All language subtitles for Scream 7 (2026) [1080p] [BluRay.x264.AAC5.1] ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,801 --> 00:00:52,344 What do you even have to back it up? 2 00:00:52,427 --> 00:00:54,555 There were eyewitnesses. 3 00:00:54,638 --> 00:00:56,473 A man fitting Macher's description 4 00:00:56,557 --> 00:01:00,310 was spotted at a sorority party at Windsor College in 1997. 5 00:01:00,394 --> 00:01:02,271 The same year the murders took place. 6 00:01:02,354 --> 00:01:05,399 It's complete speculation, all right? That's never been confirmed. 7 00:01:05,482 --> 00:01:06,483 It has been con-- 8 00:01:12,155 --> 00:01:13,991 Holy shit. 9 00:01:14,074 --> 00:01:15,701 That was a long drive. 10 00:01:19,997 --> 00:01:22,207 Holy fucking shit! 11 00:01:22,833 --> 00:01:25,002 -Can you get a photo of me? -Yeah. 12 00:01:28,255 --> 00:01:30,215 All right. Cute. 13 00:01:33,969 --> 00:01:35,137 I got it. 14 00:01:36,805 --> 00:01:38,056 Wait, one more. One more. 15 00:01:42,269 --> 00:01:44,688 Okay, I have to pee. Let's go inside. 16 00:01:44,771 --> 00:01:47,899 The code is... 17 00:01:49,526 --> 00:01:54,031 7-8-2-2. 18 00:01:59,244 --> 00:02:02,414 Are you ready for... 19 00:02:04,291 --> 00:02:07,919 the Macher House Experience? 20 00:02:08,003 --> 00:02:08,962 Wow. 21 00:02:13,133 --> 00:02:14,384 Oh, my God. 22 00:02:15,552 --> 00:02:16,845 Incredible. 23 00:02:18,805 --> 00:02:21,141 A real-life murder house. 24 00:02:21,224 --> 00:02:22,684 It's perfect. 25 00:02:24,102 --> 00:02:25,187 Right? 26 00:02:25,812 --> 00:02:27,481 I mean, it's identical. 27 00:02:29,983 --> 00:02:31,151 This is cool. 28 00:02:31,234 --> 00:02:32,444 The fake blood. 29 00:02:34,988 --> 00:02:36,490 Check it out. Check it out. 30 00:02:37,741 --> 00:02:39,284 I'm gonna pee my pants. 31 00:02:40,952 --> 00:02:43,080 Babe, this is where Sidney Prescott 32 00:02:43,163 --> 00:02:45,165 shot Billy Loomis in the face right after she-- 33 00:02:45,248 --> 00:02:47,334 Stabbed him with the umbrella. I know. 34 00:02:47,834 --> 00:02:48,877 Where's the bathroom? 35 00:02:48,960 --> 00:02:50,545 Oh, no, that's the closet Sidney was hiding in. 36 00:02:51,171 --> 00:02:52,798 Remember? Before she stabbed him with the umbrella? 37 00:02:52,881 --> 00:02:53,924 Duh. 38 00:02:59,638 --> 00:03:01,223 I found it! 39 00:03:03,183 --> 00:03:04,601 So cool. 40 00:03:10,524 --> 00:03:12,693 This is so cool! 41 00:03:13,944 --> 00:03:15,320 Incredible. 42 00:03:17,572 --> 00:03:18,949 Amber. 43 00:03:19,032 --> 00:03:20,784 And Richie. I mean... 44 00:03:37,217 --> 00:03:38,301 Scott? 45 00:03:44,725 --> 00:03:46,059 Scott? 46 00:03:48,061 --> 00:03:49,479 Hello? 47 00:03:56,737 --> 00:03:58,238 Scott! 48 00:04:01,074 --> 00:04:02,617 Dude, where'd you go? 49 00:04:22,637 --> 00:04:25,223 -What's wrong? What's going on? What? -Ghostface is in there! 50 00:04:25,307 --> 00:04:27,809 Ghostface is in there! Someone with a ghost mask on. 51 00:04:27,893 --> 00:04:29,186 What are you talking about? 52 00:04:29,269 --> 00:04:32,606 There's somebody in that room with a Ghostface mask on. 53 00:04:33,231 --> 00:04:36,610 Do not go in there. Scott. Scott! 54 00:04:49,915 --> 00:04:52,459 You're going to die tonight! 55 00:04:55,462 --> 00:04:56,421 It's fake. 56 00:05:00,634 --> 00:05:03,553 That is so cool. 57 00:05:03,637 --> 00:05:05,722 It's got a motion sensor. 58 00:05:05,806 --> 00:05:07,557 Look at this. 59 00:05:07,641 --> 00:05:09,893 Do you like scary movies? 60 00:05:10,435 --> 00:05:12,229 I mean, come on, look at that. 61 00:05:13,146 --> 00:05:15,232 That's so cool. 62 00:05:15,732 --> 00:05:16,691 Pretty hi-tech. 63 00:05:17,484 --> 00:05:18,985 It looked so real. 64 00:05:19,069 --> 00:05:21,822 That is sweet! 65 00:05:22,656 --> 00:05:23,990 Wow. 66 00:05:24,074 --> 00:05:26,785 -It's plugged in right here. -What? 67 00:05:27,661 --> 00:05:30,330 -Ah, so this is it. -This is so creepy. 68 00:05:30,413 --> 00:05:32,290 The room where Stu held that party 69 00:05:32,374 --> 00:05:34,292 to lure Sidney Prescott to her death. 70 00:05:34,376 --> 00:05:36,837 They say Billy was the mastermind, 71 00:05:36,920 --> 00:05:39,881 but I've always been more of a Stu-head. 72 00:05:39,965 --> 00:05:41,049 -Who was your favorite? -What? 73 00:05:41,132 --> 00:05:44,469 My favorite homicidal teenager? Neither. 74 00:05:45,428 --> 00:05:46,972 Are you gonna be like this the whole time? 75 00:05:47,055 --> 00:05:48,306 What do you want me to do? 76 00:05:50,100 --> 00:05:52,102 Okay. Babe, did you know that this is 77 00:05:52,185 --> 00:05:54,104 where Sidney dropped a TV on Stu's head? 78 00:05:54,187 --> 00:05:56,189 Squished all the crazy out of his brain? 79 00:05:56,273 --> 00:05:59,150 Ah, but did she kill him? 80 00:05:59,234 --> 00:06:00,235 You heard the podcast. 81 00:06:00,318 --> 00:06:02,571 There's a lot of theories out there that Stu survived. 82 00:06:02,654 --> 00:06:04,114 No. There was a dead body. 83 00:06:04,698 --> 00:06:06,825 It was taken to the morgue and then buried. 84 00:06:06,908 --> 00:06:08,618 You can't fake that. 85 00:06:09,202 --> 00:06:10,871 Let's check out the kitchen. 86 00:06:21,756 --> 00:06:23,466 This is where Sidney and Gale Weathers 87 00:06:23,550 --> 00:06:25,594 roasted Amber Freeman a few years ago. 88 00:06:25,677 --> 00:06:28,096 Yeah, where she was torched. 89 00:06:28,179 --> 00:06:30,181 I would hate to die that way. 90 00:06:39,733 --> 00:06:42,360 -Oh, my God. -It's fake. It's fake. 91 00:06:42,444 --> 00:06:43,862 Fucking hilarious. 92 00:06:46,990 --> 00:06:48,658 It's happening. 93 00:06:51,369 --> 00:06:52,329 Hello? 94 00:06:52,913 --> 00:06:54,998 Hello, Scott. Hello, Madison. 95 00:06:55,081 --> 00:06:57,250 Welcome to the Macher House Experience. 96 00:06:57,334 --> 00:06:58,960 Enjoying it so far? 97 00:06:59,044 --> 00:07:00,337 It's amazing. 98 00:07:00,420 --> 00:07:02,631 Do you like scary movies? 99 00:07:02,714 --> 00:07:04,174 Go, go. 100 00:07:04,257 --> 00:07:06,426 Yeah, my boyfriend's a big horror fan. 101 00:07:06,509 --> 00:07:08,428 What's your favorite scary movie? 102 00:07:08,511 --> 00:07:10,931 -Stab One. -It's time to play a game. 103 00:07:11,014 --> 00:07:13,433 Scary Movie Trivia. Three questions. 104 00:07:13,516 --> 00:07:16,686 Get one wrong, and you die. Question one: 105 00:07:16,770 --> 00:07:19,230 In the original A Nightmare on Elm Street, 106 00:07:19,314 --> 00:07:21,608 who is the first person to die? 107 00:07:21,691 --> 00:07:23,318 -Tina Gray. -Correct. 108 00:07:23,401 --> 00:07:24,778 Question two: 109 00:07:24,861 --> 00:07:26,613 In The People Under the Stairs, 110 00:07:26,696 --> 00:07:29,032 what's the name of Mommy and Daddy's daughter? 111 00:07:29,115 --> 00:07:30,825 -Alice. -Very good. 112 00:07:30,909 --> 00:07:32,786 Let's try a hard one this time. 113 00:07:32,869 --> 00:07:34,120 In Friday the 13th, 114 00:07:34,204 --> 00:07:37,290 how old was Jason Voorhees when he drowned? 115 00:07:38,291 --> 00:07:40,502 Okay, well, in The Final Chapter 116 00:07:40,585 --> 00:07:44,506 we found out Mrs. Voorhees gave birth in 1946, right? 117 00:07:44,589 --> 00:07:46,591 And then in the original, the two counselors died 118 00:07:46,675 --> 00:07:48,385 in the flashback in '58. 119 00:07:48,468 --> 00:07:51,054 Jason drowned the summer before that. That's '57. 120 00:07:51,137 --> 00:07:53,848 So born in '46, drowned in '57. 121 00:07:55,141 --> 00:07:57,227 Eleven. Jason was eleven. 122 00:07:57,936 --> 00:08:01,314 I'm so sorry, Scott, but that's incorrect. 123 00:08:02,399 --> 00:08:05,026 Bullshit. No, the math was right. 124 00:08:05,110 --> 00:08:07,737 It's a trick question. Jason never drowned. 125 00:08:07,821 --> 00:08:09,906 Very impressive, Madison. 126 00:08:09,990 --> 00:08:12,409 Scott's lucky he has you to lean on. 127 00:08:12,492 --> 00:08:16,413 I guess I don't get to stab you guys after all. 128 00:08:16,496 --> 00:08:17,831 You two have a chilling night. 129 00:08:17,914 --> 00:08:20,166 And don't forget to give us a five-star-- 130 00:08:21,334 --> 00:08:24,087 -Are you miserable? -I wish I could fake it better. 131 00:08:24,170 --> 00:08:27,590 -Why'd you come here with me? -Well, you were pushy about it! 132 00:08:27,674 --> 00:08:30,927 And I thought I could be cool, then we got here and it's so cheesy. 133 00:08:32,178 --> 00:08:33,388 You want to go? 134 00:08:33,471 --> 00:08:36,266 I don't want to be here if you don't. I can drive home right now. 135 00:08:36,349 --> 00:08:38,518 -You would drive home right now? -I would. 136 00:08:39,019 --> 00:08:41,104 No, it's too late. 137 00:08:42,313 --> 00:08:43,314 I'm sorry. 138 00:08:43,898 --> 00:08:45,942 I'm gonna try harder. I promise. 139 00:08:50,030 --> 00:08:51,990 Okay, now I have to pee. 140 00:08:52,073 --> 00:08:53,533 It's the hallway on the left. 141 00:09:09,049 --> 00:09:09,883 Hello? 142 00:09:09,966 --> 00:09:12,719 You're going to die tonight. 143 00:09:13,887 --> 00:09:15,638 Scott, why are you calling me? 144 00:09:15,722 --> 00:09:17,724 It's not Scott. 145 00:09:18,641 --> 00:09:20,143 Okay. 146 00:09:21,311 --> 00:09:22,729 Who is it then? 147 00:09:22,812 --> 00:09:25,231 The person who's gonna kill you. 148 00:09:25,732 --> 00:09:28,359 The scary voice thing is a little bit sexy, 149 00:09:28,443 --> 00:09:29,527 but you could work on it. 150 00:09:30,070 --> 00:09:31,821 Listen, you little bitch, 151 00:09:31,905 --> 00:09:34,824 I'm gonna slice you open and rip your guts out! 152 00:09:34,908 --> 00:09:36,826 Did you just call me a bitch? 153 00:09:37,327 --> 00:09:40,580 Okay, I said I would try, but I'm done. This isn't fun. 154 00:09:40,663 --> 00:09:43,750 Because the fun part is over, Madison. 155 00:09:52,008 --> 00:09:53,259 Scott? 156 00:09:55,345 --> 00:09:57,931 They'd never make it in time. 157 00:10:08,608 --> 00:10:09,692 Scott! 158 00:10:09,776 --> 00:10:12,278 We're not finished yet. 159 00:10:23,706 --> 00:10:25,041 Fuck you! 160 00:10:31,548 --> 00:10:34,425 -It's me. -What the fuck? 161 00:10:34,509 --> 00:10:36,719 -You hit me. -What is wrong with you? 162 00:10:36,803 --> 00:10:38,179 I'm sorry. I thought it... 163 00:10:39,347 --> 00:10:41,808 You said you were gonna try. It was a bad idea. 164 00:10:41,891 --> 00:10:44,561 Yeah, of course it was a bad fucking idea! 165 00:10:46,771 --> 00:10:47,772 It moved. 166 00:10:47,856 --> 00:10:49,899 Yeah, it's electric. That's what it does. 167 00:10:49,983 --> 00:10:52,819 No. Like, it moved 168 00:10:53,528 --> 00:10:54,821 differently. 169 00:10:56,072 --> 00:10:57,240 What? 170 00:11:04,038 --> 00:11:05,498 No! 171 00:11:39,365 --> 00:11:40,450 Fuck you! 172 00:13:04,784 --> 00:13:07,954 No! No, no, no. No, no, no. 173 00:14:26,157 --> 00:14:28,117 Jesus, you scared me. 174 00:14:28,201 --> 00:14:29,619 You're gonna give me a heart attack. 175 00:14:29,702 --> 00:14:32,205 -I'm sorry. -What are you doing here? 176 00:14:33,039 --> 00:14:33,873 Well... 177 00:14:36,042 --> 00:14:37,085 it occurred to me 178 00:14:37,168 --> 00:14:39,587 that I've never snuck through your bedroom window. 179 00:14:40,380 --> 00:14:42,507 I was home, bored, 180 00:14:44,050 --> 00:14:45,802 watching TV... 181 00:14:49,430 --> 00:14:51,057 and Stab was on. 182 00:14:51,891 --> 00:14:53,851 And that just got me thinking of you. 183 00:14:53,935 --> 00:14:55,520 That's horrific. 184 00:14:55,603 --> 00:14:58,022 Billy snuck through Sidney's window, so... 185 00:14:58,106 --> 00:14:59,524 I'm well aware. 186 00:15:00,108 --> 00:15:02,985 You know, if my mom catches you... 187 00:15:03,069 --> 00:15:04,695 Just a kiss. 188 00:15:15,123 --> 00:15:17,291 -Hey. -Hi. 189 00:15:28,177 --> 00:15:29,679 Can you knock? 190 00:15:29,762 --> 00:15:32,557 -I did. -Can you wait for a response? 191 00:15:33,307 --> 00:15:34,267 Something wrong? 192 00:15:34,892 --> 00:15:36,227 No. 193 00:15:36,310 --> 00:15:37,854 -No, everything's fine. -You sure? 194 00:15:39,397 --> 00:15:40,898 Ben, how you doing over there? 195 00:15:41,482 --> 00:15:44,193 On the floor. Behind the bed. 196 00:15:44,902 --> 00:15:47,238 Hello, Mrs. Evans. 197 00:15:47,822 --> 00:15:49,282 How are you this evening? 198 00:15:49,365 --> 00:15:52,326 Oh, well, I'm tired. Ben, it's late. 199 00:15:52,410 --> 00:15:55,580 That's why I didn't want to disturb anyone by... 200 00:15:55,663 --> 00:15:57,039 using the door. 201 00:15:57,123 --> 00:15:58,541 So thoughtful. 202 00:15:59,709 --> 00:16:00,585 Out. 203 00:16:00,668 --> 00:16:02,336 -But he's here now. -No. 204 00:16:02,420 --> 00:16:04,088 That's okay. I'm going. 205 00:16:08,885 --> 00:16:10,470 Good night, Tate. 206 00:16:15,725 --> 00:16:18,603 I know it's late. I'm sorry, Mrs. Evans. 207 00:16:18,686 --> 00:16:19,604 That was on me. 208 00:16:19,687 --> 00:16:21,856 Tatum had no idea that I was coming over. 209 00:16:21,939 --> 00:16:24,942 Okay, well, let's not do it again. 210 00:16:32,200 --> 00:16:33,701 I'm a good guy, Mrs. Evans. 211 00:16:33,784 --> 00:16:34,994 Good night, Ben. 212 00:16:46,088 --> 00:16:47,340 Hypocrite. 213 00:16:55,097 --> 00:16:57,808 It's not like a boy's never crawled through your window. 214 00:16:58,392 --> 00:16:59,894 We've all seen the movie. 215 00:16:59,977 --> 00:17:02,438 Which is why it's never gonna happen in this house. 216 00:17:03,022 --> 00:17:04,273 Why do you not like him? 217 00:17:06,609 --> 00:17:07,902 I don't not like him. 218 00:17:07,985 --> 00:17:09,779 I just want you to be smart. 219 00:17:09,862 --> 00:17:11,781 And not trust him so easily. 220 00:17:11,864 --> 00:17:14,867 We're not having sex, if that's what you're worried about. 221 00:17:15,451 --> 00:17:16,953 I mean, we want to, 222 00:17:18,287 --> 00:17:20,122 but I don't think we're ready. 223 00:17:20,206 --> 00:17:23,125 Well, if you're asking the question, then... 224 00:17:23,876 --> 00:17:25,545 you're probably not. 225 00:17:25,628 --> 00:17:26,963 How did you know? 226 00:17:30,716 --> 00:17:33,302 I mean, did that really happen to you? 227 00:17:33,386 --> 00:17:34,345 Like in the movie? 228 00:17:37,473 --> 00:17:39,225 It's freezing in here. 229 00:17:45,815 --> 00:17:47,400 How about we have these kinds of conversations 230 00:17:47,483 --> 00:17:49,485 during waking hours, okay? 231 00:17:49,569 --> 00:17:52,738 No more boys in windows, please. 232 00:17:56,576 --> 00:17:57,660 Night. 233 00:18:07,753 --> 00:18:08,963 How ugly did it get? 234 00:18:10,923 --> 00:18:12,550 I was extremely polite. 235 00:18:12,633 --> 00:18:16,095 You know, she's not the first girl to let a boy sneak in her window. 236 00:18:16,178 --> 00:18:18,472 Yeah. She made that point. 237 00:18:18,556 --> 00:18:20,349 You know, if being an overprotective mom 238 00:18:20,433 --> 00:18:22,560 is the worst thing she can say about me, 239 00:18:22,643 --> 00:18:24,353 I think I can live with that. 240 00:18:24,437 --> 00:18:25,730 You think they're doing it? 241 00:18:25,813 --> 00:18:28,232 Oh, God, no. 242 00:18:28,316 --> 00:18:31,027 No. Not yet. 243 00:18:31,110 --> 00:18:33,195 But I think we've got about five minutes left. 244 00:18:34,780 --> 00:18:36,866 How old were you when you started? 245 00:18:36,949 --> 00:18:39,035 Same age as you. Seventeen. 246 00:18:39,118 --> 00:18:41,954 Oh, did I say seventeen? I think I meant fifteen. 247 00:18:43,748 --> 00:18:44,874 Did you lie to me? 248 00:18:44,957 --> 00:18:48,044 Look, in my defense, I don't remember. 249 00:18:48,127 --> 00:18:50,379 Oh, you don't remember the first time you had sex? 250 00:18:50,463 --> 00:18:52,423 Oh, no, I don't remember what I told you. 251 00:18:53,007 --> 00:18:54,675 Oh, you told me seventeen. 252 00:18:54,759 --> 00:18:57,720 Look, I didn't want to come off as, you know... 253 00:18:57,803 --> 00:18:59,639 Uh-huh. Keep going. I want to see where this goes. 254 00:18:59,722 --> 00:19:03,684 I just wanted you to see me as more than a sex slave. 255 00:19:03,768 --> 00:19:06,854 Oh. You have a mind, too? 256 00:19:06,937 --> 00:19:08,981 You know... well, yeah. 257 00:19:30,503 --> 00:19:31,504 Morning, Chief. 258 00:19:31,587 --> 00:19:33,839 Hey, Woody. Look at that, the walls are up, right? 259 00:19:33,923 --> 00:19:34,965 Looks great. 260 00:19:35,049 --> 00:19:36,425 -Love you. -I love you, too. 261 00:19:36,509 --> 00:19:37,385 We miss you guys. 262 00:19:37,468 --> 00:19:38,469 Construction's coming along. 263 00:19:38,552 --> 00:19:39,387 We're keeping them busy. 264 00:19:40,012 --> 00:19:41,889 -Hey, Mom. -Hi there, baby. 265 00:19:41,972 --> 00:19:43,349 -Hi, Daddy. -Thanks, Junie. 266 00:19:43,432 --> 00:19:46,435 I'm glad you're having fun. If you need anything, call. 267 00:19:46,519 --> 00:19:48,771 I love you. Thank you for watching the maniacs. 268 00:19:48,854 --> 00:19:50,314 We'll see you this weekend. 269 00:19:50,398 --> 00:19:52,024 -Bye. -Bye. 270 00:19:52,108 --> 00:19:54,485 -She's very brave. -Yep. 271 00:20:01,992 --> 00:20:03,202 What? 272 00:20:04,161 --> 00:20:05,329 Where'd you find that? 273 00:20:06,372 --> 00:20:08,457 The attic. I was looking through some old clothes. 274 00:20:11,669 --> 00:20:13,337 Do you not want me to wear it? 275 00:20:13,421 --> 00:20:14,672 You could have asked. 276 00:20:17,508 --> 00:20:19,009 Honey, maybe take it off. 277 00:20:25,850 --> 00:20:27,685 What age do they get nice again? 278 00:20:29,562 --> 00:20:30,896 That was on you. 279 00:20:46,787 --> 00:20:48,497 You can wear the jacket. 280 00:20:49,415 --> 00:20:50,541 It's okay, I'm good. 281 00:20:51,167 --> 00:20:53,002 Tatum, I'm sorry. 282 00:20:53,085 --> 00:20:55,504 Okay? It caught me off guard. I hadn't seen it since college. 283 00:20:55,588 --> 00:20:57,590 I thought I'd gotten rid of it. 284 00:20:58,257 --> 00:21:00,968 Yeah, the mysterious one semester at Windsor we can't talk about. 285 00:21:01,051 --> 00:21:02,178 That's not true. 286 00:21:02,261 --> 00:21:04,680 Really? Since when? 287 00:21:04,764 --> 00:21:07,016 Your childhood is completely off-limits. 288 00:21:08,100 --> 00:21:10,269 What are you talking about? It's not off-limits. 289 00:21:10,352 --> 00:21:12,188 It's online and in movies and in books. 290 00:21:12,271 --> 00:21:14,064 You could do a deep dive whenever you want. 291 00:21:14,148 --> 00:21:15,733 As long as I don't ask questions. 292 00:21:19,612 --> 00:21:21,405 You have rehearsal today? 293 00:21:22,948 --> 00:21:23,949 Yep. 294 00:21:25,618 --> 00:21:26,911 How's it going? 295 00:21:29,663 --> 00:21:30,623 Horrible. 296 00:21:31,373 --> 00:21:32,541 Tragic. 297 00:21:33,542 --> 00:21:36,754 I get so nervous onstage, it's painful to watch. 298 00:21:36,837 --> 00:21:38,464 Oh, God! I used to get stage fright. 299 00:21:38,547 --> 00:21:39,507 I know the feeling. 300 00:21:40,299 --> 00:21:42,009 You did theater? 301 00:21:44,094 --> 00:21:45,387 Not since college. 302 00:21:47,515 --> 00:21:50,851 Anyway, don't worry. You're gonna do great. 303 00:21:52,812 --> 00:21:54,313 I got to get to work. 304 00:21:59,443 --> 00:22:01,070 Fucking motherhood. 305 00:22:01,153 --> 00:22:02,905 Great talk. 306 00:22:35,312 --> 00:22:36,814 -Morning. -Hey, morning. 307 00:22:43,279 --> 00:22:45,281 -We'll have that right out for you. Okay? -All right. Thank you. 308 00:22:45,948 --> 00:22:47,324 -Busy? -Little AM rush, 309 00:22:47,408 --> 00:22:49,285 -but not too bad. -Good. 310 00:22:49,368 --> 00:22:51,787 -Hey, Mrs. Evans. -Hey, Lucas. 311 00:22:51,871 --> 00:22:54,456 Oh, could I get four espresso shots, please? 312 00:22:54,540 --> 00:22:55,541 Yeah. For sure. 313 00:22:55,624 --> 00:22:57,418 -Four? -Yeah. 314 00:22:57,501 --> 00:22:59,753 Rehearsal today. It's gonna be a long one. 315 00:22:59,837 --> 00:23:01,338 What part do you play? 316 00:23:01,422 --> 00:23:05,217 Oh, just a techie. Yeah. I work the lighting board. 317 00:23:05,301 --> 00:23:06,385 -Cool. -Yeah. 318 00:23:07,386 --> 00:23:10,180 Hey, an old Dateline was on last night about the Ghostface Killers in New York. 319 00:23:10,264 --> 00:23:11,557 Have you seen it? 320 00:23:11,640 --> 00:23:13,517 No, I haven't. 321 00:23:14,059 --> 00:23:16,520 It's not as good as the Netflix doc, but it's decent. 322 00:23:16,604 --> 00:23:18,480 They did a good job covering the aftermath. 323 00:23:18,564 --> 00:23:20,190 Morning. 324 00:23:20,274 --> 00:23:21,483 Hey. 325 00:23:21,567 --> 00:23:22,818 -Did you say anything? -Mm-mmm. 326 00:23:22,902 --> 00:23:25,404 -Did he ask you about Dateline? -It's fine, really. 327 00:23:25,487 --> 00:23:26,947 No, it isn't. 328 00:23:27,031 --> 00:23:28,240 -I told you not to. -Ow! 329 00:23:28,324 --> 00:23:29,909 -That hurt. -Good. 330 00:23:29,992 --> 00:23:33,370 I'm a crime junkie, Mom. It's my thing. 331 00:23:33,454 --> 00:23:35,831 I'm sorry, Mrs. Evans. 332 00:23:35,915 --> 00:23:38,000 But I really want to start a podcast, 333 00:23:38,083 --> 00:23:40,544 and I think the New York murders would be a primo first case. 334 00:23:40,628 --> 00:23:42,880 Don't you have rehearsal now, honey? 335 00:23:42,963 --> 00:23:44,256 -Right? -Yes. 336 00:23:44,340 --> 00:23:46,592 -So you should leave now. -Right. Yeah. Okay. 337 00:23:46,675 --> 00:23:48,052 -Okay. Great. -Bye. Bye. 338 00:23:48,135 --> 00:23:49,178 Bye! 339 00:23:49,261 --> 00:23:52,014 -I'm sorry. -It's fine. 340 00:23:52,806 --> 00:23:54,099 What'll you have? 341 00:24:01,857 --> 00:24:03,734 Hey, wait up! 342 00:24:03,817 --> 00:24:05,194 -Hey. -Hi! 343 00:24:05,277 --> 00:24:07,529 -You look hot. -Where'd you get the jacket? 344 00:24:07,613 --> 00:24:09,782 Thanks. It's my mom's. '90s vintage. 345 00:24:09,865 --> 00:24:12,201 -You should bedazzle it. -Yes. 346 00:24:12,284 --> 00:24:15,871 Oh! Tonight, my place, party. I've been stockpiling my mom's edibles. 347 00:24:15,955 --> 00:24:17,957 And you can even invite creepy boy. 348 00:24:18,040 --> 00:24:21,126 Listen, he's not creepy. He's deep. 349 00:24:21,210 --> 00:24:23,003 -And he has a squeezy butt. -Ew. 350 00:24:23,087 --> 00:24:25,881 The true crime is cringy. He's obsessed with my mom. 351 00:24:25,965 --> 00:24:28,175 Is your mom gonna let you out of your cage tonight? 352 00:24:28,258 --> 00:24:30,219 I don't know. 353 00:24:30,302 --> 00:24:33,722 Honestly, she's been, like, on overdrive with the mama trauma. 354 00:24:33,806 --> 00:24:37,059 Well, if anyone has a right to be insane, it is your mom. 355 00:24:37,142 --> 00:24:38,936 Very true. I've seen all the Stab movies. 356 00:24:39,019 --> 00:24:41,271 Personally, I don't know how she's not in a psych ward. 357 00:24:43,399 --> 00:24:45,484 -Look who it is. -Hey! 358 00:24:45,567 --> 00:24:49,071 -Top of the morning! -Hey, Tay. 359 00:24:49,154 --> 00:24:50,197 -Hey, babe. -Hiya. 360 00:24:50,280 --> 00:24:51,991 You all need a lift? 361 00:24:52,074 --> 00:24:53,534 -You guys, come on! -Yes! 362 00:24:53,617 --> 00:24:56,996 -We don't have to walk anymore. Let's go! -Yeah, yeah, yeah. Buckle up. 363 00:24:58,998 --> 00:25:00,791 Buckle up. Buckle up! 364 00:25:03,752 --> 00:25:04,628 Karl! 365 00:25:14,179 --> 00:25:15,848 Thank you. 366 00:25:16,682 --> 00:25:19,184 -I am so sorry about Lucas. -No. 367 00:25:19,268 --> 00:25:21,437 It's just you're like a celebrity to him. 368 00:25:23,689 --> 00:25:25,607 You feel like you guys are close, right? 369 00:25:25,691 --> 00:25:29,987 Yeah. I mean, I suppose we've had to be since it's just the two of us. 370 00:25:30,070 --> 00:25:33,866 Do you ever talk to him about your life before you had him? 371 00:25:33,949 --> 00:25:35,200 -No. -No? 372 00:25:35,284 --> 00:25:37,411 No, no. I mean, there's not much I can say 373 00:25:37,494 --> 00:25:39,371 about his abusive asshole father 374 00:25:39,455 --> 00:25:41,915 and how badly our marriage fucked me up. 375 00:25:42,458 --> 00:25:44,293 Why? What's going on? 376 00:25:44,376 --> 00:25:46,545 Oh, I don't know. 377 00:25:46,628 --> 00:25:49,298 Tatum and I are having a bit of a rough patch. 378 00:25:49,381 --> 00:25:52,384 She's at that age where she wants to know about my past. 379 00:25:52,468 --> 00:25:54,511 And as you know, my past is full of dead people. 380 00:25:54,595 --> 00:25:57,556 Not exactly something I want to share with her. 381 00:25:57,639 --> 00:26:00,434 So I get quiet, and then she gets loud, 382 00:26:00,517 --> 00:26:02,352 and around and around we go. 383 00:26:02,436 --> 00:26:04,354 Listen. She's your daughter, 384 00:26:04,438 --> 00:26:06,815 and it's natural she should want to know you. 385 00:26:06,899 --> 00:26:11,070 You know, I just want my kids to be able to be who they are without living in fear. 386 00:26:11,153 --> 00:26:13,655 I want them to feel safe and protected. 387 00:26:13,739 --> 00:26:15,657 But it's not a safe world, Sid. 388 00:26:15,741 --> 00:26:17,576 And if we protect our children too much, 389 00:26:17,659 --> 00:26:19,870 they'll never learn how to protect themselves. 390 00:26:22,915 --> 00:26:25,584 Be not afraid Don't run away 391 00:26:26,168 --> 00:26:29,421 In here you're safe Inside your dreamscape 392 00:26:29,505 --> 00:26:31,924 It's meant to be I come to thee 393 00:26:32,007 --> 00:26:34,218 So will you come with me? 394 00:26:34,927 --> 00:26:37,387 I'll show you that you're capable 395 00:26:38,013 --> 00:26:40,474 Of knowing things you've never known 396 00:26:41,350 --> 00:26:43,852 I promise life is beautiful 397 00:26:43,936 --> 00:26:45,813 Oh, fuck! 398 00:26:45,896 --> 00:26:47,231 Beautiful 399 00:26:48,065 --> 00:26:49,108 Watch out! 400 00:26:49,775 --> 00:26:51,902 Oh, fuck! 401 00:26:54,530 --> 00:26:55,531 Sorry. 402 00:26:56,115 --> 00:26:57,074 Fuck me. 403 00:26:57,157 --> 00:26:58,534 I'm stuck! 404 00:26:58,617 --> 00:26:59,952 No. 405 00:27:00,035 --> 00:27:03,247 No. Houselights, please. 406 00:27:03,330 --> 00:27:04,790 Where's Aaron? Aaron! 407 00:27:04,873 --> 00:27:05,958 I'm here! 408 00:27:06,041 --> 00:27:08,627 I panicked. I saw Fluffy and freaked. 409 00:27:08,710 --> 00:27:10,963 -Are you trying to kill me? -I'm sorry. 410 00:27:11,046 --> 00:27:12,840 Come, get me out. Get me out of it. 411 00:27:12,923 --> 00:27:14,883 I can't see anything through this. 412 00:27:14,967 --> 00:27:16,051 Wardrobe! Chloe! 413 00:27:16,135 --> 00:27:17,469 Oh! Yep, I'm here. 414 00:27:17,553 --> 00:27:19,721 I'm over here. I'm here, I'm here! 415 00:27:19,805 --> 00:27:22,724 My foot keeps on getting stuck in this dumbass pouch every time. 416 00:27:22,808 --> 00:27:24,268 Okay, diva. Calm down. 417 00:27:24,351 --> 00:27:25,435 Hey, I'm sorry, Hannah. 418 00:27:25,519 --> 00:27:27,312 Oh, no, you're fine. 419 00:27:27,396 --> 00:27:30,149 Trust me, I'm not a real diva. Just playing the part of one. 420 00:27:30,232 --> 00:27:32,484 But you don't know that. You stay scared. 421 00:27:33,152 --> 00:27:34,611 Scram! 422 00:27:34,695 --> 00:27:36,155 Hannah. Hannah, darling. 423 00:27:38,907 --> 00:27:40,784 You and Aaron need to practice. 424 00:27:40,868 --> 00:27:43,704 Mr. Willis, I missed my cue. It's my fault. 425 00:27:43,787 --> 00:27:45,706 Tatum... a word. 426 00:27:49,168 --> 00:27:50,794 We need to talk about your Fluffy. 427 00:27:50,878 --> 00:27:53,255 Yeah, I can't see through Fluffy's eyes. 428 00:27:53,338 --> 00:27:55,883 It's more than that. You're very lackluster. 429 00:27:56,592 --> 00:27:58,260 Fluffy needs energy. 430 00:27:58,343 --> 00:28:00,429 Dogs are lively creatures. 431 00:28:00,512 --> 00:28:03,223 You're too timid. Tatum, where's your confidence? 432 00:28:03,807 --> 00:28:06,018 You need to bring more strength to this role. 433 00:28:06,101 --> 00:28:07,603 I'll work on that. 434 00:28:09,479 --> 00:28:11,398 You're Sidney Prescott's daughter. 435 00:28:12,191 --> 00:28:14,776 You need to channel some of your mother's fire. 436 00:28:15,694 --> 00:28:17,529 I'm surprised really. 437 00:28:18,280 --> 00:28:20,032 I thought you had more grit. 438 00:28:22,326 --> 00:28:24,578 Well, that was rude. 439 00:28:24,661 --> 00:28:25,787 You're playing a dog. 440 00:28:25,871 --> 00:28:28,040 Your only line is "Woof." It's not that deep. 441 00:28:28,123 --> 00:28:30,209 Hey, fuck him. 442 00:28:30,292 --> 00:28:31,793 Yeah, fuck him. 443 00:28:31,877 --> 00:28:33,420 Don't let Willis get to you. 444 00:28:33,503 --> 00:28:36,340 -Your Fluffy's incredible. -Thanks, guys. 445 00:28:37,799 --> 00:28:39,593 Okay, I'm gonna go take this off. 446 00:28:40,302 --> 00:28:41,637 I'll help you. 447 00:28:42,346 --> 00:28:43,680 Don't forget. Party tonight. 448 00:28:43,764 --> 00:28:45,224 -My place. -All right. 449 00:28:48,518 --> 00:28:51,563 -Get me out of this thing. -I got it. 450 00:28:52,981 --> 00:28:54,149 That's it. 451 00:28:58,987 --> 00:29:00,739 Am I timid? 452 00:29:00,822 --> 00:29:02,616 Don't let that asshole get to you. 453 00:29:02,699 --> 00:29:04,618 Answer the question. Be honest. 454 00:29:05,661 --> 00:29:08,163 I wouldn't say timid, no, but... 455 00:29:08,247 --> 00:29:11,667 you have this really cute shy quality. 456 00:29:14,002 --> 00:29:16,546 "Shy" means "timid," FYI. 457 00:29:20,467 --> 00:29:22,344 Do you think I lack confidence? 458 00:29:23,178 --> 00:29:25,347 I can't win this. I'm not playing. 459 00:29:27,683 --> 00:29:30,602 -Why do you like me? -That's a really long list. 460 00:29:30,686 --> 00:29:33,480 Okay. Well, be specific. One thing. 461 00:29:36,441 --> 00:29:39,278 No. It's cheesy. 462 00:29:43,198 --> 00:29:44,783 Say it anyway. 463 00:29:46,285 --> 00:29:47,869 Okay. 464 00:29:50,372 --> 00:29:52,874 I like how you look at me in a certain way. 465 00:29:53,458 --> 00:29:54,751 And it makes me smile. 466 00:29:55,377 --> 00:29:57,629 Or you say something that makes me laugh, 467 00:29:59,131 --> 00:30:00,757 and I'll go home and I'll think about it later 468 00:30:00,841 --> 00:30:03,302 and I'll smile and laugh all over again. 469 00:30:05,304 --> 00:30:07,055 I really like that. 470 00:30:13,854 --> 00:30:16,898 That wasn't cheesy. That was a great answer. 471 00:30:32,331 --> 00:30:35,250 -Hello. -Hello, Sidney. 472 00:30:35,334 --> 00:30:38,378 Guess who. Did you miss me? 473 00:30:38,879 --> 00:30:41,506 I see you found a new town to live in. 474 00:30:41,590 --> 00:30:43,550 It reminds me a lot of where we grew up. 475 00:30:43,633 --> 00:30:45,135 Do we know each other? 476 00:30:45,218 --> 00:30:49,222 We sure do. In fact, I was just in Woodsboro last night. 477 00:30:49,306 --> 00:30:51,892 Things got a little... heated. 478 00:30:51,975 --> 00:30:54,311 But I'm here in Pine Grove now. 479 00:30:54,394 --> 00:30:55,979 Yeah? What brings you here? 480 00:30:56,063 --> 00:30:57,481 You, Sidney. 481 00:30:57,564 --> 00:31:01,735 You were missed in New York. It's not the same without you. 482 00:31:01,818 --> 00:31:04,237 I guess you couldn't be bothered now that you're 483 00:31:04,321 --> 00:31:07,324 so busy with a husband and family. 484 00:31:07,407 --> 00:31:10,702 Well, you sure know a lot about me for another asshole hiding behind 485 00:31:10,786 --> 00:31:12,496 a fake number and a voice changer. 486 00:31:12,579 --> 00:31:16,500 Oh, I'm not hiding, Sidney. Not this time. 487 00:31:25,175 --> 00:31:27,177 Surprise, Sidney. 488 00:31:29,429 --> 00:31:31,139 Do you need a minute? Oh, my gosh. 489 00:31:31,223 --> 00:31:33,058 It looks like you need a minute. I'll wait. 490 00:31:34,935 --> 00:31:37,020 Nice try. Stu Macher is dead. 491 00:31:37,104 --> 00:31:38,230 Oh, gosh. 492 00:31:38,313 --> 00:31:40,399 I'm gonna agree to disagree with you there. 493 00:31:41,566 --> 00:31:44,486 Oh, my God! It is so good to see you. 494 00:31:44,569 --> 00:31:47,197 I always had a thing for you, Sid! 495 00:31:48,532 --> 00:31:50,283 It's gonna be so much fun. 496 00:31:50,367 --> 00:31:51,368 Just like the old days, 497 00:31:51,451 --> 00:31:54,204 except now there's no Billy or Randy or Tatum. 498 00:31:54,871 --> 00:31:56,581 Speaking of whom, your daughter, 499 00:31:56,665 --> 00:31:59,626 her name's Tatum. That is so adorable. 500 00:31:59,709 --> 00:32:04,381 I mean, it's a little weird or whatever, but it's supercute. 501 00:32:04,464 --> 00:32:06,383 And she is 502 00:32:07,717 --> 00:32:09,010 so pretty. 503 00:32:09,719 --> 00:32:12,305 Do not talk about my daughter. 504 00:32:12,389 --> 00:32:15,475 Okay, yeah. I should definitely tell you, though, 505 00:32:15,559 --> 00:32:18,270 I am currently outside of her high school theater. 506 00:32:19,146 --> 00:32:21,356 Don't you fucking dare! 507 00:32:21,440 --> 00:32:23,150 It's showtime, bitch. 508 00:32:25,819 --> 00:32:27,154 Hey, Chief. 509 00:32:28,363 --> 00:32:29,948 You're gonna want to hear this. 510 00:32:30,031 --> 00:32:31,908 I just got a call from the police in Woodsboro. 511 00:32:31,992 --> 00:32:33,285 Just a sec. 512 00:32:33,994 --> 00:32:34,828 Hey, babe. 513 00:32:35,954 --> 00:32:38,540 -You need to go to the theater right now. -What? What-- 514 00:32:38,623 --> 00:32:40,917 There's a killer, Mark. He's going for Tatum. 515 00:32:41,001 --> 00:32:43,712 I'm on it. All available units to the high school theater now! 516 00:32:43,795 --> 00:32:45,672 -I'm on my way, babe. -Mark, hurry. 517 00:33:14,951 --> 00:33:17,579 Start with liftoffs and landings, okay? 518 00:33:17,662 --> 00:33:18,663 Got it. 519 00:33:21,708 --> 00:33:24,044 -Ready? -Ready. 520 00:33:28,131 --> 00:33:29,966 Okay, a little hard on the landing there. 521 00:33:30,050 --> 00:33:31,134 Sorry. 522 00:33:33,303 --> 00:33:35,263 It's just too jerky. 523 00:33:35,347 --> 00:33:36,932 -Softer. -Got it. 524 00:33:41,811 --> 00:33:43,146 Try it again. 525 00:33:45,273 --> 00:33:46,775 Okay, any day now! 526 00:33:53,657 --> 00:33:55,075 Hey, Aaron? 527 00:34:00,330 --> 00:34:01,665 Hello? 528 00:34:05,377 --> 00:34:07,712 This is my nice voice. 529 00:34:14,344 --> 00:34:15,595 Aaron? 530 00:34:24,938 --> 00:34:25,981 Shit. 531 00:34:28,858 --> 00:34:31,861 Aaron? I want to get down now. 532 00:34:34,531 --> 00:34:35,615 Shit. 533 00:34:36,575 --> 00:34:37,701 Hello! 534 00:34:44,332 --> 00:34:46,459 No! No! 535 00:34:55,719 --> 00:34:57,220 Put me down! 536 00:35:03,351 --> 00:35:04,436 This isn't funny. 537 00:35:08,064 --> 00:35:09,149 Aaron! 538 00:35:14,738 --> 00:35:15,905 Aaron! 539 00:35:21,119 --> 00:35:22,245 Aaron! 540 00:35:22,329 --> 00:35:23,622 No! 541 00:35:24,789 --> 00:35:25,999 Help! 542 00:35:27,000 --> 00:35:28,084 Get me out! 543 00:35:28,168 --> 00:35:30,045 This hurts! 544 00:35:30,128 --> 00:35:31,129 Aaron! 545 00:35:31,212 --> 00:35:33,089 Hello! 546 00:35:38,136 --> 00:35:40,680 What the fuck? 547 00:35:43,183 --> 00:35:44,142 No, wait! 548 00:35:46,561 --> 00:35:47,979 Shit! 549 00:35:48,730 --> 00:35:50,023 Oh, my God, please! 550 00:35:50,732 --> 00:35:51,733 No, wait! 551 00:35:51,816 --> 00:35:53,985 Hey, you stay away from me! 552 00:35:55,487 --> 00:35:56,738 Get away! 553 00:35:58,740 --> 00:35:59,741 No, please, wait! 554 00:36:06,790 --> 00:36:09,626 Please! Please! 555 00:36:12,337 --> 00:36:13,296 Please! 556 00:36:16,341 --> 00:36:19,678 Stop, please! Please, please! 557 00:36:19,761 --> 00:36:21,429 I don't want to die! 558 00:36:25,934 --> 00:36:27,268 Tatum! 559 00:36:31,856 --> 00:36:33,692 Motherfucker! 560 00:36:45,078 --> 00:36:47,080 Cover the exits! 561 00:36:59,509 --> 00:37:00,593 Tatum! 562 00:37:01,636 --> 00:37:03,304 -Mom, what are you doing? -Oh, God! 563 00:37:03,388 --> 00:37:06,182 -Are you okay? -Oh, good... okay... okay. 564 00:37:17,819 --> 00:37:19,446 I wasn't even here. I had already left. 565 00:37:19,529 --> 00:37:20,530 He was home with me. 566 00:37:21,322 --> 00:37:22,323 Okay. Where were you? 567 00:37:23,700 --> 00:37:25,994 I was downstairs in the costume shop. 568 00:37:26,077 --> 00:37:28,329 -Not when I was there. -Wait, you were here? 569 00:37:28,413 --> 00:37:29,873 No, he left and I was there. 570 00:37:29,956 --> 00:37:32,292 But I didn't see you. 571 00:37:32,375 --> 00:37:35,420 -I was in the dressing rooms. -The whole time? 572 00:37:36,713 --> 00:37:38,882 No. Not the whole time. 573 00:37:39,799 --> 00:37:42,427 I went home, had a light dinner, Aperol Spritz. 574 00:37:43,136 --> 00:37:45,221 My God, who would do something like this? 575 00:37:45,305 --> 00:37:47,348 We don't even have an understudy. 576 00:37:47,432 --> 00:37:49,893 -Hey. -Hey. 577 00:37:50,393 --> 00:37:52,562 So, the killer fled. 578 00:37:53,146 --> 00:37:55,064 Whoever did this knew their way around here. 579 00:37:55,148 --> 00:37:57,400 It was well-thought-out and executed. 580 00:37:57,484 --> 00:37:59,027 What about the kids? Did you call your mom? 581 00:37:59,110 --> 00:38:00,236 I called. 582 00:38:00,320 --> 00:38:03,072 The entire Denver police force is with them, they're safe. 583 00:38:04,741 --> 00:38:06,493 Two teens are dead. 584 00:38:06,576 --> 00:38:08,453 Mark, what the fuck? 585 00:38:10,914 --> 00:38:12,165 You are not alone. 586 00:38:12,916 --> 00:38:14,250 We got this. 587 00:38:15,418 --> 00:38:17,962 -If this is Stu... -It's not Stu. 588 00:38:18,046 --> 00:38:20,548 It's not. He is buried in Woodsboro. 589 00:38:21,508 --> 00:38:24,219 Look, we are taking that phone call that you recorded, 590 00:38:24,302 --> 00:38:25,428 we're sending it to the state police. 591 00:38:25,512 --> 00:38:27,722 They have the resources to determine who it is. 592 00:38:27,806 --> 00:38:28,973 We are gonna get him. 593 00:38:30,433 --> 00:38:32,602 Isn't Ben a computer junkie? 594 00:38:33,937 --> 00:38:35,605 Aren't all kids? 595 00:38:35,688 --> 00:38:39,150 He applied to Carnegie Mellon to study computer science. 596 00:38:39,234 --> 00:38:40,193 I hear you. 597 00:38:40,276 --> 00:38:42,362 But anybody can do deepfakes these days. 598 00:38:43,780 --> 00:38:44,948 Why don't you get Tatum? 599 00:38:45,031 --> 00:38:47,158 Just give me a minute, and then we'll get out of here. 600 00:38:51,246 --> 00:38:53,122 Tatum, we're going. 601 00:38:54,874 --> 00:38:56,084 Not you. 602 00:38:56,709 --> 00:38:58,294 -Mom. -Answer's no. 603 00:38:58,378 --> 00:39:00,421 -But, Mrs. Evans-- -No. 604 00:39:04,008 --> 00:39:05,885 It's okay. You go with your family. 605 00:39:07,303 --> 00:39:08,429 I'll call you. 606 00:39:16,396 --> 00:39:17,939 Why do you treat him like that? 607 00:39:19,065 --> 00:39:21,150 -He's not a killer. -You don't know that. 608 00:39:21,234 --> 00:39:23,736 Not everyone is Billy Loomis. 609 00:39:24,529 --> 00:39:27,907 Just because you can't trust people, doesn't mean people can't be trusted. 610 00:39:28,867 --> 00:39:29,993 We're not doing this here. 611 00:39:44,549 --> 00:39:47,343 -They're gonna sweep the house. -Yeah. We'll be quick, Chief. 612 00:40:08,823 --> 00:40:09,824 All clear. 613 00:40:10,825 --> 00:40:12,201 We're gonna secure the neighborhood. 614 00:40:12,285 --> 00:40:13,453 Great. We'll only be a few minutes. 615 00:40:13,536 --> 00:40:14,579 -Come on. -Thank you. 616 00:40:18,625 --> 00:40:20,543 Grab your stuff. You leave in five. 617 00:40:21,628 --> 00:40:24,213 Wait. You're not coming with us? 618 00:40:24,297 --> 00:40:26,382 It's my job to catch whoever's doing this. 619 00:40:42,523 --> 00:40:43,566 Where's your go bag? 620 00:40:44,150 --> 00:40:45,735 I unpacked it a long time ago. 621 00:40:45,818 --> 00:40:47,028 Damn it, Tatum. 622 00:40:52,200 --> 00:40:53,660 So, what? We just run? 623 00:40:55,203 --> 00:40:56,663 Yes, we do. 624 00:40:56,746 --> 00:40:59,248 I thought the great Sidney Prescott never ran. 625 00:40:59,332 --> 00:41:00,708 With you it's different. 626 00:41:01,501 --> 00:41:02,961 They killed Hannah, Mom. 627 00:41:03,044 --> 00:41:06,339 -We can't just leave. -Listen, I know this story, 628 00:41:06,422 --> 00:41:08,341 and if we stay, more people will die. 629 00:41:08,424 --> 00:41:11,344 I'm sorry, but I'm not gonna risk you getting hurt. 630 00:41:13,346 --> 00:41:15,348 -Why didn't you warn me? -About what? 631 00:41:15,431 --> 00:41:17,100 All of this! 632 00:41:17,183 --> 00:41:19,560 If I was ready, maybe I could have saved her. 633 00:41:19,644 --> 00:41:22,438 -Maybe I could have done something. -If you need anything else, pack it. 634 00:41:22,522 --> 00:41:26,693 -Mom, why can't you just trust me? -We need to go! Okay? 635 00:41:32,615 --> 00:41:34,200 Here, take these. 636 00:41:34,283 --> 00:41:35,785 Why did you turn the light out? 637 00:41:36,744 --> 00:41:38,121 I thought you did. 638 00:41:41,958 --> 00:41:43,042 Tatum. 639 00:41:43,126 --> 00:41:44,293 Stay behind me. 640 00:41:50,800 --> 00:41:51,801 Tatum. 641 00:41:54,053 --> 00:41:55,054 Tatum. 642 00:42:02,103 --> 00:42:03,312 Dad. 643 00:42:06,649 --> 00:42:08,693 Please, leave her alone. 644 00:42:12,530 --> 00:42:13,990 Mark, put the gun down. 645 00:42:21,414 --> 00:42:23,833 Hon, it's gonna be okay. 646 00:42:23,916 --> 00:42:24,834 Just look at me. 647 00:42:29,130 --> 00:42:30,590 It's me that you want. 648 00:42:30,673 --> 00:42:33,009 You just-- you let her go. 649 00:42:38,056 --> 00:42:39,390 Drop! 650 00:43:02,705 --> 00:43:03,748 -Mark! -Dad! 651 00:43:10,588 --> 00:43:11,631 Run! 652 00:43:15,093 --> 00:43:16,511 This way! 653 00:43:19,222 --> 00:43:21,057 What are you doing? 654 00:43:23,392 --> 00:43:24,602 Fuck off! 655 00:43:28,564 --> 00:43:30,650 -Where are we? -We're safe in here. 656 00:43:37,907 --> 00:43:39,909 -Are you sure he can't get inside? -Yeah. 657 00:43:39,992 --> 00:43:41,410 -What is that? -It's another way out. 658 00:43:41,494 --> 00:43:43,037 I need to get your dad. You stay here. 659 00:43:43,121 --> 00:43:44,372 No, you can't leave me, Mom! 660 00:43:46,749 --> 00:43:49,710 -Mom, let me go with you, please! -Okay, hurry. 661 00:44:01,514 --> 00:44:02,974 Down to the end. Go. 662 00:44:03,057 --> 00:44:03,891 Okay. 663 00:44:36,591 --> 00:44:38,259 -Mom! -This way! 664 00:44:41,012 --> 00:44:42,305 -Mom! -Go, go, go! 665 00:44:53,232 --> 00:44:54,192 Okay. 666 00:45:11,167 --> 00:45:12,001 Go, go, go! 667 00:45:20,635 --> 00:45:21,969 Mom! 668 00:45:23,137 --> 00:45:24,096 Go! 669 00:45:43,991 --> 00:45:45,785 Okay. This way. 670 00:46:08,099 --> 00:46:09,517 -Get the police! Go! -Mom! 671 00:46:09,600 --> 00:46:11,978 Help! Somebody help us! 672 00:46:36,210 --> 00:46:38,170 Hey, are you okay? 673 00:46:38,254 --> 00:46:40,423 -Are you okay? -Yeah. 674 00:46:40,506 --> 00:46:42,466 -God, I love you. -I love you. 675 00:46:47,680 --> 00:46:48,889 Did I get him? 676 00:46:49,390 --> 00:46:50,391 You got him! 677 00:46:50,474 --> 00:46:53,602 Chad, get the camera now. Mindy, set up for a remote. 678 00:46:53,686 --> 00:46:55,313 Ma'am, you need to stay inside your vehicle. 679 00:46:55,396 --> 00:46:57,023 You need to get out of my face. 680 00:46:57,606 --> 00:46:59,108 Mom! Dad! 681 00:47:01,986 --> 00:47:03,654 -Are you okay? -I'm okay. 682 00:47:04,238 --> 00:47:05,990 -That was horrifying. -That was awesome. 683 00:47:06,073 --> 00:47:07,950 Grab the camera. We need B-roll of everything. 684 00:47:08,034 --> 00:47:09,827 You have to be ready at all times. 685 00:47:09,910 --> 00:47:13,873 In my defense, I wasn't exactly expecting to be part of vehicular manslaughter 686 00:47:13,956 --> 00:47:17,418 the second we roll into town, but next time I will be prepared. 687 00:47:20,755 --> 00:47:21,922 Hey. 688 00:47:24,467 --> 00:47:26,469 -Chief, you gonna be okay? -Put pressure on it. 689 00:47:26,969 --> 00:47:28,596 Just sit still for a minute. 690 00:47:31,724 --> 00:47:33,184 You're bleeding. 691 00:47:33,267 --> 00:47:34,727 Your point? 692 00:47:41,984 --> 00:47:42,943 How's Mark? 693 00:47:43,527 --> 00:47:45,112 It takes a lot to bring him down. 694 00:47:49,075 --> 00:47:50,785 Gale, he said he was Stu. 695 00:47:51,911 --> 00:47:53,204 I'm sorry. What did you say? 696 00:47:53,746 --> 00:47:54,705 Stu. 697 00:47:57,875 --> 00:47:59,126 Stu Macher? 698 00:47:59,210 --> 00:48:01,087 Dead Stu Macher? 699 00:48:03,047 --> 00:48:04,632 Let's unmask this fucker. 700 00:48:07,051 --> 00:48:08,886 -Chief? -Do it. 701 00:48:13,682 --> 00:48:15,184 Who is that? 702 00:48:15,267 --> 00:48:18,437 I don't know, but I saw him today in the coffee shop. 703 00:48:18,938 --> 00:48:20,648 -Are you sure? -Yeah. 704 00:48:20,731 --> 00:48:23,651 Nobody knows the guy? Okay, that's weird. 705 00:48:23,734 --> 00:48:26,570 That is weird. It's always someone you know. 706 00:48:31,575 --> 00:48:34,328 You want more B-roll? We could make a whole movie. 707 00:48:34,412 --> 00:48:35,871 I don't know what to say. 708 00:48:35,955 --> 00:48:38,582 I meant to brake and I hit the gas. 709 00:48:45,172 --> 00:48:46,757 Karl Allen Gibbs. 710 00:48:46,841 --> 00:48:49,677 He escaped from Fallbrook Psychiatric Hospital two weeks ago. 711 00:48:49,760 --> 00:48:50,636 Triple murderer. 712 00:48:51,220 --> 00:48:53,764 Any idea why he'd come after you or your family? 713 00:48:54,265 --> 00:48:56,225 -No. -Thanks, Cooke. 714 00:48:57,059 --> 00:48:58,144 Chief. 715 00:49:04,859 --> 00:49:06,193 Well... 716 00:49:06,277 --> 00:49:07,736 He's not gonna hurt anyone else. 717 00:49:07,820 --> 00:49:09,321 No. 718 00:49:10,656 --> 00:49:11,866 This was too easy. 719 00:49:13,033 --> 00:49:14,827 There's always more than one. 720 00:49:14,910 --> 00:49:17,455 Sidney, Stu Macher is dead. 721 00:49:20,374 --> 00:49:21,959 Watch Tatum for a minute. 722 00:49:24,879 --> 00:49:27,256 Sidney. Sidney! 723 00:49:27,339 --> 00:49:29,800 One question for you, Sidney! 724 00:49:29,884 --> 00:49:31,051 Can we have a word? 725 00:49:32,219 --> 00:49:35,306 Sidney! What's going on? Over here! 726 00:49:36,599 --> 00:49:37,933 Can you tell us anything? 727 00:49:38,017 --> 00:49:40,519 What's happening, Sidney? What's going on? 728 00:49:40,603 --> 00:49:41,437 Sidney! 729 00:49:46,942 --> 00:49:49,612 The network texted. They want us to go live. 730 00:49:49,695 --> 00:49:52,573 -I'll go get Gale. -No! Don't. 731 00:49:52,656 --> 00:49:54,825 -No. No. I'm not doing this. -Yes. 732 00:49:54,909 --> 00:49:56,452 They didn't specify it had to be Gale. 733 00:49:56,535 --> 00:49:59,371 -You're gonna get us fired! -Do it! Come on! 734 00:49:59,955 --> 00:50:01,207 Fine. 735 00:50:02,374 --> 00:50:05,461 Three, two, one... Oh, boy. 736 00:50:07,338 --> 00:50:11,050 You try that again, and I'll rip both your throats out. Got it? 737 00:50:11,133 --> 00:50:12,760 -Copy that. -We just learned that Gale Weathers 738 00:50:12,843 --> 00:50:13,969 from the now defunct talk show 739 00:50:14,053 --> 00:50:16,514 Good Morning with Gale Weathers is in town. 740 00:50:16,597 --> 00:50:17,890 Excuse me, Miss Weathers. 741 00:50:17,973 --> 00:50:19,892 Robbie Rivers, WFPO. May I ask-- 742 00:50:19,975 --> 00:50:22,186 -Fuck the fuck off. -Okay. 743 00:50:22,269 --> 00:50:24,688 You two are a familiar sight. What are you doing in town? 744 00:50:25,981 --> 00:50:28,400 -Just passing through. -With Gale Weathers? 745 00:50:28,484 --> 00:50:31,487 And you just happened to run over an escaped mental patient 746 00:50:31,570 --> 00:50:33,572 in front of Sidney Evans's home? 747 00:50:33,656 --> 00:50:35,407 What's really going on here? 748 00:50:35,491 --> 00:50:39,245 -Why don't you get your own story, Robbie? -Yeah, we're not here to do it for you. 749 00:50:40,412 --> 00:50:43,040 Come on, give a small-town reporter his big break! 750 00:50:47,086 --> 00:50:48,879 Hey, Sidney. 751 00:50:49,838 --> 00:50:53,050 I'm so sorry this is happening again, Mrs. Prescott. 752 00:50:53,759 --> 00:50:55,469 Mrs. Evans, Lucas. 753 00:50:55,553 --> 00:50:56,637 Right, yeah. 754 00:50:57,680 --> 00:50:58,806 Sorry, that's what I meant. 755 00:50:59,848 --> 00:51:01,559 Lucas, do you know anything about A.I.? 756 00:51:01,642 --> 00:51:04,061 A.I.? I refuse. 757 00:51:04,144 --> 00:51:05,563 That is the death of civilization. 758 00:51:06,939 --> 00:51:08,691 Why are you asking that? 759 00:51:09,692 --> 00:51:10,985 Just be careful, Jess. 760 00:51:11,068 --> 00:51:12,361 Keep your doors locked. 761 00:51:14,446 --> 00:51:16,282 Okay, come on, let's go. 762 00:51:19,618 --> 00:51:20,869 You're Gale Weathers. Hey. 763 00:51:21,453 --> 00:51:23,038 And who are you? 764 00:51:23,622 --> 00:51:24,665 I'm Lucas. 765 00:51:25,457 --> 00:51:27,626 -What are you doing here? -He's my son, 766 00:51:27,710 --> 00:51:29,128 and we live next door. 767 00:51:29,211 --> 00:51:30,713 We're friends of the family. 768 00:51:30,796 --> 00:51:31,797 Yeah. 769 00:51:32,631 --> 00:51:34,341 You like horror movies, Lucas? 770 00:51:34,425 --> 00:51:36,385 Yeah, I love them. 771 00:51:36,468 --> 00:51:38,178 Especially the Stab movies? 772 00:51:38,262 --> 00:51:39,597 Yeah, I know them inside and out. 773 00:51:39,680 --> 00:51:42,349 -What are you doing? -Mom, it's Gale Weathers. 774 00:51:42,433 --> 00:51:44,184 The Stab movies were based on her true crime bestseller, 775 00:51:44,268 --> 00:51:45,269 The Woodsboro Murders. 776 00:51:45,352 --> 00:51:47,980 I know, honey, but I don't like the way she's looking at you. 777 00:51:48,063 --> 00:51:51,191 Please leave my son out of whatever it is you're doing. 778 00:51:52,484 --> 00:51:55,571 Sorry, kid, but you know how this works. 779 00:51:55,654 --> 00:51:56,822 Yeah. 780 00:51:56,905 --> 00:51:58,782 Everyone's a suspect. 781 00:51:58,866 --> 00:52:02,786 Well, yeah, but you killed the killer. He's dead. 782 00:52:04,747 --> 00:52:06,582 How do you know there's just one? 783 00:52:08,292 --> 00:52:09,251 Excuse me. 784 00:52:11,795 --> 00:52:15,257 Until this is over, I want you to stay away from this house. 785 00:52:16,091 --> 00:52:17,259 Come on, let's go. 786 00:52:22,681 --> 00:52:24,058 How did you know to come? 787 00:52:24,808 --> 00:52:28,062 When the news broke about the two murders at the Macher house, 788 00:52:28,145 --> 00:52:31,106 a flock of reporters raced to get there, 789 00:52:31,190 --> 00:52:33,859 but my Sidney-sense told me that Woodsboro was played out. 790 00:52:33,942 --> 00:52:37,863 Mark is having the recorded calls analyzed to confirm they're fake. 791 00:52:37,946 --> 00:52:39,490 Is it possible they're real? 792 00:52:40,032 --> 00:52:41,659 Could Stu be alive? 793 00:52:42,368 --> 00:52:46,330 That would be the better story, but it's too far-fetched. 794 00:52:50,209 --> 00:52:51,502 What's going on? 795 00:52:52,211 --> 00:52:56,465 I just have some nerve damage from the attack in New York. 796 00:52:56,548 --> 00:52:59,468 You're lucky you sat that one out. It was brutal. 797 00:53:00,386 --> 00:53:01,470 Thank you. 798 00:53:01,553 --> 00:53:02,763 It's nice to meet you, Tatum. 799 00:53:03,555 --> 00:53:04,515 Tatum? 800 00:53:05,683 --> 00:53:07,434 -Tatum as in... -That Tatum. 801 00:53:08,394 --> 00:53:10,145 -Yeah. -What do you two do for Gale? 802 00:53:10,229 --> 00:53:11,647 We're her hot interns. 803 00:53:12,231 --> 00:53:13,482 Ever since she got axed, 804 00:53:13,565 --> 00:53:15,234 she's been trying to go back to her roots. 805 00:53:15,317 --> 00:53:17,861 So she's rebranding herself as a crime reporter. 806 00:53:18,362 --> 00:53:19,863 She's teaching us all she knows about the biz. 807 00:53:19,947 --> 00:53:21,240 -Don't say "biz." -Yep. 808 00:53:21,740 --> 00:53:23,158 It's more like we're showing Gale 809 00:53:23,242 --> 00:53:24,827 the ropes of making premium content. 810 00:53:24,910 --> 00:53:26,161 Don't say "content.' 811 00:53:26,245 --> 00:53:27,454 It's going great. 812 00:53:27,538 --> 00:53:29,665 Except Mindy keeps trying to steal Gale's thunder. 813 00:53:29,748 --> 00:53:31,500 -I'm the face of the future. -Sure. 814 00:53:31,583 --> 00:53:32,418 But in the meantime, 815 00:53:32,501 --> 00:53:34,086 we're learning all about fading careers 816 00:53:34,169 --> 00:53:35,587 and failed comebacks. 817 00:53:37,631 --> 00:53:38,924 Where are we gonna start? 818 00:53:40,008 --> 00:53:42,511 Start what? I'm... 819 00:53:44,138 --> 00:53:45,472 I'm not starting anything. 820 00:53:45,556 --> 00:53:48,100 We have to find out who's behind this. 821 00:53:48,183 --> 00:53:49,643 That guy in the road, Karl Gibbs, 822 00:53:49,727 --> 00:53:51,270 is not some random killer. 823 00:53:51,854 --> 00:53:53,897 It's always someone connected to your past. 824 00:53:53,981 --> 00:53:55,274 The police can handle it. 825 00:53:55,357 --> 00:53:56,817 That would be your husband. 826 00:53:56,900 --> 00:53:58,110 And we need to help him. 827 00:53:59,111 --> 00:54:00,946 Don't you want to know who's behind this? 828 00:54:01,029 --> 00:54:03,490 Gale, I can't anymore. 829 00:54:03,574 --> 00:54:06,785 I need to be with my family, I need to know they're safe. 830 00:54:06,869 --> 00:54:08,078 That's why you need to help me. 831 00:54:08,162 --> 00:54:10,581 Whoever is targeting you is not gonna stop. 832 00:54:10,664 --> 00:54:12,124 You know that. 833 00:54:17,421 --> 00:54:20,299 Slap my face, if it isn't the Gale Weathers! 834 00:54:20,382 --> 00:54:21,467 Hi. Oh, my God, 835 00:54:21,550 --> 00:54:23,886 I am so sorry your show got canceled 836 00:54:23,969 --> 00:54:25,721 and then you got fired. 837 00:54:25,804 --> 00:54:28,348 I wasn't fired. My contract wasn't renewed. 838 00:54:28,432 --> 00:54:30,934 So don't care. Not even a little. 839 00:54:31,685 --> 00:54:33,896 I'm so sorry for running over your friend. 840 00:54:33,979 --> 00:54:35,939 Can't do your own dirty work, Stu? 841 00:54:37,524 --> 00:54:38,692 Neither can you. 842 00:54:38,776 --> 00:54:41,779 You brought in some old, irrelevant hag for backup. 843 00:54:42,279 --> 00:54:43,489 It's so sad. 844 00:54:43,572 --> 00:54:45,115 And what happened to the two of you? 845 00:54:45,199 --> 00:54:46,909 You both had so much spunk. 846 00:54:46,992 --> 00:54:49,495 You're gonna die, you A.I. asshole. 847 00:54:49,578 --> 00:54:51,205 We're going to see how fake I am 848 00:54:51,288 --> 00:54:53,207 when I stab you in the fucking throat! 849 00:54:53,290 --> 00:54:54,875 Because I'm coming for you 850 00:54:54,958 --> 00:54:57,920 and I'm gonna love every second of it. 851 00:55:03,300 --> 00:55:04,551 That was fucking weird. 852 00:55:08,138 --> 00:55:09,973 Fallbrook Psychiatric Hospital. 853 00:55:10,057 --> 00:55:12,100 It's a couple hours away. We'll start there. 854 00:55:14,102 --> 00:55:15,354 There she is. 855 00:55:15,854 --> 00:55:17,898 I knew you were in there somewhere. 856 00:55:18,482 --> 00:55:21,109 You're right. This isn't gonna stop unless I stop it. 857 00:55:28,534 --> 00:55:30,285 I'll be back as soon as I can. 858 00:55:30,369 --> 00:55:32,371 Mom, I want to go with you. 859 00:55:32,454 --> 00:55:34,373 No, sweetie, it's not safe. 860 00:55:34,456 --> 00:55:36,583 -So why are you going? -Because I know what I'm doing. 861 00:55:36,667 --> 00:55:38,001 Mom, please. 862 00:55:38,085 --> 00:55:39,294 You don't have the skill set for this. 863 00:55:39,378 --> 00:55:40,963 Well, then show me. 864 00:55:41,964 --> 00:55:43,966 I don't want to end up like the other Tatum. 865 00:55:45,425 --> 00:55:46,343 What? 866 00:55:47,427 --> 00:55:48,637 You named me after a girl who 867 00:55:48,720 --> 00:55:50,848 got her head crushed in a garage door. 868 00:55:50,931 --> 00:55:53,308 -She was my friend. -And she's dead! 869 00:55:55,227 --> 00:55:57,020 She was a victim, not a fighter. 870 00:55:57,104 --> 00:55:59,439 I want to be a fighter. 871 00:55:59,523 --> 00:56:01,275 Honey. Listen-- 872 00:56:01,358 --> 00:56:02,776 Nice to know what you think of me. 873 00:56:12,119 --> 00:56:15,205 She just lost a friend, so... she's upset. 874 00:56:16,456 --> 00:56:18,208 I want you to keep her away from Ben. 875 00:56:18,292 --> 00:56:19,626 He's not to come over here. 876 00:56:20,586 --> 00:56:22,921 Someone was hiding in the attic. It could have been him. 877 00:56:23,630 --> 00:56:26,341 We are running traces on all her friends' cell numbers, 878 00:56:26,425 --> 00:56:27,259 emails and IP's. 879 00:56:28,135 --> 00:56:31,346 If Ben or any of her friends are connected in any way 880 00:56:31,430 --> 00:56:32,389 we're gonna find it. 881 00:56:36,018 --> 00:56:39,438 She's right, you know. Me protecting her from this, 882 00:56:40,314 --> 00:56:41,773 I made her vulnerable to it. 883 00:57:04,087 --> 00:57:05,088 Right. 884 00:57:06,465 --> 00:57:07,466 Okay. 885 00:57:08,550 --> 00:57:11,136 Okay, Terry. Thanks again. 886 00:57:13,639 --> 00:57:15,766 Woodsboro coroner says there's no intake form 887 00:57:15,849 --> 00:57:16,892 on Stu Macher's body. 888 00:57:17,726 --> 00:57:20,228 The woman who was coroner in '96 died three years ago, 889 00:57:20,312 --> 00:57:21,438 so there's no one to ask. 890 00:57:21,521 --> 00:57:24,316 So it's a case of lost paperwork? 891 00:57:24,399 --> 00:57:25,776 Or stolen paperwork. 892 00:57:25,859 --> 00:57:27,611 Someone who wants to make it look like Stu's body 893 00:57:27,694 --> 00:57:28,820 never made it to the morgue. 894 00:57:30,447 --> 00:57:32,908 -Or... -It's actually Stu. 895 00:57:32,991 --> 00:57:34,493 -Let's find out. -Yep. 896 00:57:35,243 --> 00:57:36,244 -Here's your pass. -Thank you. 897 00:57:37,704 --> 00:57:39,206 -Here you go. -Thanks. 898 00:57:41,458 --> 00:57:42,417 How can I help you? 899 00:57:42,501 --> 00:57:43,794 Hi, I'm Gale Weathers. 900 00:57:43,877 --> 00:57:46,213 I'm a reporter for Channel 7 in New York. 901 00:57:46,296 --> 00:57:48,256 We're doing a story on Karl Gibbs. 902 00:57:48,340 --> 00:57:49,174 I figured. 903 00:57:49,257 --> 00:57:50,300 The state police, 904 00:57:50,384 --> 00:57:52,469 they were here all night going through his stuff. 905 00:57:53,303 --> 00:57:54,137 Can we see his room? 906 00:57:55,055 --> 00:57:55,889 Well... 907 00:57:59,810 --> 00:58:02,104 Yeah, I guess so. Come on, it's right down this way. 908 00:58:03,522 --> 00:58:05,482 So what can you tell us about Karl? 909 00:58:05,565 --> 00:58:07,109 He was a pretty violent guy. 910 00:58:08,485 --> 00:58:11,321 Killed three women about 20 years ago. 911 00:58:14,366 --> 00:58:16,076 Can you think of any reason that he would 912 00:58:16,159 --> 00:58:18,036 go after Sidney Prescott and her family? 913 00:58:19,413 --> 00:58:21,123 No, not that I know of. 914 00:58:22,624 --> 00:58:23,917 I'm glad you're okay, though. 915 00:58:24,584 --> 00:58:25,460 Thanks. 916 00:58:29,548 --> 00:58:31,800 Did you ever hear him talk about the Ghostface killings? 917 00:58:32,676 --> 00:58:35,387 Or the Stab movies, or anything like that? 918 00:58:35,470 --> 00:58:36,680 Not that I remember. 919 00:58:36,763 --> 00:58:37,973 What about... 920 00:58:38,974 --> 00:58:39,808 him? 921 00:58:39,891 --> 00:58:41,393 Yeah, that's John. 922 00:58:42,978 --> 00:58:43,812 John? 923 00:58:44,312 --> 00:58:45,605 Yeah, as in John Doe. 924 00:58:45,689 --> 00:58:47,566 He didn't know his real name. 925 00:58:47,649 --> 00:58:49,151 He had amnesia from the blow to the head 926 00:58:49,234 --> 00:58:50,694 that gave him all those scars. 927 00:58:51,194 --> 00:58:52,654 When did he arrive here? 928 00:58:52,738 --> 00:58:54,239 Well, it was before my time. 929 00:58:54,322 --> 00:58:58,660 I've been here 16 years. So late '90s, maybe? 930 00:58:59,828 --> 00:59:01,621 His room was right down there. You want to see it? 931 00:59:02,164 --> 00:59:03,040 Yes. 932 00:59:03,665 --> 00:59:05,167 You know, he was a drifter. 933 00:59:05,876 --> 00:59:08,545 Sleeping on the streets of California or somewhere. 934 00:59:09,880 --> 00:59:11,965 And then one day he snapped. 935 00:59:12,841 --> 00:59:14,468 Attacked a high school girl. 936 00:59:15,302 --> 00:59:19,222 He was declared incompetent to stand trial and ended up here. 937 00:59:20,307 --> 00:59:22,601 -And where is he now? -He was released. 938 00:59:24,478 --> 00:59:25,395 Two weeks ago. 939 00:59:26,646 --> 00:59:29,274 Any idea where he went after he was released? 940 00:59:30,108 --> 00:59:31,109 No, I'm sorry. 941 00:59:31,193 --> 00:59:33,820 But for that information you're gonna need a court order. 942 00:59:34,446 --> 00:59:36,823 And I assume that John Doe and Karl Gibbs 943 00:59:36,907 --> 00:59:38,450 spent a lot of time together? 944 00:59:38,533 --> 00:59:40,744 Oh, yeah. No, they were good friends. 945 00:59:40,827 --> 00:59:41,995 Yeah. 946 00:59:42,079 --> 00:59:43,080 Very close. 947 01:00:02,682 --> 01:00:03,850 Neighbor boy's sus. 948 01:00:04,434 --> 01:00:06,311 He's out there staring at the house. 949 01:00:06,394 --> 01:00:07,312 Not subtle at all. 950 01:00:08,480 --> 01:00:10,232 I've gone back three days. 951 01:00:10,982 --> 01:00:12,484 If the killer was hiding in the attic, 952 01:00:12,567 --> 01:00:14,277 he had to go into the house at some point. 953 01:00:14,861 --> 01:00:16,571 Could the footage be hacked? 954 01:00:16,655 --> 01:00:18,865 Clearly the killer is tech savvy. 955 01:00:18,949 --> 01:00:19,825 I don't know. 956 01:00:20,408 --> 01:00:22,160 Did you two find the towels? 957 01:00:22,244 --> 01:00:23,078 You got everything you need? 958 01:00:23,161 --> 01:00:25,247 Yeah, the water pressure was... 959 01:00:25,330 --> 01:00:27,290 top-notch, so, thank you. 960 01:00:27,374 --> 01:00:28,625 Yeah. Yeah, of course. 961 01:00:29,709 --> 01:00:30,961 So... 962 01:00:32,087 --> 01:00:33,088 Why are you here? 963 01:00:35,006 --> 01:00:36,633 I'm sorry, I mean... 964 01:00:38,885 --> 01:00:40,262 After everything you've been through, 965 01:00:41,221 --> 01:00:42,222 aren't you scared? 966 01:00:43,223 --> 01:00:45,016 Scared. Necessity. 967 01:00:45,100 --> 01:00:46,810 My career trajectory is to succeed 968 01:00:46,893 --> 01:00:48,270 and exceed Gale Weathers. 969 01:00:48,353 --> 01:00:51,565 And as Woodsboro legacy, it is our duty. 970 01:00:52,566 --> 01:00:55,026 Our uncle Randy was really good friends with your mom. 971 01:00:55,610 --> 01:00:57,779 And I want to uncover the killer this time. 972 01:00:57,863 --> 01:01:00,448 -She has been wrong a lot. -That is not supportive. 973 01:01:00,532 --> 01:01:02,117 Uncover a killer? 974 01:01:02,617 --> 01:01:04,161 How do you uncover a killer? 975 01:01:04,244 --> 01:01:05,495 Assemble the suspects 976 01:01:05,579 --> 01:01:07,998 and then Agatha Christie them until they break. 977 01:01:08,540 --> 01:01:10,167 So-- How do you know who they are? 978 01:01:10,250 --> 01:01:11,960 If history is any indication, 979 01:01:12,043 --> 01:01:13,044 it's likely one of your friends. 980 01:01:13,128 --> 01:01:14,379 Probably your boyfriend. 981 01:01:14,462 --> 01:01:16,047 Boyfriend's too obvious. 982 01:01:16,631 --> 01:01:18,800 -Unless it's by design. -It's not my boyfriend. 983 01:01:18,884 --> 01:01:20,343 That's cute. 984 01:01:20,427 --> 01:01:22,596 We need to gather all the suspects together in one room. 985 01:01:23,180 --> 01:01:24,431 Well, there's a curfew at sundown. 986 01:01:24,514 --> 01:01:25,932 The whole town's closing up. 987 01:01:28,435 --> 01:01:29,978 Actually, there might be a way. 988 01:01:30,061 --> 01:01:32,731 I just would have to figure out how to get around my dad. 989 01:01:32,814 --> 01:01:33,857 Is that possible? 990 01:01:34,733 --> 01:01:36,276 He is the police chief. 991 01:01:36,359 --> 01:01:38,195 But if we can find out who's doing this, 992 01:01:38,278 --> 01:01:39,571 then he can go get them. 993 01:01:39,654 --> 01:01:40,822 If we can help, we should. 994 01:01:43,658 --> 01:01:44,743 I'm sick of being useless. 995 01:01:47,412 --> 01:01:48,914 That was Deputy Cooke. 996 01:01:48,997 --> 01:01:50,916 They're set up to trace his phone if he calls me again. 997 01:01:51,708 --> 01:01:53,543 So we just have to wait for him to call? 998 01:01:53,627 --> 01:01:54,920 Come on, there's got to be some way to 999 01:01:55,003 --> 01:01:56,379 bait him into calling you. 1000 01:01:58,215 --> 01:02:01,509 What if I gave you what you've been asking me for since 1996? 1001 01:02:02,969 --> 01:02:03,929 An interview. 1002 01:02:06,514 --> 01:02:08,558 Get the fuck out of here. 1003 01:02:08,642 --> 01:02:10,685 Look, I just need an ETA on that court order. 1004 01:02:10,769 --> 01:02:12,854 You got it, Chief. I'll take care of it. 1005 01:02:12,938 --> 01:02:15,357 Good. Okay. Call me the second Sid's phone rings. 1006 01:02:17,192 --> 01:02:18,151 Tatum! 1007 01:05:17,122 --> 01:05:18,331 -Hey. -Hey, Chlo. 1008 01:05:18,415 --> 01:05:19,833 Ben and Lucas are already here. 1009 01:05:19,916 --> 01:05:22,919 All right. This is Chad and Mindy. 1010 01:05:23,002 --> 01:05:24,796 Hi. I'm Chloe. Come on in. 1011 01:05:26,965 --> 01:05:28,675 So your parents own this place. 1012 01:05:28,758 --> 01:05:30,385 Yes, but they don't know we're here, 1013 01:05:30,468 --> 01:05:31,344 so we got to lay low. 1014 01:05:32,470 --> 01:05:33,430 How you doing? 1015 01:05:34,639 --> 01:05:36,182 What are we drinking, kids? 1016 01:05:37,434 --> 01:05:38,810 Here is 1017 01:05:38,893 --> 01:05:41,187 the pepperoni and mushroom pizza. 1018 01:05:41,271 --> 01:05:42,272 -Thanks, Chlo. -Thank you. 1019 01:05:43,189 --> 01:05:44,524 So what is the deal with you two? 1020 01:05:45,108 --> 01:05:47,652 They want to help us find out who's doing this. 1021 01:05:47,735 --> 01:05:50,572 What, they think it's one of us? 1022 01:05:53,867 --> 01:05:54,993 Yeah. 1023 01:05:55,076 --> 01:05:56,035 But I don't. 1024 01:05:57,203 --> 01:05:59,664 So this dead dude from thirty years ago, he is not so dead? 1025 01:05:59,747 --> 01:06:01,416 How could Stu Macher really be alive? 1026 01:06:02,125 --> 01:06:03,960 Where's he been? Under a rock? 1027 01:06:04,043 --> 01:06:06,004 Nobody recognized him for three decades? 1028 01:06:06,087 --> 01:06:08,923 That's a ridiculous retcon for any franchise. 1029 01:06:09,007 --> 01:06:11,926 See, this time it is all about nostalgia. 1030 01:06:12,010 --> 01:06:14,012 Hey, Min! We talked about the rules thing, 1031 01:06:14,095 --> 01:06:15,388 we said weren't gonna do that anymore. 1032 01:06:15,472 --> 01:06:16,473 We're better than that. So just... 1033 01:06:16,556 --> 01:06:19,893 Okay. Whoever it is wants to bring Sidney out of retirement. 1034 01:06:20,435 --> 01:06:21,519 She's a scream queen. 1035 01:06:21,603 --> 01:06:23,438 Scream queens are not allowed to have happy endings. 1036 01:06:23,521 --> 01:06:25,648 There's a reason they keep putting Jamie Lee 1037 01:06:25,732 --> 01:06:26,900 in new Halloween movies. 1038 01:06:27,400 --> 01:06:29,277 We all want to read Wuthering Heights again for the first time. 1039 01:06:29,360 --> 01:06:32,322 -But this is real life. -Yes, exactly. 1040 01:06:32,906 --> 01:06:35,283 This person isn't a fan of Stab movies, 1041 01:06:35,366 --> 01:06:37,952 they're a fan of Sidney Prescott. 1042 01:06:38,036 --> 01:06:39,746 Not the Sidney of today, though. 1043 01:06:39,829 --> 01:06:41,748 The Sidney of thirty years ago. 1044 01:06:42,499 --> 01:06:45,502 The Sidney that was killing Ghostfaces, like, once a year. 1045 01:06:45,585 --> 01:06:47,921 And the reason they're using Stu Macher to fuck with her 1046 01:06:48,004 --> 01:06:50,548 is because he was there at the start. 1047 01:06:50,632 --> 01:06:54,427 The night Sidney the Avenging Angel was born. 1048 01:06:56,471 --> 01:06:57,305 Or it really is Stu. 1049 01:06:57,388 --> 01:06:58,640 I mean, Billy Loomis had a secret love child, 1050 01:06:58,723 --> 01:07:00,141 so who the fuck knows anymore? 1051 01:07:00,642 --> 01:07:02,018 Where'd you get these calls? 1052 01:07:02,101 --> 01:07:05,271 My mom's cloud. Can you tell if they're fake or not? 1053 01:07:05,355 --> 01:07:07,148 If it's a fake, it's a good one. 1054 01:07:07,232 --> 01:07:08,733 The shadows are consistent. 1055 01:07:09,275 --> 01:07:11,694 The eyes, hands, they all have zero artifacts or pixilation. 1056 01:07:11,778 --> 01:07:12,612 I mean... 1057 01:07:12,695 --> 01:07:14,697 These might have been live calls. 1058 01:07:14,781 --> 01:07:17,075 All right, well, if it is Stu Macher 1059 01:07:17,158 --> 01:07:18,868 then we know he has an accomplice. 1060 01:07:19,410 --> 01:07:21,579 He can't be in two places at once, so... 1061 01:07:22,997 --> 01:07:23,831 who is it? 1062 01:07:24,499 --> 01:07:26,834 Why would any of us want to terrorize Tatum and her mom? 1063 01:07:26,918 --> 01:07:28,169 Why indeed. 1064 01:07:28,253 --> 01:07:29,629 Let's talk motive. 1065 01:07:30,338 --> 01:07:33,591 Pardon. Thank you. Okay, Ben. 1066 01:07:34,592 --> 01:07:37,220 Does Sidney truly approve of you as Tatum's boyfriend? 1067 01:07:37,971 --> 01:07:40,932 Moms never like the boyfriend. That's Mommy 101, there. 1068 01:07:41,015 --> 01:07:44,102 And you're an interesting mix of brawn and brains. 1069 01:07:44,185 --> 01:07:46,688 Nah. I like to work out my body and my mind, yeah. 1070 01:07:46,771 --> 01:07:48,565 See, that's incredibly bizarre to say out loud. 1071 01:07:48,648 --> 01:07:49,732 Chloe. 1072 01:07:50,441 --> 01:07:52,277 -Hey. -Fun-loving. Everyone likes. 1073 01:07:52,360 --> 01:07:54,779 Excellent hair. Seemingly has no motive. 1074 01:07:54,862 --> 01:07:55,822 That's me. 1075 01:07:56,322 --> 01:07:57,657 -I'm not buying it. -Good. 1076 01:07:57,740 --> 01:08:00,827 I don't like a girl that everyone likes. It's boring. 1077 01:08:00,910 --> 01:08:03,329 See? That's motive. 1078 01:08:03,413 --> 01:08:06,207 Right? Boredom? Now we're in Stu Macher territory. 1079 01:08:06,291 --> 01:08:08,042 -And you, weird boy. -Okay. 1080 01:08:08,126 --> 01:08:10,169 You've displayed an unsettling obsession with 1081 01:08:10,253 --> 01:08:11,504 all things Sidney Prescott. 1082 01:08:12,130 --> 01:08:14,048 She's a pinnacle in the true-crime lexicon. 1083 01:08:14,132 --> 01:08:15,633 I'm not obsessed. I'm just... 1084 01:08:15,717 --> 01:08:18,720 I'm fascinated. 1085 01:08:18,803 --> 01:08:21,306 Splitting hairs, young man. 1086 01:08:21,389 --> 01:08:22,849 Okay, my money's on boyfriend. 1087 01:08:22,932 --> 01:08:24,267 Yeah, my bet's on creepy kid. 1088 01:08:24,350 --> 01:08:25,768 Okay, I'm pretty fucking sick of 1089 01:08:25,852 --> 01:08:27,478 all this "creepy" shit, all right? 1090 01:08:27,562 --> 01:08:28,980 I'm not creepy. 1091 01:08:29,063 --> 01:08:31,316 Creepy is kind of hot. 1092 01:08:34,110 --> 01:08:35,111 Hey. 1093 01:08:35,194 --> 01:08:36,070 Hey. 1094 01:08:37,655 --> 01:08:38,615 Can I have another beer? 1095 01:08:39,198 --> 01:08:40,241 You can have whatever you want. 1096 01:08:44,579 --> 01:08:46,164 And per our discussion, 1097 01:08:46,247 --> 01:08:47,290 this is my exclusive. 1098 01:08:47,373 --> 01:08:49,292 -That was the deal. -Yeah, yeah. Got it. 1099 01:08:49,375 --> 01:08:50,376 Okay. 1100 01:08:51,044 --> 01:08:52,712 -There you go. -Okay. 1101 01:08:53,671 --> 01:08:54,672 There. 1102 01:08:55,798 --> 01:08:57,717 All right, I have three cameras on you. 1103 01:08:57,800 --> 01:08:59,552 We'll be operating from the control room. 1104 01:08:59,636 --> 01:09:02,305 We need your phone, so when he calls... 1105 01:09:03,181 --> 01:09:04,098 Thank you. 1106 01:09:04,182 --> 01:09:05,183 All right, ladies, 1107 01:09:05,266 --> 01:09:06,392 we'll be ready to break into 1108 01:09:06,476 --> 01:09:08,478 every affiliate in the state on your go. 1109 01:09:09,687 --> 01:09:11,314 Jesus, this is fucking awesome! 1110 01:09:12,607 --> 01:09:13,733 Okay. 1111 01:09:13,816 --> 01:09:15,818 Let's just hope that Stu is watching. 1112 01:09:16,653 --> 01:09:17,487 Ready? 1113 01:09:18,071 --> 01:09:19,864 -You gonna play nice? -Of course not. 1114 01:09:19,947 --> 01:09:23,034 I've been waiting for this interview for thirty years. 1115 01:09:23,117 --> 01:09:24,827 And three, two... 1116 01:09:26,496 --> 01:09:28,081 Hi, I'm Gale Weathers 1117 01:09:28,164 --> 01:09:31,459 here for an exclusive interview with Sidney Prescott. 1118 01:09:35,672 --> 01:09:36,547 What the hell? 1119 01:09:37,215 --> 01:09:39,926 My mom's going live on TV. Channel 7. 1120 01:09:44,138 --> 01:09:46,724 -Welcome, Sidney. Hi. -Hi, Gale. 1121 01:09:46,808 --> 01:09:51,187 So everyone knows you as the survivor of many brutal attacks. 1122 01:09:51,771 --> 01:09:53,398 And I understand that you and your family 1123 01:09:53,481 --> 01:09:55,358 are once again a target. 1124 01:09:55,441 --> 01:09:57,110 Can you explain what's happening? 1125 01:09:57,610 --> 01:09:59,696 My family and I have been attacked twice now 1126 01:09:59,779 --> 01:10:02,407 by someone claiming to be Stu Macher. 1127 01:10:02,490 --> 01:10:04,701 But Stu was killed in Woodsboro 1128 01:10:04,784 --> 01:10:07,453 the night that he and Billy Loomis attacked you. 1129 01:10:07,995 --> 01:10:11,666 Yes, but now I'm not so sure. 1130 01:10:11,749 --> 01:10:13,418 Is that why you're doing this interview? 1131 01:10:13,918 --> 01:10:16,337 -I want to talk to him. -What would you like to say? 1132 01:10:16,838 --> 01:10:19,590 I want to know what he wants. 1133 01:10:19,674 --> 01:10:22,218 Why he's doing this after all of these years. 1134 01:10:22,301 --> 01:10:23,845 I want him to know that 1135 01:10:25,012 --> 01:10:26,723 this doesn't need to continue. 1136 01:10:26,806 --> 01:10:30,476 -Zoom in. Tighter, tighter. -Whatever you need, let's talk. 1137 01:10:33,479 --> 01:10:35,398 Maybe he's too much of a little bitch. 1138 01:10:36,441 --> 01:10:39,068 He always was the sidekick, never the lead. 1139 01:10:41,362 --> 01:10:42,363 Is that what it is? 1140 01:10:43,156 --> 01:10:46,409 You want to be the lead? Well, here you go. 1141 01:10:46,492 --> 01:10:48,411 Call me. You have a platform. 1142 01:10:48,494 --> 01:10:49,662 Oh, shit. 1143 01:10:54,250 --> 01:10:57,420 Maybe he hasn't tuned in yet. Let's keep talking. 1144 01:10:58,713 --> 01:11:00,840 You and I have known each other a long time. 1145 01:11:01,841 --> 01:11:03,676 A very long time, yes. 1146 01:11:03,760 --> 01:11:05,470 How would you describe our relationship? 1147 01:11:06,888 --> 01:11:08,514 Complicated but enduring. 1148 01:11:10,057 --> 01:11:12,059 You wrote a book, Out of Darkness, 1149 01:11:12,143 --> 01:11:14,061 about healing your trauma. 1150 01:11:14,145 --> 01:11:17,732 And yet you have completely disappeared from the public eye 1151 01:11:17,815 --> 01:11:19,609 for years now. Why? 1152 01:11:19,692 --> 01:11:21,944 It just seemed the more I talked about it, 1153 01:11:22,028 --> 01:11:23,446 the more darkness came. 1154 01:11:24,697 --> 01:11:25,907 You have three children. 1155 01:11:26,491 --> 01:11:28,534 Tatum being your oldest. She's seventeen? 1156 01:11:28,618 --> 01:11:30,369 I'd rather not talk about my children. 1157 01:11:30,453 --> 01:11:33,122 Tatum is the same age that you were 1158 01:11:33,206 --> 01:11:34,290 when this whole thing started. 1159 01:11:34,373 --> 01:11:36,584 That must have a huge significance for you. 1160 01:11:36,667 --> 01:11:38,461 Like I said, I don't want to talk about my kids. 1161 01:11:39,462 --> 01:11:41,172 And you named your kid Tatum 1162 01:11:41,255 --> 01:11:43,549 after the young girl who was brutally murdered 1163 01:11:43,633 --> 01:11:45,051 all those years ago. 1164 01:11:45,134 --> 01:11:48,679 I named her after a childhood friend whom I loved dearly. 1165 01:11:50,681 --> 01:11:52,975 She was the last friend I ever trusted. 1166 01:11:56,771 --> 01:11:57,939 Sidney, do you ever worry about 1167 01:11:58,022 --> 01:12:00,233 passing your trauma on to your children? 1168 01:12:00,316 --> 01:12:01,692 Or, even worse yet, 1169 01:12:01,776 --> 01:12:03,736 that they would be the target of future killings? 1170 01:12:03,820 --> 01:12:05,154 Oh, shit. 1171 01:12:05,238 --> 01:12:06,906 -Sidney? -Okay, Gale, stop. 1172 01:12:09,700 --> 01:12:11,285 -Where's she going? -Okay, we'll be right back. 1173 01:12:12,119 --> 01:12:13,788 Or maybe not. 1174 01:12:13,871 --> 01:12:15,206 -Cut. -All right. 1175 01:12:16,207 --> 01:12:18,209 Go to the outro and stand by. 1176 01:12:22,463 --> 01:12:23,506 That was unfair. 1177 01:12:24,131 --> 01:12:26,133 And dangerous! 1178 01:12:26,217 --> 01:12:28,636 But you disappeared, Sid. People want to know. 1179 01:12:28,719 --> 01:12:29,679 I want to know! 1180 01:12:31,222 --> 01:12:32,932 -I'm sorry. -Are you? 1181 01:12:33,432 --> 01:12:36,686 What if I had asked you about Dewey on live TV? 1182 01:12:36,769 --> 01:12:37,770 What would you say? 1183 01:12:37,854 --> 01:12:40,022 Well, I'd say I'm fine. 1184 01:12:41,649 --> 01:12:44,777 Because that's what I tell myself 500 times a day 1185 01:12:44,861 --> 01:12:46,654 just to get through the day. 1186 01:13:07,008 --> 01:13:09,969 This has been a Robbie Rivers exclusive with Gale Weathers 1187 01:13:10,052 --> 01:13:12,722 and Pine Grove's very own Sidney Prescott Evans. 1188 01:13:12,805 --> 01:13:13,806 We will be monitoring-- 1189 01:13:14,307 --> 01:13:15,933 That was intense. 1190 01:13:17,643 --> 01:13:18,644 Yeah. 1191 01:13:19,520 --> 01:13:20,354 Are you okay? 1192 01:13:23,774 --> 01:13:25,318 I'm sorry this is happening. 1193 01:13:26,152 --> 01:13:28,654 And this-- This was a dumb idea. 1194 01:13:28,738 --> 01:13:29,906 How far is the TV station? 1195 01:13:29,989 --> 01:13:32,033 I just really want to be with my mom right now. 1196 01:13:32,116 --> 01:13:33,576 We're super close. I mean, I'll take you. 1197 01:13:34,285 --> 01:13:35,202 Okay. 1198 01:13:42,543 --> 01:13:43,836 We're not on air. 1199 01:13:43,920 --> 01:13:45,922 -And this needs to be on air. -Hello? 1200 01:13:46,005 --> 01:13:48,633 Sid, do you need a hug? 1201 01:13:50,426 --> 01:13:51,928 We've been waiting for you. 1202 01:13:52,011 --> 01:13:53,220 Why? So I can stay on the phone 1203 01:13:53,304 --> 01:13:54,847 long enough for you to trace the call? 1204 01:13:54,931 --> 01:13:57,475 Yes, dumbass! Or you could just tell us where you are. 1205 01:13:57,558 --> 01:14:00,019 Great. I am at Parker's Tavern 1206 01:14:00,561 --> 01:14:02,146 with your daughter. 1207 01:14:03,189 --> 01:14:04,732 My daughter's not at Parker's. 1208 01:14:04,815 --> 01:14:06,859 Well, she's definitely not at home. 1209 01:14:06,943 --> 01:14:08,235 She broke curfew. 1210 01:14:08,819 --> 01:14:10,071 She's a bad bitch. 1211 01:14:10,821 --> 01:14:12,156 I'm gonna punish her. 1212 01:14:13,699 --> 01:14:14,575 Fuck. 1213 01:14:14,659 --> 01:14:16,285 Is that it? Is he gonna call back? 1214 01:14:16,369 --> 01:14:17,828 Because you said this was my story. 1215 01:14:17,912 --> 01:14:19,038 -Where's the story, Gale? -Stop! 1216 01:14:19,121 --> 01:14:21,040 You need to call the police right now, 1217 01:14:21,123 --> 01:14:23,084 tell them to go to Parker's Tavern. 1218 01:14:23,960 --> 01:14:24,835 Sidney! 1219 01:14:26,420 --> 01:14:27,672 Sidney! 1220 01:14:28,714 --> 01:14:29,840 Oh, fuck. 1221 01:14:29,924 --> 01:14:33,260 Mark, Tatum went to Chloe's restaurant. She's in trouble. 1222 01:14:33,344 --> 01:14:34,762 Where are you? 1223 01:14:34,845 --> 01:14:35,846 Damn it! 1224 01:14:40,101 --> 01:14:41,102 Fuck. 1225 01:14:51,946 --> 01:14:52,947 Thanks. 1226 01:15:03,040 --> 01:15:04,333 What is this? 1227 01:15:06,002 --> 01:15:09,088 -Did you create this? -What? No. 1228 01:15:09,171 --> 01:15:11,549 I created that one just to see if it was possible. 1229 01:15:11,632 --> 01:15:14,051 I can't wait to fucking kill you, Sidney Prescott, 1230 01:15:14,135 --> 01:15:15,803 and your daughter. 1231 01:15:15,886 --> 01:15:18,222 And I'm gonna love every second of it, 1232 01:15:18,305 --> 01:15:20,182 -you bitch! -Tate. 1233 01:15:20,266 --> 01:15:22,727 -It was you. -No, it wasn't. 1234 01:15:24,520 --> 01:15:25,938 Tate. 1235 01:15:39,285 --> 01:15:41,704 You know, not exactly a roaring success, Min. 1236 01:15:41,787 --> 01:15:43,497 We still have no idea who the killer is. 1237 01:15:43,581 --> 01:15:45,332 Creepy kid still has my vote. 1238 01:15:45,416 --> 01:15:46,625 I'm way too obvious. 1239 01:15:46,709 --> 01:15:49,170 So obvious it's not obvious. 1240 01:15:49,253 --> 01:15:50,713 What is that smell? 1241 01:15:51,464 --> 01:15:54,341 Oh, shit! Pizza's in the oven. 1242 01:15:57,011 --> 01:15:58,387 Bathroom break. 1243 01:16:01,974 --> 01:16:05,394 We should not have left Tatum alone with Gen-Z Billy Loomis. 1244 01:16:05,478 --> 01:16:06,979 Okay? I'm not feeling good about that. 1245 01:16:07,063 --> 01:16:09,482 Do you find it weird that two very real suspects 1246 01:16:09,565 --> 01:16:10,691 just conveniently disappeared? 1247 01:16:12,109 --> 01:16:13,277 I really don't want to get stabbed tonight. 1248 01:16:13,360 --> 01:16:14,945 Let's go find Tatum. 1249 01:16:16,614 --> 01:16:17,948 Okay. 1250 01:16:21,869 --> 01:16:24,038 It's locked. We are locked in. 1251 01:16:24,663 --> 01:16:26,874 There must be another way out of here. 1252 01:16:26,957 --> 01:16:28,000 Let's try the dining room. 1253 01:16:43,432 --> 01:16:45,351 Oven's a piece of shit. 1254 01:17:14,922 --> 01:17:15,840 Fuck. 1255 01:17:23,764 --> 01:17:26,183 Where's the fucking door? 1256 01:17:31,272 --> 01:17:32,857 Hey. The kitchen. 1257 01:17:32,940 --> 01:17:35,067 There has to be a back door. 1258 01:17:38,654 --> 01:17:39,822 That's not good. 1259 01:18:15,858 --> 01:18:17,359 Aw, shit. 1260 01:18:18,444 --> 01:18:19,612 Hey, cupcake! 1261 01:18:30,789 --> 01:18:32,333 Hey, hey, hey. Whoa, whoa, whoa. 1262 01:18:32,416 --> 01:18:34,210 -The killer is in there. -Hey, hey. I got this. 1263 01:18:34,293 --> 01:18:36,462 -Don't go in there. -It's okay, I got this. 1264 01:18:36,545 --> 01:18:38,631 I got this, I got this! 1265 01:18:40,174 --> 01:18:41,175 Lucas! 1266 01:18:54,063 --> 01:18:55,731 Oh, my God. 1267 01:18:56,774 --> 01:18:57,942 Oh, God. 1268 01:19:14,208 --> 01:19:15,292 Fuck. 1269 01:20:06,760 --> 01:20:07,761 Lucas. 1270 01:20:50,054 --> 01:20:51,221 No. 1271 01:20:59,063 --> 01:21:02,066 No. Help. No. 1272 01:21:02,149 --> 01:21:05,486 No, no, no. No! 1273 01:22:10,217 --> 01:22:11,218 No! 1274 01:22:15,973 --> 01:22:17,683 Open up, please! Please! 1275 01:22:18,267 --> 01:22:19,977 Come on! 1276 01:22:36,994 --> 01:22:39,288 Help! Please, somebody help me! 1277 01:22:39,872 --> 01:22:42,666 He's trying to kill me! Please! 1278 01:22:42,749 --> 01:22:44,376 Someone help me! 1279 01:23:40,307 --> 01:23:41,308 I found you. 1280 01:23:41,391 --> 01:23:42,976 Did you see him? The killer? 1281 01:23:43,060 --> 01:23:46,396 No, I didn't see anyone. You hit me. Got me real good, too. 1282 01:23:46,480 --> 01:23:47,856 We have to get out of here. 1283 01:23:47,940 --> 01:23:49,399 Tate, listen. 1284 01:23:49,483 --> 01:23:50,734 It's not me, Tate. 1285 01:23:50,817 --> 01:23:53,737 I know. I know, I'm sorry. 1286 01:23:54,738 --> 01:23:56,865 I would never hurt you, okay? 1287 01:24:03,872 --> 01:24:05,165 No! 1288 01:24:16,843 --> 01:24:18,095 Help! 1289 01:25:50,103 --> 01:25:51,313 Oh, God. 1290 01:26:47,452 --> 01:26:48,286 Oh, God. 1291 01:26:55,836 --> 01:26:58,422 -Tatum. -Mom! 1292 01:26:58,505 --> 01:27:00,090 I'm coming, okay? 1293 01:27:00,173 --> 01:27:02,008 He's at the door! 1294 01:27:02,092 --> 01:27:04,594 Oh, shit. 1295 01:27:06,430 --> 01:27:08,682 Oh, fuck you, phone. 1296 01:27:08,765 --> 01:27:10,559 I can't hear you! I can't hear you! 1297 01:27:10,642 --> 01:27:13,103 Okay. Okay. 1298 01:27:14,020 --> 01:27:16,732 Tatum, listen to me. I'm not gonna make it in time. 1299 01:27:17,315 --> 01:27:18,775 But I'm gonna stay with you. 1300 01:27:18,859 --> 01:27:21,278 You need to get the gun. It's in the safe. 1301 01:27:23,113 --> 01:27:24,448 Okay. 1302 01:27:24,531 --> 01:27:26,032 The code is your birthday. 1303 01:27:36,168 --> 01:27:38,211 I don't know how to use this. 1304 01:27:38,295 --> 01:27:41,173 I'm gonna talk you through it. You have your earbuds? 1305 01:27:41,256 --> 01:27:43,633 Well, put them in, okay? You're gonna need both hands. 1306 01:27:43,717 --> 01:27:44,718 Okay. 1307 01:27:52,726 --> 01:27:54,394 Okay. Okay. 1308 01:27:56,480 --> 01:27:57,439 Wait. 1309 01:27:58,899 --> 01:28:00,901 I don't hear him. I think he left. 1310 01:28:02,778 --> 01:28:04,738 No, he's trying to find another way in. 1311 01:28:04,821 --> 01:28:06,907 Oh, Mom, hurry! 1312 01:28:06,990 --> 01:28:09,326 Okay, baby, listen to me. 1313 01:28:09,409 --> 01:28:12,370 The gun is-- It's loaded, 1314 01:28:12,454 --> 01:28:15,415 so you have to turn the safety off, all right? 1315 01:28:15,499 --> 01:28:17,042 You see that little switch? 1316 01:28:17,751 --> 01:28:20,045 Flip it up. There's a red dot. 1317 01:28:20,128 --> 01:28:21,546 I see it. 1318 01:28:21,630 --> 01:28:25,133 Okay. So all you have to do now is you point 1319 01:28:25,217 --> 01:28:28,762 and you pull the trigger. You aim for center mass, okay? 1320 01:28:28,845 --> 01:28:30,680 And when he goes down, you shoot him in the head. 1321 01:28:34,142 --> 01:28:35,435 I can't. 1322 01:28:36,436 --> 01:28:39,439 I'm not like you. I can't. 1323 01:28:39,523 --> 01:28:40,941 Tatum, you are. 1324 01:28:41,024 --> 01:28:42,692 You are like me. 1325 01:28:42,776 --> 01:28:44,319 I saw your interview. 1326 01:28:45,362 --> 01:28:46,488 Baby, focus. 1327 01:28:46,571 --> 01:28:48,615 We're gonna do this together. 1328 01:28:50,909 --> 01:28:52,369 He killed Ben. 1329 01:28:53,787 --> 01:28:55,789 He killed him. 1330 01:28:56,915 --> 01:29:00,126 Right now you need to survive. Okay? 1331 01:29:00,210 --> 01:29:02,254 That is what's important right now. 1332 01:29:08,927 --> 01:29:09,970 Okay. 1333 01:29:10,470 --> 01:29:12,639 You're gonna have to shoot him through the wall. 1334 01:29:13,265 --> 01:29:14,224 Where? 1335 01:29:15,600 --> 01:29:17,394 Okay, you're gonna shoot the calendar. 1336 01:29:17,477 --> 01:29:19,229 Fire through the calendar. No, wait. 1337 01:29:19,312 --> 01:29:20,522 Wait. He's moving. 1338 01:29:20,605 --> 01:29:21,606 Mom? 1339 01:29:22,482 --> 01:29:24,943 To the right of the door. Shoot him now! Do it now! 1340 01:29:30,115 --> 01:29:31,199 Oh, you got him. 1341 01:29:36,204 --> 01:29:37,831 You got him. 1342 01:29:37,914 --> 01:29:39,082 Okay. 1343 01:30:00,020 --> 01:30:01,730 Okay, listen, you're gonna have to walk around him. 1344 01:30:01,813 --> 01:30:03,732 But before you do that, you shoot him in the head. 1345 01:30:05,025 --> 01:30:07,611 But he's dead, I got him. 1346 01:30:07,694 --> 01:30:10,030 I know, baby. You need to make sure. You shoot him. 1347 01:30:10,113 --> 01:30:12,282 You shoot him in the head right now. 1348 01:30:14,826 --> 01:30:16,661 Tatum... Tatum! 1349 01:30:19,164 --> 01:30:21,708 -Tatum! -Mom! Mom! 1350 01:31:14,135 --> 01:31:15,762 Tatum! 1351 01:31:23,645 --> 01:31:27,357 Hello, Sidney. Are we having fun yet? 1352 01:31:27,440 --> 01:31:28,858 If you hurt her... 1353 01:31:28,942 --> 01:31:31,611 Relax. I'm not going to hurt her 1354 01:31:31,695 --> 01:31:33,780 until you're here to see it. 1355 01:31:33,863 --> 01:31:36,700 -Where are you? -Where the heart is... 1356 01:31:36,783 --> 01:31:39,619 until I stab a knife through it. 1357 01:31:39,703 --> 01:31:41,287 Come alone. 1358 01:32:33,923 --> 01:32:35,508 Welcome home, Sidney. 1359 01:32:36,009 --> 01:32:38,053 We've been waiting for you. 1360 01:32:38,136 --> 01:32:39,637 Waiting for you. 1361 01:32:40,430 --> 01:32:41,765 Thanks for coming alone. 1362 01:32:41,848 --> 01:32:45,018 It makes it so much easier that you followed the rules. 1363 01:32:45,101 --> 01:32:46,227 Stop this shit. 1364 01:32:46,311 --> 01:32:48,188 If you're Stu, show yourself! 1365 01:32:49,731 --> 01:32:51,399 Where am I? 1366 01:32:55,028 --> 01:32:56,488 Can you find me? 1367 01:32:58,031 --> 01:32:59,449 It's not really me. 1368 01:33:00,617 --> 01:33:02,368 You want to know who I really am? 1369 01:33:06,039 --> 01:33:07,332 Remember me? 1370 01:33:08,458 --> 01:33:11,086 I'll never forgive you for what you did to my son. 1371 01:33:11,169 --> 01:33:13,630 And you know what? I would do it again and again. 1372 01:33:13,713 --> 01:33:15,632 Your mother destroyed my life. 1373 01:33:16,216 --> 01:33:17,217 But let's face it. 1374 01:33:17,801 --> 01:33:19,636 She destroyed you, too. 1375 01:33:21,638 --> 01:33:24,432 In the same way that you've destroyed your own daughter. 1376 01:33:25,016 --> 01:33:26,392 Fuck whoever you are! 1377 01:33:27,977 --> 01:33:29,813 Over here! 1378 01:33:29,896 --> 01:33:31,356 It's me, sis. 1379 01:33:32,899 --> 01:33:34,609 Do you want to make a movie? 1380 01:33:35,610 --> 01:33:37,487 How about a scary one? 1381 01:33:38,321 --> 01:33:40,323 I've been working on this great script. 1382 01:33:42,158 --> 01:33:42,992 Come on, Sid. 1383 01:33:43,660 --> 01:33:44,786 We're family. 1384 01:33:45,537 --> 01:33:48,373 It really comes down to family, doesn't it, Sid? 1385 01:33:50,083 --> 01:33:53,545 I mean, we both know how far we'd go for our own family. 1386 01:33:54,838 --> 01:33:56,923 And friends, of course. 1387 01:33:58,258 --> 01:34:00,969 But all your friends die for just being near you. 1388 01:34:01,803 --> 01:34:03,680 I died for you, Sidney. 1389 01:34:05,306 --> 01:34:06,933 Doesn't that mean anything to you? 1390 01:34:07,517 --> 01:34:09,185 Where is my daughter? 1391 01:34:10,311 --> 01:34:12,230 I thought I'd go back to where it all started. 1392 01:34:12,313 --> 01:34:14,691 A phone call, a girl, 1393 01:34:14,774 --> 01:34:16,192 and someone she cares about 1394 01:34:16,276 --> 01:34:18,987 tied to a chair outside of her house. 1395 01:34:26,077 --> 01:34:27,537 Okay. Okay. 1396 01:34:29,330 --> 01:34:30,331 Okay. 1397 01:34:36,087 --> 01:34:37,589 Tatum, baby, I'm sorry. 1398 01:34:38,631 --> 01:34:39,465 Just... 1399 01:34:41,217 --> 01:34:42,302 What do you want from me? 1400 01:34:42,385 --> 01:34:43,553 Please tell me. 1401 01:34:50,643 --> 01:34:51,477 You. 1402 01:34:51,561 --> 01:34:53,771 Yeah. Me. 1403 01:34:54,355 --> 01:34:57,192 Well, me and Karl. 1404 01:34:57,275 --> 01:34:58,276 Karl is dead. 1405 01:35:00,069 --> 01:35:01,404 And I would be, too, 1406 01:35:02,530 --> 01:35:04,657 but your daughter missed my head. 1407 01:35:05,950 --> 01:35:09,329 You've always got to shoot them in the head. 1408 01:35:09,412 --> 01:35:10,622 Okay, okay. 1409 01:35:11,831 --> 01:35:13,166 Isn't that right, 1410 01:35:14,042 --> 01:35:15,043 Stu? 1411 01:35:24,677 --> 01:35:25,970 Okay, okay. 1412 01:35:31,601 --> 01:35:32,852 I'll be right back. 1413 01:35:46,991 --> 01:35:47,825 Mark. 1414 01:35:49,035 --> 01:35:50,119 Okay. 1415 01:35:55,458 --> 01:35:56,584 Look at that! 1416 01:35:57,168 --> 01:35:58,419 He's still alive. 1417 01:35:59,337 --> 01:36:00,630 That is a tough motherfucker. 1418 01:36:00,713 --> 01:36:01,673 Fuck you! 1419 01:36:07,929 --> 01:36:10,014 Jessica. What? 1420 01:36:10,098 --> 01:36:11,266 Hi, neighbor. 1421 01:36:12,183 --> 01:36:13,393 How you holding up? 1422 01:36:16,104 --> 01:36:18,189 You didn't really think it was Stu? 1423 01:36:19,732 --> 01:36:21,901 Because that'd be dumb. Stu's dead. 1424 01:36:22,735 --> 01:36:24,570 You know, alive in spirit, but... 1425 01:36:25,738 --> 01:36:26,990 dead. 1426 01:36:27,073 --> 01:36:29,284 See, I have a background in A.I. 1427 01:36:29,367 --> 01:36:32,245 I was a Google security specialist once upon a time. 1428 01:36:32,328 --> 01:36:35,081 -Before Fallbrook. -Bringing Stu back was my idea. 1429 01:36:35,164 --> 01:36:36,958 No, no, no, no, it was my idea. 1430 01:36:37,041 --> 01:36:39,419 No, I just let you think it was your idea. 1431 01:36:39,502 --> 01:36:40,878 Jessica, please, what are you doing? 1432 01:36:40,962 --> 01:36:43,589 "Oh, Jessica." "Oh, please.' "Oh, what are you doing?" 1433 01:36:44,132 --> 01:36:47,802 God, I don't recognize you. I mean, what happened to you? 1434 01:36:48,803 --> 01:36:50,722 You know, you've really let me down, Sid. 1435 01:36:50,805 --> 01:36:53,099 Listen to me. This isn't you. 1436 01:36:53,850 --> 01:36:55,977 Whatever this is, there's another way. 1437 01:36:56,060 --> 01:36:56,894 I know. 1438 01:36:57,395 --> 01:36:59,188 There's always another way. 1439 01:37:00,189 --> 01:37:01,399 Excuse me. 1440 01:37:02,066 --> 01:37:04,235 You taught me that. It's in your book. 1441 01:37:06,195 --> 01:37:07,780 You saved my life, Sidney. 1442 01:37:09,240 --> 01:37:10,491 Before you ruined it. 1443 01:37:12,035 --> 01:37:13,953 You know about my abusive marriage, right? 1444 01:37:15,288 --> 01:37:17,540 I was really trapped, and I couldn't see a way out. 1445 01:37:17,623 --> 01:37:19,625 But then I read 1446 01:37:19,709 --> 01:37:22,545 Out of Darkness by Sidney Prescott. 1447 01:37:22,628 --> 01:37:23,838 It's such a great book! 1448 01:37:24,630 --> 01:37:26,716 And then I realized that your life, 1449 01:37:26,799 --> 01:37:28,426 it comes down to one simple truth. 1450 01:37:30,636 --> 01:37:32,638 Sidney Prescott kills the bad guy. 1451 01:37:34,432 --> 01:37:35,808 That's your purpose. 1452 01:37:36,934 --> 01:37:39,937 You are a real-life scream queen. 1453 01:37:40,813 --> 01:37:42,315 The final girl. 1454 01:37:43,733 --> 01:37:45,693 God, you inspire me! 1455 01:37:47,070 --> 01:37:50,698 So I started planning and doing Pilates, 1456 01:37:50,782 --> 01:37:53,701 and then I pulled a Sidney 1457 01:37:53,785 --> 01:37:55,578 and I killed my husband! 1458 01:37:57,163 --> 01:37:59,082 I got away with it, too. 1459 01:38:00,583 --> 01:38:02,460 And I had you to thank for it. 1460 01:38:03,920 --> 01:38:05,546 But then you went away, Sid! 1461 01:38:05,630 --> 01:38:07,590 And you didn't go to New York. 1462 01:38:07,673 --> 01:38:08,925 A Ghostface attack doesn't count 1463 01:38:09,008 --> 01:38:10,218 if you're not there. 1464 01:38:10,301 --> 01:38:11,636 You disappeared. 1465 01:38:11,719 --> 01:38:12,553 Why, Sidney? 1466 01:38:13,137 --> 01:38:15,181 I wanted people to see there was life after trauma. 1467 01:38:15,264 --> 01:38:16,682 But there isn't for you! 1468 01:38:18,101 --> 01:38:20,895 Trauma is your life. 1469 01:38:21,979 --> 01:38:23,147 When you disappeared, 1470 01:38:23,231 --> 01:38:24,607 do you know how much that hurt me? 1471 01:38:25,441 --> 01:38:27,652 I mean, I couldn't fucking handle it! 1472 01:38:28,194 --> 01:38:29,862 I checked myself into a facility. 1473 01:38:29,946 --> 01:38:31,572 Fallbrook. That's where we met. 1474 01:38:31,656 --> 01:38:34,075 Okay, I'm talking, so don't interrupt me, okay? 1475 01:38:34,158 --> 01:38:36,411 Great. Fuck. Where the fuck was I? 1476 01:38:36,494 --> 01:38:38,246 Shit. Fuck! 1477 01:38:38,329 --> 01:38:40,706 New York. Pilates. You disappeared. 1478 01:38:40,790 --> 01:38:43,126 -Fallbrook. -Fallbrook. Fallbrook, yes! 1479 01:38:43,209 --> 01:38:45,378 It was the closest psychiatric center that I could find 1480 01:38:45,878 --> 01:38:48,339 because I had to be near you. 1481 01:38:50,091 --> 01:38:54,053 And that finally brings us to tonight. 1482 01:38:55,138 --> 01:38:57,515 Okay, Jessica, you're right, I've been selfish. 1483 01:38:58,015 --> 01:38:59,600 I can do better. We can start over. 1484 01:39:00,268 --> 01:39:01,894 I am starting over. 1485 01:39:06,023 --> 01:39:07,191 By killing you. 1486 01:39:08,901 --> 01:39:10,194 No more baggage. 1487 01:39:11,404 --> 01:39:12,989 I am releasing it all. 1488 01:39:14,240 --> 01:39:15,700 What about Lucas? You have a son. 1489 01:39:15,783 --> 01:39:18,202 Oh, no, no. He's gone, Sid. 1490 01:39:18,286 --> 01:39:20,329 I mean, he was too much like his father. 1491 01:39:21,122 --> 01:39:21,956 And now 1492 01:39:23,416 --> 01:39:25,084 I can have a new beginning. 1493 01:39:29,922 --> 01:39:32,383 Do you think that you've been a good mother to Tatum? 1494 01:39:33,759 --> 01:39:36,137 I mean, you really haven't taught her anything useful, 1495 01:39:36,220 --> 01:39:37,305 am I right? 1496 01:39:39,223 --> 01:39:41,601 You've kept the survivor all to yourself. 1497 01:39:41,684 --> 01:39:44,729 But that's okay. Because I'm gonna teach her! 1498 01:39:48,357 --> 01:39:50,985 She's gonna watch her mother die. 1499 01:39:51,068 --> 01:39:52,695 Just like you did. 1500 01:39:54,197 --> 01:39:56,824 -The cycle continues. -No. 1501 01:39:56,908 --> 01:39:58,409 You see, it finally dawned on me. 1502 01:40:00,036 --> 01:40:01,329 I don't need you. 1503 01:40:02,205 --> 01:40:04,457 I mean, none of us do. Let's face it, 1504 01:40:04,540 --> 01:40:07,168 you're kind of past your prime for a final girl. 1505 01:40:07,960 --> 01:40:10,338 I'm creating Sidney 2.0. 1506 01:40:11,589 --> 01:40:13,174 Watch closely, Tatum. 1507 01:40:21,933 --> 01:40:22,975 Okay. 1508 01:40:23,601 --> 01:40:25,895 Okay, honey, you're gonna need to call an ambulance. 1509 01:40:25,978 --> 01:40:27,563 -Okay? -What? 1510 01:40:27,647 --> 01:40:29,398 Mom! No, wait! Where are you going? 1511 01:40:29,482 --> 01:40:30,399 Stay with your dad. 1512 01:40:30,483 --> 01:40:32,360 No, no, no, no, Mom! God, no! 1513 01:40:47,750 --> 01:40:48,751 Sidney. 1514 01:40:49,835 --> 01:40:52,338 Sidney... 1515 01:40:52,421 --> 01:40:53,589 Please. 1516 01:41:38,009 --> 01:41:39,093 Is that all you've got? 1517 01:42:09,081 --> 01:42:10,082 Fuck! 1518 01:42:31,437 --> 01:42:32,605 Are you okay? 1519 01:42:33,856 --> 01:42:34,982 You got to shoot her in the head. 1520 01:42:35,066 --> 01:42:36,025 -What? -Shoot her in the-- 1521 01:42:37,860 --> 01:42:38,778 Shit! 1522 01:42:39,362 --> 01:42:40,988 Damn it. Okay. 1523 01:42:46,202 --> 01:42:47,036 Come on. 1524 01:43:11,644 --> 01:43:12,770 You okay? 1525 01:43:16,649 --> 01:43:19,068 I'm Sidney fucking Prescott's daughter. 1526 01:43:27,535 --> 01:43:28,911 Past my prime. 1527 01:43:30,413 --> 01:43:31,330 Fuck you. 1528 01:43:41,549 --> 01:43:44,051 This is Robbie Rivers with an exclusive 1529 01:43:44,135 --> 01:43:45,803 on the scene, live report, 1530 01:43:45,886 --> 01:43:47,888 at the home of police chief Mark Evans, 1531 01:43:47,972 --> 01:43:50,474 where a bloody nightmare has come to an end. 1532 01:44:06,449 --> 01:44:08,033 Network wants a live remote. 1533 01:44:08,117 --> 01:44:10,161 No way. Too much blood loss. 1534 01:44:10,244 --> 01:44:11,704 I can't hold a camera. 1535 01:44:12,455 --> 01:44:13,914 I was hoping you'd do it. 1536 01:44:14,540 --> 01:44:15,374 I do feel better. 1537 01:44:15,458 --> 01:44:17,293 We're gonna need to frame out the blood, though. 1538 01:44:17,793 --> 01:44:19,086 I'll get the tripod. 1539 01:44:42,401 --> 01:44:43,861 Thanks for ditching me. 1540 01:44:45,488 --> 01:44:47,072 Seriously, what was that about? 1541 01:44:49,241 --> 01:44:52,036 You have always had my back, Gale. 1542 01:44:53,245 --> 01:44:54,497 I should have gone to New York. 1543 01:44:55,414 --> 01:44:56,749 I should have been there for you. 1544 01:44:56,832 --> 01:44:58,000 No, Sid. 1545 01:44:58,083 --> 01:44:59,919 And I was wrong about something. 1546 01:45:00,836 --> 01:45:02,379 I do trust... 1547 01:45:04,840 --> 01:45:06,091 I trust you. 1548 01:45:16,185 --> 01:45:17,520 You want me to drive you to the hospital? 1549 01:45:17,603 --> 01:45:19,522 -I'd love that. -Okay. 1550 01:45:19,605 --> 01:45:20,564 Just give me a minute. 1551 01:45:38,207 --> 01:45:40,501 This is exactly what I didn't want for you. 1552 01:45:43,128 --> 01:45:44,797 I don't think it was up to you. 1553 01:45:52,221 --> 01:45:53,848 Tatum was my best friend. 1554 01:45:55,724 --> 01:45:57,434 She was funny, 1555 01:45:58,602 --> 01:45:59,895 and outspoken. 1556 01:46:00,813 --> 01:46:03,774 Said whatever was on her mind. 1557 01:46:03,858 --> 01:46:05,025 No edit whatsoever. 1558 01:46:07,069 --> 01:46:10,239 And she was strong. 1559 01:46:10,781 --> 01:46:12,408 And fierce. 1560 01:46:12,992 --> 01:46:16,328 She wasn't afraid of anything. 1561 01:46:20,165 --> 01:46:22,877 So that's why I named you Tatum. 1562 01:46:23,919 --> 01:46:26,922 Because that was my wish 1563 01:46:27,840 --> 01:46:28,674 for you. 1564 01:46:30,676 --> 01:46:32,136 To be strong... 1565 01:46:34,179 --> 01:46:35,639 and unafraid. 1566 01:46:39,602 --> 01:46:40,978 What else can I tell you? 1567 01:46:43,314 --> 01:46:44,607 That's enough for now. 1568 01:46:46,942 --> 01:46:47,943 Okay. 1569 01:46:52,197 --> 01:46:54,950 -You know I love you. -I love you more. 1570 01:46:58,120 --> 01:47:00,080 -Let's go see your dad. -Yeah. 1571 01:49:40,365 --> 01:49:42,409 Three, two... 1572 01:49:43,035 --> 01:49:44,369 It all began last Thursday night 1573 01:49:44,453 --> 01:49:45,621 in Woodsboro, California, 1574 01:49:45,704 --> 01:49:47,748 at a house made infamous for the stashing. 1575 01:49:48,332 --> 01:49:51,543 Cut. I got caught between "stabbing" and "slashing". 1576 01:49:51,627 --> 01:49:53,629 -Hey, you suck at this. -Shut up. Go again. 1577 01:49:53,712 --> 01:49:55,839 Copy that. Three, two... 1578 01:49:56,882 --> 01:49:59,510 Hi. I'm Mindy Meeks-Mar-- I don't know. 1579 01:49:59,593 --> 01:50:01,762 You messed up your own name, dude? 1580 01:50:01,845 --> 01:50:04,807 Stop laughing! 1581 01:50:07,226 --> 01:50:09,937 Okay. Three, two... 1582 01:50:11,396 --> 01:50:13,232 Hi. I'm Mindy Meeks-Martin, 1583 01:50:13,315 --> 01:50:14,775 three-time Ghostface survivor 1584 01:50:14,858 --> 01:50:16,819 and new reporter for CBS 7, New York. 1585 01:50:16,902 --> 01:50:19,154 Oh, my God, I wasn't recording any of that. 1586 01:50:19,238 --> 01:50:20,697 -One second. -I hate you. 1587 01:53:51,491 --> 01:53:52,492 English (US) 102829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.