Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,801 --> 00:00:52,344
What do you even have to back it up?
2
00:00:52,427 --> 00:00:54,555
There were eyewitnesses.
3
00:00:54,638 --> 00:00:56,473
A man fitting Macher's description
4
00:00:56,557 --> 00:01:00,310
was spotted at a sorority party
at Windsor College in 1997.
5
00:01:00,394 --> 00:01:02,271
The same year the murders took place.
6
00:01:02,354 --> 00:01:05,399
It's complete speculation, all right?
That's never been confirmed.
7
00:01:05,482 --> 00:01:06,483
It has been con--
8
00:01:12,155 --> 00:01:13,991
Holy shit.
9
00:01:14,074 --> 00:01:15,701
That was a long drive.
10
00:01:19,997 --> 00:01:22,207
Holy fucking shit!
11
00:01:22,833 --> 00:01:25,002
-Can you get a photo of me?
-Yeah.
12
00:01:28,255 --> 00:01:30,215
All right. Cute.
13
00:01:33,969 --> 00:01:35,137
I got it.
14
00:01:36,805 --> 00:01:38,056
Wait, one more. One more.
15
00:01:42,269 --> 00:01:44,688
Okay, I have to pee. Let's go inside.
16
00:01:44,771 --> 00:01:47,899
The code is...
17
00:01:49,526 --> 00:01:54,031
7-8-2-2.
18
00:01:59,244 --> 00:02:02,414
Are you ready for...
19
00:02:04,291 --> 00:02:07,919
the Macher House Experience?
20
00:02:08,003 --> 00:02:08,962
Wow.
21
00:02:13,133 --> 00:02:14,384
Oh, my God.
22
00:02:15,552 --> 00:02:16,845
Incredible.
23
00:02:18,805 --> 00:02:21,141
A real-life murder house.
24
00:02:21,224 --> 00:02:22,684
It's perfect.
25
00:02:24,102 --> 00:02:25,187
Right?
26
00:02:25,812 --> 00:02:27,481
I mean, it's identical.
27
00:02:29,983 --> 00:02:31,151
This is cool.
28
00:02:31,234 --> 00:02:32,444
The fake blood.
29
00:02:34,988 --> 00:02:36,490
Check it out. Check it out.
30
00:02:37,741 --> 00:02:39,284
I'm gonna pee my pants.
31
00:02:40,952 --> 00:02:43,080
Babe, this is where Sidney Prescott
32
00:02:43,163 --> 00:02:45,165
shot Billy Loomis in the face
right after she--
33
00:02:45,248 --> 00:02:47,334
Stabbed him with the umbrella. I know.
34
00:02:47,834 --> 00:02:48,877
Where's the bathroom?
35
00:02:48,960 --> 00:02:50,545
Oh, no, that's the closet
Sidney was hiding in.
36
00:02:51,171 --> 00:02:52,798
Remember? Before she stabbed
him with the umbrella?
37
00:02:52,881 --> 00:02:53,924
Duh.
38
00:02:59,638 --> 00:03:01,223
I found it!
39
00:03:03,183 --> 00:03:04,601
So cool.
40
00:03:10,524 --> 00:03:12,693
This is so cool!
41
00:03:13,944 --> 00:03:15,320
Incredible.
42
00:03:17,572 --> 00:03:18,949
Amber.
43
00:03:19,032 --> 00:03:20,784
And Richie. I mean...
44
00:03:37,217 --> 00:03:38,301
Scott?
45
00:03:44,725 --> 00:03:46,059
Scott?
46
00:03:48,061 --> 00:03:49,479
Hello?
47
00:03:56,737 --> 00:03:58,238
Scott!
48
00:04:01,074 --> 00:04:02,617
Dude, where'd you go?
49
00:04:22,637 --> 00:04:25,223
-What's wrong? What's going on? What?
-Ghostface is in there!
50
00:04:25,307 --> 00:04:27,809
Ghostface is in there!
Someone with a ghost mask on.
51
00:04:27,893 --> 00:04:29,186
What are you talking about?
52
00:04:29,269 --> 00:04:32,606
There's somebody in that room
with a Ghostface mask on.
53
00:04:33,231 --> 00:04:36,610
Do not go in there. Scott. Scott!
54
00:04:49,915 --> 00:04:52,459
You're going to die tonight!
55
00:04:55,462 --> 00:04:56,421
It's fake.
56
00:05:00,634 --> 00:05:03,553
That is so cool.
57
00:05:03,637 --> 00:05:05,722
It's got a motion sensor.
58
00:05:05,806 --> 00:05:07,557
Look at this.
59
00:05:07,641 --> 00:05:09,893
Do you like scary movies?
60
00:05:10,435 --> 00:05:12,229
I mean, come on, look at that.
61
00:05:13,146 --> 00:05:15,232
That's so cool.
62
00:05:15,732 --> 00:05:16,691
Pretty hi-tech.
63
00:05:17,484 --> 00:05:18,985
It looked so real.
64
00:05:19,069 --> 00:05:21,822
That is sweet!
65
00:05:22,656 --> 00:05:23,990
Wow.
66
00:05:24,074 --> 00:05:26,785
-It's plugged in right here.
-What?
67
00:05:27,661 --> 00:05:30,330
-Ah, so this is it.
-This is so creepy.
68
00:05:30,413 --> 00:05:32,290
The room where Stu held that party
69
00:05:32,374 --> 00:05:34,292
to lure Sidney Prescott to her death.
70
00:05:34,376 --> 00:05:36,837
They say Billy was the mastermind,
71
00:05:36,920 --> 00:05:39,881
but I've always been more of a Stu-head.
72
00:05:39,965 --> 00:05:41,049
-Who was your favorite?
-What?
73
00:05:41,132 --> 00:05:44,469
My favorite homicidal teenager? Neither.
74
00:05:45,428 --> 00:05:46,972
Are you gonna be like this the whole time?
75
00:05:47,055 --> 00:05:48,306
What do you want me to do?
76
00:05:50,100 --> 00:05:52,102
Okay. Babe, did you know that this is
77
00:05:52,185 --> 00:05:54,104
where Sidney dropped a TV on Stu's head?
78
00:05:54,187 --> 00:05:56,189
Squished all the crazy out of his brain?
79
00:05:56,273 --> 00:05:59,150
Ah, but did she kill him?
80
00:05:59,234 --> 00:06:00,235
You heard the podcast.
81
00:06:00,318 --> 00:06:02,571
There's a lot of theories out there
that Stu survived.
82
00:06:02,654 --> 00:06:04,114
No. There was a dead body.
83
00:06:04,698 --> 00:06:06,825
It was taken to the morgue
and then buried.
84
00:06:06,908 --> 00:06:08,618
You can't fake that.
85
00:06:09,202 --> 00:06:10,871
Let's check out the kitchen.
86
00:06:21,756 --> 00:06:23,466
This is where Sidney and Gale Weathers
87
00:06:23,550 --> 00:06:25,594
roasted Amber Freeman a few years ago.
88
00:06:25,677 --> 00:06:28,096
Yeah, where she was torched.
89
00:06:28,179 --> 00:06:30,181
I would hate to die that way.
90
00:06:39,733 --> 00:06:42,360
-Oh, my God.
-It's fake. It's fake.
91
00:06:42,444 --> 00:06:43,862
Fucking hilarious.
92
00:06:46,990 --> 00:06:48,658
It's happening.
93
00:06:51,369 --> 00:06:52,329
Hello?
94
00:06:52,913 --> 00:06:54,998
Hello, Scott. Hello, Madison.
95
00:06:55,081 --> 00:06:57,250
Welcome to the Macher House Experience.
96
00:06:57,334 --> 00:06:58,960
Enjoying it so far?
97
00:06:59,044 --> 00:07:00,337
It's amazing.
98
00:07:00,420 --> 00:07:02,631
Do you like scary movies?
99
00:07:02,714 --> 00:07:04,174
Go, go.
100
00:07:04,257 --> 00:07:06,426
Yeah, my boyfriend's a big horror fan.
101
00:07:06,509 --> 00:07:08,428
What's your favorite scary movie?
102
00:07:08,511 --> 00:07:10,931
-Stab One.
-It's time to play a game.
103
00:07:11,014 --> 00:07:13,433
Scary Movie Trivia. Three questions.
104
00:07:13,516 --> 00:07:16,686
Get one wrong, and you die. Question one:
105
00:07:16,770 --> 00:07:19,230
In the original A Nightmare on Elm Street,
106
00:07:19,314 --> 00:07:21,608
who is the first person to die?
107
00:07:21,691 --> 00:07:23,318
-Tina Gray.
-Correct.
108
00:07:23,401 --> 00:07:24,778
Question two:
109
00:07:24,861 --> 00:07:26,613
In The People Under the Stairs,
110
00:07:26,696 --> 00:07:29,032
what's the name of
Mommy and Daddy's daughter?
111
00:07:29,115 --> 00:07:30,825
-Alice.
-Very good.
112
00:07:30,909 --> 00:07:32,786
Let's try a hard one this time.
113
00:07:32,869 --> 00:07:34,120
In Friday the 13th,
114
00:07:34,204 --> 00:07:37,290
how old was Jason Voorhees
when he drowned?
115
00:07:38,291 --> 00:07:40,502
Okay, well, in The Final Chapter
116
00:07:40,585 --> 00:07:44,506
we found out Mrs. Voorhees
gave birth in 1946, right?
117
00:07:44,589 --> 00:07:46,591
And then in the original,
the two counselors died
118
00:07:46,675 --> 00:07:48,385
in the flashback in '58.
119
00:07:48,468 --> 00:07:51,054
Jason drowned the summer
before that. That's '57.
120
00:07:51,137 --> 00:07:53,848
So born in '46, drowned in '57.
121
00:07:55,141 --> 00:07:57,227
Eleven. Jason was eleven.
122
00:07:57,936 --> 00:08:01,314
I'm so sorry, Scott, but that's incorrect.
123
00:08:02,399 --> 00:08:05,026
Bullshit. No, the math was right.
124
00:08:05,110 --> 00:08:07,737
It's a trick question.
Jason never drowned.
125
00:08:07,821 --> 00:08:09,906
Very impressive, Madison.
126
00:08:09,990 --> 00:08:12,409
Scott's lucky he has you to lean on.
127
00:08:12,492 --> 00:08:16,413
I guess I don't get to stab
you guys after all.
128
00:08:16,496 --> 00:08:17,831
You two have a chilling night.
129
00:08:17,914 --> 00:08:20,166
And don't forget to give us a five-star--
130
00:08:21,334 --> 00:08:24,087
-Are you miserable?
-I wish I could fake it better.
131
00:08:24,170 --> 00:08:27,590
-Why'd you come here with me?
-Well, you were pushy about it!
132
00:08:27,674 --> 00:08:30,927
And I thought I could be cool,
then we got here and it's so cheesy.
133
00:08:32,178 --> 00:08:33,388
You want to go?
134
00:08:33,471 --> 00:08:36,266
I don't want to be here if you don't.
I can drive home right now.
135
00:08:36,349 --> 00:08:38,518
-You would drive home right now?
-I would.
136
00:08:39,019 --> 00:08:41,104
No, it's too late.
137
00:08:42,313 --> 00:08:43,314
I'm sorry.
138
00:08:43,898 --> 00:08:45,942
I'm gonna try harder. I promise.
139
00:08:50,030 --> 00:08:51,990
Okay, now I have to pee.
140
00:08:52,073 --> 00:08:53,533
It's the hallway on the left.
141
00:09:09,049 --> 00:09:09,883
Hello?
142
00:09:09,966 --> 00:09:12,719
You're going to die tonight.
143
00:09:13,887 --> 00:09:15,638
Scott, why are you calling me?
144
00:09:15,722 --> 00:09:17,724
It's not Scott.
145
00:09:18,641 --> 00:09:20,143
Okay.
146
00:09:21,311 --> 00:09:22,729
Who is it then?
147
00:09:22,812 --> 00:09:25,231
The person who's gonna kill you.
148
00:09:25,732 --> 00:09:28,359
The scary voice thing is
a little bit sexy,
149
00:09:28,443 --> 00:09:29,527
but you could work on it.
150
00:09:30,070 --> 00:09:31,821
Listen, you little bitch,
151
00:09:31,905 --> 00:09:34,824
I'm gonna slice you open
and rip your guts out!
152
00:09:34,908 --> 00:09:36,826
Did you just call me a bitch?
153
00:09:37,327 --> 00:09:40,580
Okay, I said I would try,
but I'm done. This isn't fun.
154
00:09:40,663 --> 00:09:43,750
Because the fun part is over, Madison.
155
00:09:52,008 --> 00:09:53,259
Scott?
156
00:09:55,345 --> 00:09:57,931
They'd never make it in time.
157
00:10:08,608 --> 00:10:09,692
Scott!
158
00:10:09,776 --> 00:10:12,278
We're not finished yet.
159
00:10:23,706 --> 00:10:25,041
Fuck you!
160
00:10:31,548 --> 00:10:34,425
-It's me.
-What the fuck?
161
00:10:34,509 --> 00:10:36,719
-You hit me.
-What is wrong with you?
162
00:10:36,803 --> 00:10:38,179
I'm sorry. I thought it...
163
00:10:39,347 --> 00:10:41,808
You said you were gonna try.
It was a bad idea.
164
00:10:41,891 --> 00:10:44,561
Yeah, of course it was a bad fucking idea!
165
00:10:46,771 --> 00:10:47,772
It moved.
166
00:10:47,856 --> 00:10:49,899
Yeah, it's electric. That's what it does.
167
00:10:49,983 --> 00:10:52,819
No. Like, it moved
168
00:10:53,528 --> 00:10:54,821
differently.
169
00:10:56,072 --> 00:10:57,240
What?
170
00:11:04,038 --> 00:11:05,498
No!
171
00:11:39,365 --> 00:11:40,450
Fuck you!
172
00:13:04,784 --> 00:13:07,954
No! No, no, no. No, no, no.
173
00:14:26,157 --> 00:14:28,117
Jesus, you scared me.
174
00:14:28,201 --> 00:14:29,619
You're gonna give me a heart attack.
175
00:14:29,702 --> 00:14:32,205
-I'm sorry.
-What are you doing here?
176
00:14:33,039 --> 00:14:33,873
Well...
177
00:14:36,042 --> 00:14:37,085
it occurred to me
178
00:14:37,168 --> 00:14:39,587
that I've never snuck through
your bedroom window.
179
00:14:40,380 --> 00:14:42,507
I was home, bored,
180
00:14:44,050 --> 00:14:45,802
watching TV...
181
00:14:49,430 --> 00:14:51,057
and Stab was on.
182
00:14:51,891 --> 00:14:53,851
And that just got me thinking of you.
183
00:14:53,935 --> 00:14:55,520
That's horrific.
184
00:14:55,603 --> 00:14:58,022
Billy snuck through Sidney's window, so...
185
00:14:58,106 --> 00:14:59,524
I'm well aware.
186
00:15:00,108 --> 00:15:02,985
You know, if my mom catches you...
187
00:15:03,069 --> 00:15:04,695
Just a kiss.
188
00:15:15,123 --> 00:15:17,291
-Hey.
-Hi.
189
00:15:28,177 --> 00:15:29,679
Can you knock?
190
00:15:29,762 --> 00:15:32,557
-I did.
-Can you wait for a response?
191
00:15:33,307 --> 00:15:34,267
Something wrong?
192
00:15:34,892 --> 00:15:36,227
No.
193
00:15:36,310 --> 00:15:37,854
-No, everything's fine.
-You sure?
194
00:15:39,397 --> 00:15:40,898
Ben, how you doing over there?
195
00:15:41,482 --> 00:15:44,193
On the floor. Behind the bed.
196
00:15:44,902 --> 00:15:47,238
Hello, Mrs. Evans.
197
00:15:47,822 --> 00:15:49,282
How are you this evening?
198
00:15:49,365 --> 00:15:52,326
Oh, well, I'm tired. Ben, it's late.
199
00:15:52,410 --> 00:15:55,580
That's why I didn't want to
disturb anyone by...
200
00:15:55,663 --> 00:15:57,039
using the door.
201
00:15:57,123 --> 00:15:58,541
So thoughtful.
202
00:15:59,709 --> 00:16:00,585
Out.
203
00:16:00,668 --> 00:16:02,336
-But he's here now.
-No.
204
00:16:02,420 --> 00:16:04,088
That's okay. I'm going.
205
00:16:08,885 --> 00:16:10,470
Good night, Tate.
206
00:16:15,725 --> 00:16:18,603
I know it's late. I'm sorry, Mrs. Evans.
207
00:16:18,686 --> 00:16:19,604
That was on me.
208
00:16:19,687 --> 00:16:21,856
Tatum had no idea that I was coming over.
209
00:16:21,939 --> 00:16:24,942
Okay, well, let's not do it again.
210
00:16:32,200 --> 00:16:33,701
I'm a good guy, Mrs. Evans.
211
00:16:33,784 --> 00:16:34,994
Good night, Ben.
212
00:16:46,088 --> 00:16:47,340
Hypocrite.
213
00:16:55,097 --> 00:16:57,808
It's not like a boy's never
crawled through your window.
214
00:16:58,392 --> 00:16:59,894
We've all seen the movie.
215
00:16:59,977 --> 00:17:02,438
Which is why it's never
gonna happen in this house.
216
00:17:03,022 --> 00:17:04,273
Why do you not like him?
217
00:17:06,609 --> 00:17:07,902
I don't not like him.
218
00:17:07,985 --> 00:17:09,779
I just want you to be smart.
219
00:17:09,862 --> 00:17:11,781
And not trust him so easily.
220
00:17:11,864 --> 00:17:14,867
We're not having sex,
if that's what you're worried about.
221
00:17:15,451 --> 00:17:16,953
I mean, we want to,
222
00:17:18,287 --> 00:17:20,122
but I don't think we're ready.
223
00:17:20,206 --> 00:17:23,125
Well, if you're asking the question, then...
224
00:17:23,876 --> 00:17:25,545
you're probably not.
225
00:17:25,628 --> 00:17:26,963
How did you know?
226
00:17:30,716 --> 00:17:33,302
I mean, did that really happen to you?
227
00:17:33,386 --> 00:17:34,345
Like in the movie?
228
00:17:37,473 --> 00:17:39,225
It's freezing in here.
229
00:17:45,815 --> 00:17:47,400
How about we have
these kinds of conversations
230
00:17:47,483 --> 00:17:49,485
during waking hours, okay?
231
00:17:49,569 --> 00:17:52,738
No more boys in windows, please.
232
00:17:56,576 --> 00:17:57,660
Night.
233
00:18:07,753 --> 00:18:08,963
How ugly did it get?
234
00:18:10,923 --> 00:18:12,550
I was extremely polite.
235
00:18:12,633 --> 00:18:16,095
You know, she's not the first girl
to let a boy sneak in her window.
236
00:18:16,178 --> 00:18:18,472
Yeah. She made that point.
237
00:18:18,556 --> 00:18:20,349
You know, if being an overprotective mom
238
00:18:20,433 --> 00:18:22,560
is the worst thing she can say about me,
239
00:18:22,643 --> 00:18:24,353
I think I can live with that.
240
00:18:24,437 --> 00:18:25,730
You think they're doing it?
241
00:18:25,813 --> 00:18:28,232
Oh, God, no.
242
00:18:28,316 --> 00:18:31,027
No. Not yet.
243
00:18:31,110 --> 00:18:33,195
But I think we've got
about five minutes left.
244
00:18:34,780 --> 00:18:36,866
How old were you when you started?
245
00:18:36,949 --> 00:18:39,035
Same age as you. Seventeen.
246
00:18:39,118 --> 00:18:41,954
Oh, did I say seventeen?
I think I meant fifteen.
247
00:18:43,748 --> 00:18:44,874
Did you lie to me?
248
00:18:44,957 --> 00:18:48,044
Look, in my defense, I don't remember.
249
00:18:48,127 --> 00:18:50,379
Oh, you don't remember
the first time you had sex?
250
00:18:50,463 --> 00:18:52,423
Oh, no, I don't remember what I told you.
251
00:18:53,007 --> 00:18:54,675
Oh, you told me seventeen.
252
00:18:54,759 --> 00:18:57,720
Look, I didn't want to
come off as, you know...
253
00:18:57,803 --> 00:18:59,639
Uh-huh. Keep going.
I want to see where this goes.
254
00:18:59,722 --> 00:19:03,684
I just wanted you to see me
as more than a sex slave.
255
00:19:03,768 --> 00:19:06,854
Oh. You have a mind, too?
256
00:19:06,937 --> 00:19:08,981
You know... well, yeah.
257
00:19:30,503 --> 00:19:31,504
Morning, Chief.
258
00:19:31,587 --> 00:19:33,839
Hey, Woody.
Look at that, the walls are up, right?
259
00:19:33,923 --> 00:19:34,965
Looks great.
260
00:19:35,049 --> 00:19:36,425
-Love you.
-I love you, too.
261
00:19:36,509 --> 00:19:37,385
We miss you guys.
262
00:19:37,468 --> 00:19:38,469
Construction's coming along.
263
00:19:38,552 --> 00:19:39,387
We're keeping them busy.
264
00:19:40,012 --> 00:19:41,889
-Hey, Mom.
-Hi there, baby.
265
00:19:41,972 --> 00:19:43,349
-Hi, Daddy.
-Thanks, Junie.
266
00:19:43,432 --> 00:19:46,435
I'm glad you're having fun.
If you need anything, call.
267
00:19:46,519 --> 00:19:48,771
I love you. Thank you
for watching the maniacs.
268
00:19:48,854 --> 00:19:50,314
We'll see you this weekend.
269
00:19:50,398 --> 00:19:52,024
-Bye.
-Bye.
270
00:19:52,108 --> 00:19:54,485
-She's very brave.
-Yep.
271
00:20:01,992 --> 00:20:03,202
What?
272
00:20:04,161 --> 00:20:05,329
Where'd you find that?
273
00:20:06,372 --> 00:20:08,457
The attic. I was looking
through some old clothes.
274
00:20:11,669 --> 00:20:13,337
Do you not want me to wear it?
275
00:20:13,421 --> 00:20:14,672
You could have asked.
276
00:20:17,508 --> 00:20:19,009
Honey, maybe take it off.
277
00:20:25,850 --> 00:20:27,685
What age do they get nice again?
278
00:20:29,562 --> 00:20:30,896
That was on you.
279
00:20:46,787 --> 00:20:48,497
You can wear the jacket.
280
00:20:49,415 --> 00:20:50,541
It's okay, I'm good.
281
00:20:51,167 --> 00:20:53,002
Tatum, I'm sorry.
282
00:20:53,085 --> 00:20:55,504
Okay? It caught me off guard.
I hadn't seen it since college.
283
00:20:55,588 --> 00:20:57,590
I thought I'd gotten rid of it.
284
00:20:58,257 --> 00:21:00,968
Yeah, the mysterious one semester
at Windsor we can't talk about.
285
00:21:01,051 --> 00:21:02,178
That's not true.
286
00:21:02,261 --> 00:21:04,680
Really? Since when?
287
00:21:04,764 --> 00:21:07,016
Your childhood is completely off-limits.
288
00:21:08,100 --> 00:21:10,269
What are you talking about?
It's not off-limits.
289
00:21:10,352 --> 00:21:12,188
It's online and in movies and in books.
290
00:21:12,271 --> 00:21:14,064
You could do a deep dive
whenever you want.
291
00:21:14,148 --> 00:21:15,733
As long as I don't ask questions.
292
00:21:19,612 --> 00:21:21,405
You have rehearsal today?
293
00:21:22,948 --> 00:21:23,949
Yep.
294
00:21:25,618 --> 00:21:26,911
How's it going?
295
00:21:29,663 --> 00:21:30,623
Horrible.
296
00:21:31,373 --> 00:21:32,541
Tragic.
297
00:21:33,542 --> 00:21:36,754
I get so nervous onstage,
it's painful to watch.
298
00:21:36,837 --> 00:21:38,464
Oh, God! I used to get stage fright.
299
00:21:38,547 --> 00:21:39,507
I know the feeling.
300
00:21:40,299 --> 00:21:42,009
You did theater?
301
00:21:44,094 --> 00:21:45,387
Not since college.
302
00:21:47,515 --> 00:21:50,851
Anyway, don't worry.
You're gonna do great.
303
00:21:52,812 --> 00:21:54,313
I got to get to work.
304
00:21:59,443 --> 00:22:01,070
Fucking motherhood.
305
00:22:01,153 --> 00:22:02,905
Great talk.
306
00:22:35,312 --> 00:22:36,814
-Morning.
-Hey, morning.
307
00:22:43,279 --> 00:22:45,281
-We'll have that right out for you. Okay?
-All right. Thank you.
308
00:22:45,948 --> 00:22:47,324
-Busy?
-Little AM rush,
309
00:22:47,408 --> 00:22:49,285
-but not too bad.
-Good.
310
00:22:49,368 --> 00:22:51,787
-Hey, Mrs. Evans.
-Hey, Lucas.
311
00:22:51,871 --> 00:22:54,456
Oh, could I get
four espresso shots, please?
312
00:22:54,540 --> 00:22:55,541
Yeah. For sure.
313
00:22:55,624 --> 00:22:57,418
-Four?
-Yeah.
314
00:22:57,501 --> 00:22:59,753
Rehearsal today. It's gonna be a long one.
315
00:22:59,837 --> 00:23:01,338
What part do you play?
316
00:23:01,422 --> 00:23:05,217
Oh, just a techie. Yeah.
I work the lighting board.
317
00:23:05,301 --> 00:23:06,385
-Cool.
-Yeah.
318
00:23:07,386 --> 00:23:10,180
Hey, an old Dateline was on last night
about the Ghostface Killers in New York.
319
00:23:10,264 --> 00:23:11,557
Have you seen it?
320
00:23:11,640 --> 00:23:13,517
No, I haven't.
321
00:23:14,059 --> 00:23:16,520
It's not as good as the Netflix
doc, but it's decent.
322
00:23:16,604 --> 00:23:18,480
They did a good job
covering the aftermath.
323
00:23:18,564 --> 00:23:20,190
Morning.
324
00:23:20,274 --> 00:23:21,483
Hey.
325
00:23:21,567 --> 00:23:22,818
-Did you say anything?
-Mm-mmm.
326
00:23:22,902 --> 00:23:25,404
-Did he ask you about Dateline?
-It's fine, really.
327
00:23:25,487 --> 00:23:26,947
No, it isn't.
328
00:23:27,031 --> 00:23:28,240
-I told you not to.
-Ow!
329
00:23:28,324 --> 00:23:29,909
-That hurt.
-Good.
330
00:23:29,992 --> 00:23:33,370
I'm a crime junkie, Mom. It's my thing.
331
00:23:33,454 --> 00:23:35,831
I'm sorry, Mrs. Evans.
332
00:23:35,915 --> 00:23:38,000
But I really want to start a podcast,
333
00:23:38,083 --> 00:23:40,544
and I think the New York murders
would be a primo first case.
334
00:23:40,628 --> 00:23:42,880
Don't you have rehearsal now, honey?
335
00:23:42,963 --> 00:23:44,256
-Right?
-Yes.
336
00:23:44,340 --> 00:23:46,592
-So you should leave now.
-Right. Yeah. Okay.
337
00:23:46,675 --> 00:23:48,052
-Okay. Great.
-Bye. Bye.
338
00:23:48,135 --> 00:23:49,178
Bye!
339
00:23:49,261 --> 00:23:52,014
-I'm sorry.
-It's fine.
340
00:23:52,806 --> 00:23:54,099
What'll you have?
341
00:24:01,857 --> 00:24:03,734
Hey, wait up!
342
00:24:03,817 --> 00:24:05,194
-Hey.
-Hi!
343
00:24:05,277 --> 00:24:07,529
-You look hot.
-Where'd you get the jacket?
344
00:24:07,613 --> 00:24:09,782
Thanks. It's my mom's. '90s vintage.
345
00:24:09,865 --> 00:24:12,201
-You should bedazzle it.
-Yes.
346
00:24:12,284 --> 00:24:15,871
Oh! Tonight, my place, party.
I've been stockpiling my mom's edibles.
347
00:24:15,955 --> 00:24:17,957
And you can even invite creepy boy.
348
00:24:18,040 --> 00:24:21,126
Listen, he's not creepy. He's deep.
349
00:24:21,210 --> 00:24:23,003
-And he has a squeezy butt.
-Ew.
350
00:24:23,087 --> 00:24:25,881
The true crime is cringy.
He's obsessed with my mom.
351
00:24:25,965 --> 00:24:28,175
Is your mom gonna let you out
of your cage tonight?
352
00:24:28,258 --> 00:24:30,219
I don't know.
353
00:24:30,302 --> 00:24:33,722
Honestly, she's been, like, on
overdrive with the mama trauma.
354
00:24:33,806 --> 00:24:37,059
Well, if anyone has a right
to be insane, it is your mom.
355
00:24:37,142 --> 00:24:38,936
Very true. I've seen all the Stab movies.
356
00:24:39,019 --> 00:24:41,271
Personally, I don't know how
she's not in a psych ward.
357
00:24:43,399 --> 00:24:45,484
-Look who it is.
-Hey!
358
00:24:45,567 --> 00:24:49,071
-Top of the morning!
-Hey, Tay.
359
00:24:49,154 --> 00:24:50,197
-Hey, babe.
-Hiya.
360
00:24:50,280 --> 00:24:51,991
You all need a lift?
361
00:24:52,074 --> 00:24:53,534
-You guys, come on!
-Yes!
362
00:24:53,617 --> 00:24:56,996
-We don't have to walk anymore. Let's go!
-Yeah, yeah, yeah. Buckle up.
363
00:24:58,998 --> 00:25:00,791
Buckle up. Buckle up!
364
00:25:03,752 --> 00:25:04,628
Karl!
365
00:25:14,179 --> 00:25:15,848
Thank you.
366
00:25:16,682 --> 00:25:19,184
-I am so sorry about Lucas.
-No.
367
00:25:19,268 --> 00:25:21,437
It's just you're like a celebrity to him.
368
00:25:23,689 --> 00:25:25,607
You feel like you guys are close, right?
369
00:25:25,691 --> 00:25:29,987
Yeah. I mean, I suppose we've had to be
since it's just the two of us.
370
00:25:30,070 --> 00:25:33,866
Do you ever talk to him about
your life before you had him?
371
00:25:33,949 --> 00:25:35,200
-No.
-No?
372
00:25:35,284 --> 00:25:37,411
No, no. I mean, there's not much I can say
373
00:25:37,494 --> 00:25:39,371
about his abusive asshole father
374
00:25:39,455 --> 00:25:41,915
and how badly our marriage fucked me up.
375
00:25:42,458 --> 00:25:44,293
Why? What's going on?
376
00:25:44,376 --> 00:25:46,545
Oh, I don't know.
377
00:25:46,628 --> 00:25:49,298
Tatum and I are having
a bit of a rough patch.
378
00:25:49,381 --> 00:25:52,384
She's at that age where she
wants to know about my past.
379
00:25:52,468 --> 00:25:54,511
And as you know,
my past is full of dead people.
380
00:25:54,595 --> 00:25:57,556
Not exactly something
I want to share with her.
381
00:25:57,639 --> 00:26:00,434
So I get quiet, and then she gets loud,
382
00:26:00,517 --> 00:26:02,352
and around and around we go.
383
00:26:02,436 --> 00:26:04,354
Listen. She's your daughter,
384
00:26:04,438 --> 00:26:06,815
and it's natural
she should want to know you.
385
00:26:06,899 --> 00:26:11,070
You know, I just want my kids to be able
to be who they are without living in fear.
386
00:26:11,153 --> 00:26:13,655
I want them to feel safe and protected.
387
00:26:13,739 --> 00:26:15,657
But it's not a safe world, Sid.
388
00:26:15,741 --> 00:26:17,576
And if we protect our children too much,
389
00:26:17,659 --> 00:26:19,870
they'll never learn
how to protect themselves.
390
00:26:22,915 --> 00:26:25,584
Be not afraid
Don't run away
391
00:26:26,168 --> 00:26:29,421
In here you're safe
Inside your dreamscape
392
00:26:29,505 --> 00:26:31,924
It's meant to be
I come to thee
393
00:26:32,007 --> 00:26:34,218
So will you come with me?
394
00:26:34,927 --> 00:26:37,387
I'll show you that you're capable
395
00:26:38,013 --> 00:26:40,474
Of knowing things you've never known
396
00:26:41,350 --> 00:26:43,852
I promise life is beautiful
397
00:26:43,936 --> 00:26:45,813
Oh, fuck!
398
00:26:45,896 --> 00:26:47,231
Beautiful
399
00:26:48,065 --> 00:26:49,108
Watch out!
400
00:26:49,775 --> 00:26:51,902
Oh, fuck!
401
00:26:54,530 --> 00:26:55,531
Sorry.
402
00:26:56,115 --> 00:26:57,074
Fuck me.
403
00:26:57,157 --> 00:26:58,534
I'm stuck!
404
00:26:58,617 --> 00:26:59,952
No.
405
00:27:00,035 --> 00:27:03,247
No. Houselights, please.
406
00:27:03,330 --> 00:27:04,790
Where's Aaron? Aaron!
407
00:27:04,873 --> 00:27:05,958
I'm here!
408
00:27:06,041 --> 00:27:08,627
I panicked. I saw Fluffy and freaked.
409
00:27:08,710 --> 00:27:10,963
-Are you trying to kill me?
-I'm sorry.
410
00:27:11,046 --> 00:27:12,840
Come, get me out. Get me out of it.
411
00:27:12,923 --> 00:27:14,883
I can't see anything through this.
412
00:27:14,967 --> 00:27:16,051
Wardrobe! Chloe!
413
00:27:16,135 --> 00:27:17,469
Oh! Yep, I'm here.
414
00:27:17,553 --> 00:27:19,721
I'm over here. I'm here, I'm here!
415
00:27:19,805 --> 00:27:22,724
My foot keeps on getting stuck
in this dumbass pouch every time.
416
00:27:22,808 --> 00:27:24,268
Okay, diva. Calm down.
417
00:27:24,351 --> 00:27:25,435
Hey, I'm sorry, Hannah.
418
00:27:25,519 --> 00:27:27,312
Oh, no, you're fine.
419
00:27:27,396 --> 00:27:30,149
Trust me, I'm not a real diva.
Just playing the part of one.
420
00:27:30,232 --> 00:27:32,484
But you don't know that. You stay scared.
421
00:27:33,152 --> 00:27:34,611
Scram!
422
00:27:34,695 --> 00:27:36,155
Hannah. Hannah, darling.
423
00:27:38,907 --> 00:27:40,784
You and Aaron need to practice.
424
00:27:40,868 --> 00:27:43,704
Mr. Willis, I missed my cue.
It's my fault.
425
00:27:43,787 --> 00:27:45,706
Tatum... a word.
426
00:27:49,168 --> 00:27:50,794
We need to talk about your Fluffy.
427
00:27:50,878 --> 00:27:53,255
Yeah, I can't see through Fluffy's eyes.
428
00:27:53,338 --> 00:27:55,883
It's more than that.
You're very lackluster.
429
00:27:56,592 --> 00:27:58,260
Fluffy needs energy.
430
00:27:58,343 --> 00:28:00,429
Dogs are lively creatures.
431
00:28:00,512 --> 00:28:03,223
You're too timid.
Tatum, where's your confidence?
432
00:28:03,807 --> 00:28:06,018
You need to bring
more strength to this role.
433
00:28:06,101 --> 00:28:07,603
I'll work on that.
434
00:28:09,479 --> 00:28:11,398
You're Sidney Prescott's daughter.
435
00:28:12,191 --> 00:28:14,776
You need to channel
some of your mother's fire.
436
00:28:15,694 --> 00:28:17,529
I'm surprised really.
437
00:28:18,280 --> 00:28:20,032
I thought you had more grit.
438
00:28:22,326 --> 00:28:24,578
Well, that was rude.
439
00:28:24,661 --> 00:28:25,787
You're playing a dog.
440
00:28:25,871 --> 00:28:28,040
Your only line is "Woof."
It's not that deep.
441
00:28:28,123 --> 00:28:30,209
Hey, fuck him.
442
00:28:30,292 --> 00:28:31,793
Yeah, fuck him.
443
00:28:31,877 --> 00:28:33,420
Don't let Willis get to you.
444
00:28:33,503 --> 00:28:36,340
-Your Fluffy's incredible.
-Thanks, guys.
445
00:28:37,799 --> 00:28:39,593
Okay, I'm gonna go take this off.
446
00:28:40,302 --> 00:28:41,637
I'll help you.
447
00:28:42,346 --> 00:28:43,680
Don't forget. Party tonight.
448
00:28:43,764 --> 00:28:45,224
-My place.
-All right.
449
00:28:48,518 --> 00:28:51,563
-Get me out of this thing.
-I got it.
450
00:28:52,981 --> 00:28:54,149
That's it.
451
00:28:58,987 --> 00:29:00,739
Am I timid?
452
00:29:00,822 --> 00:29:02,616
Don't let that asshole get to you.
453
00:29:02,699 --> 00:29:04,618
Answer the question. Be honest.
454
00:29:05,661 --> 00:29:08,163
I wouldn't say timid, no, but...
455
00:29:08,247 --> 00:29:11,667
you have this really cute shy quality.
456
00:29:14,002 --> 00:29:16,546
"Shy" means "timid," FYI.
457
00:29:20,467 --> 00:29:22,344
Do you think I lack confidence?
458
00:29:23,178 --> 00:29:25,347
I can't win this. I'm not playing.
459
00:29:27,683 --> 00:29:30,602
-Why do you like me?
-That's a really long list.
460
00:29:30,686 --> 00:29:33,480
Okay. Well, be specific. One thing.
461
00:29:36,441 --> 00:29:39,278
No. It's cheesy.
462
00:29:43,198 --> 00:29:44,783
Say it anyway.
463
00:29:46,285 --> 00:29:47,869
Okay.
464
00:29:50,372 --> 00:29:52,874
I like how you look at me
in a certain way.
465
00:29:53,458 --> 00:29:54,751
And it makes me smile.
466
00:29:55,377 --> 00:29:57,629
Or you say something that makes me laugh,
467
00:29:59,131 --> 00:30:00,757
and I'll go home
and I'll think about it later
468
00:30:00,841 --> 00:30:03,302
and I'll smile and laugh all over again.
469
00:30:05,304 --> 00:30:07,055
I really like that.
470
00:30:13,854 --> 00:30:16,898
That wasn't cheesy.
That was a great answer.
471
00:30:32,331 --> 00:30:35,250
-Hello.
-Hello, Sidney.
472
00:30:35,334 --> 00:30:38,378
Guess who. Did you miss me?
473
00:30:38,879 --> 00:30:41,506
I see you found a new town to live in.
474
00:30:41,590 --> 00:30:43,550
It reminds me a lot of where we grew up.
475
00:30:43,633 --> 00:30:45,135
Do we know each other?
476
00:30:45,218 --> 00:30:49,222
We sure do. In fact, I was just
in Woodsboro last night.
477
00:30:49,306 --> 00:30:51,892
Things got a little... heated.
478
00:30:51,975 --> 00:30:54,311
But I'm here in Pine Grove now.
479
00:30:54,394 --> 00:30:55,979
Yeah? What brings you here?
480
00:30:56,063 --> 00:30:57,481
You, Sidney.
481
00:30:57,564 --> 00:31:01,735
You were missed in New York.
It's not the same without you.
482
00:31:01,818 --> 00:31:04,237
I guess you couldn't
be bothered now that you're
483
00:31:04,321 --> 00:31:07,324
so busy with a husband and family.
484
00:31:07,407 --> 00:31:10,702
Well, you sure know a lot about me
for another asshole hiding behind
485
00:31:10,786 --> 00:31:12,496
a fake number and a voice changer.
486
00:31:12,579 --> 00:31:16,500
Oh, I'm not hiding, Sidney. Not this time.
487
00:31:25,175 --> 00:31:27,177
Surprise, Sidney.
488
00:31:29,429 --> 00:31:31,139
Do you need a minute? Oh, my gosh.
489
00:31:31,223 --> 00:31:33,058
It looks like you need
a minute. I'll wait.
490
00:31:34,935 --> 00:31:37,020
Nice try. Stu Macher is dead.
491
00:31:37,104 --> 00:31:38,230
Oh, gosh.
492
00:31:38,313 --> 00:31:40,399
I'm gonna agree to disagree
with you there.
493
00:31:41,566 --> 00:31:44,486
Oh, my God! It is so good to see you.
494
00:31:44,569 --> 00:31:47,197
I always had a thing for you, Sid!
495
00:31:48,532 --> 00:31:50,283
It's gonna be so much fun.
496
00:31:50,367 --> 00:31:51,368
Just like the old days,
497
00:31:51,451 --> 00:31:54,204
except now there's no Billy
or Randy or Tatum.
498
00:31:54,871 --> 00:31:56,581
Speaking of whom, your daughter,
499
00:31:56,665 --> 00:31:59,626
her name's Tatum. That is so adorable.
500
00:31:59,709 --> 00:32:04,381
I mean, it's a little weird or whatever,
but it's supercute.
501
00:32:04,464 --> 00:32:06,383
And she is
502
00:32:07,717 --> 00:32:09,010
so pretty.
503
00:32:09,719 --> 00:32:12,305
Do not talk about my daughter.
504
00:32:12,389 --> 00:32:15,475
Okay, yeah. I should definitely
tell you, though,
505
00:32:15,559 --> 00:32:18,270
I am currently outside
of her high school theater.
506
00:32:19,146 --> 00:32:21,356
Don't you fucking dare!
507
00:32:21,440 --> 00:32:23,150
It's showtime, bitch.
508
00:32:25,819 --> 00:32:27,154
Hey, Chief.
509
00:32:28,363 --> 00:32:29,948
You're gonna want to hear this.
510
00:32:30,031 --> 00:32:31,908
I just got a call from
the police in Woodsboro.
511
00:32:31,992 --> 00:32:33,285
Just a sec.
512
00:32:33,994 --> 00:32:34,828
Hey, babe.
513
00:32:35,954 --> 00:32:38,540
-You need to go to the theater right now.
-What? What--
514
00:32:38,623 --> 00:32:40,917
There's a killer, Mark.
He's going for Tatum.
515
00:32:41,001 --> 00:32:43,712
I'm on it. All available units
to the high school theater now!
516
00:32:43,795 --> 00:32:45,672
-I'm on my way, babe.
-Mark, hurry.
517
00:33:14,951 --> 00:33:17,579
Start with liftoffs and landings, okay?
518
00:33:17,662 --> 00:33:18,663
Got it.
519
00:33:21,708 --> 00:33:24,044
-Ready?
-Ready.
520
00:33:28,131 --> 00:33:29,966
Okay, a little hard on the landing there.
521
00:33:30,050 --> 00:33:31,134
Sorry.
522
00:33:33,303 --> 00:33:35,263
It's just too jerky.
523
00:33:35,347 --> 00:33:36,932
-Softer.
-Got it.
524
00:33:41,811 --> 00:33:43,146
Try it again.
525
00:33:45,273 --> 00:33:46,775
Okay, any day now!
526
00:33:53,657 --> 00:33:55,075
Hey, Aaron?
527
00:34:00,330 --> 00:34:01,665
Hello?
528
00:34:05,377 --> 00:34:07,712
This is my nice voice.
529
00:34:14,344 --> 00:34:15,595
Aaron?
530
00:34:24,938 --> 00:34:25,981
Shit.
531
00:34:28,858 --> 00:34:31,861
Aaron? I want to get down now.
532
00:34:34,531 --> 00:34:35,615
Shit.
533
00:34:36,575 --> 00:34:37,701
Hello!
534
00:34:44,332 --> 00:34:46,459
No! No!
535
00:34:55,719 --> 00:34:57,220
Put me down!
536
00:35:03,351 --> 00:35:04,436
This isn't funny.
537
00:35:08,064 --> 00:35:09,149
Aaron!
538
00:35:14,738 --> 00:35:15,905
Aaron!
539
00:35:21,119 --> 00:35:22,245
Aaron!
540
00:35:22,329 --> 00:35:23,622
No!
541
00:35:24,789 --> 00:35:25,999
Help!
542
00:35:27,000 --> 00:35:28,084
Get me out!
543
00:35:28,168 --> 00:35:30,045
This hurts!
544
00:35:30,128 --> 00:35:31,129
Aaron!
545
00:35:31,212 --> 00:35:33,089
Hello!
546
00:35:38,136 --> 00:35:40,680
What the fuck?
547
00:35:43,183 --> 00:35:44,142
No, wait!
548
00:35:46,561 --> 00:35:47,979
Shit!
549
00:35:48,730 --> 00:35:50,023
Oh, my God, please!
550
00:35:50,732 --> 00:35:51,733
No, wait!
551
00:35:51,816 --> 00:35:53,985
Hey, you stay away from me!
552
00:35:55,487 --> 00:35:56,738
Get away!
553
00:35:58,740 --> 00:35:59,741
No, please, wait!
554
00:36:06,790 --> 00:36:09,626
Please! Please!
555
00:36:12,337 --> 00:36:13,296
Please!
556
00:36:16,341 --> 00:36:19,678
Stop, please! Please, please!
557
00:36:19,761 --> 00:36:21,429
I don't want to die!
558
00:36:25,934 --> 00:36:27,268
Tatum!
559
00:36:31,856 --> 00:36:33,692
Motherfucker!
560
00:36:45,078 --> 00:36:47,080
Cover the exits!
561
00:36:59,509 --> 00:37:00,593
Tatum!
562
00:37:01,636 --> 00:37:03,304
-Mom, what are you doing?
-Oh, God!
563
00:37:03,388 --> 00:37:06,182
-Are you okay?
-Oh, good... okay... okay.
564
00:37:17,819 --> 00:37:19,446
I wasn't even here. I had already left.
565
00:37:19,529 --> 00:37:20,530
He was home with me.
566
00:37:21,322 --> 00:37:22,323
Okay. Where were you?
567
00:37:23,700 --> 00:37:25,994
I was downstairs in the costume shop.
568
00:37:26,077 --> 00:37:28,329
-Not when I was there.
-Wait, you were here?
569
00:37:28,413 --> 00:37:29,873
No, he left and I was there.
570
00:37:29,956 --> 00:37:32,292
But I didn't see you.
571
00:37:32,375 --> 00:37:35,420
-I was in the dressing rooms.
-The whole time?
572
00:37:36,713 --> 00:37:38,882
No. Not the whole time.
573
00:37:39,799 --> 00:37:42,427
I went home, had a light dinner,
Aperol Spritz.
574
00:37:43,136 --> 00:37:45,221
My God, who would do something like this?
575
00:37:45,305 --> 00:37:47,348
We don't even have an understudy.
576
00:37:47,432 --> 00:37:49,893
-Hey.
-Hey.
577
00:37:50,393 --> 00:37:52,562
So, the killer fled.
578
00:37:53,146 --> 00:37:55,064
Whoever did this
knew their way around here.
579
00:37:55,148 --> 00:37:57,400
It was well-thought-out and executed.
580
00:37:57,484 --> 00:37:59,027
What about the kids?
Did you call your mom?
581
00:37:59,110 --> 00:38:00,236
I called.
582
00:38:00,320 --> 00:38:03,072
The entire Denver police force
is with them, they're safe.
583
00:38:04,741 --> 00:38:06,493
Two teens are dead.
584
00:38:06,576 --> 00:38:08,453
Mark, what the fuck?
585
00:38:10,914 --> 00:38:12,165
You are not alone.
586
00:38:12,916 --> 00:38:14,250
We got this.
587
00:38:15,418 --> 00:38:17,962
-If this is Stu...
-It's not Stu.
588
00:38:18,046 --> 00:38:20,548
It's not. He is buried in Woodsboro.
589
00:38:21,508 --> 00:38:24,219
Look, we are taking that
phone call that you recorded,
590
00:38:24,302 --> 00:38:25,428
we're sending it to the state police.
591
00:38:25,512 --> 00:38:27,722
They have the resources
to determine who it is.
592
00:38:27,806 --> 00:38:28,973
We are gonna get him.
593
00:38:30,433 --> 00:38:32,602
Isn't Ben a computer junkie?
594
00:38:33,937 --> 00:38:35,605
Aren't all kids?
595
00:38:35,688 --> 00:38:39,150
He applied to Carnegie Mellon
to study computer science.
596
00:38:39,234 --> 00:38:40,193
I hear you.
597
00:38:40,276 --> 00:38:42,362
But anybody can do deepfakes these days.
598
00:38:43,780 --> 00:38:44,948
Why don't you get Tatum?
599
00:38:45,031 --> 00:38:47,158
Just give me a minute,
and then we'll get out of here.
600
00:38:51,246 --> 00:38:53,122
Tatum, we're going.
601
00:38:54,874 --> 00:38:56,084
Not you.
602
00:38:56,709 --> 00:38:58,294
-Mom.
-Answer's no.
603
00:38:58,378 --> 00:39:00,421
-But, Mrs. Evans--
-No.
604
00:39:04,008 --> 00:39:05,885
It's okay. You go with your family.
605
00:39:07,303 --> 00:39:08,429
I'll call you.
606
00:39:16,396 --> 00:39:17,939
Why do you treat him like that?
607
00:39:19,065 --> 00:39:21,150
-He's not a killer.
-You don't know that.
608
00:39:21,234 --> 00:39:23,736
Not everyone is Billy Loomis.
609
00:39:24,529 --> 00:39:27,907
Just because you can't trust people,
doesn't mean people can't be trusted.
610
00:39:28,867 --> 00:39:29,993
We're not doing this here.
611
00:39:44,549 --> 00:39:47,343
-They're gonna sweep the house.
-Yeah. We'll be quick, Chief.
612
00:40:08,823 --> 00:40:09,824
All clear.
613
00:40:10,825 --> 00:40:12,201
We're gonna secure the neighborhood.
614
00:40:12,285 --> 00:40:13,453
Great. We'll only be a few minutes.
615
00:40:13,536 --> 00:40:14,579
-Come on.
-Thank you.
616
00:40:18,625 --> 00:40:20,543
Grab your stuff. You leave in five.
617
00:40:21,628 --> 00:40:24,213
Wait. You're not coming with us?
618
00:40:24,297 --> 00:40:26,382
It's my job to catch whoever's doing this.
619
00:40:42,523 --> 00:40:43,566
Where's your go bag?
620
00:40:44,150 --> 00:40:45,735
I unpacked it a long time ago.
621
00:40:45,818 --> 00:40:47,028
Damn it, Tatum.
622
00:40:52,200 --> 00:40:53,660
So, what? We just run?
623
00:40:55,203 --> 00:40:56,663
Yes, we do.
624
00:40:56,746 --> 00:40:59,248
I thought the great
Sidney Prescott never ran.
625
00:40:59,332 --> 00:41:00,708
With you it's different.
626
00:41:01,501 --> 00:41:02,961
They killed Hannah, Mom.
627
00:41:03,044 --> 00:41:06,339
-We can't just leave.
-Listen, I know this story,
628
00:41:06,422 --> 00:41:08,341
and if we stay, more people will die.
629
00:41:08,424 --> 00:41:11,344
I'm sorry, but I'm not gonna risk
you getting hurt.
630
00:41:13,346 --> 00:41:15,348
-Why didn't you warn me?
-About what?
631
00:41:15,431 --> 00:41:17,100
All of this!
632
00:41:17,183 --> 00:41:19,560
If I was ready,
maybe I could have saved her.
633
00:41:19,644 --> 00:41:22,438
-Maybe I could have done something.
-If you need anything else, pack it.
634
00:41:22,522 --> 00:41:26,693
-Mom, why can't you just trust me?
-We need to go! Okay?
635
00:41:32,615 --> 00:41:34,200
Here, take these.
636
00:41:34,283 --> 00:41:35,785
Why did you turn the light out?
637
00:41:36,744 --> 00:41:38,121
I thought you did.
638
00:41:41,958 --> 00:41:43,042
Tatum.
639
00:41:43,126 --> 00:41:44,293
Stay behind me.
640
00:41:50,800 --> 00:41:51,801
Tatum.
641
00:41:54,053 --> 00:41:55,054
Tatum.
642
00:42:02,103 --> 00:42:03,312
Dad.
643
00:42:06,649 --> 00:42:08,693
Please, leave her alone.
644
00:42:12,530 --> 00:42:13,990
Mark, put the gun down.
645
00:42:21,414 --> 00:42:23,833
Hon, it's gonna be okay.
646
00:42:23,916 --> 00:42:24,834
Just look at me.
647
00:42:29,130 --> 00:42:30,590
It's me that you want.
648
00:42:30,673 --> 00:42:33,009
You just-- you let her go.
649
00:42:38,056 --> 00:42:39,390
Drop!
650
00:43:02,705 --> 00:43:03,748
-Mark!
-Dad!
651
00:43:10,588 --> 00:43:11,631
Run!
652
00:43:15,093 --> 00:43:16,511
This way!
653
00:43:19,222 --> 00:43:21,057
What are you doing?
654
00:43:23,392 --> 00:43:24,602
Fuck off!
655
00:43:28,564 --> 00:43:30,650
-Where are we?
-We're safe in here.
656
00:43:37,907 --> 00:43:39,909
-Are you sure he can't get inside?
-Yeah.
657
00:43:39,992 --> 00:43:41,410
-What is that?
-It's another way out.
658
00:43:41,494 --> 00:43:43,037
I need to get your dad. You stay here.
659
00:43:43,121 --> 00:43:44,372
No, you can't leave me, Mom!
660
00:43:46,749 --> 00:43:49,710
-Mom, let me go with you, please!
-Okay, hurry.
661
00:44:01,514 --> 00:44:02,974
Down to the end. Go.
662
00:44:03,057 --> 00:44:03,891
Okay.
663
00:44:36,591 --> 00:44:38,259
-Mom!
-This way!
664
00:44:41,012 --> 00:44:42,305
-Mom!
-Go, go, go!
665
00:44:53,232 --> 00:44:54,192
Okay.
666
00:45:11,167 --> 00:45:12,001
Go, go, go!
667
00:45:20,635 --> 00:45:21,969
Mom!
668
00:45:23,137 --> 00:45:24,096
Go!
669
00:45:43,991 --> 00:45:45,785
Okay. This way.
670
00:46:08,099 --> 00:46:09,517
-Get the police! Go!
-Mom!
671
00:46:09,600 --> 00:46:11,978
Help! Somebody help us!
672
00:46:36,210 --> 00:46:38,170
Hey, are you okay?
673
00:46:38,254 --> 00:46:40,423
-Are you okay?
-Yeah.
674
00:46:40,506 --> 00:46:42,466
-God, I love you.
-I love you.
675
00:46:47,680 --> 00:46:48,889
Did I get him?
676
00:46:49,390 --> 00:46:50,391
You got him!
677
00:46:50,474 --> 00:46:53,602
Chad, get the camera now.
Mindy, set up for a remote.
678
00:46:53,686 --> 00:46:55,313
Ma'am, you need to stay
inside your vehicle.
679
00:46:55,396 --> 00:46:57,023
You need to get out of my face.
680
00:46:57,606 --> 00:46:59,108
Mom! Dad!
681
00:47:01,986 --> 00:47:03,654
-Are you okay?
-I'm okay.
682
00:47:04,238 --> 00:47:05,990
-That was horrifying.
-That was awesome.
683
00:47:06,073 --> 00:47:07,950
Grab the camera.
We need B-roll of everything.
684
00:47:08,034 --> 00:47:09,827
You have to be ready at all times.
685
00:47:09,910 --> 00:47:13,873
In my defense, I wasn't exactly expecting
to be part of vehicular manslaughter
686
00:47:13,956 --> 00:47:17,418
the second we roll into town,
but next time I will be prepared.
687
00:47:20,755 --> 00:47:21,922
Hey.
688
00:47:24,467 --> 00:47:26,469
-Chief, you gonna be okay?
-Put pressure on it.
689
00:47:26,969 --> 00:47:28,596
Just sit still for a minute.
690
00:47:31,724 --> 00:47:33,184
You're bleeding.
691
00:47:33,267 --> 00:47:34,727
Your point?
692
00:47:41,984 --> 00:47:42,943
How's Mark?
693
00:47:43,527 --> 00:47:45,112
It takes a lot to bring him down.
694
00:47:49,075 --> 00:47:50,785
Gale, he said he was Stu.
695
00:47:51,911 --> 00:47:53,204
I'm sorry. What did you say?
696
00:47:53,746 --> 00:47:54,705
Stu.
697
00:47:57,875 --> 00:47:59,126
Stu Macher?
698
00:47:59,210 --> 00:48:01,087
Dead Stu Macher?
699
00:48:03,047 --> 00:48:04,632
Let's unmask this fucker.
700
00:48:07,051 --> 00:48:08,886
-Chief?
-Do it.
701
00:48:13,682 --> 00:48:15,184
Who is that?
702
00:48:15,267 --> 00:48:18,437
I don't know, but I saw him today
in the coffee shop.
703
00:48:18,938 --> 00:48:20,648
-Are you sure?
-Yeah.
704
00:48:20,731 --> 00:48:23,651
Nobody knows the guy? Okay, that's weird.
705
00:48:23,734 --> 00:48:26,570
That is weird.
It's always someone you know.
706
00:48:31,575 --> 00:48:34,328
You want more B-roll?
We could make a whole movie.
707
00:48:34,412 --> 00:48:35,871
I don't know what to say.
708
00:48:35,955 --> 00:48:38,582
I meant to brake and I hit the gas.
709
00:48:45,172 --> 00:48:46,757
Karl Allen Gibbs.
710
00:48:46,841 --> 00:48:49,677
He escaped from Fallbrook
Psychiatric Hospital two weeks ago.
711
00:48:49,760 --> 00:48:50,636
Triple murderer.
712
00:48:51,220 --> 00:48:53,764
Any idea why he'd come after you
or your family?
713
00:48:54,265 --> 00:48:56,225
-No.
-Thanks, Cooke.
714
00:48:57,059 --> 00:48:58,144
Chief.
715
00:49:04,859 --> 00:49:06,193
Well...
716
00:49:06,277 --> 00:49:07,736
He's not gonna hurt anyone else.
717
00:49:07,820 --> 00:49:09,321
No.
718
00:49:10,656 --> 00:49:11,866
This was too easy.
719
00:49:13,033 --> 00:49:14,827
There's always more than one.
720
00:49:14,910 --> 00:49:17,455
Sidney, Stu Macher is dead.
721
00:49:20,374 --> 00:49:21,959
Watch Tatum for a minute.
722
00:49:24,879 --> 00:49:27,256
Sidney. Sidney!
723
00:49:27,339 --> 00:49:29,800
One question for you, Sidney!
724
00:49:29,884 --> 00:49:31,051
Can we have a word?
725
00:49:32,219 --> 00:49:35,306
Sidney! What's going on? Over here!
726
00:49:36,599 --> 00:49:37,933
Can you tell us anything?
727
00:49:38,017 --> 00:49:40,519
What's happening, Sidney? What's going on?
728
00:49:40,603 --> 00:49:41,437
Sidney!
729
00:49:46,942 --> 00:49:49,612
The network texted.
They want us to go live.
730
00:49:49,695 --> 00:49:52,573
-I'll go get Gale.
-No! Don't.
731
00:49:52,656 --> 00:49:54,825
-No. No. I'm not doing this.
-Yes.
732
00:49:54,909 --> 00:49:56,452
They didn't specify it had to be Gale.
733
00:49:56,535 --> 00:49:59,371
-You're gonna get us fired!
-Do it! Come on!
734
00:49:59,955 --> 00:50:01,207
Fine.
735
00:50:02,374 --> 00:50:05,461
Three, two, one... Oh, boy.
736
00:50:07,338 --> 00:50:11,050
You try that again, and I'll rip
both your throats out. Got it?
737
00:50:11,133 --> 00:50:12,760
-Copy that.
-We just learned that Gale Weathers
738
00:50:12,843 --> 00:50:13,969
from the now defunct talk show
739
00:50:14,053 --> 00:50:16,514
Good Morning with Gale Weathers
is in town.
740
00:50:16,597 --> 00:50:17,890
Excuse me, Miss Weathers.
741
00:50:17,973 --> 00:50:19,892
Robbie Rivers, WFPO. May I ask--
742
00:50:19,975 --> 00:50:22,186
-Fuck the fuck off.
-Okay.
743
00:50:22,269 --> 00:50:24,688
You two are a familiar sight.
What are you doing in town?
744
00:50:25,981 --> 00:50:28,400
-Just passing through.
-With Gale Weathers?
745
00:50:28,484 --> 00:50:31,487
And you just happened to run over
an escaped mental patient
746
00:50:31,570 --> 00:50:33,572
in front of Sidney Evans's home?
747
00:50:33,656 --> 00:50:35,407
What's really going on here?
748
00:50:35,491 --> 00:50:39,245
-Why don't you get your own story, Robbie?
-Yeah, we're not here to do it for you.
749
00:50:40,412 --> 00:50:43,040
Come on, give a small-town reporter
his big break!
750
00:50:47,086 --> 00:50:48,879
Hey, Sidney.
751
00:50:49,838 --> 00:50:53,050
I'm so sorry this is happening again,
Mrs. Prescott.
752
00:50:53,759 --> 00:50:55,469
Mrs. Evans, Lucas.
753
00:50:55,553 --> 00:50:56,637
Right, yeah.
754
00:50:57,680 --> 00:50:58,806
Sorry, that's what I meant.
755
00:50:59,848 --> 00:51:01,559
Lucas, do you know anything about A.I.?
756
00:51:01,642 --> 00:51:04,061
A.I.? I refuse.
757
00:51:04,144 --> 00:51:05,563
That is the death of civilization.
758
00:51:06,939 --> 00:51:08,691
Why are you asking that?
759
00:51:09,692 --> 00:51:10,985
Just be careful, Jess.
760
00:51:11,068 --> 00:51:12,361
Keep your doors locked.
761
00:51:14,446 --> 00:51:16,282
Okay, come on, let's go.
762
00:51:19,618 --> 00:51:20,869
You're Gale Weathers. Hey.
763
00:51:21,453 --> 00:51:23,038
And who are you?
764
00:51:23,622 --> 00:51:24,665
I'm Lucas.
765
00:51:25,457 --> 00:51:27,626
-What are you doing here?
-He's my son,
766
00:51:27,710 --> 00:51:29,128
and we live next door.
767
00:51:29,211 --> 00:51:30,713
We're friends of the family.
768
00:51:30,796 --> 00:51:31,797
Yeah.
769
00:51:32,631 --> 00:51:34,341
You like horror movies, Lucas?
770
00:51:34,425 --> 00:51:36,385
Yeah, I love them.
771
00:51:36,468 --> 00:51:38,178
Especially the Stab movies?
772
00:51:38,262 --> 00:51:39,597
Yeah, I know them inside and out.
773
00:51:39,680 --> 00:51:42,349
-What are you doing?
-Mom, it's Gale Weathers.
774
00:51:42,433 --> 00:51:44,184
The Stab movies were based
on her true crime bestseller,
775
00:51:44,268 --> 00:51:45,269
The Woodsboro Murders.
776
00:51:45,352 --> 00:51:47,980
I know, honey, but I don't like
the way she's looking at you.
777
00:51:48,063 --> 00:51:51,191
Please leave my son
out of whatever it is you're doing.
778
00:51:52,484 --> 00:51:55,571
Sorry, kid, but you know how this works.
779
00:51:55,654 --> 00:51:56,822
Yeah.
780
00:51:56,905 --> 00:51:58,782
Everyone's a suspect.
781
00:51:58,866 --> 00:52:02,786
Well, yeah, but you killed the killer.
He's dead.
782
00:52:04,747 --> 00:52:06,582
How do you know there's just one?
783
00:52:08,292 --> 00:52:09,251
Excuse me.
784
00:52:11,795 --> 00:52:15,257
Until this is over, I want you
to stay away from this house.
785
00:52:16,091 --> 00:52:17,259
Come on, let's go.
786
00:52:22,681 --> 00:52:24,058
How did you know to come?
787
00:52:24,808 --> 00:52:28,062
When the news broke about
the two murders at the Macher house,
788
00:52:28,145 --> 00:52:31,106
a flock of reporters raced to get there,
789
00:52:31,190 --> 00:52:33,859
but my Sidney-sense told me
that Woodsboro was played out.
790
00:52:33,942 --> 00:52:37,863
Mark is having the recorded calls analyzed
to confirm they're fake.
791
00:52:37,946 --> 00:52:39,490
Is it possible they're real?
792
00:52:40,032 --> 00:52:41,659
Could Stu be alive?
793
00:52:42,368 --> 00:52:46,330
That would be the better story,
but it's too far-fetched.
794
00:52:50,209 --> 00:52:51,502
What's going on?
795
00:52:52,211 --> 00:52:56,465
I just have some nerve damage
from the attack in New York.
796
00:52:56,548 --> 00:52:59,468
You're lucky you sat that one out.
It was brutal.
797
00:53:00,386 --> 00:53:01,470
Thank you.
798
00:53:01,553 --> 00:53:02,763
It's nice to meet you, Tatum.
799
00:53:03,555 --> 00:53:04,515
Tatum?
800
00:53:05,683 --> 00:53:07,434
-Tatum as in...
-That Tatum.
801
00:53:08,394 --> 00:53:10,145
-Yeah.
-What do you two do for Gale?
802
00:53:10,229 --> 00:53:11,647
We're her hot interns.
803
00:53:12,231 --> 00:53:13,482
Ever since she got axed,
804
00:53:13,565 --> 00:53:15,234
she's been trying to go back to her roots.
805
00:53:15,317 --> 00:53:17,861
So she's rebranding herself
as a crime reporter.
806
00:53:18,362 --> 00:53:19,863
She's teaching us
all she knows about the biz.
807
00:53:19,947 --> 00:53:21,240
-Don't say "biz."
-Yep.
808
00:53:21,740 --> 00:53:23,158
It's more like we're showing Gale
809
00:53:23,242 --> 00:53:24,827
the ropes of making premium content.
810
00:53:24,910 --> 00:53:26,161
Don't say "content.'
811
00:53:26,245 --> 00:53:27,454
It's going great.
812
00:53:27,538 --> 00:53:29,665
Except Mindy keeps trying to
steal Gale's thunder.
813
00:53:29,748 --> 00:53:31,500
-I'm the face of the future.
-Sure.
814
00:53:31,583 --> 00:53:32,418
But in the meantime,
815
00:53:32,501 --> 00:53:34,086
we're learning all about fading careers
816
00:53:34,169 --> 00:53:35,587
and failed comebacks.
817
00:53:37,631 --> 00:53:38,924
Where are we gonna start?
818
00:53:40,008 --> 00:53:42,511
Start what? I'm...
819
00:53:44,138 --> 00:53:45,472
I'm not starting anything.
820
00:53:45,556 --> 00:53:48,100
We have to find out who's behind this.
821
00:53:48,183 --> 00:53:49,643
That guy in the road, Karl Gibbs,
822
00:53:49,727 --> 00:53:51,270
is not some random killer.
823
00:53:51,854 --> 00:53:53,897
It's always someone
connected to your past.
824
00:53:53,981 --> 00:53:55,274
The police can handle it.
825
00:53:55,357 --> 00:53:56,817
That would be your husband.
826
00:53:56,900 --> 00:53:58,110
And we need to help him.
827
00:53:59,111 --> 00:54:00,946
Don't you want to know who's behind this?
828
00:54:01,029 --> 00:54:03,490
Gale, I can't anymore.
829
00:54:03,574 --> 00:54:06,785
I need to be with my family,
I need to know they're safe.
830
00:54:06,869 --> 00:54:08,078
That's why you need to help me.
831
00:54:08,162 --> 00:54:10,581
Whoever is targeting you
is not gonna stop.
832
00:54:10,664 --> 00:54:12,124
You know that.
833
00:54:17,421 --> 00:54:20,299
Slap my face,
if it isn't the Gale Weathers!
834
00:54:20,382 --> 00:54:21,467
Hi. Oh, my God,
835
00:54:21,550 --> 00:54:23,886
I am so sorry your show got canceled
836
00:54:23,969 --> 00:54:25,721
and then you got fired.
837
00:54:25,804 --> 00:54:28,348
I wasn't fired.
My contract wasn't renewed.
838
00:54:28,432 --> 00:54:30,934
So don't care. Not even a little.
839
00:54:31,685 --> 00:54:33,896
I'm so sorry for running over your friend.
840
00:54:33,979 --> 00:54:35,939
Can't do your own dirty work, Stu?
841
00:54:37,524 --> 00:54:38,692
Neither can you.
842
00:54:38,776 --> 00:54:41,779
You brought in some old,
irrelevant hag for backup.
843
00:54:42,279 --> 00:54:43,489
It's so sad.
844
00:54:43,572 --> 00:54:45,115
And what happened to the two of you?
845
00:54:45,199 --> 00:54:46,909
You both had so much spunk.
846
00:54:46,992 --> 00:54:49,495
You're gonna die, you A.I. asshole.
847
00:54:49,578 --> 00:54:51,205
We're going to see how fake I am
848
00:54:51,288 --> 00:54:53,207
when I stab you in the fucking throat!
849
00:54:53,290 --> 00:54:54,875
Because I'm coming for you
850
00:54:54,958 --> 00:54:57,920
and I'm gonna love every second of it.
851
00:55:03,300 --> 00:55:04,551
That was fucking weird.
852
00:55:08,138 --> 00:55:09,973
Fallbrook Psychiatric Hospital.
853
00:55:10,057 --> 00:55:12,100
It's a couple hours away.
We'll start there.
854
00:55:14,102 --> 00:55:15,354
There she is.
855
00:55:15,854 --> 00:55:17,898
I knew you were in there somewhere.
856
00:55:18,482 --> 00:55:21,109
You're right. This isn't
gonna stop unless I stop it.
857
00:55:28,534 --> 00:55:30,285
I'll be back as soon as I can.
858
00:55:30,369 --> 00:55:32,371
Mom, I want to go with you.
859
00:55:32,454 --> 00:55:34,373
No, sweetie, it's not safe.
860
00:55:34,456 --> 00:55:36,583
-So why are you going?
-Because I know what I'm doing.
861
00:55:36,667 --> 00:55:38,001
Mom, please.
862
00:55:38,085 --> 00:55:39,294
You don't have the skill set for this.
863
00:55:39,378 --> 00:55:40,963
Well, then show me.
864
00:55:41,964 --> 00:55:43,966
I don't want to end up
like the other Tatum.
865
00:55:45,425 --> 00:55:46,343
What?
866
00:55:47,427 --> 00:55:48,637
You named me after a girl who
867
00:55:48,720 --> 00:55:50,848
got her head crushed in a garage door.
868
00:55:50,931 --> 00:55:53,308
-She was my friend.
-And she's dead!
869
00:55:55,227 --> 00:55:57,020
She was a victim, not a fighter.
870
00:55:57,104 --> 00:55:59,439
I want to be a fighter.
871
00:55:59,523 --> 00:56:01,275
Honey. Listen--
872
00:56:01,358 --> 00:56:02,776
Nice to know what you think of me.
873
00:56:12,119 --> 00:56:15,205
She just lost a friend, so... she's upset.
874
00:56:16,456 --> 00:56:18,208
I want you to keep her away from Ben.
875
00:56:18,292 --> 00:56:19,626
He's not to come over here.
876
00:56:20,586 --> 00:56:22,921
Someone was hiding in the attic.
It could have been him.
877
00:56:23,630 --> 00:56:26,341
We are running traces on
all her friends' cell numbers,
878
00:56:26,425 --> 00:56:27,259
emails and IP's.
879
00:56:28,135 --> 00:56:31,346
If Ben or any of her friends
are connected in any way
880
00:56:31,430 --> 00:56:32,389
we're gonna find it.
881
00:56:36,018 --> 00:56:39,438
She's right, you know.
Me protecting her from this,
882
00:56:40,314 --> 00:56:41,773
I made her vulnerable to it.
883
00:57:04,087 --> 00:57:05,088
Right.
884
00:57:06,465 --> 00:57:07,466
Okay.
885
00:57:08,550 --> 00:57:11,136
Okay, Terry. Thanks again.
886
00:57:13,639 --> 00:57:15,766
Woodsboro coroner says
there's no intake form
887
00:57:15,849 --> 00:57:16,892
on Stu Macher's body.
888
00:57:17,726 --> 00:57:20,228
The woman who was coroner
in '96 died three years ago,
889
00:57:20,312 --> 00:57:21,438
so there's no one to ask.
890
00:57:21,521 --> 00:57:24,316
So it's a case of lost paperwork?
891
00:57:24,399 --> 00:57:25,776
Or stolen paperwork.
892
00:57:25,859 --> 00:57:27,611
Someone who wants to
make it look like Stu's body
893
00:57:27,694 --> 00:57:28,820
never made it to the morgue.
894
00:57:30,447 --> 00:57:32,908
-Or...
-It's actually Stu.
895
00:57:32,991 --> 00:57:34,493
-Let's find out.
-Yep.
896
00:57:35,243 --> 00:57:36,244
-Here's your pass.
-Thank you.
897
00:57:37,704 --> 00:57:39,206
-Here you go.
-Thanks.
898
00:57:41,458 --> 00:57:42,417
How can I help you?
899
00:57:42,501 --> 00:57:43,794
Hi, I'm Gale Weathers.
900
00:57:43,877 --> 00:57:46,213
I'm a reporter for Channel 7 in New York.
901
00:57:46,296 --> 00:57:48,256
We're doing a story on Karl Gibbs.
902
00:57:48,340 --> 00:57:49,174
I figured.
903
00:57:49,257 --> 00:57:50,300
The state police,
904
00:57:50,384 --> 00:57:52,469
they were here all night
going through his stuff.
905
00:57:53,303 --> 00:57:54,137
Can we see his room?
906
00:57:55,055 --> 00:57:55,889
Well...
907
00:57:59,810 --> 00:58:02,104
Yeah, I guess so. Come on,
it's right down this way.
908
00:58:03,522 --> 00:58:05,482
So what can you tell us about Karl?
909
00:58:05,565 --> 00:58:07,109
He was a pretty violent guy.
910
00:58:08,485 --> 00:58:11,321
Killed three women about 20 years ago.
911
00:58:14,366 --> 00:58:16,076
Can you think of any reason that he would
912
00:58:16,159 --> 00:58:18,036
go after Sidney Prescott and her family?
913
00:58:19,413 --> 00:58:21,123
No, not that I know of.
914
00:58:22,624 --> 00:58:23,917
I'm glad you're okay, though.
915
00:58:24,584 --> 00:58:25,460
Thanks.
916
00:58:29,548 --> 00:58:31,800
Did you ever hear him talk
about the Ghostface killings?
917
00:58:32,676 --> 00:58:35,387
Or the Stab movies, or anything like that?
918
00:58:35,470 --> 00:58:36,680
Not that I remember.
919
00:58:36,763 --> 00:58:37,973
What about...
920
00:58:38,974 --> 00:58:39,808
him?
921
00:58:39,891 --> 00:58:41,393
Yeah, that's John.
922
00:58:42,978 --> 00:58:43,812
John?
923
00:58:44,312 --> 00:58:45,605
Yeah, as in John Doe.
924
00:58:45,689 --> 00:58:47,566
He didn't know his real name.
925
00:58:47,649 --> 00:58:49,151
He had amnesia from the blow to the head
926
00:58:49,234 --> 00:58:50,694
that gave him all those scars.
927
00:58:51,194 --> 00:58:52,654
When did he arrive here?
928
00:58:52,738 --> 00:58:54,239
Well, it was before my time.
929
00:58:54,322 --> 00:58:58,660
I've been here 16 years.
So late '90s, maybe?
930
00:58:59,828 --> 00:59:01,621
His room was right down there.
You want to see it?
931
00:59:02,164 --> 00:59:03,040
Yes.
932
00:59:03,665 --> 00:59:05,167
You know, he was a drifter.
933
00:59:05,876 --> 00:59:08,545
Sleeping on the streets
of California or somewhere.
934
00:59:09,880 --> 00:59:11,965
And then one day he snapped.
935
00:59:12,841 --> 00:59:14,468
Attacked a high school girl.
936
00:59:15,302 --> 00:59:19,222
He was declared incompetent to
stand trial and ended up here.
937
00:59:20,307 --> 00:59:22,601
-And where is he now?
-He was released.
938
00:59:24,478 --> 00:59:25,395
Two weeks ago.
939
00:59:26,646 --> 00:59:29,274
Any idea where he went
after he was released?
940
00:59:30,108 --> 00:59:31,109
No, I'm sorry.
941
00:59:31,193 --> 00:59:33,820
But for that information
you're gonna need a court order.
942
00:59:34,446 --> 00:59:36,823
And I assume that John Doe and Karl Gibbs
943
00:59:36,907 --> 00:59:38,450
spent a lot of time together?
944
00:59:38,533 --> 00:59:40,744
Oh, yeah. No, they were good friends.
945
00:59:40,827 --> 00:59:41,995
Yeah.
946
00:59:42,079 --> 00:59:43,080
Very close.
947
01:00:02,682 --> 01:00:03,850
Neighbor boy's sus.
948
01:00:04,434 --> 01:00:06,311
He's out there staring at the house.
949
01:00:06,394 --> 01:00:07,312
Not subtle at all.
950
01:00:08,480 --> 01:00:10,232
I've gone back three days.
951
01:00:10,982 --> 01:00:12,484
If the killer was hiding in the attic,
952
01:00:12,567 --> 01:00:14,277
he had to go into the house at some point.
953
01:00:14,861 --> 01:00:16,571
Could the footage be hacked?
954
01:00:16,655 --> 01:00:18,865
Clearly the killer is tech savvy.
955
01:00:18,949 --> 01:00:19,825
I don't know.
956
01:00:20,408 --> 01:00:22,160
Did you two find the towels?
957
01:00:22,244 --> 01:00:23,078
You got everything you need?
958
01:00:23,161 --> 01:00:25,247
Yeah, the water pressure was...
959
01:00:25,330 --> 01:00:27,290
top-notch, so, thank you.
960
01:00:27,374 --> 01:00:28,625
Yeah. Yeah, of course.
961
01:00:29,709 --> 01:00:30,961
So...
962
01:00:32,087 --> 01:00:33,088
Why are you here?
963
01:00:35,006 --> 01:00:36,633
I'm sorry, I mean...
964
01:00:38,885 --> 01:00:40,262
After everything you've been through,
965
01:00:41,221 --> 01:00:42,222
aren't you scared?
966
01:00:43,223 --> 01:00:45,016
Scared. Necessity.
967
01:00:45,100 --> 01:00:46,810
My career trajectory is to succeed
968
01:00:46,893 --> 01:00:48,270
and exceed Gale Weathers.
969
01:00:48,353 --> 01:00:51,565
And as Woodsboro legacy, it is our duty.
970
01:00:52,566 --> 01:00:55,026
Our uncle Randy was really
good friends with your mom.
971
01:00:55,610 --> 01:00:57,779
And I want to uncover
the killer this time.
972
01:00:57,863 --> 01:01:00,448
-She has been wrong a lot.
-That is not supportive.
973
01:01:00,532 --> 01:01:02,117
Uncover a killer?
974
01:01:02,617 --> 01:01:04,161
How do you uncover a killer?
975
01:01:04,244 --> 01:01:05,495
Assemble the suspects
976
01:01:05,579 --> 01:01:07,998
and then Agatha Christie them
until they break.
977
01:01:08,540 --> 01:01:10,167
So-- How do you know who they are?
978
01:01:10,250 --> 01:01:11,960
If history is any indication,
979
01:01:12,043 --> 01:01:13,044
it's likely one of your friends.
980
01:01:13,128 --> 01:01:14,379
Probably your boyfriend.
981
01:01:14,462 --> 01:01:16,047
Boyfriend's too obvious.
982
01:01:16,631 --> 01:01:18,800
-Unless it's by design.
-It's not my boyfriend.
983
01:01:18,884 --> 01:01:20,343
That's cute.
984
01:01:20,427 --> 01:01:22,596
We need to gather all the suspects
together in one room.
985
01:01:23,180 --> 01:01:24,431
Well, there's a curfew at sundown.
986
01:01:24,514 --> 01:01:25,932
The whole town's closing up.
987
01:01:28,435 --> 01:01:29,978
Actually, there might be a way.
988
01:01:30,061 --> 01:01:32,731
I just would have to figure out
how to get around my dad.
989
01:01:32,814 --> 01:01:33,857
Is that possible?
990
01:01:34,733 --> 01:01:36,276
He is the police chief.
991
01:01:36,359 --> 01:01:38,195
But if we can find out who's doing this,
992
01:01:38,278 --> 01:01:39,571
then he can go get them.
993
01:01:39,654 --> 01:01:40,822
If we can help, we should.
994
01:01:43,658 --> 01:01:44,743
I'm sick of being useless.
995
01:01:47,412 --> 01:01:48,914
That was Deputy Cooke.
996
01:01:48,997 --> 01:01:50,916
They're set up to trace his phone
if he calls me again.
997
01:01:51,708 --> 01:01:53,543
So we just have to wait for him to call?
998
01:01:53,627 --> 01:01:54,920
Come on, there's got to be some way to
999
01:01:55,003 --> 01:01:56,379
bait him into calling you.
1000
01:01:58,215 --> 01:02:01,509
What if I gave you what you've
been asking me for since 1996?
1001
01:02:02,969 --> 01:02:03,929
An interview.
1002
01:02:06,514 --> 01:02:08,558
Get the fuck out of here.
1003
01:02:08,642 --> 01:02:10,685
Look, I just need an ETA
on that court order.
1004
01:02:10,769 --> 01:02:12,854
You got it, Chief. I'll take care of it.
1005
01:02:12,938 --> 01:02:15,357
Good. Okay.
Call me the second Sid's phone rings.
1006
01:02:17,192 --> 01:02:18,151
Tatum!
1007
01:05:17,122 --> 01:05:18,331
-Hey.
-Hey, Chlo.
1008
01:05:18,415 --> 01:05:19,833
Ben and Lucas are already here.
1009
01:05:19,916 --> 01:05:22,919
All right. This is Chad and Mindy.
1010
01:05:23,002 --> 01:05:24,796
Hi. I'm Chloe. Come on in.
1011
01:05:26,965 --> 01:05:28,675
So your parents own this place.
1012
01:05:28,758 --> 01:05:30,385
Yes, but they don't know we're here,
1013
01:05:30,468 --> 01:05:31,344
so we got to lay low.
1014
01:05:32,470 --> 01:05:33,430
How you doing?
1015
01:05:34,639 --> 01:05:36,182
What are we drinking, kids?
1016
01:05:37,434 --> 01:05:38,810
Here is
1017
01:05:38,893 --> 01:05:41,187
the pepperoni and mushroom pizza.
1018
01:05:41,271 --> 01:05:42,272
-Thanks, Chlo.
-Thank you.
1019
01:05:43,189 --> 01:05:44,524
So what is the deal with you two?
1020
01:05:45,108 --> 01:05:47,652
They want to help us find out
who's doing this.
1021
01:05:47,735 --> 01:05:50,572
What, they think it's one of us?
1022
01:05:53,867 --> 01:05:54,993
Yeah.
1023
01:05:55,076 --> 01:05:56,035
But I don't.
1024
01:05:57,203 --> 01:05:59,664
So this dead dude from thirty years ago,
he is not so dead?
1025
01:05:59,747 --> 01:06:01,416
How could Stu Macher really be alive?
1026
01:06:02,125 --> 01:06:03,960
Where's he been? Under a rock?
1027
01:06:04,043 --> 01:06:06,004
Nobody recognized him for three decades?
1028
01:06:06,087 --> 01:06:08,923
That's a ridiculous retcon
for any franchise.
1029
01:06:09,007 --> 01:06:11,926
See, this time it is all about nostalgia.
1030
01:06:12,010 --> 01:06:14,012
Hey, Min! We talked about the rules thing,
1031
01:06:14,095 --> 01:06:15,388
we said weren't gonna do that anymore.
1032
01:06:15,472 --> 01:06:16,473
We're better than that. So just...
1033
01:06:16,556 --> 01:06:19,893
Okay. Whoever it is wants to
bring Sidney out of retirement.
1034
01:06:20,435 --> 01:06:21,519
She's a scream queen.
1035
01:06:21,603 --> 01:06:23,438
Scream queens are not allowed
to have happy endings.
1036
01:06:23,521 --> 01:06:25,648
There's a reason
they keep putting Jamie Lee
1037
01:06:25,732 --> 01:06:26,900
in new Halloween movies.
1038
01:06:27,400 --> 01:06:29,277
We all want to read Wuthering Heights
again for the first time.
1039
01:06:29,360 --> 01:06:32,322
-But this is real life.
-Yes, exactly.
1040
01:06:32,906 --> 01:06:35,283
This person isn't a fan of Stab movies,
1041
01:06:35,366 --> 01:06:37,952
they're a fan of Sidney Prescott.
1042
01:06:38,036 --> 01:06:39,746
Not the Sidney of today, though.
1043
01:06:39,829 --> 01:06:41,748
The Sidney of thirty years ago.
1044
01:06:42,499 --> 01:06:45,502
The Sidney that was killing Ghostfaces,
like, once a year.
1045
01:06:45,585 --> 01:06:47,921
And the reason they're using
Stu Macher to fuck with her
1046
01:06:48,004 --> 01:06:50,548
is because he was there at the start.
1047
01:06:50,632 --> 01:06:54,427
The night Sidney the Avenging Angel
was born.
1048
01:06:56,471 --> 01:06:57,305
Or it really is Stu.
1049
01:06:57,388 --> 01:06:58,640
I mean, Billy Loomis
had a secret love child,
1050
01:06:58,723 --> 01:07:00,141
so who the fuck knows anymore?
1051
01:07:00,642 --> 01:07:02,018
Where'd you get these calls?
1052
01:07:02,101 --> 01:07:05,271
My mom's cloud.
Can you tell if they're fake or not?
1053
01:07:05,355 --> 01:07:07,148
If it's a fake, it's a good one.
1054
01:07:07,232 --> 01:07:08,733
The shadows are consistent.
1055
01:07:09,275 --> 01:07:11,694
The eyes, hands, they all have
zero artifacts or pixilation.
1056
01:07:11,778 --> 01:07:12,612
I mean...
1057
01:07:12,695 --> 01:07:14,697
These might have been live calls.
1058
01:07:14,781 --> 01:07:17,075
All right, well, if it is Stu Macher
1059
01:07:17,158 --> 01:07:18,868
then we know he has an accomplice.
1060
01:07:19,410 --> 01:07:21,579
He can't be in two places at once, so...
1061
01:07:22,997 --> 01:07:23,831
who is it?
1062
01:07:24,499 --> 01:07:26,834
Why would any of us want to
terrorize Tatum and her mom?
1063
01:07:26,918 --> 01:07:28,169
Why indeed.
1064
01:07:28,253 --> 01:07:29,629
Let's talk motive.
1065
01:07:30,338 --> 01:07:33,591
Pardon. Thank you. Okay, Ben.
1066
01:07:34,592 --> 01:07:37,220
Does Sidney truly approve
of you as Tatum's boyfriend?
1067
01:07:37,971 --> 01:07:40,932
Moms never like the boyfriend.
That's Mommy 101, there.
1068
01:07:41,015 --> 01:07:44,102
And you're an interesting mix
of brawn and brains.
1069
01:07:44,185 --> 01:07:46,688
Nah. I like to work out
my body and my mind, yeah.
1070
01:07:46,771 --> 01:07:48,565
See, that's incredibly bizarre
to say out loud.
1071
01:07:48,648 --> 01:07:49,732
Chloe.
1072
01:07:50,441 --> 01:07:52,277
-Hey.
-Fun-loving. Everyone likes.
1073
01:07:52,360 --> 01:07:54,779
Excellent hair. Seemingly has no motive.
1074
01:07:54,862 --> 01:07:55,822
That's me.
1075
01:07:56,322 --> 01:07:57,657
-I'm not buying it.
-Good.
1076
01:07:57,740 --> 01:08:00,827
I don't like a girl that everyone likes.
It's boring.
1077
01:08:00,910 --> 01:08:03,329
See? That's motive.
1078
01:08:03,413 --> 01:08:06,207
Right? Boredom?
Now we're in Stu Macher territory.
1079
01:08:06,291 --> 01:08:08,042
-And you, weird boy.
-Okay.
1080
01:08:08,126 --> 01:08:10,169
You've displayed
an unsettling obsession with
1081
01:08:10,253 --> 01:08:11,504
all things Sidney Prescott.
1082
01:08:12,130 --> 01:08:14,048
She's a pinnacle
in the true-crime lexicon.
1083
01:08:14,132 --> 01:08:15,633
I'm not obsessed. I'm just...
1084
01:08:15,717 --> 01:08:18,720
I'm fascinated.
1085
01:08:18,803 --> 01:08:21,306
Splitting hairs, young man.
1086
01:08:21,389 --> 01:08:22,849
Okay, my money's on boyfriend.
1087
01:08:22,932 --> 01:08:24,267
Yeah, my bet's on creepy kid.
1088
01:08:24,350 --> 01:08:25,768
Okay, I'm pretty fucking sick of
1089
01:08:25,852 --> 01:08:27,478
all this "creepy" shit, all right?
1090
01:08:27,562 --> 01:08:28,980
I'm not creepy.
1091
01:08:29,063 --> 01:08:31,316
Creepy is kind of hot.
1092
01:08:34,110 --> 01:08:35,111
Hey.
1093
01:08:35,194 --> 01:08:36,070
Hey.
1094
01:08:37,655 --> 01:08:38,615
Can I have another beer?
1095
01:08:39,198 --> 01:08:40,241
You can have whatever you want.
1096
01:08:44,579 --> 01:08:46,164
And per our discussion,
1097
01:08:46,247 --> 01:08:47,290
this is my exclusive.
1098
01:08:47,373 --> 01:08:49,292
-That was the deal.
-Yeah, yeah. Got it.
1099
01:08:49,375 --> 01:08:50,376
Okay.
1100
01:08:51,044 --> 01:08:52,712
-There you go.
-Okay.
1101
01:08:53,671 --> 01:08:54,672
There.
1102
01:08:55,798 --> 01:08:57,717
All right, I have three cameras on you.
1103
01:08:57,800 --> 01:08:59,552
We'll be operating from the control room.
1104
01:08:59,636 --> 01:09:02,305
We need your phone, so when he calls...
1105
01:09:03,181 --> 01:09:04,098
Thank you.
1106
01:09:04,182 --> 01:09:05,183
All right, ladies,
1107
01:09:05,266 --> 01:09:06,392
we'll be ready to break into
1108
01:09:06,476 --> 01:09:08,478
every affiliate in the state on your go.
1109
01:09:09,687 --> 01:09:11,314
Jesus, this is fucking awesome!
1110
01:09:12,607 --> 01:09:13,733
Okay.
1111
01:09:13,816 --> 01:09:15,818
Let's just hope that Stu is watching.
1112
01:09:16,653 --> 01:09:17,487
Ready?
1113
01:09:18,071 --> 01:09:19,864
-You gonna play nice?
-Of course not.
1114
01:09:19,947 --> 01:09:23,034
I've been waiting for this interview
for thirty years.
1115
01:09:23,117 --> 01:09:24,827
And three, two...
1116
01:09:26,496 --> 01:09:28,081
Hi, I'm Gale Weathers
1117
01:09:28,164 --> 01:09:31,459
here for an exclusive interview
with Sidney Prescott.
1118
01:09:35,672 --> 01:09:36,547
What the hell?
1119
01:09:37,215 --> 01:09:39,926
My mom's going live on TV. Channel 7.
1120
01:09:44,138 --> 01:09:46,724
-Welcome, Sidney. Hi.
-Hi, Gale.
1121
01:09:46,808 --> 01:09:51,187
So everyone knows you as
the survivor of many brutal attacks.
1122
01:09:51,771 --> 01:09:53,398
And I understand that you and your family
1123
01:09:53,481 --> 01:09:55,358
are once again a target.
1124
01:09:55,441 --> 01:09:57,110
Can you explain what's happening?
1125
01:09:57,610 --> 01:09:59,696
My family and I
have been attacked twice now
1126
01:09:59,779 --> 01:10:02,407
by someone claiming to be Stu Macher.
1127
01:10:02,490 --> 01:10:04,701
But Stu was killed in Woodsboro
1128
01:10:04,784 --> 01:10:07,453
the night that he
and Billy Loomis attacked you.
1129
01:10:07,995 --> 01:10:11,666
Yes, but now I'm not so sure.
1130
01:10:11,749 --> 01:10:13,418
Is that why you're doing this interview?
1131
01:10:13,918 --> 01:10:16,337
-I want to talk to him.
-What would you like to say?
1132
01:10:16,838 --> 01:10:19,590
I want to know what he wants.
1133
01:10:19,674 --> 01:10:22,218
Why he's doing this
after all of these years.
1134
01:10:22,301 --> 01:10:23,845
I want him to know that
1135
01:10:25,012 --> 01:10:26,723
this doesn't need to continue.
1136
01:10:26,806 --> 01:10:30,476
-Zoom in. Tighter, tighter.
-Whatever you need, let's talk.
1137
01:10:33,479 --> 01:10:35,398
Maybe he's too much of a little bitch.
1138
01:10:36,441 --> 01:10:39,068
He always was the sidekick,
never the lead.
1139
01:10:41,362 --> 01:10:42,363
Is that what it is?
1140
01:10:43,156 --> 01:10:46,409
You want to be the lead?
Well, here you go.
1141
01:10:46,492 --> 01:10:48,411
Call me. You have a platform.
1142
01:10:48,494 --> 01:10:49,662
Oh, shit.
1143
01:10:54,250 --> 01:10:57,420
Maybe he hasn't tuned in yet.
Let's keep talking.
1144
01:10:58,713 --> 01:11:00,840
You and I have known
each other a long time.
1145
01:11:01,841 --> 01:11:03,676
A very long time, yes.
1146
01:11:03,760 --> 01:11:05,470
How would you describe our relationship?
1147
01:11:06,888 --> 01:11:08,514
Complicated but enduring.
1148
01:11:10,057 --> 01:11:12,059
You wrote a book, Out of Darkness,
1149
01:11:12,143 --> 01:11:14,061
about healing your trauma.
1150
01:11:14,145 --> 01:11:17,732
And yet you have completely
disappeared from the public eye
1151
01:11:17,815 --> 01:11:19,609
for years now. Why?
1152
01:11:19,692 --> 01:11:21,944
It just seemed the more I talked about it,
1153
01:11:22,028 --> 01:11:23,446
the more darkness came.
1154
01:11:24,697 --> 01:11:25,907
You have three children.
1155
01:11:26,491 --> 01:11:28,534
Tatum being your oldest. She's seventeen?
1156
01:11:28,618 --> 01:11:30,369
I'd rather not talk about my children.
1157
01:11:30,453 --> 01:11:33,122
Tatum is the same age that you were
1158
01:11:33,206 --> 01:11:34,290
when this whole thing started.
1159
01:11:34,373 --> 01:11:36,584
That must have
a huge significance for you.
1160
01:11:36,667 --> 01:11:38,461
Like I said, I don't want to
talk about my kids.
1161
01:11:39,462 --> 01:11:41,172
And you named your kid Tatum
1162
01:11:41,255 --> 01:11:43,549
after the young girl
who was brutally murdered
1163
01:11:43,633 --> 01:11:45,051
all those years ago.
1164
01:11:45,134 --> 01:11:48,679
I named her after a childhood friend
whom I loved dearly.
1165
01:11:50,681 --> 01:11:52,975
She was the last friend I ever trusted.
1166
01:11:56,771 --> 01:11:57,939
Sidney, do you ever worry about
1167
01:11:58,022 --> 01:12:00,233
passing your trauma on to your children?
1168
01:12:00,316 --> 01:12:01,692
Or, even worse yet,
1169
01:12:01,776 --> 01:12:03,736
that they would be
the target of future killings?
1170
01:12:03,820 --> 01:12:05,154
Oh, shit.
1171
01:12:05,238 --> 01:12:06,906
-Sidney?
-Okay, Gale, stop.
1172
01:12:09,700 --> 01:12:11,285
-Where's she going?
-Okay, we'll be right back.
1173
01:12:12,119 --> 01:12:13,788
Or maybe not.
1174
01:12:13,871 --> 01:12:15,206
-Cut.
-All right.
1175
01:12:16,207 --> 01:12:18,209
Go to the outro and stand by.
1176
01:12:22,463 --> 01:12:23,506
That was unfair.
1177
01:12:24,131 --> 01:12:26,133
And dangerous!
1178
01:12:26,217 --> 01:12:28,636
But you disappeared, Sid.
People want to know.
1179
01:12:28,719 --> 01:12:29,679
I want to know!
1180
01:12:31,222 --> 01:12:32,932
-I'm sorry.
-Are you?
1181
01:12:33,432 --> 01:12:36,686
What if I had asked you
about Dewey on live TV?
1182
01:12:36,769 --> 01:12:37,770
What would you say?
1183
01:12:37,854 --> 01:12:40,022
Well, I'd say I'm fine.
1184
01:12:41,649 --> 01:12:44,777
Because that's what I tell myself
500 times a day
1185
01:12:44,861 --> 01:12:46,654
just to get through the day.
1186
01:13:07,008 --> 01:13:09,969
This has been a Robbie Rivers exclusive
with Gale Weathers
1187
01:13:10,052 --> 01:13:12,722
and Pine Grove's
very own Sidney Prescott Evans.
1188
01:13:12,805 --> 01:13:13,806
We will be monitoring--
1189
01:13:14,307 --> 01:13:15,933
That was intense.
1190
01:13:17,643 --> 01:13:18,644
Yeah.
1191
01:13:19,520 --> 01:13:20,354
Are you okay?
1192
01:13:23,774 --> 01:13:25,318
I'm sorry this is happening.
1193
01:13:26,152 --> 01:13:28,654
And this-- This was a dumb idea.
1194
01:13:28,738 --> 01:13:29,906
How far is the TV station?
1195
01:13:29,989 --> 01:13:32,033
I just really want to be with
my mom right now.
1196
01:13:32,116 --> 01:13:33,576
We're super close. I mean, I'll take you.
1197
01:13:34,285 --> 01:13:35,202
Okay.
1198
01:13:42,543 --> 01:13:43,836
We're not on air.
1199
01:13:43,920 --> 01:13:45,922
-And this needs to be on air.
-Hello?
1200
01:13:46,005 --> 01:13:48,633
Sid, do you need a hug?
1201
01:13:50,426 --> 01:13:51,928
We've been waiting for you.
1202
01:13:52,011 --> 01:13:53,220
Why? So I can stay on the phone
1203
01:13:53,304 --> 01:13:54,847
long enough for you to trace the call?
1204
01:13:54,931 --> 01:13:57,475
Yes, dumbass! Or you could
just tell us where you are.
1205
01:13:57,558 --> 01:14:00,019
Great. I am at Parker's Tavern
1206
01:14:00,561 --> 01:14:02,146
with your daughter.
1207
01:14:03,189 --> 01:14:04,732
My daughter's not at Parker's.
1208
01:14:04,815 --> 01:14:06,859
Well, she's definitely not at home.
1209
01:14:06,943 --> 01:14:08,235
She broke curfew.
1210
01:14:08,819 --> 01:14:10,071
She's a bad bitch.
1211
01:14:10,821 --> 01:14:12,156
I'm gonna punish her.
1212
01:14:13,699 --> 01:14:14,575
Fuck.
1213
01:14:14,659 --> 01:14:16,285
Is that it? Is he gonna call back?
1214
01:14:16,369 --> 01:14:17,828
Because you said this was my story.
1215
01:14:17,912 --> 01:14:19,038
-Where's the story, Gale?
-Stop!
1216
01:14:19,121 --> 01:14:21,040
You need to call the police right now,
1217
01:14:21,123 --> 01:14:23,084
tell them to go to Parker's Tavern.
1218
01:14:23,960 --> 01:14:24,835
Sidney!
1219
01:14:26,420 --> 01:14:27,672
Sidney!
1220
01:14:28,714 --> 01:14:29,840
Oh, fuck.
1221
01:14:29,924 --> 01:14:33,260
Mark, Tatum went to Chloe's
restaurant. She's in trouble.
1222
01:14:33,344 --> 01:14:34,762
Where are you?
1223
01:14:34,845 --> 01:14:35,846
Damn it!
1224
01:14:40,101 --> 01:14:41,102
Fuck.
1225
01:14:51,946 --> 01:14:52,947
Thanks.
1226
01:15:03,040 --> 01:15:04,333
What is this?
1227
01:15:06,002 --> 01:15:09,088
-Did you create this?
-What? No.
1228
01:15:09,171 --> 01:15:11,549
I created that one just
to see if it was possible.
1229
01:15:11,632 --> 01:15:14,051
I can't wait to fucking
kill you, Sidney Prescott,
1230
01:15:14,135 --> 01:15:15,803
and your daughter.
1231
01:15:15,886 --> 01:15:18,222
And I'm gonna love every second of it,
1232
01:15:18,305 --> 01:15:20,182
-you bitch!
-Tate.
1233
01:15:20,266 --> 01:15:22,727
-It was you.
-No, it wasn't.
1234
01:15:24,520 --> 01:15:25,938
Tate.
1235
01:15:39,285 --> 01:15:41,704
You know, not exactly
a roaring success, Min.
1236
01:15:41,787 --> 01:15:43,497
We still have no idea who the killer is.
1237
01:15:43,581 --> 01:15:45,332
Creepy kid still has my vote.
1238
01:15:45,416 --> 01:15:46,625
I'm way too obvious.
1239
01:15:46,709 --> 01:15:49,170
So obvious it's not obvious.
1240
01:15:49,253 --> 01:15:50,713
What is that smell?
1241
01:15:51,464 --> 01:15:54,341
Oh, shit! Pizza's in the oven.
1242
01:15:57,011 --> 01:15:58,387
Bathroom break.
1243
01:16:01,974 --> 01:16:05,394
We should not have left Tatum
alone with Gen-Z Billy Loomis.
1244
01:16:05,478 --> 01:16:06,979
Okay? I'm not feeling good about that.
1245
01:16:07,063 --> 01:16:09,482
Do you find it weird
that two very real suspects
1246
01:16:09,565 --> 01:16:10,691
just conveniently disappeared?
1247
01:16:12,109 --> 01:16:13,277
I really don't want
to get stabbed tonight.
1248
01:16:13,360 --> 01:16:14,945
Let's go find Tatum.
1249
01:16:16,614 --> 01:16:17,948
Okay.
1250
01:16:21,869 --> 01:16:24,038
It's locked. We are locked in.
1251
01:16:24,663 --> 01:16:26,874
There must be another way out of here.
1252
01:16:26,957 --> 01:16:28,000
Let's try the dining room.
1253
01:16:43,432 --> 01:16:45,351
Oven's a piece of shit.
1254
01:17:14,922 --> 01:17:15,840
Fuck.
1255
01:17:23,764 --> 01:17:26,183
Where's the fucking door?
1256
01:17:31,272 --> 01:17:32,857
Hey. The kitchen.
1257
01:17:32,940 --> 01:17:35,067
There has to be a back door.
1258
01:17:38,654 --> 01:17:39,822
That's not good.
1259
01:18:15,858 --> 01:18:17,359
Aw, shit.
1260
01:18:18,444 --> 01:18:19,612
Hey, cupcake!
1261
01:18:30,789 --> 01:18:32,333
Hey, hey, hey. Whoa, whoa, whoa.
1262
01:18:32,416 --> 01:18:34,210
-The killer is in there.
-Hey, hey. I got this.
1263
01:18:34,293 --> 01:18:36,462
-Don't go in there.
-It's okay, I got this.
1264
01:18:36,545 --> 01:18:38,631
I got this, I got this!
1265
01:18:40,174 --> 01:18:41,175
Lucas!
1266
01:18:54,063 --> 01:18:55,731
Oh, my God.
1267
01:18:56,774 --> 01:18:57,942
Oh, God.
1268
01:19:14,208 --> 01:19:15,292
Fuck.
1269
01:20:06,760 --> 01:20:07,761
Lucas.
1270
01:20:50,054 --> 01:20:51,221
No.
1271
01:20:59,063 --> 01:21:02,066
No. Help. No.
1272
01:21:02,149 --> 01:21:05,486
No, no, no. No!
1273
01:22:10,217 --> 01:22:11,218
No!
1274
01:22:15,973 --> 01:22:17,683
Open up, please! Please!
1275
01:22:18,267 --> 01:22:19,977
Come on!
1276
01:22:36,994 --> 01:22:39,288
Help! Please, somebody help me!
1277
01:22:39,872 --> 01:22:42,666
He's trying to kill me! Please!
1278
01:22:42,749 --> 01:22:44,376
Someone help me!
1279
01:23:40,307 --> 01:23:41,308
I found you.
1280
01:23:41,391 --> 01:23:42,976
Did you see him? The killer?
1281
01:23:43,060 --> 01:23:46,396
No, I didn't see anyone. You
hit me. Got me real good, too.
1282
01:23:46,480 --> 01:23:47,856
We have to get out of here.
1283
01:23:47,940 --> 01:23:49,399
Tate, listen.
1284
01:23:49,483 --> 01:23:50,734
It's not me, Tate.
1285
01:23:50,817 --> 01:23:53,737
I know. I know, I'm sorry.
1286
01:23:54,738 --> 01:23:56,865
I would never hurt you, okay?
1287
01:24:03,872 --> 01:24:05,165
No!
1288
01:24:16,843 --> 01:24:18,095
Help!
1289
01:25:50,103 --> 01:25:51,313
Oh, God.
1290
01:26:47,452 --> 01:26:48,286
Oh, God.
1291
01:26:55,836 --> 01:26:58,422
-Tatum.
-Mom!
1292
01:26:58,505 --> 01:27:00,090
I'm coming, okay?
1293
01:27:00,173 --> 01:27:02,008
He's at the door!
1294
01:27:02,092 --> 01:27:04,594
Oh, shit.
1295
01:27:06,430 --> 01:27:08,682
Oh, fuck you, phone.
1296
01:27:08,765 --> 01:27:10,559
I can't hear you! I can't hear you!
1297
01:27:10,642 --> 01:27:13,103
Okay. Okay.
1298
01:27:14,020 --> 01:27:16,732
Tatum, listen to me.
I'm not gonna make it in time.
1299
01:27:17,315 --> 01:27:18,775
But I'm gonna stay with you.
1300
01:27:18,859 --> 01:27:21,278
You need to get the gun. It's in the safe.
1301
01:27:23,113 --> 01:27:24,448
Okay.
1302
01:27:24,531 --> 01:27:26,032
The code is your birthday.
1303
01:27:36,168 --> 01:27:38,211
I don't know how to use this.
1304
01:27:38,295 --> 01:27:41,173
I'm gonna talk you through it.
You have your earbuds?
1305
01:27:41,256 --> 01:27:43,633
Well, put them in, okay?
You're gonna need both hands.
1306
01:27:43,717 --> 01:27:44,718
Okay.
1307
01:27:52,726 --> 01:27:54,394
Okay. Okay.
1308
01:27:56,480 --> 01:27:57,439
Wait.
1309
01:27:58,899 --> 01:28:00,901
I don't hear him. I think he left.
1310
01:28:02,778 --> 01:28:04,738
No, he's trying to find another way in.
1311
01:28:04,821 --> 01:28:06,907
Oh, Mom, hurry!
1312
01:28:06,990 --> 01:28:09,326
Okay, baby, listen to me.
1313
01:28:09,409 --> 01:28:12,370
The gun is-- It's loaded,
1314
01:28:12,454 --> 01:28:15,415
so you have to turn
the safety off, all right?
1315
01:28:15,499 --> 01:28:17,042
You see that little switch?
1316
01:28:17,751 --> 01:28:20,045
Flip it up. There's a red dot.
1317
01:28:20,128 --> 01:28:21,546
I see it.
1318
01:28:21,630 --> 01:28:25,133
Okay. So all you have to
do now is you point
1319
01:28:25,217 --> 01:28:28,762
and you pull the trigger.
You aim for center mass, okay?
1320
01:28:28,845 --> 01:28:30,680
And when he goes down,
you shoot him in the head.
1321
01:28:34,142 --> 01:28:35,435
I can't.
1322
01:28:36,436 --> 01:28:39,439
I'm not like you. I can't.
1323
01:28:39,523 --> 01:28:40,941
Tatum, you are.
1324
01:28:41,024 --> 01:28:42,692
You are like me.
1325
01:28:42,776 --> 01:28:44,319
I saw your interview.
1326
01:28:45,362 --> 01:28:46,488
Baby, focus.
1327
01:28:46,571 --> 01:28:48,615
We're gonna do this together.
1328
01:28:50,909 --> 01:28:52,369
He killed Ben.
1329
01:28:53,787 --> 01:28:55,789
He killed him.
1330
01:28:56,915 --> 01:29:00,126
Right now you need to survive. Okay?
1331
01:29:00,210 --> 01:29:02,254
That is what's important right now.
1332
01:29:08,927 --> 01:29:09,970
Okay.
1333
01:29:10,470 --> 01:29:12,639
You're gonna have to shoot him
through the wall.
1334
01:29:13,265 --> 01:29:14,224
Where?
1335
01:29:15,600 --> 01:29:17,394
Okay, you're gonna shoot the calendar.
1336
01:29:17,477 --> 01:29:19,229
Fire through the calendar. No, wait.
1337
01:29:19,312 --> 01:29:20,522
Wait. He's moving.
1338
01:29:20,605 --> 01:29:21,606
Mom?
1339
01:29:22,482 --> 01:29:24,943
To the right of the door.
Shoot him now! Do it now!
1340
01:29:30,115 --> 01:29:31,199
Oh, you got him.
1341
01:29:36,204 --> 01:29:37,831
You got him.
1342
01:29:37,914 --> 01:29:39,082
Okay.
1343
01:30:00,020 --> 01:30:01,730
Okay, listen, you're gonna
have to walk around him.
1344
01:30:01,813 --> 01:30:03,732
But before you do that,
you shoot him in the head.
1345
01:30:05,025 --> 01:30:07,611
But he's dead, I got him.
1346
01:30:07,694 --> 01:30:10,030
I know, baby. You need
to make sure. You shoot him.
1347
01:30:10,113 --> 01:30:12,282
You shoot him in the head right now.
1348
01:30:14,826 --> 01:30:16,661
Tatum... Tatum!
1349
01:30:19,164 --> 01:30:21,708
-Tatum!
-Mom! Mom!
1350
01:31:14,135 --> 01:31:15,762
Tatum!
1351
01:31:23,645 --> 01:31:27,357
Hello, Sidney. Are we having fun yet?
1352
01:31:27,440 --> 01:31:28,858
If you hurt her...
1353
01:31:28,942 --> 01:31:31,611
Relax. I'm not going to hurt her
1354
01:31:31,695 --> 01:31:33,780
until you're here to see it.
1355
01:31:33,863 --> 01:31:36,700
-Where are you?
-Where the heart is...
1356
01:31:36,783 --> 01:31:39,619
until I stab a knife through it.
1357
01:31:39,703 --> 01:31:41,287
Come alone.
1358
01:32:33,923 --> 01:32:35,508
Welcome home, Sidney.
1359
01:32:36,009 --> 01:32:38,053
We've been waiting for you.
1360
01:32:38,136 --> 01:32:39,637
Waiting for you.
1361
01:32:40,430 --> 01:32:41,765
Thanks for coming alone.
1362
01:32:41,848 --> 01:32:45,018
It makes it so much easier
that you followed the rules.
1363
01:32:45,101 --> 01:32:46,227
Stop this shit.
1364
01:32:46,311 --> 01:32:48,188
If you're Stu, show yourself!
1365
01:32:49,731 --> 01:32:51,399
Where am I?
1366
01:32:55,028 --> 01:32:56,488
Can you find me?
1367
01:32:58,031 --> 01:32:59,449
It's not really me.
1368
01:33:00,617 --> 01:33:02,368
You want to know who I really am?
1369
01:33:06,039 --> 01:33:07,332
Remember me?
1370
01:33:08,458 --> 01:33:11,086
I'll never forgive you for
what you did to my son.
1371
01:33:11,169 --> 01:33:13,630
And you know what?
I would do it again and again.
1372
01:33:13,713 --> 01:33:15,632
Your mother destroyed my life.
1373
01:33:16,216 --> 01:33:17,217
But let's face it.
1374
01:33:17,801 --> 01:33:19,636
She destroyed you, too.
1375
01:33:21,638 --> 01:33:24,432
In the same way that you've
destroyed your own daughter.
1376
01:33:25,016 --> 01:33:26,392
Fuck whoever you are!
1377
01:33:27,977 --> 01:33:29,813
Over here!
1378
01:33:29,896 --> 01:33:31,356
It's me, sis.
1379
01:33:32,899 --> 01:33:34,609
Do you want to make a movie?
1380
01:33:35,610 --> 01:33:37,487
How about a scary one?
1381
01:33:38,321 --> 01:33:40,323
I've been working on this great script.
1382
01:33:42,158 --> 01:33:42,992
Come on, Sid.
1383
01:33:43,660 --> 01:33:44,786
We're family.
1384
01:33:45,537 --> 01:33:48,373
It really comes down to family,
doesn't it, Sid?
1385
01:33:50,083 --> 01:33:53,545
I mean, we both know how far
we'd go for our own family.
1386
01:33:54,838 --> 01:33:56,923
And friends, of course.
1387
01:33:58,258 --> 01:34:00,969
But all your friends die for
just being near you.
1388
01:34:01,803 --> 01:34:03,680
I died for you, Sidney.
1389
01:34:05,306 --> 01:34:06,933
Doesn't that mean anything to you?
1390
01:34:07,517 --> 01:34:09,185
Where is my daughter?
1391
01:34:10,311 --> 01:34:12,230
I thought I'd go back to
where it all started.
1392
01:34:12,313 --> 01:34:14,691
A phone call, a girl,
1393
01:34:14,774 --> 01:34:16,192
and someone she cares about
1394
01:34:16,276 --> 01:34:18,987
tied to a chair outside of her house.
1395
01:34:26,077 --> 01:34:27,537
Okay. Okay.
1396
01:34:29,330 --> 01:34:30,331
Okay.
1397
01:34:36,087 --> 01:34:37,589
Tatum, baby, I'm sorry.
1398
01:34:38,631 --> 01:34:39,465
Just...
1399
01:34:41,217 --> 01:34:42,302
What do you want from me?
1400
01:34:42,385 --> 01:34:43,553
Please tell me.
1401
01:34:50,643 --> 01:34:51,477
You.
1402
01:34:51,561 --> 01:34:53,771
Yeah. Me.
1403
01:34:54,355 --> 01:34:57,192
Well, me and Karl.
1404
01:34:57,275 --> 01:34:58,276
Karl is dead.
1405
01:35:00,069 --> 01:35:01,404
And I would be, too,
1406
01:35:02,530 --> 01:35:04,657
but your daughter missed my head.
1407
01:35:05,950 --> 01:35:09,329
You've always got to
shoot them in the head.
1408
01:35:09,412 --> 01:35:10,622
Okay, okay.
1409
01:35:11,831 --> 01:35:13,166
Isn't that right,
1410
01:35:14,042 --> 01:35:15,043
Stu?
1411
01:35:24,677 --> 01:35:25,970
Okay, okay.
1412
01:35:31,601 --> 01:35:32,852
I'll be right back.
1413
01:35:46,991 --> 01:35:47,825
Mark.
1414
01:35:49,035 --> 01:35:50,119
Okay.
1415
01:35:55,458 --> 01:35:56,584
Look at that!
1416
01:35:57,168 --> 01:35:58,419
He's still alive.
1417
01:35:59,337 --> 01:36:00,630
That is a tough motherfucker.
1418
01:36:00,713 --> 01:36:01,673
Fuck you!
1419
01:36:07,929 --> 01:36:10,014
Jessica. What?
1420
01:36:10,098 --> 01:36:11,266
Hi, neighbor.
1421
01:36:12,183 --> 01:36:13,393
How you holding up?
1422
01:36:16,104 --> 01:36:18,189
You didn't really think it was Stu?
1423
01:36:19,732 --> 01:36:21,901
Because that'd be dumb. Stu's dead.
1424
01:36:22,735 --> 01:36:24,570
You know, alive in spirit, but...
1425
01:36:25,738 --> 01:36:26,990
dead.
1426
01:36:27,073 --> 01:36:29,284
See, I have a background in A.I.
1427
01:36:29,367 --> 01:36:32,245
I was a Google security
specialist once upon a time.
1428
01:36:32,328 --> 01:36:35,081
-Before Fallbrook.
-Bringing Stu back was my idea.
1429
01:36:35,164 --> 01:36:36,958
No, no, no, no, it was my idea.
1430
01:36:37,041 --> 01:36:39,419
No, I just let you think it was your idea.
1431
01:36:39,502 --> 01:36:40,878
Jessica, please, what are you doing?
1432
01:36:40,962 --> 01:36:43,589
"Oh, Jessica." "Oh, please.'
"Oh, what are you doing?"
1433
01:36:44,132 --> 01:36:47,802
God, I don't recognize you.
I mean, what happened to you?
1434
01:36:48,803 --> 01:36:50,722
You know, you've really let me down, Sid.
1435
01:36:50,805 --> 01:36:53,099
Listen to me. This isn't you.
1436
01:36:53,850 --> 01:36:55,977
Whatever this is, there's another way.
1437
01:36:56,060 --> 01:36:56,894
I know.
1438
01:36:57,395 --> 01:36:59,188
There's always another way.
1439
01:37:00,189 --> 01:37:01,399
Excuse me.
1440
01:37:02,066 --> 01:37:04,235
You taught me that. It's in your book.
1441
01:37:06,195 --> 01:37:07,780
You saved my life, Sidney.
1442
01:37:09,240 --> 01:37:10,491
Before you ruined it.
1443
01:37:12,035 --> 01:37:13,953
You know about my abusive marriage, right?
1444
01:37:15,288 --> 01:37:17,540
I was really trapped,
and I couldn't see a way out.
1445
01:37:17,623 --> 01:37:19,625
But then I read
1446
01:37:19,709 --> 01:37:22,545
Out of Darkness by Sidney Prescott.
1447
01:37:22,628 --> 01:37:23,838
It's such a great book!
1448
01:37:24,630 --> 01:37:26,716
And then I realized that your life,
1449
01:37:26,799 --> 01:37:28,426
it comes down to one simple truth.
1450
01:37:30,636 --> 01:37:32,638
Sidney Prescott kills the bad guy.
1451
01:37:34,432 --> 01:37:35,808
That's your purpose.
1452
01:37:36,934 --> 01:37:39,937
You are a real-life scream queen.
1453
01:37:40,813 --> 01:37:42,315
The final girl.
1454
01:37:43,733 --> 01:37:45,693
God, you inspire me!
1455
01:37:47,070 --> 01:37:50,698
So I started planning and doing Pilates,
1456
01:37:50,782 --> 01:37:53,701
and then I pulled a Sidney
1457
01:37:53,785 --> 01:37:55,578
and I killed my husband!
1458
01:37:57,163 --> 01:37:59,082
I got away with it, too.
1459
01:38:00,583 --> 01:38:02,460
And I had you to thank for it.
1460
01:38:03,920 --> 01:38:05,546
But then you went away, Sid!
1461
01:38:05,630 --> 01:38:07,590
And you didn't go to New York.
1462
01:38:07,673 --> 01:38:08,925
A Ghostface attack doesn't count
1463
01:38:09,008 --> 01:38:10,218
if you're not there.
1464
01:38:10,301 --> 01:38:11,636
You disappeared.
1465
01:38:11,719 --> 01:38:12,553
Why, Sidney?
1466
01:38:13,137 --> 01:38:15,181
I wanted people to see
there was life after trauma.
1467
01:38:15,264 --> 01:38:16,682
But there isn't for you!
1468
01:38:18,101 --> 01:38:20,895
Trauma is your life.
1469
01:38:21,979 --> 01:38:23,147
When you disappeared,
1470
01:38:23,231 --> 01:38:24,607
do you know how much that hurt me?
1471
01:38:25,441 --> 01:38:27,652
I mean, I couldn't fucking handle it!
1472
01:38:28,194 --> 01:38:29,862
I checked myself into a facility.
1473
01:38:29,946 --> 01:38:31,572
Fallbrook. That's where we met.
1474
01:38:31,656 --> 01:38:34,075
Okay, I'm talking,
so don't interrupt me, okay?
1475
01:38:34,158 --> 01:38:36,411
Great. Fuck. Where the fuck was I?
1476
01:38:36,494 --> 01:38:38,246
Shit. Fuck!
1477
01:38:38,329 --> 01:38:40,706
New York. Pilates. You disappeared.
1478
01:38:40,790 --> 01:38:43,126
-Fallbrook.
-Fallbrook. Fallbrook, yes!
1479
01:38:43,209 --> 01:38:45,378
It was the closest psychiatric
center that I could find
1480
01:38:45,878 --> 01:38:48,339
because I had to be near you.
1481
01:38:50,091 --> 01:38:54,053
And that finally brings us to tonight.
1482
01:38:55,138 --> 01:38:57,515
Okay, Jessica, you're right,
I've been selfish.
1483
01:38:58,015 --> 01:38:59,600
I can do better. We can start over.
1484
01:39:00,268 --> 01:39:01,894
I am starting over.
1485
01:39:06,023 --> 01:39:07,191
By killing you.
1486
01:39:08,901 --> 01:39:10,194
No more baggage.
1487
01:39:11,404 --> 01:39:12,989
I am releasing it all.
1488
01:39:14,240 --> 01:39:15,700
What about Lucas? You have a son.
1489
01:39:15,783 --> 01:39:18,202
Oh, no, no. He's gone, Sid.
1490
01:39:18,286 --> 01:39:20,329
I mean, he was too much like his father.
1491
01:39:21,122 --> 01:39:21,956
And now
1492
01:39:23,416 --> 01:39:25,084
I can have a new beginning.
1493
01:39:29,922 --> 01:39:32,383
Do you think that you've been
a good mother to Tatum?
1494
01:39:33,759 --> 01:39:36,137
I mean, you really haven't
taught her anything useful,
1495
01:39:36,220 --> 01:39:37,305
am I right?
1496
01:39:39,223 --> 01:39:41,601
You've kept the survivor all to yourself.
1497
01:39:41,684 --> 01:39:44,729
But that's okay.
Because I'm gonna teach her!
1498
01:39:48,357 --> 01:39:50,985
She's gonna watch her mother die.
1499
01:39:51,068 --> 01:39:52,695
Just like you did.
1500
01:39:54,197 --> 01:39:56,824
-The cycle continues.
-No.
1501
01:39:56,908 --> 01:39:58,409
You see, it finally dawned on me.
1502
01:40:00,036 --> 01:40:01,329
I don't need you.
1503
01:40:02,205 --> 01:40:04,457
I mean, none of us do. Let's face it,
1504
01:40:04,540 --> 01:40:07,168
you're kind of past your prime
for a final girl.
1505
01:40:07,960 --> 01:40:10,338
I'm creating Sidney 2.0.
1506
01:40:11,589 --> 01:40:13,174
Watch closely, Tatum.
1507
01:40:21,933 --> 01:40:22,975
Okay.
1508
01:40:23,601 --> 01:40:25,895
Okay, honey, you're gonna
need to call an ambulance.
1509
01:40:25,978 --> 01:40:27,563
-Okay?
-What?
1510
01:40:27,647 --> 01:40:29,398
Mom! No, wait! Where are you going?
1511
01:40:29,482 --> 01:40:30,399
Stay with your dad.
1512
01:40:30,483 --> 01:40:32,360
No, no, no, no, Mom! God, no!
1513
01:40:47,750 --> 01:40:48,751
Sidney.
1514
01:40:49,835 --> 01:40:52,338
Sidney...
1515
01:40:52,421 --> 01:40:53,589
Please.
1516
01:41:38,009 --> 01:41:39,093
Is that all you've got?
1517
01:42:09,081 --> 01:42:10,082
Fuck!
1518
01:42:31,437 --> 01:42:32,605
Are you okay?
1519
01:42:33,856 --> 01:42:34,982
You got to shoot her in the head.
1520
01:42:35,066 --> 01:42:36,025
-What?
-Shoot her in the--
1521
01:42:37,860 --> 01:42:38,778
Shit!
1522
01:42:39,362 --> 01:42:40,988
Damn it. Okay.
1523
01:42:46,202 --> 01:42:47,036
Come on.
1524
01:43:11,644 --> 01:43:12,770
You okay?
1525
01:43:16,649 --> 01:43:19,068
I'm Sidney fucking Prescott's daughter.
1526
01:43:27,535 --> 01:43:28,911
Past my prime.
1527
01:43:30,413 --> 01:43:31,330
Fuck you.
1528
01:43:41,549 --> 01:43:44,051
This is Robbie Rivers with an exclusive
1529
01:43:44,135 --> 01:43:45,803
on the scene, live report,
1530
01:43:45,886 --> 01:43:47,888
at the home of police chief Mark Evans,
1531
01:43:47,972 --> 01:43:50,474
where a bloody nightmare
has come to an end.
1532
01:44:06,449 --> 01:44:08,033
Network wants a live remote.
1533
01:44:08,117 --> 01:44:10,161
No way. Too much blood loss.
1534
01:44:10,244 --> 01:44:11,704
I can't hold a camera.
1535
01:44:12,455 --> 01:44:13,914
I was hoping you'd do it.
1536
01:44:14,540 --> 01:44:15,374
I do feel better.
1537
01:44:15,458 --> 01:44:17,293
We're gonna need to frame out
the blood, though.
1538
01:44:17,793 --> 01:44:19,086
I'll get the tripod.
1539
01:44:42,401 --> 01:44:43,861
Thanks for ditching me.
1540
01:44:45,488 --> 01:44:47,072
Seriously, what was that about?
1541
01:44:49,241 --> 01:44:52,036
You have always had my back, Gale.
1542
01:44:53,245 --> 01:44:54,497
I should have gone to New York.
1543
01:44:55,414 --> 01:44:56,749
I should have been there for you.
1544
01:44:56,832 --> 01:44:58,000
No, Sid.
1545
01:44:58,083 --> 01:44:59,919
And I was wrong about something.
1546
01:45:00,836 --> 01:45:02,379
I do trust...
1547
01:45:04,840 --> 01:45:06,091
I trust you.
1548
01:45:16,185 --> 01:45:17,520
You want me to drive you to the hospital?
1549
01:45:17,603 --> 01:45:19,522
-I'd love that.
-Okay.
1550
01:45:19,605 --> 01:45:20,564
Just give me a minute.
1551
01:45:38,207 --> 01:45:40,501
This is exactly what
I didn't want for you.
1552
01:45:43,128 --> 01:45:44,797
I don't think it was up to you.
1553
01:45:52,221 --> 01:45:53,848
Tatum was my best friend.
1554
01:45:55,724 --> 01:45:57,434
She was funny,
1555
01:45:58,602 --> 01:45:59,895
and outspoken.
1556
01:46:00,813 --> 01:46:03,774
Said whatever was on her mind.
1557
01:46:03,858 --> 01:46:05,025
No edit whatsoever.
1558
01:46:07,069 --> 01:46:10,239
And she was strong.
1559
01:46:10,781 --> 01:46:12,408
And fierce.
1560
01:46:12,992 --> 01:46:16,328
She wasn't afraid of anything.
1561
01:46:20,165 --> 01:46:22,877
So that's why I named you Tatum.
1562
01:46:23,919 --> 01:46:26,922
Because that was my wish
1563
01:46:27,840 --> 01:46:28,674
for you.
1564
01:46:30,676 --> 01:46:32,136
To be strong...
1565
01:46:34,179 --> 01:46:35,639
and unafraid.
1566
01:46:39,602 --> 01:46:40,978
What else can I tell you?
1567
01:46:43,314 --> 01:46:44,607
That's enough for now.
1568
01:46:46,942 --> 01:46:47,943
Okay.
1569
01:46:52,197 --> 01:46:54,950
-You know I love you.
-I love you more.
1570
01:46:58,120 --> 01:47:00,080
-Let's go see your dad.
-Yeah.
1571
01:49:40,365 --> 01:49:42,409
Three, two...
1572
01:49:43,035 --> 01:49:44,369
It all began last Thursday night
1573
01:49:44,453 --> 01:49:45,621
in Woodsboro, California,
1574
01:49:45,704 --> 01:49:47,748
at a house made infamous for the stashing.
1575
01:49:48,332 --> 01:49:51,543
Cut. I got caught between
"stabbing" and "slashing".
1576
01:49:51,627 --> 01:49:53,629
-Hey, you suck at this.
-Shut up. Go again.
1577
01:49:53,712 --> 01:49:55,839
Copy that. Three, two...
1578
01:49:56,882 --> 01:49:59,510
Hi. I'm Mindy Meeks-Mar-- I don't know.
1579
01:49:59,593 --> 01:50:01,762
You messed up your own name, dude?
1580
01:50:01,845 --> 01:50:04,807
Stop laughing!
1581
01:50:07,226 --> 01:50:09,937
Okay. Three, two...
1582
01:50:11,396 --> 01:50:13,232
Hi. I'm Mindy Meeks-Martin,
1583
01:50:13,315 --> 01:50:14,775
three-time Ghostface survivor
1584
01:50:14,858 --> 01:50:16,819
and new reporter for CBS 7, New York.
1585
01:50:16,902 --> 01:50:19,154
Oh, my God, I wasn't
recording any of that.
1586
01:50:19,238 --> 01:50:20,697
-One second.
-I hate you.
1587
01:53:51,491 --> 01:53:52,492
English (US)
102829
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.