All language subtitles for SuperKitties s03e12 Clamshell Coaster.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,168 --> 00:00:02,169 [meows] 2 00:00:02,252 --> 00:00:05,339 [narrator] The world thinks they're just adorable kitties. 3 00:00:06,298 --> 00:00:08,217 But when trouble comes knocking, 4 00:00:08,800 --> 00:00:10,719 they transform into... 5 00:00:10,802 --> 00:00:13,639 [automated voice sings] ? Kitty cat, Kitty cat, kitty cat, kitty cat ? 6 00:00:14,264 --> 00:00:15,807 [Amazing Singer] ? SuperKitties! ? 7 00:00:15,891 --> 00:00:17,726 [theme song playing] 8 00:00:20,979 --> 00:00:22,064 ? Meow! ? 9 00:00:22,147 --> 00:00:25,484 ? When there's chaos in the air ? 10 00:00:25,567 --> 00:00:29,029 ? Don't you worry, don't despair ? 11 00:00:29,112 --> 00:00:32,574 ? Evildoers best beware ? 12 00:00:32,658 --> 00:00:36,411 ? They're SuperKitties, meow! ? 13 00:00:43,335 --> 00:00:45,045 ? They're brave, they're smart ? 14 00:00:45,128 --> 00:00:47,130 ? They're strong, they're kind ? 15 00:00:47,798 --> 00:00:50,050 ? And with their talents combined ? 16 00:00:50,133 --> 00:00:56,598 ? They're SuperKitties, meow! ? 17 00:01:01,812 --> 00:01:04,648 [Ginny] "The SuperKitties and the Clamshell Coaster." 18 00:01:05,857 --> 00:01:06,858 [meows] 19 00:01:06,942 --> 00:01:08,026 I got it! 20 00:01:09,069 --> 00:01:10,362 I didn't get it. 21 00:01:11,363 --> 00:01:13,740 Go, Sparksy! Go, Sparksy! 22 00:01:13,824 --> 00:01:16,285 Buddy, he's on the other team. 23 00:01:16,368 --> 00:01:17,411 [both laughing] 24 00:01:17,494 --> 00:01:18,495 Oh, yeah. 25 00:01:21,081 --> 00:01:23,125 -Yeah! -Whoo-hoo! Wait. 26 00:01:23,208 --> 00:01:24,710 That means I lost. 27 00:01:24,793 --> 00:01:27,379 But my friends won! 28 00:01:27,462 --> 00:01:29,214 [all laughing] 29 00:01:29,298 --> 00:01:31,008 That game was so fun. 30 00:01:31,091 --> 00:01:33,176 -Want to play again? -[both] Yeah! 31 00:01:34,136 --> 00:01:36,054 Oh. [yawns] Okay. 32 00:01:36,138 --> 00:01:37,514 It's your turn, Sparks. 33 00:01:38,265 --> 00:01:39,558 [yawns] 34 00:01:40,142 --> 00:01:41,518 [meows, purrs] 35 00:01:43,103 --> 00:01:44,771 -[yawns] -You okay, bro? 36 00:01:44,855 --> 00:01:47,024 It kind of seems like you could use a break. 37 00:01:47,566 --> 00:01:51,194 I am pretty tired, but I don't want to ruin everyone's fun. 38 00:01:51,278 --> 00:01:54,406 Ginny Bitsy, would you kitties mind? [yawns] 39 00:01:54,489 --> 00:01:56,575 -Of course not. -Take a little cat nap. 40 00:01:56,658 --> 00:01:57,659 Thanks, kitties. 41 00:02:00,662 --> 00:02:01,663 [yawns] 42 00:02:14,301 --> 00:02:18,096 Nice throw, Otto, my sporty little sea dumpling. 43 00:02:18,180 --> 00:02:20,349 Ooh, tentacles up, Otto's mom. 44 00:02:22,309 --> 00:02:24,811 Help you with your sandcastle? You bet! 45 00:02:26,313 --> 00:02:27,314 There! 46 00:02:27,856 --> 00:02:30,942 Well, where's the lab for evil plans? [laughs] 47 00:02:31,860 --> 00:02:33,737 It's coming along rat-tastically. 48 00:02:33,820 --> 00:02:37,783 Of course I can lend a paw with your seaweed knitting, Otto's dad. 49 00:02:37,866 --> 00:02:39,284 Don't mention it. 50 00:02:39,826 --> 00:02:42,663 Nothing but the best for my bestie's family 51 00:02:42,746 --> 00:02:44,748 when they visit Kittydale. 52 00:02:44,831 --> 00:02:46,917 [gasps] Think fast. [giggles] 53 00:02:47,459 --> 00:02:48,460 [sighs] 54 00:02:49,836 --> 00:02:51,797 [panting] Whoo! 55 00:02:51,880 --> 00:02:54,132 This rat needs a break. 56 00:02:54,216 --> 00:02:58,512 But my bestiest bestie and his family are having so much fun. 57 00:02:58,595 --> 00:03:01,932 I don't want them to stop just 'cause I need a break. 58 00:03:02,015 --> 00:03:06,061 I promised them all the most octo-rrific day in Kittydale ever! 59 00:03:09,690 --> 00:03:13,610 Wait a minute. If I steal that Clamshell Coaster, 60 00:03:13,694 --> 00:03:17,572 maybe there is a way I can take a break 61 00:03:17,656 --> 00:03:20,659 and keep the Octo fam's fun going! 62 00:03:20,742 --> 00:03:22,077 [laughs maniacally] 63 00:03:22,160 --> 00:03:23,161 Hmm. 64 00:03:23,245 --> 00:03:26,331 Wow. Being evil is really fun. [laughs] 65 00:03:27,499 --> 00:03:28,542 [yawns] 66 00:03:30,293 --> 00:03:31,545 [laughs] Hey, bro, 67 00:03:31,628 --> 00:03:33,422 that nap made me feel meow-nificent. 68 00:03:33,505 --> 00:03:36,258 Does that mean you're ready for more Crinkle Ball? 69 00:03:36,341 --> 00:03:37,384 You know it! 70 00:03:37,467 --> 00:03:38,677 [all] Yay! 71 00:03:39,344 --> 00:03:40,345 Catch, Sparks. 72 00:03:40,429 --> 00:03:41,930 [automated voice] ? Kitty cat, kitty cat ? 73 00:03:42,013 --> 00:03:43,223 It's the SuperKitty call! 74 00:03:43,306 --> 00:03:45,058 ? Kitty cat, kitty cat ? 75 00:03:45,142 --> 00:03:46,560 ? Kitty cat, kitty cat ? 76 00:03:46,643 --> 00:03:47,936 ? Kitty cat, kitty cat ? 77 00:03:48,562 --> 00:03:51,481 [Amazing Singer] ? Adorable they may be ? 78 00:03:52,357 --> 00:03:54,776 ? But trouble's no match, you see ? 79 00:03:55,402 --> 00:03:58,029 ? They're felines who fearlessly ? 80 00:03:58,113 --> 00:04:01,491 ? Respond to the call ? 81 00:04:02,409 --> 00:04:04,619 ? Ginny! Sparks! ? 82 00:04:05,579 --> 00:04:06,580 ? Buddy! ? 83 00:04:07,789 --> 00:04:09,166 [meows, record skips] 84 00:04:09,249 --> 00:04:10,250 Oopsie kitty. 85 00:04:11,084 --> 00:04:12,419 ? And Bitsy ? 86 00:04:13,170 --> 00:04:14,838 ? SuperKitties! ? 87 00:04:14,921 --> 00:04:16,006 ? Supercharge! ? 88 00:04:18,967 --> 00:04:21,136 Sparks, power up the SuperKitty Comm. 89 00:04:21,219 --> 00:04:22,721 Let's see who needs our help. 90 00:04:24,431 --> 00:04:25,599 SuperKitties! 91 00:04:25,682 --> 00:04:27,517 Sam? Eddie? What's wrong? 92 00:04:27,601 --> 00:04:28,894 -Well, you see... -[explosion] 93 00:04:28,977 --> 00:04:30,896 -[both exclaim] -There's this bunch of clams. 94 00:04:30,979 --> 00:04:31,980 [both] Whoa! 95 00:04:32,063 --> 00:04:34,858 Running wild in the park! And knocking things over, 96 00:04:34,941 --> 00:04:37,194 -and making lots of... -Noise! 97 00:04:37,277 --> 00:04:39,905 -Ugh, here they come again. -Come quick, SuperKitties. 98 00:04:39,988 --> 00:04:41,364 [both scream] 99 00:04:42,365 --> 00:04:46,411 Did they just say, "Clams are running wild in the park?" 100 00:04:46,495 --> 00:04:49,748 Meowzers! Nature is amazing. 101 00:04:49,831 --> 00:04:51,458 Wait, another call is coming in. 102 00:04:51,541 --> 00:04:52,959 SuperKitties. 103 00:04:53,043 --> 00:04:54,127 Peanut. What's wrong? 104 00:04:54,211 --> 00:04:56,505 There's a new rollercoaster at the pier, 105 00:04:56,588 --> 00:04:59,758 and I really, really wanted to ride it with Nadia. 106 00:04:59,841 --> 00:05:02,093 The seats are shaped like clam shells. 107 00:05:02,177 --> 00:05:04,429 How clam-dorable! 108 00:05:04,513 --> 00:05:07,808 But I can't. The coaster is gone! 109 00:05:07,891 --> 00:05:10,560 Hmm. I bet this has something to do with those clams 110 00:05:10,644 --> 00:05:11,895 Sam and Eddie told us about. 111 00:05:12,312 --> 00:05:13,313 Don't worry, Peanut. 112 00:05:13,396 --> 00:05:16,566 The SuperKitties shall not let you down. 113 00:05:16,650 --> 00:05:18,109 [howls] 114 00:05:18,193 --> 00:05:21,446 We've got to get to the park. Paws in, SuperKitties. 115 00:05:21,530 --> 00:05:23,365 -We're brave! -We're smart! 116 00:05:23,448 --> 00:05:24,699 We're strong! 117 00:05:24,783 --> 00:05:25,826 We're kind! 118 00:05:25,909 --> 00:05:27,869 SuperKitties, go! 119 00:05:27,953 --> 00:05:28,995 [Amazing Singer] ? Meow! ? 120 00:05:30,747 --> 00:05:31,790 [snores] 121 00:05:31,873 --> 00:05:35,126 Who, me, the president of Cheese? 122 00:05:35,210 --> 00:05:36,711 [snores] 123 00:05:38,129 --> 00:05:39,130 This way, kitties. 124 00:05:41,258 --> 00:05:43,677 Whoa. Look at those clams go! 125 00:05:43,760 --> 00:05:45,387 It's the Clamshell Coaster! 126 00:05:45,470 --> 00:05:47,556 And look who's up front. Otto! 127 00:05:48,098 --> 00:05:49,516 [Amazing Singer] ? Otto! ? 128 00:05:49,599 --> 00:05:51,518 -Whoa! -Stop, Otto! 129 00:05:51,601 --> 00:05:53,812 That coaster doesn't belong to you. 130 00:05:53,895 --> 00:05:55,021 [snores, chokes] 131 00:05:55,105 --> 00:05:56,982 Did somebody say Otto? 132 00:05:57,065 --> 00:05:58,066 Lab Rat. 133 00:05:58,608 --> 00:05:59,901 [Amazing Singer] ? Lab Rat! ? 134 00:05:59,985 --> 00:06:03,488 Hey, you kitties can't tell my sweet Otto-kins what to do. 135 00:06:03,572 --> 00:06:06,199 And you definitely can't get in the way 136 00:06:06,283 --> 00:06:08,493 of his family's octo-riffic day! 137 00:06:08,577 --> 00:06:12,038 Come on, SuperKitties. Let's catch that coaster. 138 00:06:14,708 --> 00:06:16,501 With my coaster controller, 139 00:06:16,585 --> 00:06:19,671 I'll make the Clamshell Coaster go so fast, 140 00:06:19,754 --> 00:06:21,673 those kitties will never catch it. 141 00:06:24,092 --> 00:06:26,511 [Buddy] Otto's going so fast! 142 00:06:26,595 --> 00:06:29,556 I wonder if this is his first time driving a clam. 143 00:06:29,639 --> 00:06:30,765 Come back, Otto. 144 00:06:30,849 --> 00:06:32,976 That coaster belongs on the pier. 145 00:06:33,059 --> 00:06:35,103 Not anymore, SuperKitty! 146 00:06:35,186 --> 00:06:37,272 Now it belongs to... 147 00:06:37,355 --> 00:06:39,399 [yawning] ...me. 148 00:06:39,482 --> 00:06:42,027 Now I can go finish my nap. 149 00:06:42,110 --> 00:06:44,487 Cheese ya later, octo-fam! 150 00:06:44,571 --> 00:06:46,239 Have fun! 151 00:06:49,200 --> 00:06:50,619 Slow down, Otto. 152 00:06:54,581 --> 00:06:55,665 [creaking] 153 00:07:01,588 --> 00:07:03,048 -[barks] -Huh? 154 00:07:03,131 --> 00:07:05,508 [Buddy] These clams sure are slippery. 155 00:07:07,093 --> 00:07:08,428 [water bubbling] 156 00:07:09,304 --> 00:07:11,348 [water bubbling] 157 00:07:15,477 --> 00:07:16,478 [creaking] 158 00:07:16,561 --> 00:07:17,979 Come back, octo-family. 159 00:07:22,275 --> 00:07:23,652 -Huh? -Hey, Lab Rat. 160 00:07:24,569 --> 00:07:26,279 Oh, no, you don't. 161 00:07:26,363 --> 00:07:29,324 I'll just turn it up even faster! 162 00:07:30,575 --> 00:07:32,869 Oh, no. They're going way too fast. 163 00:07:32,952 --> 00:07:34,537 I've got to slow it down. 164 00:07:34,621 --> 00:07:37,332 -[beeping] -It's not working. 165 00:07:37,415 --> 00:07:40,335 [Sparks] Come on, bro. Let's get this Clam Coaster back where it belongs. 166 00:07:44,130 --> 00:07:45,632 [Ginny] Look out! It's coming back. 167 00:07:48,343 --> 00:07:49,427 [Sparks] Nice work, bro. 168 00:07:50,428 --> 00:07:53,973 Meowzers! They're all heading in different directions. 169 00:07:54,891 --> 00:07:57,644 Uh-oh! SuperKitties, help! 170 00:07:58,144 --> 00:07:59,854 My controller isn't working. 171 00:07:59,938 --> 00:08:02,482 The Clam Coaster cars are out of control! 172 00:08:02,565 --> 00:08:05,235 We need to corral those clams, SuperKitties. 173 00:08:05,318 --> 00:08:07,570 It's time to supercharge. 174 00:08:08,488 --> 00:08:10,323 Pointy Claws and Springy Paws. 175 00:08:10,907 --> 00:08:13,034 SuperKitty Kit turbo mode. 176 00:08:14,994 --> 00:08:17,122 Furball blitz bounce! 177 00:08:17,872 --> 00:08:20,291 Bitsy boots blaster faster! 178 00:08:24,045 --> 00:08:25,964 Stop, you kooky clams. 179 00:08:30,385 --> 00:08:31,386 Huh? 180 00:08:33,555 --> 00:08:35,724 Ginny, how are we gonna catch those clams? 181 00:08:35,807 --> 00:08:37,267 They're going so fast. 182 00:08:37,892 --> 00:08:40,854 Hey, there's no one in the Zoomie Zone. 183 00:08:40,937 --> 00:08:44,232 SuperKitties, if we can trap all of the clam cars in there, 184 00:08:44,315 --> 00:08:45,525 we can stop them. 185 00:08:46,109 --> 00:08:47,110 On it. 186 00:08:51,031 --> 00:08:52,449 That's one. 187 00:08:54,909 --> 00:08:56,119 Make that two. 188 00:08:58,204 --> 00:09:00,707 Sparks, activate yarn blasters. 189 00:09:08,173 --> 00:09:09,507 And three, four. 190 00:09:09,591 --> 00:09:12,761 And that's five. 191 00:09:13,428 --> 00:09:15,805 Uh, now that we've got 'em, 192 00:09:15,889 --> 00:09:17,515 how are we gonna stop 'em? 193 00:09:18,058 --> 00:09:21,561 I can help. Bitsy boots blaster faster. 194 00:09:31,988 --> 00:09:33,323 [Amazing Singer] ? Meow! ? 195 00:09:33,406 --> 00:09:34,532 Oh, Otto! 196 00:09:34,616 --> 00:09:37,160 My clam-mazing bestie! 197 00:09:37,243 --> 00:09:40,413 I was so worried about all of you. 198 00:09:40,955 --> 00:09:44,167 I'm sorry. I never should have taken the coaster. 199 00:09:44,250 --> 00:09:46,586 But Lab Rat, why did you take it? 200 00:09:46,669 --> 00:09:47,796 Oh. 201 00:09:47,879 --> 00:09:50,882 I promised Otto's adorable octo-family 202 00:09:50,965 --> 00:09:54,052 the most octo-riffic visit to Kittydale ever. 203 00:09:54,135 --> 00:09:57,806 But then I was afraid to tell them I was getting tired. 204 00:09:57,889 --> 00:10:01,726 I didn't want their fun to stop just because I needed to stop. 205 00:10:01,810 --> 00:10:06,106 So I stole the coaster for them to ride on. 206 00:10:06,189 --> 00:10:07,482 That way, Otto and his family 207 00:10:07,565 --> 00:10:10,777 could keep having fun while I took a break. 208 00:10:11,277 --> 00:10:12,695 I didn't want to take a break today 209 00:10:12,779 --> 00:10:14,781 when I got tired playing with my friends, 210 00:10:14,864 --> 00:10:16,241 but they helped me remember 211 00:10:16,324 --> 00:10:19,035 that everyone needs a break sometimes. You just need to say so. 212 00:10:20,245 --> 00:10:22,080 I guess you're right, SuperKitty. 213 00:10:22,163 --> 00:10:24,374 Everyone does need a little break sometimes. 214 00:10:24,457 --> 00:10:26,167 Even geniuses. [chuckles] 215 00:10:26,251 --> 00:10:28,837 [sighs deeply] 216 00:10:28,920 --> 00:10:33,091 In fact, this genius could use another break right now. 217 00:10:33,174 --> 00:10:34,175 Would you mind? 218 00:10:36,553 --> 00:10:37,554 Aww. 219 00:10:49,524 --> 00:10:51,693 Today, Sparks was worried he'd ruin our fun 220 00:10:51,776 --> 00:10:54,529 if he took a break from playing Crinkle Ball with us. 221 00:10:54,612 --> 00:10:57,699 And Lab Rat didn't want to ask Otto and his family for a break 222 00:10:57,782 --> 00:10:59,826 because she didn't want their fun to stop. 223 00:10:59,909 --> 00:11:02,036 -[snores] -But SuperKitties know 224 00:11:02,120 --> 00:11:04,330 that everyone needs a break sometimes. 225 00:11:04,414 --> 00:11:05,832 You can always tell your friends 226 00:11:05,915 --> 00:11:07,625 when you need to stop and rest. 227 00:11:07,709 --> 00:11:09,711 And I'm taking that to heart. 228 00:11:11,462 --> 00:11:12,630 -[gasps] -[shushes] 229 00:11:13,590 --> 00:11:15,258 [snoring deeply] 230 00:11:19,846 --> 00:11:20,847 Aww. 231 00:11:20,930 --> 00:11:23,433 She's so cute when she's asleep. 232 00:11:25,310 --> 00:11:26,394 [yawns] 233 00:11:27,979 --> 00:11:29,814 That nap was just what I needed. 234 00:11:29,898 --> 00:11:32,192 I feel way cheddar! 235 00:11:32,275 --> 00:11:33,735 Well, what are we waiting for? 236 00:11:33,818 --> 00:11:35,987 Let's get back to our octo-riffic day! 237 00:11:36,070 --> 00:11:38,364 Ooh. We could ride the Cheese Cycle. 238 00:11:38,448 --> 00:11:40,658 Or we could... [laughs maniacally] 239 00:11:40,742 --> 00:11:42,827 ...take over all of Kittydale! 240 00:11:44,370 --> 00:11:45,371 [gasps] 241 00:11:45,455 --> 00:11:48,291 But first, it looks like Otto and his family 242 00:11:48,374 --> 00:11:49,500 could use a little rest. 243 00:11:50,043 --> 00:11:52,170 Sweet dreams, sweet octo-family. 244 00:11:52,253 --> 00:11:53,755 -Aww! -[shushes] 245 00:11:53,838 --> 00:11:56,591 -[shushes] -[softly] I mean, aww. 246 00:11:57,258 --> 00:11:58,384 [all laughing] 247 00:12:03,139 --> 00:12:06,351 [Buddy] "The SuperKitties and the Zsa-Zsa Spa Spa." 248 00:12:06,434 --> 00:12:07,518 [cawing] 249 00:12:11,564 --> 00:12:14,359 [shrieks] I can't wait to see Willa! 250 00:12:14,442 --> 00:12:18,112 [laughs] Well, you won't have to wait long. We're here. 251 00:12:18,196 --> 00:12:20,865 -The Wild Jungle waterfall. -[Bitsy] Ooh. 252 00:12:20,949 --> 00:12:23,409 -[Ginny gasps] Look at that. -[Buddy] Wow. 253 00:12:24,744 --> 00:12:27,455 [shrieks] Kitties! You're here! 254 00:12:27,538 --> 00:12:28,831 Willa! 255 00:12:28,915 --> 00:12:30,250 [all laughing] 256 00:12:31,626 --> 00:12:33,253 -Hey. -Mmm. 257 00:12:33,336 --> 00:12:37,006 I'm so glad you could come play today at the waterfall! 258 00:12:37,090 --> 00:12:38,424 [all cheering] 259 00:12:41,886 --> 00:12:43,012 [laughs] 260 00:12:44,973 --> 00:12:46,849 So splashy. 261 00:12:46,933 --> 00:12:50,937 Meowzers! It all looks so fun! [chuckles] 262 00:12:51,020 --> 00:12:54,649 The Wild Jungle waterfall is splash-tastic! 263 00:12:55,984 --> 00:12:57,193 [upbeat music playing] 264 00:12:57,277 --> 00:12:58,987 [quacking] 265 00:13:04,951 --> 00:13:06,953 -? Everybody say, "Hey" ? -? Hey! ? 266 00:13:07,036 --> 00:13:10,498 ? We're spending the day At the waterfall ? 267 00:13:10,581 --> 00:13:12,208 ? The waterfall ? 268 00:13:12,292 --> 00:13:13,751 ? Creatures big and small ? 269 00:13:13,835 --> 00:13:15,461 ? Gather one and all ? 270 00:13:15,545 --> 00:13:19,215 -? At the waterfall ? -? The waterfall ? 271 00:13:19,299 --> 00:13:22,885 ? Aww, look at all the babies Playing in the wavies ? 272 00:13:22,969 --> 00:13:24,595 ? That lap the shore ? 273 00:13:24,679 --> 00:13:26,514 -[squeaking] -[all] Aww. 274 00:13:26,597 --> 00:13:28,099 ? We drink and bathe and dive here ? 275 00:13:28,182 --> 00:13:30,351 ? It's the center of our lives here ? 276 00:13:30,435 --> 00:13:33,896 ? And my favorite part Is its thundering roar! ? 277 00:13:34,981 --> 00:13:36,816 [all] ? We're having Wild Waterfall ? 278 00:13:36,899 --> 00:13:38,651 ? Wild Waterfall fun ? 279 00:13:38,735 --> 00:13:42,405 ? Going squishy splash, splash In the warmth of the sun ? 280 00:13:42,488 --> 00:13:45,867 ? The waterfall's a blast for everyone ? 281 00:13:45,950 --> 00:13:49,370 ? Having Wild Waterfall Wild Waterfall fun ? 282 00:13:49,454 --> 00:13:52,874 ? From the plants to the ants Everybody loves some ? 283 00:13:52,957 --> 00:13:56,461 ? Of this Wild Waterfall Wild Waterfall fun ? 284 00:13:56,544 --> 00:13:59,881 ? Yeah, the waterfall's A blast for everyone ? 285 00:13:59,964 --> 00:14:03,718 ? We're having Wild Waterfall Wild Waterfall fun! ? 286 00:14:03,801 --> 00:14:05,845 [all laughing] 287 00:14:10,183 --> 00:14:11,768 [all laughing] 288 00:14:13,936 --> 00:14:16,898 Ahh. You were right, Willa. 289 00:14:16,981 --> 00:14:21,027 The Wild Jungle waterfall really is a-meow-zing. 290 00:14:21,110 --> 00:14:22,361 -Yeah. -Awesome. 291 00:14:22,445 --> 00:14:23,946 [automated voice] ? Kitty cat, Kitty cat ? 292 00:14:24,030 --> 00:14:25,448 It's the SuperKitty call. 293 00:14:26,491 --> 00:14:28,868 [Amazing Singer] ? Ginny! Sparks! ? 294 00:14:29,911 --> 00:14:31,537 ? Buddy! ? 295 00:14:31,621 --> 00:14:33,706 -? Wild waterfall fun ? -[record skips] 296 00:14:33,790 --> 00:14:35,875 [giggles] Oopsie kitty. [giggles] 297 00:14:37,168 --> 00:14:38,753 [Amazing Singer] ? And Bitsy! ? 298 00:14:38,836 --> 00:14:40,963 ? SuperKitties! ? 299 00:14:41,047 --> 00:14:42,048 ? Super wild ? 300 00:14:45,051 --> 00:14:47,178 Sparks, power up the SuperKitty Kit. 301 00:14:47,261 --> 00:14:48,846 Let's see who needs our help. 302 00:14:48,930 --> 00:14:50,389 SuperKitty Kit, meow! 303 00:14:51,766 --> 00:14:52,892 SuperKitties, help! 304 00:14:52,975 --> 00:14:54,477 Delilah. What's wrong? 305 00:14:54,560 --> 00:14:56,646 I went down to the waterfall for a swim 306 00:14:56,729 --> 00:14:58,481 and the water was all gone. 307 00:14:58,564 --> 00:15:00,733 [gasps] The waterfall is gone? 308 00:15:00,817 --> 00:15:02,068 This is pawful. 309 00:15:02,151 --> 00:15:04,237 The jungle animals won't be able to have 310 00:15:04,320 --> 00:15:06,114 any more splishy-splashy fun. 311 00:15:06,197 --> 00:15:07,532 Don't worry, Delilah. 312 00:15:07,615 --> 00:15:10,493 We'll get that waterfall flowing again kitty-cat fast. 313 00:15:11,160 --> 00:15:12,620 Paws in, SuperKitties. 314 00:15:12,703 --> 00:15:14,622 -We're brave! -We're smart! 315 00:15:14,705 --> 00:15:15,706 We're strong! 316 00:15:15,790 --> 00:15:17,083 We're kind! 317 00:15:17,166 --> 00:15:19,544 SuperKitties and Willa go! 318 00:15:19,627 --> 00:15:21,212 [Amazing Singer] ? Meow! ? 319 00:15:21,295 --> 00:15:23,756 Meowzers. It really is gone. 320 00:15:26,092 --> 00:15:28,010 How could a whole waterfall 321 00:15:28,094 --> 00:15:30,513 -just disappear? -[Zsa-Zsa] Easy. 322 00:15:30,596 --> 00:15:32,932 [laughs] I took it. 323 00:15:33,015 --> 00:15:34,058 [all] Zsa-Zsa? 324 00:15:34,142 --> 00:15:35,643 [Amazing Singer sings] ? Zsa-Zsa! ? 325 00:15:35,726 --> 00:15:38,604 Shh. No more kitty-cat chitty-chat. 326 00:15:38,688 --> 00:15:42,108 I need this jungle relaxing. 327 00:15:42,191 --> 00:15:44,360 Uh, how come? 328 00:15:44,443 --> 00:15:45,903 That's for me to know 329 00:15:45,987 --> 00:15:48,197 and you kitties to never find out. 330 00:15:48,281 --> 00:15:50,741 Now, all of you, shh! 331 00:15:51,951 --> 00:15:54,328 I'll go up on my Kit and take a look around 332 00:15:54,412 --> 00:15:56,747 SuperKitty Kit, wildcat mode! 333 00:16:00,751 --> 00:16:01,878 Huh? 334 00:16:01,961 --> 00:16:06,507 Yes. Yes, that's right, my sweet, sweet squad. 335 00:16:07,008 --> 00:16:09,927 Just lay back and relax. 336 00:16:10,011 --> 00:16:15,266 Enjoy your day here at the Zsa-Zsa Spa Spa. 337 00:16:15,349 --> 00:16:17,894 The Zsa-Zsa Spa Spa? 338 00:16:17,977 --> 00:16:21,230 It really rolls off the beak, doesn't it? 339 00:16:21,314 --> 00:16:23,608 It kind of does. But plants and animals 340 00:16:23,691 --> 00:16:25,735 in the jungle need the water from the waterfall, 341 00:16:25,818 --> 00:16:27,695 and you blocked it up to make your spa. 342 00:16:27,778 --> 00:16:28,821 You can't do that 343 00:16:28,905 --> 00:16:32,742 Oh, Zsa-Zsa can and Zsa-Zsa did. 344 00:16:32,825 --> 00:16:36,704 Now go away before you disturb my budgies. 345 00:16:36,787 --> 00:16:38,915 -Go on! Shoo! -[laughs] Hey! 346 00:16:39,999 --> 00:16:41,000 My Kit! 347 00:16:42,627 --> 00:16:45,630 That's some fancy flying, Sparksy. 348 00:16:45,713 --> 00:16:48,549 I'm not flying! I'm falling! 349 00:16:48,633 --> 00:16:49,759 Furball Blitz! 350 00:16:56,599 --> 00:16:58,976 Thanks, bro. I know why there's no water. 351 00:16:59,060 --> 00:17:00,353 Zsa-Zsa blocked up the waterfall 352 00:17:00,436 --> 00:17:02,313 to make a pool at the top for herself. 353 00:17:02,396 --> 00:17:04,523 She calls it the Zsa-Zsa Spa Spa. 354 00:17:04,607 --> 00:17:06,442 -Oh, no. -Wildcat whoa! 355 00:17:06,525 --> 00:17:08,277 What a pawsome name, though. 356 00:17:08,361 --> 00:17:11,822 Zsa-Zsa Spa Spa. [both laugh] 357 00:17:11,906 --> 00:17:15,284 [Buddy] But it's not pawsome that she's blocking the waterfall now. 358 00:17:15,868 --> 00:17:17,703 Now no one else can drink from it. 359 00:17:17,787 --> 00:17:21,165 [gasps] Or have any more splishy-splashy fun! 360 00:17:21,249 --> 00:17:23,501 I know! We need to get back up there and stop her. 361 00:17:23,584 --> 00:17:25,711 But my Kit is broken. 362 00:17:25,795 --> 00:17:28,130 Sparks, you stay down here and fix the Kit. 363 00:17:28,214 --> 00:17:30,883 That cliff is pretty steep, 364 00:17:30,967 --> 00:17:33,886 but I think I know how the rest of us can climb it. 365 00:17:33,970 --> 00:17:35,388 -Let's climb! -Pawsome! 366 00:17:35,972 --> 00:17:36,973 [Amazing Singer] ? Meow! ? 367 00:17:37,056 --> 00:17:38,432 [playing harp] 368 00:17:38,516 --> 00:17:40,226 That's right, budgies. 369 00:17:40,309 --> 00:17:41,727 Breathe in. 370 00:17:41,811 --> 00:17:43,312 [all inhale] 371 00:17:43,396 --> 00:17:44,814 Squawk out. 372 00:17:44,897 --> 00:17:45,982 [all exhale] 373 00:17:46,065 --> 00:17:51,112 Good. Nothing will disturb your day of rest. 374 00:17:51,195 --> 00:17:54,156 -[Buddy] Going up! -Except that. 375 00:17:54,240 --> 00:17:55,658 [exclaims] 376 00:17:55,741 --> 00:17:58,035 Quiet down, SuperKitties. 377 00:17:58,119 --> 00:18:00,746 I've got just the thing in my purty bird bag 378 00:18:00,830 --> 00:18:03,165 to keep those kitties from coming up here. 379 00:18:03,249 --> 00:18:04,584 [Ginny] Your turn, Buddy! 380 00:18:06,168 --> 00:18:08,129 Three SuperKitties coming up! 381 00:18:08,212 --> 00:18:10,256 -[straining] -Roar! 382 00:18:11,716 --> 00:18:13,968 Now swing me to the next one. 383 00:18:15,678 --> 00:18:16,721 Pawsome. 384 00:18:17,305 --> 00:18:19,432 [Zsa-Zsa] Oh, Kitties! 385 00:18:20,016 --> 00:18:23,144 Nobody invited you SuperKitties to my spa spa. 386 00:18:23,644 --> 00:18:28,899 But you can have some samples of my sneezy bath bombs! 387 00:18:33,154 --> 00:18:35,239 [all sneezing] 388 00:18:35,948 --> 00:18:37,366 Sneeze Louise. 389 00:18:37,450 --> 00:18:41,871 Now back to my blissed-out budgies. 390 00:18:42,955 --> 00:18:45,041 -[Buddy] Help me up! -[Ginny] Hang on! 391 00:18:45,124 --> 00:18:46,542 [grumbles] 392 00:18:46,626 --> 00:18:49,712 Just sip your scrumptious smoothie, Georgie. 393 00:18:49,795 --> 00:18:51,297 I'll be back in a flap. 394 00:18:51,964 --> 00:18:53,633 -Scram, kitties! -[Bitsy] Look out! 395 00:18:53,716 --> 00:18:54,925 Uh-oh. 396 00:18:55,009 --> 00:18:56,802 Did she just throw a salad? 397 00:18:57,345 --> 00:19:00,765 -Relax, sweet squad. -[Bitsy] Pull me up! 398 00:19:01,682 --> 00:19:04,560 I said scram! 399 00:19:04,644 --> 00:19:07,063 Whoa. She's definitely throwing salad. 400 00:19:07,146 --> 00:19:08,272 [Ginny] Your turn! 401 00:19:08,939 --> 00:19:10,608 -[Willa] Roar! -[squawks] 402 00:19:10,691 --> 00:19:13,527 I said scram! 403 00:19:15,529 --> 00:19:18,407 -[squeals] -[gasps] Uh, Zsa-Zsa meant relax. 404 00:19:18,491 --> 00:19:20,785 Relax, my darlings. 405 00:19:20,868 --> 00:19:21,911 [sighs] 406 00:19:21,994 --> 00:19:24,914 -[Willa] Roar! -[gasps] Ugh. That is it. 407 00:19:24,997 --> 00:19:27,416 I am going to stop those kitties once and for all. 408 00:19:28,709 --> 00:19:32,254 Time for a claw trim! [laughs] 409 00:19:32,338 --> 00:19:33,756 Nail files! 410 00:19:34,799 --> 00:19:36,592 -Whoa! Oh, no! -[all gasp] 411 00:19:38,052 --> 00:19:39,220 Gotcha. 412 00:19:39,929 --> 00:19:41,222 Don't gotcha! 413 00:19:41,305 --> 00:19:43,391 But I do. Super Kitty Kit, meow! 414 00:19:45,059 --> 00:19:46,060 -Gotcha. -Whoo-hoo! 415 00:19:46,143 --> 00:19:48,229 -You fixed the Kit. -Great work, Sparks. 416 00:19:48,312 --> 00:19:51,232 Now let's get up there and stop-stop Zsa-Zsa. 417 00:19:51,899 --> 00:19:53,192 [sighs] 418 00:19:53,275 --> 00:19:56,862 Finally, some peace and quiet. 419 00:19:56,946 --> 00:19:58,239 -[copter blades whirring] -Huh? 420 00:19:58,739 --> 00:19:59,740 Seriously? 421 00:20:00,282 --> 00:20:04,328 What's a bird got to do to get some rest and relaxation in this jungle? 422 00:20:04,412 --> 00:20:05,871 It's over, Zsa-Zsa. 423 00:20:06,580 --> 00:20:10,668 You kitties don't stand a chance against me and my... 424 00:20:10,751 --> 00:20:11,836 Back scrubbies! 425 00:20:13,546 --> 00:20:14,880 SuperKitties scatter! 426 00:20:15,464 --> 00:20:17,717 Bitsy Boots, blast off! 427 00:20:17,800 --> 00:20:18,926 Wild style! 428 00:20:21,512 --> 00:20:25,266 -Back at ya! -This is not relaxing! 429 00:20:25,349 --> 00:20:27,852 Excuse me, budgies. Furball Blitz! 430 00:20:29,311 --> 00:20:31,856 Pouncy paws and wildcat claws! 431 00:20:31,939 --> 00:20:33,023 Roar! 432 00:20:33,107 --> 00:20:34,483 Wildcat kick! 433 00:20:35,568 --> 00:20:37,778 Uh. Whoa. Whoo! 434 00:20:38,487 --> 00:20:40,990 -[gasps] No! -[shooting blanks] 435 00:20:41,073 --> 00:20:43,117 I'm all out of scrubbies! 436 00:20:43,200 --> 00:20:47,246 Zsa-Zsa, it's time for you to put the waterfall back the way it was. 437 00:20:47,329 --> 00:20:49,623 [grumbles] Not fair! 438 00:20:50,166 --> 00:20:53,127 I didn't even take the waterfall for myself. 439 00:20:53,210 --> 00:20:54,253 What do you mean? 440 00:20:54,336 --> 00:20:57,089 [sighs] The budgies are always so nice to me. 441 00:20:57,173 --> 00:20:59,383 I just wanted to do something nice for them. 442 00:20:59,467 --> 00:21:01,177 [all squawking] 443 00:21:01,260 --> 00:21:05,055 That's why I decided to give them a luxurious day. 444 00:21:05,139 --> 00:21:08,017 Here at the Zsa-Zsa Spa Spa. 445 00:21:08,768 --> 00:21:11,854 [sighs] This is the life. 446 00:21:12,980 --> 00:21:16,275 It's sweet of you to want to do something special for the budgies, Zsa-Zsa. 447 00:21:16,358 --> 00:21:18,360 But when you blocked off the waterfall, 448 00:21:18,444 --> 00:21:20,237 no one else could drink from it, 449 00:21:20,321 --> 00:21:22,948 or cool off in it, or play in it. 450 00:21:23,032 --> 00:21:27,161 Yeah. Everyone in the Wild Jungle's got to share that waterfall. 451 00:21:27,244 --> 00:21:28,287 Uh-huh. 452 00:21:28,370 --> 00:21:30,414 Oh, fine. 453 00:21:30,498 --> 00:21:32,082 I guess we'd better fix it. 454 00:21:32,166 --> 00:21:33,793 -[Bitsy] We can help. -[Sparks and Willa] Yay! 455 00:21:34,960 --> 00:21:36,545 [all] ? We're having Wild Waterfall ? 456 00:21:36,629 --> 00:21:38,464 ? Wild Waterfall fun ? 457 00:21:38,547 --> 00:21:42,426 ? Going squishy splash, splash In the warmth of the sun ? 458 00:21:42,510 --> 00:21:45,721 ? The waterfall's a blast for everyone ? 459 00:21:45,805 --> 00:21:49,642 ? Having Wild Waterfall Wild Waterfall fun ? 460 00:21:49,725 --> 00:21:52,394 ? Yeah, the waterfall's A blast for everyone ? 461 00:21:52,478 --> 00:21:56,899 ? We're having Wild Waterfall Wild Waterfall fun! ? 462 00:21:56,982 --> 00:21:58,651 [all laughing] 463 00:22:00,194 --> 00:22:01,570 [laughs] 464 00:22:02,822 --> 00:22:04,281 -[Willa purrs] -[Bitsy] Yay! 465 00:22:04,365 --> 00:22:05,950 -Ha-ha! We did it! -Whoo! 466 00:22:06,033 --> 00:22:07,159 Glorious! 467 00:22:07,785 --> 00:22:10,871 [sighs] I'm sorry I blocked up the waterfall. 468 00:22:10,955 --> 00:22:13,415 We'll make sure we're not taking water away 469 00:22:13,499 --> 00:22:15,125 from other plants or animals 470 00:22:15,209 --> 00:22:16,627 the next time the budgies and I 471 00:22:16,710 --> 00:22:19,088 want to relax at the Zsa-Zsa Spa Spa. 472 00:22:19,672 --> 00:22:23,133 The Zsa-Zsa Spa Spa. [all laughing] 473 00:22:23,717 --> 00:22:25,636 Koala-bunga! 474 00:22:25,719 --> 00:22:27,721 [all laughing] 475 00:22:33,185 --> 00:22:35,980 Today Zsa-Zsa blocked the waterfall from flowing 476 00:22:36,063 --> 00:22:38,983 because she wanted to make a nice spa day for the budgies. 477 00:22:39,066 --> 00:22:41,777 But SuperKitties know that wasn't very nice 478 00:22:42,278 --> 00:22:45,573 because other plants and animals need to share that water, 479 00:22:45,656 --> 00:22:47,658 and I'm taking that to heart. 480 00:22:50,035 --> 00:22:54,915 Now, can someone please fetch me a smoothie and rub my talon toesies? 481 00:22:55,666 --> 00:22:59,044 Being nice is so exhausting. 482 00:22:59,128 --> 00:23:01,255 [all laughing] 483 00:23:04,592 --> 00:23:06,594 [theme music playing] 484 00:23:06,644 --> 00:23:11,194 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33603

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.