All language subtitles for RedMILF - Rachel Steele - Mommas Boy Training (10.19.2014)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,579 --> 00:00:31,040 Norman. Hi, Mother. 2 00:00:35,380 --> 00:00:35,880 So 3 00:00:35,880 --> 00:00:43,620 you're 4 00:00:43,620 --> 00:00:44,800 coming to Mother again. 5 00:00:45,420 --> 00:00:49,560 Yes, Mother. You are not even back to Mother's house. You always come running 6 00:00:49,560 --> 00:00:50,560 back to me. 7 00:00:50,640 --> 00:00:51,640 Yes, Mother. 8 00:00:52,180 --> 00:00:56,280 Well, how am I supposed to have any kind of a personal life if I have to take 9 00:00:56,280 --> 00:00:57,500 care of my grown son? 10 00:00:58,060 --> 00:01:01,420 who can't manage to hold on to a woman for more than a week. 11 00:01:02,420 --> 00:01:05,640 What is it you're not doing? Why are these women breaking up with you? 12 00:01:05,860 --> 00:01:07,700 Why are they calling me and complaining? 13 00:01:08,460 --> 00:01:09,460 I don't know, Mother. 14 00:01:09,660 --> 00:01:10,660 Hmm. 15 00:01:11,260 --> 00:01:15,620 Maybe it's because nobody compares to your mother? Is that the problem? 16 00:01:16,200 --> 00:01:18,960 I think so, Mother. Are you just a mama's boy? 17 00:01:19,600 --> 00:01:20,800 Are you a mama's boy? 18 00:01:21,120 --> 00:01:22,760 Yes, Mother. I think you are. 19 00:01:24,400 --> 00:01:28,240 Well, since you look... useless out there, and you're going to have to stay 20 00:01:28,240 --> 00:01:31,300 here. There's going to be some rules, and you're going to know about them. 21 00:01:31,520 --> 00:01:32,520 Yes, Mother. 22 00:01:32,720 --> 00:01:36,360 First of all, I insist on being taken care of in the proper way that a lady is 23 00:01:36,360 --> 00:01:37,400 supposed to be taken care of. 24 00:01:41,600 --> 00:01:44,440 There are going to be things that you're going to be doing around here, and I 25 00:01:44,440 --> 00:01:49,120 won't hear one word any different about it. You will follow my instructions and 26 00:01:49,120 --> 00:01:51,460 my directions and my rules. Do you understand? 27 00:01:51,860 --> 00:01:52,860 Yes, Mother. 28 00:01:55,310 --> 00:01:57,910 I want to be taken care of properly with respect. 29 00:01:58,230 --> 00:02:00,730 Whatever I request is what you will do. 30 00:02:01,330 --> 00:02:03,010 Yes, Mother. Just like it was before. 31 00:02:05,170 --> 00:02:06,170 All right. 32 00:02:06,270 --> 00:02:07,490 You know where your room is. 33 00:02:07,830 --> 00:02:08,829 Go to your room. 34 00:02:10,470 --> 00:02:14,390 Oh, and Norman, take off all your clothing and you know what to put on. 35 00:02:14,730 --> 00:02:18,390 I have a date coming over this evening and one little lesson that you're going 36 00:02:18,390 --> 00:02:19,390 to learn. 37 00:02:19,530 --> 00:02:22,070 Maybe this will help you get out of my hair for good. 38 00:02:28,060 --> 00:02:29,060 Yes, Mother. In the kitchen. 39 00:02:32,360 --> 00:02:33,360 Oh, that's right. 40 00:02:33,500 --> 00:02:34,500 A little proper. 41 00:02:34,620 --> 00:02:36,060 A little over here where I can look, too. 42 00:02:39,580 --> 00:02:41,540 Do you have the same shape for me? 43 00:02:42,040 --> 00:02:43,040 Yes, Mother. 44 00:02:57,070 --> 00:02:58,070 Not like you, Mother. 45 00:02:58,230 --> 00:03:01,030 Or as it may be, you don't like the girls. 46 00:03:05,010 --> 00:03:06,830 My date's going to be here in a minute. 47 00:03:07,610 --> 00:03:11,550 And I want you to do what you're supposed to do to prepare me for my 48 00:03:11,550 --> 00:03:13,270 date. Yes, Mother. On your knees. 49 00:03:20,490 --> 00:03:21,309 That's right. 50 00:03:21,310 --> 00:03:22,810 Get Mother nice and wet. 51 00:03:34,480 --> 00:03:35,480 My good boy. 52 00:03:46,560 --> 00:03:51,200 How does mother's pussy taste? 53 00:03:51,680 --> 00:03:52,680 Delicious, mother. 54 00:03:54,340 --> 00:03:58,880 You want to please mother, don't you? 55 00:03:59,120 --> 00:04:00,120 Yes, mother. 56 00:04:01,930 --> 00:04:04,390 This is what you're going to be doing if you choose to live with me. 57 00:04:05,210 --> 00:04:07,590 You're not going to have any sort of social life. 58 00:04:08,730 --> 00:04:11,270 Everything will revolve around me and me only. 59 00:04:15,150 --> 00:04:16,149 Not good. 60 00:04:32,940 --> 00:04:35,960 Get mother's ass nice and clean and ready for her date. 61 00:04:45,880 --> 00:04:48,480 When he gets there, I want you to be on his best behavior. 62 00:04:49,640 --> 00:04:50,700 You know, speaking. 63 00:04:55,180 --> 00:04:58,960 Maybe I'll just decide to keep you under my dress for my entire date. 64 00:05:00,100 --> 00:05:01,560 You can sit under the table. 65 00:05:02,800 --> 00:05:03,800 You keep me wet. 66 00:05:05,440 --> 00:05:06,440 Thank you. 67 00:05:10,460 --> 00:05:15,640 Things are going to be a lot different around here than you think. 68 00:05:19,080 --> 00:05:20,080 Yes, mother. 69 00:05:21,060 --> 00:05:22,060 Stand up. 70 00:05:24,540 --> 00:05:25,540 That's better. 71 00:05:26,040 --> 00:05:29,140 I like to see my son walking around the house with an erection. 72 00:05:30,480 --> 00:05:32,200 When it's appropriate, of course. 73 00:05:32,650 --> 00:05:35,630 Yes, mother. And right now, it's appropriate. 74 00:05:38,950 --> 00:05:41,030 Oh, there's my date. 75 00:05:42,270 --> 00:05:43,930 Go into the door and show him in. 76 00:05:44,150 --> 00:05:45,150 Yes, mother. 77 00:05:54,410 --> 00:05:55,990 Hey. Hi. 78 00:05:56,870 --> 00:05:58,210 So nice to see you. 79 00:05:58,430 --> 00:05:59,430 You too. 80 00:05:59,530 --> 00:06:00,530 Who's that? 81 00:06:01,550 --> 00:06:02,910 Would be Norman. 82 00:06:03,850 --> 00:06:04,850 My son. 83 00:06:04,950 --> 00:06:06,150 Remember I told you about him? 84 00:06:06,770 --> 00:06:07,770 Uh, yeah. 85 00:06:08,730 --> 00:06:10,830 Yes, he's back home to live with Mommy. 86 00:06:13,310 --> 00:06:14,310 How old is he? 87 00:06:16,870 --> 00:06:17,870 Fully grown. 88 00:06:17,950 --> 00:06:19,530 But not on his own for years. 89 00:06:20,090 --> 00:06:22,070 Can't keep a job, can't keep a woman. 90 00:06:22,610 --> 00:06:24,770 More importantly, he can't keep a woman satisfied. 91 00:06:25,890 --> 00:06:26,890 It's pretty pathetic. 92 00:06:27,550 --> 00:06:29,050 He always comes home to mother. 93 00:06:31,240 --> 00:06:34,180 So this time I told them there's going to be some other rules you're going to 94 00:06:34,180 --> 00:06:35,180 have to follow. 95 00:06:37,760 --> 00:06:39,240 So I'm ready for our date. 96 00:06:40,920 --> 00:06:41,920 Norman, 97 00:06:42,880 --> 00:06:46,420 lay down on the floor and watch how the man is supposed to treat the lady. 98 00:06:46,800 --> 00:06:47,800 Yes, mother. 99 00:07:01,960 --> 00:07:07,400 This young man is going to take me out to a nice restaurant, wine and dining, 100 00:07:07,740 --> 00:07:13,220 and in return, he's going to get to sample my forbidden fruit. 101 00:07:17,400 --> 00:07:18,400 Come. 102 00:07:33,360 --> 00:07:38,760 Now you'll get to see what it's like to tell a man really the truth. 103 00:07:43,320 --> 00:07:43,960 Are 104 00:07:43,960 --> 00:07:53,080 you 105 00:07:53,080 --> 00:07:54,080 watching, Robin? 106 00:07:54,180 --> 00:07:55,180 Yes, Mother. 107 00:07:57,800 --> 00:08:00,260 Mmm, that feels good. 108 00:08:03,340 --> 00:08:04,540 Did you have your kid pregnant? 109 00:08:05,300 --> 00:08:06,320 Yes, I did. 110 00:08:06,880 --> 00:08:10,660 It would have to be nice and clean, got to be nice and wet for you. 111 00:08:11,520 --> 00:08:13,020 Good work. You can get it. 112 00:08:17,020 --> 00:08:20,600 I guess he's handy to have around after all. 113 00:08:21,840 --> 00:08:22,860 He will be. 114 00:08:25,600 --> 00:08:27,460 He's got a lot of learning to do. 115 00:08:29,280 --> 00:08:30,340 Oh, yes. 116 00:08:32,140 --> 00:08:33,559 Woman, that's what women want. 117 00:08:33,760 --> 00:08:36,440 Nice, big, hard cocks, ready to go. 118 00:08:44,920 --> 00:08:46,740 I thought the view had some down there. 119 00:08:48,460 --> 00:08:50,140 No, I'm going to answer the man's question. 120 00:08:50,740 --> 00:08:51,880 You look beautiful, Mother. 121 00:08:54,020 --> 00:08:56,300 They'll be taking care of me after you come to me. 122 00:08:57,860 --> 00:08:59,480 We have cleaning up to do. 123 00:09:16,330 --> 00:09:17,870 You want this pussy being fucked? 124 00:09:18,290 --> 00:09:19,890 Yes, ma'am. Mm-hmm. 125 00:09:20,550 --> 00:09:22,590 That cock is better being wrecked. 126 00:09:47,440 --> 00:09:49,240 Make sure you pump me full count. 127 00:09:50,020 --> 00:09:52,120 This one is a few lessons to learn. 128 00:10:27,700 --> 00:10:28,900 Now, momma. 129 00:10:31,360 --> 00:10:32,360 Papa. 130 00:10:41,340 --> 00:10:42,340 Now, momma. 131 00:10:42,760 --> 00:10:44,180 Yes, mother. Clean your mother off. 132 00:10:44,580 --> 00:10:45,580 Yes, mother. 133 00:10:46,200 --> 00:10:48,720 I want you to drink all the cum from this man. 134 00:10:49,080 --> 00:10:50,080 Yes, mother. 135 00:11:18,939 --> 00:11:20,380 That should be about it. 136 00:11:24,220 --> 00:11:25,740 Do you see how he filled me? 137 00:11:26,020 --> 00:11:27,020 Yes, mother. 138 00:11:28,840 --> 00:11:30,040 That's not what we want. 139 00:11:30,500 --> 00:11:31,760 That's only one thing. 140 00:11:32,680 --> 00:11:35,860 That's one tiny little lesson that you're going to need to learn. 141 00:11:39,050 --> 00:11:42,390 Cleaning your mother's pussy of other men's cum is going to be one of the 142 00:11:42,390 --> 00:11:43,610 nightly duties. 143 00:11:44,090 --> 00:11:45,090 Yes, Mother. 144 00:11:45,590 --> 00:11:47,610 There's one fucked up kid you got. 145 00:11:49,310 --> 00:11:51,570 Please don't use that language in this house. 146 00:11:54,750 --> 00:11:56,550 Ah, that's enough. 147 00:11:57,570 --> 00:11:58,570 I'm hungry. 148 00:12:00,210 --> 00:12:02,150 Out for steak and lobster, are we? 149 00:12:02,830 --> 00:12:04,030 Sure. Great. 150 00:12:05,070 --> 00:12:06,770 Norman, please clean up this mess. 151 00:12:11,630 --> 00:12:14,190 Let me just wash my hands and we'll be on our way. All right. 152 00:12:14,830 --> 00:12:20,050 I found a little love letter of yours. 153 00:12:20,830 --> 00:12:21,830 Yes, Mother? 154 00:12:21,870 --> 00:12:22,870 Uh-huh. 155 00:12:23,810 --> 00:12:25,230 Shall I read it out loud? 156 00:12:27,010 --> 00:12:28,010 Sure, Mother. 157 00:12:28,610 --> 00:12:30,130 This is before you left. 158 00:12:31,150 --> 00:12:32,930 Try to be out on your own. 159 00:12:34,190 --> 00:12:39,070 Dear Mother, do you remember when you caught me masturbating with your 160 00:12:39,070 --> 00:12:40,070 panties? 161 00:12:40,319 --> 00:12:44,220 All of those years ago, I haven't forgotten, and I don't suppose you have 162 00:12:44,220 --> 00:12:47,800 either. Mother, it was the biggest turn-on of my life. 163 00:12:48,200 --> 00:12:49,620 I want to make a confession. 164 00:12:49,900 --> 00:12:53,280 I'm still very horny for your beautiful wet pussy. 165 00:12:55,000 --> 00:12:56,000 Is this all true? 166 00:12:56,440 --> 00:12:57,440 Yes, Mother. 167 00:12:58,340 --> 00:13:02,800 Since coming back home, I've been thinking about your juicy wet pussy all 168 00:13:02,800 --> 00:13:06,920 the time, and I want to keep wanking silly, thinking about licking you down 169 00:13:06,920 --> 00:13:11,400 there. I know I'm a bad boy for thinking about mommy's pussy in a way that I do. 170 00:13:11,640 --> 00:13:15,500 The trouble is, you're very sexy, and that's why I get hard thinking about 171 00:13:15,500 --> 00:13:20,000 you. Although we know it's wrong, I think the idea turns you on as much as 172 00:13:20,000 --> 00:13:20,879 it does me. 173 00:13:20,880 --> 00:13:22,180 Do you think that that's true? 174 00:13:22,880 --> 00:13:23,880 I hope so, mother. 175 00:13:24,080 --> 00:13:25,080 Mm-hmm. 176 00:13:25,620 --> 00:13:30,220 Please let me lick your pussy, mother. I beg you. I want to smell and taste my 177 00:13:30,220 --> 00:13:31,220 mom's pussy. 178 00:13:31,280 --> 00:13:32,760 It makes me so horny. 179 00:13:33,040 --> 00:13:35,480 I'm sure licking your pussy will please you, too. 180 00:13:35,860 --> 00:13:36,860 I love you. 181 00:13:37,840 --> 00:13:38,840 Hmm. 182 00:13:39,980 --> 00:13:42,880 Now I think it's time for me to teach you a little lesson. 183 00:13:44,860 --> 00:13:46,600 So this is what you want. 184 00:13:46,840 --> 00:13:52,800 You want your own mother's... You want to smell my panties. 185 00:13:53,100 --> 00:13:54,540 Well, this is what I found. 186 00:13:55,300 --> 00:13:57,420 A pile of my dirty panties. 187 00:13:58,340 --> 00:13:59,540 Dirty panties. 188 00:13:59,740 --> 00:14:01,420 One night out with a date. 189 00:14:01,980 --> 00:14:04,020 One night in the parking lot. 190 00:14:04,400 --> 00:14:06,180 One night at the office. 191 00:14:07,220 --> 00:14:14,220 Another night in my bedroom. Another night in your bedroom. 192 00:14:16,680 --> 00:14:21,180 Last night on the couch while we were sleeping. 193 00:14:21,860 --> 00:14:22,860 Yes, mother. 194 00:14:24,740 --> 00:14:27,760 And now I think I'll spoil a pair just for you. 195 00:14:28,660 --> 00:14:31,440 I want to see you lick the cum right out of my pants. 196 00:14:33,580 --> 00:14:36,060 Get on your knees and watch me. Yes, mother. 197 00:14:37,489 --> 00:14:41,230 Grab one of those pairs of dirty panties and jerk your cock while you watch the 198 00:14:41,230 --> 00:14:42,730 mother. Yes, mother. 199 00:14:44,710 --> 00:14:49,270 Come in closer. 200 00:14:50,850 --> 00:14:51,950 I'll do the water. 201 00:14:55,850 --> 00:14:58,710 This is what it says in the letter that makes it so hard. 202 00:14:59,030 --> 00:15:00,030 Yes, mother. 203 00:15:23,000 --> 00:15:28,400 Do you know how wet I am already? 204 00:15:50,930 --> 00:15:55,870 Get in there. 205 00:15:58,710 --> 00:15:59,710 That's it. 206 00:15:59,850 --> 00:16:01,150 Use my cum. 207 00:16:07,950 --> 00:16:09,070 My mama's boy 208 00:16:37,470 --> 00:16:41,650 I'm a bad boy for thinking about mommy's pussy in such a way. 209 00:16:42,090 --> 00:16:43,090 But I do. 210 00:16:45,830 --> 00:16:49,790 Although I know it's wrong, the idea turns me on as much as it does. 211 00:16:50,530 --> 00:16:51,530 Oh, really? 212 00:16:52,370 --> 00:16:55,030 Please let me lick your pussy. So how do you ask? 213 00:16:56,210 --> 00:16:57,550 Please, mother, please. 214 00:16:58,370 --> 00:16:59,630 Please let me lick your pussy. 215 00:17:11,950 --> 00:17:13,510 Bad boy for thinking this way. 216 00:17:15,150 --> 00:17:16,150 Very bad. 217 00:17:20,030 --> 00:17:23,450 That's why you're gonna lick and clean mother's pussy whether it's dirty or 218 00:17:23,450 --> 00:17:24,650 not. Yes, mother. 219 00:17:54,740 --> 00:17:57,000 And lick the inside of my panties. 220 00:17:57,440 --> 00:17:58,440 Yes, Mother. 221 00:18:02,780 --> 00:18:09,720 What do you say when Mother lets you lick her 222 00:18:09,720 --> 00:18:11,800 pussy? Thank you very much, Mother. 223 00:18:12,760 --> 00:18:14,140 Thank you very much. 224 00:18:17,180 --> 00:18:19,020 Stand up. Let me take a look at you. 225 00:18:26,640 --> 00:18:28,140 It looks like it does excite you, doesn't it? 226 00:18:28,420 --> 00:18:29,420 Yes, mother. 227 00:18:29,620 --> 00:18:30,620 Hmm. 228 00:18:35,400 --> 00:18:42,280 Well... Look 229 00:18:42,280 --> 00:18:43,440 at... Thank you, Rachel. 230 00:18:46,440 --> 00:18:49,900 Your balls look like they're full. 231 00:19:10,909 --> 00:19:12,050 Well, you're right. 232 00:19:12,290 --> 00:19:14,610 You are a bad boy, so over my knee. 233 00:19:18,550 --> 00:19:19,550 Thank you. 234 00:19:20,810 --> 00:19:23,310 I'm sorry for thinking about you in that way, Mother. 235 00:19:24,190 --> 00:19:28,510 Are you sorry for thinking of me that way? 236 00:19:35,150 --> 00:19:36,150 if you can't help yourself. 237 00:19:37,350 --> 00:19:38,430 I can't. 238 00:19:38,690 --> 00:19:39,990 I can see why. 239 00:19:41,310 --> 00:19:42,310 Up you go. 240 00:19:44,250 --> 00:19:46,190 I can understand, I suppose. 241 00:20:07,560 --> 00:20:08,560 Thank you, Mother. 242 00:20:11,100 --> 00:20:12,100 That's right. 243 00:20:14,160 --> 00:20:19,080 I'm just trying to think what sort of a thing or lesson I can do to teach you. 244 00:20:21,060 --> 00:20:22,900 I don't know. I've done my best. 245 00:20:29,180 --> 00:20:32,660 Well, if you're going to be a baby, I'm going to treat you like one. 246 00:20:33,500 --> 00:20:34,620 I'll put you in my lap. 247 00:20:34,900 --> 00:20:35,900 Yes, Mother. 248 00:20:37,350 --> 00:20:38,790 Turn around. You're going to breastfeed. 249 00:20:39,090 --> 00:20:40,090 Yes, Mother. 250 00:20:40,110 --> 00:20:41,110 There you go. 251 00:20:42,430 --> 00:20:43,770 Drink Mommy's milk. 252 00:20:48,970 --> 00:20:50,810 There. Get your nourishment. 253 00:20:52,030 --> 00:20:53,030 Mm-hmm. 254 00:20:54,050 --> 00:20:58,390 I give you my milk as you're going to give me yours. 255 00:21:04,030 --> 00:21:05,530 Now that's good. 256 00:21:05,970 --> 00:21:06,970 Thank you, Mother. 257 00:21:09,580 --> 00:21:10,880 Now your balls are full. 258 00:21:11,380 --> 00:21:12,279 Yes, Mother. 259 00:21:12,280 --> 00:21:15,020 I can't have you walking around with an erection like that. 260 00:21:15,700 --> 00:21:18,240 Not in my house. Not in a lady's house. 261 00:21:18,860 --> 00:21:21,120 Your mother's going to have to empty this ball. 262 00:21:22,540 --> 00:21:25,820 I'm going to have to get all that cum out of you. Yes, Mother. 263 00:21:28,060 --> 00:21:31,300 All right. 264 00:21:34,660 --> 00:21:36,500 Why don't you lay down there, Norman? 265 00:21:36,780 --> 00:21:37,780 Yes, Mother. 266 00:21:39,790 --> 00:21:41,290 Here can you smell? 267 00:21:43,410 --> 00:21:49,590 Well, I prepare for the left time for mother to milk you 268 00:21:49,590 --> 00:21:55,070 And no, I'm gonna bomb that a bit 269 00:21:55,070 --> 00:22:01,990 this is something that's going to be done on a daily basis Yeah, obviously 270 00:22:01,990 --> 00:22:05,750 when my friends come around I can't have you walking around that huge erection 271 00:22:10,120 --> 00:22:11,960 But you do have an erection whenever I command. 272 00:22:14,540 --> 00:22:16,660 Now, why don't you prop your head up so you can watch? 273 00:22:17,060 --> 00:22:18,060 Yes, mother. 274 00:22:18,940 --> 00:22:21,200 You can scoot up, prop your head up on the couch. 275 00:22:25,900 --> 00:22:31,460 There we go. 276 00:22:38,020 --> 00:22:39,060 Yes, those balls. 277 00:22:45,659 --> 00:22:49,380 I must say you've been very obedient since you came back to be with me. 278 00:22:49,800 --> 00:22:50,800 Thank you, Mother. 279 00:22:53,940 --> 00:22:55,660 And you know what happens if you don't. 280 00:22:56,860 --> 00:22:57,739 Yes, Mother. 281 00:22:57,740 --> 00:22:59,160 You won't get to stay here with me. 282 00:23:00,500 --> 00:23:02,320 Now I want you to lift your legs up. 283 00:23:02,920 --> 00:23:03,920 That's it. 284 00:23:10,030 --> 00:23:13,730 This might be a very painful ejaculation that you're going to have, but 285 00:23:13,730 --> 00:23:15,070 necessary. 286 00:23:15,890 --> 00:23:16,890 Yes, Mother. 287 00:23:20,170 --> 00:23:22,310 I'm going to milk your prostate. 288 00:23:24,350 --> 00:23:28,110 Has anyone ever done that for you before, Norman? 289 00:23:28,430 --> 00:23:29,430 No, Mother. 290 00:23:30,590 --> 00:23:32,610 Who better than Mother to do it for you? 291 00:23:32,870 --> 00:23:33,870 Yes, Mother. 292 00:23:55,500 --> 00:24:00,080 Now I'm just going to rub your prostate deep inside you. How does that feel? 293 00:24:01,020 --> 00:24:02,020 Deep, mother. 294 00:24:02,100 --> 00:24:03,600 Does it feel good, Norman? 295 00:24:03,960 --> 00:24:05,120 Yes, mother. Thank you. 296 00:24:13,760 --> 00:24:19,380 You're being such a good boy. 297 00:24:19,920 --> 00:24:20,920 Thank you, mother. 298 00:24:22,440 --> 00:24:23,620 And your reward. 299 00:24:24,750 --> 00:24:26,110 It will be very great. 300 00:24:28,050 --> 00:24:29,210 Mother promises. 301 00:24:30,210 --> 00:24:31,210 Thank you, Mother. 302 00:24:35,890 --> 00:24:36,890 Yes, 303 00:24:37,370 --> 00:24:38,370 Mother. 304 00:24:41,730 --> 00:24:45,130 Now just relax. 305 00:24:45,630 --> 00:24:47,790 And we'll let whatever's going to happen, happen. 306 00:24:48,130 --> 00:24:49,130 Yes, Mother. 307 00:25:09,360 --> 00:25:14,220 Before you come, I'm going to insert two fingers, okay? 308 00:25:14,560 --> 00:25:15,560 Yes, mother. 309 00:25:18,660 --> 00:25:19,660 There we go. 310 00:25:20,960 --> 00:25:22,600 Good job. That's it. 311 00:25:24,660 --> 00:25:25,660 That's it. 312 00:25:27,620 --> 00:25:28,840 Nice and slow. 313 00:25:36,060 --> 00:25:37,440 Let's see if you could come. 314 00:25:38,380 --> 00:25:39,379 Yes, Mother. 315 00:25:39,380 --> 00:25:40,600 Oh, look at that. 316 00:25:42,160 --> 00:25:43,160 That's it. 317 00:25:44,680 --> 00:25:46,220 See the pre-cum, Norman? 318 00:25:46,620 --> 00:25:47,620 Yes, Mother. 319 00:25:48,120 --> 00:25:50,220 None of the girls have done this with you before? 320 00:25:50,480 --> 00:25:51,480 No, Mother. 321 00:25:51,980 --> 00:25:55,320 Look at that. Look up close. 322 00:25:56,960 --> 00:25:58,260 See it coming out? 323 00:25:59,700 --> 00:26:00,700 See that? 324 00:26:02,480 --> 00:26:06,680 And my fingers deep inside my boy's ass? 325 00:26:11,240 --> 00:26:12,440 There we go. 326 00:26:14,000 --> 00:26:15,980 This is why you want to be with mother. 327 00:26:16,180 --> 00:26:17,180 Yes, mother. 328 00:26:18,260 --> 00:26:19,480 Poor young girls. 329 00:26:19,780 --> 00:26:21,160 They don't know what they're doing. 330 00:26:22,400 --> 00:26:23,440 Not like you, mother. 331 00:26:38,830 --> 00:26:40,110 You still have the panties on? 332 00:26:40,610 --> 00:26:41,610 Yes, Mother. 333 00:26:41,950 --> 00:26:46,310 When you get ready to ejaculate, I want you to come all over Mother's panties, 334 00:26:46,330 --> 00:26:47,470 okay? Yes, Mother. 335 00:26:49,030 --> 00:26:50,110 My good boy. 336 00:26:52,350 --> 00:26:53,390 All right. 337 00:27:00,010 --> 00:27:01,090 There we go. 338 00:27:05,290 --> 00:27:06,730 Does that feel good, dear? 339 00:27:06,950 --> 00:27:07,950 Yes, Mother. 340 00:27:14,030 --> 00:27:15,170 You want to come? 341 00:27:16,130 --> 00:27:17,130 Yes, mother. 342 00:27:17,410 --> 00:27:19,110 Will you come on Mother's Day? 343 00:27:19,590 --> 00:27:20,590 Yes, mother. 344 00:27:37,480 --> 00:27:41,040 Don't hide it. I want to watch it shoot out. Just put the panties down. 345 00:27:41,600 --> 00:27:42,600 There you go. 346 00:27:43,120 --> 00:27:45,680 Oh, look at all that. 347 00:27:46,980 --> 00:27:48,580 Oh, Norman. 348 00:27:48,820 --> 00:27:49,960 What a good boy. 349 00:27:51,100 --> 00:27:54,900 Oh, Norman. 350 00:27:56,500 --> 00:27:57,840 Look at all that. 351 00:27:59,940 --> 00:28:02,880 I'm going to remove my finger very carefully. 352 00:28:03,300 --> 00:28:04,300 Yes, mother. 353 00:28:04,360 --> 00:28:05,360 There. 354 00:28:06,350 --> 00:28:07,990 His little ass is so tight. 355 00:28:09,850 --> 00:28:12,450 Mommy has to slowly loosen that ass up. 356 00:28:12,650 --> 00:28:13,650 Yes, Mother. 357 00:28:13,850 --> 00:28:14,850 Look it. 358 00:28:14,970 --> 00:28:17,650 Now clean my hand with the panties, please. Yes, Mother. 359 00:28:22,350 --> 00:28:23,710 Now since 360 00:28:23,710 --> 00:28:30,470 you did such a good 361 00:28:30,470 --> 00:28:33,930 job, and you gave me all your cum, and you didn't hold back. 362 00:28:34,290 --> 00:28:35,199 Yes, Mother. 363 00:28:35,200 --> 00:28:39,680 You can keep these dirty paintings in your room for a whole week. 364 00:28:40,000 --> 00:28:41,000 Thank you, Mother. 365 00:28:42,940 --> 00:28:45,860 And then after that, you have to wash them and bring them back to me. 366 00:28:46,120 --> 00:28:47,120 Yes, Mother. 367 00:28:48,160 --> 00:28:52,280 I'm going to play with your cock for a little while longer. 368 00:28:52,640 --> 00:28:54,640 I know it's sensitive and painful. 369 00:28:54,880 --> 00:28:55,839 Yes, Mother. 370 00:28:55,840 --> 00:28:56,719 But it's something. 371 00:28:56,720 --> 00:29:00,140 Love, pain, pain, love. 372 00:29:00,580 --> 00:29:01,580 Yes, Mother. 373 00:29:19,239 --> 00:29:20,260 Thank you, Mother. 374 00:29:20,500 --> 00:29:21,500 Mm-hmm. 375 00:29:22,460 --> 00:29:25,160 Now, would you be a dear and please clean up all of this mess? 376 00:29:25,560 --> 00:29:26,560 Yes, Mother. 377 00:29:34,300 --> 00:29:36,620 Take it into the washroom. Yes, Mother. 378 00:29:44,430 --> 00:29:45,950 My domesticated little boy. 24924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.