Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,021 --> 00:02:01,815
Komt hij niet?
Hij is niet uitgenodigd.
2
00:02:03,463 --> 00:02:05,144
Waarom niet?
3
00:02:06,021 --> 00:02:08,495
Dat is jammer?
Het is toch je vader.
4
00:02:50,647 --> 00:02:53,033
Hallo meisje. Dat is pappa.
5
00:02:54,138 --> 00:02:56,444
Hallo.
6
00:03:00,133 --> 00:03:03,227
Het kalfsgelei, heb je die gekocht?
Verdorie, dat ben ik vergeten.
7
00:03:08,191 --> 00:03:11,318
Daar gaan we weer. Ik ben gewoon
een beetje blij, mag dat niet?
8
00:03:43,078 --> 00:03:45,558
Druk eens. Waar?
9
00:03:45,563 --> 00:03:47,853
Op m'n hand. Waarom?
10
00:03:48,456 --> 00:03:51,441
Omdat ik vandaag de draak heb getemd.
Kom, druk.
11
00:03:53,256 --> 00:03:57,113
Harder. Met al je kracht.
Beide handen. Druk.
12
00:03:58,138 --> 00:03:59,971
Druk. Ja, zo.
13
00:04:05,426 --> 00:04:07,297
Nu voel ik me weer als een grote tijger.
14
00:04:16,028 --> 00:04:18,604
Zal de kerstman morgen ook komen?
15
00:04:20,648 --> 00:04:22,728
Je weet toch dat het opa is
die zich heeft verkleedt?
16
00:04:25,981 --> 00:04:29,905
We kunnen ook niet gaan.
Dan blijven we gewoon met ons drie�n thuis.
17
00:04:30,995 --> 00:04:34,982
We gaan zoals we hebben gezegd.
Het staat niet bovenaan je verlanglijst.
18
00:04:35,874 --> 00:04:40,081
Zo erg is het toch niet?
Nee, het is nog erger.
19
00:04:42,356 --> 00:04:45,356
We zouden kerstmis moeten afschaffen.
Daar kunnen we morgen al mee beginnen.
20
00:04:45,456 --> 00:04:50,279
Nee.
En ook mijn broers en zussen afschaffen.
21
00:04:52,424 --> 00:04:55,269
Nu gaan we eten.
Span je spieren.
22
00:04:59,216 --> 00:05:01,511
Ben je er klaar voor?
Stevig drukken.
23
00:05:05,099 --> 00:05:06,368
Dat was het blikje.
24
00:05:31,611 --> 00:05:34,531
Wil je nog wat cognac?
Mag ik wat gehaktballetjes?
25
00:05:36,269 --> 00:05:40,575
Ik zag je nog op het plein. Ik kon
jullie horen tot bij het Tempo gebouw.
26
00:05:41,761 --> 00:05:43,434
Wat was de uitkomst?
We stemden voor.
27
00:05:43,845 --> 00:05:46,738
Hoezo voor?
Gelijk loon voor gelijk werk.
28
00:05:47,651 --> 00:05:50,666
Was jij er ook bij?
Ik moest werken.
29
00:05:51,415 --> 00:05:54,927
Het was zaterdag.
Ze komt in de krant.
30
00:05:56,355 --> 00:05:58,995
Moeten we weer over politiek praten?
Daar komen weer problemen van.
31
00:05:59,548 --> 00:06:01,988
Ik heb geen problemen.
Omdat jij alles heb wat je nodig hebt.
32
00:06:03,171 --> 00:06:07,196
Ik zeg alleen maar dat ze de
arbeidersbeweging van vrouwen moeten splitsen.
33
00:06:08,588 --> 00:06:11,685
Zitten er belletjes in drank?
Nee. Dit is soda.
34
00:06:12,935 --> 00:06:14,925
Proost. Proost.
35
00:06:18,004 --> 00:06:20,404
Kalle heeft niets meer geproefd
sinds de Eerste Wereldoorlog.
36
00:06:21,130 --> 00:06:23,043
De tweede Wereldoorlog.
37
00:06:24,326 --> 00:06:28,941
Wat was het ook weer? Een strijd tussen twee
geslachten? Een gevecht tussen een kut en een haan?
38
00:06:29,257 --> 00:06:32,082
Stop daarmee, Rolf!
Wat zegt hij toch?
39
00:06:37,855 --> 00:06:42,562
Broertje, het wordt dit jaar de broekriem
aanhalen. Joggingbroek, extra small.
40
00:06:43,305 --> 00:06:45,295
Extra small? Zoals die van jou?
41
00:06:47,263 --> 00:06:48,816
Waarom ben je ineens zo stil?
42
00:06:49,845 --> 00:06:51,173
Zit je me uit te lachen?
43
00:06:53,240 --> 00:06:55,231
Stop ermee, jongens.
44
00:06:55,236 --> 00:06:58,606
Doe iets!
Nee, het kan me niets meer schelen.
45
00:06:58,870 --> 00:07:01,048
Ze kunnen goed voor zichzelf zorgen.
Schei uit.
46
00:07:02,731 --> 00:07:04,491
Allebei! Hou je kop.
Nu meteen, klootzakken.
47
00:07:05,406 --> 00:07:07,406
Het is kerstavond, verdomme.
Hou je een beetje in.
48
00:07:08,334 --> 00:07:10,528
Kalm aan. Denk aan de kinderen.
49
00:07:12,680 --> 00:07:14,464
Willen jullie het hele huis afbreken?
50
00:07:17,569 --> 00:07:20,080
Kijk eens wat je met moeder heb gedaan?
51
00:07:24,205 --> 00:07:27,909
Dat heb je goed gedaan. Ze kunnen
nu niet zeggen dat je begonnen bent.
52
00:08:19,664 --> 00:08:22,105
Katja.
Nee... Nee, dat doe ik niet. Stop.
53
00:08:30,036 --> 00:08:32,352
Ik wil niet. Stop ermee.
54
00:08:40,593 --> 00:08:42,967
Je mag binnenkomen.
55
00:08:48,856 --> 00:08:51,554
Hoi. Wat heb je daar?
Pippi Langkous.
56
00:09:00,414 --> 00:09:03,166
Katja! Ik heb een tweedehands plaat gekocht
van die gierige man.
57
00:09:07,071 --> 00:09:09,606
Katja. Kom, hoor je me?
58
00:09:11,124 --> 00:09:14,673
Zet uit.
Luister, het is een grappige plaat.
59
00:09:17,385 --> 00:09:19,261
Zet hem uit. Zet uit!
60
00:09:39,793 --> 00:09:41,617
Waar is mama?
61
00:09:43,673 --> 00:09:45,458
Ze komt snel weer terug.
62
00:09:50,226 --> 00:09:52,458
Ga wat buiten spelen.
63
00:09:54,394 --> 00:09:56,986
Wanneer komt mamma?
Ik weet het niet, zeg ik toch.
64
00:10:02,186 --> 00:10:04,519
Ze heeft geen sokken.
65
00:10:15,628 --> 00:10:17,358
Is dit bloem?
66
00:10:21,013 --> 00:10:22,948
Niets om je druk te maken.
67
00:10:27,980 --> 00:10:31,553
Wat moeten we nu doen?
Mam zal wel koken.
68
00:10:35,268 --> 00:10:37,360
Ja, dat gaat ze wel doen.
69
00:10:39,960 --> 00:10:41,876
Waar ben je geweest?
70
00:10:42,117 --> 00:10:45,333
Je kunt niet zomaar weggaan.
Wat is er...?
71
00:10:48,461 --> 00:10:50,127
Wat doe je?
72
00:10:55,103 --> 00:10:58,887
Mamma is gek geworden.
Blijf daar. Ik zal met haar praten.
73
00:11:00,622 --> 00:11:04,044
Wat doe je? Heb ik iets gedaan?
74
00:11:05,797 --> 00:11:09,454
Vertel me wat het is.
Kunnen we niet even gaan zitten en praten?
75
00:11:10,974 --> 00:11:12,197
Je...
76
00:11:14,221 --> 00:11:16,202
Ik ga.
77
00:11:29,358 --> 00:11:31,494
Tot ziens.
78
00:11:34,702 --> 00:11:36,917
Wacht even.
79
00:12:27,578 --> 00:12:29,716
Hoe laat is het?
80
00:12:33,837 --> 00:12:35,651
Kom. Kom op.
81
00:12:38,614 --> 00:12:41,461
Ga maar op het kinderzitje zitten?
Ik weet het niet.
82
00:12:41,782 --> 00:12:43,046
Hup.
83
00:12:45,425 --> 00:12:48,229
Zit je goed. Ga je mee? Ja.
84
00:12:57,125 --> 00:12:59,721
En waar is het kinderdagverblijf?
Daar.
85
00:13:00,104 --> 00:13:01,524
Daar?
86
00:13:15,416 --> 00:13:16,632
Dit is goed, toch? Ja.
87
00:13:18,361 --> 00:13:20,064
Ga maar naar binnen.
88
00:13:22,217 --> 00:13:24,723
Wacht. Doe je jasje maar uit.
89
00:13:26,304 --> 00:13:30,331
Hallo, word jij alleen gelaten?
Bent u ook een alleenstaande vader?
90
00:13:31,010 --> 00:13:33,979
Nee. Dat zou er nog bijkomen.
Mamma zal je ophalen. Tot straks.
91
00:13:35,636 --> 00:13:38,475
Komt mamma?
Ja, alles komt goed. Tot ziens.
92
00:13:45,182 --> 00:13:47,758
Mamma zou me ophalen.
Ik weet het.
93
00:13:50,236 --> 00:13:52,326
Je had het beloofd. Ik weet het.
94
00:13:55,475 --> 00:13:57,417
Ze is niet thuis.
95
00:14:04,508 --> 00:14:05,836
Stil.
96
00:14:07,055 --> 00:14:09,898
Is dat gerinkel?
Dat is de telefoon.
97
00:14:17,542 --> 00:14:19,639
Met Andersson. Stoor ik je?
98
00:14:19,713 --> 00:14:21,743
Maak je geen zorgen. Echt?
99
00:14:22,075 --> 00:14:24,379
Nee, nee. We komen net...
100
00:14:26,433 --> 00:14:27,794
We komen net thuis.
101
00:14:29,875 --> 00:14:32,922
Hoe gaat het? Goed. Is ze daar?
102
00:14:33,754 --> 00:14:37,297
Wat doe je? Waar ben je?
Ik heb overal gebeld.
103
00:14:38,842 --> 00:14:42,545
Je zus en je moeder en...
104
00:14:44,141 --> 00:14:47,372
Wat is er aan de hand?
We missen je.
105
00:14:52,443 --> 00:14:54,338
Ik mis je.
106
00:14:56,955 --> 00:14:59,443
Wat moet ik doen? Niets.
107
00:15:00,578 --> 00:15:03,602
Ik kan winkelen en de afwas doen, maar...
108
00:15:05,779 --> 00:15:07,380
Er is een ander.
109
00:15:21,514 --> 00:15:23,187
Niet huilen.
110
00:15:25,841 --> 00:15:28,183
Sorry. Nee, nee...
111
00:15:32,204 --> 00:15:35,446
Vertel het niet aan haar.
Ik wil het zelf doen.
112
00:15:35,718 --> 00:15:40,542
Tuurlijk, het is goed. Dag. Dag.
113
00:16:02,663 --> 00:16:04,038
Pappa?
114
00:16:12,543 --> 00:16:14,016
Pappa?
115
00:16:26,830 --> 00:16:28,717
Pappa!
116
00:16:37,511 --> 00:16:39,077
Zei ze ook waarom?
117
00:16:44,204 --> 00:16:46,480
Heb je haar geslagen? Nee.
118
00:16:52,918 --> 00:16:54,598
Hoe heeft dit kunnen gebeuren?
119
00:16:56,512 --> 00:17:00,127
Zijn eigen vrouw is weg gelopen?
Ze komt wel weer terug.
120
00:17:01,134 --> 00:17:04,630
Ze hebben tegenwoordig zulke gekke idee�n.
Dat hou je niet voor mogelijk.
121
00:17:06,221 --> 00:17:10,406
Ze is een slimme vrouw.
Praat je wel met haar?
122
00:17:14,286 --> 00:17:18,926
Drinken helpt geen zier. Als je jezelf
verpest, heb je helemaal geen kans.
123
00:17:19,613 --> 00:17:22,080
We zorgen wel voor je dochter
zolang het nodig is.
124
00:17:22,409 --> 00:17:23,762
Pappa.
125
00:17:23,802 --> 00:17:26,380
Kleine schat. Kom maar.
126
00:18:32,870 --> 00:18:36,668
H�, wacht. Kom. Nee.
127
00:18:41,495 --> 00:18:42,863
Stop.
128
00:18:46,593 --> 00:18:47,934
Wacht.
129
00:18:55,446 --> 00:18:56,790
Ik zal je nooit verlaten.
130
00:18:59,599 --> 00:19:00,767
Nooit.
131
00:19:03,135 --> 00:19:04,687
Het komt allemaal goed.
132
00:19:07,590 --> 00:19:11,007
Begrijp je dat?
133
00:19:53,615 --> 00:19:56,327
Wat doe je? Wat doe je.
134
00:19:58,206 --> 00:20:00,518
En nu moet ik je opeten...
135
00:20:14,126 --> 00:20:16,849
Ja... en dan is het morgen.
136
00:20:36,361 --> 00:20:39,234
Weet je wat voor dag het vandaag is?
Het is zaterdag.
137
00:20:41,169 --> 00:20:42,751
Het is bootzaterdag.
138
00:20:49,736 --> 00:20:51,617
Komt mamma ook?
139
00:20:52,176 --> 00:20:56,641
Nee, niet vandaag.
Pas op met je benen.
140
00:21:04,828 --> 00:21:06,635
Hallo.
141
00:21:07,425 --> 00:21:08,937
Zo, kom er maar af.
142
00:21:17,953 --> 00:21:21,755
Wat mooi.
Die? Dat lijkt wel een plastic kuip.
143
00:21:22,210 --> 00:21:26,663
Hij heeft weliswaar zachte bekleding en een
vlag achterop, maar dat maakt het nog geen boot.
144
00:21:28,679 --> 00:21:31,613
Dit hier... Dat is pas een boot.
145
00:21:33,223 --> 00:21:36,844
Ik heb haar helemaal zelf gerestaureerd.
Ik ben begonnen toen jij werd geboren.
146
00:21:38,937 --> 00:21:43,359
Eik uit Blekinge. Het fijnste dat
er bestaat. Weet je dat ze ademt?
147
00:21:44,160 --> 00:21:45,839
Zij? Ja. Zij.
148
00:21:46,987 --> 00:21:50,973
Ze noemen het een boot, maar het is
niet zomaar een boot.
149
00:21:51,840 --> 00:21:55,430
Luister. Dan zegt ze haar naam.
150
00:21:56,786 --> 00:21:59,168
Tussigull. Na jou.
151
00:22:02,584 --> 00:22:06,061
Mamma vond dat een mooie naam.
En dus hebben we haar zo genoemd.
152
00:22:08,942 --> 00:22:12,353
En toen zei ze dat dat we onze
eerste reis samen zouden doen.
153
00:22:14,351 --> 00:22:15,972
Mocht mamma ook mee? Ja.
154
00:22:17,101 --> 00:22:20,673
Mijn moeder?
Ja. Er kunnen er drie aan boord.
155
00:22:21,686 --> 00:22:26,167
Een kapitein, een gast en een scheepskok.
Dat is mamma.
156
00:22:29,246 --> 00:22:33,166
De boot voelt zacht.
Ja. We gaan de boot klaarmaken.
157
00:22:35,455 --> 00:22:38,062
Jij en ik, samen.
158
00:22:42,110 --> 00:22:46,973
Willen jullie koffie?
Zelfgemaakt. Er is ook sap.
159
00:22:46,989 --> 00:22:50,462
Nee bedankt, we hoeven niets.
Ik neem haar mee naar het restaurant.
160
00:23:00,262 --> 00:23:01,631
Kom.
161
00:23:03,391 --> 00:23:05,303
Kom maar.
162
00:23:08,231 --> 00:23:10,037
Een hotdog en frietjes, is dat goed?
163
00:23:12,829 --> 00:23:15,837
Dertien euro? Dat is niet goedkoop?
164
00:23:19,200 --> 00:23:22,856
H� jij, kan je wakker blijven tot
we thuis zijn?
165
00:23:25,168 --> 00:23:26,610
Echt waar?
166
00:23:27,102 --> 00:23:29,437
Alsjeblieft.
167
00:23:30,546 --> 00:23:35,641
En wat wil jij? Melk, iets fris?
Ik drink geen frisdranken.
168
00:23:36,877 --> 00:23:39,597
Hoe zijn de broodjes met ei?
Wil je dat echt weten?
169
00:23:40,658 --> 00:23:41,658
Ja.
170
00:23:42,961 --> 00:23:47,953
Twee broodjes ei dus?
E�n. E�n broodje ei. Bedankt.
171
00:23:54,137 --> 00:23:55,264
Pappa?
172
00:23:57,600 --> 00:23:59,089
Zijn wij arm?
173
00:24:03,322 --> 00:24:07,560
Wij zijn arbeiders.
En arbeiders zijn per definitie arm.
174
00:24:09,802 --> 00:24:12,211
Armoede geeft een verschil aan mensen.
175
00:24:14,011 --> 00:24:16,536
Het verdeelt de samenleving in klassen.
176
00:24:17,597 --> 00:24:20,443
Je beseft dat je voor iemand anders
geld aan het verdienen bent.
177
00:24:22,052 --> 00:24:25,020
Is dat niet oneerlijk?
Nou, het is zeker onrechtvaardig.
178
00:24:26,091 --> 00:24:30,917
Ik werk acht uur per dag. Ik krijg betaald
voor vier. De rest neemt Wallenberg.
179
00:24:32,762 --> 00:24:36,371
Maar er bestaat ��n land
dat armoede heeft uitgeroeid.
180
00:24:43,682 --> 00:24:46,436
Daar. Daar ligt Cuba.
181
00:24:47,930 --> 00:24:52,003
Het is klein.
Ja, maar wel groot hier.
182
00:24:56,610 --> 00:25:01,355
Communisme, snap je?
Het is het beste voorbeeld.
183
00:25:02,890 --> 00:25:06,963
Niet zoals die verschrikkelijke Stalin variant.
Nee, en dat was vanaf het begin ook de bedoeling.
184
00:25:08,436 --> 00:25:12,513
Geld bestaat niet. Ter vervanging
ruilen de mensen dingen met elkaar.
185
00:25:12,793 --> 00:25:17,959
Zoals een tapijt...
tegen een paar schoenen.
186
00:25:19,949 --> 00:25:21,434
Als je iets anders nodig hebt
187
00:25:23,393 --> 00:25:27,578
ga je naar de winkel beneden
en neem je het gewoon.
188
00:25:28,729 --> 00:25:34,367
Alleen wat je nodig hebt. Er is niet veel,
niets in overvloed. Net genoeg voor iedereen.
189
00:25:34,857 --> 00:25:36,234
Kom.
190
00:25:42,059 --> 00:25:43,683
En zo gaat het ook op de boerderijen...
191
00:25:46,794 --> 00:25:49,389
er worden allemaal borden
op een lange tafel gezet.
192
00:25:51,380 --> 00:25:55,059
Er wordt om de beurt gekookt
en dan gaan ze altijd samen eten
193
00:25:58,509 --> 00:26:00,435
Niemand hoeft zich eenzaam te voelen.
194
00:26:02,661 --> 00:26:04,621
Dan praten ze met elkaar.
195
00:26:06,367 --> 00:26:11,557
Over belangrijke dingen. Geen gezeur over
nieuwe sneakers of de Zweedse top 40...
196
00:26:15,154 --> 00:26:19,366
maar over dingen die iets betekenen.
Chili, Griekenland.
197
00:26:22,615 --> 00:26:26,446
Over hoe het in de wereld zou moeten zijn.
198
00:26:27,400 --> 00:26:29,598
En na het eten..
199
00:26:31,202 --> 00:26:32,999
ga je naar het strand.
200
00:26:35,422 --> 00:26:37,377
De zonsondergang bekijken.
201
00:26:39,397 --> 00:26:42,420
Winter bestaat niet.
Die heeft men afgeschaft.
202
00:26:44,655 --> 00:26:46,726
Het is daar altijd zomer.
203
00:26:50,000 --> 00:26:53,267
Daar wil ik heen. Ik ook.
204
00:27:04,672 --> 00:27:06,538
Dan moeten we de boot nemen.
205
00:27:11,168 --> 00:27:14,766
En mamma dan?
Mamma? Mamma gaat mee.
206
00:27:17,917 --> 00:27:21,990
Iedereen, die de uitvoering van een
klassenloze maatschappij wil zien, gaat erheen.
207
00:27:23,896 --> 00:27:25,273
En daarom gaat mamma ook.
208
00:27:26,782 --> 00:27:28,030
Pappa?
209
00:27:31,389 --> 00:27:33,031
Zijn wij communisten?
210
00:27:35,757 --> 00:27:37,485
Ja, dat zijn we.
211
00:27:40,397 --> 00:27:42,030
Maar dat mag je aan niemand vertellen.
212
00:27:48,287 --> 00:27:50,608
Dus zijn we beste vrienden,
en ook bondgenoten.
213
00:27:51,999 --> 00:27:53,542
Wist je dat?
214
00:27:58,089 --> 00:28:01,474
Jij gaat niet midden in de nacht
tegen me schoppen, h�.
215
00:28:02,780 --> 00:28:04,533
Want dan kan ik niet slapen.
216
00:28:11,510 --> 00:28:14,606
Welterusten, beste vriend.
Welterusten, bondgenoot.
217
00:28:34,485 --> 00:28:36,392
Ik moet je goed zien. Kijk even omhoog.
218
00:28:40,240 --> 00:28:43,848
Zo. Dat is heel goed.
Even kijken?
219
00:28:49,917 --> 00:28:51,292
Hallo Hallo.
220
00:28:51,782 --> 00:28:54,394
Kom binnen. Je ziet er geweldig uit.
Dank je.
221
00:28:57,717 --> 00:28:59,846
Dat is niet nodig.
We gaan meteen hele ploeg.
222
00:29:08,646 --> 00:29:10,299
Is daar iemand?
223
00:29:11,821 --> 00:29:13,267
Hallo?
224
00:29:24,968 --> 00:29:26,592
Kom, lieverd. Nee.
225
00:29:27,783 --> 00:29:29,481
Alsjeblieft, kom. Kom op.
226
00:29:36,473 --> 00:29:40,680
Oma is naar de SovjetUnie geweest.
Ze heeft iets voor je meegebracht.
227
00:29:51,222 --> 00:29:52,616
Je gaat vandaag iemand ontmoeten.
228
00:30:05,511 --> 00:30:07,125
Wat heb ik je toch gemist.
229
00:30:16,342 --> 00:30:18,983
Ik heb een boot. Tussigull?
230
00:30:19,611 --> 00:30:22,109
Pappa en ik gaan haar maken.
Wat leuk.
231
00:30:23,093 --> 00:30:25,572
Zonder mij te vertellen?
Maar je mag niet zonder mij gaan.
232
00:30:26,772 --> 00:30:28,558
Het is weer koffietijd.
Dank je wel.
233
00:30:31,117 --> 00:30:33,261
Wanneer ben je teruggekomen?
Drie dagen geleden.
234
00:30:34,446 --> 00:30:37,077
Was het koud in Moskou? IJskoud.
235
00:30:37,779 --> 00:30:40,183
Hoe vind je dit staan?
236
00:30:42,766 --> 00:30:44,845
Schattig.
Kan jij die verfrommelen?
237
00:30:46,182 --> 00:30:48,008
Die daar? Ja...
238
00:30:50,551 --> 00:30:51,911
Dat is moeilijker dan je denkt.
239
00:30:53,971 --> 00:30:56,494
Daar.
Je oogst niet veel applaus.
240
00:30:57,140 --> 00:31:00,926
Oke, ik ben dus geen proletari�r.
Wat is een proletari�r?
241
00:31:02,927 --> 00:31:06,086
Dat is... tja.
Je vader is er een.
242
00:31:07,510 --> 00:31:10,456
De proletari�rs zijn de
besten die er bestaan. Ik dan.
243
00:31:16,847 --> 00:31:18,959
Waar ga je heen? Naar huis.
244
00:31:19,469 --> 00:31:22,283
Maar je mag hier slapen.
Met mij.
245
00:31:28,435 --> 00:31:29,970
Dag, lieverd. Dag.
246
00:31:38,275 --> 00:31:39,745
Hoe gaat het? Goed.
247
00:31:44,383 --> 00:31:47,542
Gebruikte hij zijn beide handen?
Had hij magere armen?
248
00:31:49,052 --> 00:31:52,429
Hij sprak heel veel.
Echt waar? Was hij slim?
249
00:31:53,603 --> 00:31:55,109
Niet echt. Nee, h�.
250
00:31:57,681 --> 00:32:00,597
Ik denk niet dat hij de beste is.
Vind je van niet?
251
00:32:24,063 --> 00:32:25,761
We gaan weer een ritje maken.
252
00:32:27,937 --> 00:32:31,450
Naar het werk.
We gaan de draak temmen.
253
00:34:13,421 --> 00:34:15,527
Daar, ja. Goed zo.
254
00:34:18,406 --> 00:34:22,957
Wacht. Hij moet eerst op zes staan.
Dan krijgen we meer geld.
255
00:34:25,184 --> 00:34:26,780
Kom op.
256
00:34:29,383 --> 00:34:30,669
Kom op.
257
00:34:33,646 --> 00:34:35,652
Rot machine.
258
00:34:38,998 --> 00:34:41,335
Hij is gestopt. Wat?
259
00:35:32,861 --> 00:35:34,617
Wanneer doen ze toch open?
260
00:35:41,233 --> 00:35:43,993
Ik moet terug. Ik ben al laat.
261
00:35:48,240 --> 00:35:51,960
Er zal zeker iemand komen, hoor.
Denk je niet?
262
00:35:56,025 --> 00:35:58,145
Wat moet ik anders doen?
Ze hebben alleen mij vandaag.
263
00:36:04,697 --> 00:36:07,137
En vertel alsjeblieft niemand
dat je met papa op het werk was?
264
00:36:08,024 --> 00:36:11,143
Anders krijgen we problemen.
265
00:36:12,756 --> 00:36:15,041
Wacht hier, er zal vanzelf iemand komen.
Ok�?
266
00:36:19,893 --> 00:36:21,366
Dag.
267
00:36:32,197 --> 00:36:37,469
Op een dag kwam hij naar me toe,
met de zoveelste tip, en zei:
268
00:36:38,503 --> 00:36:44,480
Hoor eens Kalle...
Nee, hij zei: Karl Andersson.
269
00:36:46,610 --> 00:36:51,522
jij bent de stijfste van allemaal, hier op de
werkvloer. Zonder jou zouden we nergens zijn.
270
00:36:53,630 --> 00:36:55,981
Zo stijf, zei hij.
Weet je wat ik heb geantwoord?
271
00:36:57,583 --> 00:37:01,999
Hoor eens Marcus Wallenberg.
U bent de stijfste van alle kapitalisten
272
00:37:03,549 --> 00:37:06,907
maar zonder u beheren wij
het bedrijf ook prima.
273
00:37:13,716 --> 00:37:15,445
En vervolgens werd hij stil.
274
00:37:17,059 --> 00:37:19,955
Geloof je me, kleintje?
275
00:37:19,980 --> 00:37:22,597
Je moet nu goed eten,
zodat je gezonde stoffen binnenkrijgt.
276
00:37:30,555 --> 00:37:33,179
Hij heeft het warm.
Dan doet ie z'n jas toch uit?
277
00:37:44,581 --> 00:37:47,448
En hoe gaat het thuis verder?
278
00:37:49,246 --> 00:37:53,470
Je peptalk is te slap. Die moet
staan als twee spiesjes in de neus.
279
00:37:54,094 --> 00:37:56,773
Het is tijd voor een nieuwe vrouw.
Maar Kalle...
280
00:37:59,714 --> 00:38:04,441
Er is niets mis met je moeder,
maar ze zou hier wel moeten zijn.
281
00:38:06,092 --> 00:38:08,005
Het is weer gezellig geweest.
Kom op.
282
00:38:08,204 --> 00:38:11,504
Nee, je dochter krijgt eerst nog een ijsje.
Kom.
283
00:38:21,578 --> 00:38:23,849
Zorgt hij goed voor zichzelf?
284
00:38:27,498 --> 00:38:29,082
Ook op het werk?
285
00:38:31,093 --> 00:38:32,093
Dan is het goed.
286
00:38:40,467 --> 00:38:42,157
Een geluk dat hij jou nog heeft.
287
00:38:47,709 --> 00:38:50,324
Kan ik wat geld krijgen?
Ben je alweer blut?
288
00:38:50,596 --> 00:38:53,331
Verdomme, ik ben alleen met het meisje.
Maar je had het gezworen.
289
00:38:55,541 --> 00:38:57,395
Sorry, ik moet de huur nog betalen.
290
00:39:00,623 --> 00:39:03,543
Je bent naar de juiste plaats gekomen.
Het enige restaurant dat gratis is.
291
00:39:05,085 --> 00:39:08,355
Wat bedoelt hij toch?
Hallo, ma. Nee, ik eet thuis.
292
00:39:08,970 --> 00:39:10,773
AnnMarie zou vanavond iets
maken met bananen.
293
00:39:12,995 --> 00:39:15,355
Waarom verkoop je je boot niet aan mij?
Nooit van je leven.
294
00:39:15,660 --> 00:39:17,860
Ik geef je een goede prijs.
Hij zal nooit te water gaan.
295
00:39:26,717 --> 00:39:28,451
Je moet meer humor krijgen.
296
00:39:36,466 --> 00:39:38,330
Wat is er mis met hem?
297
00:40:04,242 --> 00:40:06,571
Pappa? Wat is een proletari�r?
298
00:40:13,470 --> 00:40:18,167
Dat is iemand die een harde tijd heeft.
Een leven van zwoegen en zweten.
299
00:40:21,918 --> 00:40:23,246
Zonder iets te hebben.
300
00:40:55,772 --> 00:40:59,699
Ik en mijn man Lodewijk von Baviaankont
bezochten eens...
301
00:41:01,498 --> 00:41:04,859
Hoe heet die namaakstad ook weer?
Diplomaatstad.
302
00:41:06,219 --> 00:41:07,499
Ben je er wel eens geweest? Nee.
303
00:41:08,008 --> 00:41:13,243
De mens heeft nog nooit een bezoek gebracht
in de edelste wijken
304
00:41:14,276 --> 00:41:18,259
van de grote hoofdstad?
305
00:41:21,860 --> 00:41:23,638
Pappa? Wacht even.
306
00:41:24,934 --> 00:41:28,534
In het gebouw huist niet alleen Hitlers bad,
maar ook de huisneger en m'n gezelschap dwerg.
307
00:41:29,221 --> 00:41:30,988
Allen zijn welkom in mijn Koninkrijk.
308
00:41:33,452 --> 00:41:36,025
Gaan we? Nemen we er nog ��n?
309
00:41:37,484 --> 00:41:39,521
Deze is van het huis.
310
00:41:43,721 --> 00:41:47,515
Wil ze nu bij ons blijven?
Misschien wil zij dat, ik niet.
311
00:41:49,939 --> 00:41:54,405
Ik was vroeger een veelbelovend voetballer.
Een harde, maar eerlijke centrum verdediger.
312
00:41:55,770 --> 00:41:58,688
De vrouwtjes zaten als uilen
op de tribunes om mij te zien.
313
00:42:01,345 --> 00:42:04,728
Maar er was er maar ��n,
waar ik nogal gek op was.
314
00:42:07,057 --> 00:42:08,681
En uiteindelijk heb ik haar gekregen.
315
00:42:10,064 --> 00:42:11,775
Dat was mamma.
316
00:42:13,673 --> 00:42:17,617
Het kapitalisme is smerig, maar het
is geweldig om soms geld te hebben.
317
00:42:19,010 --> 00:42:20,738
We nemen een taxi.
318
00:42:32,041 --> 00:42:34,737
Zo. We gaan naar beneden om
te kijken hoe het staat.
319
00:42:49,566 --> 00:42:50,951
Kom.
320
00:42:56,759 --> 00:42:58,328
Weet je hoe het eruitziet? Nee.
321
00:43:00,999 --> 00:43:02,806
Als deur 24 van een adventskalender.
322
00:43:04,407 --> 00:43:08,540
Herinner je nog die oude vrouwen
die hier kwamen en omhoog keken?
323
00:43:09,048 --> 00:43:12,457
Die dachten vast, daar boven
woont een welgestelde dame.
324
00:43:16,751 --> 00:43:19,254
Denk je dat?
Denken? Ik weet het.
325
00:43:20,544 --> 00:43:23,512
Ze hadden nooit mooiere gordijnen
en verlichting gezien.
326
00:43:25,779 --> 00:43:30,747
Ze zullen wel verrast zijn als ze merken
dat daar helemaal geen vrouw woont.
327
00:43:31,870 --> 00:43:34,548
Daar woont Zweden's beste staalarbeider.
328
00:43:38,699 --> 00:43:40,404
Mamma? Hallo.
329
00:43:41,321 --> 00:43:42,700
Hallo.
330
00:43:51,837 --> 00:43:55,894
Heb jij die gemaakt?
Dat hebben wij gedaan. Vind je het mooi?
331
00:43:58,001 --> 00:43:59,436
Ja. Het is mooi.
332
00:44:04,305 --> 00:44:07,059
Ga je mee naar boven? Ja.
333
00:44:10,610 --> 00:44:13,849
Nieuwe gordijnen? Ja.
334
00:44:15,390 --> 00:44:17,321
Ik hoorde dat je een vaste baan hebt.
335
00:44:18,776 --> 00:44:21,271
Wat heb je nog meer gehoord?
Dat het goed met je gaat.
336
00:44:23,159 --> 00:44:25,399
Wat is vast?
Dat vertel ik je later wel.
337
00:44:28,704 --> 00:44:30,536
Oeps, voorzichtig.
Niet op mijn buik.
338
00:44:33,463 --> 00:44:35,080
Je krijgt een broer of een zusje.
339
00:45:22,761 --> 00:45:24,034
Pappa?
340
00:45:37,323 --> 00:45:39,464
Span je spieren, pappa.
341
00:45:40,810 --> 00:45:42,382
Het zijn de zenuwen.
342
00:45:45,010 --> 00:45:47,338
Ze lopen als lange draden door het lichaam.
343
00:45:49,441 --> 00:45:51,057
Span je spieren.
344
00:45:56,333 --> 00:45:57,905
Span je spieren.
345
00:46:45,820 --> 00:46:46,820
Hallo.
346
00:46:48,334 --> 00:46:49,549
Hallo, opa.
347
00:46:50,398 --> 00:46:52,070
Ja, we zijn al wakker.
348
00:46:53,717 --> 00:46:57,258
Ja, dat is goed.
349
00:46:59,843 --> 00:47:01,406
Hij zit aan het ontbijt.
350
00:47:04,771 --> 00:47:07,571
Ja, dat doen we.
351
00:47:09,692 --> 00:47:11,324
Jij ook, dag.
352
00:47:37,793 --> 00:47:38,985
Pappa?
353
00:47:42,434 --> 00:47:44,170
Tijd om wakker te worden.
354
00:47:46,554 --> 00:47:49,097
Opstaan. Ja. Ja...
355
00:49:04,307 --> 00:49:05,632
Hallo. Bedankt.
356
00:49:07,898 --> 00:49:09,540
Mogge. Hallo.
357
00:49:14,683 --> 00:49:17,026
Wie is dat?
Zij is nieuw. Ze komt uit Noorwegen.
358
00:49:19,011 --> 00:49:21,074
Spring maar achterop.
359
00:49:24,972 --> 00:49:27,075
Wat een glamour. Ja.
360
00:49:27,566 --> 00:49:29,858
Het is binnenkort bootzaterdag.
Ja, dat heb je al gezegd.
361
00:49:31,996 --> 00:49:33,582
Dag. Hallo, opnieuw.
362
00:49:34,379 --> 00:49:36,213
Ga je mee platen luisteren?
Ik kan niet.
363
00:49:37,334 --> 00:49:39,900
Je had het beloofd.
Zonder jou heb ik geen zin.
364
00:49:42,212 --> 00:49:45,188
Ik moet iets controleren.
Dat zei je de laatste keer ook al.
365
00:49:45,839 --> 00:49:50,199
Ik heb sigaretten. Drie stuks.
Misschien kom ik later.
366
00:50:09,521 --> 00:50:11,435
Hoi daar. Hallo.
367
00:50:14,323 --> 00:50:15,722
Hoi, ben je hier? Ja.
368
00:50:16,564 --> 00:50:18,573
Wat leuk.
Je ziet er gelukkig uit.
369
00:50:19,220 --> 00:50:23,942
Ik ben ook blij. Ik ben een
gelukkige dwaas. Kom, spring maar.
370
00:50:33,304 --> 00:50:35,842
Kijk me aan.
371
00:50:38,985 --> 00:50:41,634
Adem. Blaas eens?
372
00:50:43,305 --> 00:50:45,730
De aardappelen zijn klaar.
Je kan niet met jou praten.
373
00:50:47,205 --> 00:50:49,358
Hoelang is dit al aan de gang?
Laat het met rust.
374
00:50:53,494 --> 00:50:56,301
Je hebt geen cent.
Kunnen we niet gewoon gaan eten?
375
00:50:56,740 --> 00:50:59,314
Heb je dat gehoord?
Geen cent heb je, man.
376
00:51:09,559 --> 00:51:11,190
Heb je opa gehoord?
377
00:51:12,896 --> 00:51:16,064
Wallenberg durft hij niet zo tegen de muur
te drukken. Allemaal kletspraat.
378
00:51:29,909 --> 00:51:31,737
Ik ga naar binnen.
379
00:52:07,189 --> 00:52:08,702
En? Wat denk je? Leuk.
380
00:52:17,216 --> 00:52:20,175
Je gulp...
381
00:52:32,721 --> 00:52:34,406
Nou ja... Boe!
382
00:52:36,799 --> 00:52:38,361
Hallo. Hallo.
383
00:52:54,410 --> 00:52:58,975
Wil je iets drinken?
Nee, ik moet zo weer weg.
384
00:53:00,261 --> 00:53:02,646
Je bent toch gekomen. Ja...
385
00:53:05,748 --> 00:53:07,397
Ja, raar, h�.
386
00:53:10,710 --> 00:53:12,498
Wij hebben al eens hallo gezegd, niet?
Ja.
387
00:53:19,041 --> 00:53:21,691
Waar zullen we over praten?
388
00:53:23,680 --> 00:53:26,608
U bent kapster?
Ja. Absoluut. En jij bent..?
389
00:53:27,569 --> 00:53:29,335
Ik ga naar die school. Ja.
390
00:53:30,480 --> 00:53:32,859
Ik zit in de zesde klas.
De zesde klas? Dat is goed.
391
00:53:34,600 --> 00:53:36,294
Zesde leerjaar is goed.
392
00:53:42,752 --> 00:53:45,600
Nicaragua? Wat? Wat is dat?
393
00:53:46,862 --> 00:53:49,840
Nicaragua?
Nee.. Ja, iets met Olof Palme.
394
00:53:51,134 --> 00:53:56,203
Ik haat Olof Palme. Ze moeten een bom
op hem stoppen...
395
00:53:57,686 --> 00:54:00,069
Zweden is door hem communistisch geworden.
396
00:54:00,085 --> 00:54:02,608
Niemand is gelukkig.
Iedereen moet gelijk zijn, enzovoort.
397
00:54:16,653 --> 00:54:18,648
Ik was vroeger precies als jij.
398
00:54:19,670 --> 00:54:24,019
Ik heb je een paar keer zien lopen.
Heel vaak, zelfs.
399
00:54:25,584 --> 00:54:26,983
Jullie zijn goede mensen.
400
00:54:38,332 --> 00:54:42,294
Je hebt iets van... Tarzan.
Iets Tarzansachtig.
401
00:54:50,063 --> 00:54:51,640
Vind je? Ja.
402
00:54:52,630 --> 00:54:53,861
Hallo?
403
00:54:56,532 --> 00:54:57,838
Hallo.
404
00:55:01,181 --> 00:55:02,460
Hallo.
405
00:55:03,205 --> 00:55:06,261
Zou ik hier mogen slapen?
Natuurlijk. Leuk.
406
00:55:06,539 --> 00:55:10,780
Het is maar voor een nacht.
Hallo, meisje. Leuk je te zien.
407
00:55:11,268 --> 00:55:12,821
Gaat het goed? Ja.
408
00:55:13,741 --> 00:55:18,573
Ik behoor tot de arbeidersklasse. Dat zei
ik bij m'n kennismaking met mijn familie.
409
00:55:19,590 --> 00:55:23,062
Ik schaam me niet dat ik
een trotse arbeider ben.
410
00:55:23,528 --> 00:55:25,098
Ja, we weten het inmiddels.
411
00:55:27,096 --> 00:55:31,710
Sociaaldemocratie leidt alleen maar tot
totale passivisering van de werkende klasse.
412
00:55:32,709 --> 00:55:35,974
Een extra week vakantie, is dat het?
Pappen en nathouden.
413
00:55:37,195 --> 00:55:41,038
De regering misleidt de hele werkende
klasse met de hulp van de sociaaldemocraten.
414
00:55:41,477 --> 00:55:44,581
Dat is tragisch.
Terwijl ze worden uitgebuit.
415
00:55:44,883 --> 00:55:47,734
Papa klokt in om 07.03 en eindigt om 16.06.
416
00:55:48,340 --> 00:55:51,771
Hij werkt acht uur, maar krijgt betaald
voor vier. De rest gaat naar Wallenberg.
417
00:55:52,560 --> 00:55:54,094
Dat is echt niet zo moeilijk.
418
00:55:58,342 --> 00:55:59,422
H�.
419
00:56:05,063 --> 00:56:06,590
Is alles goed thuis? Ja.
420
00:56:07,863 --> 00:56:09,222
Echt? Ja.
421
00:56:13,638 --> 00:56:15,461
Soms lijk je zo veel op je vader.
422
00:56:17,813 --> 00:56:19,519
Papa zegt dat ik net als jou ben.
423
00:56:21,318 --> 00:56:22,910
Welterusten.
424
00:56:59,982 --> 00:57:01,422
Wat denk je ervan?
425
00:57:02,411 --> 00:57:05,277
Ze heeft de winter goed doorstaan.
Er zit maar ��n laag vernis op.
426
00:57:05,878 --> 00:57:07,663
Nee, nee. Ik bedoel Sonja.
427
00:57:09,722 --> 00:57:11,524
Wat vind je van Sonja?
428
00:57:12,695 --> 00:57:14,507
Ze is wel grappig.
429
00:57:17,382 --> 00:57:19,087
Wat vind jij?
430
00:57:22,422 --> 00:57:24,270
Schei uit. Ik heb niets gezegd.
431
00:57:30,408 --> 00:57:32,582
We beginnen met Pettersson.
Verdorie. Kom.
432
00:57:33,893 --> 00:57:37,023
We mogen hier niet zomaar zijn.
Wat doen we hier dan?
433
00:57:41,824 --> 00:57:45,270
Hallo, ben je daar?
Ik denk niet dat hij er is.
434
00:57:46,773 --> 00:57:48,263
Kom je nog, of wat?
435
00:57:49,728 --> 00:57:51,870
Je fiets staat hier nog.
436
00:57:52,217 --> 00:57:54,617
Zet hem op de grond. Ja, hoppa.
437
00:57:56,769 --> 00:57:57,968
Snap je hem ook?
438
00:58:00,298 --> 00:58:02,594
Dus je kreeg de boot niet in het water?
439
00:58:04,010 --> 00:58:05,225
Je meent het?
440
00:58:07,356 --> 00:58:10,178
Wat zei je?
Je kreeg de boot niet in het water?
441
00:58:13,926 --> 00:58:17,473
Wat zou ze bedoelen?
Nee, je vertelt het niet goed.
442
00:58:18,824 --> 00:58:20,864
Heb je een stereo? Ja.
443
00:58:23,566 --> 00:58:26,035
Wauw. Neem nog wat kreeft.
444
00:58:30,468 --> 00:58:32,073
Dat is mijn favoriet.
445
00:58:41,209 --> 00:58:43,015
Kan je hem iets zachter zetten?
446
00:59:04,094 --> 00:59:06,012
Ik wil gewoon een beetje leven.
Wat?
447
00:59:06,868 --> 00:59:09,381
Ik wil leven. Wat zeg je?
448
00:59:11,228 --> 00:59:12,940
Ik wil gewoon een beetje leven.
449
00:59:25,489 --> 00:59:27,139
Gaat het?
450
00:59:28,802 --> 00:59:30,698
Het is gewoon...
451
00:59:33,155 --> 00:59:37,104
Sorry.
Het zijn gewoon de pillen.
452
00:59:40,938 --> 00:59:42,225
Sorry hoor.
453
00:59:48,017 --> 00:59:50,577
Dus je vader heeft nu een vriendin?
Ja, en ze draagt hakschoenen.
454
00:59:52,402 --> 00:59:55,770
Hier, dat is mijn vriendje.
Hij in het midden.
455
00:59:57,215 --> 00:59:58,802
Dit moet je horen.
456
01:00:08,204 --> 01:00:09,859
Zijn ze niet geweldig? Ja.
457
01:00:49,699 --> 01:00:51,130
Het toilet is daar.
458
01:01:20,395 --> 01:01:23,762
Er is geen handdoek.
Droog hier maar mee. Dat gaat goed.
459
01:01:26,895 --> 01:01:28,087
Bedankt.
460
01:01:29,634 --> 01:01:31,679
Heb je ijs thuis? Nee. Kom.
461
01:01:38,255 --> 01:01:41,111
Mijn moeder heeft medelijden met je.
Waarom?
462
01:01:42,983 --> 01:01:45,855
Omdat je geen moeder hebt.
Maar jij hebt geen vader.
463
01:01:46,583 --> 01:01:48,494
Dat is niet hetzelfde.
464
01:01:50,220 --> 01:01:53,294
Zijn jullie geen beste vrienden
en bondgenoten dan? Wat is dat?
465
01:01:53,780 --> 01:01:55,747
Als het jullie was overkomen, wist je dat.
466
01:01:57,533 --> 01:01:59,933
Door de manier waarop m'n moeder
nu een nieuwe familie heeft.
467
01:02:00,869 --> 01:02:02,398
Maar jij dan?
468
01:02:06,139 --> 01:02:08,083
Wat was dat? Wat?
469
01:02:11,020 --> 01:02:12,535
H�, meisje.
470
01:02:14,660 --> 01:02:15,878
Ben je daar?
471
01:02:19,054 --> 01:02:22,038
Ik dacht al dat ik wat hoorde.
Ze gaat net weg.
472
01:02:22,730 --> 01:02:24,089
Toch gaan we even kennismaken.
473
01:02:25,544 --> 01:02:29,441
Hallo, bent u misschien
mevrouw Hottentott?
474
01:02:30,698 --> 01:02:32,691
Of de gravin Baviaankont?
475
01:02:35,236 --> 01:02:37,797
Beste mevrouw, heeft u
misschien m'n gezelschap dwerg gezien?
476
01:02:38,362 --> 01:02:39,526
Pappa.
477
01:02:40,027 --> 01:02:44,359
Ik kan de huisneger even bellen.
Hallo? We spelen nu een partijtje bridge.
478
01:02:45,053 --> 01:02:48,173
Wat zegt u? Wat mijn antwoord is?
Hier is mijn antwoord.
479
01:02:50,021 --> 01:02:53,049
Zoals dat ja. En een handtekening.
Dag, dag.
480
01:02:59,322 --> 01:03:01,003
Doei, tot morgen. Tot dan.
481
01:03:06,531 --> 01:03:08,781
Waarom was je gisteren thuis?
Hoezo?
482
01:03:09,836 --> 01:03:11,346
Midden op de dag?
483
01:03:12,515 --> 01:03:14,389
Ja, nee, dat kwam door de draak.
484
01:03:16,563 --> 01:03:18,617
Waarom?
485
01:03:20,183 --> 01:03:22,236
Waarom? Is dit een verhoor?
486
01:03:24,797 --> 01:03:29,452
Ik had veel last van m'n rug.
Door al die hittevorming en die troep.
487
01:03:31,277 --> 01:03:32,438
Wil je een...
488
01:03:35,589 --> 01:03:36,844
Dus...
489
01:03:46,564 --> 01:03:48,453
Dan neem ik een goudvis.
490
01:03:53,702 --> 01:03:54,918
Nee.
491
01:03:57,644 --> 01:03:58,819
Kom. Nee.
492
01:03:59,849 --> 01:04:03,152
Met wie moet ik dan praten?
Er is niemand binnen, kom.
493
01:04:05,775 --> 01:04:08,009
Nee! Wat ga je dan doen?
494
01:04:12,995 --> 01:04:14,292
Ok�.
495
01:04:25,981 --> 01:04:29,861
Hoi, wat heb je daar? Een vis?
Ja.
496
01:04:30,998 --> 01:04:32,832
Wat leuk. Ga zitten.
497
01:04:33,848 --> 01:04:36,926
Bedankt, Sonja. Tot ziens.
498
01:04:38,546 --> 01:04:39,999
Eens even kijken...
499
01:04:40,412 --> 01:04:43,780
Nee, die is te rood.
Maar deze...
500
01:04:48,065 --> 01:04:50,023
Niet lachen. Zo.
501
01:04:55,172 --> 01:04:59,268
Ga je met ons mee?
We hebben een boot, pappa en ik.
502
01:04:59,809 --> 01:05:03,235
We dachten erover naar Cuba te gaan,
maar ik denk dat we dat niet halen.
503
01:05:04,677 --> 01:05:07,267
Cuba is niet m'n ding.
We kunnen overal heen.
504
01:05:07,528 --> 01:05:10,548
Als ik op reis ga, ga ik altijd uit.
Till Mallis residentie op Mallorca.
505
01:05:10,807 --> 01:05:13,118
Eenmaal per jaar is het voor mij
helemaal Viva Espa�a.
506
01:05:15,230 --> 01:05:16,709
Heb je dat aan pa verteld?
507
01:05:20,855 --> 01:05:23,174
Ik heb iets voor je.
Ik heb het slechts ��n keer gebruikt.
508
01:05:25,559 --> 01:05:29,089
Dat is leuk voor je.
Je moet erop spugen.
509
01:05:32,918 --> 01:05:34,764
En dan over je wimpers slepen.
510
01:05:40,886 --> 01:05:44,844
Je vader zit boven.
Het stinkt naar pis op de trap.
511
01:05:45,248 --> 01:05:47,390
Lul. Ga zelf maar kijken.
512
01:05:59,661 --> 01:06:02,105
Luister eens, u kunt hier
niet blijven zitten.
513
01:06:06,532 --> 01:06:09,259
U kunt nu gaan. Ik ben er al.
U kunt weg gaan.
514
01:06:11,628 --> 01:06:13,637
Hoor je me niet? U kunt gaan.
515
01:06:38,778 --> 01:06:40,918
Kan je Sonja gaan halen?
Doet uw schoenen uit.
516
01:06:42,209 --> 01:06:44,763
Waar is Sonja?
Ze vertrekt morgen.
517
01:06:47,012 --> 01:06:49,890
Naat het buitenland, snap je?
Ze wil je niet.
518
01:06:51,197 --> 01:06:54,054
Waar gaat ze heen dan?
Ze houdt er niet van als je zo bent.
519
01:06:55,934 --> 01:06:58,949
Een charter vlucht? Ga zitten.
520
01:06:59,835 --> 01:07:01,849
Ze mag wel oppassen...
521
01:07:04,140 --> 01:07:08,057
Bloot liggen tussen de Duitsers die
Sieg Heil tegen hun kinderen schreeuwen.
522
01:07:09,538 --> 01:07:11,938
Ze moet oppassen dat ze geen
rockfanaticus aan de haak slaat.
523
01:07:21,997 --> 01:07:24,277
Kom, dans mee met
de Zweedse talentenwedstrijd.
524
01:07:26,042 --> 01:07:29,219
Nee, nee...
Stop. Blijf van me af.
525
01:07:30,490 --> 01:07:31,610
Ga mee met mijn voeten. Nee.
526
01:07:34,108 --> 01:07:35,285
Ga mee met mijn voeten.
527
01:07:36,969 --> 01:07:39,792
Pappa, stop. Stop.
528
01:07:42,838 --> 01:07:43,838
Stop, ik wil niet.
529
01:07:47,183 --> 01:07:50,479
Pappa, laat me los. Laat me los.
530
01:07:51,241 --> 01:07:52,614
Pappa, stop.
531
01:08:06,711 --> 01:08:07,897
Laat los.
532
01:08:08,328 --> 01:08:10,448
Kun je niet gewoon sterven,
gore oude klootzak.
533
01:08:53,077 --> 01:08:54,397
Ik denk dat het de zenuwen zijn.
534
01:08:57,459 --> 01:09:01,470
Dat zijn lange draden in je lichaam,
die soms samentrekken.
535
01:09:05,482 --> 01:09:06,866
Dan voelt hij zich heel slecht.
536
01:09:14,265 --> 01:09:17,349
De zus van mijn moeder was verdwenen.
Ze is verdronken.
537
01:09:19,547 --> 01:09:21,014
Niemand deed wat.
538
01:09:22,898 --> 01:09:25,054
Ze zeiden ook dat het
van de zenuwen kwam.
539
01:09:31,659 --> 01:09:32,982
Ik moet gaan.
540
01:11:18,453 --> 01:11:21,317
Pappa?
Het is tijd om wakker te worden.
541
01:11:30,374 --> 01:11:31,726
Pappa?
542
01:11:36,685 --> 01:11:38,750
Ik heb ontbijt gemaakt.
543
01:11:41,677 --> 01:11:45,346
Ik heb het gedaan toen je nog sliep.
Er is nu niets open?
544
01:11:47,820 --> 01:11:49,484
De Griek op de hoek is open.
545
01:11:55,259 --> 01:11:59,387
Wil je wat kaas?
Ik neem een sandwich.
546
01:12:10,428 --> 01:12:12,244
Wil je sap? Ja, alstublieft.
547
01:12:24,213 --> 01:12:25,348
Dank je.
548
01:12:30,965 --> 01:12:32,541
Bedank jezelf.
549
01:12:34,126 --> 01:12:37,880
Beste heren,
Ik schrijf u naar aanleiding
550
01:12:38,139 --> 01:12:41,156
van de systematische onderdrukking
van onze werknemers
551
01:12:41,395 --> 01:12:44,305
die op dit moment gaande is
in dit land, enzovoort enzovoort.
552
01:12:46,776 --> 01:12:49,876
Alles onder de titel
Inbreker in een diefsamenleving.
553
01:13:03,399 --> 01:13:07,280
Ze heeft niets verkeerds gedaan.
Linkspropaganda staat niet in ons programma.
554
01:13:08,354 --> 01:13:11,721
Maar hoe zit het dan met rechtspropaganda?
Christelijk onderwijsinstellingen
555
01:13:12,417 --> 01:13:14,304
en orgelgeluid in de ochtend?
556
01:13:30,569 --> 01:13:33,059
Is het soms... van een vriend?
Het was mijn idee.
557
01:13:38,730 --> 01:13:40,837
Ik zal met haar praten.
558
01:13:49,303 --> 01:13:52,852
Waarom verdedig je dat mens?
Je moet wel opstaan voor je eigen mening
559
01:13:52,987 --> 01:13:54,674
om dingen te veranderen.
560
01:13:55,884 --> 01:13:57,603
Dit is precies wat ik bedoel.
561
01:14:00,176 --> 01:14:01,995
Ze is je dochter.
562
01:14:08,472 --> 01:14:10,084
Sorry. Nee.
563
01:14:10,950 --> 01:14:13,872
Ik dacht dat het leuk was.
Dat was het ook. Verdomd grappig.
564
01:14:15,097 --> 01:14:16,671
Daarin ben je wel geslaagd.
565
01:14:19,174 --> 01:14:22,921
Je moet alleen wat voorzichtiger zijn.
Anders komen er problemen.
566
01:14:24,552 --> 01:14:25,971
Begrijp je dat?
567
01:14:27,345 --> 01:14:30,484
De Sociaaldemocraten houden
een heksenjacht op communisten als ons.
568
01:14:30,897 --> 01:14:32,667
Dat hebben ze altijd al gedaan.
569
01:14:33,301 --> 01:14:36,400
Je kan als een onbetrouwbaar element
worden gezien en in een werkkamp ergens
570
01:14:36,435 --> 01:14:38,290
in het noorden van Zweden belanden.
571
01:14:46,461 --> 01:14:50,327
Tussigull.
Maar bij jou zal het anders gaan.
572
01:14:53,118 --> 01:14:54,850
Jij kan goed leren.
573
01:14:58,983 --> 01:15:02,750
Je zal kunnen krijgen wat je wil.
574
01:15:05,166 --> 01:15:07,302
Vergeet dat niet.
575
01:15:14,526 --> 01:15:16,903
En nu gaan we naar huis.
576
01:15:21,977 --> 01:15:24,216
Nee, hier ook niet.
577
01:15:41,889 --> 01:15:45,723
Onbetaalde rekening voor de 25e betalen.
578
01:15:47,145 --> 01:15:49,242
Wat is de datum vandaag?
De tiende.
579
01:15:52,632 --> 01:15:54,673
Als de tv ook al weg moet.
580
01:15:55,032 --> 01:15:58,767
Wat doen we dan?
Tja... we begraven hem.
581
01:15:59,670 --> 01:16:01,863
Met rekening en al? Ja.
582
01:16:05,905 --> 01:16:08,080
Wil je kaarslicht?
583
01:16:11,280 --> 01:16:13,208
Waar zijn de lucifers?
Die liggen daar ergens.
584
01:16:16,988 --> 01:16:18,864
Nee, ik heb ze al.
585
01:16:29,904 --> 01:16:32,375
Zo gaat dat.
Het is maar goed ook.
586
01:16:34,690 --> 01:16:36,577
We pasten toch niet goed bij elkaar.
587
01:16:38,258 --> 01:16:41,497
Te stemmen op een driepartij
regering kan nog, maar twee?
588
01:16:43,790 --> 01:16:45,397
Dat gaat te ver.
589
01:16:47,896 --> 01:16:51,821
Ik mocht haar wel. Ja, wie niet.
590
01:17:13,888 --> 01:17:15,840
Hallo, met mij.
591
01:18:00,504 --> 01:18:02,197
Bedankt.
592
01:18:34,022 --> 01:18:36,547
Dit is echt de laatste keer.
Hoor je?
593
01:19:04,301 --> 01:19:06,108
Heb je gezien hoe rot je eruitziet?
594
01:19:07,285 --> 01:19:09,194
Zie je hoe ziek hij is?
Laat hem.
595
01:19:20,053 --> 01:19:22,005
Als je in de auto braakt,
sla ik je dood.
596
01:20:13,270 --> 01:20:14,462
Pappa?
597
01:20:21,823 --> 01:20:25,204
Dan zien we elkaar op de boot.
Na de demonstratie.
598
01:20:28,959 --> 01:20:31,535
We zijn bijna klaar. Tussigull..
599
01:20:31,819 --> 01:20:33,610
Nu we dit gaan doen zal alles goed komen.
600
01:20:37,443 --> 01:20:38,993
Vergeef me.
601
01:20:46,287 --> 01:20:48,752
De slaven in alle staten
602
01:20:49,576 --> 01:20:53,153
hun honger door ketenen gebonden
603
01:20:54,103 --> 01:20:57,934
schreeuwen om rechtvaardigheid
vanuit de krater
604
01:20:58,583 --> 01:21:01,831
zal snel onze tijd aankondigen
605
01:21:59,837 --> 01:22:02,852
Ja?
Waar is onze boot? Tussigull.
606
01:22:03,454 --> 01:22:05,301
Die is al lang geleden verkocht.
607
01:22:08,596 --> 01:22:12,893
Ik weet al wat je gaat zeggen.
Dat weet je helemaal niet, hij is dood.
608
01:22:14,635 --> 01:22:19,131
De ambulance was hier.
Er waren er meerdere. Hij is kapot.
609
01:22:51,931 --> 01:22:55,293
Hij bezorgd zich een epileptische aanval.
Hoe heeft ie dat voor elkaar gekregen?
610
01:22:56,435 --> 01:23:00,516
Heb je soms zo'n benzine tank in de tuin
en dan de slang recht in je mond?
611
01:23:02,021 --> 01:23:06,819
Kalle, rustig.
Vervloekte idioot, dit liegt er niet om.
612
01:23:07,785 --> 01:23:11,588
Je kan je dochter verliezen.
Rustig aan, pa.
613
01:23:12,482 --> 01:23:14,182
Zeg iets.
614
01:23:15,539 --> 01:23:17,396
Waar is ze?
615
01:23:18,805 --> 01:23:22,028
Heeft iemand met haar gepraat?
Heeft niemand aan m'n dochter gedacht?
616
01:23:22,396 --> 01:23:24,112
En dat zeg jij nu?
617
01:28:20,295 --> 01:28:21,866
Tussigull?
618
01:28:26,483 --> 01:28:28,323
Tussigull?
619
01:28:58,672 --> 01:29:03,655
Schud de kaarten en zet hoog in
met stappen naar beneden.
620
01:29:05,256 --> 01:29:08,405
Elke deelnemer kiest een stuk.
Ik neem de blauwe.
621
01:29:12,565 --> 01:29:16,045
Wil jij groen, of rood? Rood.
622
01:29:16,239 --> 01:29:20,255
Het spel kan beginnen. De jongste
speler beweegt de letter A.
623
01:29:21,462 --> 01:29:24,230
Zet je stuk daar neer.
Dan mag je beginnen met slaan.
624
01:29:25,500 --> 01:29:27,933
Het is je vader. Waar?
625
01:29:28,668 --> 01:29:31,115
In de hal.
Hij heeft een kerstcadeau bij zich.
626
01:29:33,548 --> 01:29:35,404
Nou... Nee.
627
01:30:09,664 --> 01:30:12,099
Hallo. Hallo.
628
01:30:25,869 --> 01:30:28,691
Kan je... dit aan haar geven?
629
01:30:31,008 --> 01:30:33,186
Het is een kleinigheid. Ja.
630
01:30:38,680 --> 01:30:41,145
Je wilt niet binnenkomen?
Nee, ik ga gelijk weer weg.
631
01:30:45,809 --> 01:30:49,712
Goed... vrolijk kerstfeest, dan.
Vrolijk kerstfeest.
632
01:30:54,209 --> 01:30:58,591
Die tafel... parfum tafel.
Die witte?
633
01:30:59,459 --> 01:31:04,129
Ja, die van je vader.
Die altijd in de slaapkamer stond?
634
01:31:08,538 --> 01:31:10,128
Kan ik...
635
01:31:14,730 --> 01:31:16,343
Kan ik die wegdoen?
636
01:31:18,607 --> 01:31:20,254
Staat die er dan nog?
637
01:31:27,103 --> 01:31:29,681
Hoi. Hallo.
638
01:31:29,979 --> 01:31:32,952
Wil je echt niet binnenkomen?
Nee, ik ga toch zo weg.
639
01:31:35,989 --> 01:31:37,450
Tja, wil je wat?
640
01:31:38,779 --> 01:31:40,171
Bedankt.
641
01:31:43,039 --> 01:31:46,403
Je mag daar gaan zitten.
Een beetje afstoffen...
642
01:31:48,602 --> 01:31:53,457
Schoonmaak is niet de sterkste kant
van de meisjes. Zo, ga maar lekker zitten.
643
01:31:58,951 --> 01:32:00,782
Gaan jullie maar gewoon verder.
644
01:32:23,045 --> 01:32:25,326
Ik doe de deur achter me dicht.
645
01:33:31,037 --> 01:33:35,886
Het is een academische prestatie,
een uitstekende prestatie, nietwaar?
646
01:33:36,766 --> 01:33:38,271
Ja.
647
01:33:46,358 --> 01:33:50,118
En weet u waarom?
Omdat u een uniek perspectief bezit.
648
01:33:51,573 --> 01:33:56,326
Als afgestudeerde student bij deze instelling
kan ik het niet helpen mezelf af te vragen:
649
01:33:56,922 --> 01:33:59,018
Hoe heeft u dat in vredesnaam gedaan?
650
01:34:00,659 --> 01:34:01,993
Proost.
651
01:34:31,975 --> 01:34:35,002
Ik ben zo trots op je.
Je vader ook, dat weet je.
652
01:34:41,584 --> 01:34:43,461
Wat heb je daar?
653
01:34:56,671 --> 01:34:59,719
Waarom ben ik die avond
niet met je mee gegaan?
654
01:35:01,173 --> 01:35:03,566
Had je dat leuk gevonden?
655
01:35:07,310 --> 01:35:11,717
Ik voelde me zo droevig voor hem dat ik
hem het mooiste wat ik had, heb gegeven.
656
01:35:28,554 --> 01:35:29,985
Andersson.
657
01:35:31,162 --> 01:35:33,656
Hallo. Ik ben het.
658
01:35:35,140 --> 01:35:36,729
Jij?
659
01:35:39,129 --> 01:35:43,740
Bedankt voor het geld.
Ach, zo veel was het niet.
660
01:35:48,587 --> 01:35:53,938
Het is lang geleden.
Ja, dat is zo.
661
01:35:57,491 --> 01:36:00,561
H�, mijn meisje,
Is het goed gegaan?
662
01:36:02,016 --> 01:36:06,058
Ja. Zeer goed.
Ja, maar dat is toch goed?
663
01:36:07,203 --> 01:36:11,180
Dan is het zoals het moet zijn. Als je
een arts bent geworden, moet je blij zijn.
664
01:36:13,987 --> 01:36:16,797
Beloof me ��n ding. Wat?
665
01:36:18,763 --> 01:36:21,043
Geen discussies tot na het dessert.
666
01:36:26,243 --> 01:36:27,883
Ja.
667
01:36:50,034 --> 01:36:52,191
Dat was snel, h�? Ja.
668
01:36:53,288 --> 01:36:55,713
Hallo, kom binnen.
669
01:37:07,028 --> 01:37:09,428
Kan ik... Die neem ik wel.
670
01:37:22,580 --> 01:37:24,406
Zo. Ik heb koffie gezet.
671
01:37:25,847 --> 01:37:27,914
Je drinkt toch koffie? Jazeker.
672
01:37:29,287 --> 01:37:31,831
Suiker? Nee.
673
01:37:34,344 --> 01:37:38,591
Dat is goed.
Men moet voorzichtig zijn met suiker.
674
01:37:48,375 --> 01:37:53,259
Is die nieuw?
Ja. Daar heb ik hard voor moeten sparen.
675
01:37:55,712 --> 01:37:57,497
Er staan veel nieuwe dingen.
676
01:37:58,326 --> 01:38:00,029
Ik heb alles vervangen.
677
01:38:02,566 --> 01:38:04,399
Maar het is niet makkelijk geweest.
678
01:38:10,584 --> 01:38:12,182
Ik was ontslagen.
679
01:38:15,090 --> 01:38:16,486
Ja, dat hoorde ik.
680
01:38:17,701 --> 01:38:21,510
Het beste wat me is overkomen.
Ik ben helemaal gestopt met drinken.
681
01:38:25,292 --> 01:38:27,459
Heb je melk?
Vergeet het maar, Nee.
682
01:38:28,982 --> 01:38:30,680
Herinner je die nog?
683
01:38:34,101 --> 01:38:35,864
Je zei dat er in Cuba dolfijnen waren.
684
01:38:42,309 --> 01:38:44,694
Het was altijd pikdonker
als we wakker werden.
685
01:38:48,541 --> 01:38:50,861
We waren altijd alleen als we
naar de kleuterschool gingen.
686
01:38:58,967 --> 01:39:01,250
En je kwam me elke dag ophalen.
687
01:39:11,879 --> 01:39:14,062
Dat zal ik altijd blijven herinneren.
688
01:39:19,462 --> 01:39:21,455
Het was donker en koud.
689
01:39:25,937 --> 01:39:28,600
Het was een flinke klap toen Katja wegging.
690
01:39:30,512 --> 01:39:32,215
Ik was niet voorbereid.
691
01:39:38,119 --> 01:39:39,920
Ik heb gedaan wat ik kon.
692
01:39:43,479 --> 01:39:45,649
En jij hield je sterk.
693
01:39:46,999 --> 01:39:50,064
Hoewel je in je slaap
altijd tegen me aanschopte.
694
01:39:51,776 --> 01:39:53,993
Man, wat had ik moeite met slapen.
695
01:39:56,952 --> 01:40:00,576
Maar...
het is goed voor me geweest
696
01:40:02,566 --> 01:40:04,806
dat ik jou in huis heb gekregen.
697
01:40:08,840 --> 01:40:10,783
We hebben elkaar gekregen.
698
01:40:22,151 --> 01:40:23,815
Ik woon nu in Uppsala.
699
01:40:25,607 --> 01:40:27,279
Dat weet ik.
700
01:40:31,103 --> 01:40:34,118
Wil je mijn telefoonnummer?
Daar ben ik al achter gekomen.
701
01:40:45,744 --> 01:40:50,230
Je wordt binnenkort opa.
Een meisje.
702
01:40:54,118 --> 01:40:58,311
Zeg haar dat we de beste vrienden en
bondgenoten worden. Zij en ik.
703
01:41:03,024 --> 01:41:05,320
Ik hou van je.
53553
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.