,146 --> 00:19:08,272
[Ginny] Your turn!
401
00:19:08,939 --> 00:19:10,608
-[Willa] Roar!
-[squawks]
402
00:19:10,691 --> 00:19:13,527
I said scram!
403
00:19:15,529 --> 00:19:18,407
-[squeals]
-[gasps] Uh, Zsa-Zsa meant relax.
404
00:19:18,491 --> 00:19:20,785
Relax, my darlings.
405
00:19:20,868 --> 00:19:21,911
[sighs]
406
00:19:21,994 --> 00:19:24,914
-[Willa] Roar!
-[gasps] Ugh. That is it.
407
00:19:24,997 --> 00:19:27,416
I am going to stop those kitties
once and for all.
408
00:19:28,709 --> 00:19:32,254
Time for a claw trim! [laughs]
409
00:19:32,338 --> 00:19:33,756
Nail files!
410
00:19:34,799 --> 00:19:36,592
-Whoa! Oh, no!
-[all gasp]
411
00:19:38,052 --> 00:19:39,220
Gotcha.
412
00:19:39,929 --> 00:19:41,222
Don't gotcha!
413
00:19:41,305 --> 00:19:43,391
But I do. Super Kitty Kit, meow!
414
00:19:45,059 --> 00:19:46,060
-Gotcha.
-Whoo-hoo!
415
00:19:46,143 --> 00:19:48,229
-You fixed the Kit.
-Great work, Sparks.
416
00:19:48,312 --> 00:19:51,232
Now let's get up there
and stop-stop Zsa-Zsa.
417
00:19:51,899 --> 00:19:53,192
[sighs]
418
00:19:53,275 --> 00:19:56,862
Finally, some peace and quiet.
419
00:19:56,946 --> 00:19:58,239
-[copter blades whirring]
-Huh?
420
00:19:58,739 --> 00:19:59,740
Seriously?
421
00:20:00,282 --> 00:20:04,328
What's a bird got to do to get some rest
and relaxation in this jungle?
422
00:20:04,412 --> 00:20:05,871
It's over, Zsa-Zsa.
423
00:20:06,580 --> 00:20:10,668
You kitties don't stand a chance
against me and my...
424
00:20:10,751 --> 00:20:11,836
Back scrubbies!
425
00:20:13,546 --> 00:20:14,880
SuperKitties scatter!
426
00:20:15,464 --> 00:20:17,717
Bitsy Boots, blast off!
427
00:20:17,800 --> 00:20:18,926
Wild style!
428
00:20:21,512 --> 00:20:25,266
-Back at ya!
-This is not relaxing!
429
00:20:25,349 --> 00:20:27,852
Excuse me, budgies. Furball Blitz!
430
00:20:29,311 --> 00:20:31,856
Pouncy paws and wildcat claws!
431
00:20:31,939 --> 00:20:33,023
Roar!
432
00:20:33,107 --> 00:20:34,483
Wildcat kick!
433
00:20:35,568 --> 00:20:37,778
Uh. Whoa. Whoo!
434
00:20:38,487 --> 00:20:40,990
-[gasps] No!
-[shooting blanks]
435
00:20:41,073 --> 00:20:43,117
I'm all out of scrubbies!
436
00:20:43,200 --> 00:20:47,246
Zsa-Zsa, it's time for you to put
the waterfall back the way it was.
437
00:20:47,329 --> 00:20:49,623
[grumbles] Not fair!
438
00:20:50,166 --> 00:20:53,127
I didn't even take
the waterfall for myself.
439
00:20:53,210 --> 00:20:54,253
What do you mean?
440
00:20:54,336 --> 00:20:57,089
[sighs] The budgies
are always so nice to me.
441
00:20:57,173 --> 00:20:59,383
I just wanted to do
something nice for them.
442
00:20:59,467 --> 00:21:01,177
[all squawking]
443
00:21:01,260 --> 00:21:05,055
That's why I decided
to give them a luxurious day.
444
00:21:05,139 --> 00:21:08,017
Here at the Zsa-Zsa Spa Spa.
445
00:21:08,768 --> 00:21:11,854
[sighs] This is the life.
446
00:21:12,980 --> 00:21:16,275
It's sweet of you to want to do something
special for the budgies, Zsa-Zsa.
447
00:21:16,358 --> 00:21:18,360
But when you blocked off the waterfall,
448
00:21:18,444 --> 00:21:20,237
no one else could drink from it,
449
00:21:20,321 --> 00:21:22,948
or cool off in it, or play in it.
450
00:21:23,032 --> 00:21:27,161
Yeah. Everyone in the Wild Jungle's
got to share that waterfall.
451
00:21:27,244 --> 00:21:28,287
Uh-huh.
452
00:21:28,370 --> 00:21:30,414
Oh, fine.
453
00:21:30,498 --> 00:21:32,082
I guess we'd better fix it.
454
00:21:32,166 --> 00:21:33,793
-[Bitsy] We can help.
-[Sparks and Willa] Yay!
455
00:21:34,960 --> 00:21:36,545
[all] ? We're having Wild Waterfall ?
456
00:21:36,629 --> 00:21:38,464
? Wild Waterfall fun ?
457
00:21:38,547 --> 00:21:42,426
? Going squishy splash, splash
In the warmth of the sun ?
458
00:21:42,510 --> 00:21:45,721
? The waterfall's a blast for everyone ?
459
00:21:45,805 --> 00:21:49,642
? Having Wild Waterfall
Wild Waterfall fun ?
460
00:21:49,725 --> 00:21:52,394
? Yeah, the waterfall's
A blast for everyone ?
461
00:21:52,478 --> 00:21:56,899
? We're having Wild Waterfall
Wild Waterfall fun! ?
462
00:21:56,982 --> 00:21:58,651
[all laughing]
463
00:22:00,194 --> 00:22:01,570
[laughs]
464
00:22:02,822 --> 00:22:04,281
-[Willa purrs]
-[Bitsy] Yay!
465
00:22:04,365 --> 00:22:05,950
-Ha-ha! We did it!
-Whoo!
466
00:22:06,033 --> 00:22:07,159
Glorious!
467
00:22:07,785 --> 00:22:10,871
[sighs] I'm sorry
I blocked up the waterfall.
468
00:22:10,955 --> 00:22:13,415
We'll make sure
we're not taking water away
469
00:22:13,499 --> 00:22:15,125
from other plants or animals
470
00:22:15,209 --> 00:22:16,627
the next time the budgies and I
471
00:22:16,710 --> 00:22:19,088
want to relax at the Zsa-Zsa Spa Spa.
472
00:22:19,672 --> 00:22:23,133
The Zsa-Zsa Spa Spa. [all laughing]
473
00:22:23,717 --> 00:22:25,636
Koala-bunga!
474
00:22:25,719 --> 00:22:27,721
[all laughing]
475
00:22:33,185 --> 00:22:35,980
Today Zsa-Zsa blocked
the waterfall from flowing
476
00:22:36,063 --> 00:22:38,983
because she wanted to make
a nice spa day for the budgies.
477
00:22:39,066 --> 00:22:41,777
But SuperKitties know
that wasn't very nice
478
00:22:42,278 --> 00:22:45,573
because other plants and animals
need to share that water,
479
00:22:45,656 --> 00:22:47,658
and I'm taking that to heart.
480
00:22:50,035 --> 00:22:54,915
Now, can someone please fetch me
a smoothie and rub my talon toesies?
481
00:22:55,666 --> 00:22:59,044
Being nice is so exhausting.
482
00:22:59,128 --> 00:23:01,255
[all laughing]
483
00:23:04,592 --> 00:23:06,594
[theme music playing]
484
00:23:06,644 --> 00:23:11,194
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33603
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.