All language subtitles for S04E17 - I Love Brian [1080p AIUs] [EN]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,250 --> 00:00:07,450
Good morning, Antonio.
2
00:00:08,290 --> 00:00:09,290
Hello.
3
00:00:09,610 --> 00:00:15,050
You're certainly in a good mood today. I
know, I know. Last night, I saw a very,
4
00:00:15,110 --> 00:00:16,870
very funny program on the television.
5
00:00:17,930 --> 00:00:20,830
They were playing them one after
another.
6
00:00:21,070 --> 00:00:25,150
What was it? Well, I don't remember the
name, but it was all about this very
7
00:00:25,150 --> 00:00:27,770
funny couple named Fred and Ethel.
8
00:00:28,990 --> 00:00:30,810
Oh, you're talking about I Love Lucy.
9
00:00:31,550 --> 00:00:33,830
Lucy. Oh, right, the neighbor.
10
00:00:36,460 --> 00:00:39,780
Oh, that's right. There's a Lucy
marathon on this weekend. She is
11
00:00:39,780 --> 00:00:44,260
hysterical. Oh, please. You know, I know
it's un-American, but I just think that
12
00:00:44,260 --> 00:00:45,440
show is so stupid.
13
00:00:45,720 --> 00:00:46,519
I do.
14
00:00:46,520 --> 00:00:50,120
I do. I mean, one week, Lucy's stuck on
a ledge, dressed as Superman.
15
00:00:50,540 --> 00:00:54,460
Ha-ha. Yeah, great. And then the next
week, she's posing as a hot dog vendor
16
00:00:54,460 --> 00:00:55,560
trying to meet Bob Hope.
17
00:00:57,920 --> 00:01:01,020
No one in their right mind would do
those things. Oh, come on. What are you
18
00:01:01,020 --> 00:01:03,760
talking about? You do stupider stuff
than that every day of your life. Okay,
19
00:01:03,860 --> 00:01:06,840
okay. I've been willing to push the
envelope, but I've never crawled inside,
20
00:01:07,040 --> 00:01:09,540
stamped it, and mailed myself to John
Wayne.
21
00:01:20,340 --> 00:01:21,340
Damn it.
22
00:01:21,800 --> 00:01:23,500
Boy, you don't even look up anymore, do
you?
23
00:01:24,480 --> 00:01:25,820
I'm talking about this.
24
00:01:26,320 --> 00:01:30,480
Clint Black is performing tonight in
Boston, but it's sold out. Oh, really?
25
00:01:30,660 --> 00:01:31,359
You're a fan?
26
00:01:31,360 --> 00:01:32,360
I'm a huge fan.
27
00:01:32,620 --> 00:01:34,820
Really? I'd still to see one of his
shows.
28
00:01:35,260 --> 00:01:36,260
Make me mad.
29
00:01:37,000 --> 00:01:40,080
You and me both. Can't believe that bum
is this close by. Hasn't even called me.
30
00:01:41,080 --> 00:01:42,080
Who?
31
00:01:42,460 --> 00:01:43,460
Clint.
32
00:01:43,920 --> 00:01:44,920
Quack. We're old friends.
33
00:01:46,180 --> 00:01:47,180
What are you doing?
34
00:01:47,440 --> 00:01:50,140
Checking my driver's license. I want to
make sure I wasn't born yesterday.
35
00:01:50,340 --> 00:01:51,340
Okay.
36
00:01:51,780 --> 00:01:53,380
Yeah, you don't believe me. Don't
believe me.
37
00:01:53,630 --> 00:01:57,230
You actually know Clint Black. The Clint
Black. Didn't I just say that?
38
00:01:57,810 --> 00:01:58,810
How do you know him?
39
00:01:59,410 --> 00:02:01,910
We used to hang out together. You know,
before he was anybody.
40
00:02:03,410 --> 00:02:07,230
Well, Z, if you really do know him, you
think, you know, you could possibly
41
00:02:07,230 --> 00:02:08,230
maybe... Get tickets?
42
00:02:08,410 --> 00:02:12,470
Um, well, for you, uh... Okay, I'll see
what I can do.
43
00:02:13,990 --> 00:02:17,370
Brian, if you can really pull this off,
I promise I won't forget it.
44
00:02:18,450 --> 00:02:21,010
I can't believe you actually know Clint
Black.
45
00:02:21,560 --> 00:02:24,520
Oh, cut. Will you relax? He's just
another guy.
46
00:02:25,780 --> 00:02:26,780
Clint Black.
47
00:02:29,200 --> 00:02:30,200
Who's Clint Black?
48
00:02:36,280 --> 00:02:39,620
Look, it's one baggie, Joe, per
ticket-o.
49
00:02:39,920 --> 00:02:41,120
Or no fly-o.
50
00:02:42,240 --> 00:02:48,120
Pay extra-o. Oh, Roy, he obviously
doesn't understand you. Now, just so
51
00:02:48,120 --> 00:02:50,240
happens that I know a little Spanish.
Allow me.
52
00:02:50,800 --> 00:02:56,740
Señor, no es permito mas que... Pardon,
pardon, madame, je vous comprends pas.
53
00:02:59,480 --> 00:03:01,000
You speak French.
54
00:03:01,340 --> 00:03:02,740
Well, let's see.
55
00:03:04,080 --> 00:03:05,740
Only one.
56
00:03:08,140 --> 00:03:13,320
Le suitcase pour le passageur.
57
00:03:19,560 --> 00:03:20,800
which comes back to you.
58
00:03:24,660 --> 00:03:25,539
Hey, Alex.
59
00:03:25,540 --> 00:03:27,100
Dawn, I've got to ask you something.
60
00:03:27,360 --> 00:03:28,360
Yeah?
61
00:03:29,080 --> 00:03:30,500
Does Brian know Clint Black?
62
00:03:31,540 --> 00:03:32,540
Clint Black the singer?
63
00:03:35,880 --> 00:03:37,020
Is that what he told you?
64
00:03:37,260 --> 00:03:41,160
Well, I mean... And you believed him?
65
00:03:41,400 --> 00:03:46,500
Well, I didn't say that. I just
thought... Okay, okay. Let's go for it.
66
00:03:46,660 --> 00:03:50,450
I don't mean to laugh at you. It's just
that it's... Such vintage Brian.
67
00:03:51,550 --> 00:03:54,070
Once he told this girl in high school
that he knew one of the Apollo
68
00:03:54,070 --> 00:03:57,990
astronauts, and he even called her up on
the phone in this really nasally voice
69
00:03:57,990 --> 00:04:00,570
and told him he was calling long
distance from the moon.
70
00:04:01,950 --> 00:04:05,870
And she bought it? Well, he did sound
real, and I was kind of lonely.
71
00:04:07,970 --> 00:04:11,390
He said he could get tickets to see
Clint Black. Hey, so let him. At least
72
00:04:11,390 --> 00:04:12,390
we get to see the show.
73
00:04:12,450 --> 00:04:16,070
No. If he doesn't know him, there's no
way. The concert's completely sold out.
74
00:04:16,230 --> 00:04:17,230
Even better.
75
00:04:17,420 --> 00:04:20,820
Watching Brian squirm out of a lie is
some of the best entertainment available
76
00:04:20,820 --> 00:04:21,820
today.
77
00:04:23,140 --> 00:04:24,140
Watch and learn.
78
00:04:24,260 --> 00:04:25,260
Hey, Brian.
79
00:04:25,640 --> 00:04:29,000
Thanks. Alex told me that you could get
us tickets to see Clint Black.
80
00:04:32,420 --> 00:04:36,160
Us? Well, she told me that you knew him,
and so we figured, you know, it'd be
81
00:04:36,160 --> 00:04:37,420
just as easy to get three as two.
82
00:04:37,980 --> 00:04:38,819
Did you?
83
00:04:38,820 --> 00:04:42,100
I hope that's not a problem. I mean, you
and Clint being friends and all, I
84
00:04:42,100 --> 00:04:44,280
figured. No, no, no, no, no. No problem
at all.
85
00:04:44,640 --> 00:04:47,160
You know Clint well enough to get two
tickets? You know him well enough to get
86
00:04:47,160 --> 00:04:48,160
three?
87
00:04:52,960 --> 00:04:53,960
You're good.
88
00:04:54,300 --> 00:04:57,920
Well, once Brian starts tap dancing,
it's just a matter of knowing when to
89
00:04:57,920 --> 00:04:59,400
roll the marbles across the floor.
90
00:05:06,900 --> 00:05:07,859
Yes, hello.
91
00:05:07,860 --> 00:05:08,860
Ticket office.
92
00:05:09,050 --> 00:05:12,870
Yes. This is Monsignor Hackett. I'm
calling for the Cardinal about tickets
93
00:05:12,870 --> 00:05:14,410
to the Clint Black concert.
94
00:05:15,730 --> 00:05:21,230
Yes, I'm aware that the Cardinal already
has his tickets, but he also would like
95
00:05:21,230 --> 00:05:23,430
the three seats behind him to be kept
vacant.
96
00:05:23,970 --> 00:05:27,130
Yes. The Cardinal is a nut about wearing
his hat.
97
00:05:28,450 --> 00:05:29,450
Hello.
98
00:05:30,790 --> 00:05:31,790
What's going on?
99
00:05:31,890 --> 00:05:35,410
Just trying to score a ticket to the
Clint Black concert for tonight.
100
00:05:35,930 --> 00:05:38,910
Why? You don't even like country music.
Yeah, I know, but Alex does, and I
101
00:05:38,910 --> 00:05:42,450
promised her seat, so... Oh, what's
that, Lucy? You say you're in a bit of a
102
00:05:42,450 --> 00:05:43,970
pickle? Yeah, yeah, yeah.
103
00:05:44,530 --> 00:05:48,670
Oh, oh, wait a minute. Don't tell me you
dusted off that old, uh, we're all
104
00:05:48,670 --> 00:05:49,670
buddies routine.
105
00:05:49,770 --> 00:05:53,550
Yes, I did. After all the stupid things
I pulled, I knew she'd never believe I'd
106
00:05:53,550 --> 00:05:56,970
be stupid enough to pull that one. But I
fooled her. Yeah, I am.
107
00:05:59,400 --> 00:06:00,520
Look, I just want you to know something.
108
00:06:00,800 --> 00:06:04,840
Just because you and I have been
competing for Alex doesn't mean that I'm
109
00:06:04,840 --> 00:06:06,340
secretly hoping this will blow up.
110
00:06:06,560 --> 00:06:07,780
I can't answer that.
111
00:06:09,780 --> 00:06:10,780
Brian,
112
00:06:11,360 --> 00:06:14,620
listen, tell Joe I checked out those
cylinders in there, okay?
113
00:06:14,960 --> 00:06:17,140
Yeah. Wait, whoa, whoa, come here, come
here, come here.
114
00:06:17,480 --> 00:06:24,340
Oh, man. Would you by any chance know
anyone who's got three tickets to
115
00:06:24,340 --> 00:06:25,500
see Clint Black tonight?
116
00:06:25,840 --> 00:06:28,160
Three tickets to see Clint Black? Huh.
117
00:06:28,720 --> 00:06:29,499
Three tickets.
118
00:06:29,500 --> 00:06:30,500
Whoa.
119
00:06:30,600 --> 00:06:33,700
Sorry, Brian, I can't help you out. I
had a heck of a time getting a hold of
120
00:06:33,700 --> 00:06:34,519
these four tickets.
121
00:06:34,520 --> 00:06:35,520
Wait, wait, wait.
122
00:06:36,640 --> 00:06:38,980
You have four tickets to see him? I
didn't know you were a fan.
123
00:06:39,560 --> 00:06:42,500
Well, actually, I've never seen him, uh,
dance?
124
00:06:43,540 --> 00:06:44,540
Sing.
125
00:06:44,640 --> 00:06:45,640
Rock and roll?
126
00:06:45,960 --> 00:06:46,960
Country.
127
00:06:47,100 --> 00:06:48,100
Rockabilly?
128
00:06:48,760 --> 00:06:51,920
I have no idea. This is unbelievable.
You have four tickets to see this guy.
129
00:06:51,940 --> 00:06:55,340
You don't even know who he is? Well, it
doesn't matter. I mean, Tucker, Tom,
130
00:06:55,340 --> 00:06:59,060
Dewey, and I just go to the concerts to
find stuff under the bleachers.
131
00:06:59,380 --> 00:07:03,920
Hey, I'm in the Rolling Stones. We're in
town. I got $13.50 and a glass eye.
132
00:07:04,660 --> 00:07:05,660
I'll give you $200.
133
00:07:06,760 --> 00:07:08,120
Gosh, I don't know, Brian.
134
00:07:08,540 --> 00:07:11,700
I still get a lot of laughs when I pop
it out of my mouth at parties.
135
00:07:12,600 --> 00:07:16,780
No, I'm talking about the ticket. I want
to buy them from you. Oh, no.
136
00:07:17,520 --> 00:07:20,680
These guys are my friends. They've been
looking forward to this concert for a
137
00:07:20,680 --> 00:07:21,499
long time.
138
00:07:21,500 --> 00:07:24,020
I can't let them down. I'm sorry, Brian.
I can't help you.
139
00:07:25,460 --> 00:07:26,460
300 bucks.
140
00:07:27,000 --> 00:07:28,280
I didn't say they were good friends.
141
00:07:38,080 --> 00:07:38,839
Hey, girls.
142
00:07:38,840 --> 00:07:39,840
Hey, Brian.
143
00:07:40,040 --> 00:07:43,860
Oh, by the way, I spoke to Clint, and
everything's set for tonight.
144
00:07:48,270 --> 00:07:50,290
Wait, you actually got three tickets,
Brian?
145
00:07:50,930 --> 00:07:52,650
Well, no, actually, four.
146
00:07:52,890 --> 00:07:54,130
Lowell wants to go, too, you know.
147
00:07:55,570 --> 00:07:58,330
Guy, Brian, I'm really impressed.
148
00:07:58,950 --> 00:08:01,570
Well, maybe this will teach you both.
Never doubt me.
149
00:08:01,810 --> 00:08:03,970
When I tell you I know somebody, I know
them.
150
00:08:05,030 --> 00:08:08,330
So what do you say you guys meet me back
here at 6 o'clock? We'll go out, we'll
151
00:08:08,330 --> 00:08:10,250
have something to eat, and then we'll be
on our way.
152
00:08:10,710 --> 00:08:11,710
Great.
153
00:08:13,450 --> 00:08:14,450
Can't wait to meet him.
154
00:08:20,490 --> 00:08:21,490
Me too.
155
00:08:21,750 --> 00:08:22,750
Well, Clint Black.
156
00:08:23,210 --> 00:08:26,190
Oh, oh, Brian, you're not going to go
all that way to see your friend in
157
00:08:26,190 --> 00:08:29,670
concert and then not go backstage, are
you? No, no, no. You know, I was.
158
00:08:32,049 --> 00:08:34,090
There's not a problem, is there? No, no,
no.
159
00:08:34,309 --> 00:08:35,309
Because you know him, right?
160
00:08:35,950 --> 00:08:39,630
Absolutely. And you don't think he can
get backstage to see Clint merely by
161
00:08:39,630 --> 00:08:41,590
slipping the security guy a $100 bill.
162
00:08:42,770 --> 00:08:43,770
Do you?
163
00:08:44,850 --> 00:08:46,950
No way. You'd have to know him. Right.
164
00:08:48,130 --> 00:08:49,270
Lucky thing I know him.
165
00:08:53,420 --> 00:08:54,420
He doesn't know him.
166
00:09:50,380 --> 00:09:52,540
To get real, the closest you're going to
get to him.
167
00:09:52,760 --> 00:09:55,700
Well, you've not been to any of the
concerts. What are you doing down there?
168
00:09:56,040 --> 00:09:58,500
Well, let me answer that question with a
question, Helen.
169
00:09:58,920 --> 00:10:02,220
The last 15 minutes, did either one of
you lose a retainer?
170
00:10:02,760 --> 00:10:04,060
No. Oh, yes!
171
00:10:06,620 --> 00:10:09,980
Brian, where have you been? You missed
the whole last set. Man, I was backstage
172
00:10:09,980 --> 00:10:12,780
talking to Clint's manager. Bad news.
173
00:10:13,180 --> 00:10:15,280
Right after the show, he's got to go
back to Nashville.
174
00:10:15,660 --> 00:10:16,660
No, he doesn't.
175
00:10:17,290 --> 00:10:20,230
Yeah, yeah, he does. He does. So I think
we might as well just... Clint's not
176
00:10:20,230 --> 00:10:21,830
leaving. There's a party tonight at his
hotel.
177
00:10:22,450 --> 00:10:25,450
Are you sure about that? Yeah, my
girlfriend's uncle is the bass player's
178
00:10:25,450 --> 00:10:26,450
cousin.
179
00:10:27,350 --> 00:10:29,930
Brian, I wonder why his manager would
tell you he's leaving.
180
00:10:30,150 --> 00:10:33,870
Well, it's fairly obvious, isn't it? He
resents my friendship with Clint.
181
00:10:34,210 --> 00:10:35,330
Where did you say the party was?
182
00:10:35,590 --> 00:10:36,590
Clint's hotel.
183
00:10:36,610 --> 00:10:40,720
Oh, no, not that... place. Gee, with
traffic and all, we'd have to really
184
00:10:40,720 --> 00:10:44,020
make sure that we stay within the
crosswalk. We sure don't want to get
185
00:10:44,020 --> 00:10:46,800
ourselves a jaywalking ticket. Now, do
we? Well, thank you very much, my dear,
186
00:10:46,940 --> 00:10:51,240
and I'll see you across the street in
room, uh, the roomy penthouse. Yes, of
187
00:10:51,240 --> 00:10:55,040
course. The one that, uh, Clint always
opts for when he plays, uh, the sports.
188
00:10:56,160 --> 00:10:57,920
Lowell. Right here, Ellen.
189
00:10:58,420 --> 00:10:59,740
Come on, let's go. Okay.
190
00:11:00,900 --> 00:11:02,540
Okay. A wallet.
191
00:11:03,700 --> 00:11:06,000
Oh, it's full of money.
192
00:11:07,240 --> 00:11:08,240
Credit cards?
193
00:11:09,080 --> 00:11:10,380
Pictures of my kids?
194
00:11:15,900 --> 00:11:16,900
Let's go.
195
00:11:22,140 --> 00:11:24,620
Stay tuned as the Lucy Marathon
continues.
196
00:11:24,960 --> 00:11:27,140
Next, Lucy takes a job at a candy
factory.
197
00:11:27,520 --> 00:11:30,340
Hey, how many of these shows can you
take?
198
00:11:31,160 --> 00:11:35,380
It's like my mother's baked a ziti. One
bite and I can't stop.
199
00:11:36,120 --> 00:11:40,440
Of course, Lucy doesn't make you feel
like you have a potato stuck in your
200
00:11:40,440 --> 00:11:46,540
windpipe, but... There is something
about this show that bothers me. You
201
00:11:46,540 --> 00:11:49,320
mean how come Ricky was in this country
all those years and never lost that
202
00:11:49,320 --> 00:11:50,320
annoying accent?
203
00:11:52,760 --> 00:11:53,760
What accent?
204
00:11:57,040 --> 00:11:59,100
No, I mean what Brian said.
205
00:11:59,780 --> 00:12:03,360
Maybe no person in real life would do
such crazy things.
206
00:12:04,920 --> 00:12:07,720
We need to kill you to bribe a couple of
waiters our side.
207
00:12:08,120 --> 00:12:10,140
I'll do the best I could.
208
00:12:11,340 --> 00:12:15,500
Stop it. Just stick by me and blend in,
okay?
209
00:12:19,180 --> 00:12:21,100
Okay, there he is. There's Quint.
210
00:12:21,740 --> 00:12:26,160
Okay, all I have to do now is talk him
into meeting Alex and Helen and get the
211
00:12:26,160 --> 00:12:27,160
hell out of here. Okay.
212
00:12:27,420 --> 00:12:28,560
Well, you follow me.
213
00:12:29,040 --> 00:12:30,040
Grab those hors d'oeuvres.
214
00:12:37,100 --> 00:12:38,100
the train.
215
00:12:39,160 --> 00:12:41,180
Right. I didn't want to seem greedy.
216
00:12:45,480 --> 00:12:48,440
Excuse me.
217
00:12:49,100 --> 00:12:50,100
Oh, thanks.
218
00:12:50,340 --> 00:12:52,680
Sure. Really enjoyed the show tonight.
219
00:12:52,880 --> 00:12:56,180
Thank you. Glad you could get off work
to come down.
220
00:12:59,860 --> 00:13:03,620
Excuse me.
221
00:13:05,000 --> 00:13:06,100
Can I have one of those?
222
00:13:15,920 --> 00:13:16,719
What are you doing?
223
00:13:16,720 --> 00:13:19,900
Well, I was trying to hide the ones I
already took a bite out of.
224
00:13:21,140 --> 00:13:23,900
Please, please don't make the security
guy suspicious.
225
00:13:24,160 --> 00:13:26,960
I said just try to blend in, okay? Blend
in, okay?
226
00:13:27,320 --> 00:13:30,020
Oh, my God. Sorry.
227
00:13:30,240 --> 00:13:31,240
That's all right.
228
00:13:31,520 --> 00:13:32,580
Way to blend.
229
00:13:33,940 --> 00:13:37,960
I'm so sorry. I'm sorry. I'm sorry, Mr.
Black. I'm so sorry. It's okay. It's my
230
00:13:37,960 --> 00:13:39,940
party. I guess the drink should be on
me.
231
00:13:49,610 --> 00:13:51,750
You boys aren't really waiters now, are
you?
232
00:13:57,670 --> 00:13:58,690
Gotta get back inside.
233
00:13:59,550 --> 00:14:00,550
You know what you mean.
234
00:14:01,110 --> 00:14:02,970
Those people are gonna be expecting
dessert.
235
00:14:16,230 --> 00:14:17,230
Whoa.
236
00:14:20,400 --> 00:14:22,400
What's the matter? You're not
acrophobic, are you?
237
00:14:22,840 --> 00:14:24,220
No, I love spiders.
238
00:14:27,320 --> 00:14:28,740
That's arachnophobic.
239
00:14:29,380 --> 00:14:30,580
Acrophobic is a fear of height.
240
00:14:30,820 --> 00:14:31,900
Right, right.
241
00:14:32,600 --> 00:14:37,340
Joe, now that you mention it, I once had
a dream where I fell off a 30-story
242
00:14:37,340 --> 00:14:41,840
spider, so I guess that would make me
arachno-acrophobic.
243
00:14:43,640 --> 00:14:48,840
You know, come to think of it, I landed
in a small, dark, enclosed space.
244
00:14:49,939 --> 00:14:52,600
So that would make me claustroarachno.
245
00:14:53,240 --> 00:14:56,200
Give me your hand. Give me your hand.
Come on. Careful.
246
00:14:56,440 --> 00:14:57,440
Give me your hand. Careful.
247
00:14:58,640 --> 00:15:03,300
Has anyone ever told you that you have
soft hands?
248
00:15:06,280 --> 00:15:07,280
Like a girl's?
249
00:15:09,720 --> 00:15:10,720
Yeah.
250
00:15:11,780 --> 00:15:12,780
Okay, look.
251
00:15:20,840 --> 00:15:23,580
go and smooth things over with clint all
right and then listen to me listen to me
252
00:15:23,580 --> 00:15:27,000
then take the elevator down to the lobby
you pick up alex and helen and bring
253
00:15:27,000 --> 00:15:33,180
them up here okay okay uh except alex
and helen are already in the party so i
254
00:15:33,180 --> 00:15:37,400
don't think they're going to want to go
down to the lobby with me and then come
255
00:15:37,400 --> 00:15:42,580
back up to the party yeah all right well
that it changes our plans a little all
256
00:15:42,580 --> 00:15:44,980
right follow me do what i do
257
00:16:05,400 --> 00:16:07,080
Clint Black's hotel room.
258
00:16:07,420 --> 00:16:09,420
I can't wait to rub Brian's nose in this
one.
259
00:16:09,820 --> 00:16:11,300
We got in and they didn't.
260
00:16:12,080 --> 00:16:13,480
Oh, but they're close.
261
00:16:17,140 --> 00:16:18,840
Well, if it isn't Lucy and Ethel.
262
00:16:20,960 --> 00:16:25,600
Hey, how'd you guys get up here? We met
a couple guys in the lobby and they
263
00:16:25,600 --> 00:16:27,720
invited us up. What are you guys doing
out there?
264
00:16:28,040 --> 00:16:31,420
Ah, well, you know, the party was
getting a little stuffy and a little
265
00:16:31,420 --> 00:16:32,420
claustrophobic.
266
00:16:33,840 --> 00:16:35,880
Brian, I... I thought I was telling you
that in confidence.
267
00:16:37,920 --> 00:16:42,540
So, obviously, you guys met Clint
already and found out that he's a really
268
00:16:42,540 --> 00:16:44,800
nice guy, so there's no sense in
sticking around here. No, actually, we
269
00:16:44,800 --> 00:16:47,640
didn't. We waited because we knew that
you wanted to introduce him to us, so
270
00:16:47,640 --> 00:16:48,640
there he is over there.
271
00:16:49,600 --> 00:16:50,600
That so he is.
272
00:16:50,800 --> 00:16:53,960
Listen, why don't you chat with the
ladies here, and I'll go get him.
273
00:16:54,480 --> 00:16:55,480
Right.
274
00:17:01,720 --> 00:17:02,720
Excuse me, Mr. Black.
275
00:17:03,429 --> 00:17:06,930
Hey, watch that drink. This is my only
other jacket. All right. No, it's okay.
276
00:17:07,069 --> 00:17:07,469
It's okay.
277
00:17:07,470 --> 00:17:12,369
My shift is over, and I'm sorry. And I
just wanted to apologize for before.
278
00:17:12,550 --> 00:17:14,970
That's okay. Don't worry about it. Just
enjoy the party. Okay.
279
00:17:15,170 --> 00:17:16,910
Thanks. No, listen, Clint.
280
00:17:17,569 --> 00:17:18,569
I'm sorry.
281
00:17:18,670 --> 00:17:19,670
Clint.
282
00:17:19,849 --> 00:17:23,130
No. But listen, listen. You know, you'd
really be helping me out.
283
00:17:23,569 --> 00:17:27,430
You'd really be helping me out if you
just do me this favor. One little favor,
284
00:17:27,510 --> 00:17:29,890
though. Hey, Clance, I got a phone. You
want to call him back?
285
00:17:30,150 --> 00:17:35,610
No, I really need to talk to whoever
that is. I'll be right back.
286
00:17:36,270 --> 00:17:37,570
You know, it'll just take a second.
287
00:17:37,970 --> 00:17:41,210
It'll take less than a second. A
nanosecond.
288
00:17:44,150 --> 00:17:46,150
Hey, I know what you think.
289
00:17:47,350 --> 00:17:49,890
And why don't I just, you know, save you
the trouble?
290
00:18:00,720 --> 00:18:03,120
What did you say your name was again?
Rebecca. Rebecca. How about, you know
291
00:18:03,120 --> 00:18:06,820
what, Clint? You just call me Becky.
Becky, I'd love to help you, but I have
292
00:18:06,820 --> 00:18:09,320
to leave town first thing in the
morning. Oh, that works for me. Could
293
00:18:09,320 --> 00:18:11,880
you come with me right now? Could you
please? I told all my friends at the bar
294
00:18:11,880 --> 00:18:12,880
that I know you real well.
295
00:18:12,960 --> 00:18:16,000
I'm sorry. Maybe I can take a rain check
and do it next year. Next year? Well, we
296
00:18:16,000 --> 00:18:17,640
don't know where any of us are going to
be next year.
297
00:18:17,880 --> 00:18:19,420
I'm sorry. All right, fine, fine.
298
00:18:19,660 --> 00:18:22,100
But let me tell you something. I'm not
calling you late at night anymore, and
299
00:18:22,100 --> 00:18:24,280
no more banana bread. And who do you
think you are, you 18-year-old?
300
00:18:42,380 --> 00:18:45,140
Well, the gift shop was out of
chocolates, and I hate coming to parties
301
00:18:45,140 --> 00:18:46,140
empty-handed.
302
00:18:46,580 --> 00:18:48,580
You really stink at this. You know that?
303
00:18:49,260 --> 00:18:53,580
I don't know how you got the ticket, but
why don't you admit it? You don't know
304
00:18:53,580 --> 00:18:54,580
Clint Black.
305
00:18:55,160 --> 00:18:56,019
Excuse me.
306
00:18:56,020 --> 00:18:59,400
Excuse me. I think we saw Clint Black in
concert. I think we're in Clint Black's
307
00:18:59,400 --> 00:19:02,100
hotel room right now. And, oh, lucky for
me, he's coming right here right now. So
308
00:19:02,100 --> 00:19:05,280
why don't you just give me a minute with
him alone? No. Excuse me. Excuse me. Mr.
309
00:19:05,400 --> 00:19:09,500
Black. Yes. You don't know me, but this
guy has been going on and on all day
310
00:19:09,500 --> 00:19:11,560
about how you and he are best buddies.
311
00:19:12,170 --> 00:19:13,170
Is that true?
312
00:19:13,590 --> 00:19:15,230
No. I knew it.
313
00:19:16,570 --> 00:19:17,570
I'm kidding.
314
00:19:18,450 --> 00:19:21,230
Actually, how have you been, Brian?
315
00:19:21,750 --> 00:19:22,750
Better.
316
00:19:24,930 --> 00:19:26,950
Where have you been? Did you get the
tickets okay?
317
00:19:27,650 --> 00:19:28,650
Yeah.
318
00:19:30,850 --> 00:19:33,010
I can't believe this. You actually know
him?
319
00:19:34,170 --> 00:19:35,410
I've known Brian for years.
320
00:19:35,670 --> 00:19:39,630
Tell her about the first time we met.
No, no, no. You tell it better.
321
00:19:41,320 --> 00:19:44,380
I was working at a club. Brian was
working there as a waiter. All right.
322
00:19:44,600 --> 00:19:49,940
And he came over and spilled an entire
tray of drinks on me. Stop it. You're
323
00:19:49,940 --> 00:19:50,940
embarrassing me.
324
00:19:51,840 --> 00:19:53,280
This is so cool.
325
00:19:54,640 --> 00:19:55,640
Listen, listen.
326
00:19:55,800 --> 00:19:56,800
Clint,
327
00:19:58,120 --> 00:20:00,460
I'd like you to meet Alex Lambert. She's
a big fan of yours.
328
00:20:00,700 --> 00:20:03,420
Hi, how are you? Nice to meet you. Any
friend of Brian's?
329
00:20:03,640 --> 00:20:04,780
This is so cool.
330
00:20:05,000 --> 00:20:06,180
This is just really cool.
331
00:20:09,610 --> 00:20:12,110
And y'all are going to stick around,
right? We've got a lot of catching up to
332
00:20:12,110 --> 00:20:14,690
do. Heck, you know me, Clint. You've got
to throw me out of here.
333
00:20:16,690 --> 00:20:17,690
Yeah, I know.
334
00:20:21,370 --> 00:20:25,390
Brian, I'm sorry I doubted you. Hey,
sometimes I can't believe I know Clint
335
00:20:25,390 --> 00:20:26,390
Black.
336
00:20:26,750 --> 00:20:27,850
That was so cool.
337
00:20:29,090 --> 00:20:31,950
Have you ever watched a heavyweight
fight where one guy's getting beat up so
338
00:20:31,950 --> 00:20:34,270
badly that the referee has to come in
and stop it?
339
00:20:36,970 --> 00:20:37,970
You set this up?
340
00:20:39,020 --> 00:20:41,500
Hey, you provided me with a whole
evening of entertainment.
341
00:20:42,500 --> 00:20:43,500
Thank you, thank you.
342
00:20:43,680 --> 00:20:47,340
I guess this is what friends are for,
huh? Yep. Always there for each other?
343
00:20:47,420 --> 00:20:50,420
Yep. Through thick and thin? Yep. You're
going to make me pay for this for the
344
00:20:50,420 --> 00:20:51,660
rest of my life, aren't you? Yep.
345
00:20:58,660 --> 00:21:03,220
I owe you. No, you don't. I do. I
definitely owe you for tonight.
346
00:21:03,680 --> 00:21:04,880
And not just for the ticket.
347
00:21:05,400 --> 00:21:06,820
I never should have doubted you.
348
00:21:07,440 --> 00:21:10,720
But you have to admit, I mean, it did
sound like one of your scams. Yeah, I
349
00:21:10,720 --> 00:21:13,260
suppose I'd feel the same way if I were
in your place.
350
00:21:13,960 --> 00:21:16,340
Any chance of that, by the way? I always
carry my toothbrush.
351
00:21:17,440 --> 00:21:23,200
But, you know, before, when I was sure
you didn't know Clint Black, I was
352
00:21:23,200 --> 00:21:27,520
thinking that anyone who would go to all
that trouble and jump through all those
353
00:21:27,520 --> 00:21:33,840
hoops just to impress me, well, you
can't help but be flattered and even a
354
00:21:33,840 --> 00:21:35,180
little attracted to a guy like that.
355
00:21:37,200 --> 00:21:38,200
Really?
356
00:21:39,220 --> 00:21:42,620
Of course, when I found out that you
really did know him, I kind of took the
357
00:21:42,620 --> 00:21:43,620
air out of it.
28000
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.