Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,502 --> 00:00:05,628
[? opening theme music playing]
2
00:00:05,629 --> 00:00:08,256
[man] ? They can climb great
heights to do what's right ?
3
00:00:08,257 --> 00:00:10,675
? The Spidey team is on the scene ?
4
00:00:10,676 --> 00:00:13,052
? Swinging, spinning, crawling the walls ?
5
00:00:13,053 --> 00:00:14,846
? The Spidey crew do it all ?
6
00:00:14,847 --> 00:00:19,684
? They're your friendly
neighborhood spiders ?
7
00:00:19,685 --> 00:00:24,355
? And their teamwork can't be tighter ?
8
00:00:24,356 --> 00:00:28,359
? Whoa-oh Whoa-oh-oh-oh-oh ?
9
00:00:28,360 --> 00:00:30,778
? Go, webs, go Hoo-hoo-hoo ?
10
00:00:30,779 --> 00:00:32,405
? Whoa-oh-oh-oh-oh ?
11
00:00:32,406 --> 00:00:34,157
? It's time to Spidey swing ?
12
00:00:34,158 --> 00:00:36,909
? With Spidey and his amazing... ?
13
00:00:36,910 --> 00:00:38,411
? Spidey and his friends ?
14
00:00:38,412 --> 00:00:43,249
? They're your friendly
neighborhood spiders ?
15
00:00:43,250 --> 00:00:44,751
? Whoa-oh Hoo-hoo ?
16
00:00:44,752 --> 00:00:47,086
? Whoa-oh-oh-oh-oh ?
17
00:00:47,087 --> 00:00:49,505
? Go, webs, go Hoo-hoo-hoo ?
18
00:00:49,506 --> 00:00:51,341
? Whoa-oh-oh-oh-oh ?
19
00:00:51,342 --> 00:00:52,925
? It's time to Spidey swing ?
20
00:00:52,926 --> 00:00:55,428
? With Spidey and his amazing... ?
21
00:00:55,429 --> 00:00:57,972
? Spidey and his amazing... ?
22
00:00:57,973 --> 00:01:00,686
? Spidey and his amazing friends ?
23
00:01:04,815 --> 00:01:06,165
[Spidey]'The Greedy Goose.'
24
00:01:09,987 --> 00:01:11,069
{\an8}All right.
25
00:01:11,070 --> 00:01:14,238
{\an8}Got my extra special
green bean casserole.
26
00:01:14,239 --> 00:01:16,366
[Ghost-Spider] Mashed
potatoes are ready to go.
27
00:01:16,367 --> 00:01:20,036
[Spin] Dun-da-da-dun! Presenting flan.
28
00:01:20,037 --> 00:01:22,288
From my abuela's secret recipe.
29
00:01:22,289 --> 00:01:23,915
[Ghost-Spider] Ooh, yummy.
30
00:01:23,916 --> 00:01:25,249
Wow, Team Spidey,
31
00:01:25,250 --> 00:01:27,752
Look at all these
incredible dishes you made.
32
00:01:27,753 --> 00:01:30,007
Let's get everything on the table outside.
33
00:01:31,008 --> 00:01:34,676
Oh, I can't tell you how much
I appreciate your help today.
34
00:01:34,677 --> 00:01:37,303
I'd really like this Family
Feast Day celebration
35
00:01:37,304 --> 00:01:38,846
To be a big success.
36
00:01:38,847 --> 00:01:40,765
[Ghost-Spider] Gotta
love Family Feast Day.
37
00:01:40,766 --> 00:01:43,854
[Spin] Yeah, families coming
together to share a meal.
38
00:01:44,479 --> 00:01:46,396
[Spidey] It's the perfect way to celebrate
39
00:01:46,397 --> 00:01:48,356
How much we all mean to each other.
40
00:01:48,357 --> 00:01:51,734
Exactly. But the guests at
this feast don't have family.
41
00:01:51,735 --> 00:01:54,529
So I really wanted them
to have a special day
42
00:01:54,530 --> 00:01:55,863
With each other instead.
43
00:01:55,864 --> 00:01:57,657
Right here at the community center.
44
00:01:57,658 --> 00:02:00,284
[Spin] Aw, it'll be great, Mr. Kim.
45
00:02:00,285 --> 00:02:02,537
[Spidey] Yeah, it looks
like it's all ready to go.
46
00:02:02,538 --> 00:02:06,374
You've got food, flowers,
a basket of fruit.
47
00:02:06,375 --> 00:02:07,959
Although I was going to ask
48
00:02:07,960 --> 00:02:10,044
About that giant goose decoration.
49
00:02:10,045 --> 00:02:12,505
[Ghost-Spider] Yeah. I don't
remember goose decorations
50
00:02:12,506 --> 00:02:15,007
At any other Family
Feast Day I've been to.
51
00:02:15,008 --> 00:02:17,593
Oh. Actually, I was gonna ask you three
52
00:02:17,594 --> 00:02:18,678
If you had brought it.
53
00:02:18,679 --> 00:02:21,556
[Spin] Uh, no. It wasn't us.
54
00:02:21,557 --> 00:02:23,307
[Ghost-Spider] But if we didn't bring it
55
00:02:23,308 --> 00:02:25,977
And you didn't bring it, then who did?
56
00:02:25,978 --> 00:02:27,186
[Green Goblin] I did.
57
00:02:27,187 --> 00:02:30,022
Surprise, Spiders. It's me.
58
00:02:30,023 --> 00:02:31,691
Green Goblin.
59
00:02:31,692 --> 00:02:33,151
[Team Spidey] Green Goblin.
60
00:02:33,152 --> 00:02:35,528
[laughs maniacally] That's right.
61
00:02:35,529 --> 00:02:39,115
And my greedy goose is
gonna ruin Family Feast Day
62
00:02:39,116 --> 00:02:42,285
By gobbling up everybody's food.
63
00:02:42,286 --> 00:02:45,037
Starting with all of yours!
64
00:02:45,038 --> 00:02:48,794
[Green Goblin cackling]
65
00:02:49,836 --> 00:02:52,422
[Spidey] That's not happening, Gobby.
66
00:02:54,675 --> 00:02:56,007
Gobble-dee-dee!
67
00:02:56,008 --> 00:02:59,304
My greedy goose is so much fun for me.
68
00:03:01,181 --> 00:03:03,014
[Spidey] Whoa! That thing is strong.
69
00:03:03,015 --> 00:03:04,615
[Spin] Get away from that table.
70
00:03:05,852 --> 00:03:09,272
[Ghost-Spider] That's the special food
We made for the celebration.
71
00:03:09,398 --> 00:03:12,901
[chuckles] You want it back? [grunts]
72
00:03:14,194 --> 00:03:16,569
[Ghost-Spider, Spin]
Whoa! - Come and get it.
73
00:03:16,570 --> 00:03:18,407
[Green Goblin laughs maniacally]
74
00:03:18,532 --> 00:03:20,573
[Team Spidey] Whoa!
75
00:03:20,574 --> 00:03:22,116
Not the mashed potatoes!
76
00:03:22,117 --> 00:03:24,452
Oh, no, no, no, no!
77
00:03:24,453 --> 00:03:27,121
Oh, yes, yes, yes! [laughs]
78
00:03:27,122 --> 00:03:28,831
Whoa! Whoa!
79
00:03:28,832 --> 00:03:30,500
[Ghost-Spider] We've got you, Mr. Kim!
80
00:03:30,501 --> 00:03:35,046
Oh, whoa! Put me down, Green Goblin.
81
00:03:35,047 --> 00:03:37,340
Okay, if you insist.
82
00:03:37,341 --> 00:03:39,133
Down you go.
83
00:03:39,134 --> 00:03:41,969
Oh. Whoa! - [Team Spidey] Mr. Kim!
84
00:03:41,970 --> 00:03:43,429
[Spidey] We've got you.
85
00:03:43,430 --> 00:03:46,682
Whoa, whoa, whoa.
86
00:03:46,683 --> 00:03:50,520
And I got all your food. [cackling]
87
00:03:50,521 --> 00:03:53,066
Time to find more feasts to gobble up.
88
00:03:54,609 --> 00:03:57,151
So long, Spiders. Gotta fly.
89
00:03:57,152 --> 00:04:00,988
[laughing maniacally]
90
00:04:00,989 --> 00:04:02,323
What are we gonna do?
91
00:04:02,324 --> 00:04:03,991
Everyone will be here soon.
92
00:04:03,992 --> 00:04:06,661
Ah, their Family Feast Day will be ruined.
93
00:04:06,662 --> 00:04:07,995
[Spidey] Don't worry, Mr. Kim.
94
00:04:07,996 --> 00:04:10,456
We'll stop Green Goblin and
bring back all that food.
95
00:04:10,457 --> 00:04:11,757
[Ghost-Spider] Go Webs Go!
96
00:04:12,127 --> 00:04:13,128
[Mr. Kim] Good luck!
97
00:04:13,795 --> 00:04:16,963
[both singing] ? And on
that farm he had goose ?
98
00:04:16,964 --> 00:04:19,382
? E-I-E-I-O ?
99
00:04:19,383 --> 00:04:22,218
? With a honk-honk here,
and a honk-honk there ?
100
00:04:22,219 --> 00:04:24,470
? Here a honk, there a honk,
everywhere... ?
101
00:04:24,471 --> 00:04:25,847
[goose honks]
Huh?
102
00:04:25,848 --> 00:04:27,890
[Tabitha gasps] Mommy, look! - Whoa!
103
00:04:27,891 --> 00:04:29,475
A goose! Look it.
104
00:04:29,476 --> 00:04:32,478
[laughs mischievously] Goosey is hungry.
105
00:04:32,479 --> 00:04:33,563
That's no goose.
106
00:04:33,564 --> 00:04:34,981
It's Green Goblin.
107
00:04:34,982 --> 00:04:38,025
Oh, is that a Feast Day casserole?
108
00:04:38,026 --> 00:04:39,738
Come and get it!
109
00:04:40,739 --> 00:04:42,154
Run!
110
00:04:42,155 --> 00:04:44,031
[exclaims] Oh, no!
111
00:04:44,032 --> 00:04:47,162
[Ghost-Spider] You leave those people alone,
Green Goblin.
112
00:04:48,163 --> 00:04:49,790
[Spin] Got ya! - [Tabitha] Whee!
113
00:04:49,915 --> 00:04:52,373
Hey, come back with that casserole.
114
00:04:52,374 --> 00:04:54,166
Doh! Pesky spiders.
115
00:04:54,167 --> 00:04:56,669
I'll just find food somewhere else.
116
00:04:56,670 --> 00:04:59,171
[cackles]
117
00:04:59,172 --> 00:05:03,509
[Tabitha laughs] Whee! That was fun.
118
00:05:03,510 --> 00:05:05,052
Thank you, Team Spidey.
119
00:05:05,053 --> 00:05:07,471
[Ghost-Spider] You're welcome.
- Can we do that again?
120
00:05:07,472 --> 00:05:09,181
[Ghost-Spider chuckles] Maybe next time.
121
00:05:09,182 --> 00:05:11,436
[Spin] We gotta catch that goose, come on.
122
00:05:13,688 --> 00:05:16,689
Now, this is going to be
a Feast Day to remember.
123
00:05:16,690 --> 00:05:19,984
Grandma is gonna love
the glazed yams I made.
124
00:05:19,985 --> 00:05:21,694
Oh, no, she won't. - Huh?
125
00:05:21,695 --> 00:05:24,947
'Cause I'm taking them.
[cackles]
126
00:05:24,948 --> 00:05:26,574
What in the world?
127
00:05:26,575 --> 00:05:28,775
[Ghost-Spider] Leave that food alone,
Gobby!
128
00:05:29,955 --> 00:05:33,164
[sighs] Oh, Team Spidey! Thank goodness.
129
00:05:33,165 --> 00:05:35,374
Gotta get my yams to Gram's!
130
00:05:35,375 --> 00:05:37,671
You made me lose those yams.
131
00:05:39,214 --> 00:05:40,755
[Spin] Yikes. - [Ghost-Spider] Whoa!
132
00:05:40,756 --> 00:05:43,591
And Goosey is so hungry.
133
00:05:43,592 --> 00:05:47,011
I guess he'll just have
to gobble you up instead.
134
00:05:47,012 --> 00:05:49,221
[cackles]
135
00:05:49,222 --> 00:05:50,934
[Team Spidey] Whoa!
136
00:05:52,561 --> 00:05:54,479
[Spin grunts] Oh, no.
137
00:05:55,647 --> 00:05:56,771
Yikes!
138
00:05:56,772 --> 00:05:58,773
[Spidey] Spin! - [Ghost-Spider] Hang on!
139
00:05:58,774 --> 00:06:02,696
[Spin] Believe me, I don't want to be gobbled up,
too!
140
00:06:03,280 --> 00:06:06,072
[Spin straining, grunts]
141
00:06:06,073 --> 00:06:08,908
Ooh, that was close. Thanks, Team.
142
00:06:08,909 --> 00:06:12,036
Oh, I've had enough of you pesky spiders.
143
00:06:12,037 --> 00:06:13,874
I need to find more food to steal.
144
00:06:16,001 --> 00:06:17,583
Pies for sale!
145
00:06:17,584 --> 00:06:20,044
Get your Family Feast Day Pies.
146
00:06:20,045 --> 00:06:23,172
I've got apple, cherry, gooseberry.
147
00:06:23,173 --> 00:06:26,801
Gooseberry? Goosey says, 'Yes, please!'
148
00:06:26,802 --> 00:06:28,803
[goose honks]
Huh?
149
00:06:28,804 --> 00:06:29,931
What is that?
150
00:06:30,932 --> 00:06:33,474
[Ghost-Spider] Oh, no.
Look at all those pies.
151
00:06:33,475 --> 00:06:34,895
We've got to stop him.
152
00:06:36,354 --> 00:06:38,521
[Team Spidey] Whoa!
153
00:06:38,522 --> 00:06:41,234
All right, goosey. Open wide.
154
00:06:42,527 --> 00:06:44,485
That thing's giving me goosebumps.
155
00:06:44,486 --> 00:06:45,614
I'm out of here.
156
00:06:46,197 --> 00:06:47,571
On second thought,
157
00:06:47,572 --> 00:06:50,991
I'll just smash them all! [cackles]
158
00:06:50,992 --> 00:06:52,952
[Spin] Gobby! - [Ghost-Spider] Uh-oh!
159
00:06:52,953 --> 00:06:56,499
Ah! Pies on the windshield. I can't see!
160
00:06:56,958 --> 00:07:00,334
Oh! I don't know where I'm going!
161
00:07:00,335 --> 00:07:02,670
[Spin] Gobby, watch out for the...
162
00:07:02,671 --> 00:07:04,547
[Green Goblin yells]
-... Streetlights.
163
00:07:04,548 --> 00:07:06,674
Ah, the controls are broken!
164
00:07:06,675 --> 00:07:09,095
Oh, forget this. I'm outta here!
165
00:07:09,763 --> 00:07:11,306
[screams, grunts]
166
00:07:12,390 --> 00:07:13,391
[yelling]
167
00:07:15,143 --> 00:07:17,646
[exclaims, straining]
168
00:07:19,314 --> 00:07:21,689
I can't believe my Greedy Gobbling Goose
169
00:07:21,690 --> 00:07:24,527
Is gobbling the Green Goblin!
170
00:07:24,986 --> 00:07:26,279
[Green Goblin yelps]
171
00:07:26,821 --> 00:07:28,362
[Ghost-Spider] Gobby, are you okay?
172
00:07:28,363 --> 00:07:32,786
[grunts] Help! I'm in the goose's belly.
173
00:07:35,205 --> 00:07:37,913
[Spidey] Whoa, where's it going now?
174
00:07:37,914 --> 00:07:39,167
This doesn't look good.
175
00:07:43,630 --> 00:07:45,504
The controls must have gotten damaged
176
00:07:45,505 --> 00:07:47,423
When the goose ran into that lamppost.
177
00:07:47,424 --> 00:07:51,124
[Ghost-Spider] I think you're right.
Look, it's just doing stuff randomly.
178
00:07:51,554 --> 00:07:54,054
Get me out of here!
179
00:07:54,055 --> 00:07:55,225
[exclaims, grunts]
180
00:07:55,767 --> 00:07:58,100
[Spidey] We will, just
as soon as we figure out
181
00:07:58,101 --> 00:08:00,019
How to stop this... Thing!
182
00:08:00,020 --> 00:08:02,774
[Team Spidey exclaiming]
183
00:08:03,441 --> 00:08:05,483
[Ghost-Spider grunts] This
isn't doing any good.
184
00:08:05,484 --> 00:08:06,567
[Spin] Yeah, and look.
185
00:08:06,568 --> 00:08:09,111
That goose is heading right
for a construction site.
186
00:08:09,112 --> 00:08:11,030
[Spidey] We'd better warn the workers.
187
00:08:11,031 --> 00:08:12,448
Look out, everyone!
188
00:08:12,449 --> 00:08:14,408
Giant goose coming through!
189
00:08:14,409 --> 00:08:15,662
[man gasps]
190
00:08:16,913 --> 00:08:18,245
[Green Goblin] What was that?
191
00:08:18,246 --> 00:08:20,414
You're supposed to gobble
up ice cream cones,
192
00:08:20,415 --> 00:08:22,711
[exclaims] not safety cones!
193
00:08:23,586 --> 00:08:26,921
Huh, hopefully this thing's
all done malfunctioning.
194
00:08:26,922 --> 00:08:29,173
Oh! Hey, not funny.
195
00:08:29,174 --> 00:08:30,844
[Spin] Whoa. Look out!
196
00:08:34,431 --> 00:08:35,557
[man exclaims]
197
00:08:36,266 --> 00:08:39,433
[Green Goblin yelling]
198
00:08:39,434 --> 00:08:42,937
[worker] What? I hooked a giant goose?
199
00:08:42,938 --> 00:08:45,147
Hey, Goose, get out of here!
200
00:08:45,148 --> 00:08:47,652
[Green Goblin screaming]
201
00:08:47,777 --> 00:08:49,377
[Ghost-Spider] After that Goose!
202
00:08:51,614 --> 00:08:54,868
[geese honking]
203
00:08:55,952 --> 00:08:57,535
Phew, finally!
204
00:08:57,536 --> 00:09:00,246
Seems like everything has
calmed down. [chuckles]
205
00:09:00,247 --> 00:09:02,250
[rumbling]
Huh?
206
00:09:04,919 --> 00:09:06,001
[Green Goblin] Uh-oh.
207
00:09:06,002 --> 00:09:07,172
[Green Goblin screams]
208
00:09:10,508 --> 00:09:12,216
[grunts, exclaims]
209
00:09:12,217 --> 00:09:15,180
Okay, now everything has calmed down.
210
00:09:15,764 --> 00:09:19,309
[Spidey] Gobby, are you okay?
[train horn honks, whistle blows]
211
00:09:21,352 --> 00:09:23,602
Wait, what is that?
[trains horn honks]
212
00:09:23,603 --> 00:09:25,312
I know that sound.
213
00:09:25,313 --> 00:09:26,897
[Spidey] A train is coming!
214
00:09:26,898 --> 00:09:29,191
[Ghost-Spider] We've got to
get you off these tracks.
215
00:09:29,192 --> 00:09:31,068
[Team Spidey straining]
216
00:09:31,069 --> 00:09:33,028
[Spin] It's not budging.
217
00:09:33,029 --> 00:09:34,779
[Spidey] I'll go warn the engineer!
218
00:09:38,078 --> 00:09:39,451
Sir. - Spidey?
219
00:09:39,452 --> 00:09:40,786
You've got to stop the train.
220
00:09:40,787 --> 00:09:43,289
Green Goblin's robot is
blocking the tracks.
221
00:09:43,290 --> 00:09:46,041
Is that a giant goose?
222
00:09:46,042 --> 00:09:47,420
I'm pulling the brake.
223
00:09:48,505 --> 00:09:51,755
Uh-oh, I'm not sure it'll stop in time.
224
00:09:51,756 --> 00:09:53,340
[Spidey] I'll slow it with my webs.
225
00:09:53,341 --> 00:09:55,512
[grunts, strains]
226
00:09:55,637 --> 00:09:57,511
[Ghost-Spider] Here comes the train.
227
00:09:57,512 --> 00:09:58,846
[Spidey] Watch out!
228
00:09:58,847 --> 00:10:01,974
Come on, webs. Come on.
229
00:10:01,975 --> 00:10:04,018
[Spin] Pull!
[both strain]
230
00:10:04,019 --> 00:10:05,811
[Ghost-Spider] The goose is loose.
231
00:10:05,812 --> 00:10:06,896
[Spidey] Just in time.
232
00:10:06,897 --> 00:10:09,192
[Green Goblin yelling]
233
00:10:10,860 --> 00:10:13,822
This goose was a bad idea.
234
00:10:14,489 --> 00:10:16,155
[Ghost-Spider] Well, it stopped moving.
235
00:10:16,156 --> 00:10:18,743
Phew! I'm glad that's finally over.
236
00:10:23,832 --> 00:10:27,208
[Spidey] Uh-oh, I think that
goose took one fall too many.
237
00:10:27,209 --> 00:10:28,586
Look out!
[grunts]
238
00:10:30,880 --> 00:10:32,006
Whoa! - Ah!
239
00:10:32,674 --> 00:10:34,340
[moaning]
240
00:10:34,341 --> 00:10:36,342
Gibbledee-gobbledee...
241
00:10:36,343 --> 00:10:38,344
[gasps] My goose!
242
00:10:38,345 --> 00:10:41,180
[Spidey] Oh no, the food. It's all ruined.
243
00:10:41,181 --> 00:10:44,767
Boo-hoo.
And bye-bye! [cackles]
244
00:10:44,768 --> 00:10:47,061
[Spidey] You're not going anywhere, Gobby.
245
00:10:47,062 --> 00:10:48,145
Whoa!
246
00:10:48,146 --> 00:10:49,813
[Spidey] It's over. - Oh...
247
00:10:49,814 --> 00:10:52,316
What about Family Feast day
at the community center?
248
00:10:52,317 --> 00:10:54,068
There's nothing left to eat.
249
00:10:54,069 --> 00:10:57,154
Yeah, I mean, I do have a
dish back at WEB-Quarters
250
00:10:57,155 --> 00:10:59,865
I was saving for my feast
day at home with Aunt May.
251
00:10:59,866 --> 00:11:01,992
I could give that to the community center,
252
00:11:01,993 --> 00:11:03,369
But that's not enough.
253
00:11:03,370 --> 00:11:04,828
[Ghost-Spider] I have a dish, too.
254
00:11:04,829 --> 00:11:07,873
[Spin] So do I. But it
still won't be enough food
255
00:11:07,874 --> 00:11:09,208
For everyone who's coming.
256
00:11:09,209 --> 00:11:12,419
Hey, Team Spidey, you need an extra dish?
257
00:11:12,420 --> 00:11:13,879
Well, I got one.
258
00:11:13,880 --> 00:11:16,090
[Spidey] Wow. Really? That'd be great.
259
00:11:16,091 --> 00:11:17,424
And you know what?
260
00:11:17,425 --> 00:11:19,218
I think I might know some other people
261
00:11:19,219 --> 00:11:20,471
Who can help out, too.
262
00:11:22,515 --> 00:11:25,766
Thank you all for joining us
for this special celebration.
263
00:11:25,767 --> 00:11:29,311
But I'm afraid Green
Goblin stole all the food.
264
00:11:29,312 --> 00:11:31,939
[people murmur indistinctly]
[woman] Oh, that's terrible.
265
00:11:31,940 --> 00:11:33,232
[Spidey] Good news, everyone!
266
00:11:33,233 --> 00:11:37,236
Maybe our food got ruined,
but I've got a dish I can share.
267
00:11:37,237 --> 00:11:39,071
[Ghost-Spider] So do I. - [Spin] Me, too.
268
00:11:39,072 --> 00:11:40,617
And so do all these people.
269
00:11:41,784 --> 00:11:44,868
Team Spidey started talking
about sharing their food,
270
00:11:44,869 --> 00:11:47,037
And I realized I knew
a whole lot of people
271
00:11:47,038 --> 00:11:48,497
Who would do the same.
272
00:11:48,498 --> 00:11:50,499
We had more than enough.
273
00:11:50,500 --> 00:11:52,710
And I can always bake more pies.
274
00:11:52,711 --> 00:11:56,714
Nobody should be without a
feast on Family Feast Day.
275
00:11:56,715 --> 00:11:58,968
[people cheering]
276
00:12:00,553 --> 00:12:02,052
Oh, thank you.
277
00:12:02,053 --> 00:12:04,263
Thank you, everyone!
278
00:12:04,264 --> 00:12:06,265
This food all looks delicious.
279
00:12:06,266 --> 00:12:07,516
[Spidey] I agree.
280
00:12:07,517 --> 00:12:09,435
But the best part of Family Feast Day
281
00:12:09,436 --> 00:12:12,438
Is all the people who come
together to share it.
282
00:12:12,439 --> 00:12:14,440
Happy Family Feast Day, everyone.
283
00:12:14,441 --> 00:12:17,153
[all] Happy Family Feast Day!
284
00:12:20,114 --> 00:12:22,033
[Spidey] 'Playpen Pandemonium.'
285
00:12:22,700 --> 00:12:23,782
{\an8}[Mr. Kim] Hmm.
286
00:12:23,783 --> 00:12:26,618
{\an8}Now, what am I gonna do about this?
287
00:12:26,619 --> 00:12:29,121
{\an8}- [Spidey] Hey, Mr.
Kim. - Spidey, Ant-Man.
288
00:12:29,122 --> 00:12:30,581
Thanks so much for coming over.
289
00:12:30,582 --> 00:12:33,042
[Spidey] Sure thing. As soon
as you told me your problem,
290
00:12:33,043 --> 00:12:35,586
I knew Ant-Man was just the guy to fix it.
291
00:12:35,587 --> 00:12:37,880
Oh, yeah, I'm definitely your guy.
292
00:12:37,881 --> 00:12:41,216
No problem is too big or
too small for Ant-Man.
293
00:12:41,217 --> 00:12:42,551
I am on it!
294
00:12:42,552 --> 00:12:45,888
Uh, actually, what exactly is the problem?
295
00:12:45,889 --> 00:12:48,223
[chuckles] Here, let me show you.
296
00:12:48,224 --> 00:12:51,477
The community center has a
brand new toddler play area.
297
00:12:51,478 --> 00:12:53,604
But the seesaw we ordered for it
298
00:12:53,605 --> 00:12:55,481
Is way too big for toddlers to play on.
299
00:12:55,482 --> 00:12:58,150
Oh, boy, is it ever. -
[Spidey] Think you can fix it?
300
00:12:58,151 --> 00:12:59,526
Abso-tively!
301
00:12:59,527 --> 00:13:02,112
I'll just use a shrink
disk from my gauntlet.
302
00:13:02,113 --> 00:13:03,822
And...
303
00:13:03,823 --> 00:13:06,158
[vocalizes] There we go.
304
00:13:06,159 --> 00:13:08,702
The seesaw is now toddler-size.
305
00:13:08,703 --> 00:13:10,162
[Spidey] Awesome. - Perfect.
306
00:13:10,163 --> 00:13:12,206
Thank you, Ant-Man. - No problem.
307
00:13:12,207 --> 00:13:14,708
I tell ya, these gauntlets are sure handy
308
00:13:14,709 --> 00:13:16,794
When something needs shrinking or growing.
309
00:13:16,795 --> 00:13:17,961
That's it, Rhino.
310
00:13:17,962 --> 00:13:20,297
That's the thing I want
you to help me steal.
311
00:13:20,298 --> 00:13:21,382
That seesaw?
312
00:13:21,383 --> 00:13:24,593
Oh, ho, I always wanted a seesaw.
313
00:13:24,594 --> 00:13:27,846
You can go see and you can go saw.
314
00:13:27,847 --> 00:13:29,723
And you... - Not the seesaw.
315
00:13:29,724 --> 00:13:31,934
I want Ant-Man's gauntlet.
316
00:13:31,935 --> 00:13:33,894
Just think of the big things
317
00:13:33,895 --> 00:13:37,272
I can shrink with it and steal so easily.
318
00:13:37,273 --> 00:13:39,983
An armored truck full of gold,
319
00:13:39,984 --> 00:13:42,444
A building full of gold.
320
00:13:42,445 --> 00:13:44,988
A humongous golden seesaw!
321
00:13:44,989 --> 00:13:48,325
Um, sure. Just go get everyone's attention
322
00:13:48,326 --> 00:13:51,120
So I can sneak up and
swipe Ant-Man's gauntlet.
323
00:13:51,121 --> 00:13:52,454
You got it.
324
00:13:52,455 --> 00:13:53,458
[Rhino grunts]
325
00:13:54,000 --> 00:13:56,667
[Spidey] And... There.
This is a good spot.
326
00:13:56,668 --> 00:13:58,293
The kids are gonna love it.
327
00:13:58,294 --> 00:13:59,545
They sure will.
328
00:13:59,546 --> 00:14:01,630
And and just look at all
these other fun toys.
329
00:14:01,631 --> 00:14:03,298
Ooh, look at this car.
330
00:14:03,299 --> 00:14:05,592
These were my favorite when I was a kid.
331
00:14:05,593 --> 00:14:08,595
See you pull it back and let it go.
332
00:14:08,596 --> 00:14:10,722
Vroom! - [Spidey] Neat.
333
00:14:10,723 --> 00:14:12,266
Thanks for your help, you two.
334
00:14:12,267 --> 00:14:13,475
Now, if you'll excuse me,
335
00:14:13,476 --> 00:14:15,310
I've got to go open the community center.
336
00:14:15,311 --> 00:14:16,478
Bye, Mr. Kim.
337
00:14:16,479 --> 00:14:19,106
All right. Well, I guess we're done here.
338
00:14:19,107 --> 00:14:20,858
So... - Hey, you two.
339
00:14:20,859 --> 00:14:23,277
Look at me... - Rhino.
340
00:14:23,278 --> 00:14:26,405
Uh-oh. - I'm juggling three balls. Oh.
341
00:14:26,406 --> 00:14:28,532
[chuckles] Two balls.
342
00:14:28,533 --> 00:14:31,160
Oh, make that one ball!
343
00:14:31,161 --> 00:14:33,537
And... Now, none.
344
00:14:33,538 --> 00:14:35,080
Ta-da!
345
00:14:35,081 --> 00:14:36,831
[Spidey] What are you up to, Rhino?
346
00:14:37,335 --> 00:14:39,585
I'm being super interesting.
347
00:14:39,586 --> 00:14:41,253
Did you know I can sing?
348
00:14:41,254 --> 00:14:43,964
? Twinkle, twinkle, little star ?
349
00:14:43,965 --> 00:14:46,300
? I forgot the rest of the words ?
350
00:14:46,301 --> 00:14:48,927
[? Rhino continues singing]
[Doc Ock] That's right.
351
00:14:48,928 --> 00:14:51,138
Keep them distracted.
352
00:14:51,139 --> 00:14:53,557
And... Got it! - [Ant-Man] What?
353
00:14:53,558 --> 00:14:55,184
Hey, that's my gauntlet.
354
00:14:55,185 --> 00:14:57,561
You can't just take that. Give it back!
355
00:14:57,562 --> 00:14:59,980
[both straining]
Let go.
356
00:14:59,981 --> 00:15:01,317
Ant-Man, hang on!
357
00:15:03,361 --> 00:15:05,777
I want this gauntlet.
358
00:15:05,778 --> 00:15:08,864
Ah! Now you broke my other gauntlet.
359
00:15:08,865 --> 00:15:10,490
[Spidey] I don't think so, Ock.
360
00:15:10,491 --> 00:15:12,870
I'm not letting you take it.
361
00:15:12,995 --> 00:15:14,828
Rhino!
362
00:15:14,829 --> 00:15:16,955
I'm coming, Ock! [panting]
363
00:15:16,956 --> 00:15:19,335
No, webs, no.
364
00:15:20,753 --> 00:15:21,754
The gauntlet!
365
00:15:24,298 --> 00:15:26,632
Oh, no. - [Rhino] Whoa!
366
00:15:26,633 --> 00:15:28,800
[Doc Ock] Huh? - What's going on?
367
00:15:28,801 --> 00:15:32,429
Did what I think just
happened actually happen?
368
00:15:32,430 --> 00:15:33,805
[chuckles]
369
00:15:33,806 --> 00:15:35,974
Yep. We shrank ourselves.
370
00:15:35,975 --> 00:15:37,520
[vocalizes]
371
00:15:38,437 --> 00:15:40,604
But that's not a problem, right, Ant-Man?
372
00:15:40,605 --> 00:15:42,397
Your other gauntlet can grow us back.
373
00:15:42,398 --> 00:15:45,025
Yes. Yes, it can grow us back.
374
00:15:45,026 --> 00:15:47,071
I'll just press this button and...
375
00:15:48,156 --> 00:15:50,781
Nothing? Aw, that's right. I forgot.
376
00:15:50,782 --> 00:15:52,366
This one got damaged.
377
00:15:52,367 --> 00:15:54,284
Seriously? - No, no, no!
378
00:15:54,285 --> 00:15:56,119
You mean we're stuck this way?
379
00:15:56,120 --> 00:15:58,705
I don't want to be a tiny Rhino.
380
00:15:58,706 --> 00:16:00,540
Being big is what I do.
381
00:16:00,541 --> 00:16:02,793
[Spidey] We'll just have to
find that other gauntlet
382
00:16:02,794 --> 00:16:05,344
And grow ourselves back.
Let's see where it landed.
383
00:16:05,882 --> 00:16:08,340
Um... Yes, I see it.
384
00:16:08,341 --> 00:16:11,718
But it's all the way at the
other end of the play area.
385
00:16:11,719 --> 00:16:12,844
I'll go get it.
386
00:16:12,845 --> 00:16:15,264
Easy peasy. - Rhino, stop him!
387
00:16:15,265 --> 00:16:16,848
If we can get that gauntlet first,
388
00:16:16,849 --> 00:16:20,477
We can grow big again but
leave them tiny forever.
389
00:16:20,478 --> 00:16:22,312
Oh, yeah. Good idea!
390
00:16:22,313 --> 00:16:23,563
[Spidey] Ant-Man!
391
00:16:23,564 --> 00:16:24,815
Watch out for Rhino!
392
00:16:24,816 --> 00:16:27,025
Oh, stay out of this, spider!
393
00:16:27,026 --> 00:16:28,110
[grunts]
394
00:16:28,111 --> 00:16:29,403
Whoa!
395
00:16:29,404 --> 00:16:31,571
We've gotta get that gauntlet.
396
00:16:31,572 --> 00:16:33,031
[Spidey] Not happening.
397
00:16:33,032 --> 00:16:34,035
Go, webs, go!
398
00:16:35,411 --> 00:16:39,332
Hey, Ant-Man, look out behind you!
399
00:16:40,750 --> 00:16:43,041
What the... Whoa!
400
00:16:43,042 --> 00:16:45,669
Big bucket!
401
00:16:45,670 --> 00:16:46,962
[grunts]
402
00:16:46,963 --> 00:16:49,300
Ugh. Hey, where'd that big bucket go?
403
00:16:50,009 --> 00:16:52,092
Oh, there it is. [chuckles]
404
00:16:52,093 --> 00:16:54,344
See ya, Ant-Man.
[cackles]
405
00:16:54,345 --> 00:16:55,554
Not so fast.
406
00:16:55,555 --> 00:16:56,763
Hurry, Rhino.
407
00:16:56,764 --> 00:16:58,348
That spider is catching up to you.
408
00:16:58,349 --> 00:17:00,475
[Rhino] Oh no, he won't. [yells]
409
00:17:00,476 --> 00:17:03,437
[Spidey] Whoa! Phew. Ah-ha!
410
00:17:03,438 --> 00:17:05,814
Hey, Rhino, have a donut!
411
00:17:05,815 --> 00:17:07,941
Did you say donut?
412
00:17:07,942 --> 00:17:10,154
Hey, that's not a donut!
413
00:17:10,279 --> 00:17:12,571
[grunts] Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
414
00:17:12,572 --> 00:17:14,367
I'm getting dizzy.
415
00:17:15,826 --> 00:17:17,284
[Ant-Man] Nice throw, Spidey.
416
00:17:17,285 --> 00:17:18,537
Now to get my gauntlet.
417
00:17:18,996 --> 00:17:23,081
How about we play cars instead?
418
00:17:23,082 --> 00:17:25,378
Vroom! Beep, beep, beep!
419
00:17:26,754 --> 00:17:27,755
Oh!
420
00:17:29,090 --> 00:17:31,923
[exclaims, grunts] Phew.
421
00:17:31,924 --> 00:17:35,886
Man, no fair using my
favorite toy against me.
422
00:17:35,887 --> 00:17:38,347
I hope little Casey likes toys.
423
00:17:38,348 --> 00:17:41,308
We have a whole new play
area just full of them.
424
00:17:41,309 --> 00:17:42,601
[child giggles]
425
00:17:42,602 --> 00:17:45,270
Doesn't that look like fun, Casey?
426
00:17:45,271 --> 00:17:49,816
I see lots of toys I bet
you're going to love.
427
00:17:49,817 --> 00:17:51,902
Yay!
428
00:17:51,903 --> 00:17:55,030
And when you're ready for your snacks,
sweetie pie,
429
00:17:55,031 --> 00:17:57,868
Here are some crackers with jam.
430
00:17:59,036 --> 00:18:01,244
Hey, look, there's
someone who can help us.
431
00:18:01,245 --> 00:18:03,497
Hello? Over here. - Hello!
432
00:18:03,498 --> 00:18:05,374
[muffled shouting]
433
00:18:05,375 --> 00:18:07,959
Okay, Casey. You have fun.
434
00:18:07,960 --> 00:18:09,920
Mommy will be right over there
435
00:18:09,921 --> 00:18:11,880
Helping Mr. Kim in the garden.
436
00:18:11,881 --> 00:18:12,964
Okay, sweetie?
437
00:18:12,965 --> 00:18:16,218
Bye-bye! [laughs]
[Spidey] Wait, come back!
438
00:18:16,219 --> 00:18:18,637
Ah, I don't think she can hear us.
439
00:18:18,638 --> 00:18:19,846
[Casey giggles]
440
00:18:19,847 --> 00:18:21,892
[Spidey] Uh-oh. We've got a toddler.
441
00:18:22,727 --> 00:18:25,519
[Casey] Yay! Toy!
442
00:18:25,520 --> 00:18:28,605
[Ant-Man] Um, hey! No, no,
that is not a toy.
443
00:18:28,606 --> 00:18:33,487
[Casey laughs] Toy! Toy, toy! - No!
444
00:18:33,946 --> 00:18:35,195
[straining]
445
00:18:35,196 --> 00:18:38,407
Wait, what? The toddler has the gauntlet.
446
00:18:38,408 --> 00:18:39,866
If she breaks that thing,
447
00:18:39,867 --> 00:18:41,910
We'll be stuck like this forever.
448
00:18:41,911 --> 00:18:43,495
What are you waiting for, spider?
449
00:18:43,496 --> 00:18:45,664
Get that gauntlet away from that kid.
450
00:18:45,665 --> 00:18:47,833
[Spidey] That's what we're gonna do.
451
00:18:47,834 --> 00:18:50,752
Uh, Casey, how about putting that down?
452
00:18:50,753 --> 00:18:53,382
[laughs] Spidey! - Oh, no!
453
00:18:55,635 --> 00:18:57,467
[whines curiously]
454
00:18:57,468 --> 00:18:59,219
[Casey] Spidey! - Whoa, whoa, whoa!
455
00:18:59,220 --> 00:19:02,848
Uh, hey, Casey, how about
putting me down now?
456
00:19:02,849 --> 00:19:05,058
Spidey! Spidey!
457
00:19:05,059 --> 00:19:06,228
[giggles]
458
00:19:08,356 --> 00:19:10,439
That kid's got a pet spider.
459
00:19:10,440 --> 00:19:12,232
Now, that's funny!
460
00:19:12,233 --> 00:19:13,778
[Rhino laughs]
461
00:19:15,279 --> 00:19:17,904
Rhino, she's coming for you!
462
00:19:17,905 --> 00:19:19,322
What? No, no, no, no!
463
00:19:19,323 --> 00:19:21,744
Not me. Play with Spidey again.
464
00:19:23,537 --> 00:19:25,370
Put me down!
465
00:19:25,371 --> 00:19:27,249
[yells]
466
00:19:28,876 --> 00:19:30,002
[grunts]
467
00:19:33,172 --> 00:19:34,588
Look, there it is.
468
00:19:34,589 --> 00:19:35,756
I see the gauntlet.
469
00:19:35,757 --> 00:19:37,090
Nice one, Spidey.
470
00:19:37,091 --> 00:19:39,387
Mind giving me a web up? - You got it.
471
00:19:41,055 --> 00:19:43,847
Hear that, Rhino? The
gauntlet went over the fence.
472
00:19:43,848 --> 00:19:46,224
Uh, that's a big fence.
473
00:19:46,225 --> 00:19:47,851
Will you help me climb it?
474
00:19:47,852 --> 00:19:49,478
[groans] No time.
475
00:19:49,479 --> 00:19:51,354
I'm getting that gauntlet.
476
00:19:51,355 --> 00:19:52,981
But... W-w-what?
477
00:19:52,982 --> 00:19:56,109
Well, then how am I supposed to get out?
478
00:19:56,110 --> 00:19:58,447
All right, let's go get that gauntlet!
479
00:19:59,699 --> 00:20:01,531
[dog barks]
[both] Whoa!
480
00:20:01,532 --> 00:20:03,577
Oh, no. Now there's a dog?
481
00:20:05,204 --> 00:20:06,536
[dog chewing]
482
00:20:06,537 --> 00:20:08,747
[exclaims] He thinks it's a chew toy.
483
00:20:08,748 --> 00:20:11,836
Come on, doggie, Drop the gauntlet.
484
00:20:12,837 --> 00:20:15,879
[grunts] Well, at least
those two didn't get it.
485
00:20:15,880 --> 00:20:18,632
But how am I gonna get it from that dog?
486
00:20:18,633 --> 00:20:20,342
Think, Rhino, think!
487
00:20:20,343 --> 00:20:23,386
How are you gonna get
up and over that fence?
488
00:20:23,387 --> 00:20:28,227
Oh, the seesaw. It leads
right to the top like a ramp.
489
00:20:30,354 --> 00:20:31,522
[exclaims]
490
00:20:35,693 --> 00:20:36,694
[grunts]
491
00:20:36,819 --> 00:20:38,860
Aw, too steep.
492
00:20:38,861 --> 00:20:41,157
[giggling]
493
00:20:42,366 --> 00:20:45,951
-'Bap-bap.' - Bap-bap? What's bap-bap?
494
00:20:45,952 --> 00:20:48,245
Bap, bap, bap, bap!
495
00:20:48,246 --> 00:20:52,332
[Rhino] Whoa! So that's bap-bap!
496
00:20:52,333 --> 00:20:54,501
[yells, grunts]
497
00:20:54,502 --> 00:20:56,503
Yes, I'm out!
498
00:20:56,504 --> 00:20:57,879
Huh? - [Doc Ock] Good.
499
00:20:57,880 --> 00:21:00,799
Because you're going to
help me solve a problem.
500
00:21:00,800 --> 00:21:03,385
I've got to get that
gauntlet away from that dog
501
00:21:03,386 --> 00:21:04,970
Before the heroes do.
502
00:21:04,971 --> 00:21:06,263
[Spidey softly] Good boy.
503
00:21:06,264 --> 00:21:07,597
Easy now.
504
00:21:07,598 --> 00:21:09,641
We're nice teeny, tiny people.
505
00:21:09,642 --> 00:21:12,894
Now, now, you don't want
to eat that gauntlet.
506
00:21:12,895 --> 00:21:14,479
It tastes yucky.
507
00:21:14,480 --> 00:21:16,815
I mean, I've never eaten one,
508
00:21:16,816 --> 00:21:18,400
But I'm pretty sure!
509
00:21:18,401 --> 00:21:21,653
All I've got to do is give the dog
510
00:21:21,654 --> 00:21:24,575
Something it'll like
better than that gauntlet.
511
00:21:26,076 --> 00:21:27,868
Ah-ha! Like jam.
512
00:21:27,869 --> 00:21:31,037
Oh, this will do nicely. Here!
513
00:21:31,038 --> 00:21:32,041
[Rhino grunts]
514
00:21:33,083 --> 00:21:36,793
Oh, yuck. I'm covered in sticky jam.
515
00:21:36,794 --> 00:21:37,797
[dog sniffing]
516
00:21:38,881 --> 00:21:42,007
Uh-oh! That doggy smells me.
517
00:21:42,008 --> 00:21:43,508
What do I do?
518
00:21:43,509 --> 00:21:45,552
Now, you run.
519
00:21:45,553 --> 00:21:47,153
[Rhino screams]
[Doc Ock laughs]
520
00:21:48,265 --> 00:21:49,639
[laughing maniacally] Yes!
521
00:21:49,640 --> 00:21:53,268
That gauntlet is mine! [cackles]
522
00:21:53,269 --> 00:21:54,603
We've got to get that gauntlet.
523
00:21:54,604 --> 00:21:56,354
It's the only way to grow us back.
524
00:21:56,355 --> 00:21:58,317
[Rhino yelling] Help!
[exclaims]
525
00:22:01,821 --> 00:22:03,695
Ew, gross! No!
526
00:22:03,696 --> 00:22:06,408
The doggie thinks I'm a snack!
527
00:22:07,076 --> 00:22:09,576
Oh, man. I've got to help Rhino.
528
00:22:09,577 --> 00:22:11,578
It's okay, I'll get the gauntlet.
529
00:22:11,579 --> 00:22:12,871
Hey, doggie.
530
00:22:12,872 --> 00:22:15,334
Delicious cracker, coming for ya.
531
00:22:19,046 --> 00:22:20,047
[whines]
532
00:22:20,798 --> 00:22:22,925
Ugh, dog slobber. Phew!
533
00:22:23,050 --> 00:22:24,591
Ugh. I'm glad that's over.
534
00:22:24,592 --> 00:22:27,302
You're right. It is over. - Aw...
535
00:22:27,303 --> 00:22:28,953
[Doc Ock panting]
[Ant-Man pants]
536
00:22:31,934 --> 00:22:34,309
[grunts] Yes, the gauntlet!
537
00:22:34,310 --> 00:22:36,770
And here, have a ball.
538
00:22:36,771 --> 00:22:40,190
[yelps] Hey, not cool.
539
00:22:40,191 --> 00:22:44,319
[laughs] Yes! Time to get big again.
540
00:22:44,320 --> 00:22:45,946
[Spidey] Ant-Man!
541
00:22:45,947 --> 00:22:47,447
I got this, Spidey.
542
00:22:47,448 --> 00:22:49,702
Hey, Doc Ock... [grunts]
543
00:22:50,202 --> 00:22:52,744
I can throw a ball too.
544
00:22:52,745 --> 00:22:55,038
Right at the button on my gauntlet.
545
00:22:55,039 --> 00:22:56,792
Huh? No!
546
00:22:58,252 --> 00:23:01,213
[vocalizes] Yes, big again.
547
00:23:01,922 --> 00:23:03,588
I'll take that.
[grunts frustratedly]
548
00:23:03,589 --> 00:23:06,132
Good to have you back, my little friend,
549
00:23:06,133 --> 00:23:07,428
And everyone else back.
550
00:23:08,137 --> 00:23:09,469
To full size!
551
00:23:09,470 --> 00:23:10,845
No!
552
00:23:10,846 --> 00:23:13,306
Give me back that gauntlet.
553
00:23:13,307 --> 00:23:15,183
How about some more webs instead?
554
00:23:15,184 --> 00:23:16,770
No...
555
00:23:17,438 --> 00:23:20,146
My goodness, what happened here?
556
00:23:20,147 --> 00:23:22,399
[Spidey] Oh, Ant-Man and I
have just been making sure
557
00:23:22,400 --> 00:23:26,069
The new play area is nice and
safe for our little visitors.
558
00:23:26,070 --> 00:23:27,153
We sure have.
559
00:23:27,154 --> 00:23:28,655
Isn't that right, Casey?
560
00:23:28,656 --> 00:23:31,533
Ant-Man, Spidey, yay!
561
00:23:31,534 --> 00:23:33,078
[Spidey and Ant-Man chuckle]
562
00:23:34,413 --> 00:23:35,495
? Do the Spidey ?
563
00:23:35,496 --> 00:23:37,622
? Doo, doo, doo, doo, doo ?
564
00:23:37,623 --> 00:23:38,790
? Do the Spidey ?
565
00:23:38,791 --> 00:23:40,417
? Doo, doo, doo, doo, doo ?
566
00:23:40,418 --> 00:23:42,085
? Do it just like Spidey ?
567
00:23:42,086 --> 00:23:43,962
? Doo, doo, doo, doo, doo ?
568
00:23:43,963 --> 00:23:45,296
? Now thwip it up! ?
569
00:23:45,297 --> 00:23:46,798
? Yeah, thwip it up! ?
570
00:23:46,799 --> 00:23:49,634
? Let's crawl, let's crawl, let's crawl ?
571
00:23:49,635 --> 00:23:50,844
? Do the Spidey ?
572
00:23:50,845 --> 00:23:53,638
? Up the wall, up the wall up the wall,
up the wall ?
573
00:23:53,639 --> 00:23:56,518
? Let's crawl, let's crawl, let's crawl ?
574
00:23:56,685 --> 00:23:58,143
? Up the wall, up the wall ?
575
00:23:58,144 --> 00:23:59,980
? Up the wall, up the wall, yeah ?
576
00:24:00,030 --> 00:24:04,580
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40137
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.