All language subtitles for RedMILF - Rachel Steele - Family Company Takeover (10.02.2014)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,660 --> 00:00:35,660
Yeah, and she's a pretty straight
2
00:00:35,660 --> 00:00:40,080
-laced, little square peg to you, so
it's going to be a little loose in her,
3
00:00:40,180 --> 00:00:41,119
I think.
4
00:00:41,120 --> 00:00:45,920
But I'm confident that you can do it,
because all you have to think about is
5
00:00:45,920 --> 00:00:48,420
the dollars that we are going to get.
6
00:00:48,720 --> 00:00:50,440
I mean, this is big time.
7
00:00:50,860 --> 00:00:52,420
This will take us...
8
00:01:01,179 --> 00:01:02,280
Hi, good morning guys.
9
00:01:19,889 --> 00:01:21,770
Hi, Misty. Good to see you.
10
00:01:22,110 --> 00:01:23,110
Hi,
11
00:01:23,370 --> 00:01:25,410
how are you? You look very nice.
12
00:01:26,030 --> 00:01:27,030
Hello, Jeremy.
13
00:01:27,250 --> 00:01:29,190
Hi, how are you? Good to see you again.
14
00:01:29,870 --> 00:01:31,430
You're looking very handsome, too.
15
00:01:31,770 --> 00:01:32,770
How are you? I'm good.
16
00:01:33,270 --> 00:01:34,270
How long is it?
17
00:01:34,830 --> 00:01:35,830
Hi, Jeremy. I'm Aaron.
18
00:01:36,350 --> 00:01:37,350
Nice to meet you.
19
00:01:37,650 --> 00:01:39,230
Aaron, come back. Thanks.
20
00:01:39,510 --> 00:01:40,990
This is my brother, Aaron.
21
00:01:41,790 --> 00:01:45,870
So, you know, I thought, you know, since
your father and I are together and
22
00:01:45,870 --> 00:01:47,770
everything, you know, it's awkward.
23
00:01:48,750 --> 00:01:52,430
You know, your mother passing away was
kind of strange, and nobody really knows
24
00:01:52,430 --> 00:01:55,070
what happened, and it was a very trying
time.
25
00:01:55,490 --> 00:01:58,350
And we're all going to be a family now,
so I wanted you to meet my brother.
26
00:01:58,990 --> 00:02:04,470
And I thought we could just sit down and
have some drinks and, you know, relax
27
00:02:04,470 --> 00:02:05,750
and get to know each other.
28
00:02:06,690 --> 00:02:09,169
Fruit punch. I made this special
homemade fruit punch.
29
00:02:09,830 --> 00:02:12,790
It's one of my great-great-grandmother's
recipes.
30
00:02:12,990 --> 00:02:14,270
You got to try it. Bored? Yeah.
31
00:02:14,510 --> 00:02:17,830
No, it's got a little kick to it. It's
really good, actually.
32
00:02:18,350 --> 00:02:22,050
It's a little bit strong, so you have to
be careful. I don't do alcohol, so I'll
33
00:02:22,050 --> 00:02:23,050
have to drink it.
34
00:02:23,090 --> 00:02:24,750
Huh? I don't want to drink it.
35
00:02:25,030 --> 00:02:30,150
Why not? It's homemade. It's fresh fruit
and maybe some rum, I think. That's it.
36
00:02:30,410 --> 00:02:32,250
I'll tell you what. I'll get you
something.
37
00:02:33,210 --> 00:02:35,970
Oh, I forgot. You don't drink anymore,
right?
38
00:02:36,330 --> 00:02:37,770
Crazy from the college days?
39
00:02:40,030 --> 00:02:42,210
So you don't party anymore?
40
00:02:42,710 --> 00:02:44,090
No. Still so young?
41
00:02:45,210 --> 00:02:46,650
Yeah, I'm just, you know, busy.
42
00:02:46,930 --> 00:02:47,930
Hard at work.
43
00:02:48,560 --> 00:02:49,800
so you've got something else for her.
44
00:02:50,020 --> 00:02:51,040
Yeah. Yeah,
45
00:02:52,840 --> 00:02:53,840
here.
46
00:02:55,760 --> 00:02:56,060
How
47
00:02:56,060 --> 00:03:03,800
is
48
00:03:03,800 --> 00:03:07,100
it? I've already had some, and I have to
drive later, so I'm not going to have
49
00:03:07,100 --> 00:03:08,100
any more.
50
00:03:09,520 --> 00:03:10,520
Hey,
51
00:03:14,240 --> 00:03:15,320
Jeremy, what are we doing in the other
room?
52
00:03:15,850 --> 00:03:19,550
I want you guys to get to know each
other, and I have to show you something.
53
00:03:20,850 --> 00:03:21,850
See you later.
54
00:03:22,210 --> 00:03:23,210
Nice meeting you.
55
00:03:25,930 --> 00:03:27,250
So, what are you studying?
56
00:03:27,490 --> 00:03:29,230
I'm studying environmental studies.
57
00:03:30,530 --> 00:03:31,530
Wow,
58
00:03:34,010 --> 00:03:36,170
you really liked my puns, didn't you?
59
00:03:36,690 --> 00:03:37,690
Sure.
60
00:03:39,290 --> 00:03:40,510
Are you relaxed?
61
00:03:42,770 --> 00:03:43,770
Oddly enough, yes.
62
00:03:44,190 --> 00:03:45,190
Very relaxed.
63
00:03:45,210 --> 00:03:49,070
You feel better now? You were seeming a
little nervous when you first came over.
64
00:03:49,930 --> 00:03:54,810
I've got a thing with new people, and
I'm still not accustomed to you and now
65
00:03:54,810 --> 00:03:55,810
your brother.
66
00:03:56,030 --> 00:03:57,030
Yeah.
67
00:03:57,430 --> 00:03:58,430
Well,
68
00:03:59,390 --> 00:04:04,790
Jeremy, everything's going to be fine. I
mean, I'm going to be a wonderful
69
00:04:04,790 --> 00:04:05,890
stepmother for you.
70
00:04:06,410 --> 00:04:08,230
We're going to have a lot of good times
together.
71
00:04:08,710 --> 00:04:10,490
Okay. Sounds good, I guess.
72
00:04:15,690 --> 00:04:19,170
My father's very old, and he's getting
ready to retire.
73
00:04:20,130 --> 00:04:25,210
And you're nice and young and strong,
and you're just starting your life.
74
00:04:25,730 --> 00:04:27,950
I'm only half your father's age.
75
00:04:29,650 --> 00:04:30,650
Yeah,
76
00:04:31,150 --> 00:04:32,790
I've thought about that a couple times.
77
00:04:33,090 --> 00:04:38,670
Yeah. So I just want you to feel
comfortable with me and relax and look
78
00:04:38,670 --> 00:04:42,610
forward to us spending a lot of time
together.
79
00:04:43,330 --> 00:04:44,850
I'm feeling pretty comfortable right
now.
80
00:04:45,480 --> 00:04:47,620
Good. I'm feeling comfortable too.
81
00:04:49,340 --> 00:04:50,380
That's a good drink.
82
00:04:50,920 --> 00:04:52,000
Did you like it?
83
00:04:52,340 --> 00:04:54,560
Oh, yeah. Do you like this, Jeremy?
84
00:04:55,040 --> 00:04:56,100
What are you doing?
85
00:04:57,220 --> 00:04:58,220
Come on.
86
00:04:59,060 --> 00:05:00,280
Have a little fun.
87
00:05:00,880 --> 00:05:02,120
You're my stepmom.
88
00:05:04,020 --> 00:05:07,120
Honey, do you know why I married your
father?
89
00:05:07,600 --> 00:05:09,500
I can think of a couple million reasons.
90
00:05:09,940 --> 00:05:11,640
I married your father.
91
00:05:19,400 --> 00:05:20,440
Good to meet you, I guess.
92
00:05:20,660 --> 00:05:21,660
Yeah.
93
00:05:22,080 --> 00:05:24,920
We're going to be together and we're
going to do everything together.
94
00:05:25,780 --> 00:05:31,000
And your stepfather travels. I mean,
your father travels a lot, doesn't he?
95
00:05:31,200 --> 00:05:35,240
That he does, yeah. He's away all the
time, never giving you guys any
96
00:05:35,240 --> 00:05:36,240
attention.
97
00:05:37,380 --> 00:05:40,540
But I can give you the attention you
need.
98
00:05:41,980 --> 00:05:43,160
Apparently you can.
99
00:05:43,520 --> 00:05:44,520
Mm-hmm.
100
00:05:45,400 --> 00:05:46,840
Don't you stand up for me.
101
00:05:54,270 --> 00:05:55,270
Oh,
102
00:05:56,650 --> 00:05:57,650
my.
103
00:05:58,510 --> 00:06:00,010
You know what, Jeremy?
104
00:06:00,970 --> 00:06:07,830
Your cock is much bigger than your
father's. Okay, if you
105
00:06:07,830 --> 00:06:08,830
say so.
106
00:06:10,490 --> 00:06:13,370
Your father can't even get connections
anymore.
107
00:06:14,550 --> 00:06:17,310
He's not satisfying me at all.
108
00:06:17,750 --> 00:06:19,950
Surprising looking at you right now.
109
00:06:20,550 --> 00:06:22,070
You like what you see?
110
00:06:22,490 --> 00:06:23,490
I do.
111
00:06:23,790 --> 00:06:25,210
Do you want to be with me, Jeremy?
112
00:06:25,610 --> 00:06:26,610
Of course.
113
00:06:27,770 --> 00:06:29,930
Are you scared you'll feel comfortable?
114
00:06:31,030 --> 00:06:32,030
Oh, yes.
115
00:06:32,670 --> 00:06:35,350
Do you like my skirt?
116
00:06:38,010 --> 00:06:39,010
Yeah.
117
00:06:40,770 --> 00:06:45,550
Oh, my God. Your cock is so much bigger
than your father's.
118
00:06:47,990 --> 00:06:49,290
They're very nice.
119
00:06:50,550 --> 00:06:52,670
I've seen you staring at me before.
120
00:06:54,000 --> 00:06:55,180
Kind of hard not to.
121
00:06:56,940 --> 00:07:01,580
I don't know, it would be hard without
that.
122
00:07:22,920 --> 00:07:24,020
I'll warm it up for you.
123
00:08:02,640 --> 00:08:04,540
Are you happy now that I'm your
stepmother?
124
00:08:04,840 --> 00:08:05,840
Very happy.
125
00:08:06,740 --> 00:08:11,560
You've been not so... before.
126
00:08:12,120 --> 00:08:13,120
Before.
127
00:08:14,720 --> 00:08:17,260
I thought you married Dad for his money.
128
00:08:17,720 --> 00:08:18,720
No.
129
00:08:19,200 --> 00:08:21,500
I married you, you Jeremy.
130
00:08:23,540 --> 00:08:25,380
Do you want me to flip the cup?
131
00:08:25,600 --> 00:08:26,940
Flip it to you?
132
00:08:27,640 --> 00:08:29,020
Flip it to you?
133
00:08:29,280 --> 00:08:30,280
Do.
134
00:09:29,290 --> 00:09:30,670
Plan trips whenever Dad's away.
135
00:09:30,990 --> 00:09:34,070
I had a lot planned for you when your
father's away.
136
00:10:59,240 --> 00:11:02,020
It is what you want.
137
00:11:02,800 --> 00:11:04,500
It's what I want. Yeah.
138
00:11:05,420 --> 00:11:07,760
Yeah. I love those hips, Jeremy.
139
00:11:08,100 --> 00:11:09,100
Yeah.
140
00:11:12,120 --> 00:11:13,120
Yeah.
141
00:11:19,360 --> 00:11:20,440
Mm-hmm.
142
00:11:21,660 --> 00:11:25,480
I love the diamond-like color of those
hips.
143
00:11:26,240 --> 00:11:27,460
It's what I want.
144
00:11:56,300 --> 00:11:57,300
You're so funny.
145
00:11:58,580 --> 00:11:59,559
Is that good?
146
00:11:59,560 --> 00:12:00,499
Yeah, yeah.
147
00:12:00,500 --> 00:12:01,840
Do you need any more, or are you good?
148
00:12:02,060 --> 00:12:03,900
I don't know. All right, fair enough.
Thank you.
149
00:12:05,020 --> 00:12:07,760
You know, you're a very pretty girl.
150
00:12:07,960 --> 00:12:11,280
Oh, thank you. Yeah, this is very nice.
I think you're a charm.
151
00:12:11,720 --> 00:12:12,720
Thank you very much.
152
00:12:12,780 --> 00:12:13,780
Yeah.
153
00:12:15,600 --> 00:12:16,660
Oh. Yeah.
154
00:12:16,980 --> 00:12:17,980
Yeah.
155
00:12:18,540 --> 00:12:23,060
So, you know, I think we should probably
go maybe join them in the room.
156
00:12:23,300 --> 00:12:24,400
Yeah. Okay, yeah.
157
00:12:31,820 --> 00:12:32,820
Thank you.
158
00:13:57,070 --> 00:13:58,270
Doesn't it, Jeremy?
159
00:13:58,710 --> 00:13:59,770
Feels so good.
160
00:14:01,030 --> 00:14:04,110
This is what I want.
161
00:14:08,630 --> 00:14:10,690
Big happy birthday.
162
00:14:17,670 --> 00:14:19,590
That's a good girl.
163
00:14:29,930 --> 00:14:30,930
How lovely.
164
00:15:04,560 --> 00:15:06,520
There's more of that cream from Jeremy.
165
00:15:06,960 --> 00:15:07,960
Oh really?
166
00:15:08,240 --> 00:15:09,240
Mm-hmm.
167
00:15:09,800 --> 00:15:10,800
What's that?
168
00:15:11,400 --> 00:15:13,600
I think you know what you want.
169
00:15:14,400 --> 00:15:15,860
I know what I want.
170
00:15:17,280 --> 00:15:18,280
Okay.
171
00:15:55,510 --> 00:15:56,630
Yeah. Yeah.
172
00:16:15,970 --> 00:16:21,790
You can fuck me every day whenever you
want to.
173
00:16:58,600 --> 00:16:59,339
Come on, Jeremy.
174
00:16:59,340 --> 00:17:00,420
Fucking fuck me harder.
175
00:17:01,720 --> 00:17:03,080
Fuck me good.
176
00:17:04,220 --> 00:17:08,460
No, like your father doesn't fuck me.
Fuck me good like you fuck me.
177
00:17:08,680 --> 00:17:09,680
That's it.
178
00:17:10,940 --> 00:17:12,780
Oh, yeah.
179
00:17:14,619 --> 00:17:15,760
Make her come.
180
00:17:16,980 --> 00:17:17,980
Oh, yeah.
181
00:17:18,380 --> 00:17:23,560
Oh, fuck. Come on, we'll be a cop,
Jeremy.
182
00:17:26,119 --> 00:17:30,090
Yeah, make her. Make that little square
pig hum.
183
00:18:13,900 --> 00:18:14,900
Okay, that's enough.
184
00:18:14,980 --> 00:18:15,980
What?
185
00:18:16,820 --> 00:18:21,880
Um, my... Before we go any further,
honey, I just want you to sign it for
186
00:18:21,880 --> 00:18:23,320
me. Okay.
187
00:18:25,540 --> 00:18:27,660
Here, sign it. That's it. You want it?
188
00:18:28,420 --> 00:18:30,600
You don't have to read it. Just sign it.
189
00:18:30,800 --> 00:18:31,940
Okay. Here you go.
190
00:18:32,180 --> 00:18:33,180
Here we go.
191
00:18:35,520 --> 00:18:36,520
Perfect.
192
00:18:38,440 --> 00:18:39,359
That's it.
193
00:18:39,360 --> 00:18:40,239
That's it.
194
00:18:40,240 --> 00:18:41,240
That's what you wanted?
195
00:18:41,280 --> 00:18:42,280
Oh.
196
00:19:01,000 --> 00:19:03,780
I'm so glad you signed those papers.
197
00:19:04,020 --> 00:19:06,560
I'll sign anything. We're going to be so
happy together.
198
00:19:09,080 --> 00:19:11,360
Remember, this is our little secret.
199
00:19:11,840 --> 00:19:13,220
Don't tell your father.
200
00:19:14,000 --> 00:19:15,280
Our little secret.
201
00:19:15,770 --> 00:19:17,450
Whatever you want. Oh, yeah.
202
00:19:17,670 --> 00:19:19,490
Our little secret. This is what I want.
203
00:19:19,690 --> 00:19:21,010
You want to come, Jeremy?
204
00:19:21,290 --> 00:19:22,269
Oh, yeah.
205
00:19:22,270 --> 00:19:23,270
Oh,
206
00:19:23,510 --> 00:19:25,290
daddy. Oh, fuck me harder.
207
00:19:25,770 --> 00:19:26,770
Yeah.
208
00:20:05,680 --> 00:20:07,840
Okay. Oh, fucking daddy.
209
00:20:08,080 --> 00:20:09,080
Oh, daddy.
210
00:20:09,300 --> 00:20:10,640
I'm getting trouble.
211
00:20:11,380 --> 00:20:12,380
Yeah.
212
00:20:35,210 --> 00:20:36,270
Oh, yeah.
213
00:21:50,050 --> 00:21:52,170
Jeremy, why don't you go take a shower,
honey?
214
00:21:52,570 --> 00:21:54,510
Okay. Shower. Mm-hmm.
215
00:21:58,150 --> 00:22:04,350
Oh, my daddy's hot.
216
00:22:10,350 --> 00:22:11,830
Ah, yeah.
217
00:22:13,810 --> 00:22:16,150
You're doing something just fine.
218
00:22:28,650 --> 00:22:29,650
Good.
219
00:23:36,360 --> 00:23:39,020
Why are you fucking him and enjoying
every moment of it?
220
00:23:39,240 --> 00:23:41,400
Just sign real quick, honey. Right
there.
221
00:23:41,960 --> 00:23:42,960
Right where the X is.
222
00:23:43,880 --> 00:23:48,560
Just sign it. Go ahead and sign it and
then you can be a fucking little daddy.
223
00:23:59,540 --> 00:24:00,540
That's it.
224
00:24:00,980 --> 00:24:01,980
Come on.
225
00:24:06,760 --> 00:24:08,640
Click that cop whenever you want.
226
00:25:02,000 --> 00:25:03,000
a little bit.
227
00:26:08,590 --> 00:26:13,870
Papers are signed. Everything is going
as planned.
228
00:26:18,610 --> 00:26:19,450
And
229
00:26:19,450 --> 00:26:26,530
we
230
00:26:26,530 --> 00:26:27,930
have two little sex slaves.
231
00:26:41,100 --> 00:26:42,100
Oh, yeah.
232
00:26:51,600 --> 00:26:54,580
She's yours.
233
00:26:54,780 --> 00:26:56,120
Do whatever you want with her.
234
00:27:23,470 --> 00:27:24,850
I'll get him when he gets out
235
00:27:49,630 --> 00:27:50,670
tight push-up feel.
236
00:28:28,680 --> 00:28:29,680
That's right.
237
00:28:32,720 --> 00:28:33,940
Make her come.
238
00:28:34,860 --> 00:28:37,820
Make the little slut come. Turn into a
little slut.
239
00:28:44,560 --> 00:28:48,340
Be a little slut.
240
00:29:05,260 --> 00:29:10,300
I want you to suggest to your father
that you give us all the stock in the
241
00:29:10,300 --> 00:29:11,300
company.
242
00:29:13,580 --> 00:29:19,220
And actually, more than suggest it,
you're going to tell him to do it, and
243
00:29:19,220 --> 00:29:21,700
if he doesn't, you'll fuck him if you
have to.
244
00:29:21,920 --> 00:29:28,620
You'll do whatever it takes, including
fucking your own father to get
245
00:29:28,620 --> 00:29:35,000
me and my brother every bit of stock.
Sort of a
246
00:29:35,000 --> 00:29:36,940
walk into the family.
247
00:29:38,420 --> 00:29:44,700
Because you're going to be our little
sex slave.
248
00:29:45,920 --> 00:29:46,920
Forever.
249
00:29:50,160 --> 00:29:51,560
Oh, that's right.
250
00:29:53,960 --> 00:29:55,180
Good girl.
251
00:29:55,560 --> 00:29:56,560
Yeah.
252
00:30:07,820 --> 00:30:08,980
Oh, God.
253
00:30:09,840 --> 00:30:14,500
Oh, yeah.
254
00:30:17,500 --> 00:30:18,900
Oh,
255
00:30:23,760 --> 00:30:24,760
yeah.
256
00:30:25,380 --> 00:30:27,020
Oh, yeah.
257
00:30:59,180 --> 00:31:00,180
You little bastards.
258
00:31:00,320 --> 00:31:01,700
You're never going to know what hit him.
259
00:32:22,069 --> 00:32:24,850
You want to suck your coughs in there?
260
00:32:25,930 --> 00:32:26,930
Yeah.
261
00:32:27,810 --> 00:32:30,390
You want to wash them.
262
00:32:30,990 --> 00:32:31,990
Get it back.
263
00:32:45,870 --> 00:32:47,350
Too bad she's gagging.
264
00:32:47,930 --> 00:32:48,970
Too bad.
265
00:33:15,400 --> 00:33:16,400
Life is good.
266
00:33:17,440 --> 00:33:18,620
Are you going to come around?
267
00:33:20,280 --> 00:33:21,980
Yeah, give it to her in the mouth.
268
00:33:22,520 --> 00:33:24,140
Oh, look at all that coming out.
269
00:33:25,620 --> 00:33:27,780
Lick it up, Misty. It's on your hand.
270
00:33:28,160 --> 00:33:29,820
Oh, yeah. Lick that up.
271
00:33:30,200 --> 00:33:31,740
Yeah. Come up and go.
272
00:33:31,960 --> 00:33:32,980
Lick it all up.
273
00:33:34,260 --> 00:33:35,260
Oh,
274
00:33:35,540 --> 00:33:37,780
let me see what's in your mouth.
275
00:33:39,020 --> 00:33:41,280
Oh, look at all that delicious cum.
276
00:33:42,220 --> 00:33:45,040
Lick a bulb with that zip and come off
of them.
277
00:33:45,960 --> 00:33:47,340
There you go.
278
00:33:53,120 --> 00:33:54,120
Well.
279
00:34:00,280 --> 00:34:01,460
Don't forget those.
280
00:34:10,250 --> 00:34:13,469
Jeremy comes out of the shower, he's
probably going to be sleepy.
281
00:34:16,530 --> 00:34:20,350
And I guess you can let her go clean up.
282
00:34:21,989 --> 00:34:28,429
But I think everything appears to be in
order here.
283
00:34:30,469 --> 00:34:31,510
Everything is done.
284
00:34:35,110 --> 00:34:37,250
This might be the best part of the whole
thing.
285
00:34:40,230 --> 00:34:41,530
This was almost too easy.
286
00:34:42,130 --> 00:34:43,690
Almost. I really was.
287
00:34:45,030 --> 00:34:46,030
Hmm.
288
00:34:47,050 --> 00:34:48,850
All right. Let's celebrate.
289
00:34:49,969 --> 00:34:51,570
Well, let's keep it up.
290
00:34:52,909 --> 00:34:53,909
I'm losing me.
18251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.