All language subtitles for RedMILF - Rachel Steele - Mommas Boy Training (10.19.2014)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,579 --> 00:00:31,040
Norman. Hi, Mother.
2
00:00:35,380 --> 00:00:35,880
So
3
00:00:35,880 --> 00:00:43,620
you're
4
00:00:43,620 --> 00:00:44,800
coming to Mother again.
5
00:00:45,420 --> 00:00:49,560
Yes, Mother. You are not even back to
Mother's house. You always come running
6
00:00:49,560 --> 00:00:50,560
back to me.
7
00:00:50,640 --> 00:00:51,640
Yes, Mother.
8
00:00:52,180 --> 00:00:56,280
Well, how am I supposed to have any kind
of a personal life if I have to take
9
00:00:56,280 --> 00:00:57,500
care of my grown son?
10
00:00:58,060 --> 00:01:01,420
who can't manage to hold on to a woman
for more than a week.
11
00:01:02,420 --> 00:01:05,640
What is it you're not doing? Why are
these women breaking up with you?
12
00:01:05,860 --> 00:01:07,700
Why are they calling me and complaining?
13
00:01:08,460 --> 00:01:09,460
I don't know, Mother.
14
00:01:09,660 --> 00:01:10,660
Hmm.
15
00:01:11,260 --> 00:01:15,620
Maybe it's because nobody compares to
your mother? Is that the problem?
16
00:01:16,200 --> 00:01:18,960
I think so, Mother. Are you just a
mama's boy?
17
00:01:19,600 --> 00:01:20,800
Are you a mama's boy?
18
00:01:21,120 --> 00:01:22,760
Yes, Mother. I think you are.
19
00:01:24,400 --> 00:01:28,240
Well, since you look... useless out
there, and you're going to have to stay
20
00:01:28,240 --> 00:01:31,300
here. There's going to be some rules,
and you're going to know about them.
21
00:01:31,520 --> 00:01:32,520
Yes, Mother.
22
00:01:32,720 --> 00:01:36,360
First of all, I insist on being taken
care of in the proper way that a lady is
23
00:01:36,360 --> 00:01:37,400
supposed to be taken care of.
24
00:01:41,600 --> 00:01:44,440
There are going to be things that you're
going to be doing around here, and I
25
00:01:44,440 --> 00:01:49,120
won't hear one word any different about
it. You will follow my instructions and
26
00:01:49,120 --> 00:01:51,460
my directions and my rules. Do you
understand?
27
00:01:51,860 --> 00:01:52,860
Yes, Mother.
28
00:01:55,310 --> 00:01:57,910
I want to be taken care of properly with
respect.
29
00:01:58,230 --> 00:02:00,730
Whatever I request is what you will do.
30
00:02:01,330 --> 00:02:03,010
Yes, Mother. Just like it was before.
31
00:02:05,170 --> 00:02:06,170
All right.
32
00:02:06,270 --> 00:02:07,490
You know where your room is.
33
00:02:07,830 --> 00:02:08,829
Go to your room.
34
00:02:10,470 --> 00:02:14,390
Oh, and Norman, take off all your
clothing and you know what to put on.
35
00:02:14,730 --> 00:02:18,390
I have a date coming over this evening
and one little lesson that you're going
36
00:02:18,390 --> 00:02:19,390
to learn.
37
00:02:19,530 --> 00:02:22,070
Maybe this will help you get out of my
hair for good.
38
00:02:28,060 --> 00:02:29,060
Yes, Mother. In the kitchen.
39
00:02:32,360 --> 00:02:33,360
Oh, that's right.
40
00:02:33,500 --> 00:02:34,500
A little proper.
41
00:02:34,620 --> 00:02:36,060
A little over here where I can look,
too.
42
00:02:39,580 --> 00:02:41,540
Do you have the same shape for me?
43
00:02:42,040 --> 00:02:43,040
Yes, Mother.
44
00:02:57,070 --> 00:02:58,070
Not like you, Mother.
45
00:02:58,230 --> 00:03:01,030
Or as it may be, you don't like the
girls.
46
00:03:05,010 --> 00:03:06,830
My date's going to be here in a minute.
47
00:03:07,610 --> 00:03:11,550
And I want you to do what you're
supposed to do to prepare me for my
48
00:03:11,550 --> 00:03:13,270
date. Yes, Mother. On your knees.
49
00:03:20,490 --> 00:03:21,309
That's right.
50
00:03:21,310 --> 00:03:22,810
Get Mother nice and wet.
51
00:03:34,480 --> 00:03:35,480
My good boy.
52
00:03:46,560 --> 00:03:51,200
How does mother's pussy taste?
53
00:03:51,680 --> 00:03:52,680
Delicious, mother.
54
00:03:54,340 --> 00:03:58,880
You want to please mother, don't you?
55
00:03:59,120 --> 00:04:00,120
Yes, mother.
56
00:04:01,930 --> 00:04:04,390
This is what you're going to be doing if
you choose to live with me.
57
00:04:05,210 --> 00:04:07,590
You're not going to have any sort of
social life.
58
00:04:08,730 --> 00:04:11,270
Everything will revolve around me and me
only.
59
00:04:15,150 --> 00:04:16,149
Not good.
60
00:04:32,940 --> 00:04:35,960
Get mother's ass nice and clean and
ready for her date.
61
00:04:45,880 --> 00:04:48,480
When he gets there, I want you to be on
his best behavior.
62
00:04:49,640 --> 00:04:50,700
You know, speaking.
63
00:04:55,180 --> 00:04:58,960
Maybe I'll just decide to keep you under
my dress for my entire date.
64
00:05:00,100 --> 00:05:01,560
You can sit under the table.
65
00:05:02,800 --> 00:05:03,800
You keep me wet.
66
00:05:05,440 --> 00:05:06,440
Thank you.
67
00:05:10,460 --> 00:05:15,640
Things are going to be a lot different
around here than you think.
68
00:05:19,080 --> 00:05:20,080
Yes, mother.
69
00:05:21,060 --> 00:05:22,060
Stand up.
70
00:05:24,540 --> 00:05:25,540
That's better.
71
00:05:26,040 --> 00:05:29,140
I like to see my son walking around the
house with an erection.
72
00:05:30,480 --> 00:05:32,200
When it's appropriate, of course.
73
00:05:32,650 --> 00:05:35,630
Yes, mother. And right now, it's
appropriate.
74
00:05:38,950 --> 00:05:41,030
Oh, there's my date.
75
00:05:42,270 --> 00:05:43,930
Go into the door and show him in.
76
00:05:44,150 --> 00:05:45,150
Yes, mother.
77
00:05:54,410 --> 00:05:55,990
Hey. Hi.
78
00:05:56,870 --> 00:05:58,210
So nice to see you.
79
00:05:58,430 --> 00:05:59,430
You too.
80
00:05:59,530 --> 00:06:00,530
Who's that?
81
00:06:01,550 --> 00:06:02,910
Would be Norman.
82
00:06:03,850 --> 00:06:04,850
My son.
83
00:06:04,950 --> 00:06:06,150
Remember I told you about him?
84
00:06:06,770 --> 00:06:07,770
Uh, yeah.
85
00:06:08,730 --> 00:06:10,830
Yes, he's back home to live with Mommy.
86
00:06:13,310 --> 00:06:14,310
How old is he?
87
00:06:16,870 --> 00:06:17,870
Fully grown.
88
00:06:17,950 --> 00:06:19,530
But not on his own for years.
89
00:06:20,090 --> 00:06:22,070
Can't keep a job, can't keep a woman.
90
00:06:22,610 --> 00:06:24,770
More importantly, he can't keep a woman
satisfied.
91
00:06:25,890 --> 00:06:26,890
It's pretty pathetic.
92
00:06:27,550 --> 00:06:29,050
He always comes home to mother.
93
00:06:31,240 --> 00:06:34,180
So this time I told them there's going
to be some other rules you're going to
94
00:06:34,180 --> 00:06:35,180
have to follow.
95
00:06:37,760 --> 00:06:39,240
So I'm ready for our date.
96
00:06:40,920 --> 00:06:41,920
Norman,
97
00:06:42,880 --> 00:06:46,420
lay down on the floor and watch how the
man is supposed to treat the lady.
98
00:06:46,800 --> 00:06:47,800
Yes, mother.
99
00:07:01,960 --> 00:07:07,400
This young man is going to take me out
to a nice restaurant, wine and dining,
100
00:07:07,740 --> 00:07:13,220
and in return, he's going to get to
sample my forbidden fruit.
101
00:07:17,400 --> 00:07:18,400
Come.
102
00:07:33,360 --> 00:07:38,760
Now you'll get to see what it's like to
tell a man really the truth.
103
00:07:43,320 --> 00:07:43,960
Are
104
00:07:43,960 --> 00:07:53,080
you
105
00:07:53,080 --> 00:07:54,080
watching, Robin?
106
00:07:54,180 --> 00:07:55,180
Yes, Mother.
107
00:07:57,800 --> 00:08:00,260
Mmm, that feels good.
108
00:08:03,340 --> 00:08:04,540
Did you have your kid pregnant?
109
00:08:05,300 --> 00:08:06,320
Yes, I did.
110
00:08:06,880 --> 00:08:10,660
It would have to be nice and clean, got
to be nice and wet for you.
111
00:08:11,520 --> 00:08:13,020
Good work. You can get it.
112
00:08:17,020 --> 00:08:20,600
I guess he's handy to have around after
all.
113
00:08:21,840 --> 00:08:22,860
He will be.
114
00:08:25,600 --> 00:08:27,460
He's got a lot of learning to do.
115
00:08:29,280 --> 00:08:30,340
Oh, yes.
116
00:08:32,140 --> 00:08:33,559
Woman, that's what women want.
117
00:08:33,760 --> 00:08:36,440
Nice, big, hard cocks, ready to go.
118
00:08:44,920 --> 00:08:46,740
I thought the view had some down there.
119
00:08:48,460 --> 00:08:50,140
No, I'm going to answer the man's
question.
120
00:08:50,740 --> 00:08:51,880
You look beautiful, Mother.
121
00:08:54,020 --> 00:08:56,300
They'll be taking care of me after you
come to me.
122
00:08:57,860 --> 00:08:59,480
We have cleaning up to do.
123
00:09:16,330 --> 00:09:17,870
You want this pussy being fucked?
124
00:09:18,290 --> 00:09:19,890
Yes, ma'am. Mm-hmm.
125
00:09:20,550 --> 00:09:22,590
That cock is better being wrecked.
126
00:09:47,440 --> 00:09:49,240
Make sure you pump me full count.
127
00:09:50,020 --> 00:09:52,120
This one is a few lessons to learn.
128
00:10:27,700 --> 00:10:28,900
Now, momma.
129
00:10:31,360 --> 00:10:32,360
Papa.
130
00:10:41,340 --> 00:10:42,340
Now, momma.
131
00:10:42,760 --> 00:10:44,180
Yes, mother. Clean your mother off.
132
00:10:44,580 --> 00:10:45,580
Yes, mother.
133
00:10:46,200 --> 00:10:48,720
I want you to drink all the cum from
this man.
134
00:10:49,080 --> 00:10:50,080
Yes, mother.
135
00:11:18,939 --> 00:11:20,380
That should be about it.
136
00:11:24,220 --> 00:11:25,740
Do you see how he filled me?
137
00:11:26,020 --> 00:11:27,020
Yes, mother.
138
00:11:28,840 --> 00:11:30,040
That's not what we want.
139
00:11:30,500 --> 00:11:31,760
That's only one thing.
140
00:11:32,680 --> 00:11:35,860
That's one tiny little lesson that
you're going to need to learn.
141
00:11:39,050 --> 00:11:42,390
Cleaning your mother's pussy of other
men's cum is going to be one of the
142
00:11:42,390 --> 00:11:43,610
nightly duties.
143
00:11:44,090 --> 00:11:45,090
Yes, Mother.
144
00:11:45,590 --> 00:11:47,610
There's one fucked up kid you got.
145
00:11:49,310 --> 00:11:51,570
Please don't use that language in this
house.
146
00:11:54,750 --> 00:11:56,550
Ah, that's enough.
147
00:11:57,570 --> 00:11:58,570
I'm hungry.
148
00:12:00,210 --> 00:12:02,150
Out for steak and lobster, are we?
149
00:12:02,830 --> 00:12:04,030
Sure. Great.
150
00:12:05,070 --> 00:12:06,770
Norman, please clean up this mess.
151
00:12:11,630 --> 00:12:14,190
Let me just wash my hands and we'll be
on our way. All right.
152
00:12:14,830 --> 00:12:20,050
I found a little love letter of yours.
153
00:12:20,830 --> 00:12:21,830
Yes, Mother?
154
00:12:21,870 --> 00:12:22,870
Uh-huh.
155
00:12:23,810 --> 00:12:25,230
Shall I read it out loud?
156
00:12:27,010 --> 00:12:28,010
Sure, Mother.
157
00:12:28,610 --> 00:12:30,130
This is before you left.
158
00:12:31,150 --> 00:12:32,930
Try to be out on your own.
159
00:12:34,190 --> 00:12:39,070
Dear Mother, do you remember when you
caught me masturbating with your
160
00:12:39,070 --> 00:12:40,070
panties?
161
00:12:40,319 --> 00:12:44,220
All of those years ago, I haven't
forgotten, and I don't suppose you have
162
00:12:44,220 --> 00:12:47,800
either. Mother, it was the biggest
turn-on of my life.
163
00:12:48,200 --> 00:12:49,620
I want to make a confession.
164
00:12:49,900 --> 00:12:53,280
I'm still very horny for your beautiful
wet pussy.
165
00:12:55,000 --> 00:12:56,000
Is this all true?
166
00:12:56,440 --> 00:12:57,440
Yes, Mother.
167
00:12:58,340 --> 00:13:02,800
Since coming back home, I've been
thinking about your juicy wet pussy all
168
00:13:02,800 --> 00:13:06,920
the time, and I want to keep wanking
silly, thinking about licking you down
169
00:13:06,920 --> 00:13:11,400
there. I know I'm a bad boy for thinking
about mommy's pussy in a way that I do.
170
00:13:11,640 --> 00:13:15,500
The trouble is, you're very sexy, and
that's why I get hard thinking about
171
00:13:15,500 --> 00:13:20,000
you. Although we know it's wrong, I
think the idea turns you on as much as
172
00:13:20,000 --> 00:13:20,879
it does me.
173
00:13:20,880 --> 00:13:22,180
Do you think that that's true?
174
00:13:22,880 --> 00:13:23,880
I hope so, mother.
175
00:13:24,080 --> 00:13:25,080
Mm-hmm.
176
00:13:25,620 --> 00:13:30,220
Please let me lick your pussy, mother. I
beg you. I want to smell and taste my
177
00:13:30,220 --> 00:13:31,220
mom's pussy.
178
00:13:31,280 --> 00:13:32,760
It makes me so horny.
179
00:13:33,040 --> 00:13:35,480
I'm sure licking your pussy will please
you, too.
180
00:13:35,860 --> 00:13:36,860
I love you.
181
00:13:37,840 --> 00:13:38,840
Hmm.
182
00:13:39,980 --> 00:13:42,880
Now I think it's time for me to teach
you a little lesson.
183
00:13:44,860 --> 00:13:46,600
So this is what you want.
184
00:13:46,840 --> 00:13:52,800
You want your own mother's... You want
to smell my panties.
185
00:13:53,100 --> 00:13:54,540
Well, this is what I found.
186
00:13:55,300 --> 00:13:57,420
A pile of my dirty panties.
187
00:13:58,340 --> 00:13:59,540
Dirty panties.
188
00:13:59,740 --> 00:14:01,420
One night out with a date.
189
00:14:01,980 --> 00:14:04,020
One night in the parking lot.
190
00:14:04,400 --> 00:14:06,180
One night at the office.
191
00:14:07,220 --> 00:14:14,220
Another night in my bedroom. Another
night in your bedroom.
192
00:14:16,680 --> 00:14:21,180
Last night on the couch while we were
sleeping.
193
00:14:21,860 --> 00:14:22,860
Yes, mother.
194
00:14:24,740 --> 00:14:27,760
And now I think I'll spoil a pair just
for you.
195
00:14:28,660 --> 00:14:31,440
I want to see you lick the cum right out
of my pants.
196
00:14:33,580 --> 00:14:36,060
Get on your knees and watch me. Yes,
mother.
197
00:14:37,489 --> 00:14:41,230
Grab one of those pairs of dirty panties
and jerk your cock while you watch the
198
00:14:41,230 --> 00:14:42,730
mother. Yes, mother.
199
00:14:44,710 --> 00:14:49,270
Come in closer.
200
00:14:50,850 --> 00:14:51,950
I'll do the water.
201
00:14:55,850 --> 00:14:58,710
This is what it says in the letter that
makes it so hard.
202
00:14:59,030 --> 00:15:00,030
Yes, mother.
203
00:15:23,000 --> 00:15:28,400
Do you know how wet I am already?
204
00:15:50,930 --> 00:15:55,870
Get in there.
205
00:15:58,710 --> 00:15:59,710
That's it.
206
00:15:59,850 --> 00:16:01,150
Use my cum.
207
00:16:07,950 --> 00:16:09,070
My mama's boy
208
00:16:37,470 --> 00:16:41,650
I'm a bad boy for thinking about mommy's
pussy in such a way.
209
00:16:42,090 --> 00:16:43,090
But I do.
210
00:16:45,830 --> 00:16:49,790
Although I know it's wrong, the idea
turns me on as much as it does.
211
00:16:50,530 --> 00:16:51,530
Oh, really?
212
00:16:52,370 --> 00:16:55,030
Please let me lick your pussy. So how do
you ask?
213
00:16:56,210 --> 00:16:57,550
Please, mother, please.
214
00:16:58,370 --> 00:16:59,630
Please let me lick your pussy.
215
00:17:11,950 --> 00:17:13,510
Bad boy for thinking this way.
216
00:17:15,150 --> 00:17:16,150
Very bad.
217
00:17:20,030 --> 00:17:23,450
That's why you're gonna lick and clean
mother's pussy whether it's dirty or
218
00:17:23,450 --> 00:17:24,650
not. Yes, mother.
219
00:17:54,740 --> 00:17:57,000
And lick the inside of my panties.
220
00:17:57,440 --> 00:17:58,440
Yes, Mother.
221
00:18:02,780 --> 00:18:09,720
What do you say when Mother lets you
lick her
222
00:18:09,720 --> 00:18:11,800
pussy? Thank you very much, Mother.
223
00:18:12,760 --> 00:18:14,140
Thank you very much.
224
00:18:17,180 --> 00:18:19,020
Stand up. Let me take a look at you.
225
00:18:26,640 --> 00:18:28,140
It looks like it does excite you,
doesn't it?
226
00:18:28,420 --> 00:18:29,420
Yes, mother.
227
00:18:29,620 --> 00:18:30,620
Hmm.
228
00:18:35,400 --> 00:18:42,280
Well... Look
229
00:18:42,280 --> 00:18:43,440
at... Thank you, Rachel.
230
00:18:46,440 --> 00:18:49,900
Your balls look like they're full.
231
00:19:10,909 --> 00:19:12,050
Well, you're right.
232
00:19:12,290 --> 00:19:14,610
You are a bad boy, so over my knee.
233
00:19:18,550 --> 00:19:19,550
Thank you.
234
00:19:20,810 --> 00:19:23,310
I'm sorry for thinking about you in that
way, Mother.
235
00:19:24,190 --> 00:19:28,510
Are you sorry for thinking of me that
way?
236
00:19:35,150 --> 00:19:36,150
if you can't help yourself.
237
00:19:37,350 --> 00:19:38,430
I can't.
238
00:19:38,690 --> 00:19:39,990
I can see why.
239
00:19:41,310 --> 00:19:42,310
Up you go.
240
00:19:44,250 --> 00:19:46,190
I can understand, I suppose.
241
00:20:07,560 --> 00:20:08,560
Thank you, Mother.
242
00:20:11,100 --> 00:20:12,100
That's right.
243
00:20:14,160 --> 00:20:19,080
I'm just trying to think what sort of a
thing or lesson I can do to teach you.
244
00:20:21,060 --> 00:20:22,900
I don't know. I've done my best.
245
00:20:29,180 --> 00:20:32,660
Well, if you're going to be a baby, I'm
going to treat you like one.
246
00:20:33,500 --> 00:20:34,620
I'll put you in my lap.
247
00:20:34,900 --> 00:20:35,900
Yes, Mother.
248
00:20:37,350 --> 00:20:38,790
Turn around. You're going to breastfeed.
249
00:20:39,090 --> 00:20:40,090
Yes, Mother.
250
00:20:40,110 --> 00:20:41,110
There you go.
251
00:20:42,430 --> 00:20:43,770
Drink Mommy's milk.
252
00:20:48,970 --> 00:20:50,810
There. Get your nourishment.
253
00:20:52,030 --> 00:20:53,030
Mm-hmm.
254
00:20:54,050 --> 00:20:58,390
I give you my milk as you're going to
give me yours.
255
00:21:04,030 --> 00:21:05,530
Now that's good.
256
00:21:05,970 --> 00:21:06,970
Thank you, Mother.
257
00:21:09,580 --> 00:21:10,880
Now your balls are full.
258
00:21:11,380 --> 00:21:12,279
Yes, Mother.
259
00:21:12,280 --> 00:21:15,020
I can't have you walking around with an
erection like that.
260
00:21:15,700 --> 00:21:18,240
Not in my house. Not in a lady's house.
261
00:21:18,860 --> 00:21:21,120
Your mother's going to have to empty
this ball.
262
00:21:22,540 --> 00:21:25,820
I'm going to have to get all that cum
out of you. Yes, Mother.
263
00:21:28,060 --> 00:21:31,300
All right.
264
00:21:34,660 --> 00:21:36,500
Why don't you lay down there, Norman?
265
00:21:36,780 --> 00:21:37,780
Yes, Mother.
266
00:21:39,790 --> 00:21:41,290
Here can you smell?
267
00:21:43,410 --> 00:21:49,590
Well, I prepare for the left time for
mother to milk you
268
00:21:49,590 --> 00:21:55,070
And no, I'm gonna bomb that a bit
269
00:21:55,070 --> 00:22:01,990
this is something that's going to be
done on a daily basis Yeah, obviously
270
00:22:01,990 --> 00:22:05,750
when my friends come around I can't have
you walking around that huge erection
271
00:22:10,120 --> 00:22:11,960
But you do have an erection whenever I
command.
272
00:22:14,540 --> 00:22:16,660
Now, why don't you prop your head up so
you can watch?
273
00:22:17,060 --> 00:22:18,060
Yes, mother.
274
00:22:18,940 --> 00:22:21,200
You can scoot up, prop your head up on
the couch.
275
00:22:25,900 --> 00:22:31,460
There we go.
276
00:22:38,020 --> 00:22:39,060
Yes, those balls.
277
00:22:45,659 --> 00:22:49,380
I must say you've been very obedient
since you came back to be with me.
278
00:22:49,800 --> 00:22:50,800
Thank you, Mother.
279
00:22:53,940 --> 00:22:55,660
And you know what happens if you don't.
280
00:22:56,860 --> 00:22:57,739
Yes, Mother.
281
00:22:57,740 --> 00:22:59,160
You won't get to stay here with me.
282
00:23:00,500 --> 00:23:02,320
Now I want you to lift your legs up.
283
00:23:02,920 --> 00:23:03,920
That's it.
284
00:23:10,030 --> 00:23:13,730
This might be a very painful ejaculation
that you're going to have, but
285
00:23:13,730 --> 00:23:15,070
necessary.
286
00:23:15,890 --> 00:23:16,890
Yes, Mother.
287
00:23:20,170 --> 00:23:22,310
I'm going to milk your prostate.
288
00:23:24,350 --> 00:23:28,110
Has anyone ever done that for you
before, Norman?
289
00:23:28,430 --> 00:23:29,430
No, Mother.
290
00:23:30,590 --> 00:23:32,610
Who better than Mother to do it for you?
291
00:23:32,870 --> 00:23:33,870
Yes, Mother.
292
00:23:55,500 --> 00:24:00,080
Now I'm just going to rub your prostate
deep inside you. How does that feel?
293
00:24:01,020 --> 00:24:02,020
Deep, mother.
294
00:24:02,100 --> 00:24:03,600
Does it feel good, Norman?
295
00:24:03,960 --> 00:24:05,120
Yes, mother. Thank you.
296
00:24:13,760 --> 00:24:19,380
You're being such a good boy.
297
00:24:19,920 --> 00:24:20,920
Thank you, mother.
298
00:24:22,440 --> 00:24:23,620
And your reward.
299
00:24:24,750 --> 00:24:26,110
It will be very great.
300
00:24:28,050 --> 00:24:29,210
Mother promises.
301
00:24:30,210 --> 00:24:31,210
Thank you, Mother.
302
00:24:35,890 --> 00:24:36,890
Yes,
303
00:24:37,370 --> 00:24:38,370
Mother.
304
00:24:41,730 --> 00:24:45,130
Now just relax.
305
00:24:45,630 --> 00:24:47,790
And we'll let whatever's going to
happen, happen.
306
00:24:48,130 --> 00:24:49,130
Yes, Mother.
307
00:25:09,360 --> 00:25:14,220
Before you come, I'm going to insert two
fingers, okay?
308
00:25:14,560 --> 00:25:15,560
Yes, mother.
309
00:25:18,660 --> 00:25:19,660
There we go.
310
00:25:20,960 --> 00:25:22,600
Good job. That's it.
311
00:25:24,660 --> 00:25:25,660
That's it.
312
00:25:27,620 --> 00:25:28,840
Nice and slow.
313
00:25:36,060 --> 00:25:37,440
Let's see if you could come.
314
00:25:38,380 --> 00:25:39,379
Yes, Mother.
315
00:25:39,380 --> 00:25:40,600
Oh, look at that.
316
00:25:42,160 --> 00:25:43,160
That's it.
317
00:25:44,680 --> 00:25:46,220
See the pre-cum, Norman?
318
00:25:46,620 --> 00:25:47,620
Yes, Mother.
319
00:25:48,120 --> 00:25:50,220
None of the girls have done this with
you before?
320
00:25:50,480 --> 00:25:51,480
No, Mother.
321
00:25:51,980 --> 00:25:55,320
Look at that. Look up close.
322
00:25:56,960 --> 00:25:58,260
See it coming out?
323
00:25:59,700 --> 00:26:00,700
See that?
324
00:26:02,480 --> 00:26:06,680
And my fingers deep inside my boy's ass?
325
00:26:11,240 --> 00:26:12,440
There we go.
326
00:26:14,000 --> 00:26:15,980
This is why you want to be with mother.
327
00:26:16,180 --> 00:26:17,180
Yes, mother.
328
00:26:18,260 --> 00:26:19,480
Poor young girls.
329
00:26:19,780 --> 00:26:21,160
They don't know what they're doing.
330
00:26:22,400 --> 00:26:23,440
Not like you, mother.
331
00:26:38,830 --> 00:26:40,110
You still have the panties on?
332
00:26:40,610 --> 00:26:41,610
Yes, Mother.
333
00:26:41,950 --> 00:26:46,310
When you get ready to ejaculate, I want
you to come all over Mother's panties,
334
00:26:46,330 --> 00:26:47,470
okay? Yes, Mother.
335
00:26:49,030 --> 00:26:50,110
My good boy.
336
00:26:52,350 --> 00:26:53,390
All right.
337
00:27:00,010 --> 00:27:01,090
There we go.
338
00:27:05,290 --> 00:27:06,730
Does that feel good, dear?
339
00:27:06,950 --> 00:27:07,950
Yes, Mother.
340
00:27:14,030 --> 00:27:15,170
You want to come?
341
00:27:16,130 --> 00:27:17,130
Yes, mother.
342
00:27:17,410 --> 00:27:19,110
Will you come on Mother's Day?
343
00:27:19,590 --> 00:27:20,590
Yes, mother.
344
00:27:37,480 --> 00:27:41,040
Don't hide it. I want to watch it shoot
out. Just put the panties down.
345
00:27:41,600 --> 00:27:42,600
There you go.
346
00:27:43,120 --> 00:27:45,680
Oh, look at all that.
347
00:27:46,980 --> 00:27:48,580
Oh, Norman.
348
00:27:48,820 --> 00:27:49,960
What a good boy.
349
00:27:51,100 --> 00:27:54,900
Oh, Norman.
350
00:27:56,500 --> 00:27:57,840
Look at all that.
351
00:27:59,940 --> 00:28:02,880
I'm going to remove my finger very
carefully.
352
00:28:03,300 --> 00:28:04,300
Yes, mother.
353
00:28:04,360 --> 00:28:05,360
There.
354
00:28:06,350 --> 00:28:07,990
His little ass is so tight.
355
00:28:09,850 --> 00:28:12,450
Mommy has to slowly loosen that ass up.
356
00:28:12,650 --> 00:28:13,650
Yes, Mother.
357
00:28:13,850 --> 00:28:14,850
Look it.
358
00:28:14,970 --> 00:28:17,650
Now clean my hand with the panties,
please. Yes, Mother.
359
00:28:22,350 --> 00:28:23,710
Now since
360
00:28:23,710 --> 00:28:30,470
you did such a good
361
00:28:30,470 --> 00:28:33,930
job, and you gave me all your cum, and
you didn't hold back.
362
00:28:34,290 --> 00:28:35,199
Yes, Mother.
363
00:28:35,200 --> 00:28:39,680
You can keep these dirty paintings in
your room for a whole week.
364
00:28:40,000 --> 00:28:41,000
Thank you, Mother.
365
00:28:42,940 --> 00:28:45,860
And then after that, you have to wash
them and bring them back to me.
366
00:28:46,120 --> 00:28:47,120
Yes, Mother.
367
00:28:48,160 --> 00:28:52,280
I'm going to play with your cock for a
little while longer.
368
00:28:52,640 --> 00:28:54,640
I know it's sensitive and painful.
369
00:28:54,880 --> 00:28:55,839
Yes, Mother.
370
00:28:55,840 --> 00:28:56,719
But it's something.
371
00:28:56,720 --> 00:29:00,140
Love, pain, pain, love.
372
00:29:00,580 --> 00:29:01,580
Yes, Mother.
373
00:29:19,239 --> 00:29:20,260
Thank you, Mother.
374
00:29:20,500 --> 00:29:21,500
Mm-hmm.
375
00:29:22,460 --> 00:29:25,160
Now, would you be a dear and please
clean up all of this mess?
376
00:29:25,560 --> 00:29:26,560
Yes, Mother.
377
00:29:34,300 --> 00:29:36,620
Take it into the washroom. Yes, Mother.
378
00:29:44,430 --> 00:29:45,950
My domesticated little boy.
24924
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.