Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,973 --> 00:01:40,975
Bye. Thanks so much.
2
00:01:44,354 --> 00:01:46,397
- Hey, mom. Did they check out?
- Yeah, yeah
3
00:01:46,523 --> 00:01:49,609
and one more guest is
checking in in an hour.
4
00:01:49,734 --> 00:01:51,152
Okay, I need to
clean their room,
5
00:01:51,236 --> 00:01:52,320
and then I need to
clean room three.
6
00:01:53,112 --> 00:01:54,697
It's a complete mess. Somebody
left Elf ears under the bed.
7
00:01:54,823 --> 00:01:56,741
Sweetie, you don't have to
do everything around here.
8
00:01:56,825 --> 00:01:59,494
I got it. I'm sorry,
did you say elf ears?
9
00:02:00,203 --> 00:02:01,120
What kind of daughter would I be
10
00:02:01,204 --> 00:02:02,163
if I let you do everything?
11
00:02:02,956 --> 00:02:06,417
Oh, is this the new one?
Olivia, this is great!
12
00:02:06,543 --> 00:02:11,297
You got the whole Christmas
market here, and dad.
13
00:02:11,422 --> 00:02:14,801
Yeah, well, I mean, I
figured he started the market,
14
00:02:14,926 --> 00:02:17,137
so he needs to
stay a part of it.
15
00:02:17,554 --> 00:02:19,514
Oh, he would just
love it, sweetie.
16
00:02:19,889 --> 00:02:21,182
He'd be so proud of you
17
00:02:21,266 --> 00:02:22,433
running the market.
18
00:02:23,059 --> 00:02:26,145
Listen, you get that? I'll
put these in the washer, okay.
19
00:02:28,398 --> 00:02:29,566
Willowcroft B&B.
20
00:02:30,817 --> 00:02:32,527
Uh, yeah. Let's see.
21
00:02:33,736 --> 00:02:35,822
Right before the holidays,
I have Saturday the 21st.
22
00:02:35,947 --> 00:02:37,740
Does that work?
23
00:02:37,824 --> 00:02:39,617
Uh-uh. Yeah,
yeah, yeah.
24
00:02:40,869 --> 00:02:42,620
I don't have that available,
but I do have the 21st.
25
00:02:42,745 --> 00:02:44,205
Does that work for you?
Mom!
26
00:02:45,248 --> 00:02:46,207
No? Okay.
27
00:02:47,625 --> 00:02:49,752
All right then.
Sorry about that.
28
00:02:49,878 --> 00:02:50,545
Thank you, bye!
29
00:02:51,421 --> 00:02:52,964
- Mom!
- My fruitcake!
30
00:02:53,047 --> 00:02:54,424
No!
31
00:02:56,509 --> 00:02:59,679
Don't say it. I forgot
to set the timer again.
32
00:02:59,804 --> 00:03:02,223
Every Christmas season,
it's the same thing.
33
00:03:02,307 --> 00:03:04,225
Well, no, this was
a new recipe, honey.
34
00:03:04,350 --> 00:03:05,643
Not the fruitcake, mom,
35
00:03:05,768 --> 00:03:08,187
it's this, this
balancing act that we do.
36
00:03:08,313 --> 00:03:10,899
We're so busy working, we don't
have a moment for ourselves.
37
00:03:11,065 --> 00:03:12,442
Well, you've been
working non stop.
38
00:03:12,609 --> 00:03:14,819
Why don't you take a few
days to yourself, sweetie?
39
00:03:14,903 --> 00:03:16,446
I can manage things here.
40
00:03:16,571 --> 00:03:18,615
Mom, Christmas is our
busiest time of year.
41
00:03:18,698 --> 00:03:21,284
It accounts for nearly half
our revenue. You know this.
42
00:03:21,409 --> 00:03:22,452
Plus my duties at
the Christmas market,
43
00:03:22,577 --> 00:03:24,621
I can't just take a
few days for myself...
44
00:03:24,704 --> 00:03:26,497
You can, you just won't.
45
00:03:26,623 --> 00:03:27,916
And weren't you finally
going to the city
46
00:03:28,082 --> 00:03:29,500
for more miniature supplies?
47
00:03:29,667 --> 00:03:31,211
I'm gonna go another day.
I've gotta clean the rooms.
48
00:03:31,294 --> 00:03:33,379
I'll get the
rooms, honey. Go.
49
00:03:34,422 --> 00:03:36,090
Go!
50
00:03:36,257 --> 00:03:37,592
- Love you!
- Love you.
51
00:03:56,069 --> 00:04:00,198
Hello, sir.
You will be perfect.
52
00:04:06,454 --> 00:04:08,498
Another supply run already?
53
00:04:08,623 --> 00:04:10,875
Hey, just grabbing some stuff
for the children's workshop
54
00:04:10,959 --> 00:04:12,335
that I'm running at
the market this year.
55
00:04:12,835 --> 00:04:15,088
Well, and just a
couple things for me.
56
00:04:15,546 --> 00:04:17,840
So are you working on
anything new that I can see?
57
00:04:17,966 --> 00:04:21,469
Actually, I just finished
a miniature version
58
00:04:21,552 --> 00:04:24,138
of the Christmas
market my dad started.
59
00:04:24,264 --> 00:04:25,890
I added some of my
own personal flair.
60
00:04:25,974 --> 00:04:27,183
Oh, is that your dad?
61
00:04:27,600 --> 00:04:29,018
It is. I'm keeping
his legacy alive
62
00:04:29,143 --> 00:04:30,853
with my art as best I can.
63
00:04:31,229 --> 00:04:32,480
You should sell these online.
64
00:04:33,439 --> 00:04:35,274
Oh, it's just a hobby, really.
65
00:04:35,400 --> 00:04:37,110
I, I don't have
much time for it.
66
00:04:37,193 --> 00:04:38,820
Well, it's the
best I've ever seen.
67
00:04:40,029 --> 00:04:41,906
Well, I think I'm all set.
68
00:04:41,990 --> 00:04:43,324
All right, let's go.
69
00:04:47,787 --> 00:04:49,497
- Morning.
- Grayson. Come in.
70
00:04:49,914 --> 00:04:51,290
Grab some peppermint bark.
71
00:04:51,749 --> 00:04:52,750
You wanted to see me, Dad?
72
00:04:53,418 --> 00:04:54,711
I'm almost finished
decorating my office
73
00:04:54,794 --> 00:04:57,046
for Christmas. There, done.
74
00:04:57,630 --> 00:04:58,840
I think maybe it's time to
75
00:04:58,965 --> 00:05:00,341
update the Christmas decor.
76
00:05:00,466 --> 00:05:01,968
Why? It's a classic.
77
00:05:02,093 --> 00:05:03,511
Yeah, I know. It's grandmas.
78
00:05:04,095 --> 00:05:06,431
Son, aside from Christmas cheer,
79
00:05:06,973 --> 00:05:09,142
this tree represents the
values of our company.
80
00:05:09,225 --> 00:05:11,519
You don't just replace something
that still has relevance,
81
00:05:11,602 --> 00:05:13,104
you stick with tradition.
82
00:05:13,813 --> 00:05:14,814
It's a reminder of a time
83
00:05:15,314 --> 00:05:16,941
when my father had
this job, his father,
84
00:05:17,025 --> 00:05:20,069
and a long line of family
that's been designing
85
00:05:20,194 --> 00:05:21,904
buildings all over this city
86
00:05:22,030 --> 00:05:23,865
since the Industrial Revolution.
87
00:05:24,657 --> 00:05:26,367
That one lone
tree does all that?
88
00:05:28,369 --> 00:05:29,412
Are those your designs?
89
00:05:30,496 --> 00:05:32,331
Yeah, yeah. I want
you to take a look.
90
00:05:36,502 --> 00:05:38,296
Ah, yeah. Excellent.
91
00:05:40,798 --> 00:05:42,675
Yeah, these are just
perfect, son.
92
00:05:45,178 --> 00:05:46,220
What's this?
93
00:05:47,930 --> 00:05:50,767
Oh, that wasn't
supposed to be in there.
94
00:05:50,850 --> 00:05:53,561
It was just an alternate design
I was playing around with.
95
00:05:53,686 --> 00:05:55,646
Why are you spending
time on designs like these?
96
00:05:55,813 --> 00:05:57,440
Well, that's technically
what you asked for.
97
00:05:57,565 --> 00:05:59,692
I just added my own
little flair to it.
98
00:06:01,069 --> 00:06:03,529
Dad, I would love to
design something distinct,
99
00:06:04,489 --> 00:06:05,823
like the architects
I look up to,
100
00:06:06,282 --> 00:06:07,784
such as Frank Lloyd Wright.
101
00:06:07,867 --> 00:06:09,202
Flair.
102
00:06:09,869 --> 00:06:12,038
Well, that might fly someplace
else, but at our company,
103
00:06:12,163 --> 00:06:14,749
we have a responsibility
to our shareholders.
104
00:06:14,874 --> 00:06:15,750
What's the harm
in doing something
105
00:06:16,209 --> 00:06:18,127
a little different,
a little unique?
106
00:06:18,628 --> 00:06:21,255
Unique always comes
with financial risk.
107
00:06:21,798 --> 00:06:23,591
We know what works. This works.
108
00:06:23,716 --> 00:06:27,762
This is what makes us money.
Here, eat some peppermint bark.
109
00:06:27,887 --> 00:06:28,846
It'll make you feel better.
110
00:06:29,889 --> 00:06:31,641
I, I, I'm actually not much
of a fan of peppermint bark.
111
00:06:32,058 --> 00:06:33,476
Let's finish this up quick.
112
00:06:33,601 --> 00:06:35,269
One more deal
before the year ends,
113
00:06:35,394 --> 00:06:36,604
everybody gets a bonus.
114
00:06:37,855 --> 00:06:38,648
All right.
115
00:06:41,401 --> 00:06:42,151
See you soon.
116
00:07:00,878 --> 00:07:02,046
Sorry, I...
117
00:07:03,923 --> 00:07:05,925
Um. Sorry. After you.
118
00:07:06,050 --> 00:07:07,885
Uh no, you were, you
were here first.
119
00:07:08,010 --> 00:07:08,845
No, no. I insist.
120
00:07:11,305 --> 00:07:12,056
Thank you.
121
00:07:14,016 --> 00:07:16,060
One ticket to Chestnut
Grove, please.
122
00:07:16,144 --> 00:07:17,186
All trains are delayed.
123
00:07:19,730 --> 00:07:20,940
Any idea how long?
124
00:07:21,065 --> 00:07:21,691
Could be a while.
125
00:07:49,093 --> 00:07:50,553
What do you think is
delaying the trains?
126
00:07:52,597 --> 00:07:56,017
Ooh, uh I, I, I don't
know. Ice maybe.
127
00:07:57,852 --> 00:07:59,478
Or maybe someone's built
128
00:07:59,604 --> 00:08:01,647
a really elaborate snowman
on the train tracks.
129
00:08:02,940 --> 00:08:04,442
Oh, I heard that
they put a magic hat
130
00:08:04,567 --> 00:08:06,277
on its head and it came to life.
131
00:08:06,402 --> 00:08:09,739
Now it's just out there
wreaking havoc, delaying trains.
132
00:08:10,364 --> 00:08:11,574
Did Frosty wreak havoc?
133
00:08:11,699 --> 00:08:14,118
Are you kidding me?
Big havoc wreaker.
134
00:08:14,202 --> 00:08:15,870
Really? I don't think so.
135
00:08:15,995 --> 00:08:18,539
Okay, you need to go back
and listen to that song again.
136
00:08:18,623 --> 00:08:20,166
He comes back to
life, grabs a broom,
137
00:08:20,291 --> 00:08:21,459
and wreaks havoc all over town.
138
00:08:22,126 --> 00:08:24,128
I had a completely different
interpretation of that song.
139
00:08:24,253 --> 00:08:26,505
Really? Huh.
140
00:08:30,092 --> 00:08:32,178
So do you travel
much for work...
141
00:08:32,303 --> 00:08:35,139
Kind of, I, I run a
miniature model workshop
142
00:08:35,223 --> 00:08:37,183
for kids at my dad's
Christmas market.
143
00:08:37,308 --> 00:08:38,684
So I needed some supplies.
144
00:08:38,809 --> 00:08:40,478
Okay. Now that makes sense.
145
00:08:40,603 --> 00:08:43,147
I noticed your
tiny tree in there,
146
00:08:43,814 --> 00:08:46,525
like interior decorator
for the Mouse King
147
00:08:46,651 --> 00:08:48,694
from "The Nutcracker"
or something?
148
00:08:48,819 --> 00:08:51,322
No, I, I make
miniature displays.
149
00:08:51,405 --> 00:08:53,115
- Oh.
- Yeah.
150
00:08:54,700 --> 00:08:55,910
What do you, what do you do?
151
00:08:55,993 --> 00:08:57,995
Um, I'm in
architecture, actually.
152
00:08:58,162 --> 00:09:02,500
Oh, wow. So you also build
things, only human-sized.
153
00:09:03,376 --> 00:09:06,796
Yeah. That's, that's one
way to put it.
154
00:09:07,588 --> 00:09:08,798
Yeah, I'm willing
to guess you have a
155
00:09:08,923 --> 00:09:10,091
little more fun
than I do though.
156
00:09:11,759 --> 00:09:15,805
Sorry. I'm, I'm so
distracted by this tree.
157
00:09:15,888 --> 00:09:17,557
It's like you
decorate the entire place
158
00:09:17,640 --> 00:09:20,059
except for this one
lonely little tree.
159
00:09:20,184 --> 00:09:22,353
Yeah. It kinda looks like
it's in a timeout, doesn't it?
160
00:09:22,436 --> 00:09:24,188
Making me kind of sad.
161
00:09:24,272 --> 00:09:28,818
Hmm. Do you, you think they'd
mind if we just decorate it?
162
00:09:30,194 --> 00:09:32,572
I mean, you know we just
help out the employees
163
00:09:32,989 --> 00:09:34,282
and they can do something else.
164
00:09:34,407 --> 00:09:36,367
I think it would
be a public service.
165
00:09:38,244 --> 00:09:40,162
So do I. Should we?
166
00:09:40,288 --> 00:09:41,831
Okay.
167
00:09:47,086 --> 00:09:50,590
Decorating this tree is
feeding my soul right now.
168
00:09:52,091 --> 00:09:53,175
Holidays keeping you busy?
169
00:09:53,301 --> 00:09:54,385
Oh, you have no idea.
170
00:09:54,927 --> 00:09:56,053
Between helping my mom
with her small business
171
00:09:56,178 --> 00:09:57,596
and running an outdoor market,
172
00:09:57,722 --> 00:09:58,848
this work always seems
to get in the way
173
00:09:59,015 --> 00:10:00,433
of my creative freedom.
174
00:10:00,516 --> 00:10:02,393
It feels like a lot
of work for one person.
175
00:10:02,518 --> 00:10:05,229
Ah, well, I mean, miniatures
are really more of a hobby.
176
00:10:06,272 --> 00:10:08,983
Unlike you, you get to
be creative for a living,
177
00:10:09,108 --> 00:10:10,610
literally living the dream.
178
00:10:11,110 --> 00:10:14,155
I mean, kind of. I'm not
exactly living my dream.
179
00:10:14,697 --> 00:10:15,364
How do you mean?
180
00:10:15,990 --> 00:10:17,450
Well, the firm I work for sticks
181
00:10:17,575 --> 00:10:19,201
to old-fashioned traditions.
182
00:10:19,910 --> 00:10:22,663
I wanna design more unique
buildings, you know,
183
00:10:22,747 --> 00:10:25,666
to inspire people,
build a community.
184
00:10:25,791 --> 00:10:27,626
Sounds like you need a new job.
185
00:10:27,710 --> 00:10:29,920
Did I fail to mention
186
00:10:30,046 --> 00:10:31,672
that my father's the
CEO of the company?
187
00:10:32,465 --> 00:10:34,300
Conveniently left out.
188
00:10:34,425 --> 00:10:35,843
Yeah, you know,
189
00:10:35,968 --> 00:10:38,471
it's just so frustrating
having all these ideas
190
00:10:38,596 --> 00:10:39,889
in my head and not
being able to use them.
191
00:10:40,014 --> 00:10:43,100
Exactly, or you have just
too much responsibility
192
00:10:43,225 --> 00:10:44,268
to even create them.
193
00:10:44,393 --> 00:10:45,644
- Yes, you get it.
- Yes!
194
00:10:45,728 --> 00:10:47,229
- You totally get it.
- Yes.
195
00:10:47,355 --> 00:10:49,315
I mean, this tree
was meant to find us,
196
00:10:50,149 --> 00:10:52,943
um, train station companion.
197
00:10:53,069 --> 00:10:57,448
Oh, well now I feel
seen, delayed stranger.
198
00:10:57,573 --> 00:11:03,412
Oh, is it Miss or Mrs.
Train Station Companion?
199
00:11:03,746 --> 00:11:04,789
Olivia's fine.
200
00:11:06,123 --> 00:11:10,503
Now is it subtle or unsubtle
delayed stranger?
201
00:11:10,628 --> 00:11:11,462
Call me Grayson.
202
00:11:13,005 --> 00:11:14,673
Unsubtle delayed stranger
is my father's name.
203
00:11:24,266 --> 00:11:25,059
Okay.
204
00:11:26,977 --> 00:11:27,978
- Ooh!
- Oh.
205
00:11:29,772 --> 00:11:30,523
You okay?
206
00:11:30,648 --> 00:11:31,941
Yeah. Thank you.
207
00:11:39,365 --> 00:11:40,241
Oh, there.
208
00:11:45,871 --> 00:11:47,123
Ha.
209
00:11:47,581 --> 00:11:50,543
Well, you know, for two
creatively stifled people
210
00:11:50,668 --> 00:11:52,962
who are given the gift of
a fortuitous train delay,
211
00:11:54,213 --> 00:11:55,172
I think we nailed it.
212
00:11:55,881 --> 00:11:56,799
I think you're right.
213
00:11:58,050 --> 00:11:59,760
You know, I would love
to see some of your work.
214
00:12:00,678 --> 00:12:01,929
I would really like that too.
215
00:12:02,304 --> 00:12:03,347
I mean, maybe you could show me
216
00:12:03,431 --> 00:12:04,724
some of your bottled up designs?
217
00:12:05,558 --> 00:12:07,476
Uh, yeah, maybe we could...
218
00:12:07,601 --> 00:12:09,103
Okay.
219
00:12:09,228 --> 00:12:11,522
Sorry.
220
00:12:12,273 --> 00:12:13,899
You just hold that thought?
Just gimme a minute.
221
00:12:14,400 --> 00:12:15,151
Hold that thought please.
222
00:12:15,234 --> 00:12:16,569
Holding the thought.
223
00:12:16,652 --> 00:12:18,612
- Holding the thought.
- Okay. Hello, dad.
224
00:12:19,655 --> 00:12:20,531
Can you hear me, Dad?
225
00:12:22,408 --> 00:12:24,034
Miss, your train is boarding.
226
00:12:24,160 --> 00:12:27,246
Oh, wait um, how
much time do I have?
227
00:12:27,538 --> 00:12:28,873
Oh, a couple minutes.
228
00:12:28,998 --> 00:12:30,249
You better get going
'cause the track
229
00:12:30,374 --> 00:12:31,292
is all the way at the end.
230
00:12:32,376 --> 00:12:35,171
Also, really nice
job with the tree.
231
00:12:55,983 --> 00:12:57,026
Okay.
232
00:13:30,976 --> 00:13:32,353
- Morning.
- Hey.
233
00:13:32,478 --> 00:13:33,479
New soap?
234
00:13:33,979 --> 00:13:35,272
Yeah, but they
messed up my order.
235
00:13:35,397 --> 00:13:36,440
I wanted Christmas pine
236
00:13:37,441 --> 00:13:40,027
and they sent me a box of
something called Smoky Chestnut.
237
00:13:43,072 --> 00:13:45,032
Oh, this smells like candy
canes left in an old desk.
238
00:13:45,115 --> 00:13:47,451
Oh, come on! That's
not even a smell.
239
00:13:47,535 --> 00:13:50,996
Oh, smells like candy canes
left in an old desk. Aw.
240
00:13:51,121 --> 00:13:52,873
Okay. I gotta
head to the market.
241
00:13:53,541 --> 00:13:54,458
Okay.
242
00:13:54,625 --> 00:13:55,626
No luck with the reindeer?
243
00:13:56,335 --> 00:13:57,670
A team of engineers
working a week straight
244
00:13:57,753 --> 00:13:58,879
couldn't untangle that thing,
245
00:13:59,004 --> 00:14:00,130
but I guess that's what you get
246
00:14:00,256 --> 00:14:01,966
for leaving it in
a box for years.
247
00:14:02,091 --> 00:14:03,509
I think we should just
put it up like that.
248
00:14:03,634 --> 00:14:06,220
We'll call it Christmas
after too many egg nogs.
249
00:14:06,345 --> 00:14:09,890
Just put it in
your workshop for me, sweetie.
250
00:14:09,974 --> 00:14:11,850
We'll take it out
again next year.
251
00:14:12,685 --> 00:14:14,061
Thank you.
252
00:14:14,562 --> 00:14:16,522
Okay.
253
00:14:58,188 --> 00:14:59,815
I heard something about
rezoning. What does that mean?
254
00:14:59,940 --> 00:15:02,109
They can't rezone
this place just like that.
255
00:15:02,401 --> 00:15:03,152
Oh, thank gosh you're here.
256
00:15:03,819 --> 00:15:04,528
I've been looking
all over for you.
257
00:15:04,695 --> 00:15:05,279
What's going on?
258
00:15:06,155 --> 00:15:08,115
Archie requested a
rezoning application.
259
00:15:08,240 --> 00:15:09,700
Okay, we don't know
all the details yet,
260
00:15:09,783 --> 00:15:10,909
but he might be trying to sell.
261
00:15:11,493 --> 00:15:12,077
What? Sell?
262
00:15:12,953 --> 00:15:13,913
Why would he sell? We've
been here for 20 years.
263
00:15:13,996 --> 00:15:15,205
Oh, he can't sell.
264
00:15:15,831 --> 00:15:18,500
My December sales keep
me afloat until summer.
265
00:15:18,626 --> 00:15:19,835
Yeah, the honey I sell here
266
00:15:20,002 --> 00:15:21,462
keeps me going until
the farmer's market.
267
00:15:21,587 --> 00:15:22,963
I sell fudge, Janice.
268
00:15:23,088 --> 00:15:24,506
It's not like I can
put a lemonade stand
269
00:15:24,590 --> 00:15:25,966
at the end of my
driveway that says
270
00:15:26,091 --> 00:15:27,760
artisanal fudge
written in crayon.
271
00:15:27,885 --> 00:15:30,346
Olivia, you run the market.
You have to talk to him.
272
00:15:30,429 --> 00:15:31,513
- Like you could...
- Please!
273
00:15:33,223 --> 00:15:34,516
Guys, look.
274
00:15:35,267 --> 00:15:37,937
Archie knows how much this
market means to our community.
275
00:15:38,479 --> 00:15:40,397
He was my dad's best
friend. I will talk to him.
276
00:15:40,522 --> 00:15:41,523
We're not going anywhere.
277
00:15:41,649 --> 00:15:42,524
- Okay?
- Okay.
278
00:15:42,650 --> 00:15:44,109
Can I talk to you? Not here.
279
00:15:45,653 --> 00:15:46,403
Yes.
280
00:15:48,030 --> 00:15:48,947
Hi, ladies.
281
00:15:49,365 --> 00:15:50,616
Hey, Eddie.
How are you?
282
00:15:50,741 --> 00:15:53,202
Oh, you know, Christmas
time. Busy, busy.
283
00:15:53,285 --> 00:15:55,079
Looking forward to the
market ball this year.
284
00:15:55,204 --> 00:15:57,247
Got my hot chocolate
stand ready and waiting.
285
00:15:57,831 --> 00:15:58,916
- Eddie!
- Be right there.
286
00:16:01,210 --> 00:16:03,587
Hey, look, if
Archie wants to sell,
287
00:16:03,671 --> 00:16:05,005
there's not much we
can do to stop him.
288
00:16:05,589 --> 00:16:07,966
I work at city hall. I'll
talk to the zoning officer.
289
00:16:08,092 --> 00:16:10,010
But when a big company wants
290
00:16:10,094 --> 00:16:11,762
to buy and develop,
it's hard to stop.
291
00:16:11,887 --> 00:16:13,639
So you're saying this
could already be over?
292
00:16:13,764 --> 00:16:18,852
No, I'm just saying the
city probably won't help.
293
00:16:20,396 --> 00:16:21,188
There's still plenty
that we can do though,
294
00:16:21,271 --> 00:16:23,232
like talk to Archie!
295
00:16:23,357 --> 00:16:24,984
Right! Yes! I,
296
00:16:25,109 --> 00:16:26,610
I can talk to Archie. I'm
gonna call him right now.
297
00:16:26,694 --> 00:16:29,405
- I'm gonna set up a meeting.
- Excellent. Oh, w-w-w-w-wait.
298
00:16:29,488 --> 00:16:31,407
I haven't seen this one before.
299
00:16:31,490 --> 00:16:32,574
It's really just,
it's a work in progress.
300
00:16:32,700 --> 00:16:35,953
Girl, this is amazing.
301
00:16:36,078 --> 00:16:38,205
When are you gonna stop messing
around and start selling these?
302
00:16:38,288 --> 00:16:39,456
You're a real artist.
303
00:16:40,040 --> 00:16:42,710
Wait, is this train station guy?
304
00:16:42,876 --> 00:16:44,169
Did he finally call?
305
00:16:45,295 --> 00:16:46,797
No.
306
00:16:47,589 --> 00:16:49,008
Okay, well, then I'm offended.
307
00:16:49,508 --> 00:16:51,510
He gets to be in one of
your miniature designs
308
00:16:51,635 --> 00:16:54,847
and I, lifelong friend and
generally amazing person,
309
00:16:54,930 --> 00:16:57,266
still haven't been carved into
a teeny version of myself?
310
00:16:57,391 --> 00:16:58,100
Okay, listen,
311
00:16:59,226 --> 00:17:00,436
you help me convince Archie
not to sell that lot,
312
00:17:00,561 --> 00:17:03,355
I will create an entire
world full of tiny Zoeys.
313
00:17:03,480 --> 00:17:04,481
Deal.
314
00:17:04,606 --> 00:17:06,984
But one of the tiny Zoeys
315
00:17:07,109 --> 00:17:09,695
has to have a tiny
throne to sit on.
316
00:17:09,820 --> 00:17:11,321
There has to be one royal Zoey
317
00:17:11,447 --> 00:17:13,657
to rule over all
the other Zoeys.
318
00:17:14,366 --> 00:17:15,659
- Okay.
- Oh! okay.
319
00:17:15,743 --> 00:17:16,452
I gotta get to work.
320
00:17:17,286 --> 00:17:18,579
But remember, call me
if you need anything.
321
00:17:29,048 --> 00:17:29,882
Dad?
322
00:17:30,215 --> 00:17:30,924
Come in, son.
323
00:17:31,675 --> 00:17:32,926
I was just about
heading out for lunch.
324
00:17:33,552 --> 00:17:37,473
I have something for you.
Final assignment for the year.
325
00:17:38,098 --> 00:17:40,267
Empty lot. Perfect for what
we're looking to build.
326
00:17:40,350 --> 00:17:43,061
Great foot traffic and
the city is very excited
327
00:17:43,187 --> 00:17:44,271
that we wanna build there.
328
00:17:44,354 --> 00:17:45,272
What does this
have to do with me?
329
00:17:45,689 --> 00:17:46,690
Well, this is the
Christmas bonus.
330
00:17:47,357 --> 00:17:48,525
I'm gonna be stuck
here all week trying
331
00:17:48,692 --> 00:17:49,568
to close this Zelinsky deal.
332
00:17:50,611 --> 00:17:52,321
So you're gonna go down there
and get the contract signed,
333
00:17:52,738 --> 00:17:54,073
and then you're gonna
design something quick
334
00:17:54,156 --> 00:17:56,158
and easy that the
board will approve
335
00:17:56,283 --> 00:17:57,534
and see that you're
part of this team.
336
00:17:57,659 --> 00:17:59,077
You mean something streamlined:
337
00:17:59,203 --> 00:18:00,746
optimizing rental revenue,
338
00:18:01,413 --> 00:18:04,333
every floor maximizes the number
of cubicles for workspaces.
339
00:18:05,167 --> 00:18:07,127
Something in a gray
hue with more windows
340
00:18:07,211 --> 00:18:08,045
than you need for
one office building?
341
00:18:08,504 --> 00:18:09,755
I couldn't have said
that better myself.
342
00:18:10,339 --> 00:18:11,757
You get the deal done,
343
00:18:11,882 --> 00:18:13,217
you're one step closer
to succeeding your Pop.
344
00:18:14,968 --> 00:18:15,511
What do you say?
345
00:18:16,720 --> 00:18:19,556
I say, let's do it.
346
00:18:20,516 --> 00:18:22,184
All right, let's get it done.
347
00:18:22,309 --> 00:18:23,393
Yeah.
348
00:18:23,519 --> 00:18:24,228
Hey, what do you got there?
349
00:18:25,771 --> 00:18:28,982
Oh um, just something I
can't get off my mind.
350
00:18:38,784 --> 00:18:40,118
How did I know
I'd find you here?
351
00:18:43,705 --> 00:18:44,373
What's the word?
352
00:18:45,374 --> 00:18:48,502
He's selling. And he's
already found a buyer.
353
00:18:49,086 --> 00:18:49,878
Are you serious?
354
00:18:50,420 --> 00:18:51,672
The paperwork came
in an hour ago.
355
00:18:52,339 --> 00:18:53,382
I wanted to tell you myself.
356
00:18:55,134 --> 00:18:57,719
Ooh, it's the infamous binder.
357
00:18:58,428 --> 00:18:59,596
What's your dad got
to say about this?
358
00:18:59,721 --> 00:19:02,015
Um, absolutely nothing.
359
00:19:02,141 --> 00:19:03,725
I mean, he kept a
record of everything,
360
00:19:03,851 --> 00:19:07,020
maintenance reports,
food licenses, all of it.
361
00:19:08,397 --> 00:19:10,274
Except what to do if
Archie decided to sell.
362
00:19:13,318 --> 00:19:14,778
Zoey, I can't lose the market.
363
00:19:15,487 --> 00:19:16,905
I mean it's everything
that my dad worked for.
364
00:19:17,739 --> 00:19:19,741
He's only been gone
for four years, and
365
00:19:21,285 --> 00:19:23,704
if I lose it, then his
legacy's gonna be gone forever.
366
00:19:23,829 --> 00:19:25,497
Hey, we're not
gonna lose it, okay?
367
00:19:25,956 --> 00:19:26,957
Zoey, what am I supposed to do?
368
00:19:27,541 --> 00:19:30,294
I don't know, but I'll
be right there to help you.
369
00:19:31,587 --> 00:19:33,505
- Yeah, yeah.
- Thanks.
370
00:19:37,634 --> 00:19:39,761
This was one of
the most difficult decisions
371
00:19:39,887 --> 00:19:41,263
I've ever had to make.
372
00:19:42,055 --> 00:19:45,475
I know how much the Christmas
market means to our community,
373
00:19:45,601 --> 00:19:47,644
but I'm about to
become a grandpa
374
00:19:47,769 --> 00:19:50,022
and I think it's time for
me to step back from work
375
00:19:50,105 --> 00:19:52,024
and to retire with my family.
376
00:19:52,399 --> 00:19:54,067
But there's gotta
be another way.
377
00:19:54,192 --> 00:19:55,569
We have nowhere else to go!
378
00:19:56,111 --> 00:19:58,405
Look, I'm, I'm sure
everything's gonna be just fine.
379
00:19:58,488 --> 00:20:00,741
The new buyer,
he seems very nice.
380
00:20:01,366 --> 00:20:02,784
Oh, there he is now.
381
00:20:06,914 --> 00:20:07,581
Olivia?
382
00:20:07,664 --> 00:20:08,540
Grayson?
383
00:20:12,711 --> 00:20:14,296
Wait, what are you doing here?
384
00:20:14,838 --> 00:20:15,547
What are you doing here?
385
00:20:17,007 --> 00:20:20,385
Is this train station
guy? It is, isn't it?
386
00:20:20,510 --> 00:20:21,678
Uh, am I who?
387
00:20:22,596 --> 00:20:24,097
Grayson, Archie Weaver.
388
00:20:24,222 --> 00:20:26,642
I believe you are
here to buy my land.
389
00:20:26,808 --> 00:20:28,435
Yes.
390
00:20:28,560 --> 00:20:29,603
Wait a second. So that,
that is why you're here.
391
00:20:30,145 --> 00:20:31,104
You're here to tear down
our Christmas market?
392
00:20:32,022 --> 00:20:34,483
Your Christmas
market? No, no, I...
393
00:20:34,608 --> 00:20:35,859
You got some nerve!
394
00:20:35,943 --> 00:20:36,902
- Okay.
- Alright.
395
00:20:37,361 --> 00:20:39,738
Look, I, if I
could just explain?
396
00:20:39,863 --> 00:20:42,824
Yes, please. We would love
to hear your handsome plan.
397
00:20:43,241 --> 00:20:44,701
I don't know anything
about your market.
398
00:20:44,785 --> 00:20:46,453
And I was told about an
empty lot this morning.
399
00:20:46,536 --> 00:20:48,664
Clearly it's not an empty lot.
400
00:20:48,789 --> 00:20:50,749
So now that you know that,
you'll be rescinding your offer.
401
00:20:51,458 --> 00:20:52,668
- Well...
- Uh, Grayson, please,
402
00:20:52,751 --> 00:20:55,504
let's, let's discuss
this elsewhere.
403
00:20:57,714 --> 00:20:59,091
I can't believe
this is happening.
404
00:20:59,174 --> 00:21:00,717
Oh, well, we can talk to him.
405
00:21:00,842 --> 00:21:03,887
He had kind eyes and the
way he was looking at you,
406
00:21:03,971 --> 00:21:05,222
you should talk to him.
407
00:21:06,056 --> 00:21:08,392
You're right. We could
totally figure this out, yeah.
408
00:21:09,851 --> 00:21:11,311
I'm sorry, Olivia.
409
00:21:11,395 --> 00:21:13,271
I, I, I didn't mean
to blindside you,
410
00:21:13,397 --> 00:21:15,399
but this market was always
meant to be temporary.
411
00:21:17,109 --> 00:21:18,360
Yeah, maybe at first, Archie,
412
00:21:18,902 --> 00:21:20,445
but after 20 years, it
feels pretty permanent.
413
00:21:20,570 --> 00:21:22,406
Yeah, a-and if I could continue
414
00:21:22,531 --> 00:21:24,533
for another 20 years
I would. But...
415
00:21:24,616 --> 00:21:26,910
Archie, think about what
my dad did for this place.
416
00:21:26,994 --> 00:21:28,870
All of my money is
tied up in this lot.
417
00:21:29,538 --> 00:21:32,290
I'm sorry, but selling
is the only option.
418
00:21:39,798 --> 00:21:41,758
That's not how I pictured
us meeting up again.
419
00:21:42,551 --> 00:21:44,928
Oh, so, so you did
picture us meeting again.
420
00:21:45,053 --> 00:21:46,138
Well, yeah.
421
00:21:46,805 --> 00:21:47,973
You, you're the one who
left the train station.
422
00:21:48,098 --> 00:21:49,558
No, my train was leaving.
423
00:21:50,976 --> 00:21:52,728
You know what? It doesn't matter
what happened in the past.
424
00:21:52,811 --> 00:21:54,938
What matters is
what's happening now.
425
00:21:55,814 --> 00:21:57,566
And I will not let you tear
down our Christmas market.
426
00:21:57,691 --> 00:22:00,485
Okay? I will fight you on this.
427
00:22:02,237 --> 00:22:05,615
So, so don't get in my way.
428
00:22:11,621 --> 00:22:13,415
Well, this is awkward.
429
00:22:13,540 --> 00:22:15,334
Room three, top of stairs,
second door on the left.
430
00:22:16,918 --> 00:22:19,004
Can we just talk
about this for a moment?
431
00:22:19,129 --> 00:22:20,505
Extra towels and
blankets are in the armoire,
432
00:22:20,630 --> 00:22:22,632
breakfast is at 7:30
and checkout's at 11.
433
00:22:22,758 --> 00:22:24,885
Do you need help with
your luggage? No? Great.
434
00:22:25,927 --> 00:22:26,803
Got it.
435
00:22:35,020 --> 00:22:35,854
Okay, read it back to me.
436
00:22:35,979 --> 00:22:37,064
Okay.
437
00:22:37,606 --> 00:22:38,982
We, the undersigned,
hereby petition
438
00:22:39,066 --> 00:22:41,735
the Chestnut Grove County
Board of Supervisors
439
00:22:41,860 --> 00:22:44,363
to disallow the sale of the land
that the Christmas market
440
00:22:44,446 --> 00:22:46,406
currently resides
and operates on.
441
00:22:46,531 --> 00:22:47,532
Great. Okay.
442
00:22:48,033 --> 00:22:49,951
Um, could you also
add something like,
443
00:22:50,077 --> 00:22:51,286
please don't steal Christmas
444
00:22:51,411 --> 00:22:52,204
from all The Whos
down in Whoville?
445
00:22:52,329 --> 00:22:55,582
Um, okay,
446
00:22:55,665 --> 00:22:58,043
but I think saying
that the market is
447
00:22:58,168 --> 00:22:59,753
a valuable part of the community
448
00:22:59,878 --> 00:23:01,254
will be a bit more effective.
449
00:23:01,380 --> 00:23:02,964
That sounds great.
I'm good either way.
450
00:23:04,591 --> 00:23:06,718
Thank you so much for
helping me out with this.
451
00:23:06,843 --> 00:23:08,220
Of course.
452
00:23:08,303 --> 00:23:09,429
Even if the board
can't do anything,
453
00:23:09,554 --> 00:23:11,264
it might make Archie
change his mind.
454
00:23:11,848 --> 00:23:12,974
Just get the signatures.
455
00:23:13,266 --> 00:23:14,434
Okay.
456
00:23:16,061 --> 00:23:18,814
Roanne, I love
the colors you use!
457
00:23:18,897 --> 00:23:21,358
Celeste, this is beautiful.
458
00:23:22,859 --> 00:23:28,031
Katie, what a beautiful
house. Hey, check this out.
459
00:23:28,698 --> 00:23:31,785
If you sprinkle just a
little bit of glitter,
460
00:23:32,994 --> 00:23:34,162
it looks like fake snow.
461
00:23:35,080 --> 00:23:36,498
Hey, thanks
for doing this, Olivia.
462
00:23:36,623 --> 00:23:38,208
Katie gets so excited
for these workshops.
463
00:23:38,667 --> 00:23:40,085
Oh, well, it is
my pleasure, Katie.
464
00:23:40,794 --> 00:23:41,586
I'll see you guys later.
465
00:23:43,004 --> 00:23:45,048
Well, everybody's
signing the petition.
466
00:23:45,132 --> 00:23:47,259
So I hope this works.
467
00:23:47,342 --> 00:23:48,176
Could you help me
get this straight?
468
00:23:48,301 --> 00:23:49,594
The guy from the train station
469
00:23:49,719 --> 00:23:51,680
is staying at our B&B right now?
470
00:23:52,931 --> 00:23:53,974
That's what you
got from everything
471
00:23:54,099 --> 00:23:55,475
I've told you is
happening right now?
472
00:23:55,559 --> 00:23:57,269
No, no! I heard everything.
It's just, it's a...
473
00:23:58,478 --> 00:24:00,522
It's a little bit
serendipitous, isn't it?
474
00:24:01,064 --> 00:24:02,274
I knew there was
something up with you
475
00:24:02,357 --> 00:24:04,151
when you came back
from Philadelphia.
476
00:24:04,317 --> 00:24:06,403
You were, I don't
know, you were sunnier.
477
00:24:07,529 --> 00:24:09,698
Yeah, because I
thought we had a moment.
478
00:24:11,032 --> 00:24:12,117
That doesn't really
matter anymore.
479
00:24:12,951 --> 00:24:16,997
Okay. Hey, why don't
you let me talk to Archie.
480
00:24:19,249 --> 00:24:21,334
Mom, I don't know if it's
really gonna make a difference.
481
00:24:21,460 --> 00:24:23,420
I think this petition
is our best bet.
482
00:24:24,337 --> 00:24:27,257
I mean, we can't lose the
market, right? For dad?
483
00:24:27,924 --> 00:24:29,718
Honey, I love the
Christmas market
484
00:24:29,843 --> 00:24:31,887
and I, I, I can't
imagine losing it,
485
00:24:32,012 --> 00:24:35,807
but there are so many other
ways that I hold onto your dad.
486
00:24:35,932 --> 00:24:38,602
You're one of them,
the best one actually.
487
00:24:39,895 --> 00:24:41,646
This is how I hold onto him.
488
00:24:41,980 --> 00:24:43,273
I know.
489
00:24:43,398 --> 00:24:45,150
And he'd be so
proud of everything
490
00:24:45,275 --> 00:24:46,860
you're doing for the community.
491
00:24:46,985 --> 00:24:49,946
But sometimes the universe
has a different plan
492
00:24:50,071 --> 00:24:53,158
and, I just want you
to be open to that.
493
00:24:56,870 --> 00:24:57,746
I love you, mom.
494
00:24:58,163 --> 00:24:59,039
I love you.
495
00:25:01,708 --> 00:25:04,711
Back to work. I'm gonna go
get some more signatures.
496
00:25:22,687 --> 00:25:23,813
What are you doing here?
497
00:25:23,980 --> 00:25:25,732
Hi, good morning.
And how are you?
498
00:25:27,901 --> 00:25:30,612
Is this the workshop
you told me about?
499
00:25:30,737 --> 00:25:32,030
Yep. Yes it is.
500
00:25:32,155 --> 00:25:33,865
It looks like a lot of fun.
501
00:25:33,990 --> 00:25:36,451
Yeah, well, the kids like
it and I really like doing...
502
00:25:36,576 --> 00:25:38,203
Are you trying to distract
me? What are you doing here?
503
00:25:38,328 --> 00:25:40,705
No, I'm just here to sign
the papers with Archie.
504
00:25:42,040 --> 00:25:42,582
I see.
505
00:25:44,000 --> 00:25:45,585
Well, for your information,
506
00:25:45,669 --> 00:25:46,795
we're not going down
without a fight.
507
00:25:46,920 --> 00:25:48,004
'cause this entire place,
508
00:25:48,630 --> 00:25:50,340
everyone signed a petition
to save this market.
509
00:25:51,633 --> 00:25:52,759
- Katie!
- Olivia,
510
00:25:53,385 --> 00:25:55,845
can you help me? My star
won't stick to my tree.
511
00:25:56,263 --> 00:25:58,473
Oh no. Okay, well, you
know what we're gonna do?
512
00:25:58,598 --> 00:25:59,975
We're gonna put a little
bit of glue in there
513
00:26:00,058 --> 00:26:01,726
and just stick 'em together
because that's what we do,
514
00:26:01,810 --> 00:26:04,771
when things get tough,
we stick together.
515
00:26:05,647 --> 00:26:07,941
I'll be right over to
help you, okay? Okay.
516
00:26:11,361 --> 00:26:13,530
Look, I had no idea
this was your market.
517
00:26:14,906 --> 00:26:18,743
It's not my intention to shut
this down or hurt anyone.
518
00:26:20,161 --> 00:26:21,037
I'm just doing my job.
519
00:26:22,080 --> 00:26:24,833
What happened to inspiring
people and building community?
520
00:26:26,668 --> 00:26:27,877
I'm sorry.
521
00:26:39,431 --> 00:26:40,598
- How did we do?
- Oh.
522
00:26:50,775 --> 00:26:52,444
367 signatures.
523
00:26:52,569 --> 00:26:54,154
Oh! What is this?
524
00:26:54,279 --> 00:26:55,614
I'm gonna take a wild guess
525
00:26:55,739 --> 00:26:56,990
and say a petition
to stop the sale.
526
00:26:57,741 --> 00:26:59,326
And that's just from this
morning. You give me a week,
527
00:26:59,492 --> 00:27:00,869
I'm gonna get half
the town to sign that.
528
00:27:01,036 --> 00:27:03,997
Look, this is an
admirable gesture, Olivia,
529
00:27:04,122 --> 00:27:06,374
but I already know what the
market means to this town.
530
00:27:06,499 --> 00:27:08,293
I just, I don't have
any other options.
531
00:27:08,752 --> 00:27:10,670
Wait, isn't there another space
532
00:27:10,754 --> 00:27:11,796
in the town the
market can move to?
533
00:27:12,213 --> 00:27:12,922
It's unlikely.
534
00:27:13,923 --> 00:27:15,842
Most available property
is either too small
535
00:27:15,925 --> 00:27:17,927
or lacks the necessary
infrastructure
536
00:27:18,053 --> 00:27:19,721
or accessibility required.
537
00:27:19,846 --> 00:27:21,014
I mean, couldn't you incorporate
538
00:27:21,139 --> 00:27:22,098
the market into your build?
539
00:27:22,223 --> 00:27:23,475
Maybe a couple stalls, or,
540
00:27:24,142 --> 00:27:26,978
designated space? Brings
in so much foot traffic.
541
00:27:28,355 --> 00:27:31,816
My company has a, a
signature style, let's say.
542
00:27:32,442 --> 00:27:34,027
So it's become
part of the brand.
543
00:27:34,110 --> 00:27:36,488
Even if we reiterate how
much it means to this town?
544
00:27:36,571 --> 00:27:37,947
It's not just a seasonal market.
545
00:27:38,114 --> 00:27:39,199
It's part of our identity.
546
00:27:39,866 --> 00:27:41,117
Olivia, I'm sorry,
but the deal's done.
547
00:27:43,828 --> 00:27:44,788
Give me until Christmas Eve!
548
00:27:46,039 --> 00:27:47,457
I'm gonna come up
with something.
549
00:27:49,584 --> 00:27:53,088
Archie, come on. Think
about the merchants.
550
00:27:53,171 --> 00:27:54,464
I don't know. I...
551
00:27:54,547 --> 00:27:56,299
I really wanna move
forward with this.
552
00:27:56,383 --> 00:27:57,759
You were my dad's best friend.
553
00:27:58,510 --> 00:28:00,261
You guys started
this market together.
554
00:28:00,387 --> 00:28:04,099
I mean, do it for him, please.
555
00:28:08,019 --> 00:28:10,146
All right, all right.
556
00:28:10,271 --> 00:28:13,525
You have till noon on Christmas
Eve, but if your plan is...
557
00:28:13,650 --> 00:28:15,026
I won't press it any further.
558
00:28:15,819 --> 00:28:17,821
Okay.
You have a deal, kid.
559
00:28:19,864 --> 00:28:21,074
Look, you don't
mind sticking around
560
00:28:21,157 --> 00:28:24,994
- for a few more days, do you?
- I mean...
561
00:28:25,120 --> 00:28:28,123
Olivia's gonna need
some help with the market ball.
562
00:28:28,206 --> 00:28:30,208
What? No, no, I don't.
563
00:28:30,333 --> 00:28:31,501
Oh, come on. Why not?
564
00:28:31,626 --> 00:28:32,794
Let's give Grayson here a chance
565
00:28:32,961 --> 00:28:35,255
to get to know the town
a little bit better.
566
00:28:35,380 --> 00:28:37,966
Well, clearly Grayson's not
very interested in getting
567
00:28:38,091 --> 00:28:40,093
- to know this town.
- Okay, run along, you two.
568
00:28:40,218 --> 00:28:41,720
There's lots of work to be done.
569
00:28:41,845 --> 00:28:44,931
Yeah um, one question,
what is the market ball?
570
00:28:52,397 --> 00:28:53,690
All right, so the market ball
571
00:28:53,815 --> 00:28:55,733
is not in the Christmas market?
572
00:28:55,859 --> 00:28:57,610
No, the market
ball is what happens
573
00:28:57,736 --> 00:28:59,237
on the last day of
the Christmas market.
574
00:28:59,988 --> 00:29:02,240
We stay open all
night as a fundraiser
575
00:29:02,365 --> 00:29:03,408
for the community food bank.
576
00:29:03,908 --> 00:29:05,910
You know, give back
to the community
577
00:29:06,035 --> 00:29:08,121
- instead of taking from it.
- Yeah.
578
00:29:08,538 --> 00:29:09,664
Outside, there are the vendors,
579
00:29:09,831 --> 00:29:11,833
but inside, we have an
auction with prizes,
580
00:29:12,000 --> 00:29:13,918
and there's, there's
music, there's dancing.
581
00:29:14,043 --> 00:29:17,005
It's an annual tradition
that everyone loves.
582
00:29:17,088 --> 00:29:19,132
All right, so you
set all this up alone?
583
00:29:19,716 --> 00:29:21,009
No other merchants help out?
584
00:29:21,759 --> 00:29:22,719
Well, it's the biggest
event of the year
585
00:29:22,844 --> 00:29:24,345
and they need time
to prepare it.
586
00:29:26,097 --> 00:29:28,433
I just can't believe it
might be the last one.
587
00:29:28,558 --> 00:29:30,101
Oh.
588
00:29:36,399 --> 00:29:38,651
So why didn't the market
stay open year round?
589
00:29:38,777 --> 00:29:39,944
That would've increased revenues
590
00:29:40,069 --> 00:29:41,404
and Archie wouldn't
have had to sell.
591
00:29:42,113 --> 00:29:45,200
Uh, well, if you hadn't noticed,
these stalls are ancient.
592
00:29:45,283 --> 00:29:47,035
Like they predate the chisel.
593
00:29:47,660 --> 00:29:49,412
I spoke to Archie last
year about upgrading them,
594
00:29:49,496 --> 00:29:53,833
but this is gonna shock you,
he didn't have the budget, so.
595
00:29:53,917 --> 00:29:55,376
Sounds like you
need a real building.
596
00:29:55,502 --> 00:29:57,670
I know, you know, if only
somebody could build
597
00:29:57,837 --> 00:29:59,380
that for us and let us stay.
598
00:30:00,423 --> 00:30:02,008
Believe me, if I could, I would.
599
00:30:04,594 --> 00:30:06,262
Are you looking for a secret
password or something?
600
00:30:06,387 --> 00:30:09,057
No, I am looking
for who has the keys.
601
00:30:09,182 --> 00:30:10,975
I always forget who has them.
602
00:30:11,518 --> 00:30:13,811
My dad used to take care of all
this and I did the creative,
603
00:30:13,937 --> 00:30:16,689
but he left this
sort of like a manual
604
00:30:16,815 --> 00:30:18,775
for whoever was gonna
take over his jobs.
605
00:30:19,651 --> 00:30:21,069
Now I'm letting it slip away.
606
00:30:23,488 --> 00:30:25,240
You know, it's not
your fault, right?
607
00:30:28,243 --> 00:30:30,578
Mrs. Banks. To the market.
608
00:30:31,913 --> 00:30:33,790
But we just came
from the market.
609
00:30:34,833 --> 00:30:36,167
Thank you, Mrs. Banks.
610
00:30:36,292 --> 00:30:37,585
We'll be sure to return
these when we get
611
00:30:37,710 --> 00:30:39,212
the decorations out of storage.
612
00:30:39,337 --> 00:30:41,339
Your father had me hold
these so he wouldn't forget
613
00:30:41,464 --> 00:30:43,883
to collect my annual
gift to the market ball.
614
00:30:44,843 --> 00:30:46,928
I remember. You
always remind me.
615
00:30:47,095 --> 00:30:49,847
Oh, and speaking of which...
616
00:30:49,931 --> 00:30:51,975
Ah! Oh.
617
00:30:53,518 --> 00:30:55,103
Oh, it's beautiful.
618
00:30:56,145 --> 00:30:57,313
It always is. Thank you.
619
00:30:58,815 --> 00:31:00,108
So Grayson,
620
00:31:00,942 --> 00:31:03,027
you're staying here a little
longer than you anticipated.
621
00:31:03,152 --> 00:31:05,405
Did you pack enough clothes?
622
00:31:07,323 --> 00:31:09,242
No, Olivia. I
don't believe I did.
623
00:31:09,367 --> 00:31:10,910
Yeah, well, it gets
really cold here.
624
00:31:11,035 --> 00:31:12,662
So you should know, one scarf is
625
00:31:12,787 --> 00:31:14,831
definitely not gonna
cut it, unfortunately.
626
00:31:16,791 --> 00:31:18,251
I would love to buy one
of your scarves, please.
627
00:31:18,376 --> 00:31:19,586
All right.
628
00:31:20,003 --> 00:31:22,672
You know what?
Give him a hat too.
629
00:31:23,172 --> 00:31:24,716
- Oh.
- And a hat please.
630
00:31:26,175 --> 00:31:28,511
Can you hold this box for
me? Thank you. That's for you.
631
00:31:28,595 --> 00:31:29,929
Thanks, Mrs. Banks.
632
00:31:30,013 --> 00:31:32,056
Oh, a
pleasure. Thank you.
633
00:31:32,181 --> 00:31:33,224
- Here.
- Oh.
634
00:31:35,560 --> 00:31:38,187
Shawn, these are gorgeous.
635
00:31:38,938 --> 00:31:40,898
Hey, Grayson, are
you a fan of fudge?
636
00:31:41,983 --> 00:31:44,903
Uh, yeah. A huge fan of fudge.
637
00:31:44,986 --> 00:31:46,154
- Yeah? Well then,
- Yeah.
638
00:31:46,279 --> 00:31:47,864
You simply must try
639
00:31:47,989 --> 00:31:50,909
Shawn's famous cherry
vanilla fudge.
640
00:31:51,034 --> 00:31:52,785
- It's...
- Oh, let me guess.
641
00:31:52,911 --> 00:31:54,996
Legendary, world-renowned,
award-winning?
642
00:31:55,622 --> 00:31:56,497
I was gonna say delicious,
643
00:31:57,081 --> 00:31:58,750
but clearly you,
wanna try some, so.
644
00:31:59,250 --> 00:32:01,669
I'll take one of
whatever fudge thing
645
00:32:01,794 --> 00:32:02,462
that you want me to buy.
646
00:32:03,421 --> 00:32:05,131
Oh. But Shawn doesn't just
do fudge, do you, Shawn?
647
00:32:07,300 --> 00:32:09,802
- Soup in a jar.
- Soup in a jar!
648
00:32:10,511 --> 00:32:12,263
Isn't that the most adorable
thing you've ever heard of?
649
00:32:12,388 --> 00:32:13,514
No, I...
650
00:32:15,141 --> 00:32:18,311
Yes, yes, I will. I will
take a soup in a jar.
651
00:32:18,436 --> 00:32:19,062
All right.
652
00:32:20,229 --> 00:32:21,397
Get your cash.
653
00:32:21,940 --> 00:32:23,149
- I'll get you stacked. Okay.
- Thank you very much.
654
00:32:23,232 --> 00:32:24,734
Lots to see you, little time.
655
00:32:24,817 --> 00:32:25,902
- Bye-bye, Shawn. Later!
- Bye!
656
00:32:28,237 --> 00:32:30,949
Janice, this might
be your best year yet.
657
00:32:31,074 --> 00:32:32,951
Thank you. I was so worried.
658
00:32:33,034 --> 00:32:34,786
It's difficult to
craft under duress.
659
00:32:34,911 --> 00:32:36,204
Yeah.
660
00:32:36,329 --> 00:32:38,164
Duress? Why were you under...
661
00:32:38,247 --> 00:32:39,999
Oh. Because of me again.
662
00:32:41,042 --> 00:32:42,168
I'll take a jar
of honey, please.
663
00:32:42,627 --> 00:32:44,128
They make great gifts
for family and friends.
664
00:32:44,671 --> 00:32:45,588
I'll take five jars of honey.
665
00:32:48,091 --> 00:32:50,843
Oh, you know what? Why
don't I hold onto this.
666
00:32:50,969 --> 00:32:52,220
We've got lots
more stops to make.
667
00:32:53,012 --> 00:32:57,058
Okay, honey for you
and money for you.
668
00:32:57,183 --> 00:32:58,935
Thanks so much, Janice.
You keep the change.
669
00:32:59,060 --> 00:33:01,229
Thank you. Merry Christmas!
670
00:33:01,312 --> 00:33:02,814
That's it, right?
671
00:33:02,897 --> 00:33:03,856
No more stops we have to make?
672
00:33:04,273 --> 00:33:06,943
Yeah. I have tortured
you enough for one day.
673
00:33:07,068 --> 00:33:08,027
Great.
674
00:33:10,822 --> 00:33:12,365
Hey, you wanna have some fun?
675
00:33:13,741 --> 00:33:14,534
Sure.
676
00:33:16,411 --> 00:33:21,165
Okay! Three, two, one, go!
677
00:33:24,168 --> 00:33:25,378
You already got one?
678
00:33:26,921 --> 00:33:30,133
- Ah! Got one!
- How'd you do that?
679
00:33:30,883 --> 00:33:32,802
What's the secret, guys?
680
00:33:33,344 --> 00:33:37,473
Oh, man. He's like a
helpless fish.
681
00:33:38,224 --> 00:33:39,267
Hey, I wanted
to see if you needed
682
00:33:39,392 --> 00:33:40,852
any help setting up market ball,
683
00:33:40,935 --> 00:33:42,103
or I can help with your duties
684
00:33:42,228 --> 00:33:44,564
at the Christmas market,
whatever you need.
685
00:33:44,689 --> 00:33:46,065
You're so sweet. Thank you.
686
00:33:48,651 --> 00:33:50,778
This is just getting
sad. I'll be right back.
687
00:33:52,196 --> 00:33:54,699
Hey, there, little
guy. You need a hand?
688
00:33:54,824 --> 00:33:56,451
- Hi, I, sure.
- Here, let me.
689
00:33:56,576 --> 00:33:58,786
- You have to go slow.
- Okay.
690
00:33:59,370 --> 00:34:00,997
- Easy.
- Uh huh.
691
00:34:01,122 --> 00:34:02,290
- Nope.
- A-ha!
692
00:34:02,832 --> 00:34:03,750
Whoa.
693
00:34:05,001 --> 00:34:06,002
You're good.
694
00:34:07,378 --> 00:34:08,588
We better get back.
695
00:34:08,713 --> 00:34:11,716
Okay, sounds good.
Good luck, guys.
696
00:34:15,303 --> 00:34:17,680
You know as much as you wanted
to give me a hard time today,
697
00:34:17,764 --> 00:34:19,640
- I had fun.
- Oh.
698
00:34:19,766 --> 00:34:21,100
I haven't had fun
like that in a while.
699
00:34:22,226 --> 00:34:24,645
- Can I ask you something?
- Yeah, sure.
700
00:34:25,855 --> 00:34:26,689
Why are you helping me?
701
00:34:27,982 --> 00:34:30,151
Ah, I mean, I'm stuck here
702
00:34:30,735 --> 00:34:33,488
and I guess I feel a
little responsible.
703
00:34:33,571 --> 00:34:35,740
Oh, a little bit responsible?
704
00:34:35,865 --> 00:34:38,284
It's like a hurricane
saying it's only
705
00:34:38,409 --> 00:34:40,536
a little bit responsible
for flash floods.
706
00:34:40,661 --> 00:34:42,747
Oh, wait, what am I?
A talking hurricane?
707
00:34:43,998 --> 00:34:46,000
That is actually a perfect
description for you.
708
00:34:46,125 --> 00:34:48,795
- Oh. Okay.
- Yeah.
709
00:34:48,920 --> 00:34:50,296
Well, come on there, windy.
710
00:34:50,379 --> 00:34:52,048
This place isn't
gonna decorate itself.
711
00:34:52,131 --> 00:34:53,341
Right. Right, of course.
712
00:34:55,134 --> 00:34:57,595
Woo! This box smells
like 1989.
713
00:35:01,516 --> 00:35:03,059
Hey, so just so you know,
714
00:35:03,976 --> 00:35:06,562
today wasn't only about
giving you a hard time,
715
00:35:06,646 --> 00:35:09,440
it was so you could meet
the people of this community
716
00:35:09,565 --> 00:35:11,734
and see how much the
market means to all of us.
717
00:35:13,194 --> 00:35:14,570
And partially to
give you a hard time.
718
00:35:14,695 --> 00:35:16,405
Ah.
719
00:35:17,240 --> 00:35:18,825
Look, I know you probably
don't believe me,
720
00:35:18,991 --> 00:35:21,494
but if I could find a way
721
00:35:21,619 --> 00:35:24,163
to help you save
the market, I would.
722
00:35:24,288 --> 00:35:25,331
I'm just doing my job.
723
00:35:27,792 --> 00:35:29,794
Yeah, yeah. You,
you keep saying that.
724
00:35:36,050 --> 00:35:38,803
Oh.
Probably not this one.
725
00:35:41,055 --> 00:35:42,890
Okay. Come on in.
726
00:35:44,016 --> 00:35:46,185
Wow. This is where
the magic happens, huh?
727
00:35:46,310 --> 00:35:47,478
You can just put
that on the desk.
728
00:35:49,647 --> 00:35:53,401
Wow, look at the detail. You
know, you really have a gift.
729
00:35:54,569 --> 00:35:55,736
People would pay a lot
of money for these.
730
00:35:56,237 --> 00:35:57,446
Well, thank you.
731
00:35:58,406 --> 00:36:01,033
Between both my jobs and trying
to vanquish your evil plan
732
00:36:01,159 --> 00:36:03,995
to destroy the town, I
really don't have the time.
733
00:36:05,955 --> 00:36:10,751
Oh, careful! That's uh, the
only one my dad got to see.
734
00:36:11,419 --> 00:36:14,380
Oh. Well, what did
he say when he saw it?
735
00:36:16,591 --> 00:36:19,552
Uh, that he was proud of me.
736
00:36:20,469 --> 00:36:24,265
Um, that I was a
dreamer, just like him.
737
00:36:24,599 --> 00:36:26,475
Well, what's stopping you
738
00:36:26,642 --> 00:36:29,353
from making this
dream a reality?
739
00:36:30,730 --> 00:36:34,358
Because I'm way too busy
trying to keep his dream alive.
740
00:36:35,902 --> 00:36:37,904
You know what I'm talking about.
You wanna be creative,
741
00:36:38,070 --> 00:36:39,197
but you have an
obligation to your dad.
742
00:36:39,906 --> 00:36:43,284
Yeah, but the difference
is I want to be creative,
743
00:36:43,451 --> 00:36:45,453
but I'm not allowed to be.
744
00:36:46,954 --> 00:36:49,290
You're allowed to be creative,
but you are choosing not to.
745
00:36:49,457 --> 00:36:53,210
I'm not choosing not
to. It's a huge gamble.
746
00:36:53,336 --> 00:36:57,006
Yes, this is my happy place,
but it's just a hobby.
747
00:36:58,382 --> 00:37:00,843
If I let go of my
responsibility to my dad
748
00:37:00,927 --> 00:37:02,595
to do this full time
and then I failed,
749
00:37:04,805 --> 00:37:05,848
I'd never forgive myself.
750
00:37:07,308 --> 00:37:09,852
Or you could be
wildly successful
751
00:37:09,936 --> 00:37:12,396
and just live in your
happy place all the time.
752
00:37:12,939 --> 00:37:15,316
And after what I saw today,
you're surrounded by people
753
00:37:15,441 --> 00:37:17,443
who only wanna see each
other's dreams come true.
754
00:37:18,861 --> 00:37:19,570
I wish I had that.
755
00:37:25,034 --> 00:37:27,453
Well, I should probably
get back to this, so...
756
00:37:28,704 --> 00:37:30,373
Okay, well, I should,
I should get going then.
757
00:37:34,877 --> 00:37:35,795
Goodnight.
758
00:37:36,379 --> 00:37:37,213
Goodnight.
759
00:37:40,758 --> 00:37:41,968
Yes, I know, dad.
760
00:37:42,385 --> 00:37:43,719
They assured me I'll
have the papers in hand
761
00:37:43,886 --> 00:37:45,346
and signed by Christmas Eve.
762
00:37:46,264 --> 00:37:48,224
Yes, I'm working on the designs.
763
00:37:49,392 --> 00:37:51,435
I appreciate you going
out on a limb for me.
764
00:37:53,062 --> 00:37:54,397
Yeah, I understand
what's at stake.
765
00:37:57,108 --> 00:37:58,067
More than you know.
766
00:38:05,741 --> 00:38:08,536
Have a great day,
guys. Here you are.
767
00:38:08,911 --> 00:38:10,663
Oh, you didn't have to...
768
00:38:10,788 --> 00:38:14,125
Everyone's a guest here no
matter what your agenda is.
769
00:38:15,501 --> 00:38:16,961
How are your drawings
coming along?
770
00:38:17,336 --> 00:38:18,963
Oh, they're, they're just fine.
771
00:38:19,088 --> 00:38:21,298
It's okay. I know
you have a job to do.
772
00:38:23,634 --> 00:38:24,677
I'm gonna try this.
773
00:38:30,558 --> 00:38:32,643
Mm-mm.
774
00:38:33,769 --> 00:38:35,688
- That is really good.
- Of course it is.
775
00:38:35,813 --> 00:38:37,690
It's made with only
locally sourced
776
00:38:37,815 --> 00:38:39,150
and organic ingredients
from vendors
777
00:38:39,275 --> 00:38:40,359
at the Christmas market.
778
00:38:42,820 --> 00:38:45,197
I know I haven't had a
chance to say this yet,
779
00:38:45,322 --> 00:38:47,533
but I really love the
architecture of this place...
780
00:38:47,616 --> 00:38:49,201
Oh, thank you. Yeah.
781
00:38:49,327 --> 00:38:51,787
It-it was in pretty
rough shape when we bought it,
782
00:38:51,954 --> 00:38:53,748
but we fell in love with it.
783
00:38:53,831 --> 00:38:56,417
So we put our hearts and
souls into fixing it up.
784
00:38:57,418 --> 00:38:59,503
- Yeah, I can tell.
- Thank you.
785
00:39:00,004 --> 00:39:01,630
Now that is a beautiful picture.
786
00:39:01,756 --> 00:39:03,716
- Is that Olivia's father?
- Yep. That's my Nathan.
787
00:39:04,633 --> 00:39:06,635
Olivia mentioned he was the one
788
00:39:06,802 --> 00:39:07,803
who started the
Christmas market?
789
00:39:08,471 --> 00:39:10,806
He did. Yeah, Nathan was
always dreaming up ways
790
00:39:10,931 --> 00:39:13,017
to bring people together.
791
00:39:13,100 --> 00:39:15,478
He believed that if you build
a place for people to gather,
792
00:39:15,603 --> 00:39:19,106
people will gather and
create their own magic there.
793
00:39:20,358 --> 00:39:22,568
You know, that's the exact
reason I got into architecture.
794
00:39:22,651 --> 00:39:24,278
Oh.
795
00:39:24,445 --> 00:39:26,781
Hasn't really worked out
that way for me yet though.
796
00:39:26,864 --> 00:39:29,075
You know, some people
think that doing your job
797
00:39:29,241 --> 00:39:31,160
and being happy are
two separate things.
798
00:39:31,786 --> 00:39:32,995
They don't have to be.
799
00:39:33,079 --> 00:39:35,956
Hmm, easier said than done.
800
00:39:36,415 --> 00:39:37,875
I don't even know how to begin.
801
00:39:38,209 --> 00:39:39,710
Well, you could start here.
802
00:39:45,424 --> 00:39:47,093
So how's the plan coming?
803
00:39:47,218 --> 00:39:50,888
Ah, well, I'm still at the,
804
00:39:51,055 --> 00:39:52,973
I really hope I get
struck by lightning
805
00:39:53,057 --> 00:39:55,351
and then wake up with
the perfect idea, phase.
806
00:39:56,393 --> 00:39:57,686
- You? Hi.
- I thought I had
807
00:39:57,812 --> 00:40:00,439
a great idea last night
where the town would lease
808
00:40:00,523 --> 00:40:02,274
Archie's lot and you
could rent it out,
809
00:40:02,400 --> 00:40:04,985
but I crunched the numbers and
it's just not in our budget.
810
00:40:05,069 --> 00:40:05,778
No?
811
00:40:07,321 --> 00:40:10,658
Zoey, I have four days and
my mind is literally blank.
812
00:40:10,741 --> 00:40:13,577
You'll come up with
something, you always do.
813
00:40:14,537 --> 00:40:16,664
You know, just take that
bold creativity you use
814
00:40:16,789 --> 00:40:18,457
with your miniatures
and apply it to this.
815
00:40:18,582 --> 00:40:20,459
If anyone can save
this place, it's you.
816
00:40:21,669 --> 00:40:24,797
Now, how's it going
with Mr. Gorgeous?
817
00:40:25,756 --> 00:40:29,927
Uh, fine? Zoey, why did
it have to be him?
818
00:40:30,052 --> 00:40:32,138
I mean, when I met him, I
literally never would've guessed
819
00:40:32,304 --> 00:40:35,558
he'd be the guy to say things
like, "I'm just doing my job."
820
00:40:36,517 --> 00:40:38,519
Besides, I don't even think
he tried to contact me.
821
00:40:38,644 --> 00:40:40,062
There was no phone
call, no text.
822
00:40:40,729 --> 00:40:42,648
I don't think he tried
to stalk my social media.
823
00:40:42,731 --> 00:40:44,483
Ugh. If I had a moment
824
00:40:44,567 --> 00:40:45,901
like that with you
at the train station
825
00:40:46,026 --> 00:40:48,320
and his chiseled jawline,
826
00:40:48,445 --> 00:40:50,531
I wouldn't wait to
internet stalk you.
827
00:40:50,656 --> 00:40:52,825
Maybe it just wasn't the
spark I thought it was.
828
00:40:53,576 --> 00:40:55,452
- Maybe I made it up.
- Okay, I know I wasn't there,
829
00:40:55,536 --> 00:40:57,288
but you definitely
didn't make it up.
830
00:40:57,663 --> 00:40:59,832
There was a spark. It was fate.
831
00:40:59,957 --> 00:41:01,709
I saw the way he looked at you.
832
00:41:01,834 --> 00:41:04,837
You mean the combination
of shock and then regret?
833
00:41:04,962 --> 00:41:07,548
No! there was something there.
834
00:41:08,174 --> 00:41:10,009
I was lost in his
eyes and I saw it.
835
00:41:10,718 --> 00:41:13,053
Also I understand why you made
a miniature of him before of me.
836
00:41:13,179 --> 00:41:15,306
Like, I know he's
supposed to be the enemy,
837
00:41:15,389 --> 00:41:17,850
- but...
- Okay, we get it.
838
00:41:18,142 --> 00:41:19,143
He's good looking.
839
00:41:19,602 --> 00:41:22,313
Gosh, I need a
boyfriend or a hobby.
840
00:41:23,189 --> 00:41:24,732
Anyway, I have to get going.
841
00:41:24,857 --> 00:41:26,567
- I will continue to brainstorm.
- Okay.
842
00:41:26,692 --> 00:41:29,695
Don't let his charming
personality make you lose focus.
843
00:41:31,030 --> 00:41:32,156
Right.
844
00:41:35,409 --> 00:41:37,077
I feel like hanging
a mistletoe off the mantle
845
00:41:37,203 --> 00:41:38,078
would be a lot easier.
846
00:41:38,954 --> 00:41:41,040
Yeah, well, this is a
last-minute request from
847
00:41:41,165 --> 00:41:44,168
- the notorious Mrs. Banks.
- Oh.
848
00:41:44,335 --> 00:41:45,461
I'm not entirely
surprised though.
849
00:41:46,212 --> 00:41:48,380
I feel like there may be some
ulterior motives at play.
850
00:41:48,505 --> 00:41:50,758
At least four couples are
married 'cause of her meddling.
851
00:41:50,883 --> 00:41:53,469
Huh. Has the market
always been here?
852
00:41:53,802 --> 00:41:56,514
Well, Archie inherited the lot
853
00:41:56,639 --> 00:41:57,681
right around when
my dad was feeling
854
00:41:57,806 --> 00:42:00,267
really burnt out
and unhappy at work.
855
00:42:01,018 --> 00:42:02,811
So when Archie asked
him for some advice
856
00:42:02,937 --> 00:42:06,523
and something just sparked
in him. He quit his job.
857
00:42:06,649 --> 00:42:09,818
He, he convinced my
mom to buy the B&B
858
00:42:09,985 --> 00:42:11,904
and he came up with the idea
for the Christmas market.
859
00:42:12,029 --> 00:42:13,572
It was always supposed to
be temporary, of course,
860
00:42:13,697 --> 00:42:17,701
but two decades
later, here we are.
861
00:42:19,161 --> 00:42:21,664
Okay, I have an
idea. Hear me out.
862
00:42:21,830 --> 00:42:23,499
Wait, wait, wait,
wait, wait. Let me guess.
863
00:42:23,999 --> 00:42:25,543
You've decided not
to buy our land
864
00:42:25,626 --> 00:42:27,878
and you are going
to quit your job
865
00:42:28,045 --> 00:42:31,924
and rent a booth at the
market offering pet therapy.
866
00:42:32,049 --> 00:42:34,218
- Ah, close, but no.
- No.
867
00:42:34,343 --> 00:42:36,804
I was thinking how you
obviously don't wanna end
868
00:42:36,887 --> 00:42:39,306
the market and I don't wanna be
the one to take it from you.
869
00:42:39,765 --> 00:42:40,975
If I just leave, then
they're just gonna
870
00:42:41,058 --> 00:42:42,935
send someone else
in to do it for me.
871
00:42:43,936 --> 00:42:46,188
And you don't have any
ideas how to stop the sale.
872
00:42:46,313 --> 00:42:49,650
Yes, I do. I, I have
so many ideas, I...
873
00:42:51,277 --> 00:42:53,612
Well, I will, I will have lots
of ideas when the time comes.
874
00:42:53,737 --> 00:42:55,823
Why don't we come up
with a plan together?
875
00:42:56,282 --> 00:42:57,866
A plan that saves the market
876
00:42:57,992 --> 00:43:00,703
and one that makes my dad
happy and the company happy.
877
00:43:01,954 --> 00:43:03,706
- What's the catch?
- No catch.
878
00:43:03,831 --> 00:43:05,416
I just don't
want my dad to end this.
879
00:43:06,500 --> 00:43:08,419
I see how magical
this market is.
880
00:43:09,920 --> 00:43:11,338
I think it's something
worth saving.
881
00:43:12,715 --> 00:43:16,176
Okay. I mean, if it won't
put you into hot water
882
00:43:16,302 --> 00:43:19,722
with your dad and it
saves the market, I'm in.
883
00:43:20,264 --> 00:43:21,765
- Great.
- What do you have so far?
884
00:43:21,849 --> 00:43:23,058
Nothing. How about you?
885
00:43:23,976 --> 00:43:24,768
Nothing.
886
00:43:26,520 --> 00:43:28,063
Cool.
887
00:43:30,441 --> 00:43:32,610
Oh.
888
00:43:35,779 --> 00:43:37,948
Oh, we could downsize the market
889
00:43:38,073 --> 00:43:40,951
and create a seasonal festival
in front of the building.
890
00:43:41,076 --> 00:43:43,454
I mean, that would generate
foot traffic and revenue.
891
00:43:44,288 --> 00:43:46,915
This looks fantastic!
892
00:43:47,458 --> 00:43:49,460
You guys are doing
such a great job.
893
00:43:49,585 --> 00:43:51,670
- It is all her.
- Oh, yeah?
894
00:43:51,795 --> 00:43:53,255
Oh, could you hold
those for me, honey?
895
00:43:53,380 --> 00:43:54,381
- Sure.
- Thank you.
896
00:43:56,800 --> 00:44:00,429
Wow. Kayaking, camping.
897
00:44:00,554 --> 00:44:02,181
These, these prizes are awesome!
898
00:44:02,306 --> 00:44:04,266
Yeah, you don't want
friends with cheap prizes.
899
00:44:04,391 --> 00:44:05,684
No bath bombs here.
900
00:44:07,770 --> 00:44:08,896
Mom, that's the wrong one.
901
00:44:09,021 --> 00:44:10,189
- What?
- It's the market ball.
902
00:44:11,940 --> 00:44:14,652
What is that? I
don't understand, honey.
903
00:44:14,735 --> 00:44:15,819
You know what? I-
904
00:44:16,278 --> 00:44:18,655
I think that maybe
I forgot something...
905
00:44:18,781 --> 00:44:19,531
- Olivia!
- Would you guys just
906
00:44:19,698 --> 00:44:20,824
excuse me for a moment?
907
00:44:24,244 --> 00:44:25,871
She's very good, isn't she?
908
00:44:26,372 --> 00:44:28,332
She is amazing.
909
00:44:28,457 --> 00:44:31,251
Yeah. I keep telling
her to take it further,
910
00:44:31,377 --> 00:44:32,920
to turn it into something more
911
00:44:33,045 --> 00:44:35,047
so that she can do what
she loves full time.
912
00:44:35,464 --> 00:44:36,757
She said she's too busy.
913
00:44:36,924 --> 00:44:38,550
Oh, I'll tell you something.
914
00:44:38,675 --> 00:44:40,803
She's only too busy
because she chooses to be.
915
00:44:41,637 --> 00:44:44,932
I think that being too busy
916
00:44:45,682 --> 00:44:47,726
makes it easy to
miss possibility.
917
00:44:48,811 --> 00:44:50,104
But ultimately,
it's her decision.
918
00:44:51,105 --> 00:44:52,898
Hey, do you recognize somebody?
919
00:44:52,981 --> 00:44:54,066
Is that...?
920
00:44:56,318 --> 00:44:59,947
Oh my
gosh! Look at that.
921
00:45:21,885 --> 00:45:23,470
Hey Archie, it's Olivia.
922
00:45:24,805 --> 00:45:26,557
I think I might have
an idea for you.
923
00:45:32,229 --> 00:45:35,774
The shipyard is giving away
two dozen shipping containers.
924
00:45:35,899 --> 00:45:37,192
We would just have
to put a little bit
925
00:45:37,359 --> 00:45:38,652
of work into fixing them up,
926
00:45:39,361 --> 00:45:40,696
but you could have three
times the amount of tenants
927
00:45:41,405 --> 00:45:42,781
with very little
capital investment.
928
00:45:42,906 --> 00:45:44,783
And if you rented
them year round,
929
00:45:44,867 --> 00:45:46,243
it would render
you a full salary.
930
00:45:46,994 --> 00:45:48,954
Well, I don't get it. What
does it have to do with my lot?
931
00:45:49,037 --> 00:45:50,205
We would move them
here and turn them
932
00:45:50,330 --> 00:45:51,748
into real businesses.
933
00:45:51,874 --> 00:45:54,168
They would be trendy
but professional.
934
00:45:54,460 --> 00:45:55,461
Shipping container markets
935
00:45:56,003 --> 00:45:57,087
are super popular all
around the country.
936
00:45:57,212 --> 00:45:59,548
Okay, but how do
we get 'em here?
937
00:46:01,216 --> 00:46:03,844
We would have to pay to
move them here, but that's it.
938
00:46:04,011 --> 00:46:05,762
I know that I could
get local businesses
939
00:46:05,888 --> 00:46:07,639
to donate painting
supplies and tools.
940
00:46:07,764 --> 00:46:09,433
We could get volunteers
to do the electrical work
941
00:46:09,558 --> 00:46:10,809
- and the installation.
- Okay, but who
942
00:46:10,893 --> 00:46:13,437
is going to pay
for transportation?
943
00:46:13,562 --> 00:46:14,897
It sounds very expensive.
944
00:46:16,690 --> 00:46:19,485
So I haven't completely
worked it out yet, but I will.
945
00:46:19,610 --> 00:46:20,986
I just need a little
bit more time.
946
00:46:21,487 --> 00:46:24,156
Okay, I mean, I think it's
probably a wonderful idea,
947
00:46:24,281 --> 00:46:26,658
but I really don't have
extra time to give.
948
00:46:26,825 --> 00:46:28,786
Look, I need to
sell the lot now.
949
00:46:28,911 --> 00:46:31,538
We said Christmas Eve.
Look I'm not saying no,
950
00:46:32,206 --> 00:46:33,874
but I'd like to see a,
951
00:46:34,041 --> 00:46:36,418
a full proposal laying
out all the costs.
952
00:46:37,294 --> 00:46:39,546
Okay, yeah. I'll, I'll
work out all the details.
953
00:46:40,506 --> 00:46:42,174
I think this could be
really great for everyone.
954
00:46:43,467 --> 00:46:46,762
Everyone? What does our
property development
955
00:46:46,845 --> 00:46:47,930
friend think about it?
956
00:46:49,890 --> 00:46:50,933
So I haven't told him about it,
957
00:46:51,016 --> 00:46:54,436
- yet. But...
- Ah, okay.
958
00:46:54,937 --> 00:46:58,482
We'll talk soon, kiddo.
All right, good night.
959
00:47:06,114 --> 00:47:08,116
What happened to coming
up with a plan together?
960
00:47:08,283 --> 00:47:09,868
One that helps both of us?
961
00:47:10,327 --> 00:47:11,745
I know. I'm sorry.
962
00:47:11,870 --> 00:47:13,664
It's just, I didn't wanna
waste any more time.
963
00:47:13,747 --> 00:47:15,415
I mean, I already don't
have enough time as it is.
964
00:47:17,042 --> 00:47:18,418
See, if Archie goes for this
965
00:47:18,544 --> 00:47:19,503
and my dad doesn't get the lot,
966
00:47:20,170 --> 00:47:21,547
then I put him in a
really difficult position
967
00:47:21,672 --> 00:47:22,881
with the board and
I can't do that.
968
00:47:23,006 --> 00:47:25,092
Okay. What if we
pitch him the idea?
969
00:47:25,551 --> 00:47:27,010
Archie still gets
to sell to your dad,
970
00:47:27,135 --> 00:47:28,470
we get to do the
shipping containers
971
00:47:28,554 --> 00:47:30,639
and your company
makes all the profit.
972
00:47:30,722 --> 00:47:32,099
He'll never go for it.
973
00:47:32,516 --> 00:47:33,976
Come on! You don't
know what he's gonna say.
974
00:47:34,101 --> 00:47:35,394
I know exactly
what he's gonna say.
975
00:47:35,519 --> 00:47:36,645
Excuse me.
976
00:47:37,187 --> 00:47:38,438
Weren't you the person
who had big dreams
977
00:47:38,605 --> 00:47:40,691
of creating unique spaces
that brought people together
978
00:47:40,816 --> 00:47:42,442
and made them feel inspired?
979
00:47:44,152 --> 00:47:46,989
Okay, okay, fine. But
don't get your hopes up.
980
00:47:48,365 --> 00:47:50,325
I think he's gonna be more
receptive than you think.
981
00:47:52,452 --> 00:47:54,580
Absolutely not.
Shipping containers?
982
00:47:54,705 --> 00:47:57,416
No, no. Grayson, what
are you doing out there?
983
00:47:57,541 --> 00:48:00,294
Dad, I think it could
be a really cool idea.
984
00:48:00,377 --> 00:48:03,297
It's just a little bit
outside the box is all.
985
00:48:03,380 --> 00:48:05,090
Grayson, I want
you inside the box.
986
00:48:05,173 --> 00:48:06,925
That's the whole
point of this deal,
987
00:48:07,009 --> 00:48:09,136
which by the way, should
have been done by now.
988
00:48:09,261 --> 00:48:10,554
Do you know what
would happen if I went
989
00:48:10,679 --> 00:48:11,513
to the board with this idea?
990
00:48:11,972 --> 00:48:14,766
I know. It's just,
it's complicated.
991
00:48:14,891 --> 00:48:17,311
Well if it's so complicated
maybe you should just come back.
992
00:48:17,394 --> 00:48:18,937
I'll send somebody else
out there to get it done.
993
00:48:19,062 --> 00:48:20,272
No, no, I got it handled dad.
994
00:48:20,564 --> 00:48:21,857
Stick to the original plan?
995
00:48:22,983 --> 00:48:24,651
- Yes, I will.
- Good.
996
00:48:24,776 --> 00:48:25,861
You got one more chance.
997
00:48:26,361 --> 00:48:28,196
Get the papers signed.
Come back home.
998
00:48:40,459 --> 00:48:42,544
Okay I'm not an โI told
you soโ kind of guy, but...
999
00:48:42,628 --> 00:48:44,796
Why can nobody see what
I'm trying to do here?
1000
00:48:44,922 --> 00:48:47,299
Look, the thing is, my
dad is a great businessman,
1001
00:48:47,424 --> 00:48:49,426
but when it comes
to innovative ideas,
1002
00:48:49,593 --> 00:48:50,510
it just scares him, so.
1003
00:48:50,969 --> 00:48:53,263
Okay. Why don't we
just do two designs?
1004
00:48:53,388 --> 00:48:56,016
We'll do the traditional one
and then we can do our idea.
1005
00:48:56,558 --> 00:48:58,435
We'll video call your dad
into my meeting with Archie
1006
00:48:58,560 --> 00:48:59,519
and if he doesn't go for it,
1007
00:49:00,437 --> 00:49:03,482
you have your backup design
and I will accept defeat.
1008
00:49:04,775 --> 00:49:06,568
You will accept defeat?
1009
00:49:07,986 --> 00:49:10,364
I will behave in a manner
1010
00:49:10,489 --> 00:49:12,491
of someone who has
accepted defeat, yes.
1011
00:49:12,616 --> 00:49:14,743
Can you please, can you
please just help me with this?
1012
00:49:15,285 --> 00:49:17,204
Okay, all right, under
one condition though:
1013
00:49:17,954 --> 00:49:19,956
you make a miniature
version of your idea
1014
00:49:20,040 --> 00:49:21,625
and we pitch it at the meeting.
1015
00:49:21,750 --> 00:49:22,960
No, no, no, I can
just explain it to you,
1016
00:49:23,043 --> 00:49:23,877
and then you can draw it.
1017
00:49:24,002 --> 00:49:25,337
No, they need to see it!
1018
00:49:25,963 --> 00:49:27,756
Your pieces are so incredible
1019
00:49:27,881 --> 00:49:29,341
because your passion
shines through.
1020
00:49:30,217 --> 00:49:32,010
But we still have the
problem of the cost
1021
00:49:32,094 --> 00:49:33,303
of moving the
shipping containers.
1022
00:49:33,637 --> 00:49:36,598
Uh no, we'll figure it out.
1023
00:49:37,057 --> 00:49:38,266
I have a feeling once
you'll blow them away
1024
00:49:38,350 --> 00:49:40,602
at the presentation, that'll
be a, a minor detail.
1025
00:49:42,145 --> 00:49:43,772
Okay, okay. Yes.
1026
00:49:43,897 --> 00:49:46,650
I will make a mini and
you'll do the drawings
1027
00:49:46,775 --> 00:49:48,110
and we'll work together.
1028
00:49:49,152 --> 00:49:50,779
- Great.
- Great.
1029
00:49:51,488 --> 00:49:53,031
- When do we start?
- Five hours ago.
1030
00:49:53,156 --> 00:49:54,157
Five hours ago.
1031
00:49:54,282 --> 00:49:55,325
- Yeah.
- Yeah. Um.
1032
00:49:56,493 --> 00:49:57,619
- You start sketching.
- Okay.
1033
00:51:00,098 --> 00:51:02,434
I cannot believe how late it is.
1034
00:51:02,559 --> 00:51:04,644
Yeah. Time flies
when you're creating.
1035
00:51:06,146 --> 00:51:07,856
Wait.
1036
00:51:07,981 --> 00:51:09,441
Why haven't you
set this one up yet?
1037
00:51:09,566 --> 00:51:13,653
Uh well, that's why.
1038
00:51:13,779 --> 00:51:16,782
We have been trying to untangle
that thing since my dad passed.
1039
00:51:17,324 --> 00:51:18,366
There are government
encrypted codes
1040
00:51:18,533 --> 00:51:19,826
that are easier to crack
than that reindeer.
1041
00:51:19,951 --> 00:51:21,286
Okay.
1042
00:51:21,995 --> 00:51:23,538
What is it like seeing one
of your designs come to life?
1043
00:51:24,164 --> 00:51:26,208
Ah, honestly, exhilarating.
1044
00:51:27,709 --> 00:51:30,086
I felt the same way when you
decorated that Christmas tree.
1045
00:51:33,131 --> 00:51:34,341
Why didn't you call me?
1046
00:51:35,926 --> 00:51:38,720
Me? Well, you're the
one that just booked it
1047
00:51:38,887 --> 00:51:40,138
when I took my phone call.
1048
00:51:41,306 --> 00:51:43,725
I didn't book it. My,
my train was leaving.
1049
00:51:43,850 --> 00:51:45,727
I thought it was pretty obvious
that I wanted you to call me.
1050
00:51:45,852 --> 00:51:47,646
I left a card with my phone
number on it. I mean...
1051
00:51:48,730 --> 00:51:49,773
There was no card.
1052
00:51:51,525 --> 00:51:53,693
There was a card. I
left it on your satchel.
1053
00:51:53,819 --> 00:51:55,153
No, there was no card.
1054
00:51:56,071 --> 00:51:57,280
I, I mean, if there was a card,
1055
00:51:57,405 --> 00:51:58,365
you wouldn't have
made to the next city
1056
00:51:58,532 --> 00:51:59,157
without me calling you.
1057
00:52:00,951 --> 00:52:02,244
- Really?
- Yeah, that...
1058
00:52:03,995 --> 00:52:05,497
That day at the train station,
1059
00:52:05,622 --> 00:52:08,875
it was, it was one of
the best days of my life.
1060
00:52:10,669 --> 00:52:11,711
And then you were gone and...
1061
00:52:12,838 --> 00:52:14,130
I thought I
misunderstood the moment.
1062
00:52:14,548 --> 00:52:16,716
I thought I misunderstood it.
1063
00:52:19,052 --> 00:52:20,971
Well, I, I guess
I should have known
1064
00:52:21,054 --> 00:52:23,014
once I saw the
miniature train station.
1065
00:52:23,139 --> 00:52:26,935
Ah, yes. You, you were, you
were not supposed to see that.
1066
00:52:28,854 --> 00:52:31,606
I actually, I like seeing
me three inches tall.
1067
00:52:33,942 --> 00:52:35,318
I just wanted to
remember the moment.
1068
00:52:36,444 --> 00:52:37,487
It's exactly how I remember it.
1069
00:52:43,702 --> 00:52:46,121
Um, well, I've just got a
couple more things to do
1070
00:52:46,246 --> 00:52:47,914
and we're done.
1071
00:52:48,039 --> 00:52:49,166
- Really?
- Yeah.
1072
00:52:49,291 --> 00:52:51,209
- Here, watch this.
- Okay. Huh.
1073
00:52:51,918 --> 00:52:53,753
Oh.
1074
00:52:53,879 --> 00:52:55,964
Wow. That
is really impressive.
1075
00:52:56,047 --> 00:52:57,340
Thanks.
1076
00:53:04,139 --> 00:53:05,807
I can't find any way the town
1077
00:53:05,932 --> 00:53:07,434
could absorb the cost
of moving containers.
1078
00:53:07,601 --> 00:53:09,603
Oh, you've gotta be kidding me.
1079
00:53:09,686 --> 00:53:11,563
They're committed to
a bunch of other projects.
1080
00:53:12,022 --> 00:53:12,981
I'll propose your idea to them,
1081
00:53:13,481 --> 00:53:15,108
but it could take months
to even bring to a vote.
1082
00:53:15,233 --> 00:53:18,111
Wait, months? Months, I do
not, I do not have months.
1083
00:53:18,278 --> 00:53:20,822
I, Zoey, I really
thought this was gonna work.
1084
00:53:20,906 --> 00:53:21,698
Don't give up.
1085
00:53:21,823 --> 00:53:23,033
I will keep asking around
1086
00:53:23,116 --> 00:53:24,492
and see if there's
any other answer.
1087
00:53:24,618 --> 00:53:27,621
I mean, I have transport
workers on payroll
1088
00:53:27,704 --> 00:53:29,247
so I could pledge our support,
1089
00:53:29,331 --> 00:53:30,290
but I don't know that
that's gonna make anything
1090
00:53:30,457 --> 00:53:31,666
- go faster.
- Okay...
1091
00:53:31,791 --> 00:53:32,667
You know how slow they move.
1092
00:53:33,376 --> 00:53:34,336
Thank you for trying.
1093
00:53:38,173 --> 00:53:38,882
Freshen you up?
1094
00:53:39,049 --> 00:53:39,674
Thank you, Eddie.
1095
00:53:40,258 --> 00:53:41,384
Can I just say,
1096
00:53:42,052 --> 00:53:43,261
I think it's great you're
fighting for the market.
1097
00:53:43,386 --> 00:53:44,596
Everyone in town
is rooting for you.
1098
00:53:45,472 --> 00:53:46,640
Thank you.
I appreciate it.
1099
00:53:46,723 --> 00:53:48,099
I thought I had a
really great idea,
1100
00:53:48,224 --> 00:53:49,935
but I just, I can't get
over this one hurdle.
1101
00:53:50,060 --> 00:53:50,810
What's the hurdle?
1102
00:53:51,937 --> 00:53:53,647
Well, I thought moving a
bunch of shipping containers
1103
00:53:53,730 --> 00:53:55,023
and turning them into
a year-round market
1104
00:53:55,106 --> 00:53:57,400
would be an attractive proposal.
1105
00:53:58,443 --> 00:53:59,444
That would be
great for our town.
1106
00:53:59,569 --> 00:54:02,239
Right? But I have
no way of moving them.
1107
00:54:02,364 --> 00:54:03,865
The cost is way too
high and I just,
1108
00:54:03,949 --> 00:54:05,242
I don't think I have enough time
1109
00:54:05,367 --> 00:54:06,618
to come up with an
alternative solution.
1110
00:54:06,743 --> 00:54:09,037
You know, your dad came
in here for many years,
1111
00:54:09,162 --> 00:54:11,414
sat in the same booth,
drank this same coffee,
1112
00:54:11,539 --> 00:54:13,583
problems just as
difficult as yours,
1113
00:54:13,708 --> 00:54:15,126
and he always came up
with the right answer.
1114
00:54:15,543 --> 00:54:17,754
So, you will too.
1115
00:54:18,546 --> 00:54:20,924
- It's in your genes.
- I hope so.
1116
00:54:22,926 --> 00:54:24,135
Oh. Um.
1117
00:54:24,302 --> 00:54:25,929
Oh no. It's on the house.
1118
00:54:52,956 --> 00:54:54,541
- Cover me for five minutes?
- Sure.
1119
00:54:54,666 --> 00:54:55,709
I have to go
talk to some people.
1120
00:55:04,884 --> 00:55:06,302
- Here you go.
- Thank you.
1121
00:55:07,304 --> 00:55:08,471
What are you two up to?
1122
00:55:11,599 --> 00:55:13,476
- Everybody ready?
- Yeah!
1123
00:55:17,188 --> 00:55:20,442
Santa can see us now.
1124
00:55:22,902 --> 00:55:24,362
When I was a little kid,
1125
00:55:24,446 --> 00:55:26,489
I was worried Santa
couldn't see our house.
1126
00:55:26,614 --> 00:55:29,534
And every year, your dad
made sure he could.
1127
00:55:38,418 --> 00:55:39,711
Thank you.
1128
00:55:40,128 --> 00:55:41,004
I don't think I follow.
1129
00:55:41,838 --> 00:55:43,965
Why is the zoning
approval taking this long?
1130
00:55:44,049 --> 00:55:46,551
Well, I agreed
to let our market manager
1131
00:55:46,634 --> 00:55:47,969
draw up a proposal
1132
00:55:48,053 --> 00:55:49,763
and present it at
noon on Christmas Eve.
1133
00:55:49,888 --> 00:55:51,848
Yes, I heard.
1134
00:55:51,973 --> 00:55:53,808
Well, I really do
feel I owe it to her
1135
00:55:53,975 --> 00:55:55,143
to at least hear her out.
1136
00:55:55,268 --> 00:55:56,561
I spoke with Grayson earlier.
1137
00:55:56,686 --> 00:55:58,188
We agreed to go with
the approved plan.
1138
00:55:58,313 --> 00:55:59,397
Really? Uh,
1139
00:56:00,023 --> 00:56:02,400
it seemed to me that he
was fine with waiting
1140
00:56:02,525 --> 00:56:04,569
to hear the alternative pitch.
1141
00:56:06,154 --> 00:56:07,530
Oh he was, was he?
1142
00:56:08,364 --> 00:56:11,201
I am shocked that that reindeer
is on the roof right now.
1143
00:56:11,284 --> 00:56:13,578
I think I'm more shocked than
if it was an actual reindeer.
1144
00:56:14,704 --> 00:56:16,831
My mom has been wanting
to put that up for years.
1145
00:56:16,956 --> 00:56:19,417
I mean, you made her so happy.
1146
00:56:19,501 --> 00:56:23,088
Well, I mean,
well, uh, us. Uh...
1147
00:56:23,922 --> 00:56:28,385
Uh, both of us. You made,
you made me really happy.
1148
00:56:28,843 --> 00:56:33,556
Good. I mean, making
you happy makes me...
1149
00:56:34,682 --> 00:56:36,851
Happy. I don't know what
I'm saying right now.
1150
00:56:36,976 --> 00:56:38,645
It's okay.
1151
00:56:39,896 --> 00:56:42,565
Listen, if you want
any help taking it down,
1152
00:56:42,690 --> 00:56:44,776
I might know a guy
that, you know,
1153
00:56:44,901 --> 00:56:47,487
could come back and
help you do that.
1154
00:56:47,612 --> 00:56:50,281
Oh, oh, you, you, you
know a guy. What's he like?
1155
00:56:50,407 --> 00:56:53,993
Oh, he's charismatic, charming.
1156
00:56:54,119 --> 00:56:55,662
Mm. Sounds promising.
1157
00:56:55,745 --> 00:57:00,583
Mm. He's uh tall,
rugged, wears a red coat,
1158
00:57:00,708 --> 00:57:03,628
has a long gray beard, has
a really funny laugh.
1159
00:57:05,588 --> 00:57:06,297
It's weird because I thought
1160
00:57:07,006 --> 00:57:08,216
you were talking
about somebody else,
1161
00:57:08,341 --> 00:57:10,009
- but, yeah.
- Oh, really?
1162
00:57:12,345 --> 00:57:13,429
Would you really come back?
1163
00:57:14,389 --> 00:57:17,434
I mean, if you
want me to, I could.
1164
00:57:18,268 --> 00:57:22,689
Yeah. I, I think
that I, I would.
1165
00:57:34,325 --> 00:57:35,493
- Oh.
- You should
1166
00:57:35,618 --> 00:57:36,661
probably get that.
1167
00:57:38,663 --> 00:57:40,707
- Yeah, uh.
- You know what? I,
1168
00:57:41,082 --> 00:57:42,125
better go to bed anyways.
1169
00:57:43,460 --> 00:57:45,295
- Big day tomorrow.
- Yeah.
1170
00:57:46,379 --> 00:57:47,630
Well, great. I'll see you
at the market tomorrow?
1171
00:57:47,755 --> 00:57:48,840
- Yeah, see you.
- Okay.
1172
00:57:50,049 --> 00:57:51,509
Tomorrow, okay.
1173
00:57:51,634 --> 00:57:52,927
- Good night.
- Yeah.
1174
00:58:25,585 --> 00:58:27,712
You don't know any
really rich people
1175
00:58:27,837 --> 00:58:29,714
who just love giving
their money away, do you?
1176
00:58:29,797 --> 00:58:31,466
I don't know anyone
who fits the bill
1177
00:58:31,591 --> 00:58:33,051
to either part of that sentence.
1178
00:58:33,718 --> 00:58:35,303
What am I gonna do?
1179
00:58:35,428 --> 00:58:37,931
You are going to show
everyone your beautiful diorama
1180
00:58:38,014 --> 00:58:40,475
that you made and the
sketches that handsome made.
1181
00:58:41,351 --> 00:58:42,685
- Grayson.
- I said Grayson.
1182
00:58:43,394 --> 00:58:44,604
Show them what you guys did
1183
00:58:44,729 --> 00:58:46,606
and they will perfectly
see your vision.
1184
00:58:46,981 --> 00:58:48,107
They'll be so overwhelmed
1185
00:58:48,191 --> 00:58:49,692
with the sheer
brilliance of it all,
1186
00:58:49,817 --> 00:58:51,152
that no one's even gonna
talk about the cost
1187
00:58:51,319 --> 00:58:52,237
of moving the containers.
1188
00:58:52,737 --> 00:58:54,948
You're gonna have an
amazing time tonight.
1189
00:58:55,573 --> 00:58:57,408
And you're not gonna worry
about what happens tomorrow.
1190
00:58:58,326 --> 00:58:59,744
Now, the most
important question,
1191
00:59:00,245 --> 00:59:02,372
have you decided on what
you're going to wear yet?
1192
00:59:03,456 --> 00:59:05,166
No. I mean what do you think?
1193
00:59:05,250 --> 00:59:06,960
Well, it depends on
what you're trying to say.
1194
00:59:07,085 --> 00:59:08,419
- Okay.
- This one is
1195
00:59:08,545 --> 00:59:11,339
romantic and elegant
and says, Grayson,
1196
00:59:11,464 --> 00:59:14,384
won't you dip me under
the moonlight stars?
1197
00:59:14,801 --> 00:59:17,136
And this one is fun
and flirty and says,
1198
00:59:17,262 --> 00:59:18,805
oh my gosh, Grayson,
you're here.
1199
00:59:18,930 --> 00:59:21,015
It's so random.
How random is that?
1200
00:59:21,140 --> 00:59:23,685
Is it bad that I just sort
of wanna burn both of them now?
1201
00:59:23,851 --> 00:59:25,770
Okay, then what
do you want the vibe to be?
1202
00:59:26,479 --> 00:59:27,563
I don't know what the vibe is.
1203
00:59:28,356 --> 00:59:29,232
You like him, don't you?
1204
00:59:29,941 --> 00:59:31,150
Yeah, I really do.
1205
00:59:31,943 --> 00:59:32,694
Go with the red.
1206
00:59:33,403 --> 00:59:34,320
We keep having these
moments though where I think
1207
00:59:34,862 --> 00:59:36,197
something's gonna
happen and then it doesn't.
1208
00:59:36,281 --> 00:59:38,032
Hmm. Go with the silver.
1209
00:59:38,199 --> 00:59:40,618
He's been so nice
and so helpful,
1210
00:59:40,702 --> 00:59:42,745
which is weird considering
the circumstances, so.
1211
00:59:45,164 --> 00:59:48,334
Don't overthink it.
Fate brought him here!
1212
00:59:48,459 --> 00:59:51,045
Fate? I don't know about that.
1213
00:59:51,504 --> 00:59:53,756
Come on, what are the odds
that the guy of your dreams
1214
00:59:53,881 --> 00:59:55,633
who you meet at a train station
1215
00:59:55,717 --> 00:59:57,885
is the same person who's
going to buy your lot?
1216
00:59:58,011 --> 01:00:00,263
- That's fate.
- That's terrible.
1217
01:00:00,388 --> 01:00:02,432
No. You know
what else is fate?
1218
01:00:02,515 --> 01:00:04,976
A handsome city planner walked
into my office a few days ago
1219
01:00:05,101 --> 01:00:06,853
and is now accompanying
me to the market ball.
1220
01:00:07,020 --> 01:00:09,689
- Ah! You have a date?
- Yeah.
1221
01:00:09,814 --> 01:00:13,234
I didn't wanna distract
you, but I'm so excited.
1222
01:00:24,454 --> 01:00:26,331
- Hey dad.
- Son.
1223
01:00:26,497 --> 01:00:28,124
How nice of you to take my call.
1224
01:00:28,499 --> 01:00:30,001
Sorry, I, I've been busy,
1225
01:00:30,126 --> 01:00:32,211
Busy building the
design we agreed on?
1226
01:00:32,587 --> 01:00:34,505
Yeah, yeah, of course.
1227
01:00:35,214 --> 01:00:37,091
I've never known you to
take this long with a design.
1228
01:00:37,216 --> 01:00:39,510
Is there something else
distracting you perhaps?
1229
01:00:40,261 --> 01:00:42,388
Something like
shipping containers again?
1230
01:00:42,680 --> 01:00:44,015
Dad, yes, yes.
1231
01:00:44,140 --> 01:00:46,142
I, I, I did what you asked,
1232
01:00:46,267 --> 01:00:49,479
but I'm also helping someone
out with an alternative idea.
1233
01:00:49,604 --> 01:00:51,356
Look, these people, they,
1234
01:00:51,522 --> 01:00:53,024
they deserve a chance
to save their market.
1235
01:00:54,067 --> 01:00:57,320
And we want you to video
chat in on the next meeting.
1236
01:00:58,071 --> 01:00:59,864
Just, just please
just hear her out.
1237
01:00:59,947 --> 01:01:01,866
Grayson, this is
just how we do things.
1238
01:01:01,949 --> 01:01:03,534
This is how we've
always done things.
1239
01:01:04,202 --> 01:01:06,037
Think of the dedicated
employees at the company.
1240
01:01:06,162 --> 01:01:07,121
They all get their
Christmas bonus
1241
01:01:07,288 --> 01:01:08,664
if we close this deal now.
1242
01:01:09,207 --> 01:01:11,376
Dad, just because we've done
something one way forever,
1243
01:01:11,542 --> 01:01:13,836
it doesn't mean we have to
keep doing it like that.
1244
01:01:15,004 --> 01:01:17,632
I mean, it's not all about
corporate duty, is it?
1245
01:01:17,757 --> 01:01:19,384
Well, tell me
what I'm up against.
1246
01:01:19,550 --> 01:01:20,635
You're not up against anything.
1247
01:01:21,135 --> 01:01:23,721
She just wants a chance to
explain her idea in detail
1248
01:01:23,846 --> 01:01:25,723
so everyone can see
the value in it.
1249
01:01:25,848 --> 01:01:26,724
Then give me the gist.
1250
01:01:27,934 --> 01:01:29,811
Don't let me go in there
and get blindsided.
1251
01:01:29,977 --> 01:01:31,938
Let me at least plan
something from my end.
1252
01:01:32,605 --> 01:01:34,315
Come on, Grayson. I'm your dad.
1253
01:01:37,235 --> 01:01:38,277
Okay.
1254
01:02:00,675 --> 01:02:01,551
Hello.
1255
01:02:21,696 --> 01:02:22,905
You look stunning.
1256
01:02:24,073 --> 01:02:26,868
You also look, also good also.
1257
01:02:28,578 --> 01:02:30,455
I'm feeling a little bit
outta my element right now,
1258
01:02:30,621 --> 01:02:33,207
so I'm gonna stop talking.
1259
01:02:38,045 --> 01:02:40,256
- Do you wanna?
- Of course.
1260
01:02:47,388 --> 01:02:48,973
You know, I think
we did okay here.
1261
01:02:50,016 --> 01:02:51,809
You should be very, very proud.
1262
01:02:54,812 --> 01:02:56,731
I literally could not
have done this without you.
1263
01:02:57,064 --> 01:02:57,815
Hmm.
1264
01:03:04,447 --> 01:03:05,782
I'm so sorry to
interrupt, Olivia,
1265
01:03:05,865 --> 01:03:07,658
but I wanted to
give you something.
1266
01:03:07,992 --> 01:03:09,076
What is it?
1267
01:03:09,911 --> 01:03:11,704
Your family has always done
so much for our community
1268
01:03:11,871 --> 01:03:13,164
and you never ask
for anything in return.
1269
01:03:14,165 --> 01:03:15,958
So I canvased all the
downtown store owners
1270
01:03:16,083 --> 01:03:19,212
and well, this is our
way of saying thank you.
1271
01:03:23,633 --> 01:03:25,176
I, I, I don't know
if it's enough
1272
01:03:25,301 --> 01:03:26,636
to move all the containers
you need to move,
1273
01:03:26,719 --> 01:03:27,970
but I hope it's a good start.
1274
01:03:29,055 --> 01:03:32,099
I, I, I literally
don't know what to say.
1275
01:03:32,225 --> 01:03:34,936
- Thank you so much.
- Thank you.
1276
01:03:36,979 --> 01:03:39,315
And Olivia, Merry Christmas.
1277
01:03:39,440 --> 01:03:40,900
Merry Christmas.
1278
01:03:45,196 --> 01:03:46,239
Wow.
1279
01:03:46,322 --> 01:03:47,114
Can you believe this?
1280
01:03:47,907 --> 01:03:50,451
I sure can, yes. And
you deserve all of it.
1281
01:03:53,287 --> 01:03:58,084
Olivia, now about tomorrow,
I, I just need you to...
1282
01:03:58,167 --> 01:04:00,419
Hi, so sorry. Can I steal
you away for a second?
1283
01:04:00,545 --> 01:04:01,921
- Sure, sure...
- But I need to talk
1284
01:04:02,046 --> 01:04:03,798
- to you after, okay?
- I'll be right back.
1285
01:04:13,766 --> 01:04:15,560
Grayson's dad is
here to close the deal.
1286
01:04:15,685 --> 01:04:17,311
- Like, here here?
- Yes!
1287
01:04:18,354 --> 01:04:21,107
What are you doing here?
We said video chat, remember?
1288
01:04:21,232 --> 01:04:22,692
Well, I had to come in person
1289
01:04:22,775 --> 01:04:24,277
to see this famous
pitch tomorrow.
1290
01:04:25,152 --> 01:04:27,071
My son filled me in on
some of the details,
1291
01:04:27,196 --> 01:04:30,157
but I was curious how
you felt about a bunch
1292
01:04:30,283 --> 01:04:32,743
of shipping containers
piled on your lot.
1293
01:04:33,744 --> 01:04:36,163
Well, I don't have
all the details yet,
1294
01:04:36,289 --> 01:04:38,875
but I assure you Olivia
can fill us in tomorrow.
1295
01:04:40,293 --> 01:04:42,044
This must be the
famous Olivia now.
1296
01:04:43,379 --> 01:04:44,922
I'm Bill.
1297
01:04:45,715 --> 01:04:49,218
I, I know who you
are. Um, what's going on?
1298
01:04:49,844 --> 01:04:51,762
Well, I just came
to get this whole situation
1299
01:04:51,887 --> 01:04:53,180
resolved quickly.
1300
01:04:54,348 --> 01:04:57,560
If you sign now, everybody can
enjoy Christmas and move on.
1301
01:04:58,352 --> 01:04:59,979
But I still get
until tomorrow, right?
1302
01:05:00,813 --> 01:05:03,691
Yes, but there's still
the issue of the cost
1303
01:05:03,816 --> 01:05:06,110
of transporting all those
shipping containers to the lot.
1304
01:05:07,778 --> 01:05:08,905
You told him?
1305
01:05:11,282 --> 01:05:12,116
And for your information,
1306
01:05:12,199 --> 01:05:13,492
that's not going to be a problem
1307
01:05:13,618 --> 01:05:14,994
because I have the
money right here.
1308
01:05:18,331 --> 01:05:20,124
Wow, this is a
formidable effort,
1309
01:05:22,376 --> 01:05:24,587
but that won't pay half the
cost of moving those things.
1310
01:05:25,713 --> 01:05:26,756
The rest is gonna
have to come out
1311
01:05:26,881 --> 01:05:29,175
of Archie's pocket, or mine.
1312
01:05:30,009 --> 01:05:31,552
This actually could lose money.
1313
01:05:32,595 --> 01:05:35,931
I'm sorry. Olivia,
it was a noble effort.
1314
01:05:37,350 --> 01:05:40,144
Wait, so that's it?
It's just, it's just over?
1315
01:05:41,520 --> 01:05:43,397
I don't even get to
tell you my idea?
1316
01:05:43,522 --> 01:05:44,815
I'm gonna take his offer.
1317
01:05:45,733 --> 01:05:48,110
So we can put all
of this behind us.
1318
01:05:49,028 --> 01:05:49,987
Excuse me.
1319
01:05:58,954 --> 01:06:02,583
How could you?
So much for fate.
1320
01:06:07,546 --> 01:06:08,881
Why can't you see I'm trying
1321
01:06:09,048 --> 01:06:10,549
to build on the
company's legacy?
1322
01:06:24,105 --> 01:06:26,774
Archie, have you
forgotten why you
1323
01:06:26,899 --> 01:06:28,901
and Nathan started
this whole thing?
1324
01:06:29,402 --> 01:06:32,446
He came to you with a wild
idea and you embraced it
1325
01:06:32,530 --> 01:06:36,701
and you created something so,
so special to the whole town.
1326
01:06:37,576 --> 01:06:39,704
Do you remember the year
we had that big snowstorm
1327
01:06:40,621 --> 01:06:43,290
and our families all hunkered
down together for days?
1328
01:06:43,916 --> 01:06:46,836
We shared all of our
meals and we played
1329
01:06:46,961 --> 01:06:48,546
way too many games, remember?
1330
01:06:49,088 --> 01:06:50,506
With the kids while
we were waiting
1331
01:06:50,631 --> 01:06:52,049
for them to clear the roads?
1332
01:06:53,300 --> 01:06:54,385
We're family, Archie.
1333
01:06:56,303 --> 01:06:58,764
Give Olivia the chance
to show you her plan.
1334
01:07:19,785 --> 01:07:20,995
I'm sorry, dad.
1335
01:07:25,207 --> 01:07:27,334
I can't help but
notice something missing
1336
01:07:27,501 --> 01:07:29,003
from your market display.
1337
01:07:31,714 --> 01:07:34,050
I wish he was here.
1338
01:07:39,555 --> 01:07:42,266
Hey, do you remember the
woman we bought this place from?
1339
01:07:43,517 --> 01:07:46,061
Hmm? No?
1340
01:07:47,229 --> 01:07:49,440
Her name was Magda Willowcroft.
1341
01:07:49,565 --> 01:07:50,566
Isn't that fabulous?
1342
01:07:51,942 --> 01:07:53,486
She didn't wanna sell,
1343
01:07:53,611 --> 01:07:57,990
but needed a lot of work and
she couldn't afford to do it.
1344
01:07:58,157 --> 01:08:01,243
So, and we didn't
have much money.
1345
01:08:01,368 --> 01:08:04,872
So our offer was the
lowest one that she got,
1346
01:08:04,997 --> 01:08:08,083
but the higher bids were
from people who wanted
1347
01:08:08,167 --> 01:08:09,919
to tear it down and
build something new,
1348
01:08:10,044 --> 01:08:12,922
and oh, he loved this house.
1349
01:08:13,756 --> 01:08:15,257
So your dad,
1350
01:08:15,382 --> 01:08:17,134
he went to Mrs.
Willowcroft and he told her
1351
01:08:17,259 --> 01:08:19,678
if she were willing
to sell to us,
1352
01:08:20,346 --> 01:08:23,682
that he would restore her
house to its original glory
1353
01:08:23,808 --> 01:08:26,477
and turn it into a B&B
so that people could
1354
01:08:27,520 --> 01:08:32,149
enjoy the magic at this
place for decades to come.
1355
01:08:33,400 --> 01:08:34,652
I didn't know that.
1356
01:08:36,445 --> 01:08:38,656
I guess what I'm saying is
sometimes people will consider
1357
01:08:38,781 --> 01:08:43,244
more than money if
there's a bigger picture.
1358
01:08:45,204 --> 01:08:47,790
Sweet girl, you have
a bigger picture.
1359
01:08:48,833 --> 01:08:50,334
You just need to
let them see it.
1360
01:08:54,505 --> 01:08:55,589
But,
1361
01:08:57,925 --> 01:09:01,554
it doesn't matter anymore 'cause
Archie accepted the offer.
1362
01:09:01,637 --> 01:09:02,555
He didn't.
1363
01:09:04,390 --> 01:09:06,183
- What?
- I have known
1364
01:09:06,267 --> 01:09:08,769
Archie a very long time.
Believe me when I tell you,
1365
01:09:08,853 --> 01:09:11,814
that meeting is still on.
1366
01:09:14,108 --> 01:09:15,568
- It is?
- Yes.
1367
01:09:15,985 --> 01:09:17,111
And you're gonna blow them away
1368
01:09:17,778 --> 01:09:21,907
because your idea is creative
and innovative and personal.
1369
01:09:22,825 --> 01:09:27,162
And when they see it, they
won't be able to say no.
1370
01:09:29,206 --> 01:09:33,586
I think you have given
me a brilliant idea.
1371
01:09:33,669 --> 01:09:35,004
- I did?
- Yeah.
1372
01:09:35,087 --> 01:09:36,213
Great.
1373
01:09:36,338 --> 01:09:37,965
I love you, mom.
1374
01:09:38,048 --> 01:09:40,134
Oh, I love you, sweet thing.
1375
01:09:43,262 --> 01:09:45,806
- Cocoa?
- Always.
1376
01:10:08,370 --> 01:10:09,163
Hmm.
1377
01:10:14,710 --> 01:10:19,465
Hmm. Delicious, hmm.
1378
01:10:25,679 --> 01:10:29,642
If only there was a way
to offset transport costs.
1379
01:10:46,367 --> 01:10:47,451
I don't have time
right now, Grayson.
1380
01:10:47,534 --> 01:10:48,535
Just hear me out, please?
1381
01:10:49,286 --> 01:10:51,205
You sold me out and you
left me looking foolish.
1382
01:10:52,164 --> 01:10:54,583
Look, I had no idea my dad
was gonna show up like that.
1383
01:10:56,794 --> 01:10:58,504
Look, he asked me to tell
him what we're up to.
1384
01:11:00,130 --> 01:11:02,675
It's hard for me to see my dad
as an adversary. He's my dad.
1385
01:11:04,927 --> 01:11:07,763
He always justifies
his actions as,
1386
01:11:07,930 --> 01:11:10,641
"It's not personal,
it's just business."
1387
01:11:12,101 --> 01:11:13,852
But tonight, I realized
it's always personal
1388
01:11:13,978 --> 01:11:14,853
to those who lose everything.
1389
01:11:17,606 --> 01:11:20,484
I don't think I'm cut out to,
to take over his business.
1390
01:11:22,278 --> 01:11:25,948
I'm so sorry. I also
want to give you these.
1391
01:11:33,414 --> 01:11:35,374
You had this the whole time?
1392
01:11:35,499 --> 01:11:37,292
Yeah, meeting at
the train station was
1393
01:11:38,794 --> 01:11:40,129
more than just a moment to me.
1394
01:11:47,886 --> 01:11:51,432
Grayson, wait. Is
this what I think it is?
1395
01:11:53,225 --> 01:11:55,310
- Yeah.
- But what about the cost?
1396
01:11:55,436 --> 01:11:57,563
Oh, there is no
cost. Take a look.
1397
01:12:03,068 --> 01:12:04,153
Is this really gonna work?
1398
01:12:04,862 --> 01:12:05,696
Yeah.
1399
01:12:07,281 --> 01:12:10,743
Okay. Well, then
where are you going?
1400
01:12:34,892 --> 01:12:36,143
No matter what happens tomorrow,
1401
01:12:36,226 --> 01:12:38,187
you know, I still truly believe
1402
01:12:38,312 --> 01:12:39,396
you can do this professionally.
1403
01:12:40,731 --> 01:12:42,608
I mean, if your dad could
see what you just built,
1404
01:12:43,150 --> 01:12:44,610
I'm sure he'd be so proud.
1405
01:12:45,652 --> 01:12:47,363
Yours would too,
if he could just see
1406
01:12:47,488 --> 01:12:48,530
the value that you bring.
1407
01:12:49,615 --> 01:12:50,449
Thanks.
1408
01:12:51,950 --> 01:12:54,411
Hey, nice scarf, by the way.
1409
01:12:54,536 --> 01:12:57,164
Oh, yeah. I got
talked into buying it.
1410
01:12:57,247 --> 01:12:58,999
Hmm. Well it really suits you.
1411
01:12:59,917 --> 01:13:00,584
Hmm.
1412
01:13:02,002 --> 01:13:03,003
Goodnight.
1413
01:13:05,172 --> 01:13:06,006
Bye.
1414
01:13:26,610 --> 01:13:29,321
It's wonderful. Oh,
bon apetite, enjoy.
1415
01:13:29,446 --> 01:13:32,032
Excuse me.
Are you ready?
1416
01:13:32,116 --> 01:13:33,242
You look ready, honey.
1417
01:13:33,909 --> 01:13:36,245
Yeah. Grayson's not in his
room and his stuff is gone.
1418
01:13:36,328 --> 01:13:37,830
He was supposed to help
me with this meeting.
1419
01:13:37,913 --> 01:13:39,915
Well, I'm sure he
just went for a walk
1420
01:13:40,040 --> 01:13:41,625
or something, honey,
just to clear his head.
1421
01:13:42,793 --> 01:13:44,503
Okay, but what if
he doesn't come back?
1422
01:13:45,462 --> 01:13:46,672
I cannot do this alone, mom.
1423
01:13:46,797 --> 01:13:48,882
Yes you can. Honey,
you were born to do this.
1424
01:13:49,007 --> 01:13:50,259
Everything's gonna be all right.
1425
01:13:51,760 --> 01:13:54,012
First rule of business,
never let him see us sweat.
1426
01:13:55,097 --> 01:13:57,850
- Is that the first rule? I...
- It's a rule.
1427
01:13:57,933 --> 01:13:59,643
Uh, top five maybe.
1428
01:13:59,726 --> 01:14:02,187
- Okay
- Hey, show me your game face.
1429
01:14:04,148 --> 01:14:07,484
There she is. I'm gonna
wait outside, okay?
1430
01:14:16,535 --> 01:14:17,661
I got this.
1431
01:14:31,967 --> 01:14:36,513
Thank you everyone for,
for coming.
1432
01:14:44,104 --> 01:14:45,397
When I was a kid,
1433
01:14:46,023 --> 01:14:47,733
my dad would bring me to the
market while he was running it
1434
01:14:47,816 --> 01:14:49,776
and I got to see him
in his happy place.
1435
01:14:50,819 --> 01:14:53,280
I got to see all of
these amazing vendors
1436
01:14:53,405 --> 01:14:55,908
selling their items with
such joy on their faces.
1437
01:14:57,075 --> 01:14:59,369
Bill, this is the
place where I learned
1438
01:14:59,494 --> 01:15:01,705
that having a job
and being happy,
1439
01:15:03,040 --> 01:15:04,708
they don't have to be
completely different ideas.
1440
01:15:07,711 --> 01:15:09,755
I found my happiness
building miniatures.
1441
01:15:10,589 --> 01:15:11,924
But when my father passed away,
1442
01:15:12,007 --> 01:15:13,258
I had to put that aside in favor
1443
01:15:13,383 --> 01:15:14,676
of running this market for him.
1444
01:15:17,804 --> 01:15:19,681
And it wasn't until
I met your son
1445
01:15:21,016 --> 01:15:23,352
that I finally realized
that my sense of duty,
1446
01:15:23,477 --> 01:15:25,896
it did not need to come
before my happiness.
1447
01:15:28,232 --> 01:15:28,857
I could do both.
1448
01:15:31,568 --> 01:15:34,321
Which is why we
came up with this.
1449
01:15:39,826 --> 01:15:42,204
We'd like you to build a
co-working office space
1450
01:15:42,329 --> 01:15:44,873
with a shipping container
market incorporated on site.
1451
01:15:45,415 --> 01:15:48,252
Now not only would this
provide significant space
1452
01:15:48,377 --> 01:15:50,754
for businesses, but the
container market would allow
1453
01:15:50,837 --> 01:15:52,631
for workshop spaces for kids,
1454
01:15:52,756 --> 01:15:55,217
oh, and a cafe to
host community events.
1455
01:15:55,717 --> 01:15:57,219
Look, before you mention money,
1456
01:15:58,262 --> 01:16:01,265
you would be eligible for
a significant tax subsidy
1457
01:16:01,431 --> 01:16:03,600
from the state only
available to new builds,
1458
01:16:03,684 --> 01:16:06,603
which incorporate community
spaces right into the design.
1459
01:16:07,145 --> 01:16:08,605
In other words,
you'd be making money
1460
01:16:08,730 --> 01:16:10,315
on this deal and saving it.
1461
01:16:12,150 --> 01:16:13,569
Here.
1462
01:16:21,785 --> 01:16:23,996
Archie, you've been
just as much a part
1463
01:16:24,079 --> 01:16:25,330
of this market as my dad was.
1464
01:16:26,456 --> 01:16:28,625
And I would absolutely
love nothing more
1465
01:16:28,750 --> 01:16:30,544
than to carry it
on in your honor.
1466
01:16:31,962 --> 01:16:35,549
That's why we're gonna
call it The Arch,
1467
01:16:37,801 --> 01:16:40,554
because it's personal,
it's not business.
1468
01:16:42,097 --> 01:16:43,849
This is incredible.
1469
01:16:44,850 --> 01:16:46,810
It's better than I could
have ever imagined.
1470
01:16:48,353 --> 01:16:49,438
What do you say, Bill?
1471
01:16:53,108 --> 01:16:54,192
My son helped you with this?
1472
01:16:55,819 --> 01:16:58,447
Yes. We came up
with it together.
1473
01:16:59,197 --> 01:17:01,325
We wanted to show you
that creative spaces,
1474
01:17:01,450 --> 01:17:05,203
they do have commercial value,
and clearly the state agrees.
1475
01:17:05,912 --> 01:17:07,998
You just need to think a
little bit outside of the box.
1476
01:17:11,918 --> 01:17:14,046
When I took over this
business from my father,
1477
01:17:14,129 --> 01:17:16,840
he taught me to stick to
tradition, to what works.
1478
01:17:17,341 --> 01:17:19,092
What has always worked
is building places
1479
01:17:19,259 --> 01:17:20,844
that promote productivity.
1480
01:17:21,553 --> 01:17:24,806
I don't embrace change. Change
comes with financial risk.
1481
01:17:26,850 --> 01:17:28,977
The board has actually been
talking about co-work spaces,
1482
01:17:29,102 --> 01:17:31,480
but I couldn't actually
see it until now.
1483
01:17:32,314 --> 01:17:33,815
It's interesting that
you brought up the fact
1484
01:17:33,940 --> 01:17:37,194
that business and happiness
1485
01:17:37,319 --> 01:17:39,196
don't have to be
mutually exclusive.
1486
01:17:41,156 --> 01:17:43,033
You might be right because
nothing would make me happier
1487
01:17:43,158 --> 01:17:44,701
than to build this
in Archie's lot.
1488
01:17:45,243 --> 01:17:46,662
Oh, really!
1489
01:17:46,745 --> 01:17:49,623
Yes!
1490
01:17:49,748 --> 01:17:51,375
Weaver, we have a deal.
1491
01:17:51,500 --> 01:17:53,085
Not yet.
1492
01:17:53,168 --> 01:17:55,545
The only way I will sign this
1493
01:17:56,380 --> 01:17:59,591
is if Olivia gets a space to
start selling her miniatures
1494
01:17:59,716 --> 01:18:01,343
and running that
amazing workshop
1495
01:18:01,468 --> 01:18:02,844
more than just at Christmas.
1496
01:18:03,178 --> 01:18:04,262
Archie.
1497
01:18:06,306 --> 01:18:07,307
It's okay with me.
1498
01:18:09,351 --> 01:18:11,728
But I have, I have the B&B
to run and I have the market.
1499
01:18:11,853 --> 01:18:14,773
Oh honey, I can handle the B&B.
1500
01:18:14,898 --> 01:18:16,650
And I can take over
your duties at the market.
1501
01:18:17,067 --> 01:18:18,568
And we'll help him.
1502
01:18:18,694 --> 01:18:21,697
Olivia, you are
much too talented
1503
01:18:21,780 --> 01:18:22,864
not to take this further.
1504
01:18:24,282 --> 01:18:24,825
What do you say?
1505
01:18:26,535 --> 01:18:29,579
Uh, I, I say you have a deal.
1506
01:18:37,003 --> 01:18:39,923
I did not expect to be
saying yes to you today,
1507
01:18:40,298 --> 01:18:42,300
but how could I say no?
1508
01:18:43,260 --> 01:18:45,554
I'm very proud of my son.
He is a talented designer.
1509
01:18:46,930 --> 01:18:49,975
Where is he? He was
supposed to help me with this.
1510
01:18:50,100 --> 01:18:52,686
Oh, he's headed
to the train station
1511
01:18:52,811 --> 01:18:53,854
on his way back to Harrisburg.
1512
01:18:55,230 --> 01:18:56,606
Grayson resigned from
the company this morning.
1513
01:18:57,190 --> 01:18:58,608
But before he did,
1514
01:18:58,734 --> 01:19:00,735
he made me promise to
listen very carefully
1515
01:19:00,861 --> 01:19:03,905
to what you had to say,
and I am glad I did.
1516
01:19:04,239 --> 01:19:05,073
He did?
1517
01:19:08,034 --> 01:19:09,536
I have to see him.
1518
01:19:09,661 --> 01:19:11,413
Well, his train's got a
layover in Philadelphia.
1519
01:19:12,164 --> 01:19:14,124
If you hurry, you
could still make it.
1520
01:19:14,249 --> 01:19:16,334
We will take care
of the paperwork. Go!
1521
01:19:16,460 --> 01:19:17,794
Go!
1522
01:19:18,962 --> 01:19:20,630
- Okay.
- Go, go, go, go!
1523
01:19:20,797 --> 01:19:24,176
Okay, I'm going.
I'm good to go.
1524
01:19:25,552 --> 01:19:28,805
Wait.
1525
01:19:34,186 --> 01:19:36,188
- This is yours now.
- Thank you.
1526
01:19:36,271 --> 01:19:37,731
Okay!
1527
01:19:37,856 --> 01:19:39,858
Wait. Oh, Zoey, Zoey, Zoey.
1528
01:19:43,069 --> 01:19:45,614
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1529
01:19:46,364 --> 01:19:47,783
Bye, baby.
1530
01:19:50,368 --> 01:19:52,871
Oh!
1531
01:19:53,038 --> 01:19:54,581
It's a tiny Zoey.
1532
01:19:54,664 --> 01:19:56,583
A tiny Zoey.
1533
01:20:04,007 --> 01:20:05,801
- Hey.
- I made the deal.
1534
01:20:06,384 --> 01:20:08,637
You did? Which one?
1535
01:20:08,720 --> 01:20:11,556
Olivia's. You were
right, I was wrong.
1536
01:20:12,641 --> 01:20:14,226
I got so caught up
in what used to work
1537
01:20:14,309 --> 01:20:18,480
I couldn't see the future,
but more importantly,
1538
01:20:18,605 --> 01:20:20,398
I forgot to put my
son before business.
1539
01:20:21,441 --> 01:20:22,651
I'm sorry. I should
have listened to you.
1540
01:20:22,776 --> 01:20:23,777
Thanks, Dad.
1541
01:20:24,528 --> 01:20:25,987
I know you have to move
on, do your own thing,
1542
01:20:26,112 --> 01:20:28,365
but even though we won't
be working together,
1543
01:20:29,616 --> 01:20:30,951
I'll still be your
biggest supporter.
1544
01:20:32,410 --> 01:20:33,954
- I love you, dad.
- Love you too, son.
1545
01:21:01,147 --> 01:21:02,399
I guess there
was a card after all.
1546
01:21:07,445 --> 01:21:09,948
You know this tree
has a serious plan
1547
01:21:10,073 --> 01:21:11,324
- to bring us together.
- Mm-hm.
1548
01:21:13,118 --> 01:21:15,203
Like I guess
congratulations are in order.
1549
01:21:16,162 --> 01:21:20,041
I spoke to my dad. You
really blew him away.
1550
01:21:21,668 --> 01:21:24,004
Well. I mean, you
helped, a little.
1551
01:21:26,506 --> 01:21:27,882
I'm sorry I didn't show up,
1552
01:21:29,217 --> 01:21:30,677
but I knew this was
something you needed
1553
01:21:30,802 --> 01:21:33,555
to do on your own and
I knew you'd be great.
1554
01:21:35,181 --> 01:21:37,267
Well, you were right.
1555
01:21:38,894 --> 01:21:40,645
I didn't realize it
at the time, but,
1556
01:21:42,063 --> 01:21:43,565
I did need to do it on my own.
1557
01:21:44,899 --> 01:21:47,652
Um, why are you
quitting the company now?
1558
01:21:48,820 --> 01:21:51,364
Grayson, the deal's done.
Everyone is so happy.
1559
01:21:52,365 --> 01:21:54,909
Well, what we did
together convinced me
1560
01:21:54,993 --> 01:21:56,661
that I can follow my own path.
1561
01:21:57,954 --> 01:22:00,290
You know, design spaces
that can make a difference.
1562
01:22:01,333 --> 01:22:04,502
And while I liked
working with my dad,
1563
01:22:05,503 --> 01:22:06,755
wasn't so nice working for him.
1564
01:22:08,048 --> 01:22:11,092
You know, I realized
that my dad's legacy
1565
01:22:11,217 --> 01:22:12,636
is gonna live on in the hearts
1566
01:22:12,761 --> 01:22:14,054
of everybody who loved him.
1567
01:22:16,431 --> 01:22:18,725
It's not my responsibility
to hold it anymore.
1568
01:22:21,227 --> 01:22:24,814
I need to focus on my passions.
1569
01:22:27,692 --> 01:22:30,278
So, what do we do now?
1570
01:22:30,779 --> 01:22:31,947
I don't know. I mean,
1571
01:22:32,656 --> 01:22:34,783
I've heard that there's
a shipping container office
1572
01:22:34,908 --> 01:22:38,161
being built that could use a
creatively-minded architect.
1573
01:22:38,244 --> 01:22:39,412
- Really?
- Yeah.
1574
01:22:39,579 --> 01:22:41,164
- Interesting.
- I know.
1575
01:22:41,289 --> 01:22:43,041
I'm gonna look into that.
1576
01:22:46,920 --> 01:22:47,754
Who knew when we decided
1577
01:22:48,338 --> 01:22:49,464
to decorate this
random Christmas tree
1578
01:22:49,631 --> 01:22:51,257
it was gonna change
our lives like this?
1579
01:22:52,175 --> 01:22:54,636
I didn't, train
station companion.
1580
01:22:55,553 --> 01:22:58,223
Me neither, delayed stranger.
1581
01:23:13,405 --> 01:23:14,739
You know, I think
you just gave me
1582
01:23:14,864 --> 01:23:16,658
an idea for a new display.
1583
01:23:17,200 --> 01:23:19,202
Great.
119353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.