All language subtitles for SP471PS_track5_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,159 --> 00:00:35,994 To Dean Of Admission, Princeton University. 2 00:00:36,078 --> 00:00:37,746 The most influential person in my life... 3 00:00:37,830 --> 00:00:40,999 ls Mother Teresa, whose example helped me overcome the arrogance 4 00:00:41,083 --> 00:00:44,878 which threatened after my 1 ,600 SAT score and National Merit Scholarship. 5 00:00:44,962 --> 00:00:48,465 My most influential person taught me the most important word l've learned. 6 00:00:48,591 --> 00:00:50,425 Aloha, which l... 7 00:00:53,971 --> 00:00:58,058 To the Dean of Admission, Princeton University. 8 00:00:58,142 --> 00:01:00,310 From Cristina Moreno. 9 00:01:01,229 --> 00:01:05,941 Most influential person, my mother. No contest. 10 00:01:08,236 --> 00:01:11,196 I think i have been pointing toward this essay 11 00:01:11,280 --> 00:01:16,201 ever since the day, 12 years ago in Mexico, when my father left. 12 00:01:21,415 --> 00:01:26,795 Such was my mother's need to protect me, that she would not let me see her cry. 13 00:01:30,841 --> 00:01:35,637 The trick was, get over it as quickly and privately as possible. 14 00:01:51,195 --> 00:01:56,032 Such was my need to protect her, that l never let on that l could hear her. 15 00:02:07,253 --> 00:02:10,171 My mother kept us in Mexico as long as possible 16 00:02:10,256 --> 00:02:13,675 to root me in all things Latin. 17 00:02:13,759 --> 00:02:17,846 Finally, she sensed our last opportunity for change. 18 00:02:19,140 --> 00:02:21,141 We would leave for America. 19 00:02:24,061 --> 00:02:25,103 "One tear. 20 00:02:26,147 --> 00:02:27,355 "Just one. 21 00:02:28,524 --> 00:02:31,067 "So, make it a good one," she said. 22 00:02:43,080 --> 00:02:45,874 She would be my Mexico. 23 00:02:51,881 --> 00:02:55,342 Because this admissions essay is open record, 24 00:02:55,426 --> 00:03:00,096 let me just say that our transportation into the United States 25 00:03:00,931 --> 00:03:02,432 was economy class. 26 00:03:06,270 --> 00:03:08,438 ln order to raise me properly, 27 00:03:08,522 --> 00:03:13,610 my mother needed as much of the security of her own culture as possible. 28 00:03:13,694 --> 00:03:15,236 So, we rolled through Texas... 29 00:03:15,780 --> 00:03:19,616 Just 34% Hispanic... 30 00:03:20,451 --> 00:03:22,786 To Los Angeles, 31 00:03:22,870 --> 00:03:25,246 48% Hispanic. 32 00:03:26,290 --> 00:03:27,540 Look at the Detroit Pistons. 33 00:03:27,625 --> 00:03:30,710 And your mother's saying, "Get up. Get up, honey. Get up." But, no, what of it? 34 00:03:30,795 --> 00:03:32,462 You can't see them. Why? 'Cause they're being killed, 35 00:03:32,546 --> 00:03:34,923 they're being strangled by the psychotic Raider fans. 36 00:03:35,007 --> 00:03:38,218 What do you have in Oakland? You got a bunch of psychotic... 37 00:03:39,845 --> 00:03:42,931 A few minutes adrift in an alien environment, 38 00:03:44,141 --> 00:03:48,103 then we turned a corner, and we were right back home. 39 00:03:59,198 --> 00:04:02,575 My mother's favorite cousin, Monica, gave us shelter. 40 00:04:04,412 --> 00:04:06,413 For the next six years, 41 00:04:06,497 --> 00:04:09,374 neither of us ventured outside our new community. 42 00:04:11,335 --> 00:04:15,713 Mom worked two jobs, paying a total of $450 a week. 43 00:04:18,551 --> 00:04:22,387 Each of us doing everything we could to make things work. 44 00:04:26,350 --> 00:04:28,768 We were safe and happy. 45 00:04:36,527 --> 00:04:38,486 lf only l could have stayed six. 46 00:04:40,865 --> 00:04:43,283 But l was blossoming. 47 00:04:43,367 --> 00:04:45,452 And during my very first dance, 48 00:04:45,536 --> 00:04:50,039 in the time it took a boy's hand to go from my back to my bottom, 49 00:04:50,749 --> 00:04:54,085 it was evident that she would have to leave her night job 50 00:04:54,170 --> 00:04:55,753 to keep a watchful eye on me. 51 00:04:57,339 --> 00:05:01,050 Within days, she was on her way to a job interview. 52 00:05:01,802 --> 00:05:05,555 She needed $450 from one job. 53 00:05:06,223 --> 00:05:09,893 And that meant, after all her time in America, 54 00:05:11,228 --> 00:05:14,272 finally entering a foreign land. 55 00:05:20,529 --> 00:05:21,654 Hello? 56 00:05:21,780 --> 00:05:26,034 Yeah, hi. We're here for the interview with Mrs. Clasky? 57 00:05:26,243 --> 00:05:29,329 Great, great. You made it. 58 00:05:29,413 --> 00:05:33,041 Come on in. The front door's open and we're out back. Okay? 59 00:05:33,125 --> 00:05:36,085 -And call me Deborah. -Okay. 60 00:05:41,842 --> 00:05:43,760 Holding out had helped, though. 61 00:05:47,556 --> 00:05:49,933 She was no longer intimidated. 62 00:05:52,561 --> 00:05:57,565 Working for Anglos now posed no problems. lt would just be a job. 63 00:05:59,151 --> 00:06:01,069 White America beckoned. 64 00:06:02,071 --> 00:06:04,864 She stepped across the cultural divide. 65 00:06:13,582 --> 00:06:17,335 -Gee whiZ in heaven, are you okay? -No. Don't worry, l'm not mad. 66 00:06:17,795 --> 00:06:20,380 l've been looking for decoration to put up on the glass, 67 00:06:20,464 --> 00:06:22,006 so people would stop walking into it. 68 00:06:22,091 --> 00:06:25,260 lnstead of taking what they had in stock, which was awful, l special ordered and l... 69 00:06:25,344 --> 00:06:27,011 You know what? l'm just gonna design something myself, 70 00:06:27,096 --> 00:06:28,555 which is what l should've done in the first place... 71 00:06:28,639 --> 00:06:30,181 And what does that matter when your nose is bleeding? 72 00:06:30,266 --> 00:06:32,767 -Oh, gosh, shut up, Deborah. -Now you got it, Mom. 73 00:06:33,644 --> 00:06:36,813 -There's no ice pack, Bern. -So, get anything frozen. 74 00:06:46,532 --> 00:06:48,866 Pressure, pressure. Just pressure. 75 00:06:50,119 --> 00:06:51,160 Take this. 76 00:06:55,541 --> 00:06:58,668 ls it strange that l just gave you money? l just felt really badly. 77 00:06:59,837 --> 00:07:00,837 lt's okay. 78 00:07:07,595 --> 00:07:10,013 Chum, knock it off! 79 00:07:10,097 --> 00:07:12,265 l'm sorry about the way the place looks. 80 00:07:12,349 --> 00:07:14,934 You know, l'm hosting a fundraiser for the school tonight. 81 00:07:15,019 --> 00:07:17,520 lt's just a mess. A couple hours away. Just come sit right here. 82 00:07:18,355 --> 00:07:20,565 Here you go. Okay. 83 00:07:20,941 --> 00:07:22,567 Yeah, just... That's great. 84 00:07:22,651 --> 00:07:24,444 Yeah, just toss it. 85 00:07:29,408 --> 00:07:31,951 Well, she's my cousin. 86 00:07:32,036 --> 00:07:34,787 She has been here for a while and she understands some, 87 00:07:34,872 --> 00:07:39,000 but doesn't really speak English, but, well, anyway... 88 00:07:39,084 --> 00:07:41,085 She lives in the apartment l manage and... 89 00:07:41,170 --> 00:07:43,588 -So, who am l interviewing? -Her. 90 00:07:45,758 --> 00:07:50,011 You're gorgeous. 91 00:07:52,389 --> 00:07:55,683 She didn't mean it as a compliment. lt's more of an accusation. 92 00:07:57,353 --> 00:07:59,103 -Mother. -Go ahead. 93 00:08:01,106 --> 00:08:04,192 -l'm sorry. This is my daughter, Bernie... -Hi. 94 00:08:04,568 --> 00:08:07,403 -And my mother, Evelyn Wright. -Evelyn. 95 00:08:11,450 --> 00:08:13,326 Do you guys want to come in out of the sun? You wanna? 96 00:08:13,410 --> 00:08:14,452 No, we're fine. 97 00:08:14,536 --> 00:08:16,704 You need some sunscreen? l got a 70 here. 98 00:08:19,083 --> 00:08:20,208 She loves the sun. 99 00:08:20,292 --> 00:08:22,919 Look, we're wearing the same sweater. That's good booga-booga. 100 00:08:23,295 --> 00:08:25,463 You want some lemonade, maybe? 101 00:08:26,924 --> 00:08:30,176 Lemonade, please? Would you like to take some? Both of you? 102 00:08:33,138 --> 00:08:35,098 Okay, let's just talk. 103 00:08:36,684 --> 00:08:39,018 Well, l have two children, and my husband is a chef, 104 00:08:39,103 --> 00:08:40,812 a top chef, like that makes me something. 105 00:08:41,480 --> 00:08:45,191 -Anyway, he works nights, so... -Do you work? 106 00:08:45,275 --> 00:08:47,777 Yes. No. Not right now. Why? How do you know to ask that? 107 00:08:47,945 --> 00:08:49,946 Well, it's okay. l can talk about it. l just... 108 00:08:50,030 --> 00:08:52,365 l helped run a commercial design company up until four months ago 109 00:08:52,449 --> 00:08:53,866 when it was downsized to zip. 110 00:08:53,951 --> 00:08:55,827 -And now, l'm a full-time mom. Gulp. -Double gulp. 111 00:08:58,080 --> 00:09:01,040 Anyway, l have two children. My son Georgie is nine, Bernie you know, 112 00:09:01,125 --> 00:09:03,710 and l like the house to be like me, you know... 113 00:09:03,794 --> 00:09:07,296 l'm very loose and meticulous at the same time. 114 00:09:07,381 --> 00:09:09,716 But it's all about first names and closeness here. 115 00:09:09,800 --> 00:09:12,427 Let her know, absolutely. But l do care about the place. 116 00:09:12,594 --> 00:09:14,762 l'm so sorry, l'm not leaving you time to translate. 117 00:09:24,231 --> 00:09:25,440 What's your name? 118 00:09:25,649 --> 00:09:27,942 Llamo. lt's one of my five Spanish words. 119 00:09:28,777 --> 00:09:31,654 -Flor Moreno. -Floor? 120 00:09:33,031 --> 00:09:34,991 -Flor. -Floor? 121 00:09:35,284 --> 00:09:36,951 No, Flor. 122 00:09:38,662 --> 00:09:42,081 -Floor. -Flor. 123 00:09:42,332 --> 00:09:45,710 -lt means "flower," right? -Yes, flower, yes. 124 00:09:45,794 --> 00:09:49,172 -Floor. What l walk on, right? -Flor. 125 00:09:49,465 --> 00:09:51,924 -Flor. -Flor. 126 00:09:52,009 --> 00:09:53,509 ls there some school of the ear 127 00:09:53,594 --> 00:09:54,844 that l'm flunking out of right now? 128 00:10:10,861 --> 00:10:12,236 What'd she say? 129 00:10:12,404 --> 00:10:15,072 She says if you curl your tongue and then let it be loose, 130 00:10:15,157 --> 00:10:17,950 that you'll get it and that it's really hard for Americans 131 00:10:18,035 --> 00:10:22,163 and that it's great that you try so hard, because most people wouldn't bother. 132 00:10:25,626 --> 00:10:26,959 She gets me. 133 00:10:30,881 --> 00:10:32,006 Flor. 134 00:10:38,555 --> 00:10:40,807 Dense, but stubborn, right? 135 00:10:40,891 --> 00:10:45,228 Now, see what you just did for me? That is just what kids need. 136 00:10:46,104 --> 00:10:48,773 Patience and encouragement. 137 00:10:49,566 --> 00:10:50,691 All right, money. 138 00:10:51,151 --> 00:10:54,320 -Goodbye. Look forward to seeing you. -Love you. 139 00:10:54,404 --> 00:10:58,282 So, the job is six days a week. Seven, eight, 1 2 hours, it depends. 140 00:10:58,367 --> 00:11:02,203 All the housekeeping, driving the kids. How much a week do you want? 141 00:11:06,083 --> 00:11:07,375 -Whatever you say. -No. 142 00:11:07,459 --> 00:11:09,627 No. This is a very important question 143 00:11:09,711 --> 00:11:12,713 because if you ask for too little, it means you don't value yourself. 144 00:11:12,798 --> 00:11:15,633 You ask for too much, it means you're taking advantage. So? 145 00:11:22,057 --> 00:11:23,307 One thousand dollars. 146 00:11:28,856 --> 00:11:29,981 She's kidding. 147 00:11:37,656 --> 00:11:38,948 $650. 148 00:11:42,995 --> 00:11:44,120 Welcome to the family. 149 00:11:51,962 --> 00:11:54,547 Come on. l want to show you around. 150 00:11:54,631 --> 00:11:55,798 Yeah, yeah. Come on, come on, come on. 151 00:11:58,260 --> 00:12:02,388 l had never known that my mother had been chronically worried about money 152 00:12:02,472 --> 00:12:07,143 until the first glimpse of her as financially unburdened. 153 00:12:08,478 --> 00:12:10,354 Can we have a table for two, please? 154 00:12:12,149 --> 00:12:14,775 -We're celebrating. -Okay, right this way. 155 00:12:22,910 --> 00:12:23,993 ls this good? 156 00:12:26,580 --> 00:12:27,747 You're welcome. 157 00:12:32,002 --> 00:12:35,546 Here you go. Here you go. Enjoy. 158 00:12:36,340 --> 00:12:37,548 You're welcome. 159 00:12:39,384 --> 00:12:41,093 Expensive. 160 00:12:49,186 --> 00:12:50,269 Excuse me? 161 00:12:50,812 --> 00:12:53,856 Those men would like to buy you a drink. 162 00:13:05,744 --> 00:13:07,078 Thank you. 163 00:13:07,537 --> 00:13:09,830 -No, gracias. -Okay. 164 00:13:15,337 --> 00:13:16,337 Sorry. 165 00:13:32,604 --> 00:13:35,856 This is so embarrassing. 166 00:13:35,941 --> 00:13:38,734 My mother said to tell them, "Who do you think you are? 167 00:13:38,819 --> 00:13:41,070 "Can't you see l'm with my daughter, for God's sakes?" 168 00:13:43,407 --> 00:13:44,407 Good. 169 00:13:48,078 --> 00:13:50,454 She said, "Who do you think you are?" 170 00:13:50,539 --> 00:13:53,582 She's with her daughter, for God's sake. Her young daughter. 171 00:14:07,973 --> 00:14:09,265 Passing on the left. 172 00:14:11,435 --> 00:14:12,560 Left. 173 00:14:16,440 --> 00:14:19,734 Morning, Flor. See you up there. Left. 174 00:14:21,403 --> 00:14:22,403 Left! 175 00:14:34,499 --> 00:14:35,499 Hey! 176 00:14:39,755 --> 00:14:41,797 Hey. Will you try this? 177 00:14:51,433 --> 00:14:53,225 lsn't that good? 178 00:14:59,149 --> 00:15:01,400 Okay, think seriously about getting up. 179 00:15:01,485 --> 00:15:04,361 You don't have to get up yet, but are you thinking seriously about it? 180 00:15:04,446 --> 00:15:06,030 -Yes. -Okay. 181 00:15:10,118 --> 00:15:12,661 My God! This is amazing. 182 00:15:12,746 --> 00:15:14,663 A simple "it's good" will do. 183 00:15:15,540 --> 00:15:17,249 l mean, that... 184 00:15:17,334 --> 00:15:18,876 l'm glad you like it. 185 00:15:20,087 --> 00:15:21,796 By the way, you could do without this. 186 00:15:27,719 --> 00:15:30,012 No! No! 187 00:15:30,847 --> 00:15:34,850 Flor, never do fetch to Chum. Never! 188 00:15:36,686 --> 00:15:40,523 l'm not mad, l'm not mad. l'm thinking of you. 189 00:15:40,607 --> 00:15:42,274 This is me being nice. 190 00:15:44,402 --> 00:15:45,861 Okay. lt's just... 191 00:15:46,029 --> 00:15:49,782 No taking the ball from the dog. Just don't. No fetch. 192 00:15:49,866 --> 00:15:54,703 No. Never do fetch with this dog. Okay? Never. 193 00:15:55,372 --> 00:15:59,250 Here, can you make us some coffee, maybe? Yeah? 194 00:15:59,459 --> 00:16:01,752 Okay. Right. Thank you. 195 00:16:12,222 --> 00:16:14,557 -Now? -Yes, actual up. 196 00:16:17,936 --> 00:16:19,061 Hey, Dad! 197 00:16:20,397 --> 00:16:22,940 Are you as mad at me as Mom 'cause of what happened? 198 00:16:30,740 --> 00:16:32,408 No, Georgie, l'm not. 199 00:16:33,076 --> 00:16:35,286 Are you mad at me? 200 00:16:36,872 --> 00:16:38,414 -No. -Good. 201 00:16:38,790 --> 00:16:40,249 Let's hope. 202 00:16:41,418 --> 00:16:46,922 When it comes to the kids, John, we got to stay on the same page, you know? 203 00:16:47,007 --> 00:16:50,843 United. Doing consistent, consistent parenting. 204 00:16:51,219 --> 00:16:54,847 Do you know how many books on parenting l've read? 205 00:16:54,931 --> 00:16:59,185 Deb, since high school, we've been able to read each other. Take advantage of it. 206 00:16:59,269 --> 00:17:02,938 Word for word, what did you say to Georgie exactly? 207 00:17:04,941 --> 00:17:06,275 "No, l'm not mad." 208 00:17:12,699 --> 00:17:15,868 Good guy. Bad guy. 209 00:17:16,620 --> 00:17:17,703 Come on. 210 00:17:18,288 --> 00:17:21,624 What the hell are you doing? Everything's okay. 211 00:17:30,383 --> 00:17:33,469 -John. -Yes? 212 00:17:34,554 --> 00:17:38,265 Do you really think that cupping my breast 213 00:17:38,350 --> 00:17:41,477 -is going to solve the issue here? -lt's worked before. 214 00:17:43,188 --> 00:17:45,814 Well, now, it's infuriating me. 215 00:17:46,107 --> 00:17:47,900 -Wrong breast. -Oh, my God. 216 00:17:47,984 --> 00:17:51,070 No, no, no, no, no. l know what you mean, okay? 217 00:17:51,154 --> 00:17:54,323 Oh, my God. Don't do the calm thing. Just don't go there. Don't do that thing. 218 00:17:54,407 --> 00:17:55,991 Oh, my God. Here we go. 219 00:17:56,076 --> 00:17:58,827 This is very important to you. Us, us. 220 00:17:59,204 --> 00:18:04,083 l just like to level with Georgie. That's why l answered him this way. 221 00:18:04,167 --> 00:18:08,420 -This is not an argument, honey. -Yes, yes, it is! 222 00:18:08,505 --> 00:18:12,925 We're having a fight, John. A big fight, at last! 223 00:18:13,009 --> 00:18:16,011 So, could you stop being so stark raving calm? 224 00:18:24,980 --> 00:18:27,189 Great God in heaven, save me. 225 00:18:29,734 --> 00:18:30,776 Hi. 226 00:18:34,864 --> 00:18:38,075 l didn't know Deb found somebody. You work here? 227 00:18:38,159 --> 00:18:40,411 You're gonna help out with the house and the kids? 228 00:18:42,622 --> 00:18:45,416 You work here and you don't speak any English at all? 229 00:18:46,543 --> 00:18:50,587 All she has to do is dial 91 1 and press two for Spanish. 230 00:18:50,672 --> 00:18:51,755 This is... 231 00:18:52,966 --> 00:18:57,428 Flor, this is Georgie and this is John. John, this is Flor. 232 00:18:58,388 --> 00:18:59,388 Flor. 233 00:19:02,392 --> 00:19:04,393 Great. l'll take Georgie to school. 234 00:19:04,477 --> 00:19:08,230 No, no. l'm doing it. l'm gonna show Flor the ropes. 235 00:19:10,066 --> 00:19:12,401 Flor, will you come with me, please? 236 00:19:13,153 --> 00:19:14,278 Yeah. Okay. 237 00:19:15,196 --> 00:19:17,948 Flor, just... Yeah. 238 00:19:18,616 --> 00:19:22,244 Come, come. Thank you. 239 00:19:22,579 --> 00:19:26,332 -She's mad. -You're fine. Deb? 240 00:19:26,416 --> 00:19:28,459 -What? -You love me! 241 00:19:47,395 --> 00:19:48,395 Okay. 242 00:19:48,480 --> 00:19:53,150 -Not the best place to stand, fella. -No, it's me. l'm bugged. 243 00:19:53,234 --> 00:19:54,485 l'm sorry. 244 00:19:54,569 --> 00:19:56,570 Not a problem. You're the new helper, Alex, right? 245 00:19:56,738 --> 00:19:58,947 Okay, welcome. First day. 246 00:19:59,032 --> 00:20:02,576 John, John, John, l have something very important to tell you. 247 00:20:10,126 --> 00:20:11,919 -Damn. -What? What? What? What? 248 00:20:12,504 --> 00:20:17,299 Victor recognized a food critic over the phone. 249 00:20:17,384 --> 00:20:19,385 -From? -The Times. 250 00:20:19,469 --> 00:20:20,469 Yes? 251 00:20:20,553 --> 00:20:24,139 l'll bet they sent her across the country just for us. 252 00:20:24,974 --> 00:20:28,268 -Hey, listen, if you're nervous, take a walk. -l don't need a walk. 253 00:20:28,395 --> 00:20:30,187 l'll walk with you. l know a breathing thing. 254 00:20:31,481 --> 00:20:33,732 What do you think l'm worried about? How l'm gonna cook? 255 00:20:33,817 --> 00:20:35,859 That's not the thing. That's not the problem. 256 00:20:37,821 --> 00:20:42,241 l worked at a restaurant in New York that had four stars. 257 00:20:42,325 --> 00:20:46,161 lt was like a line formed to become an asshole. 258 00:20:46,246 --> 00:20:48,997 People's accents changed. 259 00:20:50,250 --> 00:20:52,668 The heart went out of the place. You understand? 260 00:20:54,045 --> 00:20:56,922 -No. -l agree with everything you just said. 261 00:20:57,006 --> 00:21:01,760 l admire you for your feelings. l hope to adopt them as my own. 262 00:21:10,437 --> 00:21:11,854 Here we are, ladies. 263 00:21:12,856 --> 00:21:14,440 l don't know what to root for. 264 00:21:15,859 --> 00:21:19,778 The thought of one star gets me nauseous, but with four, there's no place to go, 265 00:21:19,863 --> 00:21:23,282 but, "Oh, my God, they took away one of my stars." 266 00:21:23,366 --> 00:21:25,659 -The Times liked the first course. -You know what you want? 267 00:21:28,121 --> 00:21:32,916 Three and a quarter stars. Yes, that would be perfect. 268 00:21:33,001 --> 00:21:35,335 lt'd mean you're good, but not good enough to feel disappointed 269 00:21:35,420 --> 00:21:37,796 you just missed out on excellence. 270 00:21:37,881 --> 00:21:40,257 You still get enough respect. Good people wanna work with you. 271 00:21:40,341 --> 00:21:42,176 Business is good, not crazy. 272 00:21:42,260 --> 00:21:45,929 You're right there below the radar, where you get to mind your own business. 273 00:21:47,682 --> 00:21:49,224 That's a good, solid life. 274 00:21:51,519 --> 00:21:52,811 Big wipe. 275 00:22:02,822 --> 00:22:06,200 Well, l'm in the vitamin section, 276 00:22:06,284 --> 00:22:10,120 and this little hip-hop girl, what's her name? 277 00:22:10,205 --> 00:22:13,040 Nice surprise, thank you. You want some? 278 00:22:15,835 --> 00:22:19,087 This little hip-hop girl, what's her name? Grammys. 279 00:22:20,423 --> 00:22:24,551 She's famous. You kids know her. Darn. 280 00:22:26,095 --> 00:22:29,848 God bless the language barrier. lt keeps you from being bored with me. 281 00:22:31,851 --> 00:22:33,435 Anyway, well, she said, 282 00:22:34,729 --> 00:22:38,732 -"Aren't you Evelyn Wright?" -Oh, my God! 283 00:22:38,816 --> 00:22:41,944 First of all, that she remembered me from the old covers. 284 00:22:42,028 --> 00:22:43,320 Yeah. 285 00:22:43,404 --> 00:22:45,948 And then she... 286 00:22:46,032 --> 00:22:49,409 -Please! Her name! -Stop it. 287 00:22:50,411 --> 00:22:53,622 -lt makes the story so much better. -lt's still a good story. 288 00:22:55,792 --> 00:22:57,084 She said, 289 00:22:59,045 --> 00:23:02,214 "Whenever l think everything's..." 290 00:23:02,298 --> 00:23:06,635 Pardon my French, pardon her French. "A mother... 291 00:23:08,304 --> 00:23:10,097 "l put on one of your records." 292 00:23:12,559 --> 00:23:16,144 -Oh, my God. -That is so sweet. 293 00:23:16,646 --> 00:23:20,566 Well, you think your life is embarrassing, 294 00:23:21,234 --> 00:23:25,279 and then somebody finds encouragement in it. 295 00:23:25,363 --> 00:23:28,115 -You understand? -l think l do. 296 00:23:32,328 --> 00:23:35,122 Mom, it's not even noon. 297 00:23:40,003 --> 00:23:43,046 -This is going to work. -l don't know anything. 298 00:23:43,131 --> 00:23:44,881 Free your mind. 299 00:23:44,966 --> 00:23:47,759 "The president whose policies 300 00:23:47,844 --> 00:23:50,679 "many consider responsible for the Great Depression." 301 00:23:51,139 --> 00:23:52,389 l don't know. 302 00:23:52,682 --> 00:23:54,808 -Name a vacuum cleaner. -What? 303 00:23:57,562 --> 00:23:59,187 -Okay, l got it. -Hoover! 304 00:23:59,522 --> 00:24:02,024 -l said l had it. You don't trust me? -Okay. 305 00:24:02,275 --> 00:24:04,109 l no longer know nothing. 306 00:24:04,193 --> 00:24:07,070 And Hoover was followed in office by... 307 00:24:08,239 --> 00:24:12,451 l'm just drawing blanks. l'm embarrassed. lt's my own fault. 308 00:24:12,535 --> 00:24:15,787 l spent all my time on math, which l'm lucky if l don't flunk, anyway. 309 00:24:15,872 --> 00:24:16,872 Stop it. 310 00:24:18,708 --> 00:24:20,584 The man you're looking for is not a ruse. 311 00:24:21,377 --> 00:24:23,295 -What does "ruse" mean? -Phony. 312 00:24:24,380 --> 00:24:27,507 -Roo... -Roosevelt! 313 00:24:29,344 --> 00:24:32,429 lf l'd ever heard of that word before, that would lock it in. 314 00:24:34,098 --> 00:24:37,392 -Hey, surprise! New clothes! -What? 315 00:24:40,021 --> 00:24:43,148 -What did l do right? -lt was a warehouse sale. 316 00:24:47,236 --> 00:24:49,738 l went nuts. l got so much stuff. 317 00:24:50,073 --> 00:24:52,032 Great. She needed a boost! 318 00:25:00,083 --> 00:25:03,418 Yeah. No, that came together. l wouldn't wear it together, it's a little much. 319 00:25:14,097 --> 00:25:15,347 Eight? 320 00:25:17,266 --> 00:25:18,433 What? 321 00:25:22,355 --> 00:25:25,065 -Eight. -What? What? What? 322 00:25:25,441 --> 00:25:28,110 Eight. Eight. 323 00:25:28,194 --> 00:25:30,779 -Bernie, come on. Listen. -What's going on? 324 00:25:30,863 --> 00:25:33,949 Bernie, you're gonna do it, and you're gonna look beautiful. 325 00:25:34,826 --> 00:25:39,287 Honey, l just... You are going to lose that weight, and... 326 00:26:02,270 --> 00:26:06,857 You know, l'm glad you didn't get here earlier, 327 00:26:08,151 --> 00:26:10,694 because then l wouldn't be able to tell you 328 00:26:11,863 --> 00:26:16,324 that your gift to me is a ruse. 329 00:26:18,828 --> 00:26:21,955 -Honey, l... -Please, just excuse me. 330 00:26:22,832 --> 00:26:25,584 -Hey, Bernie... -l just wanna... 331 00:26:25,668 --> 00:26:29,463 l just need to be alone right now, okay? l'm sorry. lt's okay. 332 00:26:34,010 --> 00:26:37,262 We have to be able to endure this, John, if we're gonna help her. 333 00:26:37,346 --> 00:26:39,931 l'll just gonna hang out here and wait for you, okay? 334 00:26:40,016 --> 00:26:43,894 Her pediatrician intervened on his own daughter's weight, and she is an 8. 335 00:26:43,978 --> 00:26:45,854 Dad, don't. Didn't you everjust need a minute? 336 00:26:47,607 --> 00:26:48,648 Yes. 337 00:26:48,733 --> 00:26:50,901 This is the same page that l'm talking about, John. 338 00:26:50,985 --> 00:26:53,278 We gotta be on the same page. That's the most important thing. 339 00:26:53,362 --> 00:26:54,863 You and l need to be on the same page. 340 00:26:54,947 --> 00:26:57,699 -l don't know why it has to be so hard. -l need a minute. 341 00:27:05,166 --> 00:27:09,711 John, she's right between the two sizes. l thought about it. 342 00:27:09,796 --> 00:27:11,213 What am l supposed to do? 343 00:27:11,297 --> 00:27:15,884 Encourage her denial, or motivate her to get herself in shape? 344 00:27:15,968 --> 00:27:17,219 Flor? 345 00:27:19,055 --> 00:27:21,515 -Me go. -Yeah, okay. 346 00:27:21,599 --> 00:27:23,725 l'll take you to the bus stop. 347 00:27:32,652 --> 00:27:37,197 Sorry, l didn't even help you with the door. No, l meant l was... 348 00:27:37,281 --> 00:27:40,200 My mother did not understand her male boss. 349 00:27:40,284 --> 00:27:44,329 He seemed as upset as she was over what had been done to Bernice... 350 00:27:44,413 --> 00:27:46,456 Shit! 351 00:27:46,541 --> 00:27:49,000 ...and yet had done nothing. 352 00:27:54,340 --> 00:27:58,301 l am running out of excuses for the lady of the house! 353 00:28:00,346 --> 00:28:03,723 But, man, Bernice's final is tomorrow. She didn't need this one. 354 00:28:04,058 --> 00:28:07,269 And just the look on her face when she got the gifts. 355 00:28:07,353 --> 00:28:09,145 Like for one second she thought 356 00:28:09,230 --> 00:28:13,024 all her problems with her mother had been solved. 357 00:28:13,109 --> 00:28:15,694 He appeared to be a good man, 358 00:28:15,778 --> 00:28:19,364 but to someone with first-hand knowledge of Latin macho, 359 00:28:20,283 --> 00:28:23,952 he seemed to have the emotions of a Mexican woman. 360 00:28:30,167 --> 00:28:34,504 She had no idea how to react, except to flee. 361 00:28:40,887 --> 00:28:43,096 What're you doing? We're still moving. 362 00:28:43,180 --> 00:28:46,391 l'll take you all the way to the bus stop. 363 00:28:48,352 --> 00:28:50,896 You got to let me take you all the way. 364 00:28:51,939 --> 00:28:54,608 l'll take you. 365 00:29:03,117 --> 00:29:04,326 All the way. 366 00:29:06,746 --> 00:29:08,496 How weird was this ride? 367 00:29:10,750 --> 00:29:13,209 Sorry. l'm sorry. 368 00:29:15,421 --> 00:29:17,839 Yes, yes, you are released. Yes. 369 00:29:20,217 --> 00:29:21,676 Bye-bye. 370 00:29:25,097 --> 00:29:26,097 All right. 371 00:29:46,661 --> 00:29:51,831 A simple request from my mother startled me. Her rules were bending. 372 00:29:51,916 --> 00:29:56,503 She was losing her battle to remain uninvolved with the Claskys. 373 00:30:04,303 --> 00:30:05,470 Try it on. 374 00:30:13,187 --> 00:30:14,312 Try... 375 00:30:29,161 --> 00:30:31,579 Just. Just try it on. 376 00:30:35,793 --> 00:30:37,419 Just try on. 377 00:30:38,629 --> 00:30:39,838 Just. 378 00:30:41,340 --> 00:30:43,967 -Just. -Just. 379 00:30:57,940 --> 00:30:59,858 There is one particular cultural difference, 380 00:30:59,942 --> 00:31:02,569 which l wish to explore academically at Princeton. 381 00:31:04,530 --> 00:31:06,489 American women, l believe, 382 00:31:06,949 --> 00:31:10,118 actually feel the same as Hispanic women about weight. 383 00:31:10,786 --> 00:31:14,039 A desire for the comfort of fullness. 384 00:31:14,123 --> 00:31:17,959 And when that desire is suppressed for style 385 00:31:18,085 --> 00:31:22,380 and deprivation allowed to rule, dieting, exercising American women... 386 00:31:22,465 --> 00:31:23,465 Left! 387 00:31:23,591 --> 00:31:27,886 ...become afraid of everything associated with being curvaceous. 388 00:31:28,304 --> 00:31:30,847 Such as wantonness, lustfulness... 389 00:31:31,223 --> 00:31:32,223 Left! 390 00:31:32,308 --> 00:31:34,309 -...sex... -Passing on the left. 391 00:31:34,393 --> 00:31:36,352 ...food, 392 00:31:36,437 --> 00:31:37,812 motherhood. 393 00:31:38,647 --> 00:31:40,690 All that is best in life. 394 00:31:51,160 --> 00:31:52,368 Hey. 395 00:32:02,213 --> 00:32:03,213 Hey! 396 00:32:08,427 --> 00:32:11,179 Yeah, well, taste, she has. 397 00:32:13,140 --> 00:32:15,016 Just try it on. 398 00:32:17,728 --> 00:32:19,604 When did you learn to speak English? 399 00:32:22,358 --> 00:32:23,650 Just try it on. 400 00:32:25,736 --> 00:32:27,570 lt's too tight. lt doesn't fit. 401 00:32:30,866 --> 00:32:34,202 Bernice, just try it on. Hey. 402 00:32:34,286 --> 00:32:36,955 lt's too small. l'm too big. 403 00:32:37,039 --> 00:32:40,291 -Just try it on! Just... -Okay. Okay. 404 00:32:40,543 --> 00:32:42,043 l'll show you. 405 00:32:46,549 --> 00:32:47,674 Thanks! 406 00:32:51,554 --> 00:32:53,638 Lovely way to start the day. 407 00:32:53,722 --> 00:32:58,143 The world's most trim Mexican learns her first sentence 408 00:32:58,227 --> 00:33:01,896 and uses it to watch me grunt my way 409 00:33:02,815 --> 00:33:04,065 into a... 410 00:33:17,037 --> 00:33:20,248 -lt fits. -Okay. 411 00:33:37,057 --> 00:33:39,142 No. No. No. 412 00:33:47,234 --> 00:33:48,234 Hey. 413 00:33:50,779 --> 00:33:51,779 Okay. 414 00:33:56,660 --> 00:33:57,869 Well, thanks. 415 00:34:00,372 --> 00:34:01,372 Okay. 416 00:34:03,417 --> 00:34:04,834 -Again. -Again. 417 00:34:05,294 --> 00:34:08,755 -l was wrong -l was wrong 418 00:34:10,216 --> 00:34:15,511 -Now life is lonely again -Life is lonely again 419 00:34:16,347 --> 00:34:18,765 -And only last year -And only last year 420 00:34:19,350 --> 00:34:23,019 -Everything seemed so sure -Everything seemed so sure 421 00:34:23,729 --> 00:34:28,274 -Now life is awful again -Now life is awful again 422 00:34:29,818 --> 00:34:32,237 -A truffle of hearts -A truffle of hearts 423 00:34:32,321 --> 00:34:33,988 -Could only be -Could only be 424 00:34:34,073 --> 00:34:37,492 Whatever happened to Fr�re Jacques or ltsy Bitsy Spider? 425 00:34:37,576 --> 00:34:39,244 -Make room. -l know. 426 00:34:39,328 --> 00:34:43,039 But every time he has a nightmare, l teach him one of my old songs. 427 00:34:43,123 --> 00:34:46,709 And that way, his nightmares have a purpose. 428 00:34:46,794 --> 00:34:49,295 But l don't have to sing it for anyone. 429 00:34:49,380 --> 00:34:50,880 Right, you're clear on that. 430 00:34:53,050 --> 00:34:54,968 How many did you sell of this song, Grandma? 431 00:34:55,636 --> 00:34:57,011 He likes to know that stuff. 432 00:34:57,680 --> 00:34:59,180 She was huge. 433 00:35:00,683 --> 00:35:02,016 Here goes. 434 00:35:04,895 --> 00:35:08,231 76,000, which is great for a jazz album. 435 00:35:50,733 --> 00:35:51,899 Jesus. 436 00:36:04,163 --> 00:36:05,413 Fuck you. 437 00:36:10,544 --> 00:36:11,836 Dad! Dad! Dad! 438 00:36:11,920 --> 00:36:14,005 For God's sake, why are you screaming? 439 00:36:14,089 --> 00:36:16,257 Why, crazy father, why aren't you screaming? 440 00:36:19,219 --> 00:36:22,263 l'm working on it. Just the stunned thing has to get dealt with. 441 00:36:25,476 --> 00:36:26,768 "John Clasky..." 442 00:36:26,852 --> 00:36:30,355 -No, no, no... -Yes, yes, yes. 443 00:36:30,439 --> 00:36:33,191 "John Clasky, who, at 25 444 00:36:33,275 --> 00:36:35,860 "made his mark on the New York restaurant scene 445 00:36:35,944 --> 00:36:37,987 -"has re-emerged... -Okay, okay. 446 00:36:38,072 --> 00:36:40,656 "...as a young and confident veteran 447 00:36:40,741 --> 00:36:42,867 "taking chances with his combinations..." 448 00:36:42,951 --> 00:36:44,786 -Dad. -Your sister's talking. 449 00:36:47,664 --> 00:36:53,169 "Beginning with a succession of appetizers is constantly, yet casually daring." 450 00:36:54,463 --> 00:36:57,215 Dad, this is so great. 451 00:36:57,925 --> 00:36:59,509 Oh, my God. 452 00:37:00,761 --> 00:37:02,637 Wait, l think, here it is. 453 00:37:05,140 --> 00:37:09,769 "Eating at this perfect, smaller, passionate restaurant 454 00:37:10,062 --> 00:37:12,980 "inspires one's own abandonment of caution. 455 00:37:14,650 --> 00:37:15,858 "To wit... 456 00:37:19,279 --> 00:37:22,615 "John Clasky is the best chef in the United States." 457 00:37:25,244 --> 00:37:28,788 -Look how great you read it. -Perfect, Dad. 458 00:37:28,872 --> 00:37:29,872 Come here. 459 00:37:31,792 --> 00:37:35,503 John, four stars. Oh, my God. 460 00:37:35,587 --> 00:37:37,213 You even look different to me. 461 00:37:38,757 --> 00:37:40,258 l wonder what Mom will do? 462 00:37:40,843 --> 00:37:42,718 l read it! l read it! 463 00:37:54,690 --> 00:37:58,317 All right. All right. What is this? 464 00:37:58,694 --> 00:38:00,361 l don't know. l don't know. 465 00:38:00,446 --> 00:38:03,781 l'm just so happy for you and all your hard work. 466 00:38:06,952 --> 00:38:08,161 Oh, my goodness. 467 00:38:13,000 --> 00:38:16,169 Okay. All right. 468 00:38:17,212 --> 00:38:19,630 Don't worry. l'll wait for you. 469 00:38:24,553 --> 00:38:25,720 Nice move! 470 00:38:27,389 --> 00:38:31,058 We are so smooth! Right on! Yes! 471 00:38:31,351 --> 00:38:35,104 Ladies and gentlemen, the mother of two children! Look at that. 472 00:38:38,734 --> 00:38:41,152 -You look good. -You... 473 00:38:41,403 --> 00:38:44,655 You're too beautiful. lt's ridiculous. 474 00:38:44,740 --> 00:38:48,826 -l like you. -Okay, okay, l love you. 475 00:38:48,911 --> 00:38:52,371 Go. Go. All right. 476 00:38:52,456 --> 00:38:54,832 -Okay. -All right. 477 00:38:54,917 --> 00:38:56,626 You don't even need me, do you? 478 00:38:59,588 --> 00:39:04,091 Just go. Now she's on. lt's all you! 479 00:39:04,218 --> 00:39:07,303 -Yeah, yeah, yeah! -Yes, that's right. Yes! 480 00:39:13,685 --> 00:39:15,728 Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! 481 00:39:34,122 --> 00:39:37,291 No, no, no, no, no. No, no, no, no, no. 482 00:39:37,960 --> 00:39:41,295 No, don't get sad. You had fun, l swear. 483 00:39:41,588 --> 00:39:43,631 Deb, cheer up. Deb, cheer up. 484 00:39:44,967 --> 00:39:46,050 No, no, no. 485 00:39:46,134 --> 00:39:51,055 -What am l going to do about me? -No. Honey, Honey... 486 00:39:51,139 --> 00:39:53,683 No, no, no. No, not yet! 487 00:39:57,354 --> 00:39:59,021 Great sex. 488 00:40:18,250 --> 00:40:20,960 -Hi. -Hi. 489 00:40:24,006 --> 00:40:25,006 Hi. 490 00:40:25,090 --> 00:40:27,258 -lt's John Clasky. -Okay. 491 00:40:31,221 --> 00:40:33,514 "l read your good review." 492 00:40:35,058 --> 00:40:36,642 l read your good review. 493 00:40:38,520 --> 00:40:40,771 -They read me your good review. -Okay. 494 00:40:43,692 --> 00:40:46,152 -Nice. -Not so far. 495 00:40:49,990 --> 00:40:51,866 l'm sorry. How are you doing? 496 00:40:58,248 --> 00:40:59,957 l do fine. 497 00:41:07,257 --> 00:41:11,135 Be happy. 498 00:41:13,055 --> 00:41:15,848 Yeah, yeah, yeah. Absolutely. 499 00:41:26,068 --> 00:41:27,985 -Congratulations. Good job. -Chef. Chef. 500 00:41:28,445 --> 00:41:31,697 -l need to talk to you. -Oh, man. Okay. 501 00:41:32,115 --> 00:41:35,618 -You deserved it. -You were terrific. Terrific. 502 00:41:35,702 --> 00:41:39,580 And congratulations. You guys worked hard. Way to go. 503 00:41:43,210 --> 00:41:45,044 Pietro, what's wrong? What's doing? 504 00:41:45,128 --> 00:41:47,296 l've gotten a fantastic offer for my own place. 505 00:41:48,674 --> 00:41:51,258 Everyone wants to back me since the paper came out. 506 00:41:54,596 --> 00:41:58,265 l can't lose you and keep the hours l'm keeping. 507 00:41:58,350 --> 00:42:02,603 l can't do my life unless l hold onto you. 508 00:42:06,191 --> 00:42:10,069 l think l just gave you an incredible bargaining position. 509 00:42:10,153 --> 00:42:14,448 So, you gave away 20% of the restaurant 510 00:42:14,533 --> 00:42:16,617 without even talking to me about it? 511 00:42:16,785 --> 00:42:19,120 l had to, right then, or l would have lost him. 512 00:42:19,996 --> 00:42:22,707 Then l wouldn't have enough time with the family. 513 00:42:31,466 --> 00:42:34,427 -l don't exist. -Sure you do. 514 00:42:37,973 --> 00:42:41,892 l was all worried, just trying to figure out the timing to talk to you 515 00:42:41,977 --> 00:42:44,270 about renting a place for the summer. 516 00:42:44,438 --> 00:42:46,272 l think you have your timing. 517 00:42:48,984 --> 00:42:51,902 -Mom, the realtor's here. You coming? -Go on. 518 00:42:51,987 --> 00:42:54,697 All right, l'll be back later. 519 00:43:02,289 --> 00:43:03,998 -Hi. -Hi there. 520 00:43:07,377 --> 00:43:09,170 -l'm Mike. -Deborah. Hi. 521 00:43:09,254 --> 00:43:11,422 There's a great rental that just came on the market, 522 00:43:11,506 --> 00:43:13,090 so we're starting at the top. 523 00:43:13,175 --> 00:43:14,341 -Okay. -Good. 524 00:43:27,939 --> 00:43:31,525 l'm never gonna be one of those girls whose hair 525 00:43:33,236 --> 00:43:36,030 flows perfectly in a convertible. 526 00:43:36,865 --> 00:43:38,157 Move your seat forward. 527 00:43:39,409 --> 00:43:41,035 -l just... -Yeah. 528 00:43:41,119 --> 00:43:43,746 A little more. Good. 529 00:43:56,927 --> 00:43:58,427 You must be trouble. 530 00:44:06,645 --> 00:44:08,103 Look at this. 531 00:44:11,191 --> 00:44:12,858 lsn't it gorgeous? 532 00:44:16,905 --> 00:44:20,699 lt's beautiful. lt's fabulous. Perfect. 533 00:44:21,368 --> 00:44:23,869 What word is the same in Spanish? 534 00:44:25,455 --> 00:44:26,789 Thank you. 535 00:44:28,124 --> 00:44:31,043 So, this will be your room, okay? 536 00:44:31,127 --> 00:44:34,088 And don't worry. l'm gonna put lots of nice stuff in here, too. 537 00:44:34,840 --> 00:44:36,507 No, l... 538 00:44:36,591 --> 00:44:39,844 Did you ask her if she could live in? 539 00:44:39,928 --> 00:44:43,138 Come on. There's no buses from her to here. 540 00:44:43,223 --> 00:44:47,434 There's no question. Double come on. The barrio, Carbon Beach. 541 00:44:47,936 --> 00:44:51,772 The barrio, Carbon Beach. What to do? What to do? 542 00:44:52,148 --> 00:44:55,192 Come on, it's going to be so great. Come on. Come on. 543 00:44:55,277 --> 00:44:58,153 l'm gonna get someone to explain everything to you. Come on. 544 00:45:01,867 --> 00:45:04,785 You must learn English. Why won't she learn English? 545 00:45:04,870 --> 00:45:07,454 Be careful. 546 00:45:07,539 --> 00:45:11,375 l'm gonna have to learn "You must learn English" in Spanish. 547 00:45:11,459 --> 00:45:13,794 Excuse me? 548 00:45:16,464 --> 00:45:20,050 -Excuse me, do you speak English? -Yes, l do. 549 00:45:20,135 --> 00:45:23,554 All right. Then would you please help me? Will you translate for me with her? 550 00:45:25,223 --> 00:45:27,224 -Sure. -Okay. 551 00:45:27,309 --> 00:45:29,685 -Sure. Forever. -He's gonna... 552 00:45:31,229 --> 00:45:32,396 Give me a minute. 553 00:45:34,649 --> 00:45:35,816 Okay. Hi. 554 00:45:36,192 --> 00:45:38,819 Now, l've rented a house for the summer, 555 00:45:38,904 --> 00:45:42,364 and so, she needs to sleep at the house because of the bus schedule. 556 00:45:50,373 --> 00:45:53,792 -No, sorry. -What? Why? Why? Why? 557 00:45:56,671 --> 00:45:59,131 She can't because her daughter... 558 00:46:00,926 --> 00:46:02,468 You have a daughter? 559 00:46:03,428 --> 00:46:06,013 A whole daughter you've never mentioned? 560 00:46:06,348 --> 00:46:08,682 This is a little crazy that l don't know this. 561 00:46:10,101 --> 00:46:13,103 No, don't translate asides. 562 00:46:19,903 --> 00:46:22,613 She said she can't live here. 563 00:46:22,697 --> 00:46:24,740 -Because her daughter... -l got that. 564 00:46:32,165 --> 00:46:34,750 Her daughter can also live here for the summer. Go, tell her that. 565 00:46:34,834 --> 00:46:40,506 Deborah, if she didn't tell us about her child, she has to have a deep sense of privacy. 566 00:46:42,884 --> 00:46:45,344 We can figure out how she can still live at home. 567 00:46:45,428 --> 00:46:47,513 Hell, l don't mind driving her at night. 568 00:46:47,597 --> 00:46:49,974 Let's spare the world you on the roads, okay? 569 00:46:50,850 --> 00:46:53,185 What am l gonna do? 570 00:46:59,526 --> 00:47:02,695 l'm sorry, my friend, but this is what l need. 571 00:47:04,239 --> 00:47:06,240 lt's just for the summer. 572 00:47:06,950 --> 00:47:10,327 l don't want to lose you, but... 573 00:47:48,283 --> 00:47:50,534 She said she live here with you. 574 00:47:52,704 --> 00:47:54,997 Hey, Cristina! 575 00:47:55,081 --> 00:48:02,921 Malibu! Malibu! 576 00:48:03,006 --> 00:48:07,760 The first time one sees natural beauty which is privately owned, 577 00:48:07,844 --> 00:48:11,805 oceans as people's backyards, confounds the senses. 578 00:48:11,890 --> 00:48:13,182 Oh, my gosh. 579 00:48:13,516 --> 00:48:16,351 l didn't know God had a toy store for the rich. 580 00:48:16,436 --> 00:48:19,688 The beaches are so clean. lt's beautiful. 581 00:48:27,072 --> 00:48:29,406 Three months? Three months! 582 00:48:29,616 --> 00:48:32,868 We're gonna be staying here for three months! 583 00:48:32,952 --> 00:48:34,203 Three months! 584 00:48:34,287 --> 00:48:38,791 We're gonna be staying at this beach for three months! This is amazing! 585 00:48:41,669 --> 00:48:43,629 You want to go swimming? 586 00:48:50,428 --> 00:48:52,387 Flor... 587 00:48:52,472 --> 00:48:55,182 Look at this child. 588 00:48:55,266 --> 00:48:58,811 Oh, God, you could make a fortune at surrogate pregnancy. 589 00:49:01,898 --> 00:49:03,565 How you doing? l'm John. 590 00:49:03,650 --> 00:49:05,150 -Hello. -Great. 591 00:49:05,235 --> 00:49:08,153 Come on out and meet everybody. Bernie. 592 00:49:08,279 --> 00:49:11,615 l'm Deborah, and this is my daughter, Bernice. 593 00:49:11,699 --> 00:49:13,617 -Hi. -Hi. 594 00:49:13,701 --> 00:49:15,035 And here's Georgie. 595 00:49:16,496 --> 00:49:19,706 -And my mother, Evelyn Wright. -So glad to meet you. 596 00:49:19,791 --> 00:49:23,252 No comparisons, please. No comparisons. 597 00:49:23,336 --> 00:49:25,712 l'm not even gonna respond to that. Come here. 598 00:49:28,424 --> 00:49:31,093 Okay. My mom says it's best if we just go... 599 00:49:31,177 --> 00:49:33,387 Get out of your way and put our things away. 600 00:49:33,721 --> 00:49:35,722 Yes, go get settled. 601 00:49:41,563 --> 00:49:44,189 Thank you so much. l'm thrilled to be here. 602 00:49:50,238 --> 00:49:51,488 Okay, here's the idea. 603 00:49:51,573 --> 00:49:55,868 l need to make a serving platter for serving fish out of sea glass like this. 604 00:49:55,952 --> 00:49:56,994 All right? 605 00:49:57,078 --> 00:50:00,497 Just bits of broken glass that the ocean sand 606 00:50:00,582 --> 00:50:02,499 just blasts over the years. 607 00:50:02,834 --> 00:50:06,420 So, here's the deal. You guys go hunting for it. 608 00:50:06,504 --> 00:50:09,590 l'll give you 50 cents for any piece you find. 609 00:50:10,925 --> 00:50:15,512 A dollar for any piece that's bigger than that sucker right there. 610 00:50:15,597 --> 00:50:20,100 All right, $5 for any piece that isn't brown, clear, or green. 611 00:50:20,643 --> 00:50:22,686 -Do we really have to do this? -What? 612 00:50:22,770 --> 00:50:27,107 -Come on. -Let's go! Let's do this! Have fun! 613 00:50:27,192 --> 00:50:29,276 -Come on, Chum. Let's go. -Go get them, kid. 614 00:50:30,528 --> 00:50:33,071 -Me, too? -Yes, of course. 615 00:50:33,573 --> 00:50:34,823 Thank you! 616 00:50:42,332 --> 00:50:45,500 Oh, my God, Georgie! 617 00:51:17,700 --> 00:51:21,828 Hey! 618 00:51:21,913 --> 00:51:25,374 Cristina, hey! Up here! Over here! 619 00:51:34,676 --> 00:51:36,260 Cristina... 620 00:51:55,196 --> 00:51:56,697 What's wrong? 621 00:51:58,700 --> 00:52:01,159 She's wild-eyed over this. 622 00:52:02,120 --> 00:52:04,079 Flor? Flor? 623 00:52:11,296 --> 00:52:15,173 l'm sorry. Very sorry. 624 00:52:17,051 --> 00:52:19,553 Listen, she'll be back shortly. 625 00:52:22,682 --> 00:52:26,351 No, no, no, you don't have to work. Give me that. 626 00:52:26,561 --> 00:52:28,478 Okay. There. 627 00:52:34,652 --> 00:52:35,736 Here. 628 00:52:37,905 --> 00:52:39,114 Thanks. 629 00:52:42,285 --> 00:52:44,036 Deb made a mistake. 630 00:52:45,872 --> 00:52:47,914 l understand how you feel. 631 00:52:48,458 --> 00:52:51,376 Do you understand what l'm saying right now, at all? 632 00:52:52,795 --> 00:52:56,757 -No. -Good. ls simp�tico the word? 633 00:53:03,139 --> 00:53:04,139 All right. 634 00:53:08,936 --> 00:53:10,395 That's ltalian. 635 00:53:12,106 --> 00:53:15,317 l really am sorry that this is happening. 636 00:53:15,401 --> 00:53:17,361 l just wanted you to know that. 637 00:53:17,445 --> 00:53:21,281 l really... So sorry. Truly. 638 00:53:23,785 --> 00:53:25,994 l didn't mean like... 639 00:53:28,748 --> 00:53:30,582 l meant just a normal sorry. 640 00:53:33,294 --> 00:53:35,754 So, l'm going to go to work. 641 00:53:45,181 --> 00:53:47,808 Thank you so much. Thank you, thank you, thank you. 642 00:53:47,892 --> 00:53:51,645 -Thank you so much for taking me there. -Gee, stop thanking me. 643 00:53:51,729 --> 00:53:53,814 l really... l enjoyed having the company. 644 00:53:54,649 --> 00:53:56,733 The flea market was just... 645 00:53:56,818 --> 00:53:59,444 l don't know what to say. lt was just... 646 00:53:59,612 --> 00:54:00,695 So many things. 647 00:54:01,656 --> 00:54:04,866 And you. You knew so much about all of them. 648 00:54:05,326 --> 00:54:08,161 The way you made those people lower the prices, though. 649 00:54:09,205 --> 00:54:11,331 l just think that you're... 650 00:54:12,542 --> 00:54:16,461 -Never mind. -No, go ahead. l can take it. 651 00:54:17,380 --> 00:54:19,381 l just think that you're... 652 00:54:20,466 --> 00:54:23,677 The most amazing white woman that l've ever met. 653 00:54:29,642 --> 00:54:33,353 That is so nice to hear. 654 00:54:34,939 --> 00:54:39,067 Absurd, but deeply appreciated, Cristina. 655 00:54:46,576 --> 00:54:49,411 Oh, my gosh. Thank you so much. That was so fun. 656 00:54:51,456 --> 00:54:54,499 -This was the best day ever. -What? 657 00:54:54,584 --> 00:54:57,043 Did something bad happen? 658 00:54:59,630 --> 00:55:02,090 Cristina, tell your mother those wash right out. lt's no big deal. 659 00:55:02,175 --> 00:55:03,550 Not right now. 660 00:55:08,055 --> 00:55:09,681 What in the... l mean... 661 00:55:10,433 --> 00:55:13,852 You can't just take someone else's kid and then take them off and... 662 00:55:13,936 --> 00:55:16,605 Don't go there. Or l'll go there, and you know where "there" is. 663 00:55:22,820 --> 00:55:26,573 Can you believe what a big deal Flor is making this into? 664 00:55:26,657 --> 00:55:31,077 lt's just... Please, shoot me if l ever become that hard to deal with. 665 00:55:49,680 --> 00:55:51,348 -What's this? -For you. 666 00:55:52,141 --> 00:55:53,141 From? 667 00:55:54,268 --> 00:55:56,853 Okay. Look, you are not yourself. 668 00:55:56,938 --> 00:56:00,357 This was written in anger. Will you hold on? 669 00:56:00,441 --> 00:56:02,817 Just look, sleep on it. You still want me to have it, that's fine. 670 00:56:02,902 --> 00:56:04,361 -Take the letter. -l don't think that you will. 671 00:56:04,445 --> 00:56:07,364 Once calm and rational thought returns. Just sleep on it. 672 00:56:07,573 --> 00:56:10,742 -Take the letter, Deborah. -Just sleep on it. 673 00:56:13,120 --> 00:56:15,872 She didn't even want us to know she had a daughter. 674 00:56:15,957 --> 00:56:20,126 And on the first day, you take her kid away without even asking? 675 00:56:20,211 --> 00:56:22,712 -l think that's a little... -What? 676 00:56:22,964 --> 00:56:25,423 lnsensitive? Elitist? 677 00:56:25,508 --> 00:56:29,261 Narcissistic? lrresponsible? Perverse? Dizzy? What? 678 00:56:29,345 --> 00:56:30,387 Stupid. 679 00:56:33,391 --> 00:56:36,017 When is anyone in this damn house, 680 00:56:36,102 --> 00:56:39,020 in this damn life, gonna consider my feelings? 681 00:56:39,105 --> 00:56:43,984 l just tried to make a lovely kid feel welcome. There is no reason to rake this over. 682 00:56:44,193 --> 00:56:48,947 l let it go and gave Flor the room to let it go, which l'm sure she has. 683 00:56:49,031 --> 00:56:52,158 lt's over, so, just get on board, pal! 684 00:56:55,329 --> 00:56:56,580 l slept. 685 00:57:14,015 --> 00:57:15,599 Well, l'm broke. 686 00:57:18,019 --> 00:57:21,229 No, please. Don't worry about it. You really don't have to pay me. 687 00:57:21,314 --> 00:57:24,858 -Please, don't worry about it. -l'm just kidding. l'm just kidding. 688 00:57:24,942 --> 00:57:26,776 Hey, so, 689 00:57:26,861 --> 00:57:30,739 -when you count it up, give me a holler. -l did count. 690 00:57:30,823 --> 00:57:34,326 Many, many times. l didn't sleep. l counted. 691 00:57:34,660 --> 00:57:37,495 All right, what do l owe you? Give it to me. 692 00:57:38,956 --> 00:57:40,373 $640. 693 00:57:41,959 --> 00:57:44,294 -Really? -Yes. 694 00:57:44,378 --> 00:57:46,630 -l'm really sorry. -No. 695 00:57:49,425 --> 00:57:51,551 All right. l don't know. 696 00:57:51,636 --> 00:57:54,721 How about we figure this out tomorrow, okay? 697 00:57:55,014 --> 00:57:58,308 You even told me, you said that $5... 698 00:57:58,392 --> 00:58:00,602 l know, l know, l know, l promised. 699 00:58:02,271 --> 00:58:06,691 lt's all coming back to me now. Let me just go deal with this. 700 00:59:02,790 --> 00:59:03,790 Cristina? 701 00:59:35,156 --> 00:59:36,364 Oh, baby. 702 00:59:40,703 --> 00:59:43,496 My mother wishes for me to represent exactly what she says. 703 00:59:43,581 --> 00:59:45,707 -Nothing else. -What? 704 00:59:47,209 --> 00:59:49,586 -May l talk to you? -You mean your mother? 705 00:59:54,717 --> 00:59:57,051 Yeah. Sure. 706 01:00:00,264 --> 01:00:02,015 You can talk to me. 707 01:00:04,351 --> 01:00:05,977 l don't have to sleep first? 708 01:00:12,026 --> 01:00:14,360 What's wrong? Come on, come on, sit down. 709 01:00:17,198 --> 01:00:21,201 l'm sorry. Did you give this money to my daughter? 710 01:00:21,952 --> 01:00:25,955 l made a deal with the kids. All the kids. 711 01:00:26,999 --> 01:00:28,124 Oh, no. Please! 712 01:00:30,419 --> 01:00:34,380 You don't tell or ask the mother when you give a child a fortune 713 01:00:34,840 --> 01:00:38,218 for looking on the beach for stones? 714 01:00:40,054 --> 01:00:42,222 -What is the word for this? -Sea glass. 715 01:00:47,019 --> 01:00:48,603 No, not a name for the stones. 716 01:00:51,482 --> 01:00:53,483 A name for the action, what you did. 717 01:00:57,822 --> 01:01:00,406 Oh, boy, engre�do is gonna be rough. 718 01:01:03,077 --> 01:01:04,118 Smug. 719 01:01:06,413 --> 01:01:09,457 l had no idea it was going to amount to that much money. 720 01:01:09,542 --> 01:01:11,918 l thought, sort of tops, $50. 721 01:01:21,303 --> 01:01:22,804 But $50 is a lot of money. 722 01:01:25,432 --> 01:01:27,684 l know. l know. l know. 723 01:01:29,061 --> 01:01:30,436 Oh, shit! 724 01:01:31,939 --> 01:01:34,065 l'm sorry. Come on. 725 01:01:35,818 --> 01:01:38,361 l get what you're upset about. 726 01:01:40,114 --> 01:01:41,447 Excuse me. 727 01:01:43,784 --> 01:01:46,452 lt might not look it, but l am good at getting things. 728 01:01:51,542 --> 01:01:55,587 l know what it's like when you feel your kid's being messed with. 729 01:02:01,677 --> 01:02:03,094 lt won't happen again. 730 01:02:09,226 --> 01:02:10,268 lt won't. 731 01:02:16,025 --> 01:02:17,442 -All right. -Okay! 732 01:02:17,526 --> 01:02:19,777 lt's late. You guys get some sleep. 733 01:02:22,156 --> 01:02:23,156 Sleep? 734 01:02:24,533 --> 01:02:25,575 No! 735 01:02:30,456 --> 01:02:33,917 lf this was small enough to be helped by some little apology, 736 01:02:34,001 --> 01:02:35,877 l would be a fool to bring it up. 737 01:02:36,795 --> 01:02:39,672 But l need to say, no matter what the result, 738 01:02:40,758 --> 01:02:42,634 l need to be impolite! 739 01:02:45,012 --> 01:02:47,221 You leave someone else's child alone. 740 01:02:48,015 --> 01:02:49,182 lt is simple, no? 741 01:02:49,683 --> 01:02:53,686 lt is too easy for children to feel contradiction. 742 01:02:53,771 --> 01:02:56,189 And it encourages questioning their parents. 743 01:02:56,774 --> 01:02:59,859 And that makes them feel less safe! 744 01:03:01,654 --> 01:03:02,654 Look. 745 01:03:04,865 --> 01:03:06,950 Your wife takes her for little tours. 746 01:03:09,078 --> 01:03:10,870 And she changes her hair. 747 01:03:12,873 --> 01:03:14,123 And you give her money. 748 01:03:15,125 --> 01:03:17,377 Here, take back the money? 749 01:03:43,946 --> 01:03:48,032 l didn't really mean to be angry to you. Only emotional, for me. 750 01:03:54,289 --> 01:03:56,332 What about hypocritical? 751 01:03:59,712 --> 01:04:03,006 Yes, you heard me. lt's not like you didn't do the same thing. 752 01:04:03,090 --> 01:04:04,424 -No. -Yes, you did. 753 01:04:04,883 --> 01:04:09,929 So, why don't you go lecture yourself? You won't need a translator for that one. 754 01:04:10,014 --> 01:04:12,265 What am l lately, a recycling bin? 755 01:04:12,349 --> 01:04:15,685 Anybody dump in your garbage, hope l make something useful out of it? 756 01:04:17,354 --> 01:04:19,605 Yes, yes, you did the same thing. 757 01:04:20,441 --> 01:04:24,277 You think l don't know about you altering those outfits for Bernie? 758 01:04:24,361 --> 01:04:27,572 She tells me her stuff. So, am l missing something? 759 01:04:27,656 --> 01:04:32,118 ls there really a difference between that and what you're complaining about? 760 01:04:32,369 --> 01:04:33,369 Excuse me. 761 01:04:45,799 --> 01:04:47,800 There's no difference. l interfered. 762 01:04:51,722 --> 01:04:52,972 You're kidding me? 763 01:04:56,060 --> 01:04:58,144 lt's just pretty wild to say something to somebody 764 01:04:58,228 --> 01:05:01,773 and have the other person just concede the point. 765 01:05:05,110 --> 01:05:07,236 l'm dazed here. 766 01:05:19,666 --> 01:05:22,335 l feel really embarrassed. 767 01:05:25,297 --> 01:05:27,507 And you were very right. Hypocrisy, yes. 768 01:05:28,175 --> 01:05:31,844 Okay, that doesn't happen very often. 769 01:05:38,143 --> 01:05:40,686 She said that we'll leave whenever it is good for you. 770 01:05:40,771 --> 01:05:43,856 No, no, no! Come on, man. 771 01:05:45,359 --> 01:05:48,111 But how can l keep working for you after we talked like this? 772 01:05:49,238 --> 01:05:50,780 You can't quit the job. 773 01:05:51,490 --> 01:05:54,867 Even if you wanted to. And you know why. 774 01:06:00,541 --> 01:06:03,209 -No. -Yes, you do. 775 01:06:04,962 --> 01:06:06,254 You know. 776 01:06:09,383 --> 01:06:10,383 Why? 777 01:06:10,968 --> 01:06:12,301 Because if you do, 778 01:06:12,386 --> 01:06:15,763 Cristina will blame herself for costing you the job. 779 01:06:20,727 --> 01:06:22,019 And that guilt, 780 01:06:24,231 --> 01:06:26,566 l don't know if you know about guilt. 781 01:06:30,821 --> 01:06:33,489 Guilt, s�, we know. We're Catholics. 782 01:06:34,992 --> 01:06:37,827 -We know. -We know. 783 01:06:37,911 --> 01:06:39,745 You can't do that to her. 784 01:06:46,253 --> 01:06:47,461 Welcome back. 785 01:06:54,219 --> 01:06:58,598 Goodnight. 786 01:07:01,727 --> 01:07:04,937 You can't be translating for me all the time. l need to learn English now. 787 01:07:08,817 --> 01:07:11,736 l really wasn't supposed to translate that. 788 01:07:11,820 --> 01:07:15,031 Listen to your mother. She knows it all. 789 01:07:24,791 --> 01:07:28,711 Learning English would cost $599 down 790 01:07:29,129 --> 01:07:32,465 and 12 monthly payments of $86, 791 01:07:32,549 --> 01:07:35,635 which represents 22% interest. 792 01:07:37,679 --> 01:07:39,388 Assimilation gets expensive. 793 01:07:39,473 --> 01:07:40,473 Got it? 794 01:07:40,891 --> 01:07:43,184 But not a penny was wasted. 795 01:07:44,478 --> 01:07:47,313 Food. 796 01:07:48,815 --> 01:07:51,817 -l am just learning English. -l am just learning English. 797 01:07:51,902 --> 01:07:53,694 -Please repeat. -Please repeat. 798 01:07:54,238 --> 01:07:56,572 -Neck. -Neck. 799 01:07:56,657 --> 01:07:58,324 -Nose. -Nose. 800 01:08:07,793 --> 01:08:10,044 Go! No! 801 01:08:10,712 --> 01:08:11,712 Okay! 802 01:08:16,051 --> 01:08:17,426 lt is summer... 803 01:08:17,511 --> 01:08:19,553 -Winter... -Winter... 804 01:08:19,638 --> 01:08:21,514 -Spring. -Spring. 805 01:08:23,016 --> 01:08:24,100 Sun. 806 01:08:24,184 --> 01:08:25,685 -Sunny. -Sunny. 807 01:08:25,769 --> 01:08:26,852 -No. -Several. 808 01:08:29,189 --> 01:08:30,606 -Several. -Several. 809 01:08:30,691 --> 01:08:32,525 -Again. -Several. 810 01:08:32,609 --> 01:08:33,776 Good. Several. 811 01:08:34,987 --> 01:08:36,654 -Too many. -Too many. 812 01:08:36,738 --> 01:08:37,780 Right. Too many. 813 01:08:38,031 --> 01:08:40,074 How about a movie tonight? 814 01:08:40,492 --> 01:08:43,619 Have you any particular one in mind? 815 01:08:44,079 --> 01:08:47,164 l really enjoyed the Stars Wars trilogy 816 01:08:47,499 --> 01:08:49,375 by Mr. George Lucas. 817 01:08:50,711 --> 01:08:52,128 Congratulations, John. 818 01:08:52,212 --> 01:08:54,463 Chef, it just keeps building. 819 01:08:56,883 --> 01:08:57,925 Sorry. 820 01:08:58,010 --> 01:08:59,635 So, should we just stop answering the phone? 821 01:08:59,720 --> 01:09:03,139 -We're booked for four months solid. -No. 822 01:09:03,223 --> 01:09:07,101 l want to keep some walk-in business. l want this to stay neighborhood. 823 01:09:07,185 --> 01:09:11,188 -The trick is stay the same. -lmpossible, John. There'd be riots. 824 01:09:11,273 --> 01:09:13,524 You should hear the desperation in their voices. 825 01:09:13,608 --> 01:09:16,777 This is the best time of your life. 826 01:09:16,862 --> 01:09:19,822 Yes, that includes our 5:30 seating as well. 827 01:09:19,906 --> 01:09:21,949 l know. Could you hold for one minute? 828 01:09:23,910 --> 01:09:25,536 We'll serve the full menu at the bar. 829 01:09:25,620 --> 01:09:29,332 Where will l put people waiting for a table? lt won't work, John. 830 01:09:29,416 --> 01:09:31,083 -Just do this for me. -There's no way. 831 01:09:31,168 --> 01:09:36,005 Do this for me, or l'll set my hair on fire and start punching myself in the face! 832 01:09:38,592 --> 01:09:40,343 Yeah, yeah, you're right. 833 01:09:40,427 --> 01:09:43,095 That was an unusual way for me to make myself understood. 834 01:10:14,127 --> 01:10:16,045 Phone. 835 01:10:16,129 --> 01:10:17,797 -lt's Mike. -Great. 836 01:10:19,716 --> 01:10:23,719 Yeah, l'm just walking right out the door. Okey-dokey. Okay, thanks. 837 01:10:25,472 --> 01:10:26,931 Great. Thank you. 838 01:10:31,436 --> 01:10:35,815 Thank you for the ride home, but it was not necessary. 839 01:10:49,413 --> 01:10:52,248 All right, yes. 840 01:10:52,332 --> 01:10:56,877 Four stars and l've never been more unhappy. 841 01:10:56,962 --> 01:10:59,338 Up. Up. Yes. 842 01:11:00,173 --> 01:11:02,800 Yes. Yes. 843 01:11:02,884 --> 01:11:06,095 He's got this. lncredible obstacle. 844 01:11:25,699 --> 01:11:28,576 l don't know what to wear to the party. 845 01:11:30,245 --> 01:11:33,664 -l don't know what to wear to the party. -l'm wearing jeans. 846 01:11:36,835 --> 01:11:37,835 l'm wearing jeans. 847 01:11:39,045 --> 01:11:41,088 Do you want to wearjeans? 848 01:11:59,399 --> 01:12:00,399 No. 849 01:12:02,819 --> 01:12:05,237 What are you wearing to the party? 850 01:12:20,212 --> 01:12:24,173 Who's always there for you at 2:30 in the morning? Chum! 851 01:12:37,562 --> 01:12:42,107 You'd better do something about Chum. You're gonna throw your arm out. 852 01:12:43,276 --> 01:12:44,902 Don't you sleep anymore? 853 01:12:46,488 --> 01:12:50,908 The more you do it, the more you learn. 854 01:12:52,536 --> 01:12:54,286 Flor, you're doing fantastic. 855 01:12:54,746 --> 01:12:55,829 -No. -Yes. 856 01:12:55,914 --> 01:12:58,040 Now l am like a 2-year-old. 857 01:12:58,792 --> 01:13:01,293 No, no, no. 858 01:13:01,378 --> 01:13:02,378 l finish. 859 01:13:02,462 --> 01:13:06,966 No, no, no, keep going, keep going. No, not until you finish it. 860 01:13:09,886 --> 01:13:11,470 Your wife go out. 861 01:13:15,809 --> 01:13:17,977 -Did she say where? -No. 862 01:13:21,940 --> 01:13:22,940 Sorry. 863 01:13:26,278 --> 01:13:27,987 Hey, listen, she's... 864 01:13:30,490 --> 01:13:32,992 l forgot she was going out. Don't be a smart-ass. 865 01:13:35,662 --> 01:13:37,037 l'm sorry. 866 01:13:40,417 --> 01:13:45,921 You and l, we communicate in apologies anyway. 867 01:13:46,006 --> 01:13:50,175 So, l'm sorry. l should be whipped. 868 01:13:50,260 --> 01:13:53,304 l should be stoned. lt's been a while. 869 01:13:55,682 --> 01:13:58,601 l meant to say don't be smart... 870 01:13:58,977 --> 01:14:00,227 Not a smart-ass. 871 01:14:05,442 --> 01:14:06,775 Don't be kind. 872 01:14:07,861 --> 01:14:11,071 Don't be sensitive. 873 01:14:11,156 --> 01:14:13,866 Don't be wonderful. 874 01:14:14,618 --> 01:14:15,618 Don't... 875 01:14:16,953 --> 01:14:19,997 l'm way too close. l'm sorry again. 876 01:14:21,166 --> 01:14:23,042 l meant to say, "Hi, Flor." 877 01:14:24,127 --> 01:14:28,172 Goodnight, Flor. That show you're watching is gonna be a hit. 878 01:14:40,727 --> 01:14:42,811 Hey, pal, you want to... 879 01:14:46,941 --> 01:14:50,152 Go, Chum. No, no. Chum, no. 880 01:14:50,737 --> 01:14:53,322 Go to him. Go. Go to him. 881 01:14:57,452 --> 01:15:01,413 Oh, man, you do love me. l was wondering. 882 01:15:05,418 --> 01:15:08,337 What about the point l'm making? lt's good, right? 883 01:15:08,421 --> 01:15:11,256 l mean, Cristina has already read, on her own, 884 01:15:11,341 --> 01:15:14,009 every book on Bernice's summer reading list. 885 01:15:14,094 --> 01:15:15,844 And she's two grades behind her. 886 01:15:15,929 --> 01:15:20,182 Can you imagine if she went to Bernice's school? 887 01:15:20,767 --> 01:15:24,520 l think l could probably get her a scholarship. God knows they owe me. 888 01:15:24,604 --> 01:15:29,400 -Talk to Flor. -Yeah. She's so open to new things. 889 01:15:34,572 --> 01:15:39,201 -Where're you going? -l'm going out. l am... 890 01:15:39,285 --> 01:15:43,163 lt's this whole... Anyway, you know what? l'm probably actually gonna be in... 891 01:15:43,248 --> 01:15:47,126 The cell is gonna be bad, so l'll just check in with you later. 892 01:15:53,967 --> 01:15:55,968 l just can't find my keys. 893 01:15:57,887 --> 01:15:59,930 Good morning, Ms. Folsom. 894 01:16:00,765 --> 01:16:03,767 -Deborah. -Arlene, what a surprise. 895 01:16:05,061 --> 01:16:08,105 This is Cristina, the girl l am always raving to you about. 896 01:16:08,189 --> 01:16:10,899 Cristina, this is Arlene Folsom, she's the School Director. 897 01:16:10,984 --> 01:16:13,110 -Hi. -Hello, a pleasure to meet you, Ms. Folsom. 898 01:16:13,820 --> 01:16:15,696 -Would you like a little tour? -Really? 899 01:16:15,864 --> 01:16:16,989 Great. 900 01:16:20,744 --> 01:16:22,703 She's gorgeous, isn't she? 901 01:16:23,246 --> 01:16:24,580 Hispanic. 902 01:16:28,460 --> 01:16:31,962 We ran into the head of the school and Cristina knocked her out. 903 01:16:32,046 --> 01:16:33,630 l had nothing to do with it. 904 01:16:33,715 --> 01:16:37,217 lncidentally, the scholarship is worth $20,000 905 01:16:37,302 --> 01:16:39,344 and early registration is tomorrow. 906 01:16:40,555 --> 01:16:42,014 lt's too far from my home. 907 01:16:42,640 --> 01:16:44,933 You could move in to town with us. 908 01:16:45,769 --> 01:16:47,311 Never, thank you. 909 01:16:47,687 --> 01:16:49,021 Fine, then don't. 910 01:16:50,690 --> 01:16:52,775 By the way, the phrase is "No, thank you." 911 01:16:55,320 --> 01:16:57,863 Mom was caught in a vise of manipulation. 912 01:16:57,947 --> 01:17:02,951 Please, dear God, this is the most important prayer of my life. 913 01:17:03,036 --> 01:17:06,288 lt's about my education. The health of my brain. 914 01:17:06,372 --> 01:17:09,416 Please, dear God, enter my mother's heart. 915 01:17:09,501 --> 01:17:12,169 Make her understand what this school means. 916 01:17:54,587 --> 01:17:56,547 -Hi, Flor. -Hi. 917 01:17:56,798 --> 01:18:00,425 -Want some port? -No, thank you, Evelyn. 918 01:18:01,427 --> 01:18:02,970 -How you doing? -Hi. 919 01:18:03,930 --> 01:18:05,764 l was just leaving. 920 01:18:08,101 --> 01:18:10,102 Okay, bye... 921 01:18:11,271 --> 01:18:13,188 What? Okay. 922 01:18:13,273 --> 01:18:16,108 -Poor guy. -What? 923 01:18:20,029 --> 01:18:21,655 Nobody noticed. 924 01:18:23,867 --> 01:18:24,992 Flor? 925 01:18:27,120 --> 01:18:28,954 Thanks for neverjudging me. 926 01:18:31,332 --> 01:18:35,961 l love you. l love everybody. That's what's killing me. 927 01:18:51,019 --> 01:18:52,227 May l talk with you? 928 01:18:53,062 --> 01:18:54,146 Me? 929 01:18:55,982 --> 01:19:00,110 l just spoke to Deborah. She'll be back soon if you need to go over something. 930 01:19:00,194 --> 01:19:03,614 l need to really talk. ls okay? 931 01:19:05,450 --> 01:19:08,660 -No. -No, no, no. Sure, sure, sure. 932 01:19:09,662 --> 01:19:11,705 Sure. l'm sorry. 933 01:19:16,085 --> 01:19:18,879 -Outside? -Okay. 934 01:19:36,522 --> 01:19:38,941 You have me a little nervous here. 935 01:19:40,902 --> 01:19:44,529 Are we ever gonna stop? Just asking. 936 01:19:52,121 --> 01:19:55,707 You know about Cristina and your private school? 937 01:19:57,919 --> 01:19:59,378 That. 938 01:20:01,214 --> 01:20:04,716 -They did it. -l don't know what to do. 939 01:20:04,801 --> 01:20:07,803 Don't ask me. l'm worried about my own kid going there. 940 01:20:07,887 --> 01:20:13,141 Because they keep sending her home anxiety-ridden, mostly over geometry. 941 01:20:13,226 --> 01:20:14,810 l mean, you get Bernice. 942 01:20:14,894 --> 01:20:19,481 ln a decent world, her school should let her know how great she is, right? 943 01:20:19,565 --> 01:20:22,651 You don't have to worry about Bernice. 944 01:20:22,735 --> 01:20:25,320 Nothing is going to change that heart. 945 01:20:31,160 --> 01:20:32,744 Yeah, thanks. 946 01:20:39,377 --> 01:20:40,836 lt's just... 947 01:20:43,381 --> 01:20:46,299 ...great to hear someone else say that out loud. 948 01:20:49,929 --> 01:20:51,513 Hard to explain. 949 01:20:52,015 --> 01:20:53,015 l know. 950 01:20:57,020 --> 01:20:59,980 l'm sorry. l take you here and... 951 01:21:01,983 --> 01:21:04,234 -l make too much of this, right? -No. 952 01:21:04,318 --> 01:21:05,819 You have a right to worry about this. 953 01:21:05,903 --> 01:21:07,446 This is the job. These are the decisions. 954 01:21:08,281 --> 01:21:11,116 Worrying about your children is sanity. 955 01:21:11,200 --> 01:21:15,912 And being that sane, the way you are, can drive you nuts. 956 01:21:18,332 --> 01:21:20,584 Someone like you, l'm sorry. 957 01:21:20,668 --> 01:21:22,919 lf you think you're at some crossroads, you are. 958 01:21:26,007 --> 01:21:27,382 You are. 959 01:21:31,763 --> 01:21:34,681 Hey, l wish l could help you more. 960 01:21:44,442 --> 01:21:48,612 l never know a man who can put himself in my place like you do. 961 01:21:51,699 --> 01:21:53,408 How did you become that man? 962 01:21:57,497 --> 01:21:59,039 l don't know. 963 01:22:11,844 --> 01:22:15,138 Would you get out of the damn wind? Sit down. 964 01:22:19,352 --> 01:22:23,230 l didn't mean to... l want to be helpful. 965 01:22:26,442 --> 01:22:29,736 lt must be hard being a widow, doing it on your own. 966 01:22:33,074 --> 01:22:35,992 Why do you think l am a widow? 967 01:22:40,832 --> 01:22:42,541 l guess l thought... 968 01:22:46,045 --> 01:22:48,880 That would be the only way a guy would leave you. 969 01:22:53,136 --> 01:22:57,305 So, okay... Are you gonna send her? 970 01:23:00,226 --> 01:23:01,726 l don't know. 971 01:23:03,354 --> 01:23:06,523 l think if l do, one of two things happens. 972 01:23:08,901 --> 01:23:13,572 -Either she will be odd? -Odd, yes. 973 01:23:14,323 --> 01:23:17,242 Or she will make herself the same as them. 974 01:23:20,705 --> 01:23:24,624 l felt the same way about my kid going there. 975 01:23:24,709 --> 01:23:29,379 So, between odd and the same, you gotta be rooting for odd, don't you? 976 01:23:29,463 --> 01:23:30,755 Yes, you gotta. 977 01:23:42,101 --> 01:23:46,062 -Thank you. Goodnight. l go to sleep. -Hey! 978 01:23:49,567 --> 01:23:51,651 You speaking English, it's... 979 01:23:54,447 --> 01:23:56,364 -What? -Nothing. 980 01:24:01,954 --> 01:24:03,997 lt's nice meeting you. 981 01:24:24,477 --> 01:24:25,810 Here they are. 982 01:24:28,940 --> 01:24:31,733 Hey, you guys just made it. l was getting worried. 983 01:24:31,817 --> 01:24:33,443 Hi, hi, hi. 984 01:24:35,321 --> 01:24:37,239 l picked up your books yesterday. 985 01:24:37,990 --> 01:24:41,868 l just put them in one of Bernie's old, ancient backpacks. 986 01:24:43,204 --> 01:24:47,540 Thank you. This is gonna be a great school. l can tell by the weight. 987 01:24:48,834 --> 01:24:52,254 l got herjust a little first-day-at-a-new-school present. 988 01:24:52,338 --> 01:24:54,297 lt's just a little something from me and Bernie. 989 01:24:54,840 --> 01:24:57,342 lt's okay, right? Come on, it's a big day. 990 01:24:57,718 --> 01:24:58,885 What did we get her? 991 01:25:05,184 --> 01:25:06,518 Wait, wait, wait. 992 01:25:11,691 --> 01:25:13,858 -Here it comes. -Wait, wait, wait. Hold on. 993 01:25:19,198 --> 01:25:22,367 lt's from all of us. Your mom, too. 994 01:25:23,244 --> 01:25:25,036 lt's not from me. 995 01:25:28,749 --> 01:25:31,543 Okay. Let's get going! Don't be late! Come on! 996 01:25:37,717 --> 01:25:40,510 Thank you so much for this opportunity. 997 01:25:42,138 --> 01:25:44,389 And everything. 998 01:25:47,601 --> 01:25:49,602 Have a great year, girls. 999 01:25:50,855 --> 01:25:52,439 This is so great. 1000 01:26:14,837 --> 01:26:20,008 Left! 1001 01:26:20,676 --> 01:26:22,010 -No left! -Left! 1002 01:26:23,679 --> 01:26:34,939 Left! 1003 01:26:41,238 --> 01:26:45,825 Hey! You're fast! Better pace yourself. 1004 01:26:55,252 --> 01:26:58,505 You know, l ran college track. Watch out. 1005 01:27:13,020 --> 01:27:15,647 Look, they're delivering my table. 1006 01:27:18,984 --> 01:27:20,402 See you. 1007 01:27:24,490 --> 01:27:26,491 l love you for trying! 1008 01:27:30,413 --> 01:27:35,041 When people exist under one roof, a tiny society forms, 1009 01:27:35,126 --> 01:27:37,502 the stuff of novellas, 1010 01:27:37,586 --> 01:27:42,549 masters and servants unconsciously dancing in lock step. 1011 01:27:43,175 --> 01:27:45,009 So that when things go wrong, 1012 01:27:46,345 --> 01:27:48,012 traumas converge. 1013 01:27:49,974 --> 01:27:54,269 At Mrs. Clasky's urging, l had invited two of my friends to her house, 1014 01:27:54,979 --> 01:27:57,021 though l was expected at home. 1015 01:27:58,566 --> 01:28:02,652 Monica had finally managed to get her mother here from Mexico 1016 01:28:02,736 --> 01:28:04,779 and my mother was making a party. 1017 01:28:15,124 --> 01:28:18,334 Flor? Deb. Hey, sorry to call you so late. 1018 01:28:18,419 --> 01:28:21,796 But the girls are still studying and l gotta go out. 1019 01:28:21,881 --> 01:28:23,506 l know that l promised to get her back to you, 1020 01:28:23,591 --> 01:28:25,341 so, if you want me to cut off the schoolwork, 1021 01:28:25,426 --> 01:28:27,385 that's fine, whatever you want. 1022 01:28:30,431 --> 01:28:31,556 Let me think. 1023 01:28:32,516 --> 01:28:34,476 Okay, you think about it. 1024 01:28:35,728 --> 01:28:38,188 And, hey, listen, Flor, if you're tired, 1025 01:28:38,814 --> 01:28:41,065 or you want to play, then just... 1026 01:28:41,275 --> 01:28:44,110 Let her sleep here tonight, no? l'll get her back to you in the morning. 1027 01:28:44,195 --> 01:28:45,195 Yes! You can stay! 1028 01:28:45,279 --> 01:28:48,364 You think about it. Call me back. Bye. 1029 01:29:26,987 --> 01:29:30,782 Wait! l need to talk to you privately, honey. 1030 01:29:30,866 --> 01:29:33,201 "Honey?" No, Mother. l can't right now. 1031 01:29:33,285 --> 01:29:35,411 l'm really late. l've been looking all over for you. 1032 01:29:35,496 --> 01:29:37,664 Will you keep an eye on the kids? You've got my secret cell number. 1033 01:29:37,748 --> 01:29:41,042 -Just give me a moment to talk here. -What is it, are you buzzed? 1034 01:29:41,126 --> 01:29:44,379 No. l gave up drinking weeks ago. 1035 01:29:45,130 --> 01:29:47,507 Yes. Nobody noticed. 1036 01:29:47,591 --> 01:29:51,261 Which shows l probably conducted myself pretty well as a drunk. 1037 01:29:51,345 --> 01:29:54,264 But duty called, and l'm sober. 1038 01:29:54,348 --> 01:29:57,308 So, may l say just one thing? 1039 01:29:57,393 --> 01:30:00,395 -Yes, Mother, one thing. Go ahead. -Thank you. 1040 01:30:01,313 --> 01:30:02,313 Deborah, 1041 01:30:03,816 --> 01:30:06,693 you are going to lose your husband 1042 01:30:07,319 --> 01:30:09,487 if you don't stop what you are doing. 1043 01:30:09,863 --> 01:30:13,491 And you will never find someone as good. 1044 01:30:15,160 --> 01:30:19,289 There'll only be men who you know are cheap and shallow 1045 01:30:19,373 --> 01:30:22,417 and have no real warmth in their souls. 1046 01:30:22,501 --> 01:30:25,837 You may have gotten by on those surfaces once, but now, 1047 01:30:25,921 --> 01:30:28,172 you have been spoiled by a good man. 1048 01:30:28,591 --> 01:30:31,259 lf you do not act quickly, 1049 01:30:31,343 --> 01:30:34,095 you will soon cement an awful fate for yourself. 1050 01:30:34,179 --> 01:30:36,347 A life with no hope of repair. 1051 01:30:37,016 --> 01:30:41,603 Which has already begun to turn desperate and dumb. 1052 01:30:43,439 --> 01:30:45,690 That's it. Drive carefully. 1053 01:30:47,443 --> 01:30:49,944 Out of coffee. lt's over for me. 1054 01:30:50,029 --> 01:30:53,948 You've done it again, Mother. Made me hate myself. 1055 01:30:54,533 --> 01:30:56,200 One of the things l can count on. 1056 01:30:59,288 --> 01:31:00,288 Honey, 1057 01:31:01,206 --> 01:31:05,418 lately, your low self-esteem is just good common sense. 1058 01:31:51,757 --> 01:31:54,801 -John. -Hey, Evelyn. 1059 01:31:54,885 --> 01:31:56,135 Better wait a minute. 1060 01:31:58,180 --> 01:32:00,098 -What the hell is wrong? -Nothing. 1061 01:32:00,808 --> 01:32:04,686 Can l urge you, in all hopelessness, not to go in there? 1062 01:32:05,562 --> 01:32:06,604 Deb? 1063 01:32:06,855 --> 01:32:09,899 Deb? Deb? 1064 01:32:09,983 --> 01:32:11,359 Deb? 1065 01:32:11,443 --> 01:32:14,320 -Where are you? -Over here. 1066 01:32:17,866 --> 01:32:20,868 Baby, what? 1067 01:32:20,953 --> 01:32:24,080 -Just stay there, John. -What? What? What? 1068 01:32:29,169 --> 01:32:32,630 l suddenly get what l gotta do, but l just gotta get up the guts. 1069 01:32:32,965 --> 01:32:37,301 ls it absolutely necessary to make it this scary? 1070 01:32:39,096 --> 01:32:40,972 Can you just say it? 1071 01:32:42,641 --> 01:32:44,267 lt's not so easy. 1072 01:32:44,977 --> 01:32:47,478 Yeah. Come on, it's me. We can talk. 1073 01:32:49,148 --> 01:32:52,734 -Do l ever hope so. -All right. Don't cry. 1074 01:32:52,818 --> 01:32:54,902 Or cry, cry, cry. l'm sorry. 1075 01:32:57,239 --> 01:32:59,449 Come on. What is it? 1076 01:33:04,163 --> 01:33:07,415 l've been seeing another man for the last 1 1 weeks. 1077 01:33:07,499 --> 01:33:09,917 And it was nothing and l ended it tonight. 1078 01:33:10,002 --> 01:33:14,338 At first, it was just keeping an eye on the real estate market, and then it was 1079 01:33:16,091 --> 01:33:19,719 me being insecure and searching for some ridiculous validation. 1080 01:33:19,803 --> 01:33:20,845 Hold on. Hold on. Hold on. 1081 01:33:24,683 --> 01:33:26,517 l'm missing what you're saying. 1082 01:33:26,852 --> 01:33:28,686 l... Hey, are you... 1083 01:33:30,397 --> 01:33:33,483 Okay, you can't keep talking 1084 01:33:35,235 --> 01:33:38,654 and expect me to follow it when you start the way you did. 1085 01:33:38,739 --> 01:33:40,281 Just what did you hear? 1086 01:33:43,202 --> 01:33:45,203 There was a crack in the planet. 1087 01:33:47,206 --> 01:33:49,665 That was noisy. 1088 01:33:51,460 --> 01:33:52,502 Oh, man. 1089 01:33:53,420 --> 01:33:56,964 There's an actual noise in my head. No kidding. 1090 01:33:57,716 --> 01:34:00,051 l met him about a... 1091 01:34:00,886 --> 01:34:03,763 lf you talk that fast, l'm not gonna hear you. 1092 01:34:03,847 --> 01:34:05,890 There's a lot going through my mind right now. 1093 01:34:10,729 --> 01:34:15,066 Have you said yet, whether you slept with him? 1094 01:34:17,945 --> 01:34:21,322 No, so far, l've just been talking about a flirtation. lt's really... 1095 01:34:21,406 --> 01:34:25,284 Have you said whether you had sex with another person? 1096 01:34:25,369 --> 01:34:29,413 Because l really am missing your words, so help me out here. 1097 01:34:30,165 --> 01:34:33,209 l've been trying to explain that for the first 1 0 weeks... 1098 01:34:33,293 --> 01:34:34,752 You still haven't said yet, right? 1099 01:34:36,421 --> 01:34:39,173 -ls this your way... -Yes, yes! This is my way! 1100 01:34:39,258 --> 01:34:42,301 This is my way of asking you whether or not you... 1101 01:34:46,181 --> 01:34:50,434 Oh, man. Once l ask it... 1102 01:34:52,104 --> 01:34:53,604 Just give me a second. 1103 01:34:55,649 --> 01:34:58,484 l'm trying to figure out if there's a way to avoid knowing. 1104 01:35:03,949 --> 01:35:06,617 No. Damn it. 1105 01:35:08,161 --> 01:35:09,579 There's not. 1106 01:35:12,249 --> 01:35:14,250 Okay, you're on. 1107 01:35:15,669 --> 01:35:19,589 -Real short answer. Have you had... -Yes. 1108 01:35:25,220 --> 01:35:26,429 Really? 1109 01:35:32,519 --> 01:35:35,813 l made up my mind that l was gonna answer every question you had. 1110 01:35:36,023 --> 01:35:39,817 l'll answer everything, and anything, and more. 1111 01:35:40,485 --> 01:35:42,320 What other questions could there be? 1112 01:35:44,948 --> 01:35:47,033 Are you really that much nicer than me? 1113 01:35:48,660 --> 01:35:49,744 Well, 1114 01:35:50,996 --> 01:35:52,747 you don't set the bar real high. 1115 01:35:54,333 --> 01:35:57,084 John, just wait, please. Please, just wait, 1116 01:35:57,169 --> 01:36:00,713 John, just listen. l think that if you listen to exactly what happened 1117 01:36:00,797 --> 01:36:02,673 and then you could do whatever you need to. 1118 01:36:02,758 --> 01:36:05,176 Just please let me tell you everything. 1119 01:36:13,936 --> 01:36:15,061 lt's just Flor. 1120 01:36:18,899 --> 01:36:20,608 Flor, what are you doing here? 1121 01:36:21,360 --> 01:36:23,402 l want my daughter. 1122 01:36:24,821 --> 01:36:27,031 l want to talk to Mrs. Clasky. 1123 01:36:28,951 --> 01:36:30,493 l want to quit. 1124 01:36:32,245 --> 01:36:35,039 l don't think you can do any of that right now. 1125 01:36:35,916 --> 01:36:37,291 l gotta. 1126 01:36:38,627 --> 01:36:43,130 The reason l took this chance in telling is that l want us to be good. 1127 01:36:43,215 --> 01:36:44,924 l want us to be close. 1128 01:36:45,008 --> 01:36:49,178 l want to feel like you're not nuts to be in love with me. 1129 01:36:50,138 --> 01:36:54,058 So, what l think we should do is l think we should just talk. 1130 01:36:54,142 --> 01:36:55,851 Talk until we pass out. 1131 01:36:55,936 --> 01:36:58,312 Talk until we are so sick of each other, 1132 01:36:58,397 --> 01:37:02,733 that there's nothing left to do but take that first step out of hell. 1133 01:37:03,443 --> 01:37:06,278 Okay. So, let's not leave this room 1134 01:37:06,363 --> 01:37:10,241 until you've heard and said everything, okay? 1135 01:37:10,325 --> 01:37:12,034 Please, say okay. 1136 01:37:17,082 --> 01:37:18,207 l'm sorry. What? 1137 01:37:20,127 --> 01:37:22,920 John? You didn't hear me? 1138 01:37:23,005 --> 01:37:24,922 l gotta get out of here. You keep talking. 1139 01:37:25,298 --> 01:37:27,466 -Wait. -Stay put. 1140 01:37:32,973 --> 01:37:35,683 l don't think you want to wake her up 1141 01:37:36,143 --> 01:37:40,312 when you're feeling this upset and the others are right there, too. 1142 01:37:54,703 --> 01:37:56,662 What're you doing? Where're you going? 1143 01:37:57,622 --> 01:38:02,334 -l am leaving. l have finally... -Me, too. l'll drive you. 1144 01:38:02,961 --> 01:38:07,214 -No. -Yeah, it's okay. l don't mind. 1145 01:38:07,299 --> 01:38:10,342 -lf you truly don't know why l say no... -lt's past midnight here. l can just... 1146 01:38:10,427 --> 01:38:13,929 -...let me at last say the reason. -l'll just take you. Don't worry about it. 1147 01:38:19,853 --> 01:38:23,147 Have you no idea that l... 1148 01:38:28,195 --> 01:38:30,863 l've really gotta get out of here. Right now. 1149 01:38:30,947 --> 01:38:32,073 Go. 1150 01:38:43,668 --> 01:38:45,211 Goodbye, Chum. 1151 01:38:56,306 --> 01:38:59,266 -Goodbye. -Wait. l'm taking you. 1152 01:38:59,351 --> 01:39:00,976 No. Why? 1153 01:39:01,061 --> 01:39:03,270 Because, if l don't, l'll worry about you all night long. 1154 01:39:03,355 --> 01:39:04,897 l can't handle that right now. 1155 01:39:04,981 --> 01:39:08,192 Come on, come on, in, come on. Get in the car. 1156 01:39:22,040 --> 01:39:23,040 John! 1157 01:39:31,550 --> 01:39:35,052 -l quit this job. -l quit this job! 1158 01:39:37,806 --> 01:39:40,224 l think l meant that for someone else. l'm sorry. 1159 01:39:43,061 --> 01:39:46,105 -Sorry. Very sorry. -That is the bus stop. 1160 01:39:51,236 --> 01:39:53,070 -Bye. -Wait, don't go! 1161 01:39:56,283 --> 01:39:58,868 Would you be willing to hang out with me for a while? 1162 01:40:01,872 --> 01:40:04,540 -You want to hang out with me? -Yes. 1163 01:40:09,838 --> 01:40:12,882 -Then l have to ask you... -What? 1164 01:40:15,051 --> 01:40:16,594 What does "hang out" mean? 1165 01:40:17,804 --> 01:40:19,430 lt means... 1166 01:40:21,433 --> 01:40:22,516 Visit. 1167 01:40:26,188 --> 01:40:27,271 Okay. 1168 01:41:22,160 --> 01:41:24,245 l've never seen your place. 1169 01:41:28,291 --> 01:41:29,750 Very perfect. 1170 01:41:36,967 --> 01:41:39,009 l'm gonna cook for you. 1171 01:41:40,887 --> 01:41:43,264 Please, please, please. 1172 01:41:48,353 --> 01:41:51,522 l am glad to visit with you. 1173 01:41:57,696 --> 01:41:59,571 lf l just left the job 1174 01:42:01,324 --> 01:42:02,908 and never spoke with you, 1175 01:42:05,453 --> 01:42:07,204 it would have been... 1176 01:42:10,583 --> 01:42:11,709 ...sin. 1177 01:42:13,795 --> 01:42:14,962 You understand? 1178 01:42:25,265 --> 01:42:26,390 Yeah. 1179 01:42:46,453 --> 01:42:50,914 My hand is the only sane part of my body. Every other part wants to jump off a cliff. 1180 01:42:54,044 --> 01:42:57,755 That's it for now. l already broke my record for smooth. 1181 01:42:57,839 --> 01:43:01,467 -l don't understand. -lt's me. l'm not making any sense. 1182 01:43:01,551 --> 01:43:02,885 But l can get you fed. 1183 01:43:16,191 --> 01:43:18,275 -You want a drink? -No. 1184 01:43:23,406 --> 01:43:25,115 Wait. l don't think you should, either. 1185 01:43:26,451 --> 01:43:30,245 Then, excuse me, because if l had the equipment, l think l'd inject the vodka. 1186 01:43:30,330 --> 01:43:34,416 l just think it is so important that we are each clear-headed. 1187 01:43:48,807 --> 01:43:50,140 lt's very good. 1188 01:43:51,059 --> 01:43:53,268 You didn't ask why. 1189 01:43:54,270 --> 01:43:55,646 Keep things real, right? 1190 01:43:57,816 --> 01:43:59,483 l wouldn't have put it so well. 1191 01:44:03,488 --> 01:44:04,488 Okay. 1192 01:44:05,573 --> 01:44:07,825 Let's get this going here. 1193 01:44:36,020 --> 01:44:37,187 Beautiful. 1194 01:44:40,400 --> 01:44:43,944 So, tell me again why l can't call him on his cell again? 1195 01:44:44,028 --> 01:44:45,779 Besides that he turned it off? 1196 01:44:47,574 --> 01:44:51,452 -Yeah. -40 messages start to look needy. 1197 01:45:09,637 --> 01:45:13,557 -Mother, you're enjoying this. -No. 1198 01:45:15,018 --> 01:45:18,395 Well, not in the way you think. 1199 01:45:18,480 --> 01:45:22,483 You are enjoying it? Jesus, Mother. 1200 01:45:22,567 --> 01:45:26,361 l am enjoying actually being of use to my daughter. 1201 01:45:26,446 --> 01:45:30,699 l'm enjoying the fact that l really know how to advise you... 1202 01:45:30,783 --> 01:45:35,120 And the miracle that you are so deeply disoriented, 1203 01:45:35,205 --> 01:45:37,831 that you are gobbling up everything l say. 1204 01:45:45,798 --> 01:45:46,924 What? 1205 01:45:49,177 --> 01:45:52,429 There's something l want to say to you about you and me. 1206 01:45:53,306 --> 01:45:55,891 -You don't have to. -No, l want to. 1207 01:45:57,143 --> 01:45:58,769 -Okay? -Thank you. 1208 01:46:00,897 --> 01:46:04,316 You were an alcoholic and wildly promiscuous woman 1209 01:46:04,442 --> 01:46:08,028 during my formative years, so that l'm in this fix because of you. 1210 01:46:08,446 --> 01:46:10,072 lt is your fault. 1211 01:46:11,157 --> 01:46:14,117 l just needed that moment for us to build on. 1212 01:46:19,958 --> 01:46:22,042 You have a solid point, dear. 1213 01:46:22,126 --> 01:46:26,171 But right now, the lessons of my life are coming in handy for you. 1214 01:46:41,604 --> 01:46:42,604 Yes. 1215 01:46:43,815 --> 01:46:46,358 That's it. That's it for you. 1216 01:46:51,155 --> 01:46:54,658 l keep thinking l should tell you what happened to me tonight. 1217 01:46:58,871 --> 01:47:02,916 But l don't want to spoil this. l don't want to spoil this. 1218 01:47:08,214 --> 01:47:11,550 l will remember every taste forever. 1219 01:47:13,303 --> 01:47:14,803 l'm very glad you liked it. 1220 01:47:16,556 --> 01:47:18,307 lt's something, watching you. 1221 01:47:21,060 --> 01:47:24,896 lf it's anything at your end, imagine over here. 1222 01:47:24,981 --> 01:47:28,108 Scratch that. The last thing you want to hear is somebody going off on your looks. 1223 01:47:28,901 --> 01:47:31,528 Don't be crazy. Tell me every detail. 1224 01:47:33,740 --> 01:47:35,949 Okay. Okay, l will. 1225 01:47:39,662 --> 01:47:43,874 They should name a gender after you. Looking at you doesn't do it. 1226 01:47:44,334 --> 01:47:47,252 Staring is the only way that makes any sense. 1227 01:47:48,171 --> 01:47:51,089 And trying not to blink, so you don't miss anything. 1228 01:47:53,926 --> 01:47:58,388 And all of that, and you're you. 1229 01:47:59,599 --> 01:48:00,724 l mean... 1230 01:48:02,352 --> 01:48:04,519 Look, forgive me. 1231 01:48:05,647 --> 01:48:08,940 lt's just you are drop-dead, crazy gorgeous. 1232 01:48:10,777 --> 01:48:12,653 So much so, that l'm actually considering 1233 01:48:12,737 --> 01:48:15,238 looking at you again before we finish up here. 1234 01:48:19,077 --> 01:48:21,453 Soon, please. 1235 01:48:55,780 --> 01:48:59,491 -l can't. We can't. -l know. l know. 1236 01:48:59,575 --> 01:49:04,538 We can't do anything that brings us any kind of satisfaction or release. 1237 01:49:04,622 --> 01:49:07,082 But l'm still having a great time! 1238 01:49:10,586 --> 01:49:14,548 My mother has often referred to that evening at the restaurant 1239 01:49:14,632 --> 01:49:16,842 as the conversation of her life. 1240 01:49:18,261 --> 01:49:20,595 Ever since that night at the beach, 1241 01:49:21,848 --> 01:49:25,100 l knew you were in a room, l just wouldn't go in there. 1242 01:49:27,103 --> 01:49:30,397 When l hear you coming, l leave. 1243 01:49:33,359 --> 01:49:36,445 That's why we haven't seen each other a lot lately. 1244 01:49:38,156 --> 01:49:40,782 Why is everything so damn confusing? 1245 01:49:48,583 --> 01:49:50,292 ls your mind racing, too? 1246 01:49:51,085 --> 01:49:55,881 l'd say my mind has evaporated. Feels pretty good. 1247 01:49:57,300 --> 01:49:58,425 Like happy? 1248 01:50:00,762 --> 01:50:02,220 Like happy. 1249 01:50:05,057 --> 01:50:07,058 You think that will last? 1250 01:50:12,148 --> 01:50:15,233 -l was just kidding around. -l understand what you mean. 1251 01:50:15,359 --> 01:50:17,694 No, l don't understand what l mean. 1252 01:50:21,449 --> 01:50:22,783 That it's getting late. 1253 01:50:28,372 --> 01:50:30,165 The responsibilities 1254 01:50:31,751 --> 01:50:33,752 have entered your brain. 1255 01:50:36,214 --> 01:50:42,552 Don't hide that from me. 1256 01:50:44,055 --> 01:50:46,807 -Please. -Yeah. 1257 01:50:46,891 --> 01:50:49,059 -Thank you. You're right. -Yeah. 1258 01:50:50,520 --> 01:50:53,104 l won't. You're great. 1259 01:50:54,982 --> 01:50:56,650 You're great, too. 1260 01:51:01,155 --> 01:51:04,991 No. 1261 01:51:09,372 --> 01:51:13,583 There are some mistakes you cannot risk when you have children. 1262 01:51:18,339 --> 01:51:19,548 Please. 1263 01:51:20,591 --> 01:51:23,677 -Are you ready to go? -No. l'm not. l'm not. 1264 01:51:24,595 --> 01:51:27,389 Stay put for a sec. Stay there. 1265 01:51:31,143 --> 01:51:34,688 Once our feet touch that floor, l'm gonna get too many brain cells back. 1266 01:51:34,772 --> 01:51:36,773 Don't be in such a hurry. 1267 01:51:39,944 --> 01:51:43,780 That floor, it's going to eat us alive. 1268 01:52:23,070 --> 01:52:26,907 -l love you. -What? 1269 01:52:26,991 --> 01:52:28,658 'Cause l've been... 1270 01:52:46,969 --> 01:52:50,347 Oh, God, it's him. He's gotta tell me everything. 1271 01:52:50,431 --> 01:52:51,765 No, no, no. 1272 01:52:51,849 --> 01:52:53,934 -No. No, no, no. -Yes. 1273 01:52:54,018 --> 01:52:55,268 No, wait! 1274 01:52:57,647 --> 01:52:59,898 Do you know that right now, 1275 01:53:00,983 --> 01:53:03,318 you are your own worst enemy? 1276 01:53:04,028 --> 01:53:07,489 That you can't trust one thought in your brain? 1277 01:53:20,211 --> 01:53:22,045 Then trust me 1278 01:53:22,755 --> 01:53:26,383 and only allow yourself to say one thing to him. 1279 01:53:27,134 --> 01:53:28,468 One thing. 1280 01:53:29,261 --> 01:53:31,721 "l am so glad you're back." 1281 01:53:32,390 --> 01:53:34,808 -What? -Yes. 1282 01:53:34,892 --> 01:53:38,395 But l have to know whether he touched her. 1283 01:53:38,479 --> 01:53:40,981 And where he touched her, and how he touched her, 1284 01:53:41,649 --> 01:53:43,483 and how he felt afterwards, 1285 01:53:43,567 --> 01:53:46,444 whether they held hands when they left. 1286 01:53:50,616 --> 01:53:54,411 Just those words, if you want to have a prayer of coming out of this. 1287 01:53:55,287 --> 01:53:57,831 Okay. Okay. 1288 01:53:57,915 --> 01:54:00,166 -So, now l... -Go to him. 1289 01:54:00,251 --> 01:54:01,251 Okay. 1290 01:54:01,752 --> 01:54:04,671 -Jesus, do l need a little makeup? -You need a hose. 1291 01:54:05,798 --> 01:54:09,676 But you don't have the time. lt's fine that you look like that. 1292 01:54:09,760 --> 01:54:12,846 lt's genuine. You can use genuine. 1293 01:54:14,932 --> 01:54:16,766 -Thank you, Mom. -Honey. 1294 01:54:20,021 --> 01:54:23,940 lt's not the worst thing in the world to find out that you love your husband. 1295 01:54:36,620 --> 01:54:38,371 lt's late, Deborah. 1296 01:54:41,876 --> 01:54:44,127 l just wanted to say... 1297 01:54:51,135 --> 01:54:54,721 l can't sleep upstairs with you. l just can't for now. 1298 01:54:59,393 --> 01:55:01,603 l'm just so glad you're back. 1299 01:55:02,980 --> 01:55:06,066 -l am. -Yeah, okay. 1300 01:55:11,489 --> 01:55:12,530 Mom? 1301 01:55:40,017 --> 01:55:41,893 l'm done tonight, Deb. 1302 01:55:44,355 --> 01:55:46,648 l don't think we can jam anything else in. 1303 01:55:47,608 --> 01:55:49,067 lt's me, Dad. 1304 01:55:52,530 --> 01:55:54,030 What's wrong, honey? 1305 01:55:55,533 --> 01:55:59,410 l just wanted to check that you were back and okay and all. 1306 01:56:01,580 --> 01:56:02,872 l'm okay. 1307 01:56:03,624 --> 01:56:04,624 Okay. 1308 01:56:07,419 --> 01:56:08,711 Because? 1309 01:56:14,635 --> 01:56:19,681 Mom was crying for six hours straight, and Grandma was in with her 1310 01:56:19,765 --> 01:56:22,767 all that time, mostly saying, "He'll be back. He'll be back." 1311 01:56:23,435 --> 01:56:25,395 l just hate that you had that kind of night. 1312 01:56:25,855 --> 01:56:27,981 Oh, no, l... 1313 01:56:32,069 --> 01:56:36,072 lt's good for me to worry about something that really matters 1314 01:56:37,741 --> 01:56:40,702 instead of the stupid stuff that's usually on my mind. 1315 01:56:41,537 --> 01:56:42,620 Like? 1316 01:56:45,583 --> 01:56:46,666 Surviving? 1317 01:56:50,546 --> 01:56:51,754 What? 1318 01:56:53,507 --> 01:56:58,845 How did you come up with this? You are fantastic, Bernie. l love you. 1319 01:56:59,972 --> 01:57:02,765 -l love you. -l know. 1320 01:57:03,809 --> 01:57:06,644 l mean, not about me being fantastic, but just... 1321 01:57:09,148 --> 01:57:12,775 -Sleep well. -Wait, wait, wait. What? 1322 01:57:15,529 --> 01:57:16,529 Hey... 1323 01:57:20,201 --> 01:57:22,452 -l... -Sweetheart. 1324 01:57:25,789 --> 01:57:26,998 Me, too. 1325 01:57:39,970 --> 01:57:41,304 Come on. Sing it for Grandma. 1326 01:58:02,910 --> 01:58:03,910 Cristina. 1327 01:58:06,038 --> 01:58:09,415 Hey, Mom. ls it okay if we don't leave right away, please? 1328 01:58:09,500 --> 01:58:10,541 No. 1329 01:58:12,378 --> 01:58:16,005 -Listen, just let me explain, please. -No. We must say goodbye. 1330 01:58:16,090 --> 01:58:18,007 Bernice is going to let me use her computer. 1331 01:58:18,092 --> 01:58:19,509 -This is for school, please. -Listen to me. 1332 01:58:19,593 --> 01:58:22,845 -lt's for school. Just listen to me... -l don't work here anymore! 1333 01:58:27,810 --> 01:58:30,019 No, that's not fair. 1334 01:58:31,146 --> 01:58:33,982 -That's not fair. You can't do this to me! -Cristina. 1335 01:58:34,441 --> 01:58:38,569 You can't do this to me. You can't do this to me. 1336 01:58:45,869 --> 01:58:48,830 -Do l have to get out? -No, Georgie. Stay. 1337 01:58:56,839 --> 01:59:01,676 l think you are a wonderful boy. Be good, like you are. 1338 01:59:02,094 --> 01:59:04,012 Thanks. Thanks a lot. 1339 01:59:05,723 --> 01:59:08,516 -l can't believe you didn't get out. -Flor said. 1340 01:59:10,477 --> 01:59:12,061 l don't want to get you wet. 1341 01:59:13,522 --> 01:59:15,982 -Get me wet. -Thanks. 1342 01:59:17,568 --> 01:59:21,571 -You are a trip. You are. -Thank you. 1343 01:59:23,949 --> 01:59:25,575 You are a beauty. 1344 01:59:26,201 --> 01:59:27,201 Flor... 1345 01:59:30,331 --> 01:59:31,664 Come on. 1346 01:59:32,833 --> 01:59:35,418 Last chance to have some of you rub off on me. 1347 01:59:37,504 --> 01:59:40,173 Listen, l'm sorry that you're sad, but this could have been so much worse. 1348 01:59:41,175 --> 01:59:42,175 Flor? 1349 01:59:43,052 --> 01:59:45,678 Why don't you run upstairs and say goodbye to Deborah? 1350 01:59:45,763 --> 01:59:46,888 l'm coming. 1351 01:59:46,972 --> 01:59:48,097 -Thank you. -You're welcome. 1352 01:59:57,649 --> 01:59:59,776 l live my life for myself. 1353 02:00:01,195 --> 02:00:03,446 You live your life for your daughter. 1354 02:00:04,698 --> 02:00:06,324 None of it works. 1355 02:00:10,287 --> 02:00:11,954 Thank you, Evelyn. 1356 02:00:18,087 --> 02:00:20,380 -We're leaving for good. -No, it's okay. 1357 02:00:20,464 --> 02:00:23,383 -We're not coming back. -lt's okay. No, no, no, it's okay. 1358 02:00:23,467 --> 02:00:27,136 We're still gonna see each other at school. Come on. 1359 02:00:27,221 --> 02:00:29,555 l'm gonna keep my eye on you. 1360 02:00:29,640 --> 02:00:31,724 Come on. No, no, no. Come on. 1361 02:00:31,809 --> 02:00:33,935 lt's okay. l got some great things for you. Want a computer? 1362 02:01:00,254 --> 02:01:03,589 Hey. l was waiting out here. 1363 02:01:07,344 --> 02:01:09,137 Can't give you guys a lift? 1364 02:01:21,900 --> 02:01:23,860 God bless the guy who gets you. 1365 02:01:36,540 --> 02:01:39,375 -Let her keep them. Party favors. -No. 1366 02:01:47,551 --> 02:01:48,551 Cristina... 1367 02:01:52,723 --> 02:01:54,765 Goodbye, Mr. Clasky. 1368 02:01:54,850 --> 02:01:58,895 l'm very sorry we won't be seeing each other as frequently. 1369 02:02:05,068 --> 02:02:10,239 Yes. 1370 02:02:12,826 --> 02:02:13,826 Flor... 1371 02:02:40,395 --> 02:02:42,939 Can l sleep at the Claskys' when l stay late at school? 1372 02:02:43,315 --> 02:02:45,191 Shortly after we left, 1373 02:02:45,275 --> 02:02:48,694 my mother told me of another decision she had reached. 1374 02:02:49,655 --> 02:02:51,948 l would no longer go to the private school. 1375 02:02:52,950 --> 02:02:54,200 No! 1376 02:02:54,326 --> 02:02:57,745 No! No, you can't do that to me! 1377 02:02:57,829 --> 02:03:02,208 You can't do that to me! No, you can't do that to me! 1378 02:03:02,960 --> 02:03:07,588 You ruined everything! You ruined everything! 1379 02:03:08,966 --> 02:03:12,510 This ruins my life! You've ruined everything! 1380 02:03:12,803 --> 02:03:14,971 l will never forgive you! 1381 02:03:16,598 --> 02:03:19,559 No, it'll never be all right! You're wrong! 1382 02:03:20,227 --> 02:03:23,354 This is exactly what l was worried about! 1383 02:03:24,565 --> 02:03:27,108 l will never be able to forgive you! 1384 02:03:31,655 --> 02:03:35,950 l have a scholarship! And nobody gives this up! 1385 02:03:38,161 --> 02:03:41,831 The 1 .3 miles from the Clasky house to our bus stop 1386 02:03:42,416 --> 02:03:44,292 was the longest walk l'll ever know. 1387 02:03:46,878 --> 02:03:49,297 l had publicly scorned my mother. 1388 02:03:51,842 --> 02:03:54,051 And yet she had not reacted. 1389 02:03:59,850 --> 02:04:04,562 What did spark our climactic moment was my use of a common American phrase. 1390 02:04:06,315 --> 02:04:08,107 Not right now. l need some space. 1391 02:04:11,278 --> 02:04:12,987 Not a space between us. 1392 02:04:19,202 --> 02:04:22,371 ln the midst of confrontation, she found clarity. 1393 02:04:38,972 --> 02:04:41,599 She expressed regret that she had to ask me 1394 02:04:41,683 --> 02:04:45,394 to deal with the basic question of my life at such a young age. 1395 02:04:49,733 --> 02:04:51,776 And then she asked it. 1396 02:04:57,324 --> 02:04:59,575 "ls what you want for yourself 1397 02:05:05,791 --> 02:05:08,167 "to become someone very different 1398 02:05:11,254 --> 02:05:12,588 "than me?" 1399 02:05:35,529 --> 02:05:37,196 l have been overwhelmed 1400 02:05:37,280 --> 02:05:40,408 by your encouragement to apply to your university 1401 02:05:40,492 --> 02:05:43,452 and your list of scholarships available to me. 1402 02:05:44,246 --> 02:05:47,081 Though, as l hope this essay shows, 1403 02:05:47,916 --> 02:05:51,127 your acceptance, while it would thrill me, 1404 02:05:51,962 --> 02:05:53,838 will not define me. 1405 02:05:56,299 --> 02:05:58,968 My identity rests firmly 1406 02:05:59,720 --> 02:06:02,179 and happily on one fact, 1407 02:06:03,598 --> 02:06:05,808 l am my mother's daughter. 1408 02:06:20,449 --> 02:06:23,826 Thank you. Cristina Moreno. 106262

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.