All language subtitles for Running.Man.E248.150524.XviD.HDTV.H264.720p-WITH-LIMO-iPOP-BarosG-SODiHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> -00:00:01,125 Running Man Episode 248 2 00:00:00,950 --> 00:00:03,620 [There hasn't been any penalties as harsh as this.] 3 00:00:04,880 --> 00:00:08,739 [Only those who show their persistence will live.] 4 00:00:08,740 --> 00:00:11,250 [Polar opposites] [The Running Man Penalty Race.] 5 00:00:12,820 --> 00:00:16,969 [Underneath the spring sky.] 6 00:00:16,970 --> 00:00:21,480 [A small car is parked.] - Why are they doing this to us? 7 00:00:22,050 --> 00:00:24,879 - We can't get off? - They told us not to get off yet. 8 00:00:24,880 --> 00:00:29,769 - What's this? - There are two red carpets... 9 00:00:29,770 --> 00:00:33,199 - they come from there, and us from here. - There's guests. 10 00:00:33,200 --> 00:00:36,049 - That's crazy. - How did you get in? 11 00:00:36,050 --> 00:00:38,909 Ji Hyo is out of breath. 12 00:00:38,910 --> 00:00:44,679 - Ji Hyo, why are you stuck? - Isn't Ji Hyo supposed to be on top? 13 00:00:44,680 --> 00:00:48,710 Jong Kook is too big. 14 00:00:50,020 --> 00:00:51,769 My hip hurts! 15 00:00:51,770 --> 00:00:53,819 Where's Kwang Soo? 16 00:00:53,820 --> 00:00:57,999 - Kwang Soo isn't here. - There's no Kwang Soo. 17 00:00:58,000 --> 00:01:01,019 - I didn't know. - It's a limo! 18 00:01:01,020 --> 00:01:05,339 It's a limo! Is it coming here? 19 00:01:05,340 --> 00:01:08,449 - I thought they were going to be squished. - It's not fair! 20 00:01:08,450 --> 00:01:10,819 This is the polar opposite. 21 00:01:10,820 --> 00:01:14,479 [They can feel it in their bones.] 22 00:01:14,480 --> 00:01:17,479 - Is Kwang Soo there? - Why Kwang Soo? 23 00:01:17,480 --> 00:01:20,249 - It can't be... - I forgot about Kwang Soo. 24 00:01:20,250 --> 00:01:23,249 - Why is Kwang Soo there! - Lee Kwang Soo! 25 00:01:23,250 --> 00:01:26,709 - What is he? - It doesn't make sense. 26 00:01:26,710 --> 00:01:28,849 What are you a Hallyu star? 27 00:01:28,850 --> 00:01:30,619 [Arrogant.] 28 00:01:30,620 --> 00:01:34,079 [I'm Asia's prince.] - Look at his pinky. 29 00:01:34,080 --> 00:01:35,499 Hello everyone! 30 00:01:35,500 --> 00:01:37,510 Running Man! 31 00:01:39,510 --> 00:01:41,709 [Displeased.] 32 00:01:41,710 --> 00:01:44,050 He sucks at emceeing. 33 00:01:46,570 --> 00:01:50,169 What do you mean he sucks? 34 00:01:50,170 --> 00:01:52,339 I will introduce you to the guests. 35 00:01:52,340 --> 00:01:55,939 No matter how much time has passed, he is a powerful presence! 36 00:01:55,940 --> 00:01:59,649 [The cryogenic patient who enjoys his renaissance!] 37 00:01:59,650 --> 00:02:01,769 g.o.d.! 38 00:02:01,770 --> 00:02:05,599 - Jun! - Park Jun Hyung! 39 00:02:05,600 --> 00:02:07,857 [g.o.d's big brother, Park Jun Hyung] 40 00:02:07,858 --> 00:02:10,219 It's Jun Hyung! 41 00:02:10,220 --> 00:02:13,739 - Park Jun Hyung! [His extreme fashion sense.] 42 00:02:13,740 --> 00:02:19,279 Congratulations on your wedding! 43 00:02:19,280 --> 00:02:23,079 [The cryogenic patient who didn't age.] 44 00:02:23,080 --> 00:02:25,849 Such old moves. 45 00:02:25,850 --> 00:02:28,249 Old dance. 46 00:02:28,250 --> 00:02:30,309 Congratulations on your wedding! 47 00:02:30,310 --> 00:02:33,939 [Running man outing before his wedding.] - What's up? 48 00:02:33,940 --> 00:02:36,079 It's been a while. 49 00:02:36,080 --> 00:02:38,909 It smells weird in the car. 50 00:02:38,910 --> 00:02:42,679 There are five guys in this small car. 51 00:02:42,680 --> 00:02:46,739 It's like the smell of bean sprouts. 52 00:02:46,740 --> 00:02:48,849 [Bizarre expression.] 53 00:02:48,850 --> 00:02:52,569 What are you saying? He's weird. 54 00:02:52,570 --> 00:02:54,999 From Thailand's prince to a man. 55 00:02:55,000 --> 00:02:57,084 [From the Pacific to the Atlantic...] 56 00:02:57,085 --> 00:03:00,019 Is he emceeing in front of 2 million people? 57 00:03:00,020 --> 00:03:03,480 - 2PM! [2PM is coming!] 58 00:03:04,650 --> 00:03:06,630 Nichkhun! 59 00:03:08,140 --> 00:03:10,960 [His beauty fills the screen..] 60 00:03:11,940 --> 00:03:16,539 [Thailand's prince, Nichkhun.] 61 00:03:16,540 --> 00:03:17,939 Are we doing something good today? 62 00:03:17,940 --> 00:03:21,109 [Straight away to the members.] 63 00:03:21,110 --> 00:03:24,539 [His fan service is great.] - Save us. 64 00:03:24,540 --> 00:03:26,279 The American Jun Hyung, American, and Nichkhun is from Thailand? 65 00:03:26,280 --> 00:03:28,569 The unstoppable is here! 66 00:03:28,570 --> 00:03:31,540 Capturing both males and females' attention! 67 00:03:32,200 --> 00:03:35,819 Dangel... dangerous lady! 68 00:03:35,820 --> 00:03:38,249 - You're spitting so much! - What are you talking about? 69 00:03:38,250 --> 00:03:41,819 - [Wait a moment, Jun. - When you said 'Thailand', too...] 70 00:03:41,820 --> 00:03:44,200 - No, no... [Let me continue.] 71 00:03:44,510 --> 00:03:47,450 From F(x)... Amber! 72 00:03:50,310 --> 00:03:53,479 [The hottest icon, Amber!] 73 00:03:53,480 --> 00:03:55,769 [Unique idol, f(x) Amber.] 74 00:03:55,770 --> 00:04:00,850 [Cheering.] 75 00:04:02,450 --> 00:04:05,449 [All of a sudden, a fan meeting.] 76 00:04:05,450 --> 00:04:09,109 [Be prepared to see her boyish charm.] 77 00:04:09,110 --> 00:04:11,280 Hello, I'm Amber from f(x). 78 00:04:12,630 --> 00:04:15,710 [Amber, an American appears!] - He's a variety idol! 79 00:04:16,600 --> 00:04:18,709 Super Junior M! 80 00:04:18,710 --> 00:04:20,940 Henry! 81 00:04:22,500 --> 00:04:24,620 [Prince Nobleman, Henry.] 82 00:04:26,240 --> 00:04:29,849 [A very talented musician] - It's Henry. 83 00:04:29,850 --> 00:04:31,539 He has Formosan background. 84 00:04:31,540 --> 00:04:35,169 [Henry, Canadian.] - It's the last guest. 85 00:04:35,170 --> 00:04:38,109 Good at talk shows and slapstick. 86 00:04:38,110 --> 00:04:41,109 He makes the audience's head turn with his timing! 87 00:04:41,110 --> 00:04:43,600 A fitting character for variety shows. 88 00:04:45,600 --> 00:04:48,510 M.I.B's Kangnam! 89 00:04:49,660 --> 00:04:52,450 [M.I.B.'s Kangnam, from another world.] 90 00:04:54,200 --> 00:04:56,449 He's like an old man. 91 00:04:56,450 --> 00:04:59,369 [He's randomly punching in the air.] 92 00:04:59,370 --> 00:05:01,800 [What's wrong with him?] 93 00:05:02,450 --> 00:05:07,249 [He keeps performing his dances.] 94 00:05:07,250 --> 00:05:10,969 [Is he still dancing?] 95 00:05:10,970 --> 00:05:12,310 His legs look so short. 96 00:05:13,220 --> 00:05:15,049 [At last!] 97 00:05:15,050 --> 00:05:18,200 [He goes out of the screen.] 98 00:05:20,420 --> 00:05:22,369 [Where are you going, Kangnam?] 99 00:05:22,370 --> 00:05:25,309 - But he's always like that. [Energetic from the start.] 100 00:05:25,310 --> 00:05:26,559 Hello, everyone! 101 00:05:26,560 --> 00:05:29,620 Guests who are energetic like that, gets tired quickly. 102 00:05:30,850 --> 00:05:33,049 Let me introduce the next guest. 103 00:05:33,050 --> 00:05:35,999 Running Man members, come out! 104 00:05:36,000 --> 00:05:38,479 [That's it?] - Us? 105 00:05:38,480 --> 00:05:41,339 Call us out one by one. 106 00:05:41,340 --> 00:05:43,619 Hurry up, we don't have much time. 107 00:05:43,620 --> 00:05:45,109 Please come out, Running Man! 108 00:05:45,110 --> 00:05:47,279 [They escape the small car.] [Sore] 109 00:05:47,280 --> 00:05:49,650 - Hello! - Hello! 110 00:05:51,600 --> 00:05:56,449 [The guests are welcoming the RM members.] 111 00:05:56,450 --> 00:05:58,620 Henry! 112 00:05:59,510 --> 00:06:02,449 Jun Hyung! Congratulations on your wedding! 113 00:06:02,450 --> 00:06:05,399 - Next month. - Congratulations! 114 00:06:05,400 --> 00:06:07,769 Yo! Thank you very munch. 115 00:06:07,770 --> 00:06:10,109 I used to say that in elementary school! 116 00:06:10,110 --> 00:06:12,049 - Thank you very munch! - Munch. 117 00:06:12,050 --> 00:06:14,219 Even I did that when I was a kid. 118 00:06:14,220 --> 00:06:17,170 I really thought... what do I say... 119 00:06:17,910 --> 00:06:19,419 I'll do it again, oh my gosh! 120 00:06:19,420 --> 00:06:22,619 What are you doing? 121 00:06:22,620 --> 00:06:25,619 He prepared a lot of things to say! 122 00:06:25,620 --> 00:06:28,449 I think Running man starts too early. 123 00:06:28,450 --> 00:06:30,139 I'll do it again. 124 00:06:30,140 --> 00:06:32,479 What do you mean, you'll do it again? 125 00:06:32,480 --> 00:06:34,599 I'm so happy. 126 00:06:34,600 --> 00:06:36,619 That was hard? 127 00:06:36,620 --> 00:06:39,049 [That's what he prepared?] 128 00:06:39,050 --> 00:06:41,399 You look like General MacArthur. 129 00:06:41,400 --> 00:06:46,369 [General MacArthur Jun's Running Landing!] 130 00:06:46,370 --> 00:06:49,199 The bottoms look like he's ready for a farming activity. 131 00:06:49,200 --> 00:06:52,620 For Henry, he doesn't really know Ha Ha. 132 00:06:53,140 --> 00:06:55,479 You said you didn't know Jong Kook? 133 00:06:55,480 --> 00:06:58,770 No, I've met him a lot at the gym. 134 00:06:59,540 --> 00:07:03,109 People meet him often at the gym more than as a singer. 135 00:07:03,110 --> 00:07:06,169 So you don't know anyone here? 136 00:07:06,170 --> 00:07:10,169 - Jae Suk. - You know me, right? 137 00:07:10,170 --> 00:07:12,279 - It's Henry, not Helry. - What about him? 138 00:07:12,280 --> 00:07:15,619 - Hi. - This is the first time meeting him today. 139 00:07:15,620 --> 00:07:18,309 He doesn't know. 140 00:07:18,310 --> 00:07:19,849 He doesn't watch TV. 141 00:07:19,850 --> 00:07:22,199 - Henry, do you know her? - Hello. 142 00:07:22,200 --> 00:07:24,399 Hello. You've met me at the airport? 143 00:07:24,400 --> 00:07:26,799 Oh right, we saw each other on the airplane. 144 00:07:26,800 --> 00:07:30,109 The woman he met on the airplane. 145 00:07:30,110 --> 00:07:31,909 The guy he met at the gym. 146 00:07:31,910 --> 00:07:34,400 The guys he doesn't know. 147 00:07:35,080 --> 00:07:36,770 [I know them all now.] 148 00:07:37,540 --> 00:07:40,939 Nichkhun has been on the show so many times. 149 00:07:40,940 --> 00:07:43,479 How many times is it now? 150 00:07:43,480 --> 00:07:47,340 But every time Nichkhun came on the show, it was very hard. 151 00:07:48,800 --> 00:07:51,419 When Nichkhun comes, it's physically draining. 152 00:07:51,420 --> 00:07:53,109 Is it hard today? 153 00:07:53,110 --> 00:07:57,800 This race, is the Polar Opposites Race. 154 00:07:58,540 --> 00:08:02,169 The teams will do missions, and according to the missions 155 00:08:02,170 --> 00:08:06,369 three teams will get to enjoy the experience. 156 00:08:06,370 --> 00:08:10,599 Meanwhile, the rest of the teams will experience the worst. 157 00:08:10,600 --> 00:08:14,479 The three lower-ranked teams will get 158 00:08:14,480 --> 00:08:17,284 a penalty ball with your names written on it. 159 00:08:17,285 --> 00:08:18,285 A penalty? 160 00:08:18,285 --> 00:08:23,110 In the final mission, the teams with penalty balls will draw and 161 00:08:23,110 --> 00:08:28,649 the final team will get the extreme penalty. 162 00:08:28,650 --> 00:08:29,650 Just two. 163 00:08:29,651 --> 00:08:35,280 Our youngest PD went to test the extreme penalty. 164 00:08:36,310 --> 00:08:38,139 He has already done it. 165 00:08:38,140 --> 00:08:40,909 You're showing it to us now? 166 00:08:40,910 --> 00:08:43,280 What penalty is it? 167 00:08:44,280 --> 00:08:46,339 Does it come on screen? 168 00:08:46,340 --> 00:08:49,340 Everyone will shake with fear together watching it. 169 00:08:53,250 --> 00:08:56,619 [Huh?] 170 00:08:56,620 --> 00:08:59,250 [What is this?] 171 00:09:00,250 --> 00:09:03,879 [Oh heavens.] 172 00:09:03,880 --> 00:09:06,279 [Automatically taking a step back.] 173 00:09:06,280 --> 00:09:09,080 [No way...] 174 00:09:11,580 --> 00:09:13,819 [An uneasy feeling...] 175 00:09:13,820 --> 00:09:16,109 [Arising to the top...] 176 00:09:16,110 --> 00:09:19,400 - It's okay with the breeze? - It's fine. 177 00:09:20,740 --> 00:09:22,649 [50 meters high] [20 story apartment.] 178 00:09:22,650 --> 00:09:28,219 [This visual is bungee jumping?] 179 00:09:28,220 --> 00:09:32,019 [His shaky hands.] 180 00:09:32,020 --> 00:09:34,219 [Is he going to jump at that distance?] 181 00:09:34,220 --> 00:09:36,479 One, two, three! 182 00:09:36,480 --> 00:09:42,649 - Jump, we're ready to go. [It seems a little unusual.] 183 00:09:42,650 --> 00:09:45,140 Three, two, one, jump! 184 00:09:48,820 --> 00:09:51,199 [The cord...] 185 00:09:51,200 --> 00:09:54,200 [is unlatched!] 186 00:09:59,220 --> 00:10:00,309 Jump! 187 00:10:00,310 --> 00:10:03,619 [What is this?] 188 00:10:03,620 --> 00:10:10,019 [This unreal situation.] 189 00:10:10,020 --> 00:10:12,739 [Everyone's surprised.] 190 00:10:12,740 --> 00:10:14,649 Wow! 191 00:10:14,650 --> 00:10:17,199 There's no cord! 192 00:10:17,200 --> 00:10:19,399 [This is the final penalty?] 193 00:10:19,400 --> 00:10:20,649 Jump! 194 00:10:20,650 --> 00:10:23,400 [There is no cord!] 195 00:10:25,200 --> 00:10:27,679 [The height of 50 meters!] 196 00:10:27,680 --> 00:10:30,279 [Vertical drop!] 197 00:10:30,280 --> 00:10:32,970 [Then straight down into the net.] 198 00:10:36,820 --> 00:10:41,800 [There's no time to scream.] 199 00:10:44,250 --> 00:10:46,969 [The cordless bungee jumping in Inje, Kangwon Province.] 200 00:10:46,970 --> 00:10:49,969 [Now it's your turn.] 201 00:10:49,970 --> 00:10:51,739 You really need to be brave! 202 00:10:51,740 --> 00:10:53,109 Honestly! 203 00:10:53,110 --> 00:10:56,449 If you betray me... I'm serious about this today. 204 00:10:56,450 --> 00:10:58,679 [He's guilty.] 205 00:10:58,680 --> 00:11:01,449 Out of everyone, it will only be two. 206 00:11:01,450 --> 00:11:03,999 Only two will go. 207 00:11:04,000 --> 00:11:06,819 One from this team, another from this team. 208 00:11:06,820 --> 00:11:08,079 Okay? 209 00:11:08,080 --> 00:11:11,139 I have a busy schedule. Like really busy. 210 00:11:11,140 --> 00:11:13,910 I have a tight schedule. 211 00:11:14,600 --> 00:11:19,619 Starting with Henry, pick a member you'd like to be partners with. 212 00:11:19,620 --> 00:11:22,049 Running man members can reject. 213 00:11:22,050 --> 00:11:25,679 - Henry - I hope no one gets hurt. 214 00:11:25,680 --> 00:11:29,619 We won't get hurt! 215 00:11:29,620 --> 00:11:33,249 The fact that you said you didn't know me was the biggest scar. 216 00:11:33,250 --> 00:11:35,109 [Sorry...] 217 00:11:35,110 --> 00:11:36,110 Come on! 218 00:11:36,111 --> 00:11:38,799 Henry's choice, one, two, three! 219 00:11:38,800 --> 00:11:41,819 - Jae Suk! - Okay! 220 00:11:41,820 --> 00:11:46,169 [His foreign-like expression.] 221 00:11:46,170 --> 00:11:48,799 Henry's a good athlete. 222 00:11:48,800 --> 00:11:52,509 [Amber, with her entire body is saying no.] 223 00:11:52,510 --> 00:11:54,309 Oh, you worked out. 224 00:11:54,310 --> 00:11:56,879 - I'm better! - I'm better than before! 225 00:11:56,880 --> 00:11:58,820 - No, I'm better! - No, it's me. 226 00:12:01,400 --> 00:12:04,649 [All of a sudden a push-up contest.] 227 00:12:04,650 --> 00:12:06,619 Why are you doing this, guys? 228 00:12:06,620 --> 00:12:08,569 This is like foreign style. 229 00:12:08,570 --> 00:12:10,399 Now, the next is Kangnam. 230 00:12:10,400 --> 00:12:14,139 - Jong Kook. - Okay! 231 00:12:14,140 --> 00:12:17,939 He's the most sly foreigner I've ever seen. 232 00:12:17,940 --> 00:12:21,049 I think we'd be good partners... 233 00:12:21,050 --> 00:12:23,649 Ha Ha. 234 00:12:23,650 --> 00:12:27,939 [Extreme adrenaline couple.] 235 00:12:27,940 --> 00:12:30,569 Nichkhun! 236 00:12:30,570 --> 00:12:32,710 - Me? - Me! 237 00:12:33,710 --> 00:12:35,509 - Gary. - Yes! 238 00:12:35,510 --> 00:12:38,199 [Gary looks stronger then the rest.] 239 00:12:38,200 --> 00:12:41,079 Nichkhun, you must not want to go to Inje. 240 00:12:41,080 --> 00:12:43,569 We can't lose today! 241 00:12:43,570 --> 00:12:46,279 [Now only Big Nose and Blank Ji are left.] 242 00:12:46,280 --> 00:12:50,199 [Jun Hyung is in dilemma.] 243 00:12:50,200 --> 00:12:52,339 What am I supposed to do? 244 00:12:52,340 --> 00:12:56,019 [Choosing Big-nose is better for the variety show.] 245 00:12:56,020 --> 00:12:59,279 Come here, Suk Jin. 246 00:12:59,280 --> 00:13:01,828 I refuse it! 247 00:13:02,400 --> 00:13:03,479 I refuse it. 248 00:13:03,480 --> 00:13:07,142 [Humiliating!] 249 00:13:08,600 --> 00:13:10,654 [The first man who was refused by Big-nose!] 250 00:13:10,655 --> 00:13:13,257 I only picked you because you look pitiful! 251 00:13:13,258 --> 00:13:17,339 Combine our ages, it's almost 100! 252 00:13:17,340 --> 00:13:19,285 - Is that so? - Almost a hundred? 253 00:13:21,450 --> 00:13:23,449 Okay, I'll take care of you. 254 00:13:23,450 --> 00:13:26,279 - Oh, okay. - Not if you don't want it! 255 00:13:26,280 --> 00:13:30,028 [The second humiliation.] 256 00:13:31,342 --> 00:13:35,019 [The almost-hundred couple is paired up.] 257 00:13:35,020 --> 00:13:38,169 - We'll lose the game? - Yes, we will. 258 00:13:38,170 --> 00:13:41,399 I think we'll be going to Inje. 259 00:13:41,400 --> 00:13:44,909 Let's hope not. 260 00:13:44,910 --> 00:13:49,169 [The worst penalty in Running Man history!] 261 00:13:49,170 --> 00:13:52,114 [If you want to avoid this extreme penalty...] 262 00:13:52,115 --> 00:13:56,628 [stay in the top three for every mission!] 263 00:13:58,771 --> 00:14:02,109 Don't think about anything else! 264 00:14:02,110 --> 00:14:04,399 - Just think about victory. - Just victory! 265 00:14:04,400 --> 00:14:06,857 No matter what, we need to win. 266 00:14:07,850 --> 00:14:10,479 - Fight, Amber! - Fight, Ha Ha! 267 00:14:10,480 --> 00:14:13,199 Do you know what 'yapsap' (sly) means? 268 00:14:13,200 --> 00:14:15,849 Yapsap? Yaps... 269 00:14:15,850 --> 00:14:17,969 Biyul! (Cunning) 270 00:14:17,970 --> 00:14:19,909 Biyul, you mean this? 271 00:14:19,910 --> 00:14:22,657 [That is Biyum. (rhinitis)] 272 00:14:22,970 --> 00:14:24,885 I think this might be by luck. 273 00:14:24,886 --> 00:14:28,169 You're physically strong, but not smart? 274 00:14:28,170 --> 00:14:31,479 What are you talking about? I'm smart! 275 00:14:31,480 --> 00:14:33,428 Hurry up! 276 00:14:34,971 --> 00:14:36,939 We need to get there quickly! 277 00:14:36,940 --> 00:14:40,219 What were you doing? 278 00:14:40,220 --> 00:14:43,449 I didn't go to the bathroom this morning. 279 00:14:43,450 --> 00:14:45,399 - The filming started too early! - I know. 280 00:14:45,400 --> 00:14:48,879 Many people are competitive. 281 00:14:48,880 --> 00:14:52,139 They're no match for you. 282 00:14:52,140 --> 00:14:54,819 You're the best! 283 00:14:54,820 --> 00:14:57,114 I feel so relieved to be with you. 284 00:14:57,514 --> 00:15:01,049 Where did you learn all that? 285 00:15:01,050 --> 00:15:03,339 Where did you? 286 00:15:03,340 --> 00:15:05,999 People call it 'abu' (flattery). 287 00:15:06,000 --> 00:15:07,599 Abu? Abu Dhabi? 288 00:15:07,600 --> 00:15:13,369 Not Abu Dhabi, a praise in an exaggerated way that is not sincere. 289 00:15:13,370 --> 00:15:15,049 That's what 'abu' means. 290 00:15:15,050 --> 00:15:17,735 But I really meant it. Is it okay? 291 00:15:17,736 --> 00:15:19,142 It's okay if you mean it. 292 00:15:19,143 --> 00:15:23,879 I really feel like everything will be okay with you. 293 00:15:23,880 --> 00:15:26,514 I hope we don't have to go to Inje together. 294 00:15:26,515 --> 00:15:29,619 No, we won't. I'll do my best today. 295 00:15:29,620 --> 00:15:32,771 [This team doesn't seem so strong...] 296 00:15:37,371 --> 00:15:42,139 I think Ha Ha and Amber are very possible. 297 00:15:42,140 --> 00:15:44,309 Let's do our best, Ji Hyo! 298 00:15:44,310 --> 00:15:46,857 What's that? 299 00:15:48,428 --> 00:15:49,479 What? 300 00:15:49,480 --> 00:15:53,509 What is that for? 301 00:15:53,510 --> 00:15:57,457 They've installed the camera. I think that's for us! 302 00:15:59,085 --> 00:16:00,620 Let's hurry! 303 00:16:02,057 --> 00:16:04,279 That's for us? 304 00:16:04,280 --> 00:16:07,971 - Yes? - Is that our mission? 305 00:16:11,142 --> 00:16:13,857 [High hi!] 306 00:16:15,457 --> 00:16:18,539 [What in the world is that?] 307 00:16:18,540 --> 00:16:24,942 [It's set at the sixth floor.] 308 00:16:29,400 --> 00:16:31,509 This is... 309 00:16:31,510 --> 00:16:33,714 something that we use when there's a fire. 310 00:16:37,171 --> 00:16:41,057 [It feels really bad.] 311 00:16:41,571 --> 00:16:44,057 What's wrong? 312 00:16:45,000 --> 00:16:48,342 Why are you standing there? 313 00:16:50,142 --> 00:16:51,819 What is that? 314 00:16:51,820 --> 00:16:54,449 Why is it there? 315 00:16:54,450 --> 00:16:57,139 Why, what? What? 316 00:16:57,140 --> 00:16:59,369 What are they doing? 317 00:16:59,370 --> 00:17:01,449 Are they crazy? 318 00:17:01,450 --> 00:17:03,171 Why did you set out the penalty? 319 00:17:03,172 --> 00:17:05,369 What is it? 320 00:17:05,370 --> 00:17:09,139 - What's going on? - Just tell us what it is. 321 00:17:09,140 --> 00:17:11,449 We need to talk to the manager. 322 00:17:11,450 --> 00:17:14,909 What is going on? This upsets me! 323 00:17:15,198 --> 00:17:17,858 - What are you doing? - What is this? 324 00:17:18,400 --> 00:17:22,019 The first mission is 'Plot Twist Quiz.' 325 00:17:22,020 --> 00:17:24,449 Before I announce the mission 326 00:17:24,450 --> 00:17:28,799 I'll let you know the reward and the penalty for the first mission. 327 00:17:28,800 --> 00:17:31,539 [We must be dreaming...] 328 00:17:31,540 --> 00:17:33,709 I can't express myself enough! 329 00:17:33,710 --> 00:17:35,484 You didn't eat, did you? 330 00:17:35,485 --> 00:17:36,485 No. 331 00:17:36,485 --> 00:17:38,879 - Aren't you hungry? - Yes. 332 00:17:38,880 --> 00:17:41,309 Why are you asking us that? 333 00:17:41,310 --> 00:17:43,514 We've prepared a special breakfast for you. 334 00:17:43,515 --> 00:17:45,909 For the top three teams 335 00:17:45,910 --> 00:17:52,369 you'll eat a high-class course meal at a cozy and warm sky lounge. 336 00:17:52,370 --> 00:17:55,256 I think we'll going to eat on the crane. 337 00:17:55,257 --> 00:17:59,479 - Did you just say we? [Are you volunteering?] 338 00:17:59,480 --> 00:18:03,199 I mean... the lower-ranked teams... 339 00:18:03,200 --> 00:18:05,819 The three lower-ranked teams will 340 00:18:05,820 --> 00:18:08,939 will eat on the crane facing each other. 341 00:18:08,940 --> 00:18:11,302 If you successfully eat on the crane... 342 00:18:11,303 --> 00:18:13,539 Do you really think we can eat? 343 00:18:13,540 --> 00:18:16,079 You'll receive one penalty ball. 344 00:18:16,080 --> 00:18:18,371 Just one penalty ball for each team. 345 00:18:18,372 --> 00:18:20,514 But if you give it up and get down 346 00:18:20,515 --> 00:18:23,599 you will receive ten penalty balls. 347 00:18:23,600 --> 00:18:26,019 Ten balls are too much! 348 00:18:26,020 --> 00:18:29,342 Either doing it and lower the possibility for the final penalty 349 00:18:29,343 --> 00:18:32,800 or giving it up and make the possibility higher. 350 00:18:41,885 --> 00:18:45,999 We're late! 351 00:18:46,000 --> 00:18:49,028 - What's that? - We're late! 352 00:18:51,200 --> 00:18:54,109 Are we supposed to clean the window? 353 00:18:54,110 --> 00:18:57,810 No, you'll eat there if you're ranked 4th, 5th, and 6th... 354 00:18:58,050 --> 00:19:00,057 - Eating outside? - On that crane. 355 00:19:00,058 --> 00:19:02,019 That's for us? 356 00:19:02,020 --> 00:19:04,120 [Out of his mind] 357 00:19:04,121 --> 00:19:07,171 If we lose at the quiz game, we'll eat there. 358 00:19:07,172 --> 00:19:09,449 For the quiz game, get inside 359 00:19:09,450 --> 00:19:13,199 and make up some questions for your partner. 360 00:19:13,200 --> 00:19:15,769 Quiz? He's not very good at Korean! 361 00:19:15,770 --> 00:19:17,399 We're in trouble. 362 00:19:17,400 --> 00:19:20,199 You're not good at understanding Korean! 363 00:19:20,200 --> 00:19:24,771 [But why is this the 'Plot Twist Quiz'?] 364 00:19:27,400 --> 00:19:29,479 What would Kangnam know? 365 00:19:29,480 --> 00:19:31,799 Kangnam... Kangnam... 366 00:19:31,800 --> 00:19:35,219 M.I.B., Kangnam... Japan... 367 00:19:35,220 --> 00:19:38,509 I need to make the questions that Khun can get. 368 00:19:38,510 --> 00:19:41,519 'Where's the capital of Thailand?' It's too easy, right? 369 00:19:41,520 --> 00:19:44,599 [But, does Gary know that?] 370 00:19:44,600 --> 00:19:46,749 I don't want to get the penalty balls. 371 00:19:46,750 --> 00:19:49,970 Eggs, you know what the eggs of sharks are called, right? 372 00:19:49,971 --> 00:19:53,249 It's caviar, you know. 373 00:19:53,250 --> 00:19:58,049 [The questions are for Jong Kook, why caviar?] 374 00:19:58,050 --> 00:20:01,256 'However, ' I really wanted to use such a word. 375 00:20:01,257 --> 00:20:04,109 Doesn't that sound so mature? 'However.' 376 00:20:04,110 --> 00:20:07,714 [A mature person must use a conjunction.] 377 00:20:08,628 --> 00:20:10,220 It's all good. 378 00:20:12,114 --> 00:20:14,657 [Everybody's done with their questions.] 379 00:20:14,658 --> 00:20:17,449 - Let's go. - I think you will get this. 380 00:20:17,450 --> 00:20:20,609 - Maybe it's too easy. [We have really easy questions.] 381 00:20:20,610 --> 00:20:24,399 I'm afraid it'll be this simple. 382 00:20:24,400 --> 00:20:27,257 Questions are easy, do you think it's that simple? 383 00:20:27,258 --> 00:20:29,941 [That's right. It's 'Plot Twist Quiz.'] 384 00:20:29,942 --> 00:20:32,309 Please submit your questions. 385 00:20:32,310 --> 00:20:33,828 It can't be that simple. 386 00:20:33,829 --> 00:20:36,649 I think they will mix up the questions. 387 00:20:36,650 --> 00:20:40,709 We'll be answering your own quiz. 388 00:20:40,710 --> 00:20:43,679 Like I said, It's the 'Plot Twist Quiz.' 389 00:20:43,680 --> 00:20:46,339 The questions you made up 390 00:20:46,340 --> 00:20:50,599 will be asked to the other team members. 391 00:20:50,600 --> 00:20:52,771 Everyone will solve them together. 392 00:20:52,772 --> 00:20:55,619 We'll give you a cell phone. 393 00:20:55,620 --> 00:20:57,279 The phone is for... 394 00:20:57,280 --> 00:21:02,084 we'll give you a phone number for each question. 395 00:21:02,085 --> 00:21:06,769 Only the first one who's connected can answer the question. 396 00:21:06,770 --> 00:21:10,369 Do not call if you don't know the answer. 397 00:21:10,370 --> 00:21:13,849 Each team will have ten running balls. 398 00:21:13,850 --> 00:21:16,971 Until the quiz is over, you need to use up the balls. 399 00:21:16,972 --> 00:21:19,514 For example, if Yoo Jae Suk's question is 400 00:21:19,515 --> 00:21:22,509 answered by other team's member... 401 00:21:22,510 --> 00:21:29,057 Then their ball will be added to Yoo Jae Suk's team. 402 00:21:30,342 --> 00:21:32,509 On the contrary... 403 00:21:32,510 --> 00:21:35,649 If Henry answers Yoo Jae Suk's question 404 00:21:35,650 --> 00:21:39,300 you can take one of your balls and give it to the others. 405 00:21:42,114 --> 00:21:45,509 The first one to give out a question is 406 00:21:45,510 --> 00:21:47,878 Henry. 407 00:21:47,879 --> 00:21:49,449 Henry! 408 00:21:49,450 --> 00:21:51,548 This question is... 409 00:21:51,549 --> 00:21:55,200 - Did you press '010'? - What's wrong with you? 410 00:21:56,400 --> 00:21:59,199 Do not press '010' in advance. 411 00:21:59,200 --> 00:22:02,109 Let's not do that. 412 00:22:02,110 --> 00:22:03,942 Then, I'll just press '01' only. 413 00:22:06,340 --> 00:22:08,514 Don't press any of the numbers. 414 00:22:09,771 --> 00:22:14,819 - Didn't you press the numbers? - No, I didn't. 415 00:22:14,820 --> 00:22:17,200 I'm not that kind of a person. 416 00:22:17,942 --> 00:22:20,139 Ask the question! 417 00:22:20,140 --> 00:22:23,509 Are you ready? One, two, three! 418 00:22:23,510 --> 00:22:27,619 If you tap, tap, tap the Canadian tree, what comes out? 419 00:22:27,620 --> 00:22:30,571 [Tap the Canadian tree, and something comes out?] 420 00:22:30,572 --> 00:22:33,057 [What is he talking about?] 421 00:22:35,971 --> 00:22:38,685 - Okay, okay. - Tell us the number to call. 422 00:22:38,686 --> 00:22:41,769 The number is here! 423 00:22:41,770 --> 00:22:43,514 Tap, tap, tap! 424 00:22:45,257 --> 00:22:47,019 [This is very easy, isn't it?] 425 00:22:47,020 --> 00:22:54,139 - What does that mean? [They call the number anyway.] 426 00:22:54,140 --> 00:22:56,369 I'm so late. 427 00:22:56,370 --> 00:22:58,569 I pressed the wrong... 428 00:22:58,570 --> 00:23:01,199 - I'm connected! - I'm connected! 429 00:23:01,200 --> 00:23:03,941 I'm connected, too! 430 00:23:03,942 --> 00:23:06,449 The line is busy. What was that? 431 00:23:06,450 --> 00:23:08,739 Jae Suk! 432 00:23:08,740 --> 00:23:11,679 It's busy! 433 00:23:11,680 --> 00:23:15,369 - Hello. - I'm connected! 434 00:23:15,370 --> 00:23:18,339 Please give me the answer. 435 00:23:18,340 --> 00:23:20,109 If you tap the tree! 436 00:23:20,110 --> 00:23:22,027 Please give me the answer. 437 00:23:22,028 --> 00:23:23,569 She doesn't even know. 438 00:23:23,570 --> 00:23:26,169 Really? If you tap the Canadian tree? 439 00:23:26,170 --> 00:23:28,739 [Do you really know the answer?] 440 00:23:28,740 --> 00:23:30,628 - Three, two... - Santa Claus! 441 00:23:30,629 --> 00:23:32,649 Santa Claus! 442 00:23:32,650 --> 00:23:35,509 - Why? - All of a sudden? 443 00:23:35,510 --> 00:23:38,169 What is she talking about? 444 00:23:38,170 --> 00:23:40,479 It's a different number now. 445 00:23:40,480 --> 00:23:43,079 Erase the history. 446 00:23:43,080 --> 00:23:45,509 - What comes out? - Okay! 447 00:23:45,510 --> 00:23:47,714 Am I connected? 448 00:23:50,880 --> 00:23:54,509 - Are you connected? - Nichkhun is connected! 449 00:23:54,510 --> 00:23:56,885 - Wow! - Hello. 450 00:23:58,314 --> 00:24:01,799 Mine is connected, too. I'm sorry, I've got the wrong number. 451 00:24:01,800 --> 00:24:05,509 He's got the wrong number. 452 00:24:05,510 --> 00:24:08,999 - I don't want to get a penalty! - Maple syrup! 453 00:24:09,000 --> 00:24:10,399 [Maple syrup] 454 00:24:10,400 --> 00:24:13,419 Does it count if he speaks in English? 455 00:24:13,420 --> 00:24:16,913 [Correct!] 456 00:24:16,914 --> 00:24:20,169 [Nichkhun got the first question.] 457 00:24:20,170 --> 00:24:22,114 - Maple, maple. - Did you know it? 458 00:24:22,115 --> 00:24:24,569 Of course I knew it. 459 00:24:24,570 --> 00:24:27,969 Canadian trees are maple trees. 460 00:24:27,970 --> 00:24:31,709 The leaf on the Canadian flag is the maple leaf. 461 00:24:31,710 --> 00:24:34,314 - But it comes out? - Let me explain it. 462 00:24:34,315 --> 00:24:37,419 You know what Thor has? 463 00:24:37,420 --> 00:24:41,599 If you tap the tree with a hammer, the syrup comes out. 464 00:24:41,600 --> 00:24:45,399 - I can't get connected. - You need to press it fast. 465 00:24:45,400 --> 00:24:49,369 I don't know the answer. 466 00:24:49,370 --> 00:24:52,309 One ball from Nichkhun and Gary 467 00:24:52,310 --> 00:24:54,771 was added to Jae Suk and Henry's basket. 468 00:24:54,772 --> 00:24:57,939 That was a wise move! 469 00:24:57,940 --> 00:25:00,969 Let's give it to the one team! 470 00:25:00,970 --> 00:25:04,599 Let's all give it to them! 471 00:25:04,600 --> 00:25:06,257 Let's do it! 472 00:25:07,250 --> 00:25:09,142 [The second person is Kangnam.] 473 00:25:09,143 --> 00:25:11,849 The eggs of sharks are called caviar. 474 00:25:11,850 --> 00:25:13,969 However! 475 00:25:13,970 --> 00:25:17,049 What do you call the eggs of dolphins? 476 00:25:17,050 --> 00:25:20,079 [The name of dolphins' eggs?] 477 00:25:20,080 --> 00:25:21,885 Reveal the phone number! 478 00:25:23,510 --> 00:25:25,999 It's different number, again. 479 00:25:26,000 --> 00:25:28,019 It's not in the history. 480 00:25:28,020 --> 00:25:30,628 - I'm late. - I pressed it wrong again! 481 00:25:30,629 --> 00:25:35,800 [Who will be connected this time?] 482 00:25:37,428 --> 00:25:40,219 - Hello. - Yeah! 483 00:25:40,220 --> 00:25:42,219 It's difficult. 484 00:25:42,220 --> 00:25:45,539 What's the answer? 485 00:25:45,540 --> 00:25:48,679 Dolphins' eggs... 486 00:25:48,680 --> 00:25:54,599 - don't exist. - Correct! 487 00:25:54,600 --> 00:25:58,109 [Big-nose broke the trick!] 488 00:25:58,110 --> 00:26:00,769 Dolphins breed. 489 00:26:00,770 --> 00:26:02,971 - You didn't know that. - I know it. They're mammals! 490 00:26:02,972 --> 00:26:06,685 Actually, I was thinking about a giant pickled pollack roe. 491 00:26:06,686 --> 00:26:11,849 [A pollack would have been shocked to hear it.] 492 00:26:11,850 --> 00:26:15,819 You know, a giant roe you can hug. 493 00:26:15,820 --> 00:26:18,714 A dolphin's egg is a giant pickled pollack roe. 494 00:26:18,715 --> 00:26:21,427 That's so funny. 495 00:26:21,428 --> 00:26:22,428 Kim Jong Kook. 496 00:26:22,428 --> 00:26:24,109 Is it me? 497 00:26:24,110 --> 00:26:27,285 I'm sure people from foreign countries don't know it. 498 00:26:27,286 --> 00:26:29,969 Japanese and Korean people know it. 499 00:26:29,970 --> 00:26:31,399 What if I know it? 500 00:26:31,400 --> 00:26:33,599 - I'll give you all my property. - Really? 501 00:26:33,600 --> 00:26:35,569 I hope Henry gets it. 502 00:26:35,570 --> 00:26:38,419 [It'll be a jackpot reward.] 503 00:26:38,420 --> 00:26:41,599 Are you ignoring us? 504 00:26:41,600 --> 00:26:43,285 The question can't be difficult. 505 00:26:43,286 --> 00:26:48,228 What's the name of the Japanese street snack with octopus? 506 00:26:50,710 --> 00:26:52,569 Revealing phone number 507 00:26:52,570 --> 00:26:55,342 [What is it?] - It'll be me! 508 00:26:56,114 --> 00:26:59,109 [Who will be connected this time?] 509 00:26:59,110 --> 00:27:01,819 - Hello. - Is that you? 510 00:27:01,820 --> 00:27:04,769 Yoo Jae Suk. 511 00:27:04,770 --> 00:27:07,539 He's connected for the first time. 512 00:27:07,540 --> 00:27:11,049 [Will we answer one, finally?] 513 00:27:11,050 --> 00:27:14,569 [Was the question too easy?] 514 00:27:14,570 --> 00:27:17,279 It's economy-yaki. 515 00:27:17,280 --> 00:27:20,885 [Eco... nomy... what?] 516 00:27:22,420 --> 00:27:24,909 It's economy-yaki. 517 00:27:24,910 --> 00:27:27,819 [What is economy-yaki?] 518 00:27:27,820 --> 00:27:31,970 [Combination of economy-class and Okonomiyaki?] 519 00:27:31,971 --> 00:27:34,620 Did he say 'Okonomiyaki'? 520 00:27:36,714 --> 00:27:39,714 - Is that a Korean dish? - I didn't know that. 521 00:27:39,715 --> 00:27:42,709 [Everyone is panicking.] 522 00:27:42,710 --> 00:27:45,171 That's like a seat on a plane. 523 00:27:46,228 --> 00:27:48,509 You won't be able to find the answer. 524 00:27:48,510 --> 00:27:51,969 [The next one is...] 525 00:27:51,970 --> 00:27:55,369 - Is it me? - It's me! 526 00:27:55,370 --> 00:27:58,739 I thought 'Okonomiyaki' was the answer but... 527 00:27:58,740 --> 00:28:00,999 [Did he say it and get it wrong?] 528 00:28:01,000 --> 00:28:03,649 Economy-yaki? 529 00:28:03,650 --> 00:28:07,249 [Economy-yaki?] 530 00:28:07,250 --> 00:28:11,909 [The cheap snack food must be economy-yaki.] 531 00:28:11,910 --> 00:28:15,285 They confuse me, too! 532 00:28:16,028 --> 00:28:19,599 I didn't know this was a difficult question. 533 00:28:19,600 --> 00:28:21,171 I have a strong feeling. 534 00:28:21,172 --> 00:28:22,819 Please, sit down. 535 00:28:22,820 --> 00:28:25,939 It's already connected. 536 00:28:25,940 --> 00:28:27,849 Hello! 537 00:28:27,850 --> 00:28:30,709 The answer is Tako-yaki! 538 00:28:30,710 --> 00:28:33,879 That's right! 539 00:28:33,880 --> 00:28:36,657 Economy-yaki? 540 00:28:38,420 --> 00:28:41,742 - I don't know it. - I've never had it, though. 541 00:28:43,800 --> 00:28:45,713 Kangnam is from Japan. 542 00:28:45,714 --> 00:28:48,649 - Lee Kwang Soo. - Good Luck! 543 00:28:48,650 --> 00:28:50,741 I think the question will be easy. 544 00:28:50,742 --> 00:28:52,824 He's a candidate for the penalty. 545 00:28:52,825 --> 00:28:55,371 No, he's not a candidate for the penalty. 546 00:28:55,372 --> 00:29:00,170 What did Song Ji Hyo give as a gift when Lee Kwang Soo moved? 547 00:29:00,171 --> 00:29:01,771 Ready, and the number is! 548 00:29:01,772 --> 00:29:03,914 The number is gone! 549 00:29:08,885 --> 00:29:10,819 Why am I so slow? 550 00:29:10,820 --> 00:29:12,314 I pressed it wrong. 551 00:29:12,828 --> 00:29:16,199 [Who's connected?] 552 00:29:16,200 --> 00:29:18,169 The line is busy! 553 00:29:18,170 --> 00:29:19,739 It's always busy! 554 00:29:19,740 --> 00:29:22,509 It's me! 555 00:29:22,510 --> 00:29:26,079 [Blank Ji is connected!] 556 00:29:26,080 --> 00:29:29,057 It's me. The answer is an electronic fan! 557 00:29:29,058 --> 00:29:32,219 Correct! 558 00:29:32,220 --> 00:29:35,541 [They've successfully answered their own question.] 559 00:29:35,542 --> 00:29:39,969 Lee Kwang Soo! 560 00:29:39,970 --> 00:29:43,000 Song Ji Hyo! 561 00:29:45,000 --> 00:29:48,049 Congratulations! 562 00:29:48,050 --> 00:29:52,885 [Where would he put the penalty ball?] 563 00:29:56,571 --> 00:29:59,799 Nichkhun and Gary have another ball. 564 00:29:59,800 --> 00:30:02,019 [He feels betrayed again.] 565 00:30:02,020 --> 00:30:03,827 I made a mistake. 566 00:30:03,828 --> 00:30:05,849 Then fix it quickly! 567 00:30:05,850 --> 00:30:08,049 Can I change it? 568 00:30:08,050 --> 00:30:11,969 No, you can't do it again. 569 00:30:11,970 --> 00:30:14,571 You can't do it again. 570 00:30:15,171 --> 00:30:17,742 [He's acting as if it were a real mistake.] 571 00:30:17,743 --> 00:30:22,339 I see how it is. 572 00:30:22,340 --> 00:30:26,171 Gary is serious! 573 00:30:28,800 --> 00:30:31,228 - I see how it is. - No, Kwang Soo was... 574 00:30:31,229 --> 00:30:33,049 I'm serious today! 575 00:30:33,050 --> 00:30:35,109 I see how it is. 576 00:30:35,110 --> 00:30:37,739 It was a mistake. 577 00:30:37,740 --> 00:30:38,909 I see it now. 578 00:30:38,910 --> 00:30:40,285 I'm really serious today. 579 00:30:40,286 --> 00:30:42,939 [Giraffe... you little!] 580 00:30:42,940 --> 00:30:46,114 Kang Gary! 581 00:30:47,250 --> 00:30:51,541 - You're disqualified! [You've betrayed me every time.] 582 00:30:51,542 --> 00:30:54,219 I've been frustrated by you! 583 00:30:54,220 --> 00:30:56,909 [You've been always betrayed me.] 584 00:30:56,910 --> 00:31:00,085 If you betray me... I'm serious about this today. 585 00:31:00,086 --> 00:31:01,800 Why? 586 00:31:02,571 --> 00:31:05,199 [Giraffe, I'm watching you...] 587 00:31:05,200 --> 00:31:07,369 [Frightened] 588 00:31:07,370 --> 00:31:11,913 [Everybody is being sensitive because...] 589 00:31:11,914 --> 00:31:14,425 [The worst penalty for the three lower-ranked teams...] 590 00:31:14,426 --> 00:31:16,362 [Eating at a high elevation!] 591 00:31:17,902 --> 00:31:20,342 The next one to give a question is Park Jun Hyung. 592 00:31:22,770 --> 00:31:25,279 I don't have to call... 593 00:31:25,280 --> 00:31:30,210 [Suk Jin and Jun Hyung, Gary and Nichkhun, Jae Suk and Henry's teams have 11 balls.] 594 00:31:31,910 --> 00:31:36,019 [We'll get the last question.] 595 00:31:36,020 --> 00:31:37,714 Question... 596 00:31:37,715 --> 00:31:39,885 [The last question of 'The Plot Twist Quiz.'] 597 00:31:39,886 --> 00:31:43,909 Suk Jin, when did I made my debut as g.o.d.? 598 00:31:43,910 --> 00:31:45,679 The phone number is... 599 00:31:45,680 --> 00:31:48,449 [The phone race start!] 600 00:31:48,450 --> 00:31:50,257 What year? 601 00:31:50,742 --> 00:31:52,479 I'm late. 602 00:31:52,480 --> 00:31:54,619 - What is this? - Please! 603 00:31:54,620 --> 00:31:56,199 I know this one. 604 00:31:56,200 --> 00:31:58,879 Same day? You know, the line is busy! 605 00:31:58,880 --> 00:32:01,339 Jae Suk, quickly! 606 00:32:01,340 --> 00:32:02,679 Who calls this fast? 607 00:32:02,680 --> 00:32:05,019 Hello? 608 00:32:05,020 --> 00:32:08,256 Yes! Hello! 609 00:32:08,257 --> 00:32:11,742 Lee Kwang Soo. We need to give him a different phone. 610 00:32:11,743 --> 00:32:12,839 1998! 611 00:32:12,840 --> 00:32:14,027 Wrong! 612 00:32:14,028 --> 00:32:16,139 [Please play again.] 613 00:32:16,140 --> 00:32:19,369 [He doesn't have a quick mind.] 614 00:32:19,370 --> 00:32:21,569 Reveal the number! 615 00:32:21,570 --> 00:32:23,819 I'm late! 616 00:32:23,820 --> 00:32:25,819 Okay, I got it. 617 00:32:25,820 --> 00:32:27,249 Please! 618 00:32:27,250 --> 00:32:28,828 [The three team members are nervous.] 619 00:32:28,829 --> 00:32:31,769 - Hello! [Is Big nose connected?] 620 00:32:31,770 --> 00:32:36,449 - Hello! - It's connected! 621 00:32:36,450 --> 00:32:39,227 - It's me. - It's Yoo Jae Suk. 622 00:32:39,228 --> 00:32:40,228 Yes. 623 00:32:40,321 --> 00:32:44,205 You don't know the answer. I don't think you know it. 624 00:32:44,942 --> 00:32:49,139 - Only I know it. - Suk Jin, Grasshopper knows it. 625 00:32:49,140 --> 00:32:51,657 He doesn't know it. 626 00:32:52,600 --> 00:32:55,999 [The third team will be decided by Jae Suk's answer.] 627 00:32:56,000 --> 00:33:00,169 [Which team will be the last upper ranked team?] 628 00:33:00,170 --> 00:33:03,939 I was with them when they debuted. 629 00:33:03,940 --> 00:33:06,709 Then, he must know it. 630 00:33:06,710 --> 00:33:09,457 1999, at the 'Declaration of Saturday.' 631 00:33:11,200 --> 00:33:14,369 [Jae Suk and Henry get third place.] 632 00:33:14,370 --> 00:33:17,113 [g.o.d. debuted at the music show Jae Suk emceed.] 633 00:33:17,114 --> 00:33:19,171 - The 'Declaration of Saturday.' - Yes! 634 00:33:19,172 --> 00:33:20,999 - Grasshopper was there! - Yeah! 635 00:33:21,000 --> 00:33:25,484 Move one of your balls to Park Jun Hyung and Ji Suk Jin's bowl. 636 00:33:25,485 --> 00:33:29,249 Why did I hug him? Why did I? 637 00:33:29,250 --> 00:33:33,369 - Yeah! - Lee Kwang Soo! 638 00:33:33,370 --> 00:33:36,114 [Depressed] 639 00:33:36,880 --> 00:33:40,656 Three lower-ranked teams can go up on the crane for your meal. 640 00:33:40,657 --> 00:33:43,219 Congratulations! 641 00:33:43,220 --> 00:33:45,079 Penalty? 642 00:33:45,080 --> 00:33:47,742 It's going to be penthouse style. 643 00:33:50,080 --> 00:33:52,970 - Are we going to stay indoors and eat? - Yeah. 644 00:33:52,971 --> 00:33:57,114 Don't you know it's more expensive to get an outside seat in a higher spot? 645 00:33:57,115 --> 00:34:00,799 You don't even know that's how it is. 646 00:34:00,800 --> 00:34:03,485 [Experiencing the polar opposites, start!] 647 00:34:03,486 --> 00:34:05,989 This is for the top three teams. 648 00:34:05,990 --> 00:34:09,228 We're going to be in trouble if you can't make it in the top three. 649 00:34:09,880 --> 00:34:13,969 This place is beautiful! 650 00:34:13,970 --> 00:34:16,085 You didn't have to prepare this much! 651 00:34:17,314 --> 00:34:21,000 - This is amazing! - Thank you so much! 652 00:34:21,685 --> 00:34:23,339 Gary... 653 00:34:23,340 --> 00:34:26,339 won't be talking to Kwang Soo for a while. 654 00:34:26,340 --> 00:34:28,542 Who am I supposed to attack, then? 655 00:34:28,543 --> 00:34:32,139 We shouldn't get hurt for this kind of stuff. 656 00:34:32,140 --> 00:34:36,227 I picked him because Gary and Jong Kook always avoided penalties. 657 00:34:36,228 --> 00:34:38,085 Gary didn't receive any penalties? 658 00:34:38,086 --> 00:34:41,139 Think about when we went to Taiwan. 659 00:34:41,140 --> 00:34:45,109 I went to Taiwan. These people went there, remember? 660 00:34:45,110 --> 00:34:47,164 That's right. 661 00:34:47,165 --> 00:34:50,219 We went all the way to Taiwan for a penalty. 662 00:34:50,220 --> 00:34:53,685 There are people who avoid big penalties all the time! 663 00:34:55,057 --> 00:34:57,880 She didn't go to Taiwan. Don't shake hands with her. 664 00:34:58,714 --> 00:35:02,169 Until the other teams finish eating... 665 00:35:02,170 --> 00:35:05,739 you should stay, then you'll get one penalty ball. 666 00:35:05,740 --> 00:35:10,109 If you want to get down, you'll get ten penalty balls. 667 00:35:10,110 --> 00:35:13,619 Let's just give it up. I can't stand the height. 668 00:35:13,620 --> 00:35:18,399 - I'm really sorry. - No, Suk Jin! 669 00:35:18,400 --> 00:35:21,449 [It'll be great if you give it up.] 670 00:35:21,450 --> 00:35:26,169 If we give it up, we will have to take ten penalty balls. 671 00:35:26,170 --> 00:35:27,742 Why don't you say something? 672 00:35:27,743 --> 00:35:29,199 [Depressed Gae] 673 00:35:29,200 --> 00:35:30,839 We won't take ten balls! 674 00:35:30,840 --> 00:35:34,169 - Don't give up! - I see. 675 00:35:34,170 --> 00:35:36,309 [Big-nose gets on the crane.] 676 00:35:36,310 --> 00:35:38,819 How are we supposed to do it? 677 00:35:38,820 --> 00:35:42,219 It's very shaky. 678 00:35:42,220 --> 00:35:44,509 It doesn't even make sense! 679 00:35:44,510 --> 00:35:47,770 - Seriously... [Who am I and where am I?] 680 00:35:48,770 --> 00:35:51,428 Everyone, today... 681 00:35:54,571 --> 00:35:56,449 I'll do my best. 682 00:35:56,450 --> 00:35:58,166 Kangnam, here's the food. 683 00:35:58,167 --> 00:35:59,539 What are we eating? 684 00:35:59,540 --> 00:36:01,141 We're going to eat this? 685 00:36:01,142 --> 00:36:02,941 ['Ra' to the 'Men.' Ramen!] 686 00:36:02,942 --> 00:36:04,941 Enjoy the food. We will lift you up. 687 00:36:04,942 --> 00:36:07,028 How can we eat ramen without hot water? 688 00:36:07,029 --> 00:36:08,810 I don't even eat ramen. 689 00:36:08,811 --> 00:36:11,371 It's like a spaghetti, just mix with sauce. 690 00:36:11,372 --> 00:36:13,771 - It's ramen! - They're having ramen. 691 00:36:13,772 --> 00:36:16,171 Eating ramen is the worst penalty for Jong Kook. 692 00:36:17,000 --> 00:36:18,879 Let's go! 693 00:36:18,880 --> 00:36:22,000 [We'll take off!] 694 00:36:24,250 --> 00:36:26,657 [Their hearts start pounding.] 695 00:36:28,685 --> 00:36:30,114 [I'm not going to look down.] 696 00:36:30,857 --> 00:36:34,457 What's with this angle? It's tilted! 697 00:36:35,514 --> 00:36:37,199 Where are we going? 698 00:36:37,200 --> 00:36:39,600 Wait, wait! 699 00:36:40,342 --> 00:36:41,514 Wait a moment! 700 00:36:42,171 --> 00:36:44,942 This is crazy! 701 00:36:46,280 --> 00:36:51,199 - It's too high! [They're still far from 25 meters.] 702 00:36:51,200 --> 00:36:53,279 The food is dropping, man! 703 00:36:53,280 --> 00:36:55,514 Isn't this too high? 704 00:36:57,310 --> 00:36:59,679 Don't look down. 705 00:36:59,680 --> 00:37:03,628 With my luck, I think I'll bounce out of the safety air cushion. 706 00:37:03,629 --> 00:37:05,942 Stop lifting up! 707 00:37:07,820 --> 00:37:09,279 I want to get down! 708 00:37:09,280 --> 00:37:12,769 I'll take the ten penalty balls and get down! 709 00:37:12,770 --> 00:37:15,771 - We're not going down! - Hurry up and eat! 710 00:37:16,770 --> 00:37:21,599 Didn't you tell me you're winning a lot these days earlier? 711 00:37:21,600 --> 00:37:23,569 This is different. 712 00:37:23,570 --> 00:37:26,479 This is really scary... 713 00:37:26,480 --> 00:37:27,857 [Not a rising trend, just rising.] 714 00:37:27,858 --> 00:37:30,342 They're crazy. 715 00:37:31,885 --> 00:37:34,571 Stop! 716 00:37:35,914 --> 00:37:38,079 Stop complaining and eat it! 717 00:37:38,080 --> 00:37:41,085 Should I eat or should I sleep? 718 00:37:43,028 --> 00:37:44,656 This ramen is so soggy! 719 00:37:44,657 --> 00:37:47,684 Do you want some more kimbap? 720 00:37:47,685 --> 00:37:48,906 I'm fine. 721 00:37:48,907 --> 00:37:51,769 Yours has more sauce than mine. 722 00:37:51,770 --> 00:37:54,684 [The teams on the crane gondola feel camaraderie, too.] 723 00:37:54,685 --> 00:37:56,448 Let's just eat. 724 00:38:00,228 --> 00:38:02,542 [The crane has stopped.] 725 00:38:03,771 --> 00:38:07,999 - Then, Ha Ha will propose a toast. [The crane has reached the target spot.] 726 00:38:08,000 --> 00:38:13,599 - Forget all the bad feelings from earlier. [They're having a luxurious wine party.] 727 00:38:13,600 --> 00:38:16,879 - Our friendship will be high! - High! 728 00:38:16,880 --> 00:38:18,942 - Our love will be deep! - Deep! 729 00:38:18,943 --> 00:38:21,619 - Our glasses will be equal! - Equal! 730 00:38:21,620 --> 00:38:24,219 - For Running Man! - For Running Man! 731 00:38:24,220 --> 00:38:26,879 For your happiness! 732 00:38:26,880 --> 00:38:29,849 For your safe return! 733 00:38:29,850 --> 00:38:32,742 [Think about us, too...] 734 00:38:34,542 --> 00:38:37,771 We don't know what will happen to us. 735 00:38:38,342 --> 00:38:43,309 Let's just enjoy this moment. Who knows if we will be there next time. 736 00:38:43,310 --> 00:38:45,828 Suk Jin is calling. 737 00:38:47,720 --> 00:38:49,879 Hello. 738 00:38:49,880 --> 00:38:51,228 Hello. 739 00:38:52,220 --> 00:38:53,827 - Is this Jae Suk? - Yes. 740 00:38:53,828 --> 00:38:55,737 Hurry up and finish eating! 741 00:38:55,738 --> 00:38:57,742 I'm sorry we're recording now. 742 00:38:59,914 --> 00:39:01,999 What? We're recording, too! 743 00:39:02,000 --> 00:39:04,057 Jae Suk... 744 00:39:04,771 --> 00:39:07,085 - Please eat quickly! - Yoo Ja Sik! (You little) 745 00:39:08,428 --> 00:39:11,799 - Thank you for the food. - Thank you for the food. 746 00:39:11,800 --> 00:39:13,309 This is luxurious! 747 00:39:13,310 --> 00:39:16,557 [Tomato carpaccio soup and salmon salad.] 748 00:39:16,558 --> 00:39:18,257 - Is it good? - Yes, it is. 749 00:39:20,280 --> 00:39:22,449 Hurry up! 750 00:39:22,450 --> 00:39:24,709 Hurry up and finish eating! 751 00:39:24,710 --> 00:39:27,599 We have to stay here until they're done eating? 752 00:39:27,600 --> 00:39:31,085 - Hurry up! [If it wasn't for Lee Kwang Soo...] 753 00:39:32,257 --> 00:39:35,457 [They want to eat fast, but this is a full course dinner.] 754 00:39:35,458 --> 00:39:39,769 [The entree is Korean beef tenderloin steak.] 755 00:39:39,770 --> 00:39:41,371 This steak is very good. 756 00:39:46,885 --> 00:39:48,314 It's really good! 757 00:39:49,600 --> 00:39:53,879 Ji Hyo, hurry up. We're going to go crazy. 758 00:39:53,880 --> 00:39:57,484 We're eating meat, so it takes time. I'm sorry. 759 00:39:57,485 --> 00:40:00,049 Just chew it up and swallow it! 760 00:40:00,050 --> 00:40:02,479 Just chew it up! 761 00:40:02,480 --> 00:40:05,057 Gary looks very gloomy. 762 00:40:05,714 --> 00:40:06,849 He's serious. 763 00:40:06,850 --> 00:40:08,971 [Do not touch me!] 764 00:40:10,285 --> 00:40:14,171 He won't make eye contact with me. He actually avoided it. 765 00:40:15,170 --> 00:40:18,342 - I'm going to write something for Gary. - Like what? 766 00:40:18,971 --> 00:40:22,849 I think he's playing. Gary is smiling now! 767 00:40:22,850 --> 00:40:26,909 Let me just show it to him. 768 00:40:26,910 --> 00:40:29,849 I think this is good enough. 769 00:40:29,850 --> 00:40:33,114 - Go, go, go! [I hope he realizes my true feelings.] 770 00:40:35,400 --> 00:40:39,085 - I don't have a selfie stick now. [It's against the light.] 771 00:40:39,086 --> 00:40:41,369 We can't see it. 772 00:40:41,370 --> 00:40:44,571 [Do you see this, Gary?] [This is how I feel about you.] 773 00:40:44,572 --> 00:40:48,739 [Gary, I love you.] [We're almost done eating.] 774 00:40:48,740 --> 00:40:50,457 [Gaze] 775 00:40:52,610 --> 00:40:58,079 [If you realize how I feel, please smile at me once.] 776 00:40:58,080 --> 00:41:00,685 I can't even curse now. This drives me crazy. 777 00:41:00,686 --> 00:41:03,599 [His heart is crashed.] 778 00:41:03,600 --> 00:41:07,000 Kwang Soo, he thinks you're making fun of him. 779 00:41:10,742 --> 00:41:13,249 Kwang Soo is shocked. 780 00:41:13,250 --> 00:41:15,142 I'm just saying I love him. 781 00:41:15,657 --> 00:41:17,679 He totally misunderstood you. 782 00:41:17,680 --> 00:41:23,199 He can't see this letter. 783 00:41:23,200 --> 00:41:26,369 [Gae and Kwang's crisis... How will it end?] 784 00:41:27,077 --> 00:41:29,139 Let's just all get down. 785 00:41:29,140 --> 00:41:30,739 Two gondolas together. 786 00:41:30,740 --> 00:41:34,819 - If we do that... - Jun, it's okay. 787 00:41:34,820 --> 00:41:38,509 Inje is going to be worse than this. 788 00:41:38,510 --> 00:41:43,449 - Just be patient. - It's like if you fall from here. 789 00:41:43,450 --> 00:41:47,939 We don't know what's going on. Let's just take some selfies. 790 00:41:47,940 --> 00:41:49,849 Are you okay? 791 00:41:49,850 --> 00:41:51,769 Everyone, one, two, three! 792 00:41:51,770 --> 00:41:53,739 [Up in the sky.jpg] 793 00:41:53,740 --> 00:41:55,679 [Mood in the cloud.jpg] 794 00:41:55,680 --> 00:41:57,819 [We are gondola brothers.jpg] 795 00:41:57,820 --> 00:42:00,369 Look, there's an airplane! 796 00:42:00,370 --> 00:42:02,249 That makes it more scary. 797 00:42:02,250 --> 00:42:06,399 We're parallel with the airplane. 798 00:42:06,400 --> 00:42:09,257 I hope we can meet each other after the next game. 799 00:42:09,258 --> 00:42:11,539 I hope we stay the same. 800 00:42:11,540 --> 00:42:14,709 We're done eating. 801 00:42:14,710 --> 00:42:18,509 - Are you done? - They said they're done. 802 00:42:18,510 --> 00:42:22,171 - They're done! [We're free!] 803 00:42:23,742 --> 00:42:26,079 Getting down is even scarier. 804 00:42:26,080 --> 00:42:29,799 [Having a meal at the high altitude is completed.] 805 00:42:29,800 --> 00:42:31,657 We're back! 806 00:42:32,257 --> 00:42:35,371 If you had given it up, you could have collected ten balls. 807 00:42:35,372 --> 00:42:38,714 But everyone stayed until the end, so each team will get one ball. 808 00:42:38,715 --> 00:42:43,741 It will raise the possibility of getting picked for the final penalty. 809 00:42:43,742 --> 00:42:45,799 They're not getting this ball? 810 00:42:45,800 --> 00:42:48,139 For the next game... 811 00:42:48,140 --> 00:42:51,139 we need to put them in the lower ranks. 812 00:42:51,140 --> 00:42:53,539 We need to help each other. 813 00:42:53,540 --> 00:42:56,599 That way, each team will have one ball in there. 814 00:42:56,600 --> 00:43:00,857 [Crane Gondola Brothers have formed.] - One, two, three, fighting! 815 00:43:00,858 --> 00:43:02,419 We are a team! 816 00:43:02,420 --> 00:43:05,541 I thought it was going to be physical games, that's why I chose him. 817 00:43:05,542 --> 00:43:07,514 They might have something physical later. 818 00:43:07,515 --> 00:43:12,049 Please put the penalty balls in this box. 819 00:43:12,050 --> 00:43:14,399 Can I just pick a ball from the box? 820 00:43:14,400 --> 00:43:17,171 Just to test their luck. 821 00:43:18,228 --> 00:43:21,199 [Why does he make so much fuss?] 822 00:43:21,200 --> 00:43:24,249 [Suk Jin and Jun Hyung] 823 00:43:24,250 --> 00:43:26,971 [That's bad luck. Why did you pick my team?] 824 00:43:28,400 --> 00:43:32,371 - They're killing us. - This drives me crazy. 825 00:43:35,028 --> 00:43:37,109 [Suk Jin and Jun Hyung again!] 826 00:43:37,110 --> 00:43:42,314 [Who will be picked for the final penalty in the real game?] 827 00:43:43,514 --> 00:43:49,057 [The present possession of the penalty balls.] 828 00:43:50,370 --> 00:43:53,820 [The second mission site, the waterfront of the Han River.] 829 00:43:54,314 --> 00:43:56,649 [The Han River is full of spring air.] 830 00:43:56,650 --> 00:43:59,657 [What kind of polar opposites will they experience here?] 831 00:43:59,658 --> 00:44:02,679 [What awaits the six teams is...] 832 00:44:02,680 --> 00:44:06,969 [the six special sunflowers.] 833 00:44:06,970 --> 00:44:11,171 [And a number attached to each sunflower.] 834 00:44:18,685 --> 00:44:22,939 I think if you get something wrong, it will drop water. 835 00:44:22,940 --> 00:44:25,399 What's that for? 836 00:44:25,400 --> 00:44:27,619 What could it be? 837 00:44:27,620 --> 00:44:30,449 [Those sunflowers look unlucky.] 838 00:44:30,450 --> 00:44:33,509 This is the second, and the last mission. 839 00:44:33,510 --> 00:44:35,885 - It's already the last mission? - Excuse me... 840 00:44:35,886 --> 00:44:38,539 do we really have to go to Inje? 841 00:44:38,540 --> 00:44:41,171 Just one team will go. One team out of all. 842 00:44:41,172 --> 00:44:43,683 For now, Yoo Jae Suk won't have to go. 843 00:44:43,684 --> 00:44:45,371 You don't have any penalty balls in there. 844 00:44:45,372 --> 00:44:48,914 I know you're anxious, if you think you will lose this game... 845 00:44:48,915 --> 00:44:51,819 - You know what to do? - We're a team! 846 00:44:51,820 --> 00:44:55,079 [A member of Team Lounge intrudes.] - Go away! 847 00:44:55,080 --> 00:44:58,714 You know, we're Team Gondola. 848 00:44:59,628 --> 00:45:01,999 [For some reason, everyone wants to join the group.] 849 00:45:02,000 --> 00:45:04,114 - Gondola! - Gondola! 850 00:45:07,457 --> 00:45:08,819 [Quietly] 851 00:45:08,820 --> 00:45:11,085 This is frustrating! 852 00:45:16,457 --> 00:45:19,219 According to the results of the mission... 853 00:45:19,220 --> 00:45:22,279 The top three teams will... 854 00:45:22,280 --> 00:45:24,969 be on a high-class yacht. 855 00:45:24,970 --> 00:45:28,309 You can enjoy some snacks and go on a cruise. 856 00:45:28,310 --> 00:45:30,599 That sounds nice. 857 00:45:30,600 --> 00:45:32,341 Just hang out on the yacht. 858 00:45:32,342 --> 00:45:34,399 What will happen to the three bottom teams? 859 00:45:34,400 --> 00:45:36,599 The three bottom teams will... 860 00:45:36,600 --> 00:45:38,079 wear diver suits 861 00:45:38,080 --> 00:45:39,539 and swim across the 862 00:45:39,540 --> 00:45:43,569 Han River. 863 00:45:43,570 --> 00:45:47,619 - What? - Are you serious? 864 00:45:47,620 --> 00:45:51,114 [The finish line is already set up at the opposite site.] 865 00:45:51,115 --> 00:45:52,885 Are you for real? 866 00:45:55,742 --> 00:46:00,057 [Is... this... true?] - This suit makes you float on water. 867 00:46:00,942 --> 00:46:03,114 [2013. 12. 29] [The first time crossing the Han River.] 868 00:46:03,115 --> 00:46:06,224 [They made paper boats, and crossed the Han River.] 869 00:46:06,225 --> 00:46:09,112 [2014. 3. 2] [The second time crossing the Han River.] 870 00:46:09,113 --> 00:46:12,200 [With 7 College students, they made boats out of 7 different materials.] 871 00:46:12,742 --> 00:46:14,339 [However...] 872 00:46:14,340 --> 00:46:17,685 [This time, without a boat?] 873 00:46:18,933 --> 00:46:21,819 These suits will make you float. 874 00:46:21,820 --> 00:46:25,109 This Han River idea is so old! 875 00:46:25,110 --> 00:46:29,479 You need to ask our permission! 876 00:46:29,480 --> 00:46:33,571 Maybe it was sensational in 1976, but not now! 877 00:46:35,071 --> 00:46:37,257 Isn't it fun to swim? 878 00:46:38,457 --> 00:46:40,628 [Another person is excited to swim.] 879 00:46:40,629 --> 00:46:43,369 Isn't the water cool? 880 00:46:43,370 --> 00:46:46,485 We've made a boat before, but it's on our own this time? 881 00:46:46,486 --> 00:46:48,619 Sir... 882 00:46:48,620 --> 00:46:50,369 I can't swim. 883 00:46:50,370 --> 00:46:53,399 Even if you can't swim, this suit will make you float. 884 00:46:53,400 --> 00:46:55,879 And we give you flippers, too. 885 00:46:55,880 --> 00:46:58,485 If you cross the river within 30 minutes, you will be given one running ball. 886 00:46:58,486 --> 00:47:00,999 If you give up in the middle, you will receive ten balls. 887 00:47:01,000 --> 00:47:03,479 This is insane. 888 00:47:03,480 --> 00:47:05,342 There are six shower booths. 889 00:47:05,343 --> 00:47:10,309 If water falls from the shower, when you turn on the water 890 00:47:10,310 --> 00:47:12,514 you'll be dropped out from the game. 891 00:47:12,515 --> 00:47:15,569 You can choose a number you want. 892 00:47:15,570 --> 00:47:17,142 We'll chose the number by 893 00:47:17,143 --> 00:47:20,909 throwing a dart at the board. 894 00:47:20,910 --> 00:47:23,428 The dart board is divided by color in front. 895 00:47:23,429 --> 00:47:26,249 But it has the numbers at the back. 896 00:47:26,250 --> 00:47:29,428 Meaning you'll be choosing the number. 897 00:47:31,200 --> 00:47:34,139 It sounds unfair for some reason. 898 00:47:34,140 --> 00:47:36,309 It's vague! 899 00:47:36,310 --> 00:47:39,569 Let's just do something physical! 900 00:47:39,570 --> 00:47:41,999 Can't we just grab people and throw them away? 901 00:47:42,000 --> 00:47:45,199 You guys are older, complain or something! 902 00:47:45,200 --> 00:47:48,514 - This is not my territory. - I'm not good at quarreling in Korean. 903 00:47:48,515 --> 00:47:51,139 This isn't about capability, but luck. 904 00:47:51,140 --> 00:47:53,657 So it's supposed to be fair for everyone. 905 00:47:53,658 --> 00:47:56,371 But it's upsetting for some reason. 906 00:47:56,971 --> 00:47:59,228 Let's go swimming! 907 00:48:00,742 --> 00:48:03,339 What's your favorite number? 908 00:48:03,340 --> 00:48:06,999 - Amber! - Ha Ha! 909 00:48:07,000 --> 00:48:09,169 Let's pick six since it's June. 910 00:48:09,170 --> 00:48:13,479 [Everyone followed their feeling and chose their numbers.] 911 00:48:13,480 --> 00:48:16,142 Don't worry about it! 912 00:48:16,910 --> 00:48:19,569 - This is 50:50. - That's right. 913 00:48:19,570 --> 00:48:22,879 They're saying we have to cross that river? 914 00:48:22,880 --> 00:48:25,114 - We'll cross the Han River? - It doesn't make sense! 915 00:48:25,115 --> 00:48:26,509 By swimming? 916 00:48:26,510 --> 00:48:28,219 Look at that river! 917 00:48:28,220 --> 00:48:30,399 [Half of you will be facing it soon.] 918 00:48:30,400 --> 00:48:32,849 You mean, we will cross the river? 919 00:48:32,850 --> 00:48:34,799 That's what they mean? 920 00:48:34,800 --> 00:48:36,971 The Han River? 921 00:48:37,942 --> 00:48:40,999 Who's going to throw the dart? 922 00:48:41,000 --> 00:48:44,969 Let Amber do it! 923 00:48:44,970 --> 00:48:47,542 - Are you okay? - How far is the distance? 924 00:48:47,543 --> 00:48:50,914 - What's the width of the river? - About 1.5 Km. 925 00:48:54,542 --> 00:48:57,457 Go, Amber, go! 926 00:49:02,020 --> 00:49:05,309 How come the Gondola Brothers are gathered here? 927 00:49:05,310 --> 00:49:08,485 [The Gondola Brothers are at numbers 4, 5, and 6.] 928 00:49:08,486 --> 00:49:10,139 It's upsetting! 929 00:49:10,140 --> 00:49:12,485 - Please, please, please! - Amber! 930 00:49:13,500 --> 00:49:15,479 [Their life is in her hand!] 931 00:49:15,480 --> 00:49:18,942 Amber, I really hate to receive penalties! 932 00:49:20,314 --> 00:49:22,599 [He's laying more burden on Amber.] 933 00:49:22,600 --> 00:49:25,769 Good luck, Amber! 934 00:49:25,770 --> 00:49:28,849 This is all about luck! 935 00:49:28,850 --> 00:49:31,914 You're the youngest and you can swim! Pick yourself! 936 00:49:31,915 --> 00:49:33,679 Get ready! 937 00:49:33,680 --> 00:49:36,342 Rotate the board! 938 00:49:37,314 --> 00:49:40,428 [Amber throws the dart without hesitation.] 939 00:49:42,360 --> 00:49:44,449 [The dart is on yellow color.] 940 00:49:44,450 --> 00:49:47,399 It's on yellow! 941 00:49:47,400 --> 00:49:51,200 - We're wearing yellow! - I think it's you! 942 00:49:52,057 --> 00:49:55,169 We don't know the number yet. 943 00:49:55,170 --> 00:49:58,857 Please, please help us! 944 00:50:03,028 --> 00:50:08,049 [This makes the chance of going to Inje higher!] 945 00:50:08,050 --> 00:50:12,769 If you want to change your number, do it now! 946 00:50:12,770 --> 00:50:15,169 Let's switch! 947 00:50:15,170 --> 00:50:17,739 Please switch the number with us! 948 00:50:17,740 --> 00:50:20,049 - Please! - Should we? 949 00:50:20,050 --> 00:50:23,649 - Should we switch with them? - No, just stay. 950 00:50:23,650 --> 00:50:25,399 Gary! 951 00:50:25,400 --> 00:50:27,770 - Do you want to switch with us, Gary? - No! 952 00:50:27,771 --> 00:50:29,799 Stop talking! Don't talk to me! 953 00:50:29,800 --> 00:50:31,769 Let's switch, Gary! 954 00:50:31,770 --> 00:50:33,619 Gary, come on! 955 00:50:33,620 --> 00:50:36,219 I'm not switching! 956 00:50:36,220 --> 00:50:37,339 No! 957 00:50:37,340 --> 00:50:41,649 - Let's switch! - Just stay! 958 00:50:41,650 --> 00:50:45,909 Let's just stay like this. 959 00:50:45,910 --> 00:50:49,139 Jun Hyung! 960 00:50:49,140 --> 00:50:51,249 Two! 961 00:50:51,250 --> 00:50:57,457 [Who will be the first team to across the Han River?] 962 00:51:06,685 --> 00:51:08,885 [Winner!] 963 00:51:11,257 --> 00:51:14,714 [Gary and Nichkhun are chosen.] 964 00:51:19,000 --> 00:51:21,657 [We survived!] 965 00:51:23,885 --> 00:51:26,914 [Devastated] 966 00:51:27,942 --> 00:51:31,800 [The yellow was number six.] 967 00:51:32,885 --> 00:51:34,914 You know why I wanted to switch spots, Gary? 968 00:51:34,915 --> 00:51:37,139 [He can't hear anything.] 969 00:51:37,140 --> 00:51:41,314 [Gary and Nichkhun receive two penalties in a row!] 970 00:51:45,171 --> 00:51:51,219 - Kwang Soo is toying with Gary. - What are you saying? 971 00:51:51,220 --> 00:51:56,139 [Crossing the Han River is one thing, but they're stepping toward Inje.] 972 00:51:56,140 --> 00:51:58,569 I wanted to switch for you. 973 00:51:58,570 --> 00:52:02,714 [Anyway, Gary and Nichkhun are chosen.] 974 00:52:05,740 --> 00:52:09,649 We'll pick the next number. This board has five numbers. 975 00:52:09,650 --> 00:52:12,679 We're choosing another number? 976 00:52:12,680 --> 00:52:15,457 [This time, Nichkhun is going to pick a number.] 977 00:52:16,450 --> 00:52:18,685 [Each team is deciding on a number.] 978 00:52:19,742 --> 00:52:21,942 [Ha Ha and Amber pick number two.] 979 00:52:26,140 --> 00:52:29,457 - Do you want to choose number five? - Yes, I have a feeling. 980 00:52:29,458 --> 00:52:34,049 You do? Then I choose three. 981 00:52:34,050 --> 00:52:37,679 - What's wrong? - It's okay. 982 00:52:37,680 --> 00:52:39,909 I'm nervous! 983 00:52:39,910 --> 00:52:42,649 It's up to you, Nichkhun! 984 00:52:42,650 --> 00:52:45,371 - Come on! - Please, Nichkhun! 985 00:52:46,370 --> 00:52:49,019 I really wanted to switch for Gary. 986 00:52:49,020 --> 00:52:52,199 - I love Nichkhun! - Yeah, 2PM! 987 00:52:52,200 --> 00:52:54,542 - Pick number 2 for 2PM! - I'll throw it! 988 00:52:54,543 --> 00:52:56,139 Please! 989 00:52:56,140 --> 00:52:58,256 I really hate to swim! 990 00:52:58,257 --> 00:53:00,000 [Nichkhun throws it lightly.] 991 00:53:00,857 --> 00:53:03,539 [It's on the red.] 992 00:53:03,540 --> 00:53:06,999 [What number will it be?] 993 00:53:07,000 --> 00:53:08,628 Does anyone want to switch? 994 00:53:08,629 --> 00:53:12,999 - We will! - Just stay here. 995 00:53:13,000 --> 00:53:15,769 - Let's switch! - No, we won't. 996 00:53:15,770 --> 00:53:18,769 - You don't want to switch? - No. 997 00:53:18,770 --> 00:53:21,649 Please aim for their heads. 998 00:53:21,650 --> 00:53:23,199 Teams, hug each other. 999 00:53:23,200 --> 00:53:25,169 Please! 1000 00:53:25,170 --> 00:53:27,649 Three! 1001 00:53:27,650 --> 00:53:29,599 Two! 1002 00:53:29,600 --> 00:53:31,742 - I can't cross the Han River! - One! 1003 00:53:31,743 --> 00:53:33,914 Please! Not this time! 1004 00:53:36,771 --> 00:53:39,142 [Winner!] 1005 00:53:41,000 --> 00:53:43,628 [Kwang Soo and Ji Hyo are chosen.] 1006 00:53:47,371 --> 00:53:49,942 [We survived again!] 1007 00:53:54,371 --> 00:53:56,742 [Is that from the shower or are they crying?] 1008 00:53:58,542 --> 00:54:02,139 [The red was number one.] 1009 00:54:02,140 --> 00:54:03,914 We almost switched with Kwang Soo! 1010 00:54:03,915 --> 00:54:08,314 [They're teasing him like kids.] 1011 00:54:10,285 --> 00:54:13,739 [The dart has answered Gary's wish.] 1012 00:54:13,740 --> 00:54:17,169 [The second team to receive the penalty is chosen.] 1013 00:54:17,170 --> 00:54:20,685 [Giraffe's bad luck overpowers the Goddess of fortune.] 1014 00:54:22,200 --> 00:54:26,939 [There's only one team left.] 1015 00:54:26,940 --> 00:54:30,057 Let's just go to the spot that's left at the end. 1016 00:54:30,058 --> 00:54:32,479 [Ha Ha and Amber pick number one.] 1017 00:54:32,480 --> 00:54:36,142 They picked number one, because they think it won't happen again. 1018 00:54:36,143 --> 00:54:39,769 It's fine. We've been lucky with leftovers. 1019 00:54:39,770 --> 00:54:41,649 Leftovers are good! 1020 00:54:41,650 --> 00:54:43,028 We pick number three! 1021 00:54:43,029 --> 00:54:45,619 Please let us survive once! 1022 00:54:45,620 --> 00:54:48,857 Please give us a round of applause! 1023 00:54:51,085 --> 00:54:53,049 This is the last time! 1024 00:54:53,050 --> 00:54:56,219 [Ji Hyo will throw the dart.] 1025 00:54:56,220 --> 00:54:57,849 Ji Hyo! 1026 00:54:57,850 --> 00:55:00,828 [Ji Hyo predicts number two.] - Don't do that, Ji Hyo! 1027 00:55:00,829 --> 00:55:03,569 Number two, number two! 1028 00:55:03,570 --> 00:55:07,939 Number two, number two! Number two, number two! 1029 00:55:07,940 --> 00:55:11,169 Number four, number four! 1030 00:55:11,170 --> 00:55:12,628 Number four is good, too. 1031 00:55:12,629 --> 00:55:14,679 - Number four is good, too? 1032 00:55:14,680 --> 00:55:17,509 Kwang Soo, why? 1033 00:55:17,510 --> 00:55:22,279 If I get to swim across with you, you won't be able to cross it! 1034 00:55:22,280 --> 00:55:24,085 Why are you being so scary? 1035 00:55:25,571 --> 00:55:27,079 Wait and see! 1036 00:55:27,080 --> 00:55:30,571 I think I could carry out this one, but not the final penalty... 1037 00:55:30,572 --> 00:55:32,819 - Ji Hyo! - Ji Hyo! 1038 00:55:32,820 --> 00:55:35,171 [The last team's fate is in Ji Hyo's hand.] 1039 00:55:35,172 --> 00:55:37,457 - Anything except number one! - Ji Hyo! 1040 00:55:38,285 --> 00:55:41,769 The last team will be... 1041 00:55:41,770 --> 00:55:43,969 Rotate the board! 1042 00:55:43,970 --> 00:55:45,739 Just one more time! 1043 00:55:45,740 --> 00:55:47,539 If we can pass this time! 1044 00:55:47,540 --> 00:55:50,771 Ji Hyo! 1045 00:55:52,080 --> 00:55:54,399 It's on yellow! 1046 00:55:54,400 --> 00:55:56,190 Yellow, yellow! 1047 00:55:56,191 --> 00:55:58,914 Kangnam's hair is very yellow! 1048 00:56:00,310 --> 00:56:01,941 [What number will it be?] 1049 00:56:01,942 --> 00:56:03,941 - Do you love me? - Of course! 1050 00:56:03,942 --> 00:56:04,942 Let's go! 1051 00:56:05,400 --> 00:56:07,771 Just one more time! 1052 00:56:13,057 --> 00:56:15,257 Oh no! 1053 00:56:19,685 --> 00:56:21,109 Please! 1054 00:56:21,110 --> 00:56:24,339 Do you want to switch with us? 1055 00:56:24,340 --> 00:56:26,883 - Was it from the shower? - No, it wasn't. 1056 00:56:26,884 --> 00:56:29,742 - It's wasn't? [Then, where did the water come from?] 1057 00:56:29,743 --> 00:56:32,342 Lee Kwang Soo! 1058 00:56:33,428 --> 00:56:35,085 [I'm sorry.] 1059 00:56:35,857 --> 00:56:38,142 [He's a funny guy.] 1060 00:56:39,200 --> 00:56:42,219 [They feel relieved.] - It's not us! 1061 00:56:42,220 --> 00:56:45,739 We'll count down with everyone. 1062 00:56:45,740 --> 00:56:50,279 Three! Two! One! 1063 00:56:50,280 --> 00:56:54,400 [The dart is thrown!] 1064 00:56:56,910 --> 00:56:59,599 [The number of yellow...] 1065 00:56:59,600 --> 00:57:02,971 [is the last warriors to cross the Han River.] 1066 00:57:04,828 --> 00:57:09,771 [Who will be the last team?] 1067 00:57:10,485 --> 00:57:13,685 Two, one! 1068 00:57:14,571 --> 00:57:16,628 [Winner!] 1069 00:57:18,171 --> 00:57:20,714 [Ha Ha and Amber are the last members.] 1070 00:57:22,971 --> 00:57:25,857 [We survived!] 1071 00:57:32,971 --> 00:57:35,800 [I understand how you feel.] 1072 00:57:36,480 --> 00:57:39,600 [The yellow was number one.] 1073 00:57:42,342 --> 00:57:45,771 - How did you know? - It felt really weird. 1074 00:57:48,370 --> 00:57:49,799 You two are exempt. 1075 00:57:49,800 --> 00:57:52,999 The three bottom teams will have to swim across the Han River. 1076 00:57:53,000 --> 00:57:56,283 If you cross the river within 30 minutes, you will be given one running ball. 1077 00:57:56,284 --> 00:57:59,283 If you give up in the middle, you will receive ten balls. 1078 00:57:59,284 --> 00:58:01,542 The rest of you will go to get on the yacht. 1079 00:58:01,543 --> 00:58:04,219 Please get ready for swimming. 1080 00:58:04,220 --> 00:58:08,399 [We knew it wouldn't be easy to swim across the Han River...] 1081 00:58:08,400 --> 00:58:11,219 [but we never knew it would be this hard!] 1082 00:58:11,220 --> 00:58:13,509 Everyone's crazy! 1083 00:58:13,510 --> 00:58:17,049 [The penalties of the polar opposites!] 1084 00:58:17,050 --> 00:58:19,514 [It begins!] 1085 00:58:20,885 --> 00:58:23,479 [The three teams are getting ready.] 1086 00:58:23,480 --> 00:58:25,257 We're wearing these. 1087 00:58:26,828 --> 00:58:29,279 [The final weapons are given.] 1088 00:58:29,280 --> 00:58:32,109 - It's upsetting! - Don't be upset! 1089 00:58:32,110 --> 00:58:34,199 It's frustrating! 1090 00:58:34,200 --> 00:58:37,109 We were picked at the last round. 1091 00:58:37,110 --> 00:58:39,249 - Henry! - Yes, Jae Suk! 1092 00:58:39,250 --> 00:58:41,714 [Why me?] 1093 00:58:42,485 --> 00:58:46,569 [On the contrary, the teams on the yacht...] 1094 00:58:46,570 --> 00:58:52,079 Nants ingonyama bagithi Baba! ('Circle of Life') 1095 00:58:52,080 --> 00:58:55,019 I never knew this day would come! 1096 00:58:55,020 --> 00:58:57,999 I'm really bad at pot luck! 1097 00:58:58,000 --> 00:58:59,100 [The group photo time!] 1098 00:59:00,971 --> 00:59:03,819 [2015. May The yacht is awesome!] 1099 00:59:03,820 --> 00:59:07,509 This is first time out of five years! 1100 00:59:07,510 --> 00:59:10,541 Henry, you're such a lucky guy. 1101 00:59:10,542 --> 00:59:12,569 I love you, Jae Suk. 1102 00:59:12,570 --> 00:59:16,449 Jun, it's all thanks to you! 1103 00:59:16,450 --> 00:59:19,539 [They are giving each other a hug.] 1104 00:59:19,540 --> 00:59:21,969 Let's have some food, everyone! 1105 00:59:21,970 --> 00:59:24,909 Yeah! Come on, baby! 1106 00:59:24,910 --> 00:59:27,369 This is very comfortable. 1107 00:59:27,370 --> 00:59:29,849 Thank you. 1108 00:59:29,850 --> 00:59:35,109 One, two, cheers! 1109 00:59:35,110 --> 00:59:38,019 Thank you very munch! 1110 00:59:38,020 --> 00:59:41,399 For our safety, not to go to Inje! 1111 00:59:41,400 --> 00:59:44,342 I love Running Man! 1112 00:59:45,371 --> 00:59:49,509 I just hope I don't have to go to Inje. 1113 00:59:49,510 --> 00:59:51,884 You don't have to worry too much. 1114 00:59:51,885 --> 00:59:55,339 We'll be near you in full gear. 1115 00:59:55,340 --> 00:59:57,799 - Just take it easy. - Okay. 1116 00:59:57,800 --> 01:00:01,200 [Who are we? Why are we here?] 1117 01:00:02,514 --> 01:00:06,342 If you're ready, you will start swimming! 1118 01:00:06,828 --> 01:00:08,479 This drives me nuts! 1119 01:00:08,480 --> 01:00:11,969 [Step by step in flippers.] 1120 01:00:11,970 --> 01:00:14,514 - It's cold. - It is! 1121 01:00:18,428 --> 01:00:20,569 [Dives without a hitch.] 1122 01:00:20,570 --> 01:00:21,909 It's cold! 1123 01:00:21,910 --> 01:00:24,171 [Nichkhun starts swimming immediately.] 1124 01:00:26,142 --> 01:00:29,257 [Two young men threw themselves into the Han River.] 1125 01:00:29,258 --> 01:00:34,849 On your back, and keep kicking. 1126 01:00:34,850 --> 01:00:38,539 [They follow Amber's advice.] 1127 01:00:38,540 --> 01:00:40,971 Keep kicking, Ha Ha. 1128 01:00:41,942 --> 01:00:45,450 [Crossing the Han River, start!] 1129 01:00:51,885 --> 01:00:53,969 Did they start swimming? 1130 01:00:53,970 --> 01:00:57,200 They're swimming! 1131 01:01:00,228 --> 01:01:02,509 They've started! 1132 01:01:02,510 --> 01:01:04,685 [They're swimming right next to the yacht.] 1133 01:01:05,885 --> 01:01:08,914 Kwang Soo, turn your body. 1134 01:01:10,428 --> 01:01:12,771 You're a good swimmer! 1135 01:01:15,057 --> 01:01:16,057 Kwang Soo! 1136 01:01:16,058 --> 01:01:19,057 Catch some abalone, since you're in the water. 1137 01:01:19,058 --> 01:01:21,879 - What? - Abalone! 1138 01:01:21,880 --> 01:01:23,909 Stop talking nonsense! 1139 01:01:23,910 --> 01:01:27,569 - You can't get abalones here. - Oh, this is a river. 1140 01:01:27,570 --> 01:01:29,419 They live in the ocean. 1141 01:01:29,420 --> 01:01:32,539 Amber is just like a dolphin. 1142 01:01:32,540 --> 01:01:35,399 Amber! 1143 01:01:35,400 --> 01:01:39,285 [From backstroke to freestyle, she looks like she's in a water park.] 1144 01:01:39,286 --> 01:01:42,199 [And she's fast!] 1145 01:01:42,200 --> 01:01:44,049 Who's leading at the front? 1146 01:01:44,050 --> 01:01:46,799 [In front of the yacht, someone is leading everyone.] 1147 01:01:46,800 --> 01:01:51,019 - Who is it? - Where is Nichkhun? 1148 01:01:51,020 --> 01:01:54,539 [Nichkhun is here.] - That was Nichkhun! 1149 01:01:54,540 --> 01:01:57,970 How is it possible? He's good at everything! 1150 01:01:57,971 --> 01:01:58,971 Cheer up! 1151 01:01:58,971 --> 01:02:02,057 He sings well, he's handsome and he's even good at swimming. 1152 01:02:02,058 --> 01:02:04,509 He's really good. 1153 01:02:04,510 --> 01:02:08,342 But he's crossing the river, and we're on the yacht. 1154 01:02:12,510 --> 01:02:15,885 [Gary, Ji Hyo, and Kwang Soo couldn't get further than the yacht.] 1155 01:02:16,800 --> 01:02:18,685 Kang Gary! 1156 01:02:23,857 --> 01:02:26,219 I want to give up! 1157 01:02:26,220 --> 01:02:28,399 I'd rather get ten balls! 1158 01:02:28,400 --> 01:02:30,799 You'll get ten penalty balls! 1159 01:02:30,800 --> 01:02:33,171 - No, we're not giving it up! - I want to stop here! 1160 01:02:33,172 --> 01:02:37,479 - No! [Kwang Soo, you will put us in danger?] 1161 01:02:37,480 --> 01:02:39,742 Everyone is crazy! 1162 01:02:41,400 --> 01:02:42,942 [It's very peaceful here.] 1163 01:02:42,943 --> 01:02:45,419 Gwon Ryul, can you believe this? 1164 01:02:45,420 --> 01:02:48,939 It's hard to believe we could avoid that. 1165 01:02:48,940 --> 01:02:52,219 We've always taken those penalties. 1166 01:02:52,220 --> 01:02:56,339 Suk Jin, Kwang Soo, and I are really unlucky. 1167 01:02:56,340 --> 01:02:58,971 Kwang Soo couldn't stop the chain of bad luck. 1168 01:03:00,314 --> 01:03:02,971 You're totally free from the final penalty... 1169 01:03:02,972 --> 01:03:06,219 I'm afraid if I have to go to Inje. 1170 01:03:06,220 --> 01:03:09,169 I can't believe it. 1171 01:03:09,170 --> 01:03:11,539 I hope it's not me. 1172 01:03:11,540 --> 01:03:14,800 I should cancel what I've just said. 1173 01:03:16,257 --> 01:03:18,569 [By the way...] 1174 01:03:18,570 --> 01:03:22,028 [Nichkun starts speeding up again.] 1175 01:03:23,800 --> 01:03:28,371 [He keeps swimming across the Han River.] 1176 01:03:31,028 --> 01:03:34,771 [In the middle of swimming, he's still very handsome.] 1177 01:03:36,428 --> 01:03:39,479 Nichkun reached the halfway point. 1178 01:03:39,480 --> 01:03:41,909 Nichkun is really fast. 1179 01:03:41,910 --> 01:03:43,569 He's already passing it. 1180 01:03:43,570 --> 01:03:46,457 He's swimming over there! 1181 01:03:49,485 --> 01:03:54,739 [People might think he's enjoying his vacation.] 1182 01:03:54,740 --> 01:03:58,400 [Relaxed.] 1183 01:03:59,285 --> 01:04:03,228 [Amber is swimming in second.] 1184 01:04:05,085 --> 01:04:08,371 [Powerful swimming.] 1185 01:04:11,742 --> 01:04:14,219 Go faster! Hurry up, come on! 1186 01:04:14,220 --> 01:04:16,373 Come on! 1187 01:04:16,374 --> 01:04:22,828 [Helping Ha Ha and swimming at the same time.] 1188 01:04:24,457 --> 01:04:27,939 I feel sorry for you. You're almost there! 1189 01:04:27,940 --> 01:04:29,800 She's amazing! 1190 01:04:31,228 --> 01:04:33,280 You're almost there! 1191 01:04:34,542 --> 01:04:36,057 Ha Ha, you're almost there! 1192 01:04:36,771 --> 01:04:41,819 - 2PM! - Nichkun crossed it. 1193 01:04:41,820 --> 01:04:45,279 - Yo, Nichkhun! - You're awesome! 1194 01:04:45,280 --> 01:04:47,114 [Nichkun is awesome!] 1195 01:04:48,400 --> 01:04:50,942 [He's making a landing.] 1196 01:04:54,628 --> 01:04:56,914 [Nichkun has arrived.] 1197 01:04:58,460 --> 01:05:02,514 [Nichkun is exhausted.] 1198 01:05:04,200 --> 01:05:06,657 They're here. Ha Ha is arriving, too. 1199 01:05:10,570 --> 01:05:12,714 They're fast at the end. 1200 01:05:15,421 --> 01:05:17,771 [Welcome.] 1201 01:05:21,457 --> 01:05:24,085 [Amber and Ha Ha arrive.] 1202 01:05:28,171 --> 01:05:31,457 [The strength drained out from his legs.] 1203 01:05:34,085 --> 01:05:36,942 I will never do it again. 1204 01:05:39,142 --> 01:05:42,419 You've worked so hard! 1205 01:05:42,420 --> 01:05:46,619 - Amber is amazing! - She is! 1206 01:05:46,620 --> 01:05:50,171 She could have swam faster, but she was taking care of me. 1207 01:05:53,314 --> 01:05:56,569 Nichkun is a good swimmer. 1208 01:05:56,570 --> 01:05:59,600 [While they're praising each other...] 1209 01:06:00,771 --> 01:06:04,314 [Gary, Ji Hyo, and Kwang Soo are still swimming.] 1210 01:06:05,800 --> 01:06:09,200 [Grabs] - Lee Kwang Soo! 1211 01:06:10,714 --> 01:06:14,771 [Is he helping her? Or is he relying on her?] 1212 01:06:22,000 --> 01:06:24,799 [Gary grabs Kwang Soo.] 1213 01:06:24,800 --> 01:06:29,000 Gary! I'm sorry, it's my bad! 1214 01:06:30,000 --> 01:06:33,628 [Gary is pulling everyone in the front.] 1215 01:06:34,800 --> 01:06:40,657 [Swimming itself is tiring, why would they add more trouble?] 1216 01:06:43,714 --> 01:06:45,971 You're almost here! 1217 01:06:47,114 --> 01:06:50,571 [Miraculously, they're near the land.] 1218 01:06:52,742 --> 01:06:55,714 [They're swimming at full speed.] 1219 01:06:57,428 --> 01:06:59,909 Come on! 1220 01:06:59,910 --> 01:07:01,799 Good job! 1221 01:07:01,800 --> 01:07:04,509 Fighting, Gary! 1222 01:07:04,510 --> 01:07:06,942 - Fighting, Song Ji Hyo! - Song Ji Hyo! 1223 01:07:06,943 --> 01:07:09,819 - Fighting, Lee Kwang Soo! - Lee Kwang Soo! 1224 01:07:09,820 --> 01:07:11,709 Lee Kwang Soo! 1225 01:07:11,710 --> 01:07:13,914 Gary is cursing! 1226 01:07:17,171 --> 01:07:18,619 Song Ji Hyo! 1227 01:07:18,620 --> 01:07:20,400 You're almost here! 1228 01:07:21,685 --> 01:07:24,599 [Everyone arrives.] 1229 01:07:24,600 --> 01:07:26,600 You're here! 1230 01:07:28,285 --> 01:07:30,819 [As soon as they arrive...] 1231 01:07:30,820 --> 01:07:33,885 Pull a trick on me! 1232 01:07:36,400 --> 01:07:39,449 [All six members have arrived.] 1233 01:07:39,450 --> 01:07:43,249 I had a cramp on my leg once. 1234 01:07:43,250 --> 01:07:48,109 It's going to happen to me now. 1235 01:07:48,110 --> 01:07:50,909 - We did it! - We're awesome! 1236 01:07:50,910 --> 01:07:53,909 You did it! 1237 01:07:53,910 --> 01:07:56,079 - Gary! - Drink some water. 1238 01:07:56,080 --> 01:07:59,419 You've worked so hard! 1239 01:07:59,420 --> 01:08:01,539 Are you okay? 1240 01:08:01,540 --> 01:08:04,879 The important thing is... 1241 01:08:04,880 --> 01:08:07,369 it'll be okay if you can avoid going to Inje. 1242 01:08:07,370 --> 01:08:11,879 Let me announce the results. Everyone has succeeded. 1243 01:08:11,880 --> 01:08:13,799 No one gave it up. 1244 01:08:13,800 --> 01:08:16,457 [Kwang Soo was the last one. He did it in 29 minutes.] 1245 01:08:16,458 --> 01:08:18,679 [Emotion explosion] 1246 01:08:18,680 --> 01:08:21,800 [He must really hate going to Inje.] 1247 01:08:22,685 --> 01:08:25,710 I thought I would stay in the water, if I failed. 1248 01:08:28,257 --> 01:08:30,771 I thought about staying in the water forever! 1249 01:08:30,772 --> 01:08:32,679 Be careful! 1250 01:08:32,680 --> 01:08:35,800 Gary kept cursing at me in the water. 1251 01:08:38,200 --> 01:08:39,819 I feel much better now. 1252 01:08:39,820 --> 01:08:42,914 [He kept cursing in my ear.] 1253 01:08:46,560 --> 01:08:48,509 [The final penalty is...] 1254 01:08:48,510 --> 01:08:52,709 [the cordless bungee jump!] 1255 01:08:52,710 --> 01:08:56,714 [Who will have the misfortune of carrying out the last penalty?] 1256 01:08:58,342 --> 01:09:02,679 You've worked so hard crossing the Han River. 1257 01:09:02,680 --> 01:09:04,599 [A round of applause for them.] 1258 01:09:04,600 --> 01:09:07,657 [More than anything, no one gave up in the middle.] 1259 01:09:07,658 --> 01:09:09,249 No one gave it up! 1260 01:09:09,250 --> 01:09:14,709 Amber kept belching while she was swimming. 1261 01:09:14,710 --> 01:09:18,314 [Amber let out a big burp.] 1262 01:09:19,085 --> 01:09:23,449 - Then we will start. - Hope everyone is lucky. 1263 01:09:23,450 --> 01:09:26,879 - You must be so relaxed. - What a day for me! 1264 01:09:26,880 --> 01:09:29,139 It doesn't even make sense! 1265 01:09:29,140 --> 01:09:33,219 Henry said he's lucky and it was true. 1266 01:09:33,220 --> 01:09:35,599 I expected to receive the final penalty 1267 01:09:35,600 --> 01:09:38,999 but it turned out this way. 1268 01:09:39,000 --> 01:09:41,171 Jae Suk should have had five balls at least. 1269 01:09:41,172 --> 01:09:44,309 This is Suk Jin and Jun Hyung. 1270 01:09:44,310 --> 01:09:47,049 Lee Kwang Soo and Song Ji Hyo. 1271 01:09:47,050 --> 01:09:49,539 Kangnam and Jong Kook. 1272 01:09:49,540 --> 01:09:52,799 Ha Ha and Amber. One of each! 1273 01:09:52,800 --> 01:09:55,709 Nichkun and Gary have two balls. 1274 01:09:55,710 --> 01:09:59,199 [Oh, no!] 1275 01:09:59,200 --> 01:10:03,739 - You never know. - That's right, this is nothing. 1276 01:10:03,740 --> 01:10:09,227 We've done this before. Five balls have won over one ball. 1277 01:10:09,228 --> 01:10:12,019 Then it's totally by luck! 1278 01:10:12,020 --> 01:10:14,709 I want to pee! 1279 01:10:14,710 --> 01:10:18,019 [Starting the draw!] 1280 01:10:18,020 --> 01:10:20,879 [The die of hell has been thrown!] 1281 01:10:20,880 --> 01:10:23,857 Inje... I can't... 1282 01:10:24,857 --> 01:10:27,600 [Everyone is nervous.] 1283 01:10:31,020 --> 01:10:34,710 - Don't worry, it won't be us. - I feel a tingling on my spine. 1284 01:10:35,000 --> 01:10:37,780 [Out of six balls, only one ball will be drawn!] 1285 01:10:38,820 --> 01:10:41,819 One, two... 1286 01:10:41,820 --> 01:10:45,599 - Who is it? - Don't look! 1287 01:10:45,600 --> 01:10:48,000 [Who will receive the final penalty?] 1288 01:10:49,114 --> 01:10:51,369 [You will experience an adrenaline rush!] 1289 01:10:51,370 --> 01:10:53,509 [The cordless bungee jump!] 1290 01:10:53,510 --> 01:10:57,169 [Watching it makes our knees knock together!] 1291 01:10:57,170 --> 01:10:59,909 - Don't look! - Let's not look at it! 1292 01:10:59,910 --> 01:11:01,999 [I... really want to avoid this.] 1293 01:11:02,000 --> 01:11:06,457 Don't look! 1294 01:11:09,742 --> 01:11:13,909 [Finally!] - Is it out? 1295 01:11:13,910 --> 01:11:16,449 Is the ball out? 1296 01:11:16,450 --> 01:11:18,479 [Blocking for a spoiler!] 1297 01:11:18,480 --> 01:11:21,200 Don't be afraid! It won't be us! 1298 01:11:22,600 --> 01:11:24,400 - Please! - Don't look! 1299 01:11:25,142 --> 01:11:27,428 [Kwang Soo gets close to Gary...] 1300 01:11:28,257 --> 01:11:29,799 It's my team? 1301 01:11:29,800 --> 01:11:31,649 Is it my team? 1302 01:11:31,650 --> 01:11:36,314 - Did you see if it's us? - I didn't see it. 1303 01:11:41,342 --> 01:11:43,649 I'm holding it. 1304 01:11:43,650 --> 01:11:45,199 - I think it's us. - Why? 1305 01:11:45,200 --> 01:11:47,449 My nostrils are itchy. 1306 01:11:47,450 --> 01:11:51,619 - Please! [No one has seen it yet!] 1307 01:11:51,620 --> 01:11:53,448 Gary is crying! 1308 01:11:55,810 --> 01:11:58,799 The final penalty goes to... 1309 01:11:58,800 --> 01:12:04,085 - One! - Please! 1310 01:12:05,800 --> 01:12:10,649 [Suk Jin and Jun Hyung!] 1311 01:12:10,650 --> 01:12:12,200 [Frozen] 1312 01:12:14,028 --> 01:12:17,369 [The rest are celebrating.] 1313 01:12:17,370 --> 01:12:20,479 [We avoided it!] 1314 01:12:20,480 --> 01:12:22,514 We did it! 1315 01:12:25,914 --> 01:12:28,428 [Gloomy Gary is smiling now.] 1316 01:12:29,571 --> 01:12:30,879 [Some in heaven...] 1317 01:12:30,880 --> 01:12:33,342 [and some in hell...] 1318 01:12:34,420 --> 01:12:37,440 [It will test the courage of this groom-to-be..] 1319 01:12:40,620 --> 01:12:42,657 [Flailing his swimming trunks...] 1320 01:12:44,400 --> 01:12:48,200 [The most impressive moment ever since the world cup in 2002.] 1321 01:12:49,600 --> 01:12:52,914 [Dreams come true!] 1322 01:12:54,085 --> 01:12:56,542 [This must be a dream.] 1323 01:12:58,228 --> 01:13:00,057 I'm so happy! 1324 01:13:00,571 --> 01:13:02,880 [We are the world.] 1325 01:13:03,571 --> 01:13:06,709 [She looks more excited than when her song hit number one.] 1326 01:13:06,710 --> 01:13:10,649 [Gary is about to pass out.] 1327 01:13:10,650 --> 01:13:12,942 [You did it, Gary!] 1328 01:13:14,080 --> 01:13:19,109 I'll pay for everyone's dinner! 1329 01:13:19,110 --> 01:13:22,228 [Except Big-nose, let's celebrate!] 1330 01:13:22,857 --> 01:13:26,169 At least, I feel better that they've made up. 1331 01:13:26,170 --> 01:13:27,828 They've gotten closer now. 1332 01:13:29,714 --> 01:13:31,442 Kwang Soo, I love you. 1333 01:13:31,443 --> 01:13:33,599 Gary, it's my fault! 1334 01:13:33,600 --> 01:13:36,228 [The best happy ending.] 1335 01:13:37,857 --> 01:13:40,400 Gary is laughing now. 1336 01:13:43,110 --> 01:13:45,399 Gary looks younger now. 1337 01:13:45,400 --> 01:13:48,999 [We've just made up.] - In a long time, he's Peaceful Gary. 1338 01:13:49,000 --> 01:13:52,199 [Forever Peaceful Gary!] - You've worked so hard, Nichkhun. 1339 01:13:52,200 --> 01:13:55,039 I've always thought... 1340 01:13:55,040 --> 01:13:59,249 how would it feel to cross the river by swimming. 1341 01:13:59,250 --> 01:14:01,679 I've thought about it. 1342 01:14:01,680 --> 01:14:03,219 It's tiring. 1343 01:14:03,220 --> 01:14:08,649 I don't think you wouldn't have said it if you received the penalty. 1344 01:14:08,650 --> 01:14:11,800 Everyone is happy. 1345 01:14:13,450 --> 01:14:18,541 Suk Jin told me that he'd have good luck today. 1346 01:14:18,542 --> 01:14:21,649 [Everyone is happy, that's a good thing.] 1347 01:14:21,650 --> 01:14:24,514 Let's just think this will get rid of devils for a year. 1348 01:14:24,515 --> 01:14:27,542 Combining our ages... it's almost 100. 1349 01:14:27,650 --> 01:14:31,571 [Will they be able to do the cordless bungee?] 1350 01:14:33,600 --> 01:14:37,085 You know I'm getting married in exactly one month. 1351 01:14:40,770 --> 01:14:43,539 I almost forgot about it. 1352 01:14:43,540 --> 01:14:48,085 I want to meet Little Park Jun Hyung in the future. 1353 01:14:52,542 --> 01:14:54,771 - Should we go up first? - Let's go up. 1354 01:14:56,571 --> 01:14:58,600 How can we do this? 1355 01:14:59,885 --> 01:15:01,085 Seriously! 1356 01:15:01,828 --> 01:15:03,399 Should I go up with him? 1357 01:15:03,400 --> 01:15:04,449 Wait a moment. 1358 01:15:04,450 --> 01:15:06,849 It's good to go first. 1359 01:15:06,850 --> 01:15:08,879 Should we go up? 1360 01:15:08,880 --> 01:15:11,657 We'll go up now. 1361 01:15:15,685 --> 01:15:17,885 Cordless bungee... 1362 01:15:19,057 --> 01:15:22,028 Suk Jin! 1363 01:15:23,228 --> 01:15:24,679 I looked down... 1364 01:15:24,680 --> 01:15:26,969 I was a little brave before... 1365 01:15:26,970 --> 01:15:30,057 I thought I could do it... but now it's not even funny. 1366 01:15:30,857 --> 01:15:32,285 [Panic] 1367 01:15:33,514 --> 01:15:35,828 [50 meters high] [20 story apartment.] 1368 01:15:35,829 --> 01:15:37,939 - Sit down. - Me? 1369 01:15:37,940 --> 01:15:40,569 I'm not going to do it now. 1370 01:15:40,570 --> 01:15:43,279 - Just lie down. - I'm not ready. 1371 01:15:43,280 --> 01:15:46,339 - Wait a moment. - We're not doing it now. 1372 01:15:46,340 --> 01:15:48,819 Don't make me nervous! 1373 01:15:48,820 --> 01:15:51,909 This is not a joke. 1374 01:15:51,910 --> 01:15:53,849 Brother, please... 1375 01:15:53,850 --> 01:15:57,169 I think I'm younger than you. 1376 01:15:57,170 --> 01:16:00,019 Brother is whom I can rely on. 1377 01:16:00,020 --> 01:16:02,739 I'll make it as quick as possible. 1378 01:16:02,740 --> 01:16:05,971 You can't make it too quick. We're filming. 1379 01:16:07,657 --> 01:16:10,199 Honestly, people gave up on it before. Right? 1380 01:16:10,200 --> 01:16:13,799 - One out of 1,000. - I'm that one person. 1381 01:16:13,800 --> 01:16:18,342 I can't do normal bungee jumping! And this is cordless jumping! 1382 01:16:20,942 --> 01:16:22,509 [20 minutes have passed.] 1383 01:16:22,510 --> 01:16:24,249 My shoulders. 1384 01:16:24,250 --> 01:16:26,914 Just lie down. 1385 01:16:27,914 --> 01:16:29,199 Wait! 1386 01:16:29,200 --> 01:16:30,879 My bottom is out! 1387 01:16:30,880 --> 01:16:32,257 It's supposed to be like that! 1388 01:16:32,258 --> 01:16:35,369 I'm not kidding! 1389 01:16:35,370 --> 01:16:40,139 No, not yet! 1390 01:16:40,140 --> 01:16:42,939 Please lift me up. 1391 01:16:42,940 --> 01:16:46,909 Not yet, not yet! 1392 01:16:46,910 --> 01:16:48,914 - I'll tell you. - Please, don't! 1393 01:16:48,915 --> 01:16:50,769 What are you going to do? 1394 01:16:50,770 --> 01:16:53,285 [Panic] - I'm going crazy! 1395 01:16:54,650 --> 01:16:56,419 Seriously! 1396 01:16:56,420 --> 01:16:58,879 Three, two... 1397 01:16:58,880 --> 01:17:00,969 Let's go, Suk Jin! 1398 01:17:00,970 --> 01:17:03,049 Jump! 1399 01:17:03,050 --> 01:17:06,057 [That was a practice for Suk Jin.] 1400 01:17:06,820 --> 01:17:09,971 [It's real this time!] - Jump! 1401 01:17:12,371 --> 01:17:13,657 [Vertical drop] 1402 01:17:14,200 --> 01:17:16,000 [Eyes are popped!] 1403 01:17:20,685 --> 01:17:24,314 [I want to go back!] 1404 01:17:26,800 --> 01:17:29,028 [The net is shaking.] 1405 01:17:39,285 --> 01:17:42,057 [Now, it's my turn.] 1406 01:17:43,742 --> 01:17:46,257 Oh, my father! 1407 01:17:48,342 --> 01:17:52,679 Why did I come up? I need to get down and go up again. 1408 01:17:52,680 --> 01:17:56,085 Yoo Jae Suk! 1409 01:18:00,542 --> 01:18:03,457 I'm alive! 1410 01:18:05,600 --> 01:18:07,969 - Sit down. - Don't shake it. 1411 01:18:07,970 --> 01:18:10,249 I'll do it nicely! 1412 01:18:10,250 --> 01:18:13,709 - Lie down. - My bottoms are out of it. 1413 01:18:13,710 --> 01:18:16,109 It's supposed to be like that. 1414 01:18:16,110 --> 01:18:18,199 This is insane! 1415 01:18:18,200 --> 01:18:20,169 Did I really do it? 1416 01:18:20,170 --> 01:18:23,970 This is... I don't know. I love you! 1417 01:18:23,971 --> 01:18:28,599 My mom! I love you, Mom, Sister, Brother, Niece! 1418 01:18:28,600 --> 01:18:30,879 Everybody, I love you, man! 1419 01:18:30,880 --> 01:18:34,199 One, two, three, go! 1420 01:18:34,200 --> 01:18:36,656 Three, two, one! Jump! 1421 01:18:36,657 --> 01:18:38,400 [Jump!] 1422 01:18:39,514 --> 01:18:40,800 [Scream] 1423 01:18:42,657 --> 01:18:44,028 [High-speed drop!] 1424 01:18:46,142 --> 01:18:47,628 [Always smiling] 1425 01:18:55,800 --> 01:18:57,479 [That is fun!] 1426 01:18:57,480 --> 01:19:00,569 My jaws are locked! 1427 01:19:00,570 --> 01:19:02,619 My nostrils became parachutes! 1428 01:19:02,620 --> 01:19:04,909 [Bounce, bounce!] 1429 01:19:04,910 --> 01:19:06,771 I should have said something fun, too. 1430 01:19:06,772 --> 01:19:09,057 I couldn't think of anything at the moment! 1431 01:19:09,058 --> 01:19:11,219 [The almost 100 duo] 1432 01:19:11,220 --> 01:19:14,399 [They have succeeded at the final penalty.] 1433 01:19:14,400 --> 01:19:17,449 I think it is safe. 1434 01:19:17,450 --> 01:19:19,141 But I won't do it again. 1435 01:19:19,142 --> 01:19:22,913 - Anyway, Jun Hyung! - Suk Jin! 1436 01:19:22,914 --> 01:19:25,179 We're the dropping team! 1437 01:19:25,180 --> 01:19:27,657 - We have succeeded at it! - We did it, yo! 1438 01:19:27,658 --> 01:19:30,339 Good luck Running Man! 1439 01:19:30,340 --> 01:19:32,912 - Congratulations on your wedding! - Thank you! 1440 01:19:32,913 --> 01:19:34,657 [Congratulations, Groom-to-be Jun Hyung!] 1441 01:19:35,060 --> 01:19:37,171 I love black bean sauce noodles! 1442 01:19:37,750 --> 01:19:40,449 [There are various kinds of black bean sauce noodles.] 1443 01:19:40,450 --> 01:19:43,509 [Please call me Kim Jjajang!] 1444 01:19:43,510 --> 01:19:45,514 [Between black bean noodle and seafood noodle soup!] 1445 01:19:45,515 --> 01:19:47,828 She's playing hard to get! 1446 01:19:49,771 --> 01:19:51,771 [Enter the mysterious, the True house!] 1447 01:19:51,772 --> 01:19:54,312 [What's the best recipe for black bean sauce noodles?] 1448 01:19:54,313 --> 01:19:55,799 [Put everything you have!] 1449 01:19:55,800 --> 01:19:57,857 Do you think I'm a nice guy because I'm fat? 1450 01:19:57,858 --> 01:20:00,399 [A battle as rich as soy bean paste] 1451 01:20:00,400 --> 01:20:02,484 [and as chewy as noodles!] 1452 01:20:02,485 --> 01:20:03,988 One dot for black bean noodle another for seafood noodle soup. 1453 01:20:03,989 --> 01:20:05,539 It's memento. 1454 01:20:05,540 --> 01:20:07,028 [The blacklist of True House.] 1455 01:20:07,069 --> 01:20:11,839 Subtitles by DramaFever 103664

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.