All language subtitles for Meltdown Days of Destruction 2006 - Casper Van Dien Vincent Gale
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,830 --> 00:00:57,890
Lining craft response confirmed.
2
00:00:58,770 --> 00:01:00,770
Systems check affirmative.
3
00:01:03,030 --> 00:01:05,430
Go for detonation.
4
00:01:07,530 --> 00:01:09,390
Blast sequence initiated.
5
00:01:10,480 --> 00:01:14,920
No, Jerry, it's not too late. Just
because Newton is close enough to land
6
00:01:14,920 --> 00:01:17,300
your bomb on doesn't mean it's the right
asteroid for the test.
7
00:01:17,560 --> 00:01:20,480
So what? You'd rather wait until an
imminent impact with Earth before we
8
00:01:20,480 --> 00:01:23,380
test-blown one of these puppies off
course? I know the public wouldn't. But
9
00:01:23,380 --> 00:01:25,600
the public doesn't understand how
dangerous this could be if people had
10
00:01:25,600 --> 00:01:26,620
any idea. People?
11
00:01:27,200 --> 00:01:31,400
People? Let me tell you about people.
People couldn't get enough pictures when
12
00:01:31,400 --> 00:01:33,360
that cute little craft rammed into the
comet.
13
00:01:33,680 --> 00:01:35,420
Exactly. A comet.
14
00:01:35,980 --> 00:01:39,700
The deep impact probe struck a comet
that was made of ice and it was...
15
00:01:39,950 --> 00:01:41,590
85 million miles away.
16
00:01:42,310 --> 00:01:45,130
Deep impact got everyone jazzed about
space.
17
00:01:45,670 --> 00:01:49,170
Congress opened their checkbooks. We
didn't even have to beg them. They want
18
00:01:49,170 --> 00:01:53,670
an encore, and we're going to give it to
them. And that, that is what people
19
00:01:53,670 --> 00:01:57,850
want. Look, it was hit by a chunk of
copper the size of a refrigerator, not a
20
00:01:57,850 --> 00:01:58,990
10-megaton nuke.
21
00:01:59,450 --> 00:02:02,470
And besides, we have no information
about the core structure of this
22
00:02:02,470 --> 00:02:03,490
asteroid, about its density.
23
00:02:05,130 --> 00:02:07,490
And it's way too close for any margin of
error.
24
00:02:09,449 --> 00:02:12,110
Look, it's not too late to abort.
25
00:02:13,010 --> 00:02:15,950
Nathan, all I'm hearing is that you're
not coming to the party tonight.
26
00:03:09,100 --> 00:03:10,100
My butt hurts.
27
00:03:10,920 --> 00:03:14,340
Sorry. Why can't we just go in there,
take him down, and meet the guys out of
28
00:03:14,340 --> 00:03:15,360
McGinty's for last call?
29
00:03:16,640 --> 00:03:19,320
Because we're here to observe and gather
evidence.
30
00:03:20,140 --> 00:03:23,080
In the academy, that's what they call a
stakeout. No kidding.
31
00:03:23,680 --> 00:03:25,680
No, I'd rather be out for a stake.
32
00:03:27,620 --> 00:03:31,900
Ah, so I've already ran the plate
through DMV, stolen off a mail truck
33
00:03:31,900 --> 00:03:34,740
yesterday. No, I'm running a make on
another parasite.
34
00:03:39,180 --> 00:03:40,980
I knew I didn't like this kid.
35
00:03:41,500 --> 00:03:42,700
Was he a player in there?
36
00:03:43,220 --> 00:03:44,220
No, worse.
37
00:03:45,000 --> 00:03:46,380
He was dating my daughter.
38
00:03:48,760 --> 00:03:52,080
Oh, now we get into the serious stuff.
39
00:03:52,340 --> 00:03:54,280
What's Kimmy see in a scumbag like this?
40
00:03:56,060 --> 00:03:57,660
Girlies, they like the bad boys.
41
00:04:00,320 --> 00:04:01,820
My daughter we're talking about.
42
00:04:02,560 --> 00:04:03,560
Oh, me.
43
00:04:04,620 --> 00:04:05,620
Kimmy's what?
44
00:04:06,170 --> 00:04:09,330
17? She's what they call an emerging
adult.
45
00:04:09,830 --> 00:04:13,350
Well, she could choose someone without a
record to emerge with.
46
00:04:20,070 --> 00:04:21,070
Hang on a sec.
47
00:04:21,910 --> 00:04:22,910
That's Santa.
48
00:04:27,670 --> 00:04:28,670
Jackpot!
49
00:04:30,270 --> 00:04:31,610
What is he doing here?
50
00:04:41,740 --> 00:04:43,280
Why is he checking this all out?
51
00:04:43,600 --> 00:04:46,040
Yeah, and where's his army?
52
00:04:48,140 --> 00:04:49,400
It smells bad.
53
00:05:08,940 --> 00:05:12,320
This conversation is over. I'm still in
charge of this project. I'm not going to
54
00:05:12,320 --> 00:05:14,760
walk in and tell the directors that I'm
scrubbing the mission because Dr.
55
00:05:14,940 --> 00:05:16,320
Chicken Little has a bad feeling.
56
00:05:16,560 --> 00:05:18,700
Look, the asteroid is already going to
come with Nathan.
57
00:05:19,100 --> 00:05:20,800
Go to your station or you're fired.
58
00:05:21,060 --> 00:05:22,300
Do you need it any plainer than that?
59
00:05:24,280 --> 00:05:25,280
I hope you're right, Jared.
60
00:05:43,060 --> 00:05:44,060
I'm out of here.
61
00:05:51,420 --> 00:05:53,680
Set fire to Piedmont Industrial Park.
62
00:05:55,880 --> 00:05:57,220
Screw this. I'm out of here.
63
00:06:13,230 --> 00:06:14,230
I'm going for Santos.
64
00:06:14,570 --> 00:06:15,570
Do it.
65
00:07:09,580 --> 00:07:10,580
Come on.
66
00:07:52,650 --> 00:07:53,890
You look good down there.
67
00:07:57,950 --> 00:07:59,170
Oh, a shooting star.
68
00:07:59,970 --> 00:08:00,970
What do you know?
69
00:08:01,390 --> 00:08:02,390
You're a lucky day.
70
00:08:06,090 --> 00:08:07,090
Nothing.
71
00:08:07,670 --> 00:08:09,610
All readings show the asteroid's still
intact.
72
00:08:10,370 --> 00:08:11,370
That's impossible.
73
00:08:11,410 --> 00:08:13,170
How could it withstand a 10-megaton
blast?
74
00:08:13,770 --> 00:08:16,390
Well, if we knew what the rock was made
of, maybe we could answer that question.
75
00:08:24,300 --> 00:08:25,300
Now this is not good.
76
00:08:59,910 --> 00:09:03,030
Two of the three sections have been
blown away from the earth, but the
77
00:09:03,030 --> 00:09:07,730
biggest chunk hasn't.
78
00:09:09,410 --> 00:09:10,410
Define big.
79
00:09:11,830 --> 00:09:13,550
Is a rock the size of Iceland big?
80
00:09:14,550 --> 00:09:16,990
Because it's headed for us ten times
faster than a bullet.
81
00:09:19,150 --> 00:09:21,090
You don't have another one of those
nukes tucked away, do you?
82
00:09:21,790 --> 00:09:22,790
No.
83
00:09:22,990 --> 00:09:24,530
No, there's only one test rocket.
84
00:09:24,850 --> 00:09:26,690
We were going to order more when we
needed it.
85
00:09:27,890 --> 00:09:28,890
Oh, we need it.
86
00:09:41,920 --> 00:09:48,100
It's Nathan. I just wanted to say... I
just wanted to say I was thinking about
87
00:09:48,100 --> 00:09:49,100
you.
88
00:10:04,180 --> 00:10:05,180
Nathan.
89
00:10:06,340 --> 00:10:09,640
What happens if it hits us?
90
00:10:13,070 --> 00:10:14,690
Remember that bad day the dinos had?
91
00:10:15,930 --> 00:10:16,930
This would be worse.
92
00:10:20,270 --> 00:10:23,970
Well, maybe it'll miss us.
93
00:10:25,150 --> 00:10:26,150
Might not matter.
94
00:10:27,370 --> 00:10:28,650
What are you talking about?
95
00:10:28,990 --> 00:10:33,970
Well, in 1908, an asteroid just missed
the Earth. It exploded five miles above
96
00:10:33,970 --> 00:10:37,890
Siberia. The energy that was released,
it didn't need to touch the Earth to
97
00:10:37,890 --> 00:10:39,850
scorch thousands of square miles of
forest.
98
00:10:40,460 --> 00:10:43,040
The wind from the blast rushed around
the Earth twice.
99
00:10:43,720 --> 00:10:48,520
An asteroid this big moving this fast,
it'll be like 10,000 nukes going off in
100
00:10:48,520 --> 00:10:49,520
one spot.
101
00:10:50,260 --> 00:10:51,320
And that's a big mystery.
102
00:11:27,069 --> 00:11:31,170
The perpetrators then opened fire on us.
We returned fire and shut this drug ring
103
00:11:31,170 --> 00:11:33,730
down. Can you comment on the identities
of the criminals?
104
00:11:33,990 --> 00:11:37,630
There's not much more I can tell you. We
made three arrests and a sizable
105
00:11:37,630 --> 00:11:38,950
quantity of drugs won't be hitting the
streets.
106
00:11:39,610 --> 00:11:42,790
What can you tell us about the rumors
that alleged crime boss Victor Santos
107
00:11:42,790 --> 00:11:44,030
was among the men arrested?
108
00:11:44,850 --> 00:11:46,250
I can't comment on rumors.
109
00:11:47,650 --> 00:11:51,250
Well, thank you, Officer Brackett, for
taking the time and for keeping our
110
00:11:51,250 --> 00:11:52,250
streets safe.
111
00:11:52,910 --> 00:11:54,630
This has been a special report.
112
00:11:54,870 --> 00:11:58,890
I'm Carly Marcus reporting live on the
road with Action News.
113
00:12:00,950 --> 00:12:01,950
Clear?
114
00:12:11,930 --> 00:12:14,270
That's for not getting your butt cut off
last night.
115
00:12:16,460 --> 00:12:20,060
Oh! And that's for telling me you were
only on a stakeout. We were only on a
116
00:12:20,060 --> 00:12:22,560
stakeout. How was I supposed to know
Cain Tucker was going to fall into our
117
00:12:22,560 --> 00:12:23,560
laps?
118
00:12:23,680 --> 00:12:24,720
So you do have him.
119
00:12:25,240 --> 00:12:27,260
That was boyfriend Tom, not officer Tom.
120
00:12:28,040 --> 00:12:30,840
Next time you hit me, I'm going to haul
you in for assaulting an officer.
121
00:12:31,700 --> 00:12:34,320
Well, if I get scooped on this, you'll
be sleeping on the couch tonight.
122
00:12:35,360 --> 00:12:36,360
Hey,
123
00:12:39,220 --> 00:12:40,220
Mick.
124
00:12:40,320 --> 00:12:41,299
Are you okay?
125
00:12:41,300 --> 00:12:42,300
No, it's just a scratch.
126
00:12:44,180 --> 00:12:45,640
We better get Bonnie to look at that.
127
00:12:46,570 --> 00:12:48,190
Why does she have to take a look at it?
128
00:12:48,630 --> 00:12:49,630
Because she's a nurse.
129
00:12:50,970 --> 00:12:51,970
Right.
130
00:12:53,570 --> 00:12:55,410
Come on, Mick. Let's get you checked
out.
131
00:12:55,770 --> 00:12:56,910
Make you all pretty again.
132
00:12:57,370 --> 00:12:59,030
How can I get any more beautiful?
133
00:13:01,470 --> 00:13:02,469
Sorry, lady.
134
00:13:02,470 --> 00:13:03,670
Police line. No media.
135
00:13:04,030 --> 00:13:05,810
That's nice. I'll remember that.
136
00:13:07,730 --> 00:13:11,470
I thought it was supposed to be April.
It's not even 8 o'clock and I'm sweating
137
00:13:11,470 --> 00:13:12,470
already.
138
00:13:12,510 --> 00:13:13,510
Hot flashes.
139
00:13:13,650 --> 00:13:14,690
What happens at your age?
140
00:13:14,910 --> 00:13:15,689
My age?
141
00:13:15,690 --> 00:13:17,490
Yeah, true sir. You're a funny guy.
142
00:13:47,790 --> 00:13:48,950
not have been as lucky as we thought.
143
00:13:50,170 --> 00:13:54,650
That chunk of mutant grazed the earth
like a cue ball slicing the eight into
144
00:13:54,650 --> 00:13:55,650
the side pocket.
145
00:13:56,210 --> 00:14:01,150
I've been monitoring weather stations
and every one of them is reporting a
146
00:14:01,150 --> 00:14:04,470
temperature spike between six and ten
percent.
147
00:14:05,490 --> 00:14:06,490
Ten percent?
148
00:14:08,390 --> 00:14:10,590
That kind of spike is impossible.
149
00:14:10,810 --> 00:14:11,910
Why would that happen?
150
00:14:13,730 --> 00:14:16,990
I'm still running the simulations, but
if my projections are correct,
151
00:14:17,870 --> 00:14:22,710
The Earth's brush with 814 Newton has
shifted our orbit closer to the sun.
152
00:14:37,570 --> 00:14:39,050
Don't be such a big baby.
153
00:14:39,610 --> 00:14:40,610
Almost done.
154
00:14:42,110 --> 00:14:44,790
You know, you boys should play more
carefully.
155
00:14:45,190 --> 00:14:46,630
That could have been a lot worse.
156
00:14:47,980 --> 00:14:48,980
That's what worries me.
157
00:14:52,020 --> 00:14:54,820
Give me a break.
158
00:14:55,560 --> 00:14:58,680
So you're going to talk to Kimberly
about this PJ guy or do I have to be the
159
00:14:58,680 --> 00:14:59,680
bad guy again?
160
00:15:00,260 --> 00:15:01,440
You haven't even met the kid.
161
00:15:02,400 --> 00:15:03,520
You know he's got a job?
162
00:15:03,820 --> 00:15:06,000
And he's taking night classes to become
an auto mechanic.
163
00:15:06,420 --> 00:15:07,780
And this makes him a model citizen?
164
00:15:08,700 --> 00:15:09,700
At ease, officer.
165
00:15:10,040 --> 00:15:11,120
Not a baby anymore.
166
00:15:11,580 --> 00:15:13,260
I told him to keep his nose out of it.
167
00:15:14,400 --> 00:15:17,160
Look, I know you're trying to do the
daddy thing, and I think that's really
168
00:15:17,160 --> 00:15:18,160
sweet. Oh, come on.
169
00:15:18,240 --> 00:15:19,880
You want Kimberly hanging out with a
gangbanger?
170
00:15:20,380 --> 00:15:21,380
He's got a record.
171
00:15:22,240 --> 00:15:23,240
Bonnie!
172
00:15:23,460 --> 00:15:25,280
Bonnie, we've got another heat stroke
here.
173
00:15:31,480 --> 00:15:32,480
Let's go, injured one.
174
00:15:32,980 --> 00:15:34,660
Do you know this woman's name? Norma.
175
00:15:35,060 --> 00:15:36,060
Hey, Norma.
176
00:15:36,160 --> 00:15:37,160
Can you hear me?
177
00:15:37,660 --> 00:15:38,660
Do you know where you are?
178
00:15:40,540 --> 00:15:42,020
How come you never married her anyway?
179
00:15:42,500 --> 00:15:43,500
That's a long story.
180
00:15:44,200 --> 00:15:45,500
Why do you keep asking me?
181
00:15:45,960 --> 00:15:47,200
It's like hearing you say it.
182
00:15:49,560 --> 00:15:50,960
Why didn't you marry her again?
183
00:15:51,320 --> 00:15:52,320
Shut up.
184
00:15:52,620 --> 00:15:56,100
It looks like we're in for the hottest
spring day ever recorded. The sun
185
00:15:56,100 --> 00:15:58,860
bunnies started flocking to the beach
early this morning.
186
00:15:59,260 --> 00:16:03,180
And don't count on any cool ocean
breezes to turn down the burner anytime
187
00:16:03,180 --> 00:16:08,580
soon. UV index is off the charts too,
people, so cover up and be careful out
188
00:16:08,580 --> 00:16:11,920
there. It looks like the unseasonably
warm weather is spreading across the
189
00:16:11,920 --> 00:16:16,900
nation and beyond with... unprecedented
temperatures catching fires all over the
190
00:16:16,900 --> 00:16:21,380
map. Next up, thousands of acres on fire
in remote regions of China.
191
00:16:21,940 --> 00:16:23,820
Nathan, are you okay? Why didn't you
call me back?
192
00:16:24,260 --> 00:16:25,540
Well, this is me calling you back.
193
00:16:26,800 --> 00:16:27,800
What's with the attitude?
194
00:16:28,460 --> 00:16:31,780
I'm not the one who called his sister
and left some touchy-feely message and
195
00:16:31,780 --> 00:16:32,780
then hung up.
196
00:16:33,120 --> 00:16:34,640
I was worried about you.
197
00:16:36,060 --> 00:16:37,060
Sorry.
198
00:16:38,060 --> 00:16:40,820
We got a lot of stuff going on here
right now, and I can't really talk about
199
00:16:40,820 --> 00:16:43,020
it. Are you worried I'm going to blab it
on the air?
200
00:16:43,240 --> 00:16:46,940
Yeah, something like that. Listen, I'm
sorry. I didn't mean to worry you.
201
00:16:47,640 --> 00:16:48,519
That's okay.
202
00:16:48,520 --> 00:16:51,000
You can make it up to me on Sunday for
brunch.
203
00:16:51,380 --> 00:16:52,480
All right. Sounds great.
204
00:16:52,980 --> 00:16:53,980
Hey, sis.
205
00:16:54,020 --> 00:16:55,020
Yeah?
206
00:16:56,280 --> 00:16:59,080
I just want to... What?
207
00:17:00,700 --> 00:17:01,700
Oh, no.
208
00:17:02,460 --> 00:17:03,460
I got to go.
209
00:17:04,040 --> 00:17:05,040
What?
210
00:17:06,040 --> 00:17:07,040
Nathan?
211
00:17:25,349 --> 00:17:27,150
Hey, you tried St. Vincent's?
212
00:17:28,069 --> 00:17:29,070
What about the general?
213
00:17:29,970 --> 00:17:31,030
I'll call them again.
214
00:17:31,370 --> 00:17:33,190
Look, these people here need help.
215
00:17:33,450 --> 00:17:35,250
Okay, thanks.
216
00:17:35,490 --> 00:17:38,510
Every hospital in the county is maxed
out.
217
00:17:39,590 --> 00:17:40,590
What's up with the AC?
218
00:17:40,810 --> 00:17:43,830
The auxiliary generator is working
overtime just to keep the operating
219
00:17:43,830 --> 00:17:44,830
rooms running.
220
00:17:44,890 --> 00:17:49,050
Right, makes sense. Doesn't make me any
cooler, though. Hey, this is the last
221
00:17:49,050 --> 00:17:50,050
bottle.
222
00:17:50,110 --> 00:17:51,110
You're an angel.
223
00:18:04,880 --> 00:18:05,940
I have some water for you, sir.
224
00:18:06,320 --> 00:18:07,320
Easy, easy.
225
00:18:07,500 --> 00:18:08,520
Let me do it.
226
00:18:09,320 --> 00:18:10,320
Sip it slowly.
227
00:18:13,660 --> 00:18:17,860
Due to the unexplained rise in
temperatures around the world, forest
228
00:18:17,860 --> 00:18:22,240
fires broke out earlier in China. While
the sweltering forests flocked to the
229
00:18:22,240 --> 00:18:26,060
fountains of Rome, looting was
widespread in Buenos Aires as in other
230
00:18:26,060 --> 00:18:30,680
parts of the world. And these are live
pictures as the fires still burn in
231
00:18:30,680 --> 00:18:34,430
the... Come on, Gary. This isn't just
local news. There's something major
232
00:18:34,430 --> 00:18:35,450
going on out there.
233
00:18:35,670 --> 00:18:38,630
I don't care what's happening in China
or Rome or Moose Jaw.
234
00:18:39,090 --> 00:18:41,150
Cardi, sweetheart, your job is covering
local stories.
235
00:18:41,370 --> 00:18:44,610
Tell me about little Sally baking buns
at the beach or old Mr. Lipschitz
236
00:18:44,610 --> 00:18:46,070
growing a 14-foot-tall sunflower.
237
00:18:46,530 --> 00:18:48,350
Leave the international stuff to the big
boys.
238
00:18:49,130 --> 00:18:50,130
Gary.
239
00:18:53,290 --> 00:18:54,290
Carly.
240
00:18:54,470 --> 00:18:55,470
Hey, Tom.
241
00:18:55,690 --> 00:18:56,790
You look like hell.
242
00:18:57,230 --> 00:18:58,230
Thanks.
243
00:18:58,470 --> 00:19:00,030
Yeah, you do look a little ripe.
244
00:19:00,570 --> 00:19:01,570
Are you okay?
245
00:19:02,130 --> 00:19:03,130
I'm fine.
246
00:19:03,250 --> 00:19:04,810
My eyes get a little ugly out there.
247
00:19:05,350 --> 00:19:06,870
Yeah, I was just going to take my camera
and roll.
248
00:19:07,310 --> 00:19:08,310
It's a war zone.
249
00:19:08,790 --> 00:19:12,490
Brownouts, blackouts. The heat's making
sane people crazy and crazy people into
250
00:19:12,490 --> 00:19:15,450
maniacs. And people are looting corner
stores for bottles of water.
251
00:19:16,330 --> 00:19:17,650
Okay, so what are you guys doing here?
252
00:19:18,130 --> 00:19:21,350
Well, our police frequencies are jammed.
Everyone's screaming at everyone. We
253
00:19:21,350 --> 00:19:24,610
can't figure out where we have to go
next. Well, we figured since you guys
254
00:19:24,610 --> 00:19:27,950
have got eyes all over the town... Yeah,
sure. I'll hook you up with Kevin from
255
00:19:27,950 --> 00:19:28,849
the assignment desk.
256
00:19:28,850 --> 00:19:32,580
Kevin? Uh, can you take Mick down to the
bullpen and show him the hot spots?
257
00:19:33,260 --> 00:19:34,260
Thanks.
258
00:19:35,000 --> 00:19:37,380
You know, I can't believe Gary thinks
this is local news.
259
00:19:37,980 --> 00:19:41,100
I mean, look at this. Europe, Asia,
South America.
260
00:19:41,480 --> 00:19:43,960
Yeah, I've never seen people act like
this during a heat wave.
261
00:19:44,220 --> 00:19:46,240
Yeah, Tom, I don't think this is just
about the weather.
262
00:19:46,480 --> 00:19:48,220
I mean, something else must be going on.
263
00:20:03,500 --> 00:20:04,500
Who's this?
264
00:20:05,100 --> 00:20:07,040
You know, you really should go in that
restaurant.
265
00:20:07,480 --> 00:20:10,560
I'm clearly having more fun watching you
here right now.
266
00:20:11,720 --> 00:20:12,840
Why aren't you at work?
267
00:20:14,100 --> 00:20:15,100
Power's out.
268
00:20:15,360 --> 00:20:17,300
I got off early. I thought I'd come by
and see you.
269
00:20:19,260 --> 00:20:21,320
She had swimming lessons when she was
six.
270
00:20:33,260 --> 00:20:35,700
Well, the power's out, and I couldn't
really do my homework without my
271
00:20:35,700 --> 00:20:40,280
computer, so... What, they don't teach
you how to use a pencil and paper at
272
00:20:40,280 --> 00:20:41,280
junior college?
273
00:20:44,480 --> 00:20:46,120
I've got a role. I'll catch you later,
okay?
274
00:20:53,800 --> 00:20:56,300
Look, we were just cooling off from the
heat. That's all, okay?
275
00:20:59,160 --> 00:21:00,160
That's it.
276
00:21:03,320 --> 00:21:06,700
Mom, how could you embarrass me like
that? Okay, we were just swimming.
277
00:21:07,760 --> 00:21:10,060
Well, it's a good thing I got home
before the breaststroke.
278
00:21:12,060 --> 00:21:13,960
How come you never told me CJ's got a
record?
279
00:21:15,080 --> 00:21:16,300
Tom told you, didn't he?
280
00:21:17,220 --> 00:21:19,320
Why does he always have to be such a
cop?
281
00:21:19,580 --> 00:21:22,220
Well, for once, I'm glad he is. Talk to
me, Kimberly.
282
00:21:23,180 --> 00:21:24,460
You worked last night, didn't you?
283
00:21:25,240 --> 00:21:26,500
Yeah, straight through. Why?
284
00:21:27,300 --> 00:21:30,200
Because you get grouchy when you don't
sleep, and you're way grouchy.
285
00:21:31,740 --> 00:21:32,740
Wait.
286
00:21:33,960 --> 00:21:36,860
Listen, I'm sorry, okay? You're right.
I'm bagged and I gotta go back in a
287
00:21:36,860 --> 00:21:37,860
couple hours.
288
00:21:38,540 --> 00:21:40,820
But I just wanted to come home and make
sure that you were okay.
289
00:21:41,680 --> 00:21:42,680
I'm okay, Mom.
290
00:21:42,820 --> 00:21:43,820
Really.
291
00:21:44,000 --> 00:21:46,160
And don't worry about me and CJ, okay?
292
00:21:46,980 --> 00:21:49,200
He's a good guy and I know his worth.
293
00:21:50,640 --> 00:21:51,640
Yeah.
294
00:21:52,520 --> 00:21:55,240
Okay. Why don't you come in? I have a
seat and I'll make you some lunch.
295
00:22:03,370 --> 00:22:06,090
Jerry, we can't pretend this will just
go away. We have to take responsibility
296
00:22:06,090 --> 00:22:09,090
for what we've done. We had a close
call, and that's all.
297
00:22:09,410 --> 00:22:13,250
You can't go pointing fingers and
screaming Armageddon without data. Data
298
00:22:13,250 --> 00:22:14,470
takes time and research.
299
00:22:14,850 --> 00:22:16,630
You don't need data. You just have to
step outside.
300
00:22:16,850 --> 00:22:20,190
My projections are correct. I don't care
about your projections.
301
00:22:21,710 --> 00:22:24,630
And if you're trying to tell me that one
experiment gone wrong is going to change
302
00:22:24,630 --> 00:22:27,090
life on this planet, well, I am just not
buying it.
303
00:22:31,820 --> 00:22:32,820
Hey, Aaron.
304
00:22:33,160 --> 00:22:34,940
Thanks for getting back to me.
305
00:22:35,200 --> 00:22:36,200
Sure. Yeah,
306
00:22:37,340 --> 00:22:38,840
I'm going crazy holding on to this.
307
00:22:39,180 --> 00:22:43,700
Do you think it's going to get any
better down there? No, I don't think so.
308
00:22:44,100 --> 00:22:46,280
I'm making one last run. You want to be
on that plane?
309
00:22:46,620 --> 00:22:50,420
Look, tell me where and when and I'll be
there.
310
00:22:58,740 --> 00:23:01,870
As global temperatures soar with no end
in sight... site.
311
00:23:02,370 --> 00:23:04,850
Riots erupted in cities around the globe
today.
312
00:23:05,170 --> 00:23:10,210
From Manila to Madrid to London, fires
burn unchecked with no water to
313
00:23:10,210 --> 00:23:13,430
extinguish them. Mitch, I need a crew to
break off in the right downtown and get
314
00:23:13,430 --> 00:23:14,430
over to the fire in the park.
315
00:23:14,670 --> 00:23:16,230
Yeah, on Broadway. Use Adam.
316
00:23:17,310 --> 00:23:19,470
God, it's got to be over 100 degrees out
there.
317
00:23:19,670 --> 00:23:21,710
160, another 5 o'clock, another new
wreck.
318
00:23:22,570 --> 00:23:25,310
Don't give me that gridlock soft story.
Get the chopper to pick you up.
319
00:23:26,030 --> 00:23:27,030
Who says it's grounded?
320
00:23:27,970 --> 00:23:30,870
No, they closed the airspace up and down
the coast about 40 minutes ago.
321
00:23:31,520 --> 00:23:32,760
Why does nobody tell me these things?
322
00:23:33,000 --> 00:23:34,560
I'm supposed to know what's happening in
the city.
323
00:23:36,460 --> 00:23:38,040
Forget the fire. Get a crew out to the
airport.
324
00:23:38,260 --> 00:23:40,140
Give me chaos. Give me human tragedy.
325
00:23:40,620 --> 00:23:41,620
Hello?
326
00:23:43,240 --> 00:23:44,860
Try not to enjoy this too much, Gary.
327
00:23:45,460 --> 00:23:46,600
If it bleeds, it leads.
328
00:23:47,460 --> 00:23:48,520
Make a lot of bleed.
329
00:23:50,040 --> 00:23:52,760
Do you have any idea the kind of
suffering that's going on out there?
330
00:23:53,340 --> 00:23:56,020
Over half the country has declared a
date of emergency.
331
00:23:56,760 --> 00:23:58,000
Is the satellite uplink working?
332
00:23:58,920 --> 00:24:00,440
Well, get on it. We go live at 11.
333
00:24:05,310 --> 00:24:06,310
Carly. Nathan.
334
00:24:06,650 --> 00:24:08,710
Hey, you all right? Yeah.
335
00:24:09,150 --> 00:24:09,709
You okay?
336
00:24:09,710 --> 00:24:11,390
Yeah. What are you doing here?
337
00:24:11,930 --> 00:24:14,490
Look, is there somewhere we can talk?
338
00:24:16,270 --> 00:24:20,970
Um, I want that tape and editing by 10.
I don't care how many roadblocks you got
339
00:24:20,970 --> 00:24:22,110
to get around. The Arctic?
340
00:24:22,430 --> 00:24:23,570
It's our best chance for survival.
341
00:24:25,150 --> 00:24:26,150
Survival?
342
00:24:27,150 --> 00:24:28,230
We did this.
343
00:24:28,830 --> 00:24:30,570
All right? We did this.
344
00:24:31,980 --> 00:24:34,220
What, are you talking about your
asteroid experiment?
345
00:24:35,900 --> 00:24:37,440
That's what the phone call was all
about?
346
00:24:38,440 --> 00:24:39,440
Yeah.
347
00:24:42,100 --> 00:24:43,700
Oh, my God, Nathan, how?
348
00:24:44,760 --> 00:24:51,380
Somehow the asteroid's path has moved
the Earth closer to the sun.
349
00:24:53,820 --> 00:24:55,360
You mean it's going to get hotter?
350
00:24:56,280 --> 00:24:59,160
Hotter doesn't even begin to describe
it. I mean, this is just the beginning.
351
00:25:00,380 --> 00:25:01,780
Monty? Incoming.
352
00:25:02,880 --> 00:25:03,880
That's five.
353
00:25:15,820 --> 00:25:17,060
Patty, set three o'clock.
354
00:25:26,920 --> 00:25:29,980
Okay. We'll get you a doctor as soon as
one's available.
355
00:25:44,720 --> 00:25:48,460
Take care of one emergency and another
one pops up right next to it. If the
356
00:25:48,460 --> 00:25:50,580
heat wave doesn't let up, it's just
going to get worse.
357
00:25:51,120 --> 00:25:52,120
Well, heads up.
358
00:25:55,040 --> 00:25:56,040
Let's do it!
359
00:25:58,360 --> 00:25:59,940
Heat waves and people.
360
00:26:00,420 --> 00:26:02,380
They do weird things.
361
00:26:04,820 --> 00:26:05,980
Yeah, let's check it out.
362
00:26:56,080 --> 00:26:59,480
Our job is to put out fires and protect
property, not to fill the buckets with
363
00:26:59,480 --> 00:27:01,400
water. The whole city could burn. What
do you mean?
364
00:27:01,960 --> 00:27:04,380
You've got to help us get these people
out of here before somebody gets killed.
365
00:27:04,460 --> 00:27:05,460
Please.
366
00:27:06,500 --> 00:27:08,980
Everybody, back off.
367
00:27:09,200 --> 00:27:11,280
All right, go home. Let these men do
their job.
368
00:27:14,240 --> 00:27:15,240
Everybody, come back.
369
00:27:43,660 --> 00:27:44,660
Hydrogen.
370
00:27:45,040 --> 00:27:46,120
Hydrogen. Drive out.
371
00:27:47,440 --> 00:27:49,680
All right, it's gone.
372
00:27:50,100 --> 00:27:51,300
There's no more water.
373
00:27:51,760 --> 00:27:56,860
Go home. I guess we all got lucky
tonight.
374
00:27:57,420 --> 00:27:58,420
Go home.
375
00:28:14,260 --> 00:28:15,400
She's on the emergency frequency.
376
00:28:16,560 --> 00:28:17,359
Hey, Carly.
377
00:28:17,360 --> 00:28:20,580
I tried to reach you at the station, but
all the phones... I know. This is the
378
00:28:20,580 --> 00:28:23,660
only way I can get a hold of you. Tom,
we've got to get out of town.
379
00:28:24,520 --> 00:28:26,560
What are you talking about? We can't do
that. We're losing the city.
380
00:28:27,300 --> 00:28:29,200
Tom, it's worse than you know.
381
00:28:29,660 --> 00:28:31,680
But Nathan and I are coming to get you.
382
00:28:32,820 --> 00:28:34,680
Okay, here we go. Hey, hey, hey, listen.
383
00:28:35,480 --> 00:28:36,540
My fellow citizens.
384
00:28:37,640 --> 00:28:41,280
Two days ago, an incident occurred that
is affecting us around the globe.
385
00:28:42,080 --> 00:28:44,960
Scientists have confirmed that... that
the near collision of an asteroid has
386
00:28:44,960 --> 00:28:48,200
caused the catastrophic worldwide shift
in our climate.
387
00:28:49,000 --> 00:28:53,760
As the impact of this catastrophe
escalates, it is imperative that we all
388
00:28:53,760 --> 00:28:56,000
work together as a global community.
389
00:28:56,920 --> 00:29:02,080
Conservation of water and power will be
of utmost importance as world leaders
390
00:29:02,080 --> 00:29:06,240
evaluate the long-term implications of
this disastrous event.
391
00:29:55,630 --> 00:29:56,890
Just let it burn, boy.
392
00:29:57,550 --> 00:29:58,550
Just let it go.
393
00:29:59,550 --> 00:30:01,010
I want you to go home to your family.
394
00:30:03,630 --> 00:30:04,730
I said go home.
395
00:30:09,610 --> 00:30:11,010
Isn't there anything else we can do?
396
00:30:12,650 --> 00:30:13,650
It's okay.
397
00:30:14,350 --> 00:30:16,850
If you have a brain in your head, I
suggest you go home to your family
398
00:30:16,850 --> 00:30:17,850
before it's too late.
399
00:30:32,170 --> 00:30:34,050
What are you doing here? You shouldn't
be here.
400
00:30:34,570 --> 00:30:35,710
I came to get you.
401
00:30:36,790 --> 00:30:38,970
Tom, something terrible's happened. We
need to talk.
402
00:30:39,330 --> 00:30:40,610
Tommy, Mick, you copy?
403
00:30:40,970 --> 00:30:42,230
Yeah, yeah, I'm here.
404
00:30:42,490 --> 00:30:43,510
We're calling it, boys.
405
00:30:44,170 --> 00:30:46,850
Most of the squad's already cut loose
and the mayor's flat out disappeared.
406
00:30:47,710 --> 00:30:49,210
The chief says we're all on our own.
407
00:30:51,150 --> 00:30:52,490
What about the military, over?
408
00:31:04,140 --> 00:31:05,720
I have to pick up Bonnie and make sure
Jimmy's okay.
409
00:31:06,080 --> 00:31:07,080
Let's go.
410
00:31:07,820 --> 00:31:08,820
You coming?
411
00:31:09,000 --> 00:31:10,060
No, thanks, Tommy.
412
00:31:10,340 --> 00:31:14,200
I'm going to get my wife and kids and
then get my brother's boat and head up
413
00:31:14,200 --> 00:31:15,640
north until we find a cool breeze.
414
00:31:16,020 --> 00:31:18,280
Look, why don't you take the van and
we'll take Tom's car?
415
00:31:20,580 --> 00:31:22,000
I'll let you know how the fish are
biting.
416
00:31:24,540 --> 00:31:25,540
Be careful.
417
00:31:39,240 --> 00:31:40,240
Where else would I be?
418
00:31:41,340 --> 00:31:43,320
Okay, it's not safe here. We have to get
out of here.
419
00:31:44,000 --> 00:31:45,560
Go. Go over there.
420
00:31:46,420 --> 00:31:47,420
Stay down low.
421
00:31:57,880 --> 00:31:59,260
No, no, guys. In here.
422
00:32:01,820 --> 00:32:03,400
All right.
423
00:32:03,700 --> 00:32:05,280
You two look in here. I'll take the
kitchen.
424
00:32:47,930 --> 00:32:49,370
No, she's not
425
00:32:49,370 --> 00:32:56,070
Past your bedtime,
426
00:32:56,230 --> 00:32:57,230
isn't it?
427
00:33:17,550 --> 00:33:20,650
I said move it, punk ass! Hey, whoa,
whoa, whoa, whoa! Look at that CJ!
428
00:33:21,750 --> 00:33:22,750
Right.
429
00:33:23,310 --> 00:33:24,890
You look older than your mugshot.
430
00:33:25,870 --> 00:33:27,030
Juvie will do that to you.
431
00:33:28,230 --> 00:33:29,690
You could have shot him.
432
00:33:30,250 --> 00:33:31,550
There's always next time.
433
00:33:34,890 --> 00:33:36,670
This is Carly and her brother Nathan.
434
00:33:37,330 --> 00:33:38,350
We're all going together.
435
00:33:38,730 --> 00:33:39,890
All going together where?
436
00:33:40,610 --> 00:33:45,570
Look, uh... Look, my plane runs a
weather station in the Arctic. It's, uh,
437
00:33:45,610 --> 00:33:46,610
pretty remote.
438
00:33:46,680 --> 00:33:49,280
But the farther north we go, the better
our chance of survival.
439
00:33:49,480 --> 00:33:52,460
Hey, we're not going anywhere, okay?
440
00:33:52,920 --> 00:33:53,920
You're not invited.
441
00:33:54,880 --> 00:33:58,240
He's bringing a supply plane down to the
airport in two days. We're all welcome
442
00:33:58,240 --> 00:33:59,240
to go with him.
443
00:33:59,700 --> 00:34:00,920
It's really our best chance.
444
00:34:01,900 --> 00:34:04,020
We'll leave him first thing in the
morning. We're going to take food,
445
00:34:04,060 --> 00:34:07,080
water, the necessities. That's it. Who
puts you in charge?
446
00:34:07,480 --> 00:34:09,020
I did, and you can leave now.
447
00:34:09,260 --> 00:34:11,739
You don't even live here. Okay, time
out.
448
00:34:12,260 --> 00:34:14,239
All right, it's been a long day. We're
all tired.
449
00:34:14,980 --> 00:34:16,120
Let's try and get some rest.
450
00:34:17,550 --> 00:34:18,550
Let's go, Kimberly.
451
00:34:19,830 --> 00:34:21,230
You can sleep on the couch, CJ.
452
00:35:40,470 --> 00:35:41,690
Mick, do you read me? Over.
453
00:35:44,190 --> 00:35:45,190
Talk to me, Mick.
454
00:35:50,350 --> 00:35:51,570
I'm sure he's out of range.
455
00:36:14,410 --> 00:36:18,570
I know this isn't the best of times, but
I just want you to know I'm really happy
456
00:36:18,570 --> 00:36:19,570
to meet you.
457
00:36:19,950 --> 00:36:21,730
Your dad talks about you all the time.
458
00:36:23,730 --> 00:36:27,310
Look, I'm thrilled you and Tom are
dating or whatever, but don't feel like
459
00:36:27,310 --> 00:36:28,470
you have to be my buddy or something.
460
00:36:28,770 --> 00:36:31,430
I mean, it's nothing personal, but my
mom's pretty great.
461
00:36:31,790 --> 00:36:32,890
It's not like I need a spare.
462
00:36:33,550 --> 00:36:34,550
Okay?
463
00:36:35,210 --> 00:36:36,210
Kimberly.
464
00:36:36,670 --> 00:36:37,670
Tom?
465
00:36:39,630 --> 00:36:40,630
Well, thank you.
466
00:36:42,400 --> 00:36:44,560
That's the first cold breeze I felt in
days.
467
00:36:49,160 --> 00:36:52,160
Thanks. We've moved like five inches in
the past two hours. We should just walk
468
00:36:52,160 --> 00:36:53,038
to the airport.
469
00:36:53,040 --> 00:36:55,240
It must be like 120 degrees out there.
470
00:36:56,200 --> 00:36:57,900
Well, it's not much cooler in here.
471
00:36:58,360 --> 00:36:59,800
Can't we turn the air conditioner on
again?
472
00:37:00,060 --> 00:37:03,280
Can't. The truck wouldn't start the last
time we did that.
473
00:37:03,540 --> 00:37:04,820
Can't afford to get stuck here.
474
00:37:05,440 --> 00:37:06,500
We're already stuck.
475
00:37:07,120 --> 00:37:08,120
Everybody's stuck.
476
00:37:08,840 --> 00:37:10,020
We have to find another way.
477
00:37:57,550 --> 00:37:58,890
Tom, Tom, something's wrong back there.
478
00:38:15,470 --> 00:38:17,410
How could it just blow up like that?
479
00:38:17,630 --> 00:38:22,130
Well, the heat would cause the gas in
the fuel line to fire back into the
480
00:38:22,130 --> 00:38:23,130
tank.
481
00:38:23,410 --> 00:38:25,150
That was so horrible.
482
00:38:26,150 --> 00:38:27,150
Wait.
483
00:38:27,950 --> 00:38:32,390
i can still hear it get out now
484
00:38:32,390 --> 00:38:40,470
hang
485
00:38:40,470 --> 00:38:46,350
on hold on come on
486
00:39:06,830 --> 00:39:07,830
everybody okay?
487
00:39:10,070 --> 00:39:11,070
Thanks, CJ.
488
00:39:11,470 --> 00:39:12,470
Yeah, thanks.
489
00:39:16,810 --> 00:39:20,570
Well, looks like we've got to find
another way to the airport.
490
00:39:22,090 --> 00:39:26,370
I think we need to find some kind of
shelter and then head out again after
491
00:39:26,370 --> 00:39:29,090
the sun goes down. No, no, no, no. They
come out at night.
492
00:39:30,010 --> 00:39:32,230
No. She's right. It's too dangerous.
493
00:39:33,210 --> 00:39:34,590
We're going to find another way to the
airport.
494
00:39:36,380 --> 00:39:37,380
Come on.
495
00:40:16,360 --> 00:40:17,360
How long have you guys been together?
496
00:40:20,220 --> 00:40:23,240
Um... Almost three years now.
497
00:40:24,680 --> 00:40:25,680
Wow.
498
00:40:26,020 --> 00:40:27,020
You have the record.
499
00:40:28,240 --> 00:40:29,240
Oh, yeah?
500
00:40:29,280 --> 00:40:30,280
I get a prize?
501
00:40:31,300 --> 00:40:32,320
Yeah, you already have.
502
00:40:35,080 --> 00:40:36,080
Whoa! Hey!
503
00:40:36,640 --> 00:40:38,100
Hey! Hey, you okay?
504
00:40:39,240 --> 00:40:40,240
This is crazy.
505
00:40:40,500 --> 00:40:43,560
We've got to get her out of the city.
No, we need to get her some water. There
506
00:40:43,560 --> 00:40:44,720
is no water. We all need water.
507
00:40:47,629 --> 00:40:49,330
Yeah, what are we supposed to do? Tom!
508
00:41:27,500 --> 00:41:29,380
We've drained these tunnels, and we're
out of the sun.
509
00:41:29,620 --> 00:41:31,420
It's 95 degrees down here. It's a lot
cooler.
510
00:41:32,280 --> 00:41:33,280
Come on.
511
00:41:33,340 --> 00:41:34,340
Come on, drop it.
512
00:41:44,860 --> 00:41:48,180
These tunnels must lead down to the
ocean. If we keep heading south, we
513
00:41:48,180 --> 00:41:49,180
should hit the airport.
514
00:41:50,880 --> 00:41:51,960
Are you okay to keep going?
515
00:41:52,180 --> 00:41:55,320
I just needed a break, okay? Don't make
me the problem child.
516
00:42:00,360 --> 00:42:01,360
Yeah. So?
517
00:42:08,640 --> 00:42:15,260
This Kimberly really hate me so much.
518
00:42:16,900 --> 00:42:17,960
Don't take it personally.
519
00:42:18,560 --> 00:42:19,760
She's just being a teenager.
520
00:42:20,340 --> 00:42:21,660
I'm just trying to be her dad.
521
00:42:23,200 --> 00:42:27,120
Well, you can start by being there for
her, not judging her.
522
00:42:31,040 --> 00:42:34,500
Two men took the world practically
coming to an end for us all to get
523
00:42:34,500 --> 00:42:35,500
together.
524
00:42:36,660 --> 00:42:38,320
There's something good about this.
525
00:42:38,820 --> 00:42:42,700
I should have been able to fix it with a
slight telemetry adjustment. I could
526
00:42:42,700 --> 00:42:45,140
have steered the asteroid away from the
Earth. I should have been able to do
527
00:42:45,140 --> 00:42:47,680
that. No, Nathan, this was not your
fault.
528
00:42:48,420 --> 00:42:49,420
Don't do this.
529
00:42:50,000 --> 00:42:52,860
I want to know, just tell me the truth.
530
00:42:53,600 --> 00:42:57,400
Will things ever get back to normal the
way that they used to be?
531
00:42:58,020 --> 00:43:01,600
Well... The solar system has its own
gravitational balance, right? Everything
532
00:43:01,600 --> 00:43:05,520
in its right place. It's possible that
the gravitational field of other planets
533
00:43:05,520 --> 00:43:09,280
could slowly pull the Earth back into
its orbit.
534
00:43:09,680 --> 00:43:12,040
And how will we know if that happens?
535
00:43:12,540 --> 00:43:15,960
Rain. Well, when it rains, right now the
moisture is evaporating in the heat, but
536
00:43:15,960 --> 00:43:19,200
when the temperature cools, then the
moisture will condense, turn into rain,
537
00:43:19,360 --> 00:43:20,940
and the climate will return to normal.
538
00:43:22,720 --> 00:43:26,620
So, what if the other planets don't pull
us back?
539
00:44:03,110 --> 00:44:04,110
What is it?
540
00:44:07,930 --> 00:44:09,110
We're not going anywhere.
541
00:44:11,470 --> 00:44:12,470
It's a dead end.
542
00:44:17,150 --> 00:44:18,150
Wait a sec.
543
00:44:19,410 --> 00:44:22,190
Uh... Listen up, everyone.
544
00:44:23,130 --> 00:44:24,470
We have to go back up to the street.
545
00:44:24,830 --> 00:44:28,210
What? Well, can't we find another tunnel
that'll lead us out of here?
546
00:44:29,190 --> 00:44:31,310
I was wrong. I've been leading us
nowhere.
547
00:44:32,520 --> 00:44:33,520
Come on!
548
00:44:33,780 --> 00:44:36,240
Well, hang on a minute. How is he
supposed to know that?
549
00:44:36,680 --> 00:44:38,660
I'm responsible for keeping us all
alive.
550
00:44:39,040 --> 00:44:40,500
Look, we're all in this together.
551
00:44:41,000 --> 00:44:42,540
Okay? We'll get there another way.
552
00:44:47,440 --> 00:44:48,440
Please!
553
00:44:50,220 --> 00:44:51,220
Whoa, whoa, whoa!
554
00:44:51,480 --> 00:44:52,399
Stay calm!
555
00:44:52,400 --> 00:44:54,080
Look, we don't want any problems, all
right?
556
00:44:54,300 --> 00:44:56,620
Looks like you need a tour guide,
officer.
557
00:44:58,780 --> 00:45:00,600
Okay, all right. What do you want?
558
00:45:01,760 --> 00:45:02,718
What do we want?
559
00:45:02,720 --> 00:45:04,880
You got women.
560
00:45:05,280 --> 00:45:07,720
You got weapons. What more could a man
want?
561
00:45:08,880 --> 00:45:10,080
Well, that's not going to happen.
562
00:45:10,340 --> 00:45:12,680
No? So you're a pessimist.
563
00:45:13,400 --> 00:45:15,580
I'm an optimist. I'm going to make it
happen.
564
00:45:16,920 --> 00:45:20,660
See, guys like you, you think you own
the world. You think you can tell guys
565
00:45:20,660 --> 00:45:22,640
like me what we can and can't do.
566
00:45:22,920 --> 00:45:25,360
You might have it all, but you really
ain't got nothing.
567
00:45:25,820 --> 00:45:29,300
Guy like me, I got nothing. So I got
nothing to lose.
568
00:45:30,540 --> 00:45:35,520
And that makes me... Hey!
569
00:45:40,500 --> 00:45:40,900
You
570
00:45:40,900 --> 00:45:48,420
shouldn't
571
00:45:48,420 --> 00:45:49,178
have done that!
572
00:45:49,180 --> 00:45:50,460
All right, those were my brothers.
573
00:45:51,960 --> 00:45:53,200
Let's take care of the heavy stuff.
574
00:45:56,820 --> 00:45:59,280
It's eye for an eye time. No, no, no.
575
00:45:59,950 --> 00:46:01,330
We can work this out. Aye.
576
00:46:02,390 --> 00:46:03,430
For an eye.
577
00:46:07,210 --> 00:46:09,010
Drop your weapon.
578
00:46:09,250 --> 00:46:10,430
No, you drop it.
579
00:46:18,970 --> 00:46:22,150
You're a... Gardener. Yeah.
580
00:46:23,030 --> 00:46:24,110
Yeah. Bracket.
581
00:46:25,270 --> 00:46:28,370
You were in on that drug bust a year and
a half ago, right?
582
00:46:28,690 --> 00:46:30,390
Yeah. Good times.
583
00:46:32,110 --> 00:46:33,310
No, CJ, he's okay.
584
00:46:33,590 --> 00:46:34,590
No, he's not.
585
00:46:34,650 --> 00:46:35,650
Stop it.
586
00:46:39,810 --> 00:46:40,810
Thanks.
587
00:46:41,130 --> 00:46:42,130
Anytime.
588
00:46:44,090 --> 00:46:45,290
You talk to any of the guys?
589
00:46:45,670 --> 00:46:47,830
No, I got separated from my squad last
night.
590
00:46:48,030 --> 00:46:49,570
Matt has to take cover down here.
591
00:46:50,030 --> 00:46:51,930
It's just too damn hot to travel in the
day.
592
00:46:52,530 --> 00:46:53,670
Too dangerous at night.
593
00:46:54,710 --> 00:46:57,950
Fires, floating, people ripping each
other up with bottled water.
594
00:46:59,390 --> 00:47:00,530
Never seen anything like it.
595
00:47:01,490 --> 00:47:04,010
Well, you're welcome to join us.
596
00:47:05,450 --> 00:47:06,450
Thanks.
597
00:47:07,990 --> 00:47:08,990
Let's go.
598
00:47:09,170 --> 00:47:10,170
Come on.
599
00:47:23,350 --> 00:47:24,370
Kid, it's fine, kid.
600
00:47:24,630 --> 00:47:25,670
No hard feelings, huh?
601
00:47:44,270 --> 00:47:46,850
You're planning on heading to the coast
to sail up until the sunset.
602
00:47:47,110 --> 00:47:49,890
Scratch that off your list. I hear boats
are going off like cherry bombs.
603
00:47:50,870 --> 00:47:52,150
It's getting hotter out in the water.
604
00:47:52,630 --> 00:47:54,330
Gas tank's floating. It's on to your
boat.
605
00:47:56,450 --> 00:47:57,850
Are there some beers out there in the
water?
606
00:47:58,990 --> 00:47:59,990
Pardon me.
607
00:48:00,230 --> 00:48:01,770
Yeah, I don't care. It's the one truck.
608
00:48:02,170 --> 00:48:03,430
But he's a cop.
609
00:48:03,690 --> 00:48:05,470
Yeah, but there's all kinds of cops,
Kim.
610
00:48:06,490 --> 00:48:09,890
Okay? They're just not all pieces of
work like your father over there. Look,
611
00:48:09,950 --> 00:48:12,710
just because I don't like Tom doesn't
mean you can't trust him.
612
00:48:14,410 --> 00:48:15,410
I'm not the same.
613
00:48:16,610 --> 00:48:18,130
Why don't you ever call me dad?
614
00:48:19,590 --> 00:48:20,590
Because I don't.
615
00:48:20,870 --> 00:48:22,010
And I'm not going to.
616
00:48:23,230 --> 00:48:26,130
You don't know what it's like having a
cop like him for a father.
617
00:48:27,690 --> 00:48:28,690
Where are you all heading?
618
00:48:29,110 --> 00:48:30,110
The airport.
619
00:48:30,490 --> 00:48:31,510
We're grounded at the airlines.
620
00:48:31,850 --> 00:48:34,090
I know we're taking a private flight.
He's got clearance.
621
00:48:34,910 --> 00:48:35,910
Is that so?
622
00:48:36,970 --> 00:48:40,430
Well, you picked the right time to have
influential friends. Yeah. I wish I
623
00:48:40,430 --> 00:48:42,610
could tag along, but I gotta make sure
my old man's okay.
624
00:48:43,240 --> 00:48:44,680
He's got a little condo up north.
625
00:48:45,360 --> 00:48:48,220
Or I hope he still does after the way
those riots have been playing out.
626
00:48:48,660 --> 00:48:52,520
Well, I've been a cop almost half my
life. I've never seen people turn like
627
00:48:52,520 --> 00:48:55,140
this. Survival of the fittest isn't just
in the animal kingdom.
628
00:48:55,500 --> 00:48:58,580
Are you saying that we only play by the
rules of the jungle now? That we're no
629
00:48:58,580 --> 00:48:59,580
better than animals?
630
00:48:59,620 --> 00:49:01,220
You say animal like it's a bad thing.
631
00:49:01,860 --> 00:49:04,880
From the day we come into this world
kicking and screaming, we fight to hang
632
00:49:04,880 --> 00:49:08,660
on to life, which defines who we are and
brings us closer to that primal
633
00:49:08,660 --> 00:49:11,440
instinct. You're not very optimistic
about the human race, huh?
634
00:49:11,900 --> 00:49:14,100
Doing what I do, you learn that people
are capable of anything.
635
00:49:22,240 --> 00:49:23,240
Mom!
636
00:49:23,880 --> 00:49:24,880
Bonnie.
637
00:49:31,600 --> 00:49:32,379
I'm okay.
638
00:49:32,380 --> 00:49:33,460
We need to get you water.
639
00:49:35,160 --> 00:49:36,620
Look, I know where we can find some
water.
640
00:49:38,000 --> 00:49:39,980
But it's risky unless we get there
before dark.
641
00:49:40,560 --> 00:49:41,560
How far?
642
00:49:41,819 --> 00:49:43,480
Bergner Park, not far from here.
643
00:49:44,680 --> 00:49:46,540
They found that it runs off an artesian
well.
644
00:49:47,080 --> 00:49:48,880
You know, can we get there without going
off to the street?
645
00:49:49,340 --> 00:49:51,640
Yeah, yeah, I think so. I mean, if we
keep heading this way, we're going to
646
00:49:51,640 --> 00:49:52,640
pass right by it.
647
00:49:53,880 --> 00:49:55,080
You think you can make it?
648
00:49:55,560 --> 00:49:56,800
Yeah, I'm all right.
649
00:49:57,200 --> 00:49:58,480
I just live on their feet.
650
00:50:00,440 --> 00:50:01,860
I'm ready for my second shift.
651
00:50:09,060 --> 00:50:10,300
I don't trust that guy.
652
00:50:11,080 --> 00:50:11,939
Because he's a cop.
653
00:50:11,940 --> 00:50:13,620
No, because he's dirty, man.
654
00:50:14,120 --> 00:50:17,220
I used to see this guy back in my
neighborhood working all the dealers and
655
00:50:17,220 --> 00:50:18,600
gangbangers all the time, okay?
656
00:50:18,820 --> 00:50:21,040
He gets his picks out of watching them
rip each other apart.
657
00:50:21,540 --> 00:50:24,280
DJ, you're not in the anti-gang squad.
658
00:50:24,740 --> 00:50:27,340
You make all kinds of deals and friends
when you're trying to clean up the
659
00:50:27,340 --> 00:50:28,340
streets. No.
660
00:50:55,790 --> 00:50:57,150
Dead people, we're here.
661
00:51:13,510 --> 00:51:17,130
I know we're tired and thirsty, but
let's stay focused and stick close
662
00:51:17,130 --> 00:51:18,130
together, okay?
663
00:51:24,490 --> 00:51:26,490
You cover up in the desert so you don't
get burned.
664
00:51:26,730 --> 00:51:27,990
It's going to be like that up top.
665
00:51:41,150 --> 00:51:43,050
Just head straight for the water when
you come up.
666
00:52:01,200 --> 00:52:02,340
That's the place. Come on.
667
00:53:00,480 --> 00:53:01,480
Wait a second.
668
00:53:02,020 --> 00:53:03,480
What the hell is going on, Tom?
669
00:53:05,460 --> 00:53:07,900
This place should be crawling with
people after this water.
670
00:53:09,100 --> 00:53:10,380
But all we got is their body.
671
00:53:19,820 --> 00:53:21,040
Somebody killed all these people.
672
00:53:23,360 --> 00:53:24,860
No, no, no. I don't think so.
673
00:53:28,680 --> 00:53:35,680
You got a point, Officer Tom. I think
that... What are you going to do?
674
00:53:40,840 --> 00:53:42,860
Why would people do this to each other?
675
00:53:43,520 --> 00:53:44,520
Why?
676
00:53:46,100 --> 00:53:47,100
I don't know, sweetie.
677
00:53:47,760 --> 00:53:48,760
I don't know.
678
00:53:56,080 --> 00:53:58,140
I think they may have had a little help.
679
00:53:58,920 --> 00:54:04,920
What are you talking about these people
weren't just killed they were looted
680
00:54:04,920 --> 00:54:11,980
What
681
00:54:11,980 --> 00:54:14,720
are you all waiting for look at this
682
00:54:14,720 --> 00:54:21,540
Let's get some water
683
00:54:30,529 --> 00:54:31,529
Jerry Olsen?
684
00:54:37,690 --> 00:54:39,050
You believe me now, Jerry?
685
00:54:40,430 --> 00:54:41,430
Oh, yeah.
686
00:54:41,750 --> 00:54:44,010
You got all the proof you need now, huh,
Jerry?
687
00:54:44,550 --> 00:54:47,950
Six billion people getting their lives
right away because you had to prove that
688
00:54:47,950 --> 00:54:50,150
you were the man? Well, you're the man,
all right.
689
00:54:50,930 --> 00:54:53,410
Too bad no one will ever get to thank
you for it.
690
00:54:53,710 --> 00:54:56,370
I guess we won't be seeing you at the
party, huh, Jerry?
691
00:55:02,060 --> 00:55:03,060
429 degrees.
692
00:55:03,100 --> 00:55:04,340
Nathan. Get back.
693
00:55:05,020 --> 00:55:08,760
5,000 years of civilization has flown
away like it never existed. You could
694
00:55:08,760 --> 00:55:10,620
have stopped it. You could have listened
to me.
695
00:55:11,480 --> 00:55:15,160
What do you say now, huh, Jerry? Nathan,
pull it together. We need you, man.
696
00:55:15,460 --> 00:55:16,460
Did you see what he did? Look.
697
00:55:16,980 --> 00:55:17,980
Look at it.
698
00:55:18,060 --> 00:55:19,660
Nathan, calm down, man. Nathan.
699
00:55:24,740 --> 00:55:26,460
It's the heat. I think he's losing it.
700
00:55:28,220 --> 00:55:29,420
Get something to drink, okay?
701
00:55:30,060 --> 00:55:31,660
Come on, it's the same everywhere.
702
00:55:32,640 --> 00:55:33,640
Not just here.
703
00:55:34,240 --> 00:55:38,700
It's London, Madrid, Tokyo, Paris,
Toronto, Chicago.
704
00:55:39,700 --> 00:55:42,240
Bombay! Why didn't you listen to me?
705
00:55:42,740 --> 00:55:46,980
Why? How could one guy do all this to
everyone and end it all with the push of
706
00:55:46,980 --> 00:55:50,120
a button? I mean... I mean, the whole
thing is over!
707
00:55:54,580 --> 00:55:55,580
What?
708
00:57:38,480 --> 00:57:39,480
Why did they do this?
709
00:57:40,400 --> 00:57:41,980
It was a trap from the beginning.
710
00:57:43,460 --> 00:57:45,120
We could have ended up like these
people.
711
00:57:47,560 --> 00:57:52,160
They lured them here and killed them for
their stuff.
712
00:57:53,800 --> 00:57:54,960
What's happening to us?
713
00:57:55,820 --> 00:57:57,920
Why, Nathan? What do they want from him?
714
00:57:59,480 --> 00:58:00,880
Get their ticket out of here.
715
00:58:02,060 --> 00:58:03,760
At least we know where they're taking
them.
716
00:58:04,040 --> 00:58:05,040
Well, then let's go.
717
00:58:05,520 --> 00:58:06,760
Like how? Run?
718
00:58:07,600 --> 00:58:11,220
They have a car. Yeah, did you guys not
see the AC system that they had on that
719
00:58:11,220 --> 00:58:13,800
thing? They're going to be able to get
wherever the hell they want without
720
00:58:13,800 --> 00:58:14,800
blowing up.
721
00:58:14,980 --> 00:58:16,300
If they can do it, so can we.
722
00:58:17,660 --> 00:58:20,020
When they get to the airport, they're
not going to be able to take off until
723
00:58:20,020 --> 00:58:21,020
the plane gets there.
724
00:58:23,440 --> 00:58:24,500
We're going to get your brother back.
725
00:58:26,140 --> 00:58:27,780
Yeah, and where are we supposed to get a
car?
726
00:58:30,440 --> 00:58:31,440
I know a place.
727
00:58:49,480 --> 00:58:50,620
A refrigerated truck?
728
00:58:51,140 --> 00:58:52,140
Yeah.
729
00:58:53,180 --> 00:58:57,340
You saw the way they fixed up their
truck with cool air going into the
730
00:58:57,340 --> 00:58:58,600
engine and into the gas tank?
731
00:58:58,960 --> 00:59:00,520
Yeah. Think you can do that?
732
00:59:01,480 --> 00:59:02,480
Yeah, of course.
733
00:59:10,920 --> 00:59:12,580
The keys must be locked up.
734
00:59:13,040 --> 00:59:14,800
Well, I could hotwire it.
735
00:59:17,450 --> 00:59:19,510
Nice to know those night classes are
paying off.
736
00:59:20,450 --> 00:59:21,450
Okay.
737
00:59:21,810 --> 00:59:24,670
Look, Officer Tom, I know you don't like
me, okay?
738
00:59:24,970 --> 00:59:26,930
And I don't have to like you either.
739
00:59:27,210 --> 00:59:31,050
But we got a situation here and we need
to fix it, okay? So can we just drop the
740
00:59:31,050 --> 00:59:32,390
ego and maybe make a truce?
741
00:59:33,550 --> 00:59:34,550
Please?
742
00:59:35,870 --> 00:59:36,870
So sensitive.
743
00:59:59,760 --> 01:00:00,760
Lots of water.
744
01:00:02,080 --> 01:00:03,080
We'll find some more.
745
01:00:11,500 --> 01:00:12,840
So are you and Tom getting married?
746
01:00:15,840 --> 01:00:17,420
Um, I don't know.
747
01:00:18,720 --> 01:00:19,720
No plans yet.
748
01:00:25,500 --> 01:00:27,000
What happened with the two of you?
749
01:00:27,980 --> 01:00:28,980
What did he tell you?
750
01:00:30,670 --> 01:00:34,050
Whenever I ask, he always says, it's a
long story.
751
01:00:36,030 --> 01:00:37,350
Oh, not so long.
752
01:00:38,310 --> 01:00:41,350
One of those stupid high school romances
that slide into college.
753
01:00:41,570 --> 01:00:43,350
You know, you think it'll last forever.
754
01:00:45,590 --> 01:00:49,950
Anyway, Tom wanted to be a cop, and I
didn't want to be a cop's widow like my
755
01:00:49,950 --> 01:00:51,270
mom, so we broke up.
756
01:00:53,390 --> 01:00:56,510
And a couple months later, I realized I
was carrying Kimberly.
757
01:00:58,750 --> 01:01:03,650
You know, sometimes I often wonder if
Tom joined the force just to test how
758
01:01:03,650 --> 01:01:04,650
much I really loved him.
759
01:01:05,950 --> 01:01:07,230
He didn't want to marry you?
760
01:01:07,770 --> 01:01:09,250
You'd have to ask him that.
761
01:01:11,190 --> 01:01:14,110
By the time he found out about Kimberly,
she'd started school.
762
01:01:16,050 --> 01:01:17,270
You never told him?
763
01:01:21,910 --> 01:01:24,830
Well, don't you think that was kind of
selfish?
764
01:01:26,790 --> 01:01:27,790
Tom was a cop.
765
01:01:28,839 --> 01:01:30,580
Not a job with him. That's who he is.
766
01:01:30,840 --> 01:01:31,840
I mean, you must know that.
767
01:01:32,320 --> 01:01:33,920
Well, I knew there was no changing that.
768
01:01:36,660 --> 01:01:39,760
Just didn't want Kimberly to lose her
dad the way I did.
769
01:01:41,840 --> 01:01:44,020
Well, it sounds like you never let her
know she had one.
770
01:01:44,420 --> 01:01:46,000
Do you think that decision was better?
771
01:01:47,440 --> 01:01:48,440
I made a choice.
772
01:01:49,640 --> 01:01:50,640
Yeah?
773
01:01:50,760 --> 01:01:51,760
For everybody?
774
01:01:55,680 --> 01:01:57,900
You know, I'm really glad things are
working out for you and Tom.
775
01:02:13,740 --> 01:02:16,400
So you probably want to know a guy like
me who hooked up with a little girl,
776
01:02:16,440 --> 01:02:17,440
huh?
777
01:02:17,660 --> 01:02:18,660
No.
778
01:02:21,300 --> 01:02:22,300
Good.
779
01:02:23,140 --> 01:02:24,140
Well, I'll tell you anyway.
780
01:02:24,960 --> 01:02:27,060
You know how Kim is really good in math
and everything?
781
01:02:28,600 --> 01:02:29,600
Well, I'm not.
782
01:02:30,400 --> 01:02:33,560
Anyway, she takes a dance class with one
of my cousin's friends, Rita.
783
01:02:33,880 --> 01:02:35,760
And Rita told her about my situation.
784
01:02:37,100 --> 01:02:39,360
Numbers and dyslexia or whatever.
785
01:02:40,640 --> 01:02:42,880
Anyway, she decided she was going to
help me and tutor me.
786
01:02:43,520 --> 01:02:50,020
She did, but when we first met, I don't
know, math was like the
787
01:02:50,020 --> 01:02:52,020
farthest thing from what we were talking
about.
788
01:02:52,240 --> 01:02:57,940
EJ, this is all very heartwarming and
all, but it's more than I want to know.
789
01:02:59,160 --> 01:03:00,880
What Kimberly sees in you is her
business.
790
01:03:01,500 --> 01:03:03,560
If you hurt her, it's mine.
791
01:03:05,760 --> 01:03:09,980
Hey, Officer Tom, it's cool because it's
never going to happen.
792
01:03:11,220 --> 01:03:12,220
Never.
793
01:03:12,520 --> 01:03:13,520
Okay?
794
01:03:25,120 --> 01:03:26,520
Bonnie.
795
01:03:43,240 --> 01:03:44,240
Kimberly, wake up.
796
01:03:45,740 --> 01:03:46,740
Kill it,
797
01:03:48,620 --> 01:03:49,459
George.
798
01:03:49,460 --> 01:03:51,160
Kimberly, wake up.
799
01:03:52,500 --> 01:03:54,720
Kimberly, come on. Get up.
800
01:04:00,500 --> 01:04:04,000
All right, give it some juice.
801
01:04:04,860 --> 01:04:09,260
It'll flood it. What kind of car thief
are you anyhow? The retired kind. Pump
802
01:04:09,260 --> 01:04:10,260
it up.
803
01:05:19,050 --> 01:05:20,050
You okay back there?
804
01:05:20,530 --> 01:05:22,030
Yeah. Uh, yeah.
805
01:05:27,150 --> 01:05:29,270
Okay. Check this out.
806
01:05:31,910 --> 01:05:32,910
Oh!
807
01:05:33,410 --> 01:05:34,430
Yes, please!
808
01:05:35,130 --> 01:05:36,130
Yeah!
809
01:05:36,590 --> 01:05:38,710
Oh, my God, this feels good.
810
01:05:39,870 --> 01:05:40,870
Genius!
811
01:05:41,310 --> 01:05:42,310
Oh,
812
01:05:43,450 --> 01:05:44,450
yes!
813
01:05:44,970 --> 01:05:45,970
Oh,
814
01:05:46,410 --> 01:05:47,690
it's going to feel so good.
815
01:05:48,910 --> 01:05:53,070
I'm so hungry I could go for a
drive-thru. Oh, I'm starving.
816
01:05:54,050 --> 01:06:00,150
Thick cheeseburger with bacon and
mushrooms and egg and everything. I want
817
01:06:00,150 --> 01:06:05,250
large chili fries, extra meaty. I
promise I'll stop at the first donut
818
01:06:05,250 --> 01:06:06,250
shop.
819
01:06:07,510 --> 01:06:09,610
I'll be with such a cop sometimes.
820
01:06:12,110 --> 01:06:14,110
I think we're leaking.
821
01:06:15,090 --> 01:06:16,090
CJ.
822
01:06:17,230 --> 01:06:18,230
Leaking what?
823
01:06:19,470 --> 01:06:20,470
Oh, no.
824
01:06:21,450 --> 01:06:24,530
Tom, I think a bullet might have hit the
reefer system.
825
01:06:25,290 --> 01:06:28,010
You know, I can fix this, but we're
going to need to free on.
826
01:06:34,050 --> 01:06:35,050
Hang on.
827
01:06:39,490 --> 01:06:40,750
Oh, my God.
828
01:06:41,890 --> 01:06:43,410
Okay, where are we going now?
829
01:06:44,270 --> 01:06:45,270
Trust me.
830
01:06:54,540 --> 01:06:55,399
Where are we?
831
01:06:55,400 --> 01:06:56,880
Frozen food plant. Come on.
832
01:06:59,500 --> 01:07:01,220
Let's see if we can get the Freon out of
the freezer.
833
01:07:01,780 --> 01:07:02,780
Back on the road.
834
01:07:11,700 --> 01:07:13,360
They left the lights on for us.
835
01:07:14,780 --> 01:07:15,780
Yeah.
836
01:07:23,279 --> 01:07:24,279
Hey, whoa, whoa, whoa.
837
01:07:25,500 --> 01:07:27,480
Look, don't you think we should be doing
this stealth?
838
01:07:28,600 --> 01:07:29,600
Maybe.
839
01:07:31,600 --> 01:07:33,140
Stealth? Hold on a second.
840
01:07:38,540 --> 01:07:40,300
Is that from the retirement kit, too?
841
01:07:40,640 --> 01:07:43,000
You never know when you're going to lock
your keys in your car, huh?
842
01:07:50,440 --> 01:07:51,540
Can you hurry up with that?
843
01:07:53,310 --> 01:07:55,090
What? What, you want me to be a good
thief now?
844
01:07:55,390 --> 01:07:56,770
Yeah. This takes time, okay?
845
01:07:57,910 --> 01:07:58,910
Hold on.
846
01:08:43,920 --> 01:08:45,279
Everybody keep your eyes open.
847
01:08:47,479 --> 01:08:49,060
The priest has got to be down here
somewhere.
848
01:09:14,439 --> 01:09:15,439
I got it.
849
01:09:32,359 --> 01:09:33,359
Wait a second.
850
01:09:34,020 --> 01:09:35,020
What for?
851
01:09:35,479 --> 01:09:38,279
The lights are on. This is the coldest
place in the city. Nobody's around.
852
01:09:39,160 --> 01:09:40,220
Let's not forget the fountain.
853
01:09:41,120 --> 01:09:43,240
So what, you thinking maybe this is
another trap?
854
01:09:43,899 --> 01:09:45,160
This place should have been gutted.
855
01:09:45,620 --> 01:09:46,880
And who's guarding the fort?
856
01:09:49,140 --> 01:09:51,899
Come on, everybody bailed from this
place days ago.
857
01:09:54,720 --> 01:09:55,720
Thank you.
858
01:10:56,430 --> 01:10:57,430
It's okay.
859
01:11:04,330 --> 01:11:10,930
Oh, my
860
01:11:10,930 --> 01:11:12,610
God. What happened to him?
861
01:11:13,170 --> 01:11:15,590
He froze himself guarding this place.
862
01:11:16,210 --> 01:11:17,890
Not a bad way to go, considering.
863
01:11:22,830 --> 01:11:23,830
Well, let's eat.
864
01:11:26,800 --> 01:11:31,240
So then the guys deep in the water and
you know, I was wondering about that I
865
01:11:31,240 --> 01:11:34,400
remember it not being your fault. So is
that the guy that?
866
01:11:35,140 --> 01:11:36,140
Yeah,
867
01:11:38,520 --> 01:11:39,780
it's high
868
01:11:39,780 --> 01:11:46,780
on TV.
869
01:11:47,000 --> 01:11:48,680
Well on the news.
870
01:11:48,900 --> 01:11:54,020
Oh, yeah But after mom found out you
were seeing Tom
871
01:11:58,140 --> 01:12:00,440
Yeah, I actually noticed the ratings
drop.
872
01:12:04,920 --> 01:12:06,080
He used to be good.
873
01:12:07,420 --> 01:12:12,860
I mean, you're still good. I guess, I
mean, I would still... I know. I get it.
874
01:12:12,900 --> 01:12:13,900
Thank you.
875
01:12:16,740 --> 01:12:17,740
Quick.
876
01:12:27,610 --> 01:12:31,930
Just pack up everything we can fit in
the truck, and in the morning we'll
877
01:12:31,930 --> 01:12:33,230
leave to intercept Nathan.
878
01:12:34,930 --> 01:12:37,290
Well, he shows a good idea. I mean,
won't he already be there?
879
01:12:38,050 --> 01:12:42,370
Garner can't take off until the plane
gets there, and we'll be there before
880
01:12:42,370 --> 01:12:43,370
then.
881
01:12:44,230 --> 01:12:45,230
Wait.
882
01:12:48,490 --> 01:12:49,670
What happened to us?
883
01:12:52,870 --> 01:12:54,550
Not like we didn't try.
884
01:12:58,440 --> 01:12:59,440
I did.
885
01:13:01,980 --> 01:13:03,820
My mom wanted me to give her up for
adoption.
886
01:13:04,860 --> 01:13:06,000
She had it all arranged.
887
01:13:07,240 --> 01:13:10,140
But when they put Kimmy in my arms, I
knew I could never let her go.
888
01:13:11,420 --> 01:13:13,400
How come you never told me this before?
889
01:13:15,020 --> 01:13:16,020
I'm telling you now.
890
01:13:18,660 --> 01:13:21,980
When my dad died, I never saw my mom
cry.
891
01:13:22,980 --> 01:13:26,760
She just got angry and stayed angry for
the rest of her life.
892
01:13:29,840 --> 01:13:31,320
I didn't want to become like my mom.
893
01:13:32,040 --> 01:13:34,420
You know, bitter, full of regrets.
894
01:13:35,440 --> 01:13:37,780
Thinking having a kid with a cop was a
mistake.
895
01:13:38,740 --> 01:13:43,320
Getting pregnant may have been an
accident, but Kimmy's no mistake.
896
01:13:45,600 --> 01:13:46,760
You're a great mom.
897
01:13:49,940 --> 01:13:51,360
She's turned out pretty awesome.
898
01:13:52,880 --> 01:13:53,940
Yeah, she's done.
899
01:14:01,040 --> 01:14:02,280
Just keep thinking about what you said.
900
01:14:04,380 --> 01:14:08,420
Why did it take the world nearly coming
to an end to get the three of us in the
901
01:14:08,420 --> 01:14:09,420
same place?
902
01:14:10,500 --> 01:14:15,160
I guess there's something I didn't think
about anything.
903
01:14:19,160 --> 01:14:22,260
I better go fix the air conditioner or
we're not going anywhere.
904
01:14:41,520 --> 01:14:42,580
How much more stuff do you want?
905
01:14:43,100 --> 01:14:44,300
As much as you can get.
906
01:14:46,080 --> 01:14:47,080
Okay.
907
01:14:50,660 --> 01:14:51,660
Hi.
908
01:14:55,620 --> 01:14:56,620
Almost done.
909
01:14:56,880 --> 01:14:58,220
You should be getting some sleep.
910
01:14:59,160 --> 01:15:00,160
As if.
911
01:15:24,170 --> 01:15:26,050
Please tell me Nathan's going to be
okay.
912
01:15:28,270 --> 01:15:29,550
Carly, we're going to get there in time.
913
01:15:33,930 --> 01:15:35,510
Okay, well, what happens afterwards?
914
01:15:36,190 --> 01:15:38,390
When we get to the Arctic and
everything's different?
915
01:15:39,430 --> 01:15:41,590
You and me, Bonnie, Kimberly?
916
01:15:43,450 --> 01:15:45,110
I don't know. It'll all work out.
917
01:15:45,670 --> 01:15:51,350
Tom, I really want you to know I would
never stand between you and your family.
918
01:15:53,450 --> 01:15:54,730
I mean you and Kimberly.
919
01:15:56,210 --> 01:15:58,050
Where is this coming from?
920
01:15:59,750 --> 01:16:06,510
I just think Kimberly needs you, and...
Bonnie, she still loves you. You must
921
01:16:06,510 --> 01:16:07,510
know that.
922
01:16:08,770 --> 01:16:12,550
How is it that women know exactly the
worst possible moment to bring up a
923
01:16:12,550 --> 01:16:15,690
conversation like this? Yeah, I just
don't want to get stuck in the middle,
924
01:16:15,790 --> 01:16:16,790
okay?
925
01:16:17,070 --> 01:16:19,370
Carly, I love you, okay?
926
01:17:30,370 --> 01:17:31,370
Wait here.
927
01:18:15,370 --> 01:18:16,850
The air conditioner blew, that's all.
928
01:18:19,570 --> 01:18:20,570
They're on foot now.
929
01:18:21,270 --> 01:18:22,410
We can beat them to the airport.
930
01:18:23,330 --> 01:18:24,330
It's only a couple of miles.
931
01:18:25,050 --> 01:18:26,050
Let's go.
932
01:19:08,460 --> 01:19:10,440
I'm going to do everything I can to get
your brother back.
933
01:19:12,240 --> 01:19:13,640
And how are you going to do that?
934
01:19:24,620 --> 01:19:25,880
Maybe Garner was right.
935
01:19:27,080 --> 01:19:28,080
About what?
936
01:19:31,280 --> 01:19:34,340
I became a cop because I wanted to be
one of the good guys.
937
01:19:36,260 --> 01:19:37,320
Because I believed...
938
01:19:37,520 --> 01:19:39,780
Basically, people were good if you gave
them a chance.
939
01:19:41,700 --> 01:19:47,860
But everything I've seen in the last
week... It's just not worth it.
940
01:19:50,220 --> 01:19:54,620
You're the big guy to tell us that it's
time to start fresh.
941
01:19:55,520 --> 01:19:58,060
No. Garner was right about one thing.
942
01:19:59,640 --> 01:20:04,280
The only way any of us will survive is
by finding out what we're made of.
943
01:20:06,940 --> 01:20:07,940
We're going to make it.
944
01:20:28,580 --> 01:20:29,580
Okay.
945
01:20:29,680 --> 01:20:30,680
That was a gain.
946
01:20:31,200 --> 01:20:34,600
When we get to the hangar, I radio
Aaron's plan, let him know we're there.
947
01:20:34,660 --> 01:20:37,480
He gives us his ETA, and then we wait
for him to land.
948
01:20:39,980 --> 01:20:40,980
Better show up.
949
01:20:48,740 --> 01:20:50,080
It's showtime, Officer Tom.
950
01:20:50,580 --> 01:20:51,580
They're coming.
951
01:20:57,380 --> 01:20:59,080
So what's the deal? How do we take these
guys?
952
01:20:59,640 --> 01:21:00,640
We're not going to do anything.
953
01:21:00,860 --> 01:21:01,860
You're going to stay here.
954
01:21:01,960 --> 01:21:04,920
Well, you can't keep doing everything
yourself. What?
955
01:21:06,440 --> 01:21:07,840
I'm trusting you with my family.
956
01:21:09,460 --> 01:21:13,460
If I don't come out of the hangar with
Nathan, you just drive as fast as you
957
01:21:13,460 --> 01:21:15,140
can. Go north, don't look back.
958
01:21:18,640 --> 01:21:19,660
I can't.
959
01:21:24,600 --> 01:21:25,600
I'm counting on you.
960
01:21:26,720 --> 01:21:27,720
Thanks.
961
01:21:37,880 --> 01:21:38,880
Good luck.
962
01:22:31,080 --> 01:22:34,180
After your buddy lands, I do all the
talking. Got it?
963
01:22:34,420 --> 01:22:35,420
Yeah, yeah, yeah.
964
01:22:41,480 --> 01:22:44,680
So when Flyboy shows up here, we're
going to grab whatever ammo we've got
965
01:22:44,680 --> 01:22:47,600
left. You still love him, don't you?
966
01:23:01,390 --> 01:23:02,690
Tom's a tough habit to break.
967
01:23:03,870 --> 01:23:05,090
But you already know that.
968
01:23:06,030 --> 01:23:07,030
Yeah.
969
01:23:10,490 --> 01:23:16,690
I want you to know that if we make it
through this, I won't stand in your way.
970
01:23:18,470 --> 01:23:21,450
Well, that's not just your decision to
make, is it?
971
01:23:22,490 --> 01:23:23,850
I'm making it my decision.
972
01:23:27,490 --> 01:23:28,690
You belong together.
973
01:23:32,880 --> 01:23:33,880
You always have.
974
01:23:43,900 --> 01:23:46,760
I read you, but you're breaking up.
975
01:23:50,640 --> 01:23:52,200
Aaron, it's Nate. Over.
976
01:23:54,060 --> 01:23:59,520
All right, I hear you.
977
01:24:00,970 --> 01:24:02,470
You do what you gotta do. Over.
978
01:24:03,190 --> 01:24:04,190
What?
979
01:24:05,270 --> 01:24:06,270
Where the hell is he?
980
01:24:08,230 --> 01:24:09,850
Is he landing or not?
981
01:24:10,770 --> 01:24:12,570
Aaron, we're here at the hangar waiting
for you.
982
01:24:13,390 --> 01:24:14,850
I'm losing you. Come again. Over.
983
01:24:32,240 --> 01:24:33,240
Hey, Aaron,
984
01:24:34,500 --> 01:24:38,240
I thought I lost you there, buddy.
985
01:24:40,020 --> 01:24:41,840
Hey, you had me scared.
986
01:24:44,060 --> 01:24:45,060
Right.
987
01:24:45,340 --> 01:24:48,100
Yeah, when you land, we'll help you
reload and refuel.
988
01:24:51,020 --> 01:24:52,020
Over and out.
989
01:25:22,570 --> 01:25:23,329
Oh no.
990
01:25:23,330 --> 01:25:24,330
HOLD ON!
991
01:26:37,480 --> 01:26:38,480
It's not coming.
992
01:26:40,100 --> 01:26:41,140
It burned.
993
01:26:44,520 --> 01:26:45,520
Nobody's coming.
994
01:26:46,480 --> 01:26:47,480
You're lying.
995
01:26:48,100 --> 01:26:49,100
No.
996
01:26:49,820 --> 01:26:51,280
No, he's not lying.
997
01:26:52,540 --> 01:26:54,000
He's not lying.
998
01:26:55,860 --> 01:26:56,880
CJ, it's over.
999
01:27:17,080 --> 01:27:18,280
Nobody's going anywhere, Garner.
1000
01:27:20,240 --> 01:27:21,240
Can't you see that?
1001
01:27:22,240 --> 01:27:23,240
No.
1002
01:27:23,840 --> 01:27:24,840
Take him out.
1003
01:27:59,870 --> 01:28:00,870
You turn again.
1004
01:28:46,670 --> 01:28:51,730
All right, from now on, it's not Officer
Tom, it's Cowboy Tom, okay?
1005
01:29:48,680 --> 01:29:49,680
Rain.
1006
01:29:50,880 --> 01:29:51,880
It's raining.
1007
01:30:39,680 --> 01:30:40,680
It's over.
1008
01:30:42,780 --> 01:30:44,560
We all get a second chance.
1009
01:30:46,320 --> 01:30:47,480
Let's do right this time.
71702
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.