Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,865 --> 00:00:46,185
Осторожно, растяжка!
2
00:01:17,021 --> 00:01:18,466
Уходим!
3
00:01:43,855 --> 00:01:45,695
Не стрелять! Живыми возьмём!
4
00:02:02,295 --> 00:02:04,040
Стоять! Я убью её!
5
00:02:04,041 --> 00:02:07,469
Не стрелять! Не стрелять!
6
00:02:11,964 --> 00:02:13,404
Сдавайся ты окружён!
7
00:02:17,588 --> 00:02:18,868
Сдавайся!
8
00:02:32,537 --> 00:02:33,617
Тьфу!
9
00:02:35,030 --> 00:02:39,009
Вот и все.
Противник обезоружен, деморализован,
10
00:02:39,017 --> 00:02:41,702
готов предстать пред
светлые очи начальства.
11
00:02:42,843 --> 00:02:44,083
А вот и оно.
12
00:02:48,017 --> 00:02:51,015
Это что, а? Волков, ты стрелял?
13
00:02:51,016 --> 00:02:52,034
Так точно.
14
00:02:52,035 --> 00:02:54,729
Три господа душу в мать, Волков!
15
00:02:54,846 --> 00:02:56,886
Товарищ майор,
он бы всё равно живым не сдался.
16
00:02:57,013 --> 00:03:00,053
Столько подготовки, чтобы вот
так вот все сраному коту под хвост?!
17
00:03:01,574 --> 00:03:06,694
Виноват, товарищ старший майор
госбезопасности, но могли пострадать люди.
18
00:03:06,837 --> 00:03:08,197
Пострадать люди?!
19
00:03:08,321 --> 00:03:12,565
В режимном городе шпионы отстукивают
секретную информацию как у себя дома!
20
00:03:12,693 --> 00:03:15,253
А мы, ничего не
выяснив, вот так - бах-бах!
21
00:03:15,981 --> 00:03:17,261
Этот-то живой.
22
00:03:17,733 --> 00:03:19,733
Это ты в трибунале
будешь объяснять.
23
00:03:20,102 --> 00:03:23,822
И ты тоже. Что ты на меня смотришь?
Ты тоже!
24
00:03:25,011 --> 00:03:27,171
Герои. Поверни его ко мне.
25
00:03:37,091 --> 00:03:44,131
Знакомое лицо. Помнишь меня?
41-й год, Минск.
26
00:03:46,761 --> 00:03:49,401
Если не ошибаюсь подполковник Степанчук?
27
00:03:49,402 --> 00:03:51,029
Бывший подполковник.
28
00:03:51,304 --> 00:03:55,344
Не ошибаетесь.
Я командовал 131-й стрелковой дивизией.
29
00:03:57,150 --> 00:04:01,350
Мы двое суток удерживали рубеж.
Отступили, и ни один мой офицер не сдался.
30
00:04:01,702 --> 00:04:03,182
А вы меня под трибунал.
31
00:04:03,961 --> 00:04:06,521
Как дошёл до жизни
такой, бывший подполковник?
32
00:04:06,522 --> 00:04:08,709
Жить хотелось, вот и дошёл.
33
00:04:08,867 --> 00:04:10,074
А сейчас жить хочешь?
34
00:04:10,147 --> 00:04:11,237
Почему нет?
35
00:04:12,098 --> 00:04:17,024
Если вы мне гарантируете, я со своей
стороны обещаю максимальную откровенность.
36
00:04:17,025 --> 00:04:18,629
Что, что, я не слышу?
37
00:04:19,225 --> 00:04:20,425
Ненавижу вас, сук!
38
00:04:23,991 --> 00:04:26,256
Товарищ старший майор!
39
00:04:28,215 --> 00:04:29,775
- Вы как?
- Ерунда, царапина.
40
00:04:35,407 --> 00:04:38,438
К доктору! Быстро!
Быстро! Вон туда!
41
00:04:38,463 --> 00:04:40,821
Носилки сюда!
42
00:04:52,168 --> 00:04:53,704
Сука!
43
00:05:03,267 --> 00:05:05,183
Разрешите, товарищ капитан?
44
00:05:08,997 --> 00:05:11,992
Заходил в госпиталь к
Ермакову, поболтал с врачом.
45
00:05:12,115 --> 00:05:13,679
Агент использовал
редкую смесь ядов.
46
00:05:14,267 --> 00:05:17,308
Часть компонентов удалось нейтрализовать,
а часть, уж извините, нет.
47
00:05:17,335 --> 00:05:19,341
Противоядие наверняка
есть у немцев.
48
00:05:19,342 --> 00:05:21,069
Но его надо искать.
49
00:05:22,351 --> 00:05:24,131
Это всё?
50
00:05:24,156 --> 00:05:25,753
Нет, не всё.
51
00:05:26,396 --> 00:05:30,035
Те двое в Тагиле наверняка рядовые
агенты, а главный все ещё гуляет.
52
00:05:30,036 --> 00:05:34,709
Нужно запросить, где ещё и когда станция
с подобным позывным выходила в радиоэфир
53
00:05:34,710 --> 00:05:36,029
и от этого плясать.
54
00:05:36,033 --> 00:05:37,771
- Плясать, говоришь?
- Ага.
55
00:05:39,091 --> 00:05:42,080
А ты уже сплясал! Гопака вприсядку.
56
00:05:42,817 --> 00:05:44,030
В смысле?
57
00:05:44,055 --> 00:05:46,924
А ты чего думал, после того, что ты
натворил,
58
00:05:46,974 --> 00:05:51,139
можешь так вот запросто врываться ко мне, и
я буду выслушивать твои бредовые фантазии?
59
00:05:51,670 --> 00:05:54,138
По твоей милости
Ермаков при смерти!
60
00:05:56,455 --> 00:05:59,317
Кресло, зато, смотрю, его не пустует.
61
00:06:01,033 --> 00:06:02,909
Ах ты, контра!
62
00:06:04,476 --> 00:06:06,982
- А-ну встать!
- Чего?
63
00:06:07,364 --> 00:06:08,883
Встать!
64
00:06:10,013 --> 00:06:14,709
Волков встать! Смирно!
65
00:06:15,747 --> 00:06:18,051
Кругом. Шагом марш.
66
00:06:32,811 --> 00:06:34,698
Вот, смотри, Георгий!
67
00:06:34,993 --> 00:06:39,385
За последнее время станция с позывными
«ДАТ», которые засветились в Нижнем Тагиле,
68
00:06:39,386 --> 00:06:41,106
выходила в эфир дважды.
69
00:06:43,124 --> 00:06:45,844
Один раз шесть дней назад
и один раз позавчера.
70
00:06:46,648 --> 00:06:51,328
Из одного места и в одно и то же время:
около шести утра, ну, плюс-минус две минуты.
71
00:06:51,914 --> 00:06:57,322
Что за место? Сейчас посмотрим.
Это сто километров на восток от Москвы.
72
00:06:57,802 --> 00:07:02,549
Почти на границе зоны радиоконтроля.
Ну, квадрат выхода - 7 на 7 км.
73
00:07:06,995 --> 00:07:09,880
Хорошо. Надо съездить
поговорить с местными.
74
00:07:12,186 --> 00:07:16,658
Вот, этот позывной «ДАТ» - это позывной
абвергруппы, которая обосновалась в Риге.
75
00:07:16,683 --> 00:07:20,212
От нее до этих Урушей
аккурат 1000 километров.
76
00:07:21,651 --> 00:07:24,403
Ну, как раз дальность покрытия
немецкой переносной радиостанции.
77
00:07:24,404 --> 00:07:25,721
Радиограммы расшифровали?
78
00:07:25,722 --> 00:07:31,109
Нет. Шифр больно мудрёный.
А вот радист у них похоже непрофессионал.
79
00:07:32,013 --> 00:07:33,799
Откуда такой вывод-то?
80
00:07:34,250 --> 00:07:38,730
Да оттуда, что он радиограмму, на которую
полминуты уходит, три минуты выдавал.
81
00:07:39,642 --> 00:07:44,962
Ясно. Спасибо тебе, Тимофей Ильич!
Понимаю, что рискуешь, я отстранён, но...
82
00:07:44,991 --> 00:07:47,947
Да ладно. Свои люди. Сочтёмся.
83
00:07:47,991 --> 00:07:49,269
Бывай.
84
00:08:06,588 --> 00:08:09,384
И давно ль пути починяешь?
85
00:08:10,071 --> 00:08:11,693
Вторые сутки уже маемся.
86
00:08:11,995 --> 00:08:15,692
А что же я паровозный
гудок вечером слышала?
87
00:08:15,989 --> 00:08:21,149
Так там два пути. Мы один починяем,
а по-другому паровозы ходят туда-сюда.
88
00:08:22,001 --> 00:08:23,612
Нет у меня ничего.
89
00:08:23,964 --> 00:08:30,080
Ну, на нет, как говорится,
и суда нет. Собрали с ребятами тысячу.
90
00:08:30,081 --> 00:08:35,051
В Березовку поеду. Может,
там люди посговорчивее будут. Как думаешь?
91
00:08:38,319 --> 00:08:40,898
Ну, оставалась у меня там две бутылки.
92
00:08:40,923 --> 00:08:43,723
Вот! Другой разговор.
93
00:09:01,190 --> 00:09:03,710
Вот так! Самогону захотел?
94
00:09:08,013 --> 00:09:11,989
Мужик, ты чего, дурак что ли?!
Убери ствол, пальнёшь ненароком!
95
00:09:12,017 --> 00:09:15,465
И пальну - будь спокоен!
А ну-кась, предъяви документы!
96
00:09:15,466 --> 00:09:17,116
И с какой такой стати?
97
00:09:17,622 --> 00:09:20,942
А с такой, что полномочия имею,
потому как председатель я здешний.
98
00:09:21,302 --> 00:09:25,844
Раз председатель, тогда,
- мы к власти всегда со всем уважением.
99
00:09:28,291 --> 00:09:30,761
На каком фронте воевал?
100
00:09:31,362 --> 00:09:33,922
На Юго-Западном. Ещё в 41-м.
101
00:09:34,366 --> 00:09:37,246
Соседями были.
А я на Центральном.
102
00:09:37,427 --> 00:09:38,507
Ну, вот.
103
00:09:40,352 --> 00:09:41,353
Пойдём.
104
00:09:41,877 --> 00:09:43,546
Куда?
105
00:09:45,005 --> 00:09:46,388
Ну, как куда?
106
00:09:48,665 --> 00:09:49,785
Ну, это...
107
00:09:56,314 --> 00:10:04,508
А я ведь из-под Киева из окружения
выходил! Ой, народу тогда полегло - тьма!
108
00:10:04,533 --> 00:10:07,493
Меня вон так шарахнуло,
что враз комиссовали.
109
00:10:09,490 --> 00:10:11,170
Самогон хороший.
110
00:10:13,005 --> 00:10:14,479
На слезу прошибает!
111
00:10:14,480 --> 00:10:18,020
Дрянь редкая!
Она его из гнилой картошки гонит.
112
00:10:18,021 --> 00:10:21,629
Но народ не жалуется -
все равно взять-то негде.
113
00:10:21,977 --> 00:10:24,631
Вон даже гляди,
Генка Комовкин и тот причастился,
114
00:10:25,052 --> 00:10:29,692
а говорят, вроде до войны
бросил, рожа спекулянтская.
115
00:10:30,065 --> 00:10:33,323
А кто это, Гена Комовкин?
116
00:10:33,633 --> 00:10:35,793
Да вон сосед мой,
через три дома живёт.
117
00:10:35,997 --> 00:10:37,266
А спекулирует чем?
118
00:10:37,500 --> 00:10:41,460
Да пёс его знает! Только в последнее
время он чего-то в лес зачастил.
119
00:10:41,993 --> 00:10:46,228
Утром уходит, а назад каждый раз
возвращается с вязанкой дров.
120
00:10:46,229 --> 00:10:48,190
Подозрительно это.
121
00:10:48,331 --> 00:10:49,600
Чем подозрительно?
122
00:10:50,362 --> 00:10:54,402
А то, что у него во дворе цельная
поленница дров ещё с прошлого года лежит!
123
00:10:54,848 --> 00:10:57,985
Ага. Вот я и мыслю: дровами
это он прикрывается.
124
00:10:58,993 --> 00:11:01,029
Где-то у него в лесу схрон есть.
125
00:11:01,993 --> 00:11:05,429
Вот он откуда каждый раз
свой товар под дровами и таскает!
126
00:11:06,013 --> 00:11:08,949
Ты, я смотрю, наблюдательный.
127
00:11:12,138 --> 00:11:15,330
Чай не лаптем щи хлебаю!
128
00:11:15,993 --> 00:11:19,829
Выпьем тогда за
социальную справедливость!
129
00:11:38,021 --> 00:11:39,909
А разрешите обратиться,
товарищ капитан?
130
00:11:40,217 --> 00:11:42,297
Не разрешаю!
Ты плохо меня слушал, Волков?!
131
00:11:42,401 --> 00:11:43,481
И тем не менее!
132
00:11:44,852 --> 00:11:46,692
Мне нужны три мобильных «радиолы».
133
00:11:46,836 --> 00:11:48,792
Чего-о-о?
Больше тебе ничего не нужно?
134
00:11:48,793 --> 00:11:49,949
Да погоди! Выслушай.
135
00:12:00,490 --> 00:12:05,429
Как я и предполагал! Вот и получается,
что Уруши для них самое удобное место
136
00:12:05,430 --> 00:12:06,819
для выхода на связь!
137
00:12:07,037 --> 00:12:09,717
На каком основании ты
занимаешься самодеятельностью?
138
00:12:09,995 --> 00:12:12,084
Так, секундочку.
139
00:12:12,085 --> 00:12:15,789
А где сказано, что я не могу
распоряжаться своим свободным временем
140
00:12:15,887 --> 00:12:17,022
по своему усмотрению?
141
00:12:18,728 --> 00:12:21,543
Откуда у тебя совершенно секретные
сведения о работе этой радиостанции,
142
00:12:21,691 --> 00:12:23,125
да ещё с датами и позывными?
143
00:12:23,126 --> 00:12:25,869
Только не говори,
что сорока на хвосте принесла,
144
00:12:26,011 --> 00:12:27,891
потому что тогда
придётся назвать её фамилию.
145
00:12:28,873 --> 00:12:30,953
Услышь меня, прошу тебя!
146
00:12:31,021 --> 00:12:33,349
Если они выходят
на связь по графику,
147
00:12:33,530 --> 00:12:36,170
то следующий сеанс связи
у них должен быть завтра утром!
148
00:12:38,687 --> 00:12:40,167
Думаешь, у них есть антидот?
149
00:12:40,715 --> 00:12:43,715
Паша, думаю,
у нас других вариантов нет.
150
00:12:45,037 --> 00:12:47,261
Хорошо. Кроме «радиол»
тебе ещё что нужно?
151
00:12:47,386 --> 00:12:48,465
Так.
152
00:12:49,033 --> 00:12:54,157
Пара толковых ребят, радист с радиостанцией
и, да, надо ускорить расшифровку радиограмм.
153
00:12:54,158 --> 00:12:56,989
Ладно, после совещания обо всём
распоряжусь.
154
00:12:56,995 --> 00:12:59,509
Ради Бога, приведи себя в порядок!
155
00:13:38,677 --> 00:13:39,667
Чего у тебя?
156
00:13:39,692 --> 00:13:41,092
Пока тихо, товарищ капитан.
157
00:13:41,093 --> 00:13:45,009
Вы не беспокойтесь: как только «радиолы»
сигнал засекут, мне их частоту сразу скажут.
158
00:13:45,943 --> 00:13:49,703
Ещё передали, что грозовой фронт
приближается, могут быть помехи на связи.
159
00:13:51,484 --> 00:13:53,111
Ещё не хватало.
160
00:14:14,079 --> 00:14:15,451
Подъём!
161
00:14:30,110 --> 00:14:35,146
Значит так, орлы!
Объект пасти с максимальной осторожностью!
162
00:14:36,057 --> 00:14:38,016
А если его страхуют?
163
00:14:38,017 --> 00:14:42,064
Действуем по обстановке,
но главное: брать живым!
164
00:14:42,065 --> 00:14:45,589
Понятно? Приступайте!
165
00:15:32,548 --> 00:15:35,557
Ну что, товарищ капитан, берём?
166
00:15:37,254 --> 00:15:38,518
Ждём.
167
00:15:39,025 --> 00:15:42,749
- Не похоже, что у него рация в мешке.
- ни по весу, ни по габаритам.
168
00:15:42,906 --> 00:15:44,145
Так может она у них в доме?
169
00:15:44,392 --> 00:15:45,612
Разговоры отставить разговоры!
170
00:15:45,766 --> 00:15:47,058
Я сказал - ждём!
171
00:15:52,057 --> 00:15:55,032
Товарищ капитан! Наши передают есть сигнал!
172
00:15:55,033 --> 00:15:56,596
Настраиваю частоту.
173
00:15:59,005 --> 00:16:00,509
Вот теперь, берём!
174
00:16:18,047 --> 00:16:19,727
Не стрелять! Сказал живым брать!
175
00:16:24,005 --> 00:16:25,389
Прикрой по верхам!
176
00:16:45,188 --> 00:16:47,144
Рация где?
177
00:16:48,672 --> 00:16:50,312
Какая-такая рация?
178
00:16:51,206 --> 00:16:52,972
Это кто?
179
00:16:52,997 --> 00:16:55,309
Сынок мой - Алёшка.
С фронта сбежал.
180
00:16:56,212 --> 00:16:57,698
Мешок.
181
00:17:35,128 --> 00:17:38,888
Этих свяжите
и обыщите здесь всё.
182
00:17:50,782 --> 00:17:54,222
Товарищ капитан! Наши только что
сообщили, что во время передачи
183
00:17:54,395 --> 00:17:56,831
источник сигнала находился в движении.
Направление - запад!
184
00:17:56,832 --> 00:17:57,966
Карту!
185
00:17:59,993 --> 00:18:02,336
Где ж они тут могли проходить?
Тут всего-то две дороги,
186
00:18:02,337 --> 00:18:05,809
обе находились под наблюдением,
по ним никто не проходил.
187
00:18:06,080 --> 00:18:08,880
Они в поезде. Рация в поезде!
Передавай, быстро!
188
00:18:11,993 --> 00:18:15,149
Сильные помехи, товарищ капитан!
Видно грозовой фронт рядом.
189
00:18:15,531 --> 00:18:18,810
Тьфу!
Наумов - за старшего остаёшься!
190
00:19:17,194 --> 00:19:19,216
Спасибо, добавки не надо.
191
00:19:19,241 --> 00:19:21,187
Ты глаза дома что ли оставил?
Куда лезешь-то?!
192
00:19:21,188 --> 00:19:23,468
Куда надо, туда и лезу.
Мне нужна эта машина.
193
00:19:23,568 --> 00:19:25,248
Знаешь, чья это машина?!
194
00:19:26,997 --> 00:19:29,072
Не знаю и знать не хочу.
195
00:19:29,073 --> 00:19:33,132
Да вы! Иван Николаевич меня ждёт!
Мне нужно за ним ехать!
196
00:19:33,133 --> 00:19:35,389
Подождёт твой Иван Николаевич.
197
00:19:36,357 --> 00:19:38,309
Стой! Э-э!
198
00:19:50,041 --> 00:19:51,789
Проходите.
199
00:19:59,073 --> 00:20:03,829
Простите, пожалуйста! Вагон качнуло,
и я случайно нажала на ручку.
200
00:20:47,701 --> 00:20:50,078
Отец, это что за поезд?
201
00:20:50,251 --> 00:20:52,553
Горьковский на Москву пошёл.
Опоздал, что ли?
202
00:20:52,554 --> 00:20:55,189
Вроде того.
Во сколько у них прибытие?
203
00:20:56,025 --> 00:20:59,304
Ну, если... Ну?! Если ничего не
случится -минут 50 и прибудет.
204
00:21:00,024 --> 00:21:01,620
Мне нужен телефон. Срочно.
205
00:21:01,621 --> 00:21:03,509
Да-да, понял. Пойдёмте.
206
00:21:08,615 --> 00:21:11,087
Понял. Отбой.
207
00:21:14,005 --> 00:21:16,829
Поезд «Горький-Москва»
задержать под любым предлогом!
208
00:21:16,960 --> 00:21:20,568
На вокзале организовать оцепление,
до моего прибытия никого не выпускать!
209
00:21:20,569 --> 00:21:22,132
Выезжаю немедленно!
210
00:21:56,455 --> 00:21:59,036
Стоять! Дорогу!
211
00:21:59,061 --> 00:22:01,949
Дорогу! Стоять!
212
00:22:02,870 --> 00:22:07,110
Они там бомбу ищут! Рванёт щас!
Спасайся кто может!
213
00:22:12,892 --> 00:22:17,024
Без паники! Без паники!
Оцепление сохранять!
214
00:22:31,013 --> 00:22:33,069
Разрешите, товарищ капитан?
215
00:22:36,120 --> 00:22:38,992
Ну, чего, взяли?
216
00:22:39,017 --> 00:22:45,072
Нет. Матёрый гад оказался - во время
проверки поднял панику и в суматохе ушёл.
217
00:22:45,540 --> 00:22:47,442
Как это ушёл?
218
00:22:47,467 --> 00:22:48,547
Ногами!
219
00:22:49,057 --> 00:22:52,789
Но его рожу хорошо запомнил и уже
запросил список всех пассажиров,
220
00:22:53,484 --> 00:22:55,625
так что пока не всё потеряно.
221
00:22:56,165 --> 00:22:59,608
Пока лучше на это глянь.
Только что доставили от дешифровщиков.
222
00:23:02,061 --> 00:23:05,349
«Прибыл на место.
Установил контакт».
223
00:23:07,365 --> 00:23:11,885
Это их первая радиограмма.
А вот это вторая.
224
00:23:16,041 --> 00:23:18,230
А что за чертовщина?
225
00:23:20,047 --> 00:23:24,567
Видимо - двойное шифрование.
И ключа ко второму шифру пока нет.
226
00:23:27,001 --> 00:23:29,349
Ну, значит, пошла важная информация.
227
00:23:31,995 --> 00:23:33,789
Разрешите, товарищ капитан?
228
00:23:33,790 --> 00:23:34,909
Входи.
229
00:23:37,061 --> 00:23:41,941
Списки пассажиров поезда «Горький-Москва».
Первый-те, кто прошел проверку на вокзале.
230
00:23:42,266 --> 00:23:43,746
Второй - кто проверку не прошёл.
231
00:23:43,827 --> 00:23:44,907
Свободен.
232
00:24:19,811 --> 00:24:23,651
Кто-нибудь, помогите! А-а-а! Помогите!
233
00:24:34,651 --> 00:24:36,542
Ушёл, гад! Целы, барышня?
234
00:24:36,701 --> 00:24:37,778
Вроде да...
235
00:24:38,017 --> 00:24:39,366
Вот шпана, совсем охамела!
236
00:24:39,367 --> 00:24:42,116
Средь бела дня на
людей кидаются! Лицо запомнили?
237
00:24:42,117 --> 00:24:46,415
Не уверена, но мне кажется, я его
где-то видела. А-а, кажется в поезде!
238
00:24:46,416 --> 00:24:47,949
Ну-ну-ну, гражданочка.
239
00:24:48,013 --> 00:24:52,709
Давайте, пройдём до отделения. Напишите
заявление, все расскажите спокойно.
240
00:25:20,021 --> 00:25:23,029
Значит, из тех, кто был в
поезде, проверку не прошли пятеро.
241
00:25:24,013 --> 00:25:26,229
Женщина и четверо мужчин.
242
00:25:26,658 --> 00:25:30,489
Баба отпадает сразу.
Там был мужик, на вид лет 40, не больше.
243
00:25:31,100 --> 00:25:34,100
Два подростка пятнадцати и
шестнадцати лет тоже отпадают.
244
00:25:35,510 --> 00:25:39,270
Остаются двое мужиков тридцати
пяти и шестидесяти двух лет.
245
00:25:39,997 --> 00:25:42,943
- И самая подходящая кандидатура.
- вот этот, четвёртый.
246
00:25:44,001 --> 00:25:49,455
Итак. Скопин Игорь Витальевич,
1908-го года рождения.
247
00:25:49,995 --> 00:25:51,755
Надо будет найти
его в картотеке.
248
00:25:53,267 --> 00:25:55,507
А если у него документы липовые?
249
00:25:55,965 --> 00:25:58,365
Липовые, не липовые,
у тебя другие варианты есть?
250
00:25:58,366 --> 00:25:59,669
Не-а.
251
00:26:01,021 --> 00:26:03,755
Слушаю. И что?
252
00:26:05,997 --> 00:26:09,060
Ни в коем случае не
отпускать, сейчас будем!
253
00:26:09,061 --> 00:26:12,549
В 17-е отделение милиции дамочку
с нашего поезда доставили.
254
00:26:12,725 --> 00:26:15,405
Она интересные вещи рассказывает.
Поехали, послушаем.
255
00:26:28,057 --> 00:26:31,749
Значит, вы уверены, Антонина Вадимовна,
что на вас напал тот самый человек,
256
00:26:31,884 --> 00:26:35,004
которого вы видели в купе поезда,
а не простой уличный грабитель, да?
257
00:26:35,041 --> 00:26:37,709
Да, я почти уверена: фигура похожая.
258
00:26:37,913 --> 00:26:39,122
Опишите его.
259
00:26:40,992 --> 00:26:42,501
Фигуру, рост.
260
00:26:45,001 --> 00:26:46,229
Помогите!
261
00:26:48,995 --> 00:26:52,011
Крепкий, среднего роста.
262
00:26:52,012 --> 00:26:53,459
Одет был во что?
263
00:26:54,098 --> 00:26:55,126
Что-то темное.
264
00:26:55,127 --> 00:26:56,544
Лицо запомнили?
265
00:26:57,021 --> 00:26:58,432
Плохо помню.
266
00:27:02,033 --> 00:27:03,921
Такое круглое... А-а, и очки!
267
00:27:03,993 --> 00:27:05,072
А какие очки?
268
00:27:05,073 --> 00:27:06,909
Тоже круглые.
269
00:27:07,151 --> 00:27:08,417
Уверены, что очки были?
270
00:27:08,418 --> 00:27:09,600
Да!
271
00:27:10,985 --> 00:27:14,025
Ну, вот, уже хоть что-то.
Опознать его сможете?
272
00:27:16,001 --> 00:27:19,008
Не знаю. Да.
273
00:27:19,077 --> 00:27:21,135
Я, я не знаю.
274
00:27:21,991 --> 00:27:23,429
Семенов.
275
00:27:25,011 --> 00:27:27,249
Понял. Сейчас буду. Продолжай.
276
00:27:32,041 --> 00:27:37,469
Как думаете, это нападение как-то
связано с тем, что вы увидели,
277
00:27:37,614 --> 00:27:39,134
когда заглянули к нему в купе?
278
00:27:39,671 --> 00:27:43,391
Да я ведь ничего такого не видела.
Только радиоприёмник в чемодане.
279
00:27:43,993 --> 00:27:45,349
За это же нельзя меня убивать?!
280
00:27:45,510 --> 00:27:46,699
Ну да.
281
00:27:48,997 --> 00:27:51,389
То есть вы уверены,
что он хотел убить?
282
00:27:52,596 --> 00:27:56,871
Ну, если бы он хотел меня ограбить, он мог
бы просто пригрозить, я бы сама всё отдала.
283
00:27:57,005 --> 00:27:58,509
Он ведь с ножом напал!
284
00:28:01,005 --> 00:28:02,989
Я сейчас задам странный вопрос.
285
00:28:03,405 --> 00:28:07,285
Может быть вы как-то можете
описать этот радиоприёмник?
286
00:28:08,704 --> 00:28:11,264
Да я не разбираюсь в радиоприёмниках.
287
00:28:16,081 --> 00:28:18,829
И он быстро захлопнул чемодан.
288
00:28:18,916 --> 00:28:20,159
Ну, это понятно.
289
00:28:20,687 --> 00:28:23,322
Хорошо. Ладно.
А вы кстати, зачем в Москву прибыли?
290
00:28:27,025 --> 00:28:30,137
На похороны.
У меня мама несколько дней назад умерла.
291
00:28:34,654 --> 00:28:36,440
Простите.
292
00:28:38,638 --> 00:28:40,856
Примите соболезнования.
293
00:28:47,993 --> 00:28:50,309
Значит, вы постоянно
проживаете в городе Горький, да?
294
00:28:51,033 --> 00:28:53,092
Да, уже три года.
295
00:28:54,058 --> 00:28:56,223
Вы уже где-то остановились?
296
00:28:57,065 --> 00:29:00,589
Да, у тёти, она сейчас на фронте.
297
00:29:01,902 --> 00:29:03,575
Хирург в полевом госпитале.
298
00:29:03,576 --> 00:29:06,036
Значит так: пока побудете здесь.
299
00:29:06,037 --> 00:29:07,549
Где здесь?
300
00:29:07,637 --> 00:29:08,769
В отделении.
301
00:29:10,620 --> 00:29:12,145
Это для вашей же безопасности.
302
00:29:13,103 --> 00:29:15,983
Я поговорю с местными товарищами,
вам предоставят всё необходимое.
303
00:29:17,013 --> 00:29:18,301
Поехали.
304
00:29:24,615 --> 00:29:29,087
Выяснилось, что наш Игорь Витальевич
Скопин - вор-рецидивист по кличке «Скопа».
305
00:29:30,057 --> 00:29:32,977
«Щипач-карманник»,
поездной вор, три судимости.
306
00:29:33,767 --> 00:29:37,163
Последний раз освободился аккурат
перед войной - в мае 41-го года.
307
00:29:38,371 --> 00:29:40,602
Для немцев - идеальный
кандидат на вербовку.
308
00:29:40,713 --> 00:29:42,793
Они любят наших уголовников.
309
00:29:43,077 --> 00:29:47,781
Похоже, она и правда видела нашего радиста.
За что едва не поплатилась.
310
00:29:47,991 --> 00:29:49,781
Словесный портрет сходится?
311
00:29:49,989 --> 00:29:52,764
Похож. Однако, кого я
видел, был без очков.
312
00:29:53,013 --> 00:29:54,538
Но снять их - две секунды.
313
00:29:54,648 --> 00:29:57,088
В любом случае, пока мы этого
Скопина не возьмём, утверждать,
314
00:29:57,166 --> 00:29:59,806
что он, со 100 %-ой
уверенностью мы не можем.
315
00:30:03,017 --> 00:30:06,832
Есть вор по кличке «Мотыль»,
контролирует таких, как Скопин:
316
00:30:07,166 --> 00:30:10,246
«домушников»,
«майданников» и прочий сброд.
317
00:30:20,073 --> 00:30:21,990
Добрый день.
318
00:30:25,001 --> 00:30:28,149
И вам не хворать,
граждане начальники.
319
00:30:29,308 --> 00:30:30,868
Значит, ты и есть Мотыль?
320
00:30:33,033 --> 00:30:36,829
Кому Мотыль,
а кому Спиридон Кузьмич.
321
00:30:39,989 --> 00:30:42,749
Чего надо?
Я вроде как не ваш клиент?
322
00:30:42,993 --> 00:30:45,080
А вот это мы сейчас и узнаем.
323
00:30:45,612 --> 00:30:49,025
Нам нужен Скопа.
И чем скорее, тем лучше.
324
00:30:50,013 --> 00:30:55,469
Вон как - даже скорее!
И куда же мы так торопимся?
325
00:30:57,993 --> 00:31:00,269
Наверное, не до конца
понял, кто к тебе пришёл?
326
00:31:02,670 --> 00:31:09,546
Да понял я. Только я уже сказал: разные
у нас с вами дорожки.
327
00:31:09,571 --> 00:31:12,266
Я ведь с тобой пока
по-хорошему разговариваю.
328
00:31:14,429 --> 00:31:16,505
А ты на бас не бери, начальник,
329
00:31:17,308 --> 00:31:20,302
я ведь тоже пока с вами
по-хорошему разговариваю.
330
00:31:21,481 --> 00:31:27,225
А потому скажу так:
чешите-ка вы отсюда по холодку.
331
00:31:28,441 --> 00:31:32,905
Ну, а ежели казённый
интерес ко мне имеете - шлите повестку.
332
00:31:33,385 --> 00:31:34,611
Хана тебе, Мотыль!
333
00:31:34,652 --> 00:31:35,972
Тихо, тихо, погоди.
334
00:31:36,875 --> 00:31:38,555
Погоди, Семенов, ты чего?
335
00:31:43,888 --> 00:31:46,976
Слушай сюда, гнида синюшная:
или ты сейчас завязываешь «Ваньку валять»,
336
00:31:46,977 --> 00:31:49,651
и говоришь то, что нам
надо, или я тебя прямо здесь кончу -
337
00:31:49,779 --> 00:31:51,459
по закону военного времени. Понял?
338
00:31:52,876 --> 00:31:57,772
Ишь ты, напужал!
Аж душа в пятки сиганула!
339
00:32:02,854 --> 00:32:06,395
Шли бы вы отсюда, господа хорошие...
А то...
340
00:32:06,499 --> 00:32:07,619
«А то», что?
341
00:32:11,924 --> 00:32:15,292
Ладно, глянем, чей прикуп круче...
342
00:32:28,856 --> 00:32:30,769
Я сосчитаю до десяти.
343
00:32:31,120 --> 00:32:34,800
Или ты говоришь адрес,
или в этой тарелке будут твои мозги. Пять,
344
00:32:35,360 --> 00:32:37,923
шесть, семь...
345
00:32:37,924 --> 00:32:44,947
«Катран» в Марьиной роще -
там нынче большая игра будет.
346
00:32:44,948 --> 00:32:49,899
Гадом буду, если Скопа туда не заявится.
347
00:32:49,900 --> 00:32:51,972
Ты не гадом будешь, а трупом.
348
00:33:18,011 --> 00:33:19,283
Тут недалеко.
349
00:33:27,997 --> 00:33:29,873
Приготовить оружие.
350
00:33:34,578 --> 00:33:38,898
Стрелять лишь только в крайних
случаях, только по конечностям.
351
00:33:41,058 --> 00:33:42,378
Отставить оружие.
352
00:33:44,055 --> 00:33:49,535
«Катран» для воров - место святое,
со стволами туда вход заказан.
353
00:33:55,219 --> 00:33:57,779
Я сам разберусь,
а вы меня подстрахуйте.
354
00:34:19,270 --> 00:34:21,230
Вскрываю. Двадцать одно.
355
00:34:21,908 --> 00:34:23,915
Везёт тебе нынче, Скопа.
356
00:34:23,916 --> 00:34:27,123
Кому везёт,
у того и петух несёт!
357
00:34:31,249 --> 00:34:34,953
Ну, держи - подгон от души.
358
00:34:37,181 --> 00:34:45,153
А мне чего-нибудь подгонишь, Скопа?
От души, по-братски.
359
00:34:51,773 --> 00:34:53,382
А ты кто такой?
360
00:34:53,407 --> 00:34:56,236
Конь в пальто. Пойдём, потрещим.
361
00:34:56,237 --> 00:34:59,938
Слышь, дядя,
а не дёрнул бы ты отсюда?!
362
00:35:03,201 --> 00:35:09,113
Что ж за день сегодня такой?
Все посылают.
363
00:35:28,185 --> 00:35:30,353
Сука, фуфло подкинул!
364
00:36:30,128 --> 00:36:34,768
Ну, чего, сука легавая, а?
Что на понт хотел взять, да?
365
00:36:35,109 --> 00:36:36,825
Спокойной ночи!
366
00:36:42,197 --> 00:36:45,393
Ну, чего? Добавка нужна?
367
00:36:45,835 --> 00:36:47,075
Да пошел, ты!
368
00:36:55,169 --> 00:36:59,473
Я мамой клянусь, начальник - не знаю
ни за какую рацию! В глаза её не видел!
369
00:36:59,918 --> 00:37:02,247
А в поезде по всем
вагонам зачем шлялся?
370
00:37:02,248 --> 00:37:04,541
Барыгу-фармазона пас!
371
00:37:05,165 --> 00:37:11,473
Достаёт лекарства, еду, а ездит сдавать
в другие города - за «ружьё», камушки там.
372
00:37:12,155 --> 00:37:14,433
Вот я его и обул! Ну какая рация?!
373
00:37:15,091 --> 00:37:17,809
А на вокзале почему
сбежал, шуму наделал?
374
00:37:18,197 --> 00:37:20,558
Начальник,
ты свой портрет видел?!
375
00:37:21,189 --> 00:37:25,509
Ну, труханул! Ну чего я?! В общем,
короче, «цацки» готов сдать!
376
00:37:25,510 --> 00:37:27,593
Барыгу этого готов сдать!
377
00:37:27,855 --> 00:37:32,140
Но под расстрельную статью ты
меня не подведёшь, понял?! Я...
378
00:37:32,720 --> 00:37:37,280
Я может быть вор, начальник, но я
за Родину любому фашисту глотку перегрызу!
379
00:37:37,576 --> 00:37:38,860
Я сейчас расплачусь.
380
00:37:40,572 --> 00:37:43,048
Проходите, пожалуйста.
381
00:37:53,588 --> 00:37:57,379
- Посмотрите, пожалуйста, внимательно.
- этого человека вы видели в поезде?
382
00:38:00,189 --> 00:38:02,993
Ну, вроде... вроде похож...
383
00:38:04,436 --> 00:38:05,540
Ты чего?
384
00:38:05,565 --> 00:38:07,765
А так? Сиди спокойно.
385
00:38:11,153 --> 00:38:12,273
Не дергайся.
386
00:38:14,740 --> 00:38:16,699
А пусть он встанет.
387
00:38:16,724 --> 00:38:18,345
Встань.
388
00:38:22,205 --> 00:38:25,993
Так вроде тоже похож.
По крайней мере по фигуре - очень даже.
389
00:38:27,157 --> 00:38:30,000
Да вы чё, а?! Вы чё гоните, а?!
Вы чё гоните, а?!
390
00:38:30,001 --> 00:38:31,151
Сиди!
391
00:38:31,210 --> 00:38:32,509
Я же очки никогда
сроду не носил!
392
00:38:32,510 --> 00:38:33,710
Почему щуришься тогда?
393
00:38:33,811 --> 00:38:35,922
Щурюсь? Да от нервов щурюсь!
Сощуришься тут!
394
00:38:36,379 --> 00:38:39,419
Ни при делах я, начальник!
Ни при делах! Чего вы шьёте мне, а?!
395
00:38:39,466 --> 00:38:40,546
Увести.
396
00:38:40,639 --> 00:38:43,454
Я падлой буду! Начальники!
Вы чего вы шьёте мне, а?!
397
00:38:46,165 --> 00:38:48,223
И вы, пожалуйста, подождите в коридоре.
398
00:39:03,177 --> 00:39:04,633
Думаешь - он радист?
399
00:39:04,710 --> 00:39:05,830
Уверен!
400
00:39:06,701 --> 00:39:09,048
Видал, как он засуетился,
когда мы ему очки надели?
401
00:39:09,049 --> 00:39:10,174
Угу.
402
00:39:10,279 --> 00:39:14,122
Знает, сука, что ему «вышак» светит,
вот и играет до конца - терять-то нечего.
403
00:39:14,214 --> 00:39:16,523
Ну, ничего - и не таких «кололи».
404
00:39:16,832 --> 00:39:18,425
Да, но Тоня до конца не уверена.
405
00:39:18,426 --> 00:39:20,186
Видишь, она сомневается.
406
00:39:20,706 --> 00:39:23,793
Послушай! На нее за один
день столько всего свалилось,
407
00:39:24,140 --> 00:39:27,340
у здорового мужика мозги набекрень
съедут, не то что у этой девочки!
408
00:39:28,042 --> 00:39:31,362
Сегодня не уверена, а завтра
отойдёт, глядишь, и уже уверена!
409
00:39:32,201 --> 00:39:34,502
Надо бы её до дома подвезти.
410
00:39:34,699 --> 00:39:36,050
Девица понравилась?
411
00:39:37,201 --> 00:39:42,113
Дурак, ты. Ей мать завтра хоронить.
Хочу помочь.
412
00:39:42,267 --> 00:39:44,947
Ну, а я чего? Отвези, помоги.
413
00:40:05,161 --> 00:40:09,113
Спасибо вам громадное за помощь.
И простите ещё раз, что так получилось все.
414
00:40:10,178 --> 00:40:14,363
Вот мой телефон. Если что-нибудь
понадобится, попросите Волкова Георгия.
415
00:40:15,579 --> 00:40:17,078
Спасибо.
416
00:40:18,855 --> 00:40:21,340
Столько всего ещё надо
сделать, а у меня вообще сил нет:
417
00:40:21,794 --> 00:40:23,615
только бы до постели добраться.
418
00:40:24,042 --> 00:40:25,264
Хотите, провожу?
419
00:40:25,289 --> 00:40:27,665
Ой, боюсь, это будет не очень удобно.
420
00:40:29,033 --> 00:40:31,021
Понимаю.
421
00:40:33,168 --> 00:40:37,052
Вы мне тогда рукой из окна помашите.
Ну, мне так спокойнее будет.
422
00:40:37,155 --> 00:40:38,753
Какие у вас окна, кстати?
423
00:40:39,886 --> 00:40:42,126
Вон три окна на третьем этаже.
424
00:40:43,872 --> 00:40:45,552
- До свидания.
- До свидания.
425
00:40:46,292 --> 00:40:47,368
Спасибо, ещё раз.
426
00:42:14,201 --> 00:42:16,033
Попалась, птичка!
427
00:42:17,313 --> 00:42:18,805
Теперь не упорхнёшь!
45089
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.