All language subtitles for RedMILF - Rachel Steele - Family Company Takeover (10.02.2014)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,660 --> 00:00:35,660 Yeah, and she's a pretty straight 2 00:00:35,660 --> 00:00:40,080 -laced, little square peg to you, so it's going to be a little loose in her, 3 00:00:40,180 --> 00:00:41,119 I think. 4 00:00:41,120 --> 00:00:45,920 But I'm confident that you can do it, because all you have to think about is 5 00:00:45,920 --> 00:00:48,420 the dollars that we are going to get. 6 00:00:48,720 --> 00:00:50,440 I mean, this is big time. 7 00:00:50,860 --> 00:00:52,420 This will take us... 8 00:01:01,179 --> 00:01:02,280 Hi, good morning guys. 9 00:01:19,889 --> 00:01:21,770 Hi, Misty. Good to see you. 10 00:01:22,110 --> 00:01:23,110 Hi, 11 00:01:23,370 --> 00:01:25,410 how are you? You look very nice. 12 00:01:26,030 --> 00:01:27,030 Hello, Jeremy. 13 00:01:27,250 --> 00:01:29,190 Hi, how are you? Good to see you again. 14 00:01:29,870 --> 00:01:31,430 You're looking very handsome, too. 15 00:01:31,770 --> 00:01:32,770 How are you? I'm good. 16 00:01:33,270 --> 00:01:34,270 How long is it? 17 00:01:34,830 --> 00:01:35,830 Hi, Jeremy. I'm Aaron. 18 00:01:36,350 --> 00:01:37,350 Nice to meet you. 19 00:01:37,650 --> 00:01:39,230 Aaron, come back. Thanks. 20 00:01:39,510 --> 00:01:40,990 This is my brother, Aaron. 21 00:01:41,790 --> 00:01:45,870 So, you know, I thought, you know, since your father and I are together and 22 00:01:45,870 --> 00:01:47,770 everything, you know, it's awkward. 23 00:01:48,750 --> 00:01:52,430 You know, your mother passing away was kind of strange, and nobody really knows 24 00:01:52,430 --> 00:01:55,070 what happened, and it was a very trying time. 25 00:01:55,490 --> 00:01:58,350 And we're all going to be a family now, so I wanted you to meet my brother. 26 00:01:58,990 --> 00:02:04,470 And I thought we could just sit down and have some drinks and, you know, relax 27 00:02:04,470 --> 00:02:05,750 and get to know each other. 28 00:02:06,690 --> 00:02:09,169 Fruit punch. I made this special homemade fruit punch. 29 00:02:09,830 --> 00:02:12,790 It's one of my great-great-grandmother's recipes. 30 00:02:12,990 --> 00:02:14,270 You got to try it. Bored? Yeah. 31 00:02:14,510 --> 00:02:17,830 No, it's got a little kick to it. It's really good, actually. 32 00:02:18,350 --> 00:02:22,050 It's a little bit strong, so you have to be careful. I don't do alcohol, so I'll 33 00:02:22,050 --> 00:02:23,050 have to drink it. 34 00:02:23,090 --> 00:02:24,750 Huh? I don't want to drink it. 35 00:02:25,030 --> 00:02:30,150 Why not? It's homemade. It's fresh fruit and maybe some rum, I think. That's it. 36 00:02:30,410 --> 00:02:32,250 I'll tell you what. I'll get you something. 37 00:02:33,210 --> 00:02:35,970 Oh, I forgot. You don't drink anymore, right? 38 00:02:36,330 --> 00:02:37,770 Crazy from the college days? 39 00:02:40,030 --> 00:02:42,210 So you don't party anymore? 40 00:02:42,710 --> 00:02:44,090 No. Still so young? 41 00:02:45,210 --> 00:02:46,650 Yeah, I'm just, you know, busy. 42 00:02:46,930 --> 00:02:47,930 Hard at work. 43 00:02:48,560 --> 00:02:49,800 so you've got something else for her. 44 00:02:50,020 --> 00:02:51,040 Yeah. Yeah, 45 00:02:52,840 --> 00:02:53,840 here. 46 00:02:55,760 --> 00:02:56,060 How 47 00:02:56,060 --> 00:03:03,800 is 48 00:03:03,800 --> 00:03:07,100 it? I've already had some, and I have to drive later, so I'm not going to have 49 00:03:07,100 --> 00:03:08,100 any more. 50 00:03:09,520 --> 00:03:10,520 Hey, 51 00:03:14,240 --> 00:03:15,320 Jeremy, what are we doing in the other room? 52 00:03:15,850 --> 00:03:19,550 I want you guys to get to know each other, and I have to show you something. 53 00:03:20,850 --> 00:03:21,850 See you later. 54 00:03:22,210 --> 00:03:23,210 Nice meeting you. 55 00:03:25,930 --> 00:03:27,250 So, what are you studying? 56 00:03:27,490 --> 00:03:29,230 I'm studying environmental studies. 57 00:03:30,530 --> 00:03:31,530 Wow, 58 00:03:34,010 --> 00:03:36,170 you really liked my puns, didn't you? 59 00:03:36,690 --> 00:03:37,690 Sure. 60 00:03:39,290 --> 00:03:40,510 Are you relaxed? 61 00:03:42,770 --> 00:03:43,770 Oddly enough, yes. 62 00:03:44,190 --> 00:03:45,190 Very relaxed. 63 00:03:45,210 --> 00:03:49,070 You feel better now? You were seeming a little nervous when you first came over. 64 00:03:49,930 --> 00:03:54,810 I've got a thing with new people, and I'm still not accustomed to you and now 65 00:03:54,810 --> 00:03:55,810 your brother. 66 00:03:56,030 --> 00:03:57,030 Yeah. 67 00:03:57,430 --> 00:03:58,430 Well, 68 00:03:59,390 --> 00:04:04,790 Jeremy, everything's going to be fine. I mean, I'm going to be a wonderful 69 00:04:04,790 --> 00:04:05,890 stepmother for you. 70 00:04:06,410 --> 00:04:08,230 We're going to have a lot of good times together. 71 00:04:08,710 --> 00:04:10,490 Okay. Sounds good, I guess. 72 00:04:15,690 --> 00:04:19,170 My father's very old, and he's getting ready to retire. 73 00:04:20,130 --> 00:04:25,210 And you're nice and young and strong, and you're just starting your life. 74 00:04:25,730 --> 00:04:27,950 I'm only half your father's age. 75 00:04:29,650 --> 00:04:30,650 Yeah, 76 00:04:31,150 --> 00:04:32,790 I've thought about that a couple times. 77 00:04:33,090 --> 00:04:38,670 Yeah. So I just want you to feel comfortable with me and relax and look 78 00:04:38,670 --> 00:04:42,610 forward to us spending a lot of time together. 79 00:04:43,330 --> 00:04:44,850 I'm feeling pretty comfortable right now. 80 00:04:45,480 --> 00:04:47,620 Good. I'm feeling comfortable too. 81 00:04:49,340 --> 00:04:50,380 That's a good drink. 82 00:04:50,920 --> 00:04:52,000 Did you like it? 83 00:04:52,340 --> 00:04:54,560 Oh, yeah. Do you like this, Jeremy? 84 00:04:55,040 --> 00:04:56,100 What are you doing? 85 00:04:57,220 --> 00:04:58,220 Come on. 86 00:04:59,060 --> 00:05:00,280 Have a little fun. 87 00:05:00,880 --> 00:05:02,120 You're my stepmom. 88 00:05:04,020 --> 00:05:07,120 Honey, do you know why I married your father? 89 00:05:07,600 --> 00:05:09,500 I can think of a couple million reasons. 90 00:05:09,940 --> 00:05:11,640 I married your father. 91 00:05:19,400 --> 00:05:20,440 Good to meet you, I guess. 92 00:05:20,660 --> 00:05:21,660 Yeah. 93 00:05:22,080 --> 00:05:24,920 We're going to be together and we're going to do everything together. 94 00:05:25,780 --> 00:05:31,000 And your stepfather travels. I mean, your father travels a lot, doesn't he? 95 00:05:31,200 --> 00:05:35,240 That he does, yeah. He's away all the time, never giving you guys any 96 00:05:35,240 --> 00:05:36,240 attention. 97 00:05:37,380 --> 00:05:40,540 But I can give you the attention you need. 98 00:05:41,980 --> 00:05:43,160 Apparently you can. 99 00:05:43,520 --> 00:05:44,520 Mm-hmm. 100 00:05:45,400 --> 00:05:46,840 Don't you stand up for me. 101 00:05:54,270 --> 00:05:55,270 Oh, 102 00:05:56,650 --> 00:05:57,650 my. 103 00:05:58,510 --> 00:06:00,010 You know what, Jeremy? 104 00:06:00,970 --> 00:06:07,830 Your cock is much bigger than your father's. Okay, if you 105 00:06:07,830 --> 00:06:08,830 say so. 106 00:06:10,490 --> 00:06:13,370 Your father can't even get connections anymore. 107 00:06:14,550 --> 00:06:17,310 He's not satisfying me at all. 108 00:06:17,750 --> 00:06:19,950 Surprising looking at you right now. 109 00:06:20,550 --> 00:06:22,070 You like what you see? 110 00:06:22,490 --> 00:06:23,490 I do. 111 00:06:23,790 --> 00:06:25,210 Do you want to be with me, Jeremy? 112 00:06:25,610 --> 00:06:26,610 Of course. 113 00:06:27,770 --> 00:06:29,930 Are you scared you'll feel comfortable? 114 00:06:31,030 --> 00:06:32,030 Oh, yes. 115 00:06:32,670 --> 00:06:35,350 Do you like my skirt? 116 00:06:38,010 --> 00:06:39,010 Yeah. 117 00:06:40,770 --> 00:06:45,550 Oh, my God. Your cock is so much bigger than your father's. 118 00:06:47,990 --> 00:06:49,290 They're very nice. 119 00:06:50,550 --> 00:06:52,670 I've seen you staring at me before. 120 00:06:54,000 --> 00:06:55,180 Kind of hard not to. 121 00:06:56,940 --> 00:07:01,580 I don't know, it would be hard without that. 122 00:07:22,920 --> 00:07:24,020 I'll warm it up for you. 123 00:08:02,640 --> 00:08:04,540 Are you happy now that I'm your stepmother? 124 00:08:04,840 --> 00:08:05,840 Very happy. 125 00:08:06,740 --> 00:08:11,560 You've been not so... before. 126 00:08:12,120 --> 00:08:13,120 Before. 127 00:08:14,720 --> 00:08:17,260 I thought you married Dad for his money. 128 00:08:17,720 --> 00:08:18,720 No. 129 00:08:19,200 --> 00:08:21,500 I married you, you Jeremy. 130 00:08:23,540 --> 00:08:25,380 Do you want me to flip the cup? 131 00:08:25,600 --> 00:08:26,940 Flip it to you? 132 00:08:27,640 --> 00:08:29,020 Flip it to you? 133 00:08:29,280 --> 00:08:30,280 Do. 134 00:09:29,290 --> 00:09:30,670 Plan trips whenever Dad's away. 135 00:09:30,990 --> 00:09:34,070 I had a lot planned for you when your father's away. 136 00:10:59,240 --> 00:11:02,020 It is what you want. 137 00:11:02,800 --> 00:11:04,500 It's what I want. Yeah. 138 00:11:05,420 --> 00:11:07,760 Yeah. I love those hips, Jeremy. 139 00:11:08,100 --> 00:11:09,100 Yeah. 140 00:11:12,120 --> 00:11:13,120 Yeah. 141 00:11:19,360 --> 00:11:20,440 Mm-hmm. 142 00:11:21,660 --> 00:11:25,480 I love the diamond-like color of those hips. 143 00:11:26,240 --> 00:11:27,460 It's what I want. 144 00:11:56,300 --> 00:11:57,300 You're so funny. 145 00:11:58,580 --> 00:11:59,559 Is that good? 146 00:11:59,560 --> 00:12:00,499 Yeah, yeah. 147 00:12:00,500 --> 00:12:01,840 Do you need any more, or are you good? 148 00:12:02,060 --> 00:12:03,900 I don't know. All right, fair enough. Thank you. 149 00:12:05,020 --> 00:12:07,760 You know, you're a very pretty girl. 150 00:12:07,960 --> 00:12:11,280 Oh, thank you. Yeah, this is very nice. I think you're a charm. 151 00:12:11,720 --> 00:12:12,720 Thank you very much. 152 00:12:12,780 --> 00:12:13,780 Yeah. 153 00:12:15,600 --> 00:12:16,660 Oh. Yeah. 154 00:12:16,980 --> 00:12:17,980 Yeah. 155 00:12:18,540 --> 00:12:23,060 So, you know, I think we should probably go maybe join them in the room. 156 00:12:23,300 --> 00:12:24,400 Yeah. Okay, yeah. 157 00:12:31,820 --> 00:12:32,820 Thank you. 158 00:13:57,070 --> 00:13:58,270 Doesn't it, Jeremy? 159 00:13:58,710 --> 00:13:59,770 Feels so good. 160 00:14:01,030 --> 00:14:04,110 This is what I want. 161 00:14:08,630 --> 00:14:10,690 Big happy birthday. 162 00:14:17,670 --> 00:14:19,590 That's a good girl. 163 00:14:29,930 --> 00:14:30,930 How lovely. 164 00:15:04,560 --> 00:15:06,520 There's more of that cream from Jeremy. 165 00:15:06,960 --> 00:15:07,960 Oh really? 166 00:15:08,240 --> 00:15:09,240 Mm-hmm. 167 00:15:09,800 --> 00:15:10,800 What's that? 168 00:15:11,400 --> 00:15:13,600 I think you know what you want. 169 00:15:14,400 --> 00:15:15,860 I know what I want. 170 00:15:17,280 --> 00:15:18,280 Okay. 171 00:15:55,510 --> 00:15:56,630 Yeah. Yeah. 172 00:16:15,970 --> 00:16:21,790 You can fuck me every day whenever you want to. 173 00:16:58,600 --> 00:16:59,339 Come on, Jeremy. 174 00:16:59,340 --> 00:17:00,420 Fucking fuck me harder. 175 00:17:01,720 --> 00:17:03,080 Fuck me good. 176 00:17:04,220 --> 00:17:08,460 No, like your father doesn't fuck me. Fuck me good like you fuck me. 177 00:17:08,680 --> 00:17:09,680 That's it. 178 00:17:10,940 --> 00:17:12,780 Oh, yeah. 179 00:17:14,619 --> 00:17:15,760 Make her come. 180 00:17:16,980 --> 00:17:17,980 Oh, yeah. 181 00:17:18,380 --> 00:17:23,560 Oh, fuck. Come on, we'll be a cop, Jeremy. 182 00:17:26,119 --> 00:17:30,090 Yeah, make her. Make that little square pig hum. 183 00:18:13,900 --> 00:18:14,900 Okay, that's enough. 184 00:18:14,980 --> 00:18:15,980 What? 185 00:18:16,820 --> 00:18:21,880 Um, my... Before we go any further, honey, I just want you to sign it for 186 00:18:21,880 --> 00:18:23,320 me. Okay. 187 00:18:25,540 --> 00:18:27,660 Here, sign it. That's it. You want it? 188 00:18:28,420 --> 00:18:30,600 You don't have to read it. Just sign it. 189 00:18:30,800 --> 00:18:31,940 Okay. Here you go. 190 00:18:32,180 --> 00:18:33,180 Here we go. 191 00:18:35,520 --> 00:18:36,520 Perfect. 192 00:18:38,440 --> 00:18:39,359 That's it. 193 00:18:39,360 --> 00:18:40,239 That's it. 194 00:18:40,240 --> 00:18:41,240 That's what you wanted? 195 00:18:41,280 --> 00:18:42,280 Oh. 196 00:19:01,000 --> 00:19:03,780 I'm so glad you signed those papers. 197 00:19:04,020 --> 00:19:06,560 I'll sign anything. We're going to be so happy together. 198 00:19:09,080 --> 00:19:11,360 Remember, this is our little secret. 199 00:19:11,840 --> 00:19:13,220 Don't tell your father. 200 00:19:14,000 --> 00:19:15,280 Our little secret. 201 00:19:15,770 --> 00:19:17,450 Whatever you want. Oh, yeah. 202 00:19:17,670 --> 00:19:19,490 Our little secret. This is what I want. 203 00:19:19,690 --> 00:19:21,010 You want to come, Jeremy? 204 00:19:21,290 --> 00:19:22,269 Oh, yeah. 205 00:19:22,270 --> 00:19:23,270 Oh, 206 00:19:23,510 --> 00:19:25,290 daddy. Oh, fuck me harder. 207 00:19:25,770 --> 00:19:26,770 Yeah. 208 00:20:05,680 --> 00:20:07,840 Okay. Oh, fucking daddy. 209 00:20:08,080 --> 00:20:09,080 Oh, daddy. 210 00:20:09,300 --> 00:20:10,640 I'm getting trouble. 211 00:20:11,380 --> 00:20:12,380 Yeah. 212 00:20:35,210 --> 00:20:36,270 Oh, yeah. 213 00:21:50,050 --> 00:21:52,170 Jeremy, why don't you go take a shower, honey? 214 00:21:52,570 --> 00:21:54,510 Okay. Shower. Mm-hmm. 215 00:21:58,150 --> 00:22:04,350 Oh, my daddy's hot. 216 00:22:10,350 --> 00:22:11,830 Ah, yeah. 217 00:22:13,810 --> 00:22:16,150 You're doing something just fine. 218 00:22:28,650 --> 00:22:29,650 Good. 219 00:23:36,360 --> 00:23:39,020 Why are you fucking him and enjoying every moment of it? 220 00:23:39,240 --> 00:23:41,400 Just sign real quick, honey. Right there. 221 00:23:41,960 --> 00:23:42,960 Right where the X is. 222 00:23:43,880 --> 00:23:48,560 Just sign it. Go ahead and sign it and then you can be a fucking little daddy. 223 00:23:59,540 --> 00:24:00,540 That's it. 224 00:24:00,980 --> 00:24:01,980 Come on. 225 00:24:06,760 --> 00:24:08,640 Click that cop whenever you want. 226 00:25:02,000 --> 00:25:03,000 a little bit. 227 00:26:08,590 --> 00:26:13,870 Papers are signed. Everything is going as planned. 228 00:26:18,610 --> 00:26:19,450 And 229 00:26:19,450 --> 00:26:26,530 we 230 00:26:26,530 --> 00:26:27,930 have two little sex slaves. 231 00:26:41,100 --> 00:26:42,100 Oh, yeah. 232 00:26:51,600 --> 00:26:54,580 She's yours. 233 00:26:54,780 --> 00:26:56,120 Do whatever you want with her. 234 00:27:23,470 --> 00:27:24,850 I'll get him when he gets out 235 00:27:49,630 --> 00:27:50,670 tight push-up feel. 236 00:28:28,680 --> 00:28:29,680 That's right. 237 00:28:32,720 --> 00:28:33,940 Make her come. 238 00:28:34,860 --> 00:28:37,820 Make the little slut come. Turn into a little slut. 239 00:28:44,560 --> 00:28:48,340 Be a little slut. 240 00:29:05,260 --> 00:29:10,300 I want you to suggest to your father that you give us all the stock in the 241 00:29:10,300 --> 00:29:11,300 company. 242 00:29:13,580 --> 00:29:19,220 And actually, more than suggest it, you're going to tell him to do it, and 243 00:29:19,220 --> 00:29:21,700 if he doesn't, you'll fuck him if you have to. 244 00:29:21,920 --> 00:29:28,620 You'll do whatever it takes, including fucking your own father to get 245 00:29:28,620 --> 00:29:35,000 me and my brother every bit of stock. Sort of a 246 00:29:35,000 --> 00:29:36,940 walk into the family. 247 00:29:38,420 --> 00:29:44,700 Because you're going to be our little sex slave. 248 00:29:45,920 --> 00:29:46,920 Forever. 249 00:29:50,160 --> 00:29:51,560 Oh, that's right. 250 00:29:53,960 --> 00:29:55,180 Good girl. 251 00:29:55,560 --> 00:29:56,560 Yeah. 252 00:30:07,820 --> 00:30:08,980 Oh, God. 253 00:30:09,840 --> 00:30:14,500 Oh, yeah. 254 00:30:17,500 --> 00:30:18,900 Oh, 255 00:30:23,760 --> 00:30:24,760 yeah. 256 00:30:25,380 --> 00:30:27,020 Oh, yeah. 257 00:30:59,180 --> 00:31:00,180 You little bastards. 258 00:31:00,320 --> 00:31:01,700 You're never going to know what hit him. 259 00:32:22,069 --> 00:32:24,850 You want to suck your coughs in there? 260 00:32:25,930 --> 00:32:26,930 Yeah. 261 00:32:27,810 --> 00:32:30,390 You want to wash them. 262 00:32:30,990 --> 00:32:31,990 Get it back. 263 00:32:45,870 --> 00:32:47,350 Too bad she's gagging. 264 00:32:47,930 --> 00:32:48,970 Too bad. 265 00:33:15,400 --> 00:33:16,400 Life is good. 266 00:33:17,440 --> 00:33:18,620 Are you going to come around? 267 00:33:20,280 --> 00:33:21,980 Yeah, give it to her in the mouth. 268 00:33:22,520 --> 00:33:24,140 Oh, look at all that coming out. 269 00:33:25,620 --> 00:33:27,780 Lick it up, Misty. It's on your hand. 270 00:33:28,160 --> 00:33:29,820 Oh, yeah. Lick that up. 271 00:33:30,200 --> 00:33:31,740 Yeah. Come up and go. 272 00:33:31,960 --> 00:33:32,980 Lick it all up. 273 00:33:34,260 --> 00:33:35,260 Oh, 274 00:33:35,540 --> 00:33:37,780 let me see what's in your mouth. 275 00:33:39,020 --> 00:33:41,280 Oh, look at all that delicious cum. 276 00:33:42,220 --> 00:33:45,040 Lick a bulb with that zip and come off of them. 277 00:33:45,960 --> 00:33:47,340 There you go. 278 00:33:53,120 --> 00:33:54,120 Well. 279 00:34:00,280 --> 00:34:01,460 Don't forget those. 280 00:34:10,250 --> 00:34:13,469 Jeremy comes out of the shower, he's probably going to be sleepy. 281 00:34:16,530 --> 00:34:20,350 And I guess you can let her go clean up. 282 00:34:21,989 --> 00:34:28,429 But I think everything appears to be in order here. 283 00:34:30,469 --> 00:34:31,510 Everything is done. 284 00:34:35,110 --> 00:34:37,250 This might be the best part of the whole thing. 285 00:34:40,230 --> 00:34:41,530 This was almost too easy. 286 00:34:42,130 --> 00:34:43,690 Almost. I really was. 287 00:34:45,030 --> 00:34:46,030 Hmm. 288 00:34:47,050 --> 00:34:48,850 All right. Let's celebrate. 289 00:34:49,969 --> 00:34:51,570 Well, let's keep it up. 290 00:34:52,909 --> 00:34:53,909 I'm losing me. 18251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.