Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,127 --> 00:00:03,921
[? opening theme song playing]
2
00:00:05,464 --> 00:00:08,172
[man] ? They can climb great
heights to do what's right ?
3
00:00:08,173 --> 00:00:10,633
? The Spidey team is on the scene ?
4
00:00:10,634 --> 00:00:13,011
? Swingin'! Spinnin'!
Crawlin'the walls ?
5
00:00:13,012 --> 00:00:14,804
? Spidey crew do it all ?
6
00:00:14,805 --> 00:00:19,601
? They're your friendly
neighborhood spiders ?
7
00:00:19,602 --> 00:00:24,480
? And their teamwork can't be tighter ?
8
00:00:24,481 --> 00:00:28,359
? Whoo-ho! Whoo-hoo! Whoa! ?
9
00:00:28,360 --> 00:00:29,694
? Go webs go ?
10
00:00:29,695 --> 00:00:32,238
? Whoo-hoo! Whoa! ?
11
00:00:32,239 --> 00:00:34,115
? It's time to Spidey swing ?
12
00:00:34,116 --> 00:00:36,203
? With Spidey and his amazing... ?
13
00:00:36,912 --> 00:00:38,411
? Spidey and his friends ?
14
00:00:38,412 --> 00:00:43,291
? They're your friendly
neighborhood spiders ?
15
00:00:43,292 --> 00:00:47,128
? Whoo-ho! Whoo-hoo! Whoa! ?
16
00:00:47,129 --> 00:00:48,296
? Go webs go ?
17
00:00:48,297 --> 00:00:51,132
? Whoo-hoo! Whoa! ?
18
00:00:51,133 --> 00:00:52,842
? It's time to Spidey swing ?
19
00:00:52,843 --> 00:00:55,345
? With Spidey and his amazing... ?
20
00:00:55,346 --> 00:00:57,972
? Spidey and his amazing... ?
21
00:00:57,973 --> 00:01:00,686
? Spidey and his amazing friends ?
22
00:01:04,481 --> 00:01:06,483
[Rhino] 'How to Catch a Caterpillar.'
23
00:01:07,359 --> 00:01:08,524
Come on, everyone.
24
00:01:08,525 --> 00:01:11,613
{\an8}Team Spidey has a
special surprise for you.
25
00:01:12,114 --> 00:01:14,030
{\an8}- [girl] What is
it? - [boy] I wanna see!
26
00:01:14,031 --> 00:01:15,490
[Spidey] Okay. Ready?
27
00:01:15,491 --> 00:01:16,660
Check this out.
28
00:01:17,160 --> 00:01:18,579
[kids] Wow.
29
00:01:19,162 --> 00:01:20,703
What are those?
30
00:01:20,704 --> 00:01:22,288
[Ghost-Spider] They're called chrysalises.
31
00:01:22,289 --> 00:01:24,666
They're hard shells that
keep the caterpillars safe
32
00:01:24,667 --> 00:01:26,751
While they transform into butterflies.
33
00:01:26,752 --> 00:01:29,962
Wait. Caterpillars turn into butterflies?
34
00:01:29,963 --> 00:01:31,422
Yeah. Cool, right?
35
00:01:31,423 --> 00:01:34,133
Butterflies have a really
amazing life cycle.
36
00:01:34,134 --> 00:01:35,760
First, they start off as eggs.
37
00:01:35,761 --> 00:01:37,970
Then the eggs hatch
into tiny caterpillars.
38
00:01:37,971 --> 00:01:40,848
[Spidey] The caterpillars
grow and form chrysalises.
39
00:01:40,849 --> 00:01:44,143
Inside, they grow stronger
and transform into...
40
00:01:44,144 --> 00:01:45,561
Butterflies! - Butterflies!
41
00:01:45,562 --> 00:01:46,979
[chuckles] You got it.
42
00:01:46,980 --> 00:01:50,483
[Ghost-Spider] And the butterflies
should be hatching soon.
43
00:01:50,484 --> 00:01:52,735
Whoa. I can't wait.
44
00:01:52,736 --> 00:01:54,028
I must say,
45
00:01:54,029 --> 00:01:57,115
These chrysalises are quite beautiful.
46
00:01:57,116 --> 00:02:00,451
[boy] Ooh. - [girl] Oh, they're so,
so pretty.
47
00:02:00,452 --> 00:02:01,830
Just look at'em.
48
00:02:02,581 --> 00:02:04,038
[grumbling]
49
00:02:04,039 --> 00:02:06,543
Hmm. What can I steal today?
50
00:02:07,044 --> 00:02:08,918
An old can? Nah.
[can clinks]
51
00:02:08,919 --> 00:02:10,962
[grunts] A paper bag?
52
00:02:10,963 --> 00:02:13,423
Aw, there's nothing in it.
53
00:02:13,424 --> 00:02:15,508
[girl] They really sparkle. - Huh?
54
00:02:15,509 --> 00:02:18,219
[girl 2] They're like the
jewels on my mom's necklace.
55
00:02:18,220 --> 00:02:20,430
Did someone say jewels?
56
00:02:20,431 --> 00:02:22,640
Or like the jewels in the museum!
57
00:02:22,641 --> 00:02:25,101
Yeah. Or the jewels in the Queen's crown.
58
00:02:25,102 --> 00:02:27,353
They did say jewels,
59
00:02:27,354 --> 00:02:30,567
And that sounds like
something worth stealing.
60
00:02:31,068 --> 00:02:32,944
[grunting]
61
00:02:34,446 --> 00:02:36,320
Uh-oh. Gah!
62
00:02:36,321 --> 00:02:37,572
It's Team Spidey.
63
00:02:37,573 --> 00:02:40,366
Those Spiders must be guarding the jewels.
64
00:02:40,367 --> 00:02:42,201
Kids, let's go grab a snack.
65
00:02:42,202 --> 00:02:45,204
Then you can come back
And check on your... [chuckles] jewels.
66
00:02:45,205 --> 00:02:46,414
Yay. Snacks.
67
00:02:46,415 --> 00:02:47,582
I love snacks.
68
00:02:47,583 --> 00:02:49,167
[Spidey] Hey, save some for me.
69
00:02:49,168 --> 00:02:51,127
[grunts and laughs]
70
00:02:51,128 --> 00:02:54,130
Yes! Those goofy Spiders left the jewels
71
00:02:54,131 --> 00:02:56,468
Right out in the open
where I can steal'em.
72
00:02:57,052 --> 00:03:01,139
And that's just what
I'm gonna do. [laughs]
73
00:03:01,640 --> 00:03:04,015
[slams]
[giggles]
74
00:03:04,016 --> 00:03:06,642
Wowie-wow. Wow.
75
00:03:06,643 --> 00:03:08,936
Look at'em sparkle.
76
00:03:08,937 --> 00:03:11,189
Who knew fancy jewels grew on trees?
77
00:03:11,190 --> 00:03:12,899
I'm gonna plant this little tree
78
00:03:12,900 --> 00:03:15,318
And water it so it'll grow really big,
79
00:03:15,319 --> 00:03:16,694
And make more jewels
80
00:03:16,695 --> 00:03:19,822
So I can be really, really rich. [laughs]
81
00:03:19,823 --> 00:03:21,866
Don't worry, little jewel tree.
82
00:03:21,867 --> 00:03:24,577
I'm gonna take good care of you.
83
00:03:24,578 --> 00:03:26,081
Rhino out!
84
00:03:27,666 --> 00:03:29,624
This apple is so good.
85
00:03:29,625 --> 00:03:32,210
Thanks for the snack, Mr.
Kim. - You're welcome.
86
00:03:32,211 --> 00:03:34,378
We should get snacks for
the butterflies too.
87
00:03:34,379 --> 00:03:35,588
What do they like to eat?
88
00:03:35,589 --> 00:03:37,298
[Spidey] Well, they... Hey,
89
00:03:37,299 --> 00:03:39,261
Where's the box with the chrysalises?
90
00:03:40,262 --> 00:03:41,511
[Ghost-Spider] It's gone.
91
00:03:41,512 --> 00:03:43,179
[Spin] Someone must have taken it.
92
00:03:43,180 --> 00:03:44,597
The butterflies!
93
00:03:44,598 --> 00:03:46,057
[gasps] Oh, no.
94
00:03:46,058 --> 00:03:49,108
[Ghost-Spider] I'll use my Spidey-Vision
To search for clues.
95
00:03:49,938 --> 00:03:52,104
[beeping]
96
00:03:52,105 --> 00:03:53,773
Hmm.
97
00:03:53,774 --> 00:03:55,483
[gasps] Footprints.
98
00:03:55,484 --> 00:03:57,652
Really big footprints.
99
00:03:57,653 --> 00:03:59,862
I bet I know who those belong to.
100
00:03:59,863 --> 00:04:01,072
[both] Rhino.
101
00:04:01,073 --> 00:04:03,366
Why would he steal the chrysalises?
102
00:04:03,367 --> 00:04:06,160
[Spin] I don't know.
But that box needs to be in a safe place
103
00:04:06,161 --> 00:04:07,745
So the butterflies can hatch.
104
00:04:07,746 --> 00:04:09,163
I hope they'll be okay.
105
00:04:09,164 --> 00:04:11,207
[Ghost-Spider] Don't worry.
We'll find Rhino
106
00:04:11,208 --> 00:04:12,508
And get them back. - Yeah!
107
00:04:12,878 --> 00:04:14,296
[Spidey] Go, webs, go!
108
00:04:15,046 --> 00:04:16,047
Good luck!
109
00:04:17,090 --> 00:04:21,008
[exclaims]
Outta my way! Move! Coming through!
110
00:04:21,009 --> 00:04:24,178
[laughs] Stealing this box
of jewels was too easy.
111
00:04:24,179 --> 00:04:26,264
I'm the best jewel thief ever.
112
00:04:26,265 --> 00:04:28,808
Hmm. What's this?
113
00:04:28,809 --> 00:04:31,269
A box of jewels, he says?
114
00:04:31,270 --> 00:04:35,273
Ooh, I, the great Zola, must have them.
115
00:04:35,274 --> 00:04:39,068
Oh-ho! I'll be back for you,
newspaper funny pages.
116
00:04:39,069 --> 00:04:40,736
Wait for me in this receptacle,
117
00:04:40,737 --> 00:04:42,157
I command you.
118
00:04:42,991 --> 00:04:46,450
[chuckles] This is the
biggest jewelry heist ever.
119
00:04:46,451 --> 00:04:47,954
How am I gonna celebrate?
120
00:04:48,455 --> 00:04:50,788
I know. Donuts!
121
00:04:50,789 --> 00:04:52,999
Huh. What flavor should I have?
122
00:04:53,000 --> 00:04:55,418
Chocolate? Strawberry with sprinkles?
123
00:04:55,419 --> 00:04:57,128
[exclaims]
I'll just take'em all.
124
00:04:57,129 --> 00:05:01,299
Yippee! Donuts, donuts, donuts! [laughs]
125
00:05:01,300 --> 00:05:03,092
Ooh. [chuckles] Perfect.
126
00:05:03,093 --> 00:05:04,969
And while nobody's watching,
127
00:05:04,970 --> 00:05:06,637
I'll take the jewels.
128
00:05:06,638 --> 00:05:08,639
Tornado Unicorn, my favorite.
129
00:05:08,640 --> 00:05:09,974
Mmm, mmm, yummy.
130
00:05:09,975 --> 00:05:11,851
[box clicks]
Ooh.
131
00:05:11,852 --> 00:05:13,769
How beautiful.
132
00:05:13,770 --> 00:05:17,023
Itty-bitty jewels, you are all mine.
133
00:05:17,024 --> 00:05:21,360
And I shall build you a fancy
box to keep you nice and safe.
134
00:05:21,361 --> 00:05:22,820
Mmm.
135
00:05:22,821 --> 00:05:24,780
Tastes like chocolate
136
00:05:24,781 --> 00:05:27,742
With a hint of...
Chocolate. - [Spidey] Hey!
137
00:05:27,743 --> 00:05:29,827
Wha... [grunts] Hey!
138
00:05:29,828 --> 00:05:31,579
[Spidey] No donut stealing, Rhino.
139
00:05:31,580 --> 00:05:34,123
Yeah. And where's the box
with the chrysalises?
140
00:05:34,124 --> 00:05:36,292
The crystal-whoose-whatsits?
141
00:05:36,293 --> 00:05:39,253
What are you talking about?
I stole a box of jewels.
142
00:05:39,254 --> 00:05:40,922
They're not jewels, Rhino.
143
00:05:40,923 --> 00:05:43,674
I'm not falling for your tricks, Spiders.
144
00:05:43,675 --> 00:05:46,135
And you're not gonna get them. Ha-ha!
145
00:05:46,136 --> 00:05:47,470
Wait. Where'd they go?
146
00:05:47,471 --> 00:05:49,430
[Zola laughs]
[Ghost-Spider gasps] Look.
147
00:05:49,431 --> 00:05:52,975
These fancy jewels will be mine forever!
148
00:05:52,976 --> 00:05:55,144
[Ghost-Spider] Zola has
the chrysalises now?
149
00:05:55,145 --> 00:05:56,604
[Spin] We need to get them back
150
00:05:56,605 --> 00:05:58,147
Before something happens to them.
151
00:05:58,148 --> 00:05:59,198
[Spidey] Let's swing!
152
00:06:00,277 --> 00:06:02,234
Haw-haw. No fair.
153
00:06:02,235 --> 00:06:03,819
I stole them first!
154
00:06:03,820 --> 00:06:04,987
[grunts]
155
00:06:04,988 --> 00:06:07,031
I'm coming for you, little jewels.
156
00:06:07,032 --> 00:06:08,034
I'm coming!
157
00:06:08,994 --> 00:06:11,496
[man] Everybody, run!
[Zola laughing]
158
00:06:12,789 --> 00:06:15,623
No one can take my jewels from me.
159
00:06:15,624 --> 00:06:18,000
[Ghost-Spider] Think again, Zola. - Huh?
Ahhh!
160
00:06:18,001 --> 00:06:19,418
[Spin] And they're not jewels.
161
00:06:19,419 --> 00:06:21,253
[Spidey] They're butterfly chrysalises.
162
00:06:21,254 --> 00:06:23,339
You Spiders can't fool me.
163
00:06:23,340 --> 00:06:25,383
They're jewels and they're mine.
164
00:06:25,384 --> 00:06:28,970
Hydrabots, distract the Spiders.
165
00:06:28,971 --> 00:06:31,263
Distract the Spiders.
Distract the Spiders.
166
00:06:31,264 --> 00:06:32,515
[grunting]
167
00:06:32,516 --> 00:06:34,350
[Spin] Ugh, not the Hydrabots!
168
00:06:34,351 --> 00:06:36,435
[Ghost-Spider] Watch
out! - [Spin] Too close.
169
00:06:36,436 --> 00:06:38,896
[Spidey grunting] Whoa!
170
00:06:38,897 --> 00:06:40,690
That will keep them busy.
171
00:06:40,691 --> 00:06:43,109
And now, I shall make my escape.
172
00:06:43,110 --> 00:06:44,279
[laughing]
173
00:06:45,238 --> 00:06:47,363
[Hydrabots grunting]
174
00:06:47,364 --> 00:06:49,991
[Spin] Whoa. I forgot
how fast these guys are.
175
00:06:49,992 --> 00:06:51,826
[Spidey] Don't worry. We got this.
176
00:06:51,827 --> 00:06:53,955
Hey, Hydrabot, take that!
177
00:06:55,290 --> 00:06:58,249
Gotcha. - Oh. He got me. He got me.
178
00:06:58,250 --> 00:07:00,418
[Hydrabot exclaims]
[grunts] Missed me.
179
00:07:00,419 --> 00:07:02,589
[grunts] Can't catch me.
180
00:07:03,131 --> 00:07:05,425
But I can catch you. - [Hydrabot] Oh!
181
00:07:06,009 --> 00:07:07,341
[whimpers]
182
00:07:07,342 --> 00:07:08,803
Two down. One to go.
183
00:07:09,554 --> 00:07:12,096
[Ghost-Spider grunting]
[Hydrabot] Da, da-da, da.
184
00:07:12,097 --> 00:07:14,265
Whoa. Hey, Hydrabot.
185
00:07:14,266 --> 00:07:15,433
Let's play catch.
186
00:07:15,434 --> 00:07:17,643
[exclaims] Whoa!
[clangs]
187
00:07:17,644 --> 00:07:19,311
No more causing trouble for you.
188
00:07:19,312 --> 00:07:20,521
[Hydrabot] Oh!
189
00:07:20,522 --> 00:07:22,189
That takes care of the Hydrabots.
190
00:07:22,190 --> 00:07:23,607
[Spidey] Now let's find Zola.
191
00:07:23,608 --> 00:07:25,609
It'd be really bad if
the butterflies hatch
192
00:07:25,610 --> 00:07:27,278
And they're stuck inside that box.
193
00:07:27,279 --> 00:07:31,073
[Ghost-Spider] Oh, yeah, they won't have
Enough room to spread their wings and fly.
194
00:07:31,074 --> 00:07:33,224
[Spin] I think Zola went this way.
Come on.
195
00:07:34,496 --> 00:07:36,498
[Hydrabot grunting]
[banging]
196
00:07:37,457 --> 00:07:39,498
[laughing]
197
00:07:39,499 --> 00:07:42,293
I have escaped those Spiders.
198
00:07:42,294 --> 00:07:44,670
[Ghost-Spider] You're
wrong about that. - What?
199
00:07:44,671 --> 00:07:46,380
Oh, not you again.
200
00:07:46,381 --> 00:07:49,800
You'll never stop me! [laughing]
201
00:07:49,801 --> 00:07:51,677
[chuckles] Ooh, yes. Look at this.
202
00:07:51,678 --> 00:07:55,139
Oh, Spiders! Catch!
203
00:07:55,140 --> 00:07:56,265
Watch out!
204
00:07:56,266 --> 00:07:57,916
[Spidey] Whoa! - [Spin] I got it.
205
00:07:59,312 --> 00:08:01,812
Who would have thought waiting
to see butterflies hatch
206
00:08:01,813 --> 00:08:03,413
Would lead to this much trouble?
207
00:08:04,818 --> 00:08:08,027
I gotta get my jewels back,
but where did they go?
208
00:08:08,028 --> 00:08:09,656
[Spin] Zola, stop!
209
00:08:10,156 --> 00:08:13,449
These pretty jewels are all mine.
210
00:08:13,450 --> 00:08:15,493
[Zola laughing]
[Rhino] There they are!
211
00:08:15,494 --> 00:08:18,788
Oh, ho-ho. They won't get
away from me this time.
212
00:08:18,789 --> 00:08:20,080
[laughs]
213
00:08:20,081 --> 00:08:22,291
Zola, you could hurt the chrysalises.
214
00:08:22,292 --> 00:08:24,794
Give us that box. - Never.
215
00:08:24,795 --> 00:08:27,004
Missed me. Missed me again.
216
00:08:27,005 --> 00:08:28,883
[laughing] Oh.
[clangs]
217
00:08:29,384 --> 00:08:30,549
[engine revving]
218
00:08:30,550 --> 00:08:32,593
[groaning]
219
00:08:32,594 --> 00:08:34,136
[gasps] My jewels.
220
00:08:34,137 --> 00:08:35,638
I must retrieve them.
221
00:08:35,639 --> 00:08:37,097
[Spidey] Oh, no, you won't.
222
00:08:37,098 --> 00:08:38,309
It's over, Zola.
223
00:08:38,810 --> 00:08:40,726
[grunting]
224
00:08:40,727 --> 00:08:41,936
Spiders!
225
00:08:41,937 --> 00:08:43,938
This is unacceptable.
226
00:08:43,939 --> 00:08:45,689
[camera shutter clicks]
[groans]
227
00:08:45,690 --> 00:08:48,150
[Ghost-Spider] The box
landed on that red truck.
228
00:08:48,151 --> 00:08:49,485
We've gotta hurry.
229
00:08:49,486 --> 00:08:52,686
[Spin] Come on, team.
We can't let that truck out of our sights.
230
00:08:53,742 --> 00:08:54,865
[Spin] Whoa!
231
00:08:54,866 --> 00:08:57,159
[trucks revving]
There are four red trucks now?
232
00:08:57,160 --> 00:08:59,036
[Spidey] And they all look the same.
233
00:08:59,037 --> 00:09:01,789
[Ghost-Spider] The chrysalises
could be on any one of them.
234
00:09:01,790 --> 00:09:02,792
Let's split up.
235
00:09:05,003 --> 00:09:06,627
[clangs]
Wha... What?
236
00:09:06,628 --> 00:09:09,046
Excuse me, sir. I'm just looking for a box
237
00:09:09,047 --> 00:09:11,397
That may have landed on
the back of your truck.
238
00:09:13,178 --> 00:09:15,263
[beeps]
Guys, it isn't on this one.
239
00:09:17,015 --> 00:09:19,557
[groans] Not on this one, either.
240
00:09:19,558 --> 00:09:23,060
Or this one. That means it
must be on the last truck.
241
00:09:23,061 --> 00:09:24,145
But where did it go?
242
00:09:24,146 --> 00:09:26,346
Let's swing up high and look for it.
[beeps]
243
00:09:29,402 --> 00:09:30,528
[Ghost-Spider] See it?
244
00:09:31,029 --> 00:09:32,153
[Spin gasps] Look.
245
00:09:32,154 --> 00:09:33,571
There it is!
246
00:09:33,572 --> 00:09:35,281
It's headed toward the waterfront.
247
00:09:35,282 --> 00:09:36,826
Go, webs, go!
248
00:09:40,747 --> 00:09:41,748
[engine stops]
249
00:09:42,457 --> 00:09:44,107
[Spidey] Look. There's the truck.
250
00:09:45,043 --> 00:09:47,626
[Ghost-Spider] And there's
the box with the chrysalises.
251
00:09:47,627 --> 00:09:49,461
[whirring]
Wait, what? Ugh!
252
00:09:49,462 --> 00:09:50,632
[Rhino] I'll take that.
253
00:09:51,132 --> 00:09:52,423
[laughs]
254
00:09:52,424 --> 00:09:54,758
Didn't expect to see me here, did ya?
255
00:09:54,759 --> 00:09:56,635
[Spidey] Rhino? Again?
256
00:09:56,636 --> 00:09:58,012
[Spin] Didn't we web you up?
257
00:09:58,013 --> 00:09:59,680
I got out of your webs,
258
00:09:59,681 --> 00:10:01,932
And now these jewels are mine.
259
00:10:01,933 --> 00:10:03,475
[Ghost-Spider] For the last time,
260
00:10:03,476 --> 00:10:05,519
They're not jewels, they're chrysalises.
261
00:10:05,520 --> 00:10:06,812
[whirring]
262
00:10:06,813 --> 00:10:08,858
You guys hold on to that claw,
263
00:10:09,359 --> 00:10:10,568
And I'll get them back!
264
00:10:11,319 --> 00:10:12,776
[Spidey and Spin grunting]
265
00:10:12,777 --> 00:10:14,403
[Spidey] Let go, Rhino!
266
00:10:14,404 --> 00:10:16,030
No! You let go!
267
00:10:16,031 --> 00:10:17,448
[whirring]
268
00:10:17,449 --> 00:10:19,617
[both] Whoa!
269
00:10:19,618 --> 00:10:21,076
[laughing]
270
00:10:21,077 --> 00:10:23,162
[whirring continues]
[both] Whoa!
271
00:10:23,163 --> 00:10:24,622
Spidey! Spin!
272
00:10:24,623 --> 00:10:27,041
[Spin] Whoa! [grunts]
273
00:10:27,042 --> 00:10:29,087
[Spidey] Whoa! [grunts]
274
00:10:30,213 --> 00:10:31,295
Phew.
275
00:10:31,296 --> 00:10:32,421
[both] We're okay.
276
00:10:32,422 --> 00:10:33,424
Nice.
277
00:10:34,634 --> 00:10:36,719
Now, I'm getting those chrysalises.
278
00:10:38,096 --> 00:10:40,763
Hey, Spider, what are you doing here?
279
00:10:40,764 --> 00:10:42,348
[Ghost-Spider] Almost there.
280
00:10:42,349 --> 00:10:43,974
Get off my crane!
281
00:10:43,975 --> 00:10:45,809
[Rhino grunting]
[Ghost-Spider] Whoa.
282
00:10:45,810 --> 00:10:47,311
[lever clinks]
Oops.
283
00:10:47,312 --> 00:10:48,771
[claw clinks]
[gasps] Oh, no.
284
00:10:48,772 --> 00:10:50,731
My jewels!
285
00:10:50,732 --> 00:10:51,901
The chrysalises!
286
00:10:54,112 --> 00:10:55,697
Mmm. Got it.
287
00:10:56,197 --> 00:10:57,547
[Spidey] And we've got you.
288
00:10:59,075 --> 00:11:00,493
[Ghost-Spider] Thanks, team.
289
00:11:03,496 --> 00:11:05,788
[Spidey] Yes. The chrysalises are safe.
290
00:11:05,789 --> 00:11:07,623
[Ghost-Spider] Phew, that was close.
291
00:11:07,624 --> 00:11:08,835
Now, to web up Rhino.
292
00:11:11,880 --> 00:11:14,004
Hey, where is Rhino?
293
00:11:14,005 --> 00:11:15,714
He's gone again?
294
00:11:15,715 --> 00:11:17,007
No time to go after him.
295
00:11:17,008 --> 00:11:19,051
I think the butterflies
are about to hatch.
296
00:11:19,052 --> 00:11:21,502
Hurry! Let's get'em back
to the community center.
297
00:11:23,808 --> 00:11:25,391
[Spin] Look.
[all gasp]
298
00:11:25,392 --> 00:11:26,475
[Spin] Whoa.
299
00:11:26,476 --> 00:11:28,644
The butterflies are spreading their wings.
300
00:11:28,645 --> 00:11:30,271
[gasps] Here they come.
301
00:11:30,272 --> 00:11:32,273
Ooh, pretty.
302
00:11:32,274 --> 00:11:34,149
Wow.
303
00:11:34,150 --> 00:11:35,526
[slams]
[laughs]
304
00:11:35,527 --> 00:11:36,652
Look who's back.
305
00:11:36,653 --> 00:11:38,445
It's me, Rhino.
306
00:11:38,446 --> 00:11:41,073
[Spiders gasp]
I'm taking my jewels back,
307
00:11:41,074 --> 00:11:43,784
And this time, nobody's stopping me.
308
00:11:43,785 --> 00:11:45,371
[laughing]
309
00:11:45,955 --> 00:11:48,163
Hey, wait a minute.
310
00:11:48,164 --> 00:11:51,250
Where'd the pretty butterflies come from?
311
00:11:51,251 --> 00:11:53,043
[giggling]
312
00:11:53,044 --> 00:11:54,756
Rhino, we already I told you.
313
00:11:55,256 --> 00:11:57,214
[grunts] Aw.
314
00:11:57,215 --> 00:12:00,509
You stole chrysalises that
only look like jewels.
315
00:12:00,510 --> 00:12:03,095
[Ghost-Spider] And now,
they've hatched into butterflies.
316
00:12:03,096 --> 00:12:06,142
I did all of that for a bunch of bugs?
317
00:12:07,185 --> 00:12:08,267
[chuckles] Oh.
318
00:12:08,268 --> 00:12:11,603
Well, I guess they are kind of cute.
319
00:12:11,604 --> 00:12:12,771
[chuckles]
320
00:12:12,772 --> 00:12:15,777
[Spiders giggle]
321
00:12:20,156 --> 00:12:21,658
[Isla]'A Jellyfish Tale.'
322
00:12:22,450 --> 00:12:24,491
{\an8}- [Spidey] Whoo-hoo!
[Spin giggles]
323
00:12:24,492 --> 00:12:26,076
{\an8}[Ghost-Spider] Oh, yeah.
324
00:12:26,077 --> 00:12:28,620
{\an8}[Spidey] I love our ocean patrols.
325
00:12:28,621 --> 00:12:29,830
Yeah, me too.
326
00:12:29,831 --> 00:12:32,458
Helping keep sea creatures
safe is the best.
327
00:12:32,459 --> 00:12:34,001
[Spin] Hey, look.
328
00:12:34,002 --> 00:12:36,086
Wow.
329
00:12:36,087 --> 00:12:38,088
Check out the coral reef up ahead.
330
00:12:38,089 --> 00:12:40,341
I've always wanted to see one up close.
331
00:12:40,342 --> 00:12:42,178
Come on, team. Let's check it out.
332
00:12:45,473 --> 00:12:46,764
[Ghost-Spider] Wow.
333
00:12:46,765 --> 00:12:49,808
Look at all the amazing
shapes the coral makes.
334
00:12:49,809 --> 00:12:51,643
Fun fact, coral is built up
335
00:12:51,644 --> 00:12:54,271
Over years and years
by tiny sea creatures.
336
00:12:54,272 --> 00:12:56,273
[Spin] Yeah. And another fun fact,
337
00:12:56,274 --> 00:12:59,401
The coral's weird shapes help
fish and other sea creatures
338
00:12:59,402 --> 00:13:01,820
Hide inside and feel safe.
339
00:13:01,821 --> 00:13:03,364
The coral reef is their home.
340
00:13:03,365 --> 00:13:05,324
[Spidey chuckles] There go some fish now.
341
00:13:05,325 --> 00:13:06,494
Hey there, little fish.
342
00:13:08,746 --> 00:13:10,162
Bye, fish.
343
00:13:10,163 --> 00:13:11,246
I've gotta say,
344
00:13:11,247 --> 00:13:13,248
The underwater world is pretty cool.
345
00:13:13,249 --> 00:13:16,001
[beeping]
Hey, Isla Coralton is calling.
346
00:13:16,002 --> 00:13:17,602
I wonder what she wants.
[beeps]
347
00:13:18,131 --> 00:13:19,630
Hello, Team Spidey.
348
00:13:19,631 --> 00:13:21,423
Hi, Isla. How can we help?
349
00:13:21,424 --> 00:13:25,386
There's a strange disturbance
deep in this ocean trench.
350
00:13:25,387 --> 00:13:27,721
I'm concerned because
there's a cavern there
351
00:13:27,722 --> 00:13:30,182
That's home to some
very special jellyfish.
352
00:13:30,183 --> 00:13:31,809
Would you mind checking it out?
353
00:13:31,810 --> 00:13:33,852
You got it, Isla. - [Isla] Great.
354
00:13:33,853 --> 00:13:36,647
I'd hate for anything bad to
happen to those jellyfish.
355
00:13:36,648 --> 00:13:39,233
If their home is in danger, so are they.
356
00:13:39,234 --> 00:13:40,984
We'll let you know what we find out.
357
00:13:40,985 --> 00:13:42,069
Thanks, team.
358
00:13:42,070 --> 00:13:43,720
Let me know if you need anything.
359
00:13:44,574 --> 00:13:46,532
Next stop, Jellyfish Cavern.
360
00:13:46,533 --> 00:13:48,286
Go, water-webs, go.
361
00:13:52,165 --> 00:13:53,166
Here's the trench.
362
00:13:53,666 --> 00:13:56,917
[Spin] Whoa, look, there goes a jellyfish.
363
00:13:56,918 --> 00:14:00,087
So, the Jellyfish Cavern's
definitely gotta be down there.
364
00:14:00,088 --> 00:14:02,175
[Spidey] Okay, time to go deeper.
365
00:14:03,301 --> 00:14:06,426
[Spin] The farther down we go,
the darker it gets.
366
00:14:06,427 --> 00:14:08,428
Good thing we have our headlights.
367
00:14:08,429 --> 00:14:09,807
[headlights clank]
368
00:14:10,892 --> 00:14:12,516
There go more jellyfish.
369
00:14:12,517 --> 00:14:15,727
They really look like they're in a hurry
To get away from something.
370
00:14:15,728 --> 00:14:18,188
[Spin] And look at them, they're glowing.
371
00:14:18,189 --> 00:14:20,816
[beeps]
Isla, it's Spidey. Come in.
372
00:14:20,817 --> 00:14:23,318
[Isla] Hi, Team Spidey.
Did you find out anything?
373
00:14:23,319 --> 00:14:26,613
We're in the trench, and lots of jellyfish
Are leaving in a hurry.
374
00:14:26,614 --> 00:14:28,365
But these jellyfish are different.
375
00:14:28,366 --> 00:14:29,449
It's like they're...
376
00:14:29,450 --> 00:14:31,952
[Isla] Lit up from the inside? - Exactly.
377
00:14:31,953 --> 00:14:33,620
[Isla] That's because the jellyfish
378
00:14:33,621 --> 00:14:36,915
That live down in the
trench are bioluminescent.
379
00:14:36,916 --> 00:14:39,626
That means their own bodies provide light
380
00:14:39,627 --> 00:14:42,045
So they can see in the dark waters.
381
00:14:42,046 --> 00:14:44,131
[Ghost-Spider] They're so beautiful.
382
00:14:44,132 --> 00:14:47,593
[Isla] Aren't they? But they shouldn't be
Rushing away like that.
383
00:14:47,594 --> 00:14:50,387
[Spidey] Something must be
Scaring them away from their home.
384
00:14:50,388 --> 00:14:52,181
[drilling]
Whoa. What's that sound?
385
00:14:52,182 --> 00:14:53,765
[Ghost-Spider] Ah! Look out!
386
00:14:53,766 --> 00:14:55,350
[Isla] What's going on?
387
00:14:55,351 --> 00:14:56,768
[Spidey] There's a loud noise
388
00:14:56,769 --> 00:14:59,271
And something's shaking the trench,
making rocks fall.
389
00:14:59,272 --> 00:15:01,899
Whatever it is, must be
what's scaring the jellyfish.
390
00:15:01,900 --> 00:15:04,401
Don't worry, Isla. We'll
find out what's going on.
391
00:15:04,402 --> 00:15:07,154
[Isla] Thanks, Team Spidey. Good luck.
[beeps]
392
00:15:07,155 --> 00:15:10,240
[Ghost-Spider] That noise
Is coming from lower in the trench.
393
00:15:10,241 --> 00:15:11,536
Let's go check it out.
394
00:15:12,161 --> 00:15:13,243
[drilling continues]
395
00:15:13,244 --> 00:15:15,414
[clangs]
Whoa. Watch out for falling rocks.
396
00:15:16,249 --> 00:15:18,084
Whoa! That was close.
397
00:15:18,626 --> 00:15:21,835
Hey, look. There's a glow
coming from that pile of rocks.
398
00:15:21,836 --> 00:15:23,337
There's a jellyfish under there.
399
00:15:23,338 --> 00:15:25,214
[Spidey] The rocks must have trapped it.
400
00:15:25,215 --> 00:15:27,466
Here. Let me get you out of there,
little buddy.
401
00:15:27,467 --> 00:15:28,511
[claws whirring]
402
00:15:29,762 --> 00:15:31,303
There you go, friend.
403
00:15:31,304 --> 00:15:32,804
[drilling]
404
00:15:32,805 --> 00:15:36,105
[Spidey] There's that noise again.
It's coming from over that way.
405
00:15:38,938 --> 00:15:41,688
[drill whirring]
406
00:15:41,689 --> 00:15:43,607
[rumbling]
It's in here somewhere,
407
00:15:43,608 --> 00:15:44,775
I know it.
408
00:15:44,776 --> 00:15:46,735
Submarine-Bots.
[bots beeping]
409
00:15:46,736 --> 00:15:50,074
Clear away the rock so I can
see what I've uncovered.
410
00:15:51,242 --> 00:15:52,243
[bot beeping]
411
00:15:53,786 --> 00:15:56,453
Oh, it's not here, either.
412
00:15:56,454 --> 00:15:58,705
[exhales] I'll just have to keep
413
00:15:58,706 --> 00:16:03,254
Smashing these rocks till I find the gem.
414
00:16:03,754 --> 00:16:06,755
[Spin] It's Doc Ock. She's
jackhammering into the trench.
415
00:16:06,756 --> 00:16:09,091
We should've known she'd
be behind all this.
416
00:16:09,092 --> 00:16:10,926
We can't let her get away with this.
417
00:16:10,927 --> 00:16:12,552
Doc Ock, stop!
418
00:16:12,553 --> 00:16:14,012
Ugh, Spiders.
419
00:16:14,013 --> 00:16:16,556
No matter where I go, there you are.
420
00:16:16,557 --> 00:16:18,225
Even at the bottom of the sea.
421
00:16:18,226 --> 00:16:21,186
You've got to stop smashing
into the trench right now.
422
00:16:21,187 --> 00:16:22,729
Stop? [cackles]
423
00:16:22,730 --> 00:16:24,189
Not a chance.
424
00:16:24,190 --> 00:16:25,691
See this antenna?
425
00:16:25,692 --> 00:16:28,944
It's my latest ingenious invention,
426
00:16:28,945 --> 00:16:31,405
The Ruby Radar.
427
00:16:31,406 --> 00:16:34,741
When it beeps, it means it
has detected a huge ruby
428
00:16:34,742 --> 00:16:38,453
Buried somewhere in this trench,
and I'm gonna find it.
429
00:16:38,454 --> 00:16:42,249
And then I'll be richity-rich rich.
430
00:16:42,250 --> 00:16:46,003
But your jackhammering is scaring away
The jellyfish who live down here.
431
00:16:46,004 --> 00:16:49,631
[scoffs] What do I care
when this fabulous gem
432
00:16:49,632 --> 00:16:51,633
Is nearly in my grasp?
433
00:16:51,634 --> 00:16:54,344
Now go away! I've got jackhammering to do.
434
00:16:54,345 --> 00:16:56,638
[Spin] No way. It's over, Ock.
435
00:16:56,639 --> 00:16:58,307
[Doc Ock] Think again, Spiders.
436
00:16:58,308 --> 00:17:00,017
[grunts]
[grunts]
437
00:17:00,018 --> 00:17:02,436
Time to shake things up.
438
00:17:02,437 --> 00:17:04,229
[whirring]
[Spidey] Ahhh!
439
00:17:04,230 --> 00:17:06,231
Too much shaking.
[buttons beeping]
440
00:17:06,232 --> 00:17:08,066
Whoa-oh!
441
00:17:08,067 --> 00:17:09,901
[Doc Ock] Now for you, Spin.
442
00:17:09,902 --> 00:17:12,612
[Ghost-Spider] No way.
My shell will protect him.
443
00:17:12,613 --> 00:17:15,618
Oh, yeah? Well, take this!
444
00:17:16,244 --> 00:17:17,451
[drilling]
And that!
445
00:17:17,452 --> 00:17:19,494
[Ghost-Spider] Look
out! - [Spin] Get back.
446
00:17:19,495 --> 00:17:21,038
[Doc Ock] Now, back off, Spiders.
447
00:17:21,039 --> 00:17:24,333
I'm gonna find this ruby,
and you aren't gonna stop me.
448
00:17:24,334 --> 00:17:25,417
We've got to catch her
449
00:17:25,418 --> 00:17:27,588
And stop her from doing any more damage.
450
00:17:28,464 --> 00:17:31,173
[Spin] Wait. I think I see
another trapped jellyfish.
451
00:17:31,174 --> 00:17:32,593
We need to help it.
452
00:17:34,262 --> 00:17:37,312
[Ghost-Spider] It's okay, friend.
We'll get you out of there.
453
00:17:38,140 --> 00:17:40,432
[Spin] You're free, buddy. Swim to safety.
454
00:17:40,433 --> 00:17:42,353
More trapped jellyfish up ahead.
455
00:17:45,648 --> 00:17:49,191
[Spin] I think that's the last of'em.
Now, to stop Ock.
456
00:17:49,192 --> 00:17:50,653
Go, webs, go.
457
00:17:55,408 --> 00:17:56,823
[beeping]
[Doc Ock] Aha!
458
00:17:56,824 --> 00:17:59,534
My Ruby Radar, it's beeping.
459
00:17:59,535 --> 00:18:01,578
It must be through here.
460
00:18:01,579 --> 00:18:03,121
[drilling]
461
00:18:03,122 --> 00:18:04,247
[Spin] Come on, team.
462
00:18:04,248 --> 00:18:06,198
The noise is coming from just up ahead.
463
00:18:06,752 --> 00:18:08,794
[Ghost-Spider] Oh, those poor jellyfish.
464
00:18:08,795 --> 00:18:11,296
We've got to stop her
before it's too late.
465
00:18:11,297 --> 00:18:13,968
[Doc Ock] Yes! Almost through.
466
00:18:14,552 --> 00:18:18,345
Ooh. Looks like the opening to a cavern.
467
00:18:18,346 --> 00:18:20,347
Out of my way, jellyfish.
468
00:18:20,348 --> 00:18:22,265
There's a ruby inside there,
469
00:18:22,266 --> 00:18:24,059
And I'm gonna get it.
[beeps]
470
00:18:24,060 --> 00:18:26,937
Jackhammer, do your stuff.
471
00:18:26,938 --> 00:18:28,980
[laughing]
472
00:18:28,981 --> 00:18:30,232
[Spidey] There's Doc Ock.
473
00:18:30,233 --> 00:18:33,026
[Ghost-Spider] She found the
cavern Isla was talking about.
474
00:18:33,027 --> 00:18:35,477
[Spin] And she's wrecking
it. - [Spidey] Come on!
475
00:18:35,865 --> 00:18:38,365
The jackhammering stops now, Doc Ock.
476
00:18:38,366 --> 00:18:42,035
[Doc Ock] Hey! Let go of my Sea Whaler.
477
00:18:42,036 --> 00:18:44,454
You're endangering the jellyfish's home.
478
00:18:44,455 --> 00:18:45,747
Who cares?
479
00:18:45,748 --> 00:18:47,958
I just want that ruby!
480
00:18:47,959 --> 00:18:50,877
[Spidey] Too bad, Ock.
We're webbing you up.
481
00:18:50,878 --> 00:18:52,462
[Doc Ock groaning and panting]
482
00:18:52,463 --> 00:18:53,922
Well, I still have
483
00:18:53,923 --> 00:18:56,174
My Submarine-Bots.
[beeps]
484
00:18:56,175 --> 00:18:59,597
Submarine-Bots, shut those Spiders down.
485
00:19:00,473 --> 00:19:01,930
[Ghost-Spider] Submarine-Bots?
486
00:19:01,931 --> 00:19:03,223
Let's web'em up.
487
00:19:03,224 --> 00:19:04,852
[beeping]
488
00:19:06,354 --> 00:19:09,604
[Spidey] Whoa, watch out!
These Submarine-Bots are super-fast.
489
00:19:09,605 --> 00:19:11,648
That'll keep you Spiders out of the way
490
00:19:11,649 --> 00:19:15,488
So I can swim in there and
dig the ruby out in peace.
491
00:19:15,988 --> 00:19:19,156
[laughing] I am a genius.
492
00:19:19,157 --> 00:19:21,992
Ruby, here I come.
493
00:19:21,993 --> 00:19:23,954
[laughing]
494
00:19:24,372 --> 00:19:25,871
[Spin] I don't think so.
495
00:19:25,872 --> 00:19:27,122
[Ghost-Spider] Watch out!
496
00:19:27,123 --> 00:19:28,540
[bot beeping]
[Spin] Whoa.
497
00:19:28,541 --> 00:19:30,459
[Spin] Ah! It's stuck on me.
[buzzing]
498
00:19:30,460 --> 00:19:32,669
[power dies]
Hey, what's going on?
499
00:19:32,670 --> 00:19:34,004
[bots beeping and clang]
500
00:19:34,005 --> 00:19:35,088
[Spidey] Ah! Me too.
501
00:19:35,089 --> 00:19:36,798
[Ghost-Spider] What are they doing?
502
00:19:36,799 --> 00:19:38,425
[Spidey] Um...
503
00:19:38,426 --> 00:19:40,135
None of my controls are working.
504
00:19:40,136 --> 00:19:42,888
Those Submarine-Bots must
have drained our power.
505
00:19:42,889 --> 00:19:44,389
We need to stop Ock.
506
00:19:44,390 --> 00:19:46,143
Let's swim out and go after her.
507
00:19:49,355 --> 00:19:50,898
[bots beeping]
508
00:19:54,026 --> 00:19:56,693
It's here. I know it's here.
509
00:19:56,694 --> 00:19:59,863
[gasps and exclaims]
510
00:19:59,864 --> 00:20:01,617
[laughing]
511
00:20:02,827 --> 00:20:04,242
[drilling]
512
00:20:04,243 --> 00:20:05,621
[rumbling]
513
00:20:06,997 --> 00:20:08,246
[gasps]
514
00:20:08,247 --> 00:20:11,249
Wow. Just look at it.
515
00:20:11,250 --> 00:20:12,626
Beautiful ruby,
516
00:20:12,627 --> 00:20:14,419
You're all mine.
517
00:20:14,420 --> 00:20:15,504
[zaps]
Huh?
518
00:20:15,505 --> 00:20:18,381
[Ghost-Spider] You're wrong about that.
[Doc Ock] Spiders!
519
00:20:18,382 --> 00:20:20,383
You never learn, do you?
520
00:20:20,384 --> 00:20:21,635
Submarine-Bots!
521
00:20:21,636 --> 00:20:23,428
Take care of them!
[bots beeping]
522
00:20:23,429 --> 00:20:24,971
[Spin] They followed us in?
523
00:20:24,972 --> 00:20:26,016
[Spidey] Look out!
524
00:20:27,226 --> 00:20:29,434
[grunting]
525
00:20:29,435 --> 00:20:31,436
Whoa, it drained my lights.
526
00:20:31,437 --> 00:20:34,275
[Spin grunting] It drained my lights, too.
527
00:20:34,692 --> 00:20:36,944
[grunts] Time to shut you all down.
528
00:20:38,320 --> 00:20:39,739
[grunting]
529
00:20:40,740 --> 00:20:42,575
I'm going to... [grunts]
530
00:20:42,992 --> 00:20:46,034
Get the ruby once and for...
531
00:20:46,035 --> 00:20:48,203
[pops]
-... All. [pants]
532
00:20:48,204 --> 00:20:50,747
Oh, it's finally mine!
533
00:20:50,748 --> 00:20:52,123
[laughing]
534
00:20:52,124 --> 00:20:54,084
[rumbling]
Huh?
535
00:20:54,085 --> 00:20:56,044
[Spidey] Watch out! - [Spin] Yikes!
536
00:20:56,045 --> 00:20:58,755
Oh, no. She made the cavern unstable.
537
00:20:58,756 --> 00:21:01,174
[Spin] The jellyfish's
home will be destroyed.
538
00:21:01,175 --> 00:21:03,385
Not my problem.
539
00:21:03,386 --> 00:21:05,846
I'm out of here, Spiders.
540
00:21:05,847 --> 00:21:07,305
[Ghost-Spider gasps] Look out.
541
00:21:07,306 --> 00:21:09,057
[laughing]
542
00:21:09,058 --> 00:21:10,684
[thuds]
Oh. [exclaims]
543
00:21:10,685 --> 00:21:12,727
Oh, my ruby.
544
00:21:12,728 --> 00:21:14,774
No, no, no, no, no.
545
00:21:15,316 --> 00:21:16,773
[clangs]
[exclaims]
546
00:21:16,774 --> 00:21:19,442
Oh, my tentacles. They stopped working.
547
00:21:19,443 --> 00:21:20,527
[screams]
548
00:21:20,528 --> 00:21:22,320
[Spin] Yikes! - [Ghost-Spider] Oh, no.
549
00:21:22,321 --> 00:21:24,322
[Spin] We've gotta protect this cavern.
550
00:21:24,323 --> 00:21:26,783
[Spidey] We can web a big
net to catch all the rocks.
551
00:21:26,784 --> 00:21:28,287
[Ghost-Spider] Go, webs, go.
552
00:21:29,663 --> 00:21:30,956
I've got this side.
553
00:21:31,999 --> 00:21:33,501
Attached over here.
554
00:21:34,585 --> 00:21:36,084
And... Perfect.
555
00:21:36,085 --> 00:21:37,210
It's working.
556
00:21:37,211 --> 00:21:39,337
[Spin] Whew, the rocks stopped falling.
557
00:21:39,338 --> 00:21:41,300
[Spidey] Yeah. Time to deal with Ock.
558
00:21:42,134 --> 00:21:43,300
[Spin] Where is she?
559
00:21:43,301 --> 00:21:45,427
[Doc Ock sobbing] My ruby.
560
00:21:45,428 --> 00:21:48,179
Come back to me. No. [grunts]
561
00:21:48,180 --> 00:21:49,514
[Ghost-Spider] There. Look.
562
00:21:49,515 --> 00:21:51,933
[grunts] Oh, I can reach it
563
00:21:51,934 --> 00:21:53,602
From here.
[rumbling]
564
00:21:53,603 --> 00:21:56,646
[Ghost-Spider] That ledge she's on,
it's starting to break.
565
00:21:56,647 --> 00:21:58,732
[Spidey] She can't use
her tentacles to swim.
566
00:21:58,733 --> 00:22:00,859
We've gotta get her out of there.
[buzzing]
567
00:22:00,860 --> 00:22:02,360
[Ghost-Spider] Uh-oh. My lights.
568
00:22:02,361 --> 00:22:04,031
[Spidey] I can't see Ock.
569
00:22:04,740 --> 00:22:09,534
Wait. Is it my imagination or
is it getting lighter in here?
570
00:22:09,535 --> 00:22:12,787
[gasps] Whoa.
571
00:22:12,788 --> 00:22:14,164
[Spidey] It's the jellyfish.
572
00:22:14,165 --> 00:22:17,042
They're coming back home now
that the shaking has stopped.
573
00:22:17,043 --> 00:22:18,835
[Spin] They're lighting up the cavern.
574
00:22:18,836 --> 00:22:21,757
Just the help we need.
Thank you, jellyfish.
575
00:22:22,258 --> 00:22:24,049
[Spidey] Now, let's go get Ock.
576
00:22:24,050 --> 00:22:26,301
Oh, good. The lights are back on.
577
00:22:26,302 --> 00:22:29,346
[giggles] That ruby is mine.
578
00:22:29,347 --> 00:22:31,014
Almost got it.
579
00:22:31,015 --> 00:22:33,600
Almost.
580
00:22:33,601 --> 00:22:35,226
[rumbling]
[screams]
581
00:22:35,227 --> 00:22:38,855
[screams] Whoa! Help!
582
00:22:38,856 --> 00:22:40,231
[Spin] Gotcha, Ock.
583
00:22:40,232 --> 00:22:42,734
[sobbing] No!
584
00:22:42,735 --> 00:22:45,570
[whimpers] It's gone forever.
585
00:22:45,571 --> 00:22:48,657
It was supposed to be mine.
586
00:22:48,658 --> 00:22:51,743
[Spidey] Looks like the ruby of the ocean
Belongs to the ocean.
587
00:22:51,744 --> 00:22:54,537
[wailing]
588
00:22:54,538 --> 00:22:57,084
Why? Why?
589
00:22:57,585 --> 00:22:58,667
[grunting]
590
00:22:58,668 --> 00:23:00,462
Get away from me, jellyfish.
591
00:23:01,380 --> 00:23:03,004
[beeps]
Isla, good news.
592
00:23:03,005 --> 00:23:05,924
We stopped Doc Ock from drilling
into the jellyfish cavern,
593
00:23:05,925 --> 00:23:07,968
And now they're back safely in their home.
594
00:23:07,969 --> 00:23:09,469
[Isla] That's great news.
595
00:23:09,470 --> 00:23:11,388
Thanks for your help, Team Spidey.
596
00:23:11,389 --> 00:23:13,139
[Spidey] Anytime.
[beeps]
597
00:23:13,140 --> 00:23:15,725
[Spin] This cavern belongs to the jellyfish,
Doc Ock.
598
00:23:15,726 --> 00:23:17,644
[Ghost-Spider] We'll get you back on land
599
00:23:17,645 --> 00:23:19,729
As soon as we get our
vehicles working again.
600
00:23:19,730 --> 00:23:22,732
Meanwhile, when you're visiting the ocean,
be nice.
601
00:23:22,733 --> 00:23:24,317
We've got to respect and take care
602
00:23:24,318 --> 00:23:27,031
Of all the sea creatures
and their underwater homes.
603
00:23:27,740 --> 00:23:30,198
[Ghost-Spider] They're really beautiful,
aren't they?
604
00:23:30,199 --> 00:23:32,494
[Spidey] Yeah, they are. - [Spin] Amazing.
605
00:23:34,413 --> 00:23:35,662
? Do the Spidey ?
606
00:23:35,663 --> 00:23:37,455
? Doo, doo, doo, doo, doo ?
607
00:23:37,456 --> 00:23:38,832
? Do the Spidey ?
608
00:23:38,833 --> 00:23:40,291
? Doo, doo, doo, doo, doo ?
609
00:23:40,292 --> 00:23:41,876
? Do it just like Spidey ?
610
00:23:41,877 --> 00:23:43,837
? Doo, doo, doo, doo, doo ?
611
00:23:43,838 --> 00:23:45,338
? Now thwip it up! ?
612
00:23:45,339 --> 00:23:46,881
? Yeah, thwip it up! ?
613
00:23:46,882 --> 00:23:50,093
? Let's crawl, let's crawl, let's crawl ?
? Do the Spidey ?
614
00:23:50,094 --> 00:23:53,430
? Up the wall, up the wall up the wall,
up the wall ?
615
00:23:53,431 --> 00:23:56,474
? Let's crawl, let's crawl, let's crawl ?
? Do the Spidey ?
616
00:23:56,475 --> 00:24:00,147
? Up the wall, up the wall up the wall, up the wall,
yeah ?
617
00:24:00,197 --> 00:24:04,747
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43388
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.