All language subtitles for Spidey and Friends s04e18 Motorcycle Madness.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,418 --> 00:00:03,420 [? theme song playing] 2 00:00:05,547 --> 00:00:08,214 [man] ? They can climb great heights to do what's right ? 3 00:00:08,215 --> 00:00:10,675 ? The Spidey team is on the scene ? 4 00:00:10,676 --> 00:00:13,052 ? Swinging, spinning, crawling the walls ? 5 00:00:13,053 --> 00:00:14,971 ? The Spidey crew do it all ? 6 00:00:14,972 --> 00:00:19,267 ? They're your friendly neighborhood spiders ? 7 00:00:19,268 --> 00:00:24,397 ? And their teamwork can't be tighter ? 8 00:00:24,398 --> 00:00:26,190 ? Whoa-oh ? 9 00:00:26,191 --> 00:00:27,984 ? Whoa-oh-oh-oh-oh ? 10 00:00:27,985 --> 00:00:29,986 ? Go, webs, go ? 11 00:00:29,987 --> 00:00:31,279 ? Hoo-hoo-hoo ? 12 00:00:31,280 --> 00:00:32,572 ? Whoa-oh-oh-oh-oh ? 13 00:00:32,573 --> 00:00:34,449 ? It's time to Spidey swing ? 14 00:00:34,450 --> 00:00:36,367 ? With Spidey and his amazing... ? 15 00:00:36,368 --> 00:00:38,411 ? Spidey and his friends ? 16 00:00:38,412 --> 00:00:43,249 ? They're your friendly neighborhood Spiders ? 17 00:00:43,250 --> 00:00:44,334 ? Whoa-oh ? 18 00:00:44,335 --> 00:00:45,418 ? Hoo-hoo ? 19 00:00:45,419 --> 00:00:46,794 ? Whoa-oh-oh-oh-oh ? 20 00:00:46,795 --> 00:00:48,880 ? Go, webs, go ? 21 00:00:48,881 --> 00:00:49,964 ? Hoo-hoo-hoo ? 22 00:00:49,965 --> 00:00:51,341 ? Whoa-oh-oh-oh-oh ? 23 00:00:51,342 --> 00:00:53,343 ? It's time to Spidey swing ? 24 00:00:53,344 --> 00:00:55,303 ? With Spidey and his amazing... ? 25 00:00:55,304 --> 00:00:57,972 ? Spidey and his amazing... ? 26 00:00:57,973 --> 00:01:01,061 ? Spidey and his amazing friends ? 27 00:01:04,773 --> 00:01:06,473 {\an8}[Spidey] Motorcycle Madness. 28 00:01:07,359 --> 00:01:08,527 {\an8}[Spidey] Hi! 29 00:01:09,778 --> 00:01:13,073 {\an8}[Ghost-Spider] Ah, what a nice, quiet day in the city. 30 00:01:14,491 --> 00:01:16,868 [meows] 31 00:01:20,289 --> 00:01:21,621 [horns honking] 32 00:01:21,622 --> 00:01:22,958 Whoa! - Huh? 33 00:01:24,835 --> 00:01:26,167 [Spidey] Well, quiet day's over. 34 00:01:26,168 --> 00:01:28,964 We've got to catch those barrels. - Go, webs, go. 35 00:01:30,632 --> 00:01:31,714 [woman screams] 36 00:01:31,715 --> 00:01:34,592 [Spidey] Gotcha! - [woman] Thanks, Spidey! 37 00:01:34,593 --> 00:01:35,677 [yells] 38 00:01:35,678 --> 00:01:36,972 And I got this one! 39 00:01:37,806 --> 00:01:39,933 Oh! Thanks, Ghost-Spider. 40 00:01:42,144 --> 00:01:44,727 [Spidey] Those other two barrels are getting away. 41 00:01:44,728 --> 00:01:45,937 [Ghost-Spider] Uh-oh. 42 00:01:45,938 --> 00:01:47,897 [Spidey] The barrels are gonna hit the cafe. 43 00:01:47,898 --> 00:01:50,024 [Ghost-Spider] I don't think we can get there in time. 44 00:01:50,025 --> 00:01:51,818 [Captain America] But I can. [bike revving] 45 00:01:51,819 --> 00:01:53,152 [Spidey] It's Captain America! 46 00:01:53,153 --> 00:01:54,614 A little jump. [beeps] 47 00:01:56,241 --> 00:02:00,201 [distorted grunt] 48 00:02:00,202 --> 00:02:02,453 There we go. 49 00:02:02,454 --> 00:02:04,624 And a sonic blast for you. 50 00:02:07,044 --> 00:02:08,126 [Ghost-Spider] Got'em! 51 00:02:08,127 --> 00:02:12,132 [cheers] All right! Yay! [laughs] 52 00:02:13,175 --> 00:02:15,174 [Spidey] Cap, are we glad to see you. 53 00:02:15,175 --> 00:02:17,677 I was in the neighborhood. Thought you could use some help. 54 00:02:17,678 --> 00:02:20,680 I didn't know your bike could jump into the air like that. 55 00:02:20,681 --> 00:02:22,473 Or shoot a sonic blast. 56 00:02:22,474 --> 00:02:26,352 Yeah, I just added those Features and a few other surprises, too. 57 00:02:26,353 --> 00:02:27,895 They're activated by these buttons. 58 00:02:27,896 --> 00:02:30,356 Whoa, that's so neat! 59 00:02:30,357 --> 00:02:33,693 But look. I think that barrel broke part of your bike. 60 00:02:33,694 --> 00:02:36,529 Oh, you're right. I'll have to get that fixed. 61 00:02:36,530 --> 00:02:39,949 Well, you helped us. How about we help you? We could fix it. 62 00:02:39,950 --> 00:02:41,993 Oh, really? That would be great! 63 00:02:41,994 --> 00:02:45,079 Sure, we work on Spidey vehicles all the time. 64 00:02:45,080 --> 00:02:48,750 Well, I would like to stick around and Help that driver with all these barrels. 65 00:02:48,751 --> 00:02:51,961 Great, we will push your bike Back to WEB-Quarters and get to work. 66 00:02:51,962 --> 00:02:53,212 We'll call you when we're done. 67 00:02:53,213 --> 00:02:57,300 Thanks, Spidey and Ghosty. I really appreciate it. [grunts] 68 00:02:57,301 --> 00:03:00,720 Oh, one last thing. Make sure no one else rides it. 69 00:03:00,721 --> 00:03:02,472 That bike's got lots of power, 70 00:03:02,473 --> 00:03:04,932 And we really don't want anyone touching those buttons. 71 00:03:04,933 --> 00:03:07,233 Don't worry. We won't let it out of our sight. 72 00:03:07,646 --> 00:03:09,546 [Ghost-Spider] See ya! - [Spidey] Bye! 73 00:03:10,607 --> 00:03:12,190 Ah, there! 74 00:03:12,191 --> 00:03:16,027 Off comes the broken part. - And in comes the new part. 75 00:03:16,028 --> 00:03:18,654 [tool whirring] And... Done. 76 00:03:18,655 --> 00:03:20,448 Cap's bike is ready to go. 77 00:03:20,449 --> 00:03:22,450 Looking good. - [Spidey] Totally! 78 00:03:22,451 --> 00:03:25,453 We better take it for a test drive To make sure it's running okay. 79 00:03:25,454 --> 00:03:27,079 Oh, yeah! 80 00:03:27,080 --> 00:03:28,542 [birds cooing] 81 00:03:29,835 --> 00:03:31,792 [laughing] 82 00:03:31,793 --> 00:03:35,379 What should I, Zola the Great, steal today? 83 00:03:35,380 --> 00:03:38,927 It must be something exciting and shiny. 84 00:03:40,512 --> 00:03:43,846 [Ghost-Spider] Woohoo! Yeah! - Wait. What is this? 85 00:03:43,847 --> 00:03:47,266 That motorcycle is exciting and shiny. 86 00:03:47,267 --> 00:03:50,564 And amazing! I must have it. 87 00:03:51,314 --> 00:03:53,648 [Spidey] It's working great. Let's check the brakes. 88 00:03:53,649 --> 00:03:55,316 [Zola grunting] 89 00:03:55,317 --> 00:03:56,651 [Ghost-Spider] Stops great, too. 90 00:03:56,652 --> 00:03:59,237 They stopped. Now I just need a plan 91 00:03:59,238 --> 00:04:01,948 To get those spiders off that motorcycle. Hmm. 92 00:04:01,949 --> 00:04:06,244 Aha! If I cause trouble for that window washer 93 00:04:06,245 --> 00:04:09,288 That would surely get their attention. 94 00:04:09,289 --> 00:04:13,503 One spider-sized distraction coming up. [grunts] 95 00:04:14,212 --> 00:04:16,963 Whoa! No, no, no, no, no, no. 96 00:04:16,964 --> 00:04:19,215 [gasps] That window washer is in trouble. 97 00:04:19,216 --> 00:04:20,802 [Spidey] Go, webs, go. 98 00:04:21,595 --> 00:04:27,601 Perfect! Those foolish spiders have left The magnificent motorcycle all to me. 99 00:04:28,185 --> 00:04:30,685 Whoa! Help! 100 00:04:30,686 --> 00:04:33,187 Come on! Gotcha! 101 00:04:33,188 --> 00:04:36,023 [grunts] 102 00:04:36,024 --> 00:04:39,193 And there! That should hold it. 103 00:04:39,194 --> 00:04:41,946 Oh, thank you, Team Spidey. - You're welcome. 104 00:04:41,947 --> 00:04:45,241 Ooh! So many buttons! 105 00:04:45,242 --> 00:04:47,493 Which one starts the engine? This one? 106 00:04:47,494 --> 00:04:48,578 [beeps] Nope. 107 00:04:48,579 --> 00:04:51,205 Hmm, maybe this one. [beeps] 108 00:04:51,206 --> 00:04:54,750 [engine starts] Success! [laughs] 109 00:04:54,751 --> 00:04:57,336 Wait, is that Cap's motorcycle? 110 00:04:57,337 --> 00:05:00,131 [Spidey] It's Zola! - Bye-bye, spiders. 111 00:05:00,132 --> 00:05:02,425 Whoa! [yells] 112 00:05:02,426 --> 00:05:03,968 I don't believe it! 113 00:05:03,969 --> 00:05:06,804 He just stole Captain America's motorcycle. 114 00:05:06,805 --> 00:05:09,705 [Ghost-Spider] We promised not to let it out of our sight. 115 00:05:10,310 --> 00:05:11,642 [grunts, laughs] 116 00:05:11,643 --> 00:05:15,021 Just look at me steer. I am magnificent! 117 00:05:15,022 --> 00:05:17,773 Out of my way, silly orange cones. 118 00:05:17,774 --> 00:05:20,818 I have defeated you. [laughs] 119 00:05:20,819 --> 00:05:22,236 [Spidey] Zola, stop! 120 00:05:22,237 --> 00:05:24,238 [groans] Those spiders are chasing me! 121 00:05:24,239 --> 00:05:26,368 I'll just increase my speed. 122 00:05:27,744 --> 00:05:28,868 [engine sputters] 123 00:05:28,869 --> 00:05:31,662 Wait, what's happening? That's not faster! 124 00:05:31,663 --> 00:05:35,124 [Spidey] Look, he's slowing down! Time to web him! 125 00:05:35,125 --> 00:05:36,417 Let's try the other way. 126 00:05:36,418 --> 00:05:38,586 [bike accelerates] [Zola laughing] 127 00:05:38,587 --> 00:05:40,924 Oh, Cap's bike is so fast. 128 00:05:41,842 --> 00:05:43,716 Move it, humans! 129 00:05:43,717 --> 00:05:45,929 [horns honking] [Zola laughing] 130 00:05:47,597 --> 00:05:49,096 [Ghost-Spider] Wait, where did he go? 131 00:05:49,097 --> 00:05:50,973 I don't know. But we better call Cap. 132 00:05:50,974 --> 00:05:53,100 [beeps] Um, Cap? 133 00:05:53,101 --> 00:05:54,644 Hey, Spidey, how's it going? 134 00:05:54,645 --> 00:05:56,771 [Spidey] Well, the motorcycle is fixed. 135 00:05:56,772 --> 00:06:01,067 But when we were taking it for A test ride, we stopped to help someone... 136 00:06:01,068 --> 00:06:02,985 [Ghost-Spider] and Zola stole your bike. 137 00:06:02,986 --> 00:06:06,530 [Spidey] We're really sorry. I know we Said we wouldn't let it out of our sight. 138 00:06:06,531 --> 00:06:09,951 Hey, it's okay. Really. We'll get it back, 139 00:06:09,952 --> 00:06:12,787 Hopefully before Zola starts messing with the new buttons. 140 00:06:12,788 --> 00:06:15,539 [Spidey] Yeah, I'll bet he could cause All kinds of trouble with those. 141 00:06:15,540 --> 00:06:17,166 [Ghost-Spider] We'll keep looking for Zola. 142 00:06:17,167 --> 00:06:18,628 All right. I'm on my way. 143 00:06:20,839 --> 00:06:24,173 [laughs] Look at me, everyone! 144 00:06:24,174 --> 00:06:26,926 I have my very own motorcycle. 145 00:06:26,927 --> 00:06:29,027 [laughs maniacally] Wait. [brakes screech] 146 00:06:29,598 --> 00:06:32,434 [grunts] 147 00:06:35,770 --> 00:06:39,897 What is this? "Coming soon, Motorcycle Baddies. 148 00:06:39,898 --> 00:06:42,858 Motorcycle baddies have the most fun. 149 00:06:42,859 --> 00:06:45,653 They are just so cool. 150 00:06:45,654 --> 00:06:50,950 Check out this motorcycle baddie doing cool baddie stuff." 151 00:06:50,951 --> 00:06:55,204 Well, I do have a motorcycle and that does look cool. 152 00:06:55,205 --> 00:07:00,084 Therefore I shall be a motorcycle baddie, too. 153 00:07:00,085 --> 00:07:03,715 [? upbeat music playing] 154 00:07:09,429 --> 00:07:11,512 Woohoo! Motorcycle baddies 155 00:07:11,513 --> 00:07:13,055 Do have the most fun. [brakes screech] 156 00:07:13,056 --> 00:07:17,059 Who wants to race? Hmm. Ooh! 157 00:07:17,060 --> 00:07:19,314 Hmm. Nice bike. 158 00:07:20,815 --> 00:07:22,651 You, tiny human. Race me. 159 00:07:24,235 --> 00:07:26,068 Let's do this. 160 00:07:26,069 --> 00:07:27,530 [engine revving] 161 00:07:30,784 --> 00:07:32,202 [Zola laughs] [kid gasps] 162 00:07:33,495 --> 00:07:37,832 [laughs, cheers] I win! 163 00:07:39,626 --> 00:07:42,042 [Zola laughing maniacally] [horns honking] 164 00:07:42,043 --> 00:07:46,422 Vroom, vroom. There's a new Zola in town, humans. 165 00:07:46,423 --> 00:07:47,757 Check me out. 166 00:07:47,758 --> 00:07:49,633 [Spidey] That's enough, Zola. 167 00:07:49,634 --> 00:07:51,051 [Ghost-Spider] We're taking back 168 00:07:51,052 --> 00:07:52,428 That motorcycle. - [Zola groans] Oh! 169 00:07:52,429 --> 00:07:54,847 Wait, why are you dressed that way? 170 00:07:54,848 --> 00:07:57,266 Because I'm tough and I'm cool. 171 00:07:57,267 --> 00:07:59,643 Now, let me go! 172 00:07:59,644 --> 00:08:04,567 [engine revs] Whoa! [yells] 173 00:08:05,193 --> 00:08:06,275 [Ghost-Spider grunts] 174 00:08:06,276 --> 00:08:09,820 That button made the bike spin so fast, it broke our webs. 175 00:08:09,821 --> 00:08:12,740 Your silly webs can't stop this bike. 176 00:08:12,741 --> 00:08:13,824 [Ghost-Spider] Quick! 177 00:08:13,825 --> 00:08:15,951 He's getting away! [Spidey grunts] 178 00:08:15,952 --> 00:08:19,497 That button helped me escape. And there are more buttons. 179 00:08:19,498 --> 00:08:21,448 Ooh, what's this one do? [button beeps] 180 00:08:22,919 --> 00:08:27,713 [laughs maniacally] Yes! Extra vroom-vroom. I'm super-fast. 181 00:08:27,714 --> 00:08:31,467 If I press it again, maybe I can go even faster. 182 00:08:31,468 --> 00:08:34,595 [laughs] See ya, spiders! 183 00:08:34,596 --> 00:08:36,514 [yells] 184 00:08:36,515 --> 00:08:39,225 [voice warbles] 185 00:08:39,226 --> 00:08:41,435 [grunts, laughs] 186 00:08:41,436 --> 00:08:43,187 Ooh, that's better. 187 00:08:43,188 --> 00:08:44,355 [screams] 188 00:08:44,356 --> 00:08:47,110 I'm going to hit those cars! Button, button, button. 189 00:08:48,028 --> 00:08:52,530 Whoa! Yeah! I found the jumpy-jump button. 190 00:08:52,531 --> 00:08:56,992 [tires squeal] [laughs] I love this bike! 191 00:08:56,993 --> 00:08:59,161 [bike accelerates] Nothing can stop me now. 192 00:08:59,162 --> 00:09:01,038 [Ghost-Spider] You're wrong about that. 193 00:09:01,039 --> 00:09:05,835 Oh, no, I'm not. I can jumpy-jump over your webs, too. 194 00:09:05,836 --> 00:09:11,048 Motorcycle baddie, out. [cheers] 195 00:09:11,049 --> 00:09:13,050 [Spidey] We need another way to stop him. 196 00:09:13,051 --> 00:09:15,305 [Ghost-Spider] I've got an idea. Come on. 197 00:09:17,807 --> 00:09:20,808 Here we are. That shortcut got us in front of Zola. 198 00:09:20,809 --> 00:09:22,184 Now we can make a web net 199 00:09:22,185 --> 00:09:23,561 And catch him. - Here he comes! 200 00:09:23,562 --> 00:09:27,148 I'm unstoppable! [laughs maniacally] 201 00:09:27,149 --> 00:09:28,199 [Ghost-Spider grunts] 202 00:09:30,403 --> 00:09:32,194 [Ghost-Spider] Web net now in place. 203 00:09:32,195 --> 00:09:35,492 Ah! A net! Where's the button that breaks through nets? 204 00:09:37,619 --> 00:09:39,451 [both] Whoa! [Ghost-Spider grunts] 205 00:09:39,452 --> 00:09:44,290 [grunts] Come on, seriously? He found the sonic blast button? 206 00:09:44,291 --> 00:09:47,918 [guffawing] Bye-bye, spiders! 207 00:09:47,919 --> 00:09:49,269 [Ghost-Spider] This is bad. 208 00:09:50,590 --> 00:09:54,049 Zola, you've got to give us back that motorcycle. 209 00:09:54,050 --> 00:09:59,180 Nuh-uh. [laughs] Those spiders will never stop me. 210 00:09:59,181 --> 00:10:01,307 Woohoo! [horn honks] 211 00:10:01,308 --> 00:10:03,142 [brakes screech] [yelps] 212 00:10:03,143 --> 00:10:05,394 Ah! The road's blocked here, too. 213 00:10:05,395 --> 00:10:08,814 Where am I supposed to go? [screams] Whoa! 214 00:10:08,815 --> 00:10:12,568 Come on, buttons! Block... [screams] 215 00:10:12,569 --> 00:10:14,820 I can ride up walls? 216 00:10:14,821 --> 00:10:16,614 [both] He can ride up walls? 217 00:10:16,615 --> 00:10:20,451 He must have found the'ride up walls' Button. I was worried he might. 218 00:10:20,452 --> 00:10:22,411 Cap! - I'm so glad you're here! 219 00:10:22,412 --> 00:10:27,541 [laughs] I'm king of the road. And rooftops! 220 00:10:27,542 --> 00:10:29,501 [laughs, cheers] 221 00:10:29,502 --> 00:10:32,004 He's gonna run out of buildings to jump onto. 222 00:10:32,005 --> 00:10:33,505 That gives me an idea. 223 00:10:33,506 --> 00:10:37,106 But it'll take the three of us Working together to pull it off. Come on. 224 00:10:37,846 --> 00:10:42,848 [laughs] These rooftops are amazing! On to the next one. 225 00:10:42,849 --> 00:10:45,061 I love jumpy-jumps. 226 00:10:46,062 --> 00:10:50,650 [grunts] Okay, we're in position. 227 00:10:51,234 --> 00:10:52,650 Spidey, we're ready. 228 00:10:52,651 --> 00:10:54,902 [Spidey grunts] 229 00:10:54,903 --> 00:10:56,487 And so is the slingshot. 230 00:10:56,488 --> 00:10:59,114 [laughs maniacally] 231 00:10:59,115 --> 00:11:02,618 [Zola] I can do this all day! I hear the motorcycle. He's coming. 232 00:11:02,619 --> 00:11:06,956 Because these rooftops go on forever. 233 00:11:06,957 --> 00:11:09,959 How about another jumpy-jump? [beeps] 234 00:11:09,960 --> 00:11:13,590 Yeah! [cheers] 235 00:11:14,549 --> 00:11:17,091 [screams] Where's the next roofy-roof? 236 00:11:17,092 --> 00:11:18,676 Whoa! [screams] 237 00:11:18,677 --> 00:11:21,887 And up we go! 238 00:11:21,888 --> 00:11:23,847 [Zola] I'm going down! 239 00:11:23,848 --> 00:11:25,476 Got you, Zola. [Zola groans] 240 00:11:26,352 --> 00:11:27,977 [Zola] Whoa! 241 00:11:27,978 --> 00:11:31,522 Back in the saddle. Now, time for a soft landing. 242 00:11:31,523 --> 00:11:33,193 Deploying parachute. 243 00:11:34,110 --> 00:11:35,778 All right! 244 00:11:37,822 --> 00:11:41,865 And safely on the ground. You gotta love this bike. 245 00:11:41,866 --> 00:11:45,911 I don't. It doesn't even fly. 246 00:11:45,912 --> 00:11:48,580 [Spidey] Yeah, Cap! - [Ghost-Spider] That was amazing! 247 00:11:48,581 --> 00:11:51,792 So were you. I've gotta say, it's nice having my ride back. 248 00:11:51,793 --> 00:11:54,336 And nice repair job. It looks as good as new. 249 00:11:54,337 --> 00:11:56,130 [Spidey gasps] Oops. 250 00:11:56,131 --> 00:11:57,756 [Spidey] Looks like the motorcycle baddie 251 00:11:57,757 --> 00:11:59,008 Did a little damage. [grunts] 252 00:11:59,009 --> 00:12:03,220 He sure did. [sighs] So would you two mind fixing it again? 253 00:12:03,221 --> 00:12:05,681 Wait, you want us to fix it? 254 00:12:05,682 --> 00:12:07,641 What if it gets stolen by another villain? 255 00:12:07,642 --> 00:12:10,394 Then we'll catch that villain And make everything right again. 256 00:12:10,395 --> 00:12:13,605 You can count on us, Cap. - I know I can. 257 00:12:13,606 --> 00:12:15,316 Race you to WEB-Quarters? 258 00:12:15,317 --> 00:12:17,445 [both] Go, webs, go! 259 00:12:20,406 --> 00:12:22,659 {\an8}[Spidey] Oops! I Shrank WEB-Quarters. 260 00:12:26,955 --> 00:12:31,332 {\an8}Gwen, that drum beat is so catchy. I can't help bouncing along to it. 261 00:12:31,333 --> 00:12:36,503 Yeah, I'm bopping so hard, I can't keep my paintbrush still. Look! 262 00:12:36,504 --> 00:12:39,590 Wow, Miles. It's like you've painted what I was drumming. 263 00:12:39,591 --> 00:12:42,217 I wish I knew how to play drums. It seems like fun. 264 00:12:42,218 --> 00:12:44,261 It's super fun! Come on, I'll teach you. 265 00:12:44,262 --> 00:12:47,723 Uh, okay. - This I gotta see. 266 00:12:47,724 --> 00:12:51,769 So what do I do? - Just tap out a steady beat slow. 267 00:12:51,770 --> 00:12:59,943 One, two, three, four. One, two, three, four. 268 00:12:59,944 --> 00:13:01,737 Great, now speed it up. 269 00:13:01,738 --> 00:13:08,327 One, two, three, four. One, two, three, four. 270 00:13:08,328 --> 00:13:10,628 Hey, I'm doing it. I'm learning something new. 271 00:13:11,332 --> 00:13:12,498 That was awesome! 272 00:13:12,499 --> 00:13:14,750 Thanks for teaching me, Gwen. - You got it. 273 00:13:14,751 --> 00:13:16,668 [WEB-STER] Webs up! Spidey Alert! 274 00:13:16,669 --> 00:13:18,796 Doc Ock is causing trouble in the city. 275 00:13:18,797 --> 00:13:21,507 Lesson's over. We better find out what's going on. 276 00:13:21,508 --> 00:13:23,094 [Spin] Go, webs, go! 277 00:13:24,595 --> 00:13:27,221 Careful, now. This thing's heavy. 278 00:13:27,222 --> 00:13:29,431 Well, hello, fellas. 279 00:13:29,432 --> 00:13:31,392 Oh, no! It's Doc Ock! 280 00:13:31,393 --> 00:13:34,686 That piano looks awfully big and heavy. 281 00:13:34,687 --> 00:13:37,272 How about I shrink it down to size? 282 00:13:37,273 --> 00:13:39,817 Whoa! Let's get outta here! 283 00:13:39,818 --> 00:13:43,862 [chittering] [plays piano notes] 284 00:13:43,863 --> 00:13:47,157 [both laugh] Oh, isn't it beautiful? 285 00:13:47,158 --> 00:13:52,037 My latest genius invention, The Resizer-izer Ray, is a wonder! 286 00:13:52,038 --> 00:13:56,127 It can make things grow. [horns honking] 287 00:13:57,503 --> 00:14:02,923 Or I flip this switch and make things shrink at will. 288 00:14:02,924 --> 00:14:04,925 [chittering] 289 00:14:04,926 --> 00:14:09,098 With this, I can take Anything I want and put it in my pocket. 290 00:14:09,223 --> 00:14:13,936 Mmm, like that armored car full of money. [laughs] 291 00:14:16,272 --> 00:14:20,315 [laughs] I'll be rich beyond my wildest dreams. 292 00:14:20,316 --> 00:14:21,984 [Ghost-Spider] Better keep dreaming, Ock. 293 00:14:21,985 --> 00:14:23,861 Because we're here to stop you. 294 00:14:23,862 --> 00:14:26,363 Oh, that'll be pretty hard, spider. 295 00:14:26,364 --> 00:14:29,533 Once I've shrunk you down, like a fun-sized candy bar. 296 00:14:29,534 --> 00:14:30,536 [Spidey] Look out! 297 00:14:31,537 --> 00:14:32,703 [grunts] 298 00:14:32,704 --> 00:14:34,496 [Spin gasps] 299 00:14:34,497 --> 00:14:36,832 [Ock grunts] [Ghost-Spider] Whoa! 300 00:14:36,833 --> 00:14:39,042 [laughs] It's over, Ock. 301 00:14:39,043 --> 00:14:43,966 Huh? [exclaims, grunts] No! CAL, do something. 302 00:14:44,092 --> 00:14:46,260 [chattering] 303 00:14:47,762 --> 00:14:49,428 What? Not that! 304 00:14:49,429 --> 00:14:52,598 Now I'll just take this. - And I'll take that. 305 00:14:52,599 --> 00:14:56,602 Whatever it is. - [grunts] It's my Resizer-izer. 306 00:14:56,603 --> 00:15:00,230 You can't have it! [grunts] 307 00:15:00,231 --> 00:15:03,984 [Doc Ock] No! - [Spidey] Got it. 308 00:15:03,985 --> 00:15:06,612 [Spidey] But it looks like it broke when it hit the ground. 309 00:15:06,613 --> 00:15:11,116 [cries] No! My brilliant plan is ruined. 310 00:15:11,117 --> 00:15:14,703 What do we do about this armored car? It's the size of a piggy bank. 311 00:15:14,704 --> 00:15:18,415 Yeah, we can't grow stuff back To normal size with a broken device. 312 00:15:18,416 --> 00:15:20,209 Hmm, let's see. 313 00:15:20,210 --> 00:15:22,878 There's some loose wires way down in there. 314 00:15:22,879 --> 00:15:26,381 I'm pretty sure I can fix it Back at WEB-Quarters. Let's swing out. 315 00:15:26,382 --> 00:15:28,427 [groans] 316 00:15:32,807 --> 00:15:35,349 [Spidey] This shouldn't take too long. Oh, wait. 317 00:15:35,350 --> 00:15:38,936 To fix this device, I'll need my pliers. But I left them in my bedroom. 318 00:15:38,937 --> 00:15:43,023 No problem. We'll take Ock's Resizer-izer Into WEB-Quarters and meet you there. 319 00:15:43,024 --> 00:15:45,108 Sounds great. 320 00:15:45,109 --> 00:15:47,778 [grunts] 321 00:15:47,779 --> 00:15:52,199 Let's see. Where are those pliers? No. No. 322 00:15:52,200 --> 00:15:53,828 Aha! There you are! 323 00:15:55,913 --> 00:15:59,413 Got the pliers. Then I'll be up in a sec. [Ghost-Spider] Sounds great. 324 00:16:03,462 --> 00:16:05,087 [Spin] There. Ready to go. 325 00:16:05,088 --> 00:16:07,422 Whoa! Did you see that? 326 00:16:07,423 --> 00:16:10,133 What's going on with the device? - I'm not sure. 327 00:16:10,134 --> 00:16:12,511 But it must still have some power in it. 328 00:16:12,512 --> 00:16:17,685 Um, Spidey? Ock's Resizer-izer is acting kinda weird. 329 00:16:18,394 --> 00:16:20,435 Weird? Weird how? 330 00:16:20,436 --> 00:16:21,687 [Spin] Whoa! 331 00:16:21,688 --> 00:16:24,022 [device buzzing] 332 00:16:24,023 --> 00:16:26,485 Like, it just zapped WEB-Quarters weird. 333 00:16:30,698 --> 00:16:33,201 Oh, no! Spin, Ghosty! 334 00:16:36,746 --> 00:16:41,000 [Spin] Whoa, hold on tight! [Ghost-Spider] Whoa, what is going on? 335 00:16:44,754 --> 00:16:47,004 Oh, no, where'd it go? 336 00:16:47,005 --> 00:16:50,215 Doc Ock's Resizer-izer shrank you to the size of a ball. 337 00:16:50,216 --> 00:16:53,302 That would explain all this bouncing. 338 00:16:53,303 --> 00:16:55,846 If we're gonna get WEB-Quarters back to normal, 339 00:16:55,847 --> 00:16:57,889 We have to fix that Resizer-izer. 340 00:16:57,890 --> 00:17:01,310 It flew off somewhere when we Started moving. We need to find it. 341 00:17:01,311 --> 00:17:04,523 And I need to find you. Keep looking while I track you down. 342 00:17:11,072 --> 00:17:13,405 [groans] Huh? 343 00:17:13,406 --> 00:17:16,533 Hey, look! What a cool ball. 344 00:17:16,534 --> 00:17:19,121 It's just what I need to practice my soccer moves. 345 00:17:20,790 --> 00:17:23,373 Come on! Where did you go? 346 00:17:23,374 --> 00:17:27,630 Hey, is that kid playing ball with WEB-Quarters? 347 00:17:32,510 --> 00:17:35,680 No, no, no! Wait! Come back! 348 00:17:42,770 --> 00:17:47,939 Um, excuse me. That's my ball. Can I have it back, please? 349 00:17:47,940 --> 00:17:50,734 Oh, sure thing, Spidey. Catch. [Ghost-Spider, Spin yell] 350 00:17:50,735 --> 00:17:53,528 [kid] Oops, sorry. - Yikes! Gotta go. 351 00:17:53,529 --> 00:17:54,991 Ghosty, Spin. 352 00:17:57,952 --> 00:18:00,285 [both exclaiming] 353 00:18:00,286 --> 00:18:04,873 Phew! That's what I call a rough ride. 354 00:18:04,874 --> 00:18:07,628 Hey! But we got the Resizer-izer! 355 00:18:08,462 --> 00:18:11,254 I'll web it down so it doesn't go anywhere. 356 00:18:11,255 --> 00:18:14,135 It's buzzing again. Not good! 357 00:18:15,303 --> 00:18:18,387 Oh, finally. Hello, WEB-Quarters. 358 00:18:18,388 --> 00:18:23,185 [both] Whoa! - Whoa! Whoa! Oh, no. It shrank again. 359 00:18:24,395 --> 00:18:25,894 [yips] 360 00:18:25,895 --> 00:18:30,482 [Spidey] No, no, not a dog! Hey! Come back with that WEB-Quarters! 361 00:18:30,483 --> 00:18:34,986 [groans] Oh, why do these webs have to be so sticky? 362 00:18:34,987 --> 00:18:36,655 Huh? - [Spidey] Here, pup. 363 00:18:36,656 --> 00:18:38,490 Come on, that's not a tennis ball. 364 00:18:38,491 --> 00:18:41,660 It's WEB-Quarters. - [gasps] Did you hear that, CAL? 365 00:18:41,661 --> 00:18:44,204 That little red ball is his WEB-Quarters? 366 00:18:44,205 --> 00:18:46,039 [babbling] 367 00:18:46,040 --> 00:18:48,375 My Resizer-izer must have shrunk it! 368 00:18:48,376 --> 00:18:52,754 And Spidey doesn't have the Resizer-izer. It must be inside! 369 00:18:52,755 --> 00:18:55,173 If I can get a hold of WEB-Quarters, 370 00:18:55,174 --> 00:18:59,010 All of Team Spidey's technology will be mine! 371 00:18:59,011 --> 00:19:02,431 [chittering] Yes, you can play with it after. 372 00:19:02,432 --> 00:19:07,060 Good thing I have this tracking device. This way, CAL. 373 00:19:07,061 --> 00:19:11,064 We're on the move again. WEB-STER, Can you give us an outside visual? 374 00:19:11,065 --> 00:19:13,900 [WEB-STER] Activating outside cameras. 375 00:19:13,901 --> 00:19:15,360 [dog panting] 376 00:19:15,361 --> 00:19:18,363 Wait, is that what I think it is? 377 00:19:18,364 --> 00:19:22,033 Ghosty, Spin, you got picked up by a dog. 378 00:19:22,034 --> 00:19:24,536 Yup, that's what I thought it was. 379 00:19:24,537 --> 00:19:28,665 But good news. We got the Resizer-izer. We can start fixing it now. 380 00:19:28,666 --> 00:19:31,209 Great, I'll help. Just as soon as I catch you. 381 00:19:31,210 --> 00:19:33,295 Come here, doggy. 382 00:19:33,296 --> 00:19:35,756 You're harder to catch than a bad guy. 383 00:19:35,757 --> 00:19:38,216 Rufus, there you are! 384 00:19:38,217 --> 00:19:40,218 [baby-talking] I've been looking all over for you! 385 00:19:40,219 --> 00:19:42,179 Excuse me, coming through. 386 00:19:42,180 --> 00:19:46,602 [Spin] What? Again? Now I know how a milkshake feels. 387 00:19:47,561 --> 00:19:49,522 You're not getting away this time. 388 00:19:50,856 --> 00:19:54,065 Oh, no! [grunts] 389 00:19:54,066 --> 00:19:55,525 Or maybe you are. 390 00:19:55,526 --> 00:19:59,279 WEB-STER, I need you to track WEB-Quarters, so I don't lose it again. 391 00:19:59,280 --> 00:20:00,930 [WEB-STER] Tracking WEB-Quarters. 392 00:20:02,201 --> 00:20:04,326 I sure hope Spidey gets us soon. 393 00:20:04,327 --> 00:20:08,497 But even then, I'm not sure how we're Gonna fix this and get back to normal. 394 00:20:08,498 --> 00:20:12,793 Yeah, and we don't even have pliers. Spidey said he would need some to fix it, 395 00:20:12,794 --> 00:20:14,377 Remember? There must be 396 00:20:14,378 --> 00:20:16,129 Something around here that we can use. 397 00:20:16,130 --> 00:20:19,132 [gasps] Hey, what about my drumsticks? 398 00:20:19,133 --> 00:20:22,302 Maybe I can web'em together and use them like pliers. 399 00:20:22,303 --> 00:20:25,388 Good idea. But you'd better hurry up. 400 00:20:25,389 --> 00:20:27,839 [Spin] Here we go again. - [Ghost-Spider] Oh, no! 401 00:20:32,231 --> 00:20:35,565 Dad, check out this cool ball. - Nice, son. 402 00:20:35,566 --> 00:20:38,279 That'll be just perfect for where we're going. 403 00:20:40,573 --> 00:20:43,198 Yay! The mini-golf course! 404 00:20:43,199 --> 00:20:45,745 Let's try out that new ball of yours. 405 00:20:45,870 --> 00:20:49,498 Just gotta hit it nice and straight. 406 00:20:50,750 --> 00:20:52,415 [all exclaiming] 407 00:20:52,416 --> 00:20:56,297 Yes! I got it in! Let's see where it goes. 408 00:20:57,256 --> 00:20:59,714 There it goes. Yes! - Nice! 409 00:20:59,715 --> 00:21:02,259 A hole in one. I did it, Dad! 410 00:21:02,260 --> 00:21:03,552 Good job, son. 411 00:21:03,553 --> 00:21:05,136 Not bad, little boy. [dad, son gasp] 412 00:21:05,137 --> 00:21:06,888 Now I'll just take that. 413 00:21:06,889 --> 00:21:08,682 Hey! My ball! - [dad] Hey! 414 00:21:08,683 --> 00:21:11,434 [laughs] My tracking device worked perfectly 415 00:21:11,435 --> 00:21:15,105 To find my Resizer-izer and WEB-Quarters. 416 00:21:15,106 --> 00:21:20,527 Now all of Team Spidey's technology is mine. All mine! 417 00:21:20,528 --> 00:21:24,114 Guess again. You're not the only one Who can track things, Ock. 418 00:21:24,115 --> 00:21:25,699 Now give me WEB-Quarters. 419 00:21:25,700 --> 00:21:28,201 Never! [grunts] 420 00:21:28,202 --> 00:21:30,537 Oh, no! 421 00:21:30,538 --> 00:21:32,038 Ghosty! Spin! 422 00:21:32,039 --> 00:21:35,458 So many golf balls. But which one is WEB-Quarters? 423 00:21:35,459 --> 00:21:40,088 Gotcha! Ah, no. It's just a red golf ball. 424 00:21:40,089 --> 00:21:45,719 Nope. Nope. Not that one. Ghosty. Spin. 425 00:21:45,720 --> 00:21:48,513 [groans] You're bouncing all around the amusement park. 426 00:21:48,514 --> 00:21:50,015 You've got to fix that device. 427 00:21:50,016 --> 00:21:52,642 Okay, I made a pair of pliers out of my drumsticks. 428 00:21:52,643 --> 00:21:55,979 But I've never fixed a villain's device before. 429 00:21:55,980 --> 00:21:59,024 I can teach you. Just like you taught me how to play drums. 430 00:21:59,025 --> 00:22:01,359 Okay, sounds good. Let's do it. 431 00:22:01,360 --> 00:22:04,946 Look inside. There's a loose green wire And a loose yellow wire. 432 00:22:04,947 --> 00:22:07,365 Just connect them back into the same colored plugs. 433 00:22:07,366 --> 00:22:11,244 Here we go. And... Great! 434 00:22:11,245 --> 00:22:16,416 Got the yellow one back. But I'm having A hard time getting the green one. 435 00:22:16,417 --> 00:22:18,585 Keep at it. I think I see you. 436 00:22:18,586 --> 00:22:21,963 You're on the pier now, Headed for the water. You better hurry. 437 00:22:21,964 --> 00:22:23,757 Wire doesn't fit. 438 00:22:23,758 --> 00:22:26,301 It might be upside down. Try flipping it over. 439 00:22:26,302 --> 00:22:28,470 Come on, Ghosty. You've got this. 440 00:22:28,471 --> 00:22:30,263 Flipping it over. 441 00:22:30,264 --> 00:22:32,641 And... It's in! 442 00:22:32,642 --> 00:22:34,059 [Spidey] There's a switch outside. 443 00:22:34,060 --> 00:22:35,352 Flick it from shrink to grow 444 00:22:35,353 --> 00:22:37,270 So WEB-Quarters won't slip through the railing. 445 00:22:37,271 --> 00:22:39,356 [Ghost-Spider] There! Got it! 446 00:22:39,357 --> 00:22:40,899 [Spidey] Hang on. 447 00:22:40,900 --> 00:22:43,529 Here we go. - Yeah! 448 00:22:49,076 --> 00:22:50,909 [grunts] Yes! 449 00:22:50,910 --> 00:22:52,327 Woohoo! - Yeah! 450 00:22:52,328 --> 00:22:56,039 All right! Great job! Let's get you back to my house. 451 00:22:56,040 --> 00:22:58,290 And grow WEB-Quarters and you back to normal. 452 00:23:03,090 --> 00:23:06,591 Okay, here goes. And... Now! 453 00:23:06,592 --> 00:23:08,512 Growing back to normal! 454 00:23:12,641 --> 00:23:15,183 [Ghost-Spider grunts] We did it! - [Spin] Woohoo! 455 00:23:15,184 --> 00:23:16,893 Yes! - Yeah! 456 00:23:16,894 --> 00:23:21,398 All right! WEB-Quarters Is big again and back where it belongs. 457 00:23:21,399 --> 00:23:23,149 And I learnt something new today. 458 00:23:23,150 --> 00:23:25,944 How to fix a broken device? - [laughs] Yup. 459 00:23:25,945 --> 00:23:29,948 And that next time I play ball, I'd rather not be inside it. 460 00:23:29,949 --> 00:23:32,661 [all laughing] 461 00:23:34,413 --> 00:23:35,620 [? closing theme music playing] 462 00:23:35,621 --> 00:23:36,705 ? Do the Spidey ? 463 00:23:36,706 --> 00:23:37,831 ? Doo, doo, doo, doo, doo ? 464 00:23:37,832 --> 00:23:39,082 ? Do the Spidey ? 465 00:23:39,083 --> 00:23:40,333 ? Doo, doo, doo, doo, doo ? 466 00:23:40,334 --> 00:23:42,002 ? Do it just like Spidey ? 467 00:23:42,003 --> 00:23:43,920 ? Doo, doo, doo, doo, doo ? 468 00:23:43,921 --> 00:23:45,338 ? Now thwip it up ? 469 00:23:45,339 --> 00:23:46,923 ? Yeah, thwip it up ? 470 00:23:46,924 --> 00:23:49,342 ? Let's crawl, let's crawl, let's crawl ? 471 00:23:49,343 --> 00:23:50,427 ? Do the Spidey ? 472 00:23:50,428 --> 00:23:53,471 ? Up the wall, up the wall up the wall, up the wall ? 473 00:23:53,472 --> 00:23:55,682 ? Let's crawl, let's crawl, let's crawl ? 474 00:23:55,683 --> 00:23:56,766 ? Do the Spidey ? 475 00:23:56,767 --> 00:23:59,688 ? Up the wall, up the wall up the wall, up the wall yeah ? 476 00:23:59,738 --> 00:24:04,288 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36024

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.