All language subtitles for Spidey and Friends s04e07 The Lost Lair of Web-Beard.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,126 --> 00:00:02,920 [? theme song playing] 2 00:00:05,339 --> 00:00:08,214 [man] ? They can climb great heights to do what's right ? 3 00:00:08,215 --> 00:00:10,717 ? The Spidey team is on the scene ? 4 00:00:10,718 --> 00:00:13,094 ? Swinging, spinning, crawling the walls ? 5 00:00:13,095 --> 00:00:14,846 ? The Spidey crew do it all ? 6 00:00:14,847 --> 00:00:19,601 ? They're your friendly neighborhood spiders ? 7 00:00:19,602 --> 00:00:24,314 ? And their teamwork can't be tighter ? 8 00:00:24,315 --> 00:00:25,982 ? Whoa-oh ? 9 00:00:25,983 --> 00:00:28,276 ? Whoa-oh-oh-oh-oh ? 10 00:00:28,277 --> 00:00:30,653 ? Go, webs, go ? ? Hoo-hoo-hoo ? 11 00:00:30,654 --> 00:00:32,488 ? Whoa-oh-oh-oh-oh ? 12 00:00:32,489 --> 00:00:34,032 ? It's time to Spidey swing ? 13 00:00:34,033 --> 00:00:36,909 ? With Spidey and his amazing... ? 14 00:00:36,910 --> 00:00:38,453 ? Spidey and his friends ? 15 00:00:38,454 --> 00:00:43,249 ? They're your friendly neighborhood spiders ? 16 00:00:43,250 --> 00:00:44,834 ? Whoa-oh ? ? Hoo-hoo ? 17 00:00:44,835 --> 00:00:47,045 ? Whoa-oh-oh-oh-oh ? 18 00:00:47,046 --> 00:00:49,422 ? Go, webs, go ? ? Hoo-hoo-hoo ? 19 00:00:49,423 --> 00:00:51,299 ? Whoa-oh-oh-oh-oh ? 20 00:00:51,300 --> 00:00:52,884 ? It's time to Spidey swing ? 21 00:00:52,885 --> 00:00:55,428 ? With Spidey and his amazing... ? 22 00:00:55,429 --> 00:00:57,972 ? Spidey and his amazing... ? 23 00:00:57,973 --> 00:01:00,644 ? Spidey and his amazing friends ? 24 00:01:04,439 --> 00:01:06,289 [Spidey]'The Lost Lair of Web-Beard!' 25 00:01:07,067 --> 00:01:09,567 Hmm. Quite puzzling. 26 00:01:09,568 --> 00:01:10,985 Hi, Mr. Von Carnegie. 27 00:01:10,986 --> 00:01:13,321 Ah, Team Spidey! 28 00:01:13,322 --> 00:01:14,489 Thank you for coming. 29 00:01:14,490 --> 00:01:16,658 I'll need all the help I can get 30 00:01:16,659 --> 00:01:18,326 To solve this mystery. 31 00:01:18,327 --> 00:01:20,203 You know how we love a good mystery. 32 00:01:20,204 --> 00:01:22,205 This one's a doozy. 33 00:01:22,206 --> 00:01:26,250 Web-Beard the Pirate drew a map on one of his belongings, 34 00:01:26,251 --> 00:01:30,338 A map to a secret lair full of treasure. 35 00:01:30,339 --> 00:01:33,007 [Spidey] Whoa! - [Spin] How cool! 36 00:01:33,008 --> 00:01:37,762 The only problem is that He drew the map using invisible ink! 37 00:01:37,763 --> 00:01:41,224 And it could be on any one of these items! 38 00:01:41,225 --> 00:01:43,643 I guess he really wanted to keep it secret. 39 00:01:43,644 --> 00:01:45,645 Well, we can try looking for the map 40 00:01:45,646 --> 00:01:47,605 Using the special light on our suits. [beeps] 41 00:01:47,606 --> 00:01:50,608 Oh, yeah, maybe it'll make the invisible ink show up. 42 00:01:50,609 --> 00:01:51,901 [beeps] 43 00:01:51,902 --> 00:01:53,111 [Mr. Carnegie] Excellent. 44 00:01:53,112 --> 00:01:56,450 I just knew you three would have a solution. 45 00:01:56,575 --> 00:01:57,993 [Spidey] Let's see... 46 00:01:58,785 --> 00:02:00,245 Hmm, nothing on this compass. 47 00:02:01,997 --> 00:02:03,704 Or on the pirate ship model. 48 00:02:03,705 --> 00:02:05,625 What about this old painting? 49 00:02:07,627 --> 00:02:09,293 Look! Right here! 50 00:02:09,294 --> 00:02:11,170 Well done! - [Spin] Whoa. 51 00:02:11,171 --> 00:02:14,841 [Mr. Carnegie] The map is showing an area that's underwater. 52 00:02:14,842 --> 00:02:18,594 Hey, it looks a lot like The deep sea trench we've been to before. 53 00:02:18,595 --> 00:02:20,513 Time for an underwater adventure? 54 00:02:20,514 --> 00:02:23,766 Aw, yeah. Let's go find Web-Beard's secret lair! 55 00:02:23,767 --> 00:02:26,018 Excellent! But remember, 56 00:02:26,019 --> 00:02:29,063 Web-Beard was a very clever pirate. 57 00:02:29,064 --> 00:02:32,942 He often left booby traps Around his treasures to protect them. 58 00:02:32,943 --> 00:02:35,027 [Spin] We'll be careful, Mr. Von Carnegie. 59 00:02:35,028 --> 00:02:36,907 [Team Spidey] Go Water-Webs go! 60 00:02:38,825 --> 00:02:41,875 [Spidey over comms] This way, team. The trench is just ahead. 61 00:02:42,162 --> 00:02:43,870 [Doc Ock] Well, well, well. 62 00:02:43,871 --> 00:02:46,372 Team Spidey is in their submarines, huh? 63 00:02:46,373 --> 00:02:49,378 Let's follow them to see what they're up to! 64 00:02:50,295 --> 00:02:54,132 [Ghost-Spider] Here we are! [Spin] Lights on, and down we go. 65 00:02:56,760 --> 00:02:58,301 [Ghost-Spider] According to the map, 66 00:02:58,302 --> 00:03:01,304 There's a cave opening somewhere on this giant wall of rock. 67 00:03:01,305 --> 00:03:02,599 But I'm not seeing it. 68 00:03:03,350 --> 00:03:04,351 [Spin] Hmm... 69 00:03:05,143 --> 00:03:06,311 I'll check over here. 70 00:03:06,937 --> 00:03:08,603 [gasps] I see it! 71 00:03:08,604 --> 00:03:10,107 It's amazing! 72 00:03:11,066 --> 00:03:13,860 [Ghost-Spider] Whoa! Let's go see what's inside! 73 00:03:14,403 --> 00:03:16,152 [CAL chittering] 74 00:03:16,153 --> 00:03:18,488 [Doc Ock] I don't know what's in that cave, CAL. 75 00:03:18,489 --> 00:03:22,158 But if the spiders are checking it out, I've gotta check it out. 76 00:03:22,159 --> 00:03:23,453 In we go! 77 00:03:28,375 --> 00:03:29,624 [whirring] 78 00:03:29,625 --> 00:03:31,709 [Spidey] Whoa! - [Ghost-Spider] Amazing! 79 00:03:31,710 --> 00:03:33,169 [Spin] Incredible! 80 00:03:33,170 --> 00:03:35,421 [Spidey] It's the lost lair of Web-Beard! 81 00:03:35,422 --> 00:03:37,089 [Ghost-Spider] Can you believe this? 82 00:03:37,090 --> 00:03:39,342 [Spin] We are actually walking around 83 00:03:39,343 --> 00:03:42,053 In Web-Beard's underwater hideout. 84 00:03:42,054 --> 00:03:44,764 This lair is like the coolest fort ever. 85 00:03:44,765 --> 00:03:46,807 I'd totally hang out here! 86 00:03:46,808 --> 00:03:47,934 [coughs] 87 00:03:47,935 --> 00:03:49,227 After we vacuum. 88 00:03:49,228 --> 00:03:51,103 [Spin] And look at this. 89 00:03:51,104 --> 00:03:53,981 Web-Beard had a wooden statue of himself! 90 00:03:53,982 --> 00:03:55,444 Heya, big guy. What's up? 91 00:03:57,279 --> 00:03:58,653 Oh. Not much, huh? 92 00:03:58,654 --> 00:04:00,655 [Ghost-Spider chuckles] 93 00:04:00,656 --> 00:04:03,074 [gasps] Guys! I found a chest! 94 00:04:03,075 --> 00:04:05,535 It's gotta have treasure inside, right? 95 00:04:05,536 --> 00:04:07,036 [Spin] Let's open it! 96 00:04:07,037 --> 00:04:11,374 Although, Mr. Von Carnegie Did say there could be booby traps. 97 00:04:11,375 --> 00:04:13,837 So, should we really open it? 98 00:04:14,838 --> 00:04:16,089 [Team Spidey] Definitely! 99 00:04:17,257 --> 00:04:19,298 [chest creaks open] Whoa. 100 00:04:19,299 --> 00:04:21,092 [Spin] Look at it. - [Ghost-Spider] Wow! 101 00:04:21,093 --> 00:04:24,136 [clanking and creaking] 102 00:04:24,137 --> 00:04:26,514 [Spidey] Uh-oh. Did you hear that sound? 103 00:04:26,515 --> 00:04:29,267 [Ghost-Spider] Yeah, and the statue, it's moving! 104 00:04:29,268 --> 00:04:31,894 Beware all intruders! 105 00:04:31,895 --> 00:04:34,146 I be Web-Beard. 106 00:04:34,147 --> 00:04:37,483 The greatest pirate who ever lived! 107 00:04:37,484 --> 00:04:40,236 It's an old recording of Web-Beard! 108 00:04:40,237 --> 00:04:43,906 Proud of yourselves for finding me lair, are ya? 109 00:04:43,907 --> 00:04:49,453 Well, only the most clever and patient can take my treasure. 110 00:04:49,454 --> 00:04:52,832 Those who aren't will be trapped in here. 111 00:04:52,833 --> 00:04:56,586 Forever. [echoes] 112 00:04:56,587 --> 00:04:59,800 Okay, so apparently it is booby trapped. 113 00:05:00,634 --> 00:05:03,384 Although, Web-Beard said if we're clever and patient, 114 00:05:03,385 --> 00:05:05,136 We could take the treasure. 115 00:05:05,137 --> 00:05:08,222 So, let's think about this. 116 00:05:08,223 --> 00:05:10,975 Well, well, well. See that, CAL? 117 00:05:10,976 --> 00:05:14,228 The spiders found us a treasure chest. 118 00:05:14,229 --> 00:05:16,522 [laughs] Time to claim it! 119 00:05:16,523 --> 00:05:18,566 [CAL chitters and laughs] 120 00:05:18,567 --> 00:05:21,611 So, I'm guessing we can't just grab the chest. 121 00:05:21,612 --> 00:05:24,488 We have to be super careful... - [Doc Ock] Out of my way! 122 00:05:24,489 --> 00:05:27,452 [Ghost-Spider gasps] It's Doc Ock! That treasure is mine! 123 00:05:28,078 --> 00:05:29,827 [Spidey] Wait, it's booby trapped! 124 00:05:29,828 --> 00:05:35,499 [Doc Ock] Looks like I've outsmarted You again, spiders. [laughs] 125 00:05:35,500 --> 00:05:37,543 [clinks] Arrr! 126 00:05:37,544 --> 00:05:39,837 I gave ye fair warning! 127 00:05:39,838 --> 00:05:42,924 Now ye intruders won't be leavin'here... 128 00:05:42,925 --> 00:05:44,508 Ever! [echoes] 129 00:05:44,509 --> 00:05:46,928 [Doc Ock] Come on, CAL. We're out of here! 130 00:05:46,929 --> 00:05:48,512 The gate! It's closing! 131 00:05:48,513 --> 00:05:50,514 [Spin] It's gonna block the way out of here! 132 00:05:50,515 --> 00:05:51,977 We've gotta stop it! 133 00:05:53,228 --> 00:05:56,020 [Team Spidey straining] [Spidey grunts] Not working... 134 00:05:56,021 --> 00:05:58,981 [Doc Ock] Full speed ahead! Ha! 135 00:05:58,982 --> 00:06:01,567 A big win for us! 136 00:06:01,568 --> 00:06:04,612 We got the treasure and we got out. [CAL chitters] 137 00:06:04,613 --> 00:06:08,032 Plus, the spiders are trapped forever! 138 00:06:08,033 --> 00:06:10,618 [CAL chitters] [Doc Ock laughing] What? 139 00:06:10,619 --> 00:06:12,870 This end of the tunnel is closing too? [engine accelerates] 140 00:06:12,871 --> 00:06:14,914 [Doc Ock] No! 141 00:06:14,915 --> 00:06:18,459 I don't believe it! We're trapped too! 142 00:06:18,460 --> 00:06:21,256 [CAL warbling] No! 143 00:06:23,550 --> 00:06:26,300 Let's look around. There's gotta be another way out of here. 144 00:06:26,301 --> 00:06:29,887 Ye be probably wonderin' If there be another way out of here. 145 00:06:29,888 --> 00:06:32,306 Aye, but only for those 146 00:06:32,307 --> 00:06:36,519 Clever and patient enough to pass three tests. 147 00:06:36,520 --> 00:06:39,230 [Spidey] Tests? I think we can handle that. 148 00:06:39,231 --> 00:06:42,441 Oh, yeah. We're clever and patient... 149 00:06:42,442 --> 00:06:43,693 Sometimes. 150 00:06:43,694 --> 00:06:45,361 [Web-Beard] Test number one! 151 00:06:45,362 --> 00:06:48,948 Listen up carefully, 'cause here's your first clue. 152 00:06:48,949 --> 00:06:53,246 Pull all ropes together to move on to test two. 153 00:06:54,289 --> 00:06:57,206 There's one rope. Here's two. 154 00:06:57,207 --> 00:06:59,711 And three. This doesn't seem so hard. 155 00:07:00,295 --> 00:07:02,670 [Spidey] Yeah, easy. A rope for each of us. 156 00:07:02,671 --> 00:07:05,548 Wait, look. There's a fourth rope way over there. 157 00:07:05,549 --> 00:07:06,966 [Spin] I've got an idea. 158 00:07:06,967 --> 00:07:10,052 I'll use a web to pull two ropes down at the same time. 159 00:07:10,053 --> 00:07:11,345 [Spidey] Let's do it. 160 00:07:11,346 --> 00:07:14,014 Ready, set, pull! 161 00:07:14,015 --> 00:07:15,516 [Team Spidey straining] 162 00:07:15,517 --> 00:07:16,645 [bell dings] 163 00:07:17,270 --> 00:07:18,728 [Ghost-Spider] We did it! - [Spin] Yes! 164 00:07:18,729 --> 00:07:20,020 Whoo-hoo! 165 00:07:20,021 --> 00:07:22,273 [bell dings] Well enough. Test number two! 166 00:07:22,274 --> 00:07:25,985 To pass this test, you must find the lost key, 167 00:07:25,986 --> 00:07:30,489 Where no arm can reach, and no eye can see. 168 00:07:30,490 --> 00:07:33,828 A key hidden where we can't reach or see... 169 00:07:35,497 --> 00:07:37,204 This place is huge. 170 00:07:37,205 --> 00:07:38,375 It could be anywhere. 171 00:07:39,709 --> 00:07:40,710 [Spidey] Hmm... 172 00:07:41,628 --> 00:07:42,710 [gasps] Look. 173 00:07:42,711 --> 00:07:44,754 What if Web-Beard threw it in that hole? 174 00:07:44,755 --> 00:07:49,302 [Ghost-Spider] Oh, yeah. It's dark inside So no eye can see into it. 175 00:07:49,886 --> 00:07:51,927 [Spin] And it's too small to reach into. 176 00:07:51,928 --> 00:07:55,684 But I don't need to reach into it if I use a web. 177 00:07:56,518 --> 00:07:58,478 Hey, I think I've got something. 178 00:07:58,603 --> 00:08:00,603 [gasps] It's the key! 179 00:08:00,604 --> 00:08:02,396 [Ghost-Spider] That was really easy. 180 00:08:02,397 --> 00:08:03,441 Yes! 181 00:08:03,608 --> 00:08:05,816 Aye, ya found the key. 182 00:08:05,817 --> 00:08:10,488 Now choosing the right keyhole is test number three. 183 00:08:10,489 --> 00:08:12,990 But only the clever have learned 184 00:08:12,991 --> 00:08:16,246 To leave no stone unturned. 185 00:08:16,871 --> 00:08:18,621 [Ghost-Spider] There's a keyhole over there. 186 00:08:18,622 --> 00:08:21,332 Oh, wait. There's another one over there. 187 00:08:21,333 --> 00:08:22,708 [Spin] Yeah, and over there too. 188 00:08:22,709 --> 00:08:25,878 There are keyholes all over this place. 189 00:08:25,879 --> 00:08:27,463 Which one do we pick? 190 00:08:27,464 --> 00:08:29,864 Choosing the right keyhole is test number three. 191 00:08:30,510 --> 00:08:32,885 Well, this hole kind of looks like this key. 192 00:08:32,886 --> 00:08:34,264 Maybe it's the right one. 193 00:08:35,724 --> 00:08:36,972 [horn blows] 194 00:08:36,973 --> 00:08:38,599 Ahhh! Wrong keyhole! 195 00:08:38,600 --> 00:08:40,893 [strains] Now my legs are stuck! 196 00:08:40,894 --> 00:08:42,394 [Spin] We got you, Spidey. 197 00:08:42,395 --> 00:08:44,313 [Team Spidey straining] 198 00:08:44,314 --> 00:08:46,690 The clamp is not budging. 199 00:08:46,691 --> 00:08:48,734 [Web-Beard] Ye rushed and chose wrong. 200 00:08:48,735 --> 00:08:50,820 Ye weren't being clever. 201 00:08:50,821 --> 00:08:55,991 Guess the right hole, or be trapped here forever. 202 00:08:55,992 --> 00:08:57,243 Oh, no. 203 00:08:57,244 --> 00:08:59,745 Now we have to pick the right keyhole. 204 00:08:59,746 --> 00:09:01,288 [Spidey] But look how many there are. 205 00:09:01,289 --> 00:09:03,040 How do we know which one it is? 206 00:09:03,041 --> 00:09:04,836 There's gotta be a way. 207 00:09:05,587 --> 00:09:07,336 [stone grinds] Hey, wait a minute. 208 00:09:07,337 --> 00:09:10,756 Web-Beard said, 'Leave no stone unturned,'remember? 209 00:09:10,757 --> 00:09:13,467 Maybe we should actually turn over a stone. 210 00:09:13,468 --> 00:09:14,804 Like this loose one? 211 00:09:16,639 --> 00:09:18,347 [Spin] Hey, there's a keyhole under it. 212 00:09:18,348 --> 00:09:19,640 That's gotta be it. 213 00:09:19,641 --> 00:09:21,267 Here's the key! 214 00:09:21,268 --> 00:09:22,393 Okay. 215 00:09:22,394 --> 00:09:23,438 Here we go. 216 00:09:25,190 --> 00:09:27,690 [clicks, whirring] 217 00:09:27,691 --> 00:09:29,984 [bell dings] 218 00:09:29,985 --> 00:09:32,361 Aye, ye passed the tests. 219 00:09:32,362 --> 00:09:35,406 Ye are clever and patient after all. 220 00:09:35,407 --> 00:09:36,949 I release you. 221 00:09:36,950 --> 00:09:39,034 [bell dings] [all cheer] Yeah! 222 00:09:39,035 --> 00:09:40,835 [Ghost-Spider] Whew, that was close. 223 00:09:42,123 --> 00:09:43,414 The gate's opening! 224 00:09:43,415 --> 00:09:47,126 [CAL chitters] 225 00:09:47,127 --> 00:09:49,670 [sighs] What are you so excited about, CAL? 226 00:09:49,671 --> 00:09:52,298 Did you see a guppy? [CAL grumbles] 227 00:09:52,299 --> 00:09:55,217 The gate's opening. Let's get out of here! 228 00:09:55,218 --> 00:09:56,844 [CAL chitters] 229 00:09:56,845 --> 00:10:00,055 Ye have proven to be worthy adventurers. 230 00:10:00,056 --> 00:10:03,267 Take the treasure if ye wish, 231 00:10:03,268 --> 00:10:04,518 Yer free to go. [powers down] 232 00:10:04,519 --> 00:10:07,897 But we don't have the treasure. Doc Ock does. 233 00:10:07,898 --> 00:10:10,748 [Ghost-Spider] Then let's catch her! [Spidey] Go Webs Go! 234 00:10:15,740 --> 00:10:18,201 Look! There's Doc Ock's sub! Come on! 235 00:10:18,785 --> 00:10:20,284 [CAL chitters anxiously] 236 00:10:20,285 --> 00:10:22,411 Oh, please, CAL. 237 00:10:22,412 --> 00:10:26,040 Those spiders will never catch up in their little vehicles. 238 00:10:26,041 --> 00:10:27,666 [Doc Ock laughs] [whooshes] 239 00:10:27,667 --> 00:10:29,460 Doc Ock is fast! 240 00:10:29,461 --> 00:10:31,256 [Ghost-Spider] Not as fast as us! 241 00:10:34,384 --> 00:10:37,009 [CAL chitters] I am hurrying, CAL! 242 00:10:37,010 --> 00:10:39,053 As soon as we get up and out of this trench, 243 00:10:39,054 --> 00:10:40,346 They'll never catch us. 244 00:10:40,347 --> 00:10:41,639 Full speed ahead! 245 00:10:41,640 --> 00:10:42,723 [crashes] [grunts] 246 00:10:42,724 --> 00:10:44,808 The Sea Whaler is stuck! 247 00:10:44,809 --> 00:10:47,561 Why weren't you watching out for those rocks, CAL? 248 00:10:47,562 --> 00:10:49,521 [grunting] [CAL chitters] 249 00:10:49,522 --> 00:10:51,690 I'll tell you what we do. [CAL chitters] 250 00:10:51,691 --> 00:10:54,028 We take the treasure and abandon ship! 251 00:10:56,030 --> 00:10:57,365 [Doc Ock laughs] 252 00:10:58,074 --> 00:11:00,157 [Ghost-Spider] There she is. She's got the chest! 253 00:11:00,158 --> 00:11:03,160 Doc Ock, careful! That chest is really heavy! 254 00:11:03,161 --> 00:11:05,412 You lose, spiders! 255 00:11:05,413 --> 00:11:10,000 The treasure is mine, all mine! [both laugh] 256 00:11:10,001 --> 00:11:12,169 Whoa! Whoa! [grunts] 257 00:11:12,170 --> 00:11:14,338 We're sinking! [CAL chitters] 258 00:11:14,339 --> 00:11:15,965 CAL, do something! 259 00:11:15,966 --> 00:11:18,092 [CAL chittering] 260 00:11:18,093 --> 00:11:21,470 No way! I'm not letting go of the treasure. It's mine! 261 00:11:21,471 --> 00:11:24,306 [Spidey] They're falling into the trench! We've got to help them! 262 00:11:24,307 --> 00:11:26,267 [Doc Ock] Whoa! - [Spin] I'll web them up! 263 00:11:26,268 --> 00:11:30,773 [whooshes] Whoa! Oh, the treasure! 264 00:11:32,025 --> 00:11:33,482 [Ghost-Spider] Got it! 265 00:11:33,483 --> 00:11:36,568 [Doc Ock] Whoa! Ugh! [Spidey] We'll hang onto this, Doc Ock. 266 00:11:36,569 --> 00:11:41,323 [Doc Ock groans] Why don't my plans Ever work the way I want them to? 267 00:11:41,324 --> 00:11:43,158 [Ghost-Spider] Maybe if you weren't so greedy, 268 00:11:43,159 --> 00:11:45,035 You wouldn't always rush into things. 269 00:11:45,036 --> 00:11:46,996 [Spin] Yeah, like those rocks. 270 00:11:46,997 --> 00:11:48,750 [scoffs] Yeah, whatever. 271 00:11:50,376 --> 00:11:53,752 This treasure is remarkable, Team Spidey. 272 00:11:53,753 --> 00:11:57,548 And so is the story about how you got it. 273 00:11:57,549 --> 00:12:01,760 Yeah. It kind of felt like Web-Beard Was actually in that lair with us. 274 00:12:01,761 --> 00:12:04,013 Hearing his voice was the coolest. 275 00:12:04,014 --> 00:12:05,016 How fascinating! 276 00:12:05,767 --> 00:12:09,560 Oh, I'd sure love to visit that lair someday. 277 00:12:09,561 --> 00:12:11,437 We'll take you down there, Mr. Von Carnegie. 278 00:12:11,438 --> 00:12:13,772 Yeah, but when we're down there, please, 279 00:12:13,773 --> 00:12:15,983 Just watch out for booby traps. 280 00:12:15,984 --> 00:12:18,279 [all laughing] 281 00:12:18,988 --> 00:12:20,195 [birds chirping] 282 00:12:20,196 --> 00:12:21,739 [Green Goblin]'Captain Gobby!' 283 00:12:21,740 --> 00:12:23,782 [Green Goblin laughs] 284 00:12:23,783 --> 00:12:27,202 [Spidey] We're not gonna let you cause Any more trouble in the park, Gobby! 285 00:12:27,203 --> 00:12:29,249 Oh, yeah? Just watch me! 286 00:12:29,916 --> 00:12:32,207 Oh, look. People having fun. 287 00:12:32,208 --> 00:12:35,544 Not for long! [laughs, grunts] 288 00:12:35,545 --> 00:12:37,338 [woman screams] 289 00:12:37,339 --> 00:12:38,839 [Spidey] Hang on! 290 00:12:38,840 --> 00:12:40,090 I got ya! 291 00:12:40,091 --> 00:12:42,134 [sighs in relief] Thanks, Spidey. 292 00:12:42,135 --> 00:12:43,510 Oh, no! - Look out! 293 00:12:43,511 --> 00:12:46,432 [Ghost-Spider] I got it! - Whoo-hoo! Awesome! 294 00:12:46,557 --> 00:12:48,599 You might have stopped those pranks, 295 00:12:48,600 --> 00:12:50,436 But you won't stop this one! 296 00:12:50,937 --> 00:12:52,105 Whoa! Oh! [clinks] 297 00:12:53,189 --> 00:12:54,649 [thuds, clanks] 298 00:12:55,400 --> 00:12:57,483 Wrong as usual, Gobby. 299 00:12:57,484 --> 00:12:58,859 Captain America? 300 00:12:58,860 --> 00:13:01,820 Yeah, way to go, Cap! - Oh, yeah! 301 00:13:01,821 --> 00:13:03,739 Thank you. - You're welcome. 302 00:13:03,740 --> 00:13:06,116 I was cruising by, thought you might need some help. 303 00:13:06,117 --> 00:13:08,118 How'bout you'help'yourself 304 00:13:08,119 --> 00:13:11,538 To some of these pumpkin pranks, Captain America? 305 00:13:11,539 --> 00:13:12,831 [grunts] [clinks] 306 00:13:12,832 --> 00:13:14,708 I can do this all day, Gobby. 307 00:13:14,709 --> 00:13:16,752 What? [grunting] 308 00:13:16,753 --> 00:13:17,920 [grunts] 309 00:13:17,921 --> 00:13:19,254 [clinking] 310 00:13:19,255 --> 00:13:21,423 [laughs] Can't block my pranks... 311 00:13:21,424 --> 00:13:23,801 If you don't have your shield. Gotcha! 312 00:13:23,802 --> 00:13:27,346 [whistling] 313 00:13:27,347 --> 00:13:29,473 [whooshes] Right back at ya! 314 00:13:29,474 --> 00:13:33,102 Whoa! Gobblesnitches! 315 00:13:33,103 --> 00:13:34,186 Nice! - [Ghost-Spider] Yes! 316 00:13:34,187 --> 00:13:35,270 That was awesome! 317 00:13:35,271 --> 00:13:39,066 How'd your shield bounce that prank back So it gooed Gobby and not you? 318 00:13:39,067 --> 00:13:41,068 Well, my shield is made of Vibranium. 319 00:13:41,069 --> 00:13:43,237 [Spidey] Whoa, Vibranium? 320 00:13:43,238 --> 00:13:45,405 That's the strongest metal there is. 321 00:13:45,406 --> 00:13:48,033 Sure is. And anything it blocks... [clanks] 322 00:13:48,034 --> 00:13:49,118 Bounces off it. 323 00:13:49,119 --> 00:13:51,453 [motor revs] Your shield bounces off stuff too! 324 00:13:51,454 --> 00:13:52,996 It bounced all over the place 325 00:13:52,997 --> 00:13:54,665 And then came right back to you! 326 00:13:54,666 --> 00:13:57,167 Well, I've had a lot of practice. 327 00:13:57,168 --> 00:13:58,752 [Ghost-Spider] That was so cool. 328 00:13:58,753 --> 00:14:02,047 Yeah, right? I wish I could learn To throw a shield like that. 329 00:14:02,048 --> 00:14:04,716 Well, I'm on my way to help out at the soup kitchen. 330 00:14:04,717 --> 00:14:07,302 Why don't you practice with my shield while I'm there? 331 00:14:07,303 --> 00:14:09,012 [Spidey] What? - No way! 332 00:14:09,013 --> 00:14:11,515 But what if a villain shows up and you need it? 333 00:14:11,516 --> 00:14:13,392 I'd figure out a way to deal with it. 334 00:14:13,393 --> 00:14:17,312 Shield or no shield, a hero Always finds a way to help people out. 335 00:14:17,313 --> 00:14:19,439 You two have fun and I'll see you later! 336 00:14:19,440 --> 00:14:21,358 [Spidey] Bye! - [Ghost-Spider] See you soon! 337 00:14:21,359 --> 00:14:23,694 Come on, Ghosty. Let's go find a place to practice. 338 00:14:23,695 --> 00:14:25,154 [Ghost-Spider] All right! 339 00:14:25,155 --> 00:14:27,739 [Spidey] I cannot wait to give this a try. 340 00:14:27,740 --> 00:14:28,868 Me too! 341 00:14:30,912 --> 00:14:32,411 This looks like a good spot. 342 00:14:32,412 --> 00:14:34,454 Totally. Okay. 343 00:14:34,455 --> 00:14:36,206 Now, let's see. 344 00:14:36,207 --> 00:14:38,083 I'm gonna bounce it off that lamp 345 00:14:38,084 --> 00:14:40,711 And off that tree, and right back to me. 346 00:14:40,712 --> 00:14:43,755 Just like Cap! Go Shield Go! 347 00:14:43,756 --> 00:14:45,009 Whoa! 348 00:14:45,718 --> 00:14:49,261 [clanks, whistling] 349 00:14:49,262 --> 00:14:50,345 [Ghost-Spider] Oh, no! 350 00:14:50,346 --> 00:14:52,139 [Spidey] That is not where I meant for it to go! 351 00:14:52,140 --> 00:14:54,090 [Ghost-Spider] We've gotta get it back! 352 00:14:56,312 --> 00:14:58,687 [whooshing] 353 00:14:58,688 --> 00:15:01,607 [Green Goblin grunting] 354 00:15:01,608 --> 00:15:04,359 Those spiders and their annoying friends. 355 00:15:04,360 --> 00:15:09,114 Just wait till I see that Captain America And his shield again... 356 00:15:09,115 --> 00:15:11,366 [grunting] 357 00:15:11,367 --> 00:15:13,452 [screams] Captain America's shield! 358 00:15:13,453 --> 00:15:14,578 [clanks] [yells] 359 00:15:14,579 --> 00:15:15,581 [whimpers] 360 00:15:18,918 --> 00:15:22,294 But where's Captain America and the spiders? 361 00:15:22,295 --> 00:15:24,713 [grunting] 362 00:15:24,714 --> 00:15:26,089 [squirrel chitters] 363 00:15:26,090 --> 00:15:27,174 No one's coming? 364 00:15:27,175 --> 00:15:31,303 Well, then. I'll just take this shield for myself. 365 00:15:31,304 --> 00:15:34,223 If those heroes can use this thing against me, 366 00:15:34,224 --> 00:15:36,475 Maybe I can use it against them. 367 00:15:36,476 --> 00:15:38,685 Captain America? [belches] 368 00:15:38,686 --> 00:15:40,773 Call me Captain Goblin! 369 00:15:41,399 --> 00:15:45,150 And I'm about to get away with anything I want! 370 00:15:45,151 --> 00:15:46,696 [laughs] 371 00:15:48,197 --> 00:15:50,405 [Ghost-Spider] Ugh, we've been looking everywhere 372 00:15:50,406 --> 00:15:52,324 And we still haven't found Cap's shield. 373 00:15:52,325 --> 00:15:54,910 [Spidey] I better let him know I lost it. 374 00:15:54,911 --> 00:15:56,328 [grunts] [beeps] 375 00:15:56,329 --> 00:15:57,663 Um, Cap? 376 00:15:57,664 --> 00:15:58,666 Come in, Cap. 377 00:16:00,168 --> 00:16:02,459 [sniffs] Mmm. 378 00:16:02,460 --> 00:16:03,752 [device beeps] Thanks, Nathan. 379 00:16:03,753 --> 00:16:05,921 Heya, Spidey. I've gotta say, we're cookin'up 380 00:16:05,922 --> 00:16:08,173 One tasty soup for some hungry folks. 381 00:16:08,174 --> 00:16:10,175 [nervously] Oh, heh. That's great. 382 00:16:10,176 --> 00:16:12,886 But I, uh, kinda have some bad news. 383 00:16:12,887 --> 00:16:15,222 I threw your shield a little too hard 384 00:16:15,223 --> 00:16:18,475 And sorta, um, lost it. 385 00:16:18,476 --> 00:16:20,644 That must've been a strong throw. 386 00:16:20,645 --> 00:16:22,938 Well, thanks for telling me. [Spidey over comms] Of course. 387 00:16:22,939 --> 00:16:25,607 And we're still looking. I promise we'll find it. 388 00:16:25,608 --> 00:16:27,859 I'll come help once we finish cooking lunch. 389 00:16:27,860 --> 00:16:29,069 Good luck, you two. 390 00:16:29,070 --> 00:16:31,405 Thanks, Cap. Bye. [beeps] 391 00:16:31,406 --> 00:16:34,493 We have got to find that shield before someone else does. 392 00:16:36,454 --> 00:16:41,915 Hmm. Here's the perfect spot To test my new shield. [chuckles] 393 00:16:41,916 --> 00:16:46,589 Time to unleash the full power of Captain Gobby! 394 00:16:47,506 --> 00:16:49,256 [clanks] [laughs] 395 00:16:49,257 --> 00:16:52,301 [screams] Out of the way! [clanking] 396 00:16:52,302 --> 00:16:54,594 Yikes! Not that way! 397 00:16:54,595 --> 00:16:57,558 No, no, no! [screams, grunts] 398 00:16:58,893 --> 00:16:59,975 [groans] 399 00:16:59,976 --> 00:17:01,560 [coughs] 400 00:17:01,561 --> 00:17:04,315 Oh, this shield is way too hard to control. 401 00:17:04,899 --> 00:17:07,858 Hmm, control. 402 00:17:07,859 --> 00:17:09,359 Forget throwing it. 403 00:17:09,360 --> 00:17:11,197 I've got an even better idea. 404 00:17:13,074 --> 00:17:15,490 I've got a really bad feeling about this, Ghosty. 405 00:17:15,491 --> 00:17:17,951 We definitely should have found Cap's shield by now. 406 00:17:17,952 --> 00:17:19,619 [buzzing] [both] Spidey Sense! 407 00:17:19,620 --> 00:17:21,663 [Spidey] Whoa! Cap's shield? 408 00:17:21,664 --> 00:17:23,749 [Ghost-Spider] Why is it moving like that? 409 00:17:23,750 --> 00:17:25,711 Huh? What's that? 410 00:17:26,671 --> 00:17:27,922 [whistling] 411 00:17:28,714 --> 00:17:29,880 Not my rutabagas! 412 00:17:29,881 --> 00:17:31,965 [vendor screams] 413 00:17:31,966 --> 00:17:33,010 We'll stop it! 414 00:17:33,678 --> 00:17:35,010 [Spidey] Whoa! Huh? 415 00:17:35,011 --> 00:17:36,261 How'd it do that? 416 00:17:36,262 --> 00:17:39,056 Heya, spiders. Like my new shield? 417 00:17:39,057 --> 00:17:41,516 I attached a remote control drone 418 00:17:41,517 --> 00:17:44,394 So it flies wherever I want it to. 419 00:17:44,395 --> 00:17:45,898 Give it back, Gobby! 420 00:17:47,066 --> 00:17:48,649 Ooh! [laughs] 421 00:17:48,650 --> 00:17:49,733 Look at that! 422 00:17:49,734 --> 00:17:51,568 Your webs bounce right off! 423 00:17:51,569 --> 00:17:53,320 With this shield protecting me, 424 00:17:53,321 --> 00:17:55,906 You'll never be able to web me up again! 425 00:17:55,907 --> 00:17:59,743 So long, spiders! I have a city to ruin! 426 00:17:59,744 --> 00:18:02,621 [Spidey] Stop, Gobby! Give us that shield back! 427 00:18:02,622 --> 00:18:04,083 Nuh-uh-uh. 428 00:18:04,792 --> 00:18:06,208 Ha! Missed me again! 429 00:18:06,209 --> 00:18:07,542 [laughs] 430 00:18:07,543 --> 00:18:09,343 [Ghost-Spider] We've gotta stop him. 431 00:18:11,090 --> 00:18:13,965 [coos] Whee! [laughs] 432 00:18:13,966 --> 00:18:16,679 Oh, this drone is just too much fun! 433 00:18:17,513 --> 00:18:19,971 Boo! Fly, little birdies! 434 00:18:19,972 --> 00:18:22,015 Whoa! Pigeons! 435 00:18:22,016 --> 00:18:23,642 Whoa! 436 00:18:23,643 --> 00:18:24,925 [Ghost-Spider] I got ya! 437 00:18:24,926 --> 00:18:26,395 Whoa, whoa... 438 00:18:26,396 --> 00:18:29,189 Phew! Thanks, Ghost-Spider. [chuckles] 439 00:18:29,190 --> 00:18:30,690 [Spidey] That's enough, Gobby! 440 00:18:31,193 --> 00:18:33,652 Call me Captain Goblin. 441 00:18:33,653 --> 00:18:35,070 Whoa! [screams] 442 00:18:35,071 --> 00:18:37,572 Ha! Bet you didn't see that coming! 443 00:18:37,573 --> 00:18:40,036 [laughs] [Ghost-Spider strains] 444 00:18:40,870 --> 00:18:42,619 Here, let me help you out. 445 00:18:42,620 --> 00:18:44,454 [grunts] 446 00:18:44,455 --> 00:18:45,914 Thanks, Spidey. 447 00:18:45,915 --> 00:18:47,958 [Ghost-Spider] We've gotta get that shield. 448 00:18:47,959 --> 00:18:49,668 [Spidey] Cap? [beeping] 449 00:18:49,669 --> 00:18:51,753 Hi, Spidey. We're just now serving lunch. 450 00:18:51,754 --> 00:18:52,963 How's the search going? 451 00:18:52,964 --> 00:18:55,340 Well, the good news is we found your shield. 452 00:18:55,341 --> 00:18:57,676 The bad news is, Green Goblin has it. 453 00:18:57,677 --> 00:18:59,594 [Ghost-Spider] But we're gonna get it back! 454 00:18:59,595 --> 00:19:00,804 Thanks for the update. 455 00:19:00,805 --> 00:19:02,305 I'm on my way to help. [beeps] 456 00:19:03,309 --> 00:19:04,808 [grunts] 457 00:19:04,809 --> 00:19:06,354 [motor revs] 458 00:19:07,355 --> 00:19:08,895 If Gobby can block our webs, 459 00:19:08,896 --> 00:19:10,814 Then we need another way to stop him. 460 00:19:10,815 --> 00:19:12,858 How about we web a net in front of him 461 00:19:12,859 --> 00:19:14,192 So he flies into it? 462 00:19:14,193 --> 00:19:16,572 [Spidey] Yeah! Let's Go-webs-go!! 463 00:19:17,406 --> 00:19:21,241 This shield is the greatest! What should I ruin next? 464 00:19:21,242 --> 00:19:23,326 [laughs] [Ghost-Spider] Stop right there, Gobby! 465 00:19:23,327 --> 00:19:24,786 Give it back! 466 00:19:24,787 --> 00:19:26,580 Team Spidey. 467 00:19:26,581 --> 00:19:28,039 Back for more already? 468 00:19:28,040 --> 00:19:30,292 [Spidey] We're back to stop you for good. 469 00:19:30,293 --> 00:19:33,086 Ha! Oh, a big fancy web? 470 00:19:33,087 --> 00:19:34,629 Big deal! 471 00:19:34,630 --> 00:19:38,425 I'll just turn my shield so it cuts right through your web. 472 00:19:38,426 --> 00:19:40,721 [whirring] 473 00:19:41,263 --> 00:19:43,263 [Ghost-Spider] It breaks our webs too? 474 00:19:43,264 --> 00:19:45,807 [laughs] Coming through! 475 00:19:45,808 --> 00:19:47,517 [Spidey] Look out! - [Ghost-Spider] Ugh! 476 00:19:47,518 --> 00:19:49,394 [Green Goblin] See ya! [Ghost-Spider grunts] 477 00:19:49,395 --> 00:19:50,937 Ugh, now what? 478 00:19:50,938 --> 00:19:54,441 Well, I've got an idea But it's gonna take a whole lot of webs. 479 00:19:54,442 --> 00:19:55,444 Come on! 480 00:19:58,656 --> 00:20:00,697 [Green Goblin] Guess who's coming to lunch? 481 00:20:00,698 --> 00:20:02,824 It's Captain Goblin! 482 00:20:02,825 --> 00:20:04,493 Oh, muffins! 483 00:20:04,494 --> 00:20:06,244 Aw, you're making a mess! 484 00:20:06,245 --> 00:20:08,163 Hey, my orange juice! 485 00:20:08,164 --> 00:20:10,207 [laughs] [woman] Let's get out of here! 486 00:20:10,208 --> 00:20:12,501 [continues laughing] [Spidey] Leave everyone alone, Gobby! 487 00:20:12,502 --> 00:20:15,086 Huh? A giant web ball? 488 00:20:15,087 --> 00:20:16,838 [Ghost-Spider] It's for you! Catch! 489 00:20:16,839 --> 00:20:19,299 I'll just bounce it back! 490 00:20:19,300 --> 00:20:21,259 Not a web ball that heavy, you won't. 491 00:20:21,260 --> 00:20:23,347 [laughs] [clanks] 492 00:20:23,931 --> 00:20:25,764 Uh-oh. [screams] [clanks] 493 00:20:25,765 --> 00:20:27,143 It bounced you back. 494 00:20:27,727 --> 00:20:29,392 [clanks] [Green Goblin screaming] 495 00:20:29,393 --> 00:20:31,228 [yells] My remote! 496 00:20:31,229 --> 00:20:33,897 No! [powers down] 497 00:20:33,898 --> 00:20:36,107 [clanking] 498 00:20:36,108 --> 00:20:38,944 [electricity buzzing] [beeping] 499 00:20:38,945 --> 00:20:40,695 [chirps] 500 00:20:40,696 --> 00:20:42,614 Cap's shield is still going. 501 00:20:42,615 --> 00:20:44,241 [electricity buzzing] What? 502 00:20:44,242 --> 00:20:49,871 No, no, no! Get away from me! [screaming] 503 00:20:49,872 --> 00:20:51,498 I'm out of webs! - Me too. 504 00:20:51,499 --> 00:20:54,084 Making the web ball must have used up all our web fluid! 505 00:20:54,085 --> 00:20:56,005 [motor revving] [tires screech] 506 00:20:57,298 --> 00:20:59,798 [Captain America] Spidey! Ghosty! [tires screech] 507 00:20:59,799 --> 00:21:03,176 I'm here! [Green Goblin screaming] 508 00:21:03,177 --> 00:21:06,096 Huh. Never seen my shield do that before. 509 00:21:06,097 --> 00:21:09,307 Cap! Gobby put a drone on your shield to make it fly. 510 00:21:09,308 --> 00:21:11,476 [Ghost-Spider] And now it's damaged and out of control. 511 00:21:11,477 --> 00:21:13,061 And we're out of webs! 512 00:21:13,062 --> 00:21:15,981 Well, if heroes always find a way to help, 513 00:21:15,982 --> 00:21:17,983 I can find a way without my shield. 514 00:21:17,984 --> 00:21:20,777 And we'll find a way to help even without our webs. 515 00:21:20,778 --> 00:21:23,154 Yeah,'cause Gobby really needs us. 516 00:21:23,155 --> 00:21:27,242 [Green Goblin screaming] Get me down! 517 00:21:27,243 --> 00:21:29,786 I think I know how to grab Gobby off the shield. 518 00:21:29,787 --> 00:21:31,872 Great, because if Cap gives me a boost, 519 00:21:31,873 --> 00:21:34,124 I can glide up and get the drone off the shield. 520 00:21:34,125 --> 00:21:35,625 Sounds good to me. Hop on. 521 00:21:35,626 --> 00:21:37,252 [Ghost-Spider grunts] [tires screech] 522 00:21:37,253 --> 00:21:38,380 After that shield! 523 00:21:39,548 --> 00:21:43,174 Oh, I wish I'd never touched this shield! 524 00:21:43,175 --> 00:21:46,386 Get me off of this thing! 525 00:21:46,387 --> 00:21:48,597 [Spidey] Gobby, let go! I've got you! 526 00:21:48,598 --> 00:21:50,515 Let go? Are you kidding? 527 00:21:50,516 --> 00:21:51,683 I'm too far off the... 528 00:21:51,684 --> 00:21:52,767 [clanks] [screams] 529 00:21:52,768 --> 00:21:54,227 Don't worry! 530 00:21:54,228 --> 00:21:56,146 [screams, grunts] [grunts] 531 00:21:56,147 --> 00:21:58,773 [Green Goblin sobbing] I've got you, Gobby. 532 00:21:58,774 --> 00:22:02,193 [electricity buzzing] [beeping] 533 00:22:02,194 --> 00:22:04,154 [Ghost-Spider] There's the shield. - Hang on. 534 00:22:04,155 --> 00:22:05,282 [tires screeching] 535 00:22:07,743 --> 00:22:09,159 [electricity buzzing] [beeping] 536 00:22:09,160 --> 00:22:11,038 Ready for takeoff? - Ready. 537 00:22:11,622 --> 00:22:14,080 Here I go! 538 00:22:14,081 --> 00:22:15,624 Whoo-hoo! 539 00:22:15,625 --> 00:22:17,959 [electricity buzzing] [beeping] 540 00:22:17,960 --> 00:22:20,464 [grunting] Got ya! 541 00:22:21,382 --> 00:22:23,048 Go, Ghost-Spider! 542 00:22:23,049 --> 00:22:25,199 Now to get that drone off. [beeping, whirs] 543 00:22:26,637 --> 00:22:28,013 Whoa! 544 00:22:29,181 --> 00:22:30,347 [grunts] 545 00:22:30,348 --> 00:22:33,516 All right! Gobby's drone is done! 546 00:22:33,517 --> 00:22:35,352 [Spidey] But the shield isn't! 547 00:22:35,353 --> 00:22:36,519 Oof. [gasps] 548 00:22:36,520 --> 00:22:38,939 It's gonna hit the mall! - [Captain America] No, it won't! 549 00:22:38,940 --> 00:22:41,650 [motor revving] [tires screeching] 550 00:22:41,651 --> 00:22:42,987 Not if I can help it! 551 00:22:47,908 --> 00:22:49,240 [grunts] 552 00:22:49,241 --> 00:22:50,533 Got ya! 553 00:22:50,534 --> 00:22:52,202 That's more like it. 554 00:22:52,203 --> 00:22:54,162 Yeah, Cap! - Way to go! 555 00:22:54,163 --> 00:22:57,001 Actually, that was pretty cool. 556 00:23:00,296 --> 00:23:02,420 Thanks for your help getting my shield back. 557 00:23:02,421 --> 00:23:03,588 No webs needed! 558 00:23:03,589 --> 00:23:06,424 Just like you saved the mall without your shield too. 559 00:23:06,425 --> 00:23:09,636 Speaking of my shield, you wanna try throwing it again? 560 00:23:09,637 --> 00:23:12,764 Yeah, but are you sure it's okay? 561 00:23:12,765 --> 00:23:14,474 I kind of did lose it to start with. 562 00:23:14,475 --> 00:23:17,018 Of course. Practice makes perfect. 563 00:23:17,019 --> 00:23:18,353 Let's start with this. 564 00:23:18,354 --> 00:23:21,189 Throw it off that garbage can and bring it right back to ya. 565 00:23:21,190 --> 00:23:22,565 Here goes... 566 00:23:22,566 --> 00:23:24,194 [grunts] Whoa. 567 00:23:24,778 --> 00:23:25,779 [clanks] 568 00:23:26,530 --> 00:23:28,822 [grunts] Oh, got it. 569 00:23:28,823 --> 00:23:31,866 [laughs nervously] I guess I'm gonna need a lot more practice. 570 00:23:31,867 --> 00:23:33,787 [both laugh] 571 00:23:34,413 --> 00:23:35,620 [man] ? Do the Spidey ? 572 00:23:35,621 --> 00:23:37,372 ? Doo, doo, doo, doo, doo ? 573 00:23:37,373 --> 00:23:38,832 ? Do the Spidey ? 574 00:23:38,833 --> 00:23:40,291 ? Doo, doo, doo, doo, doo ? 575 00:23:40,292 --> 00:23:42,002 ? Do it just like Spidey ? 576 00:23:42,003 --> 00:23:43,670 ? Doo, doo, doo, doo, doo ? 577 00:23:43,671 --> 00:23:45,338 ? Now thwip it up! ? 578 00:23:45,339 --> 00:23:46,798 ? Yeah, thwip it up! ? 579 00:23:46,799 --> 00:23:49,134 ? Let's crawl, let's crawl, let's crawl ? 580 00:23:49,135 --> 00:23:50,218 ? Do the Spidey ? 581 00:23:50,219 --> 00:23:53,221 ? Up the wall, up the wall up the wall, up the wall ? 582 00:23:53,222 --> 00:23:55,640 ? Let's crawl let's crawl, let's crawl ? 583 00:23:55,641 --> 00:23:56,725 ? Do the Spidey ? 584 00:23:56,726 --> 00:24:00,189 ? Up the wall, up the wall up the wall, up the wall yeah ? 585 00:24:00,239 --> 00:24:04,789 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41772

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.