All language subtitles for MILF 921 - Family Gathering by Red Milf Productions starring Rachel Steele, Misty, Stacie Starr - INCESTFLIX.TV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,029 --> 00:00:08,890 Oh, God. I'm really nervous about them coming over today. I hope we don't get 2 00:00:08,890 --> 00:00:13,030 any flack, and I hope your mother can put that verse to herself. 3 00:00:13,330 --> 00:00:14,570 I'll take this as a good idea. 4 00:00:14,870 --> 00:00:18,290 Well, you know, it's a holiday, and we've got to get together. If we just 5 00:00:18,290 --> 00:00:21,670 keep avoiding this situation, we're only going to put in the entire verse, right? 6 00:00:22,210 --> 00:00:23,810 And nobody's going to suspect anything. 7 00:00:27,170 --> 00:00:28,170 Relax. 8 00:00:29,890 --> 00:00:31,470 Smile. Oh, that's convenient. 9 00:00:32,450 --> 00:00:35,450 All right, we've got plenty of wine. Doc, though, could be okay. 10 00:00:39,230 --> 00:00:40,610 Hello, everyone. 11 00:00:40,930 --> 00:00:41,930 Come in. 12 00:00:42,710 --> 00:00:43,710 Hello. 13 00:00:46,770 --> 00:00:48,270 Hey, dude, what's up? See you. 14 00:00:48,850 --> 00:00:50,030 You look great. 15 00:00:50,410 --> 00:00:52,510 You look nice. 16 00:00:52,790 --> 00:00:53,790 Thanks. 17 00:00:55,050 --> 00:00:57,170 Yeah, have a good one. Hi, Connie. 18 00:00:58,030 --> 00:00:58,669 How are you? 19 00:00:58,670 --> 00:00:59,670 He's like grown. 20 00:01:00,010 --> 00:01:01,010 Hi. 21 00:01:01,230 --> 00:01:02,650 How are you doing? You look so pretty. 22 00:01:03,090 --> 00:01:07,170 Look at you. Look at you. 23 00:01:07,510 --> 00:01:08,488 Look at you. 24 00:01:08,490 --> 00:01:09,510 Look at you. Look at you. Look at you. Look at you. Look at you. 25 00:01:09,750 --> 00:01:11,550 Look at you. Look at you. Look 26 00:01:11,550 --> 00:01:21,110 at 27 00:01:21,110 --> 00:01:23,330 you. Yeah, he'll be in there in a few minutes, I'm sure. 28 00:01:24,290 --> 00:01:26,590 So, is everything else going all right, though? 29 00:01:26,810 --> 00:01:27,970 Uh, yeah, pretty good. 30 00:01:28,510 --> 00:01:31,230 I mean, how's everything with you, Stacy? 31 00:01:31,550 --> 00:01:34,870 Oh, I'm just missing my son, you know. 32 00:01:35,470 --> 00:01:37,450 He's doing fine. He's kind of wondering. 33 00:01:37,670 --> 00:01:40,230 I know, but I need him right now. 34 00:01:40,870 --> 00:01:41,990 It's a happy time. 35 00:01:42,210 --> 00:01:44,950 It is, yeah. I'm going to go get that out. 36 00:01:45,170 --> 00:01:46,950 Yeah, go get him. Park in the car? 37 00:01:47,170 --> 00:01:48,170 Yeah, I'll be right back. 38 00:01:48,380 --> 00:01:50,740 He's been out there for a while. I was going to say, how long does it take to 39 00:01:50,740 --> 00:01:51,699 park a car? 40 00:01:51,700 --> 00:01:54,380 Men. Braces are cheap, honey. Yeah, thanks. 41 00:01:54,640 --> 00:01:58,940 Yeah. So you're nice to me. Yeah, so anyway, so what's new? Yeah, school. Oh, 42 00:01:58,940 --> 00:02:00,100 look, there he is. School. 43 00:02:00,580 --> 00:02:02,100 No, no, not yet. Hey. 44 00:02:02,900 --> 00:02:03,940 Oh, hello. 45 00:02:04,220 --> 00:02:05,220 How's it going? 46 00:02:05,340 --> 00:02:06,360 Give him some love. 47 00:02:07,380 --> 00:02:10,520 Oh, yes. Got to give him some love. Whoa. 48 00:02:12,620 --> 00:02:13,620 Hey. 49 00:02:15,390 --> 00:02:17,210 Yeah, it's good to see you. 50 00:02:18,150 --> 00:02:20,110 Oh, come on. We're family. 51 00:02:21,130 --> 00:02:23,070 Oh, my. 52 00:02:24,290 --> 00:02:27,770 Watch out for the coffee table. 53 00:02:28,190 --> 00:02:32,430 You know if you don't give it, he's going to take it. All right, let's get 54 00:02:32,430 --> 00:02:34,310 this party started. Do you have anything to drink? 55 00:02:34,950 --> 00:02:35,950 It's a little bit early. 56 00:02:36,990 --> 00:02:38,650 It's after lunch. 57 00:02:39,970 --> 00:02:43,410 Take some beer if you'd like a beer. Does anybody else want anything to 58 00:02:43,410 --> 00:02:44,410 drink? 59 00:02:45,120 --> 00:02:46,120 Everybody needs a beer. 60 00:02:46,520 --> 00:02:49,060 I'm fine. Yeah, I'm good. 61 00:02:49,360 --> 00:02:50,720 Well, I know this guy needs a beer. 62 00:02:50,940 --> 00:02:54,960 Oh. I'm all set. Oh, my God. All right. 63 00:02:55,700 --> 00:02:57,740 One for you. There you go. 64 00:02:58,080 --> 00:03:00,080 You can help yourself. I will, thanks. 65 00:03:00,440 --> 00:03:01,560 Oh, my God. 66 00:03:02,240 --> 00:03:06,180 Coffee's a little... I think I can change the bed. No, you can still... 67 00:03:06,180 --> 00:03:10,280 Yeah, it's very... Oh, yeah, I didn't... 68 00:03:10,600 --> 00:03:14,260 Very hands-on. I missed that, what I kind of saw. Well, I didn't have a 69 00:03:14,260 --> 00:03:16,160 choice. He was coming for us. 70 00:03:16,520 --> 00:03:18,120 Well, I'm glad you guys are here. 71 00:03:18,400 --> 00:03:22,300 I have plenty of rooms. I have some rooms upstairs. I have a loft, and I 72 00:03:22,300 --> 00:03:26,480 have two rooms down the hall for Misty and Aaron. 73 00:03:27,220 --> 00:03:29,260 Great, great. So there's plenty of space. 74 00:03:29,740 --> 00:03:32,900 I've missed them so much. 75 00:03:34,220 --> 00:03:37,100 Well, it's good that we can all get together and spend time together and try 76 00:03:37,100 --> 00:03:38,660 to resolve enough of these issues. 77 00:03:38,920 --> 00:03:39,920 Oh, of course. 78 00:03:40,580 --> 00:03:45,640 It's important that we're all together and we're all happy. 79 00:03:45,880 --> 00:03:46,739 All right. 80 00:03:46,740 --> 00:03:50,960 Hey, if you don't have enough room, I bet Stacy and I can bunk up. Isn't that 81 00:03:50,960 --> 00:03:51,960 right? 82 00:03:52,300 --> 00:03:53,300 Yeah. 83 00:03:53,640 --> 00:03:55,920 I just lost my husband. 84 00:03:56,560 --> 00:03:59,240 Let me mourn for a day or two. Yeah, right. 85 00:04:00,810 --> 00:04:02,710 I appreciate it. I know. 86 00:04:03,390 --> 00:04:07,030 You're always in the giving. It's only like 1230, so if you could not drink too 87 00:04:07,030 --> 00:04:09,610 much, because, you know, we're going to be having late dinner, and I have some 88 00:04:09,610 --> 00:04:11,210 wine, and stuff like that. We don't want to. 89 00:04:12,030 --> 00:04:13,330 You betcha. Okay. 90 00:04:13,650 --> 00:04:14,650 No problem. 91 00:04:14,730 --> 00:04:16,870 We're going to be drinking. I'll get some of yours. 92 00:04:17,570 --> 00:04:19,149 Take some stuff out of the freezer. 93 00:04:19,350 --> 00:04:20,350 All right. 94 00:04:29,740 --> 00:04:30,740 Yes, sir. 95 00:04:31,680 --> 00:04:33,660 I said, what are you doing? 96 00:04:34,020 --> 00:04:35,600 Like, what are you doing here? It's so quiet. 97 00:04:36,180 --> 00:04:39,920 It's not like at our house, you know? Yeah, I got a job. I've been helping 98 00:04:39,920 --> 00:04:42,140 Rachel with the farm. You got a job? 99 00:04:42,660 --> 00:04:43,980 Yep. Does that mean you're staying? 100 00:04:44,400 --> 00:04:46,480 That means, like, long term. 101 00:04:47,140 --> 00:04:51,920 Now you're staring at me. I'm not saying a great job. It's just something to 102 00:04:51,920 --> 00:04:53,440 help. Oh, my. 103 00:04:55,610 --> 00:04:57,170 I'm going to get a water, okay? 104 00:04:57,490 --> 00:04:59,510 Yep. My throat. 105 00:05:02,350 --> 00:05:07,170 I'm just wondering, you know, I'd love my son to come here and visit and 106 00:05:07,170 --> 00:05:09,850 everything, but he just told me he has a job. 107 00:05:10,310 --> 00:05:11,310 Yeah. 108 00:05:12,190 --> 00:05:14,130 Rachel, that means, like, long term. 109 00:05:14,590 --> 00:05:17,450 No one gets a job somewhere and doesn't stay. He's my son. 110 00:05:17,930 --> 00:05:19,190 I want him home with me. 111 00:05:20,330 --> 00:05:22,310 Well, I mean, you know, like I said, he's... 112 00:05:23,340 --> 00:05:26,640 A grown man, he's going to do what he's going to do. I mean, come on. 113 00:05:27,440 --> 00:05:31,160 That's other people. That's how you talk about other people. 114 00:05:31,400 --> 00:05:33,500 That's not how you talk about our family. 115 00:05:34,180 --> 00:05:38,080 Well, you know, I mean, I've told him that, you know, I want him to do 116 00:05:38,080 --> 00:05:41,240 whatever he wants to do. I'm not influencing him in any way. 117 00:05:41,540 --> 00:05:45,120 He's making his own choices. What brought him here? I mean, well, he was 118 00:05:45,120 --> 00:05:50,900 upset about the whole, upset at the funeral, and he was felt. 119 00:05:51,520 --> 00:05:54,560 You felt that he couldn't be of any help to you and that you needed to mourn by 120 00:05:54,560 --> 00:05:59,040 yourself, so he needed to seek a little refuge. He came here, and he's just 121 00:05:59,040 --> 00:06:02,580 been, you know, sort of recovering from everything. It hurts. It really does. 122 00:06:02,800 --> 00:06:08,300 I just kind of have a feeling that there's something you're doing to make 123 00:06:08,300 --> 00:06:09,900 him stay. Are you talking? 124 00:06:10,680 --> 00:06:15,120 No, it's his own choice, really. You can talk to him about that. It hurts. It 125 00:06:15,120 --> 00:06:17,500 does. I'm sure. I really appreciate it. You could kind of. 126 00:06:18,000 --> 00:06:19,000 Don't push him. 127 00:06:19,080 --> 00:06:22,440 I've influenced him the best I can, but again, he's going to make his own 128 00:06:22,440 --> 00:06:25,080 choices. You know how the men in our family are so stubborn. 129 00:06:25,300 --> 00:06:29,760 You're not really helping, sis. You're giving excuses, and this is not family. 130 00:06:29,820 --> 00:06:30,820 This is a fight. 131 00:06:40,240 --> 00:06:41,240 Don't grab it. 132 00:06:57,340 --> 00:06:58,340 Thank you. 133 00:07:20,910 --> 00:07:22,610 I don't know what to tell her. 134 00:07:52,240 --> 00:07:53,560 You still want to stay, aren't you? 135 00:07:53,900 --> 00:07:54,900 Oh, yeah. 136 00:07:55,700 --> 00:07:57,640 I'm not going to let her talk to that old man. 137 00:07:58,320 --> 00:08:00,400 That'd be next to impossible right now. 138 00:08:33,710 --> 00:08:35,370 Really? Forever? 139 00:08:35,630 --> 00:08:39,230 Forever. That's very, very convincing. 140 00:08:40,890 --> 00:08:43,730 But she can't be in there. 141 00:08:46,030 --> 00:08:47,030 Yeah. 142 00:08:48,570 --> 00:08:49,570 Oh, 143 00:08:51,710 --> 00:08:55,850 yeah. 144 00:09:46,600 --> 00:09:48,560 I'm sure your mom will be waking up soon. 145 00:09:50,720 --> 00:09:55,840 If we can just sneak in a few of those while they're visiting, I think I can 146 00:09:55,840 --> 00:09:56,840 handle that. What about you? 147 00:09:58,620 --> 00:10:00,800 Maybe more than a few, but yeah, we can do that. 148 00:10:01,280 --> 00:10:04,800 Whenever you can think of a place to sneak around with me, you just let me 149 00:10:04,800 --> 00:10:06,000 know. Oh, definitely. 150 00:10:10,300 --> 00:10:11,600 Who is that? 151 00:10:12,640 --> 00:10:14,020 Mine. Not mine. 152 00:10:17,910 --> 00:10:19,210 We couldn't figure it out 153 00:10:59,960 --> 00:11:02,460 I'm in trouble, aren't I? You are in trouble. 154 00:11:35,300 --> 00:11:36,300 You all right? 155 00:12:14,990 --> 00:12:15,990 Why are you so good? 156 00:12:16,210 --> 00:12:19,370 Why are 157 00:12:19,370 --> 00:12:27,110 you 158 00:12:27,110 --> 00:12:28,110 so good? 159 00:12:46,410 --> 00:12:47,510 I love you. I love you. 160 00:12:50,190 --> 00:12:52,050 I love you. 161 00:13:21,380 --> 00:13:22,860 I bet they just go fuck. 162 00:17:26,089 --> 00:17:26,789 Is that good? 163 00:17:26,790 --> 00:17:29,910 Oh, yeah. I love it. 164 00:17:30,770 --> 00:17:32,510 Yeah. Oh, yeah. 165 00:17:37,110 --> 00:17:38,870 Oh, my God. That's so good. 166 00:17:39,190 --> 00:17:40,770 Oh, yeah. 167 00:17:41,890 --> 00:17:42,890 Oh, yeah. 168 00:17:43,010 --> 00:17:44,010 Oh, 169 00:17:49,370 --> 00:17:50,370 yeah. 170 00:18:48,520 --> 00:18:49,520 Yeah. 171 00:19:33,990 --> 00:19:35,070 Thinking. Yeah. 172 00:19:35,390 --> 00:19:36,930 Yeah. Are you okay? 173 00:19:37,310 --> 00:19:38,310 Oh, yeah. 174 00:19:38,930 --> 00:19:39,930 Don't worry about me. 175 00:19:41,010 --> 00:19:42,010 I'm good. 176 00:19:42,850 --> 00:19:48,790 Yeah, I'm just, you know, just thinking about things. 177 00:19:49,530 --> 00:19:52,010 Yeah. Yeah, yeah, you know. 178 00:19:53,930 --> 00:19:54,930 Oh. 179 00:19:56,410 --> 00:20:01,410 Hmm. I don't know if the kids will get that. You know, I don't want to call 180 00:20:01,410 --> 00:20:02,410 them this late at night. 181 00:20:03,150 --> 00:20:04,250 It's not your cookie, is it? 182 00:20:04,610 --> 00:20:05,610 Uh-oh. 183 00:20:10,070 --> 00:20:13,150 You're definitely an individual. 184 00:20:13,810 --> 00:20:14,870 You know. 185 00:20:15,110 --> 00:20:17,930 Yeah. I love this family stuff. 186 00:20:19,050 --> 00:20:20,550 Yeah. Yeah. 187 00:20:21,010 --> 00:20:22,010 Yeah. 188 00:20:23,430 --> 00:20:25,430 Yeah. Yeah. 189 00:20:28,730 --> 00:20:30,210 That's nice. 190 00:20:30,450 --> 00:20:31,750 Nice hair. 191 00:20:32,250 --> 00:20:33,450 Oh, thank you. Nice hair. 192 00:20:35,310 --> 00:20:36,630 Yeah. Yeah. 193 00:20:37,570 --> 00:20:43,050 But it doesn't grow on the cleavage. Well, that's right. 194 00:20:44,510 --> 00:20:46,650 That would be a bad thing. 195 00:20:47,910 --> 00:20:50,330 That's a nice cleavage, though. Oh, yeah. 196 00:20:51,770 --> 00:20:53,130 It's not meant for you to touch. 197 00:20:53,370 --> 00:20:54,750 Yeah? How big are those? 198 00:20:55,270 --> 00:20:58,910 Frank, that is not a topic we talk about. We don't get beer. 199 00:21:00,490 --> 00:21:01,810 You know, feeling well. 200 00:21:02,150 --> 00:21:03,850 Yeah, that's all right. Sad. 201 00:21:04,430 --> 00:21:05,610 I'm sorry. You know. 202 00:21:05,870 --> 00:21:08,530 Okay. See, that's better. 203 00:21:08,770 --> 00:21:10,910 That's what I need. You know, comfort. 204 00:21:11,510 --> 00:21:14,690 Yeah, you bet. Thank you, thank you. You know what I need? 205 00:21:15,530 --> 00:21:16,530 Another beer. 206 00:21:17,170 --> 00:21:19,050 Well, I could use another beer. 207 00:21:19,470 --> 00:21:22,190 Okay. But, you know, I could use a little attention. 208 00:21:23,090 --> 00:21:24,090 Right. 209 00:21:24,530 --> 00:21:25,750 That's a little much. 210 00:21:26,570 --> 00:21:27,730 Oh, come on, Frank. 211 00:21:28,110 --> 00:21:33,070 Come on now. Okay. Well, you have a kid. Your kids are here. Come on. 212 00:21:33,750 --> 00:21:34,750 We're family. 213 00:21:36,730 --> 00:21:39,290 This is not funny anymore. 214 00:21:39,630 --> 00:21:42,450 Come on. You know you want it. No, it's not funny anymore. 215 00:21:43,170 --> 00:21:44,170 It's humor. 216 00:21:44,190 --> 00:21:46,730 It's funny, but this is a little too much. 217 00:21:47,050 --> 00:21:49,630 Okay? This is a little too much. 218 00:21:50,150 --> 00:21:52,510 You need to... No? 219 00:21:56,200 --> 00:21:58,160 This is a little too much. Come on, baby. 220 00:21:58,520 --> 00:21:59,520 No, no, no. 221 00:21:59,580 --> 00:22:04,980 Come on. No, no. What do you got on? I have clothes on. This is my nightgown. 222 00:22:05,340 --> 00:22:08,040 Maybe you should get into your pajamas and get to bed. 223 00:22:08,860 --> 00:22:10,260 Okay? Okay. 224 00:22:11,560 --> 00:22:12,560 Okay? 225 00:22:13,080 --> 00:22:14,080 No, no. 226 00:22:14,700 --> 00:22:18,720 All right, now. Come on, now. Maybe you need to be tucked into your bed. No, 227 00:22:18,720 --> 00:22:19,940 baby, you know I do. Okay? 228 00:22:22,140 --> 00:22:25,100 I don't remember which room she was going to send me in. 229 00:22:26,400 --> 00:22:31,020 Right next to me, baby. Oh, okay. Well, I think I'm going to go lay down. 230 00:22:31,300 --> 00:22:32,560 All right, I'll be right in. 231 00:22:32,760 --> 00:22:34,240 No, you get another beer. 232 00:22:34,740 --> 00:22:35,740 I'm okay. 233 00:22:41,340 --> 00:22:41,700 What 234 00:22:41,700 --> 00:22:51,640 do 235 00:22:51,640 --> 00:22:52,640 you think, sweetie? 236 00:22:54,640 --> 00:22:55,640 Desperately. 237 00:22:57,149 --> 00:22:58,750 Hungry for me as I am for you? 238 00:22:58,950 --> 00:22:59,950 It's been hours. 239 00:23:00,350 --> 00:23:01,249 I know. 240 00:23:01,250 --> 00:23:02,250 Move over. 241 00:23:03,190 --> 00:23:04,950 We'll make this a quick one now. 242 00:23:07,770 --> 00:23:08,850 It'll be on soon enough. 243 00:23:11,470 --> 00:23:13,810 I love that big cock of my dad. 244 00:23:16,090 --> 00:23:17,190 Very happy for you. 245 00:23:18,910 --> 00:23:21,090 Well, I'm going to make you a lot happier. 246 00:23:22,470 --> 00:23:24,130 Is your mom stressing you out? 247 00:23:25,070 --> 00:23:26,990 Haven't talked to her much. Trying to avoid her. 248 00:23:27,310 --> 00:23:29,850 Good. I'll take your mind off of that bitch. 249 00:23:41,290 --> 00:23:42,410 Good on you, Rachel. 250 00:23:46,210 --> 00:23:47,210 Yeah. 251 00:23:55,600 --> 00:23:56,800 I know. 252 00:23:57,100 --> 00:23:58,320 That is so good. 253 00:23:59,600 --> 00:24:03,240 I don't mind having family visits, but this is too much. 254 00:24:04,040 --> 00:24:05,800 Yeah, there's a lot of people. 255 00:24:11,800 --> 00:24:13,080 Let's get right to it. 256 00:24:13,560 --> 00:24:14,980 I can't wait. 257 00:24:16,220 --> 00:24:18,800 I'm afraid I got some bits of that. 258 00:24:19,980 --> 00:24:20,980 Mariah. 259 00:24:21,660 --> 00:24:22,660 Okay. 260 00:24:24,720 --> 00:24:25,559 Does that feel good? 261 00:24:25,560 --> 00:24:26,560 Yeah. 262 00:24:40,260 --> 00:24:44,020 Best ever. 263 00:24:48,360 --> 00:24:51,380 It's kind of exciting that we're doing it with everyone in the house. 264 00:24:51,600 --> 00:24:52,600 Yeah. 265 00:24:52,860 --> 00:24:54,580 People are going to get caught at any time. 266 00:25:06,560 --> 00:25:10,980 Oh, yeah. 267 00:25:11,420 --> 00:25:18,320 They can have a 268 00:25:18,320 --> 00:25:20,000 quickie with you because you make me cum. 269 00:25:28,430 --> 00:25:29,510 Oh, if your mother knew. 270 00:25:31,150 --> 00:25:32,850 They should kill us. 271 00:25:36,470 --> 00:25:37,470 Yeah. 272 00:25:42,190 --> 00:25:43,510 Oh, God. 273 00:25:45,910 --> 00:25:46,910 Yeah. 274 00:26:00,680 --> 00:26:02,320 Your incest could be so hot. 275 00:26:03,080 --> 00:26:06,560 I'm fucking your aunts. That's right, I'm gonna stay here. 276 00:26:08,120 --> 00:26:09,240 Earth spinners. 277 00:26:11,840 --> 00:26:13,900 Oh yeah, that's it, baby. 278 00:26:14,700 --> 00:26:16,100 Can we doggy? 279 00:26:16,480 --> 00:26:17,960 Can we hug even? 280 00:26:19,240 --> 00:26:21,120 We get to do whatever we can, huh? 281 00:26:26,100 --> 00:26:27,580 Oh, God. 282 00:26:28,040 --> 00:26:29,120 Cock assault. 283 00:26:44,490 --> 00:26:45,490 So good, honey. 284 00:26:46,930 --> 00:26:47,970 It's all for you. 285 00:26:52,470 --> 00:26:56,470 You're not gonna go away. 286 00:26:56,970 --> 00:26:57,970 No way. 287 00:26:58,230 --> 00:27:00,350 Don't let that mother of yours talk you out of this. 288 00:27:00,770 --> 00:27:03,130 There's nothing she can say to get me to leave now. 289 00:27:03,570 --> 00:27:05,850 She certainly can't give you what I give you. 290 00:27:06,710 --> 00:27:07,770 Definitely not. 291 00:27:15,660 --> 00:27:16,299 Oh, yeah. 292 00:27:16,300 --> 00:27:17,300 Oh, 293 00:27:18,160 --> 00:27:19,160 fuck. 294 00:27:20,160 --> 00:27:21,300 Oh, yeah. 295 00:27:22,600 --> 00:27:25,440 Oh, yeah. 296 00:27:28,480 --> 00:27:30,400 You getting ready, Mom? 297 00:27:31,080 --> 00:27:32,580 Huh? You getting ready? 298 00:27:32,900 --> 00:27:33,900 Yeah. 299 00:27:34,080 --> 00:27:35,080 Yeah, baby. 300 00:27:35,860 --> 00:27:36,980 Oh, God. 301 00:27:40,060 --> 00:27:41,700 She got me fired up. 302 00:27:43,100 --> 00:27:45,040 And ready to look awful hot. 303 00:27:46,860 --> 00:27:47,860 I know she wants me. 304 00:28:03,480 --> 00:28:04,480 Uh-oh. 305 00:28:11,820 --> 00:28:13,600 It was much bigger than I thought. 306 00:28:16,170 --> 00:28:18,350 Guess that explains why the boy's staying here. 307 00:28:19,310 --> 00:28:20,530 Might move in, too. 308 00:28:28,850 --> 00:28:31,630 Oh, yeah. 309 00:28:33,050 --> 00:28:34,050 God, 310 00:28:34,350 --> 00:28:35,350 it took me hours. 311 00:28:36,950 --> 00:28:41,430 I'm so glad no one's in here yet. Oh, yeah, baby. 312 00:28:45,550 --> 00:28:48,050 We should fuck in the kitchen while they're all sleeping in the morning 313 00:28:48,050 --> 00:28:49,170 while we're making breakfast. 314 00:28:49,670 --> 00:28:53,090 Right on the table. Oh, yeah, and then stir from their eggs. 315 00:28:56,190 --> 00:28:57,730 I love how mean you are. 316 00:28:57,930 --> 00:28:58,950 Yeah, me too. 317 00:28:59,370 --> 00:29:00,370 Oh, 318 00:29:01,210 --> 00:29:02,290 I hope it never ends. 319 00:29:03,510 --> 00:29:04,850 Then I'm not going anywhere. 320 00:29:56,430 --> 00:29:57,430 Daddy, 321 00:30:00,470 --> 00:30:01,470 what are you doing? 322 00:30:02,370 --> 00:30:03,370 Oh, 323 00:30:04,030 --> 00:30:05,030 no. 324 00:30:18,410 --> 00:30:19,830 Oh, I'm sorry for that 325 00:32:05,480 --> 00:32:06,860 Saw you doing your brother. 326 00:32:07,800 --> 00:32:08,800 Oh, did you? 327 00:32:11,300 --> 00:32:12,400 Bad girl. 328 00:32:13,120 --> 00:32:14,300 Bad girl. 329 00:32:41,230 --> 00:32:42,230 Bye-bye. 330 00:33:11,950 --> 00:33:15,010 I noticed you guys weren't using a condom. You need to be careful of that. 331 00:33:15,690 --> 00:33:17,610 We don't want any strange babies. 332 00:33:18,430 --> 00:33:19,430 That's right. 333 00:33:19,530 --> 00:33:20,530 That's right. 334 00:33:22,830 --> 00:33:24,450 Did you really just say that to me? 335 00:33:25,770 --> 00:33:27,590 I'm not sure what that would even make. 336 00:33:28,470 --> 00:33:32,350 That would make my son or daughter or grand-son or daughter. 337 00:33:34,690 --> 00:33:35,690 Our son. 338 00:34:20,270 --> 00:34:21,270 Fuck me, daddy. 339 00:40:07,850 --> 00:40:08,850 My son. 340 00:40:10,010 --> 00:40:11,010 No. 341 00:40:15,010 --> 00:40:16,010 Oh, my God. 342 00:40:16,270 --> 00:40:17,270 Oh, yeah. 343 00:40:17,910 --> 00:40:18,910 Fuck that pussy. 344 00:40:19,830 --> 00:40:21,790 Yeah, I'm gonna cum, baby. 345 00:40:22,890 --> 00:40:24,990 Oh, yeah, I'm gonna make your auntie cum. 346 00:40:25,210 --> 00:40:26,210 I want you to. 347 00:40:27,210 --> 00:40:29,150 I'll cover my mouth so I don't scream. 348 00:41:13,450 --> 00:41:15,190 I'm just a little worried about you staying here. 349 00:41:15,430 --> 00:41:18,290 I like it here. I think it's good for me. 350 00:41:18,710 --> 00:41:21,710 But I need you at home. I want you at home. 351 00:41:22,150 --> 00:41:23,490 I really do. 352 00:41:24,610 --> 00:41:26,250 But there's more for me here. 353 00:41:26,790 --> 00:41:29,210 I don't understand. What do you mean? I'm your mother. 354 00:41:29,550 --> 00:41:31,610 I know. What do you mean there's more for you here? 355 00:41:32,050 --> 00:41:38,210 It's your aunt, and I walk her. That's my sister. Of course, that's family. But 356 00:41:38,210 --> 00:41:40,130 I am your mother. 357 00:41:40,810 --> 00:41:42,530 That's a deeper relation. 358 00:41:42,770 --> 00:41:45,970 I just don't understand it. You know? What's here? 359 00:41:47,610 --> 00:41:52,930 This is hard to say, but I love Aunt Rachel. 360 00:41:53,370 --> 00:41:54,710 Well, of course you do. 361 00:41:55,050 --> 00:41:57,210 I love her too. 362 00:41:57,610 --> 00:41:58,630 No, no, no, no, no. 363 00:41:58,930 --> 00:42:02,370 What do you mean, no, no, no? I love Aunt Rachel. 364 00:42:03,910 --> 00:42:08,010 Like, love like a boy and a girl love? 365 00:42:08,370 --> 00:42:10,360 Yeah. Jeremy, come on. 366 00:42:10,920 --> 00:42:14,180 What are you talking about? 367 00:42:15,200 --> 00:42:18,060 Just that. We've gotten close. 368 00:42:19,120 --> 00:42:24,120 Do you think that's where her life is going to be? It's going to be you and 369 00:42:24,120 --> 00:42:25,120 her? 370 00:42:25,300 --> 00:42:27,060 I'd like to think so. You know your aunt. 371 00:42:27,520 --> 00:42:30,060 How many men does she go through? Come on, let's not. 372 00:42:30,860 --> 00:42:33,000 All I know is I love her. 373 00:42:34,500 --> 00:42:35,800 I don't see that changing. 374 00:42:36,340 --> 00:42:37,780 I want you to come home. 375 00:42:38,160 --> 00:42:39,660 I need you to come home. 376 00:42:40,060 --> 00:42:42,840 I love you. I want you to come home, please. 377 00:42:43,200 --> 00:42:45,500 I don't want to leave. I'm very happy here. 378 00:42:46,880 --> 00:42:50,560 I'm sorry, Mom. There's nothing I can do. There's nothing I can say. 379 00:42:51,060 --> 00:42:52,760 There's nothing I can think of. 380 00:42:53,680 --> 00:42:54,680 I'm sorry. 381 00:42:59,520 --> 00:43:01,200 I really am sorry, Mom. 382 00:43:10,990 --> 00:43:13,730 My son is in love with my sister. 383 00:43:14,810 --> 00:43:20,330 I have to do this. I have to do this. 384 00:43:20,970 --> 00:43:22,330 I've got to get him home. 385 00:43:22,970 --> 00:43:27,750 And if this is what it takes, then this is what it takes. 386 00:43:28,670 --> 00:43:35,590 He's just so wrapped up in sags. I just can't believe 387 00:43:35,590 --> 00:43:36,590 it. 388 00:43:38,670 --> 00:43:45,670 that he would do that, that he would, like, have sex with her. I mean, with my 389 00:43:45,670 --> 00:43:47,010 sister, his aunt. 390 00:43:47,430 --> 00:43:48,450 But you know what? 391 00:43:49,390 --> 00:43:52,190 I'm going to give him what he wants. He's coming home with me. 392 00:43:53,070 --> 00:43:54,070 I'm his mother. 393 00:43:55,150 --> 00:44:01,650 That's it with aunt. I mean, you know, I love her, but she's just... She's got, 394 00:44:01,750 --> 00:44:04,730 like, a magical spell over everybody. I'm here. 395 00:44:08,680 --> 00:44:13,820 I'm hoping that this is going to work. That boy is all about sex. 396 00:44:14,180 --> 00:44:20,040 And this is what I have to do. I will do it. That's how much I love him. 397 00:44:22,940 --> 00:44:23,940 Okay. 398 00:44:24,560 --> 00:44:27,500 I can tell you the last time I wore these things. 399 00:44:30,700 --> 00:44:34,960 I'm just going to get as beautiful and pretty as I can. 400 00:44:35,540 --> 00:44:37,220 And hopefully he'll just... 401 00:44:38,060 --> 00:44:43,520 I mean, like, maybe just rush home, run home with me and 402 00:44:43,520 --> 00:44:48,920 get her out of his mind. That's ridiculous for him to say he loves her. 403 00:44:49,120 --> 00:44:50,120 Okay. 404 00:44:52,000 --> 00:44:53,000 I'm ready. 405 00:44:55,880 --> 00:44:57,300 Jeremy? Yeah? 406 00:44:58,820 --> 00:45:01,240 Um, I don't know. 407 00:45:01,940 --> 00:45:04,380 Okay. I really... 408 00:45:07,440 --> 00:45:10,600 I really, really need you to come home. 409 00:45:11,240 --> 00:45:12,240 Okay. 410 00:45:13,960 --> 00:45:20,880 And it seems that maybe you're just wrapped up in maybe sex more 411 00:45:20,880 --> 00:45:24,240 than anything with your aunt. 412 00:45:24,760 --> 00:45:31,740 So maybe I can help you to come home a little faster. 413 00:45:32,280 --> 00:45:33,280 Intriguing. 414 00:45:34,480 --> 00:45:35,480 Yes. 415 00:45:36,650 --> 00:45:38,050 You think it's a good idea? 416 00:45:39,590 --> 00:45:40,890 Could be worth a shot. 417 00:45:41,690 --> 00:45:44,950 Well, will you give me that chance to try and bring you home? 418 00:45:46,590 --> 00:45:47,590 Okay. 419 00:45:47,810 --> 00:45:48,850 I'm a little nervous. 420 00:45:50,230 --> 00:45:52,790 But I really love you and I want you to come home. 421 00:45:53,830 --> 00:45:55,250 And I want you to stay here. 422 00:45:56,510 --> 00:45:57,710 I do like it here. 423 00:45:58,670 --> 00:46:01,410 I know, but I want you to like it at home. 424 00:46:01,930 --> 00:46:04,750 Well, I kind of have needs. 425 00:46:05,390 --> 00:46:08,570 Well, um, that's where I want to talk about your needs. 426 00:46:10,070 --> 00:46:14,350 If that will bring you home, I want to take care of those needs. 427 00:46:15,590 --> 00:46:16,590 Okay. 428 00:46:17,650 --> 00:46:19,670 I guess we could try that. 429 00:46:20,030 --> 00:46:21,110 I would like that. 430 00:46:22,530 --> 00:46:23,530 All right. 431 00:46:24,770 --> 00:46:25,850 Your game. 432 00:46:26,230 --> 00:46:27,950 I guess I'm game for that. 433 00:46:28,210 --> 00:46:30,550 Well, it looks like you're doing pretty good over here. 434 00:46:34,680 --> 00:46:35,680 Sure. 435 00:46:41,020 --> 00:46:44,520 You want them all the way up? 436 00:46:45,080 --> 00:46:46,080 Of course. 437 00:46:49,760 --> 00:46:51,460 I'm a little nervous, remember. 438 00:46:51,880 --> 00:46:55,660 Take it easy on your old, like, your old mom. 439 00:46:59,120 --> 00:47:00,120 Wow. 440 00:47:02,360 --> 00:47:06,300 I guess that's... your aunt is all about, huh? 441 00:47:08,220 --> 00:47:09,460 She seems to like it. 442 00:47:11,040 --> 00:47:12,040 Plenty to like. 443 00:47:13,520 --> 00:47:15,100 But I want you to come home. 444 00:47:15,900 --> 00:47:16,900 Yes. 445 00:47:17,540 --> 00:47:18,540 Please? 446 00:47:43,820 --> 00:47:45,000 That does feel good, Mom. 447 00:47:59,100 --> 00:48:03,260 Those do feel nice. 448 00:49:05,630 --> 00:49:07,590 I can't believe I'm doing this. 449 00:49:09,830 --> 00:49:12,030 Maybe you should lay down and I'll return the favor. 450 00:49:13,210 --> 00:49:14,210 Okay. 451 00:49:15,450 --> 00:49:16,650 Will that bring you home? 452 00:49:17,870 --> 00:49:18,870 Let's see how this goes. 453 00:49:52,590 --> 00:49:56,490 do what you do with auntie to your mom. 454 00:49:57,790 --> 00:50:00,270 I want you to come home with me, son. 455 00:50:26,540 --> 00:50:27,740 to do what I do with Aunt Rachel. 456 00:50:28,320 --> 00:50:30,740 Yes, if that will make you happy. 457 00:50:32,760 --> 00:50:34,620 I'm only happy if you're happy. 458 00:50:37,720 --> 00:50:38,140 She 459 00:50:38,140 --> 00:50:46,260 likes 460 00:50:46,260 --> 00:50:47,260 it, Rob. 461 00:50:52,900 --> 00:50:53,900 You're sure, right? 462 00:50:54,180 --> 00:50:55,180 Uh-huh. 463 00:50:55,450 --> 00:50:56,450 Yes. 464 00:51:08,370 --> 00:51:12,230 I want you to love me, son. 465 00:51:14,430 --> 00:51:17,270 I want you to love me more than you love Rachel. 466 00:51:18,170 --> 00:51:19,790 I want you to come home. 467 00:51:33,160 --> 00:51:34,840 She has men on every corner. 468 00:51:43,300 --> 00:51:49,440 I have 469 00:51:49,440 --> 00:51:52,780 such mixed feelings. 470 00:51:54,540 --> 00:51:55,780 It feels good. 471 00:51:57,020 --> 00:51:59,200 Well, I don't disagree with that. 472 00:51:59,520 --> 00:52:02,320 I just, it's so strange. 473 00:52:02,880 --> 00:52:03,880 Oh. 474 00:56:14,320 --> 00:56:15,320 thinking about it. 475 00:56:16,060 --> 00:56:23,060 But, Jeremy, um, is this what 476 00:56:23,060 --> 00:56:24,060 you want? 477 00:56:24,680 --> 00:56:25,680 Sure. 478 00:56:26,280 --> 00:56:29,020 I want what's best for the family. 479 00:56:29,300 --> 00:56:30,380 There you go. 480 00:56:30,620 --> 00:56:31,840 He's a family man. 481 00:57:17,870 --> 00:57:19,090 Yes, it is love, too. 482 00:57:20,990 --> 00:57:22,430 You like this, Jerry? 483 00:57:24,050 --> 00:57:26,010 Whatever's best for the family, like I said. 484 00:57:51,310 --> 00:57:52,310 Beth. 485 00:58:26,800 --> 00:58:27,980 Christmas here every year now. 486 00:58:34,040 --> 00:58:36,620 I don't know if it could get any better than that. 487 00:58:42,700 --> 00:58:46,200 I think she just took a delivery by the sound of that. 488 00:59:06,740 --> 00:59:12,480 Oh my goodness, Jeremy. 489 00:59:13,060 --> 00:59:14,960 Come over and join the family celebration. 490 00:59:17,520 --> 00:59:21,440 You said you wanted me home. 491 01:01:57,870 --> 01:01:59,510 You guys are just driving me crazy. 492 01:02:00,050 --> 01:02:00,570 I'll 493 01:02:00,570 --> 01:02:13,570 be 494 01:02:13,570 --> 01:02:14,570 right back. 495 01:02:15,930 --> 01:02:18,290 Okay, I'll be here waiting. 496 01:02:20,890 --> 01:02:24,090 He looks like he needs a double. 497 01:02:53,910 --> 01:02:54,910 Thank you. 498 01:03:36,560 --> 01:03:37,820 So you know what? 499 01:03:38,520 --> 01:03:39,540 I know what? 500 01:03:40,640 --> 01:03:41,640 Nothing. 501 01:03:41,900 --> 01:03:45,280 Looks like you're all having a good time. Are you two going out of your own 502 01:03:45,280 --> 01:03:46,280 closed doors? 503 01:03:46,460 --> 01:03:47,439 I don't know. 504 01:03:47,440 --> 01:03:53,640 I don't know what you guys are doing. You know I don't mind the closed family. 505 01:03:53,960 --> 01:03:54,960 Oh, I haven't snowed. 506 01:03:55,360 --> 01:03:57,620 You're the nastiest of all. 507 01:04:17,810 --> 01:04:20,070 I think we should all stay here. 508 01:04:25,930 --> 01:04:28,010 Let's see what we decide, right Jeremy? 509 01:04:40,350 --> 01:04:43,910 Aaron, Misty, I surprised you two. 510 01:04:49,420 --> 01:04:51,940 That's dirty work. Get out of the way. I like it. 511 01:05:18,990 --> 01:05:19,990 driven me wild. 512 01:05:25,810 --> 01:05:31,430 I just watched all this pussy pounding. 513 01:05:34,270 --> 01:05:37,270 Rachel's trying to take my son away from me. 514 01:05:38,150 --> 01:05:39,770 He's a grown man. 515 01:05:40,030 --> 01:05:41,190 He can make his own show. 516 01:05:42,750 --> 01:05:44,510 We all know you're sexy. 517 01:05:45,250 --> 01:05:46,510 Hard to resist. 518 01:05:47,600 --> 01:05:49,200 You can come up here and join in, Mom. 519 01:05:49,400 --> 01:05:50,400 I can. 520 01:06:31,600 --> 01:06:32,600 You're driving me crazy. 521 01:06:32,720 --> 01:06:34,120 Oh, yeah. Oh, yeah. 522 01:06:34,760 --> 01:06:36,440 Oh, yeah. 523 01:06:36,700 --> 01:06:38,920 I love you, Ryder. You're like my sweet cock. 524 01:06:39,380 --> 01:06:46,220 You love that cock, don't you? I do. I know you do. I know exactly why you 525 01:06:46,220 --> 01:06:47,220 do. 526 01:07:41,160 --> 01:07:43,040 when you came in to visit Auntie Rachel. 527 01:07:43,360 --> 01:07:44,360 Yeah. 528 01:07:44,860 --> 01:07:50,840 I knew you two were naughty the whole time. I knew it. You knew it. You could 529 01:07:50,840 --> 01:07:52,640 tell. That's why I like you guys. 530 01:07:53,180 --> 01:07:54,180 We're good. 531 01:07:54,280 --> 01:07:55,300 Oh, God. 532 01:08:33,040 --> 01:08:35,160 man dead and all of us getting along. 533 01:08:36,540 --> 01:08:40,120 Except for drunk Uncle Frank. We have to work on him. He's probably doing that as 534 01:08:40,120 --> 01:08:41,120 we speak. 535 01:08:41,960 --> 01:08:44,100 I think I heard him in the bathroom. 536 01:08:46,500 --> 01:08:47,500 Jeremy! 537 01:08:48,880 --> 01:08:52,560 Are you trying to shut me up or make me scream? 538 01:09:02,319 --> 01:09:03,520 Ew. 539 01:09:56,620 --> 01:09:59,320 Mommy. Mommy is rich. 540 01:11:34,600 --> 01:11:35,600 hell is that, Frank? 541 01:11:35,940 --> 01:11:37,800 I sure could use some more cock. 542 01:11:39,460 --> 01:11:40,460 Frank, 543 01:11:41,920 --> 01:11:43,860 come on out of the bathroom now. 544 01:11:45,580 --> 01:11:46,580 I'm here waiting. 545 01:11:47,100 --> 01:11:49,000 Let me see if I can find him. 546 01:11:51,220 --> 01:11:54,580 You're going to get what you wanted. 547 01:11:55,200 --> 01:11:57,420 I'm right here waiting. 548 01:11:59,260 --> 01:12:01,400 Frank, put the bottle down. Come on out here. 549 01:12:05,549 --> 01:12:08,030 How about a little pussy for yourself? 550 01:12:08,510 --> 01:12:09,950 I've just changed her tune. 551 01:12:48,860 --> 01:12:50,800 I'm impressed you're sucking my daddy's dick. 552 01:12:52,360 --> 01:12:53,760 You like that, huh? 553 01:12:56,800 --> 01:12:58,960 Gotta leave him out. 554 01:13:17,530 --> 01:13:23,530 You guys can't leave me out over here. 555 01:13:24,550 --> 01:13:26,610 I love to watch. 556 01:13:27,730 --> 01:13:30,210 That sweet young pussy. 557 01:13:32,790 --> 01:13:34,550 Such fat. 558 01:13:48,300 --> 01:13:50,580 Oh, my God. 559 01:13:52,100 --> 01:13:54,940 Oh, that drives me crazy. Oh, fuck you. 560 01:13:55,280 --> 01:13:57,520 Oh, yeah. 561 01:13:58,100 --> 01:13:59,100 Fucker. 562 01:13:59,660 --> 01:14:00,478 Oh, 563 01:14:00,480 --> 01:14:07,640 my 564 01:14:07,640 --> 01:14:11,240 God. She loves that cock. 565 01:14:12,540 --> 01:14:14,500 She's a dirty girl. 566 01:14:35,720 --> 01:14:36,800 No means yes. 567 01:14:37,740 --> 01:14:39,260 No means yes. 568 01:14:41,760 --> 01:14:47,780 Hold your breath. 569 01:15:24,880 --> 01:15:26,920 Even. I'm quite impressed. 570 01:15:29,780 --> 01:15:32,760 Your daddy has talent. 571 01:15:33,060 --> 01:15:34,060 I know. 572 01:15:34,800 --> 01:15:37,540 Oh, yeah. 573 01:15:38,900 --> 01:15:41,720 Oh, yeah. 574 01:15:42,100 --> 01:15:43,880 Yeah, fucking pussy. 575 01:15:44,300 --> 01:15:45,520 Yeah, son. 576 01:16:22,990 --> 01:16:26,610 I'm getting some cum. I'm getting fucked still. 577 01:16:26,870 --> 01:16:28,910 Oh, yeah. 578 01:16:29,670 --> 01:16:31,250 Oh, yeah. All right, Anna. 579 01:16:31,490 --> 01:16:32,650 Oh, my son. 580 01:16:33,830 --> 01:16:37,710 You bad girl, sis. 581 01:16:41,370 --> 01:16:45,770 You greedy little bitch. 582 01:17:03,810 --> 01:17:05,730 Are you still mad at me? 583 01:17:05,970 --> 01:17:07,810 Of course not. We're sisters. 584 01:17:11,650 --> 01:17:12,650 Oh. 585 01:17:17,470 --> 01:17:18,570 One man down. 586 01:17:19,550 --> 01:17:21,770 There's more where that came from. 587 01:17:23,170 --> 01:17:24,710 Looks like he's ready. 588 01:17:25,010 --> 01:17:26,590 He might need some help too. 589 01:17:28,430 --> 01:17:30,450 This will keep them from being crabby. 590 01:17:31,870 --> 01:17:32,589 Oh, 591 01:17:32,590 --> 01:17:41,630 yeah. 592 01:17:47,570 --> 01:17:49,490 Gonna come for us, Daddy? Oh, yeah. 593 01:17:50,170 --> 01:17:52,290 You gonna come on your daughter's place, too? 594 01:17:52,650 --> 01:17:53,650 Sure. 595 01:17:54,070 --> 01:17:55,070 Wow, Jeremy. 596 01:17:55,230 --> 01:17:57,350 I don't think there's any... I had a little thing going. 597 01:17:58,890 --> 01:18:00,970 I hope I didn't create all this madness. 598 01:18:01,450 --> 01:18:03,070 I think it might have been you. 599 01:18:05,630 --> 01:18:08,770 Yeah, come on your daughter's face. 600 01:18:10,050 --> 01:18:11,410 Yeah. Yeah, 601 01:18:12,450 --> 01:18:17,370 look at her. She's asking for it. Such a sweet, pretty, open mouth. 602 01:18:30,640 --> 01:18:32,980 would just weigh him down, but I guess not. 603 01:18:34,120 --> 01:18:37,260 Oh, my goodness. 604 01:18:37,620 --> 01:18:38,620 Wow. 605 01:18:39,020 --> 01:18:40,020 Who's next? 606 01:18:40,240 --> 01:18:41,240 Oh. 607 01:18:41,700 --> 01:18:42,700 Oh. 608 01:18:43,020 --> 01:18:45,060 I know there's got to be more cops. 609 01:18:45,800 --> 01:18:50,020 That was great. You took it like a champ. 610 01:18:50,400 --> 01:18:51,400 Hi, how you doing, bro? 611 01:18:53,620 --> 01:18:54,620 Brother's time. 612 01:18:54,860 --> 01:18:56,700 We can't leave him out. 613 01:18:57,040 --> 01:18:59,100 You look at your face. 614 01:19:01,480 --> 01:19:02,480 to come to. 615 01:19:03,080 --> 01:19:06,260 Let's drain them all so they'll all sleep and leave us alone tonight. 616 01:19:06,600 --> 01:19:09,640 Oh, great. Except for Jeremy. You're going to be sleeping with me, right, 617 01:19:09,720 --> 01:19:12,340 Jeremy? I'm going to be in that bed. 618 01:19:12,640 --> 01:19:14,720 I'm sure there's time for that. Jeremy! Just fucking come. 619 01:19:15,140 --> 01:19:16,140 Yeah. 620 01:19:16,540 --> 01:19:18,420 Yeah, let's get him to come. 621 01:19:21,520 --> 01:19:22,520 Okay. 622 01:19:23,140 --> 01:19:24,140 Oh, yeah. She does. 623 01:19:47,850 --> 01:19:48,850 That's right. 624 01:20:03,980 --> 01:20:05,840 Don't blast us with that big load. 625 01:20:06,700 --> 01:20:11,360 You guys are going to be here for three weeks. We can do this every day. 626 01:20:12,460 --> 01:20:13,460 Yeah, baby. 627 01:20:14,380 --> 01:20:15,380 Uh-huh. 628 01:20:17,280 --> 01:20:19,620 I feel like it's going to blow up. 629 01:20:20,900 --> 01:20:22,920 Blow up on us. 630 01:20:23,240 --> 01:20:24,240 Come on. 631 01:20:24,620 --> 01:20:28,940 We're all three dirty little whores just for you. Come on. 632 01:20:30,860 --> 01:20:32,600 Yeah, give it to us. 633 01:20:33,200 --> 01:20:34,360 Oh, we're going to eat. 634 01:20:34,820 --> 01:20:35,820 Yeah. 635 01:20:36,420 --> 01:20:37,420 Oh. 636 01:20:37,800 --> 01:20:41,480 Oh. I think he's going to do really good. What do you think? 637 01:20:42,000 --> 01:20:44,040 I think he's going to do really good. 638 01:20:44,400 --> 01:20:46,480 Yeah. Want more mouth? 639 01:20:46,800 --> 01:20:48,080 Yeah. Yeah. 640 01:20:48,580 --> 01:20:49,580 Yeah. 641 01:21:29,690 --> 01:21:30,910 Oh, fuck. 642 01:21:34,730 --> 01:21:36,270 I found your leg shaking. 643 01:21:37,730 --> 01:21:38,730 Yeah. 644 01:21:40,150 --> 01:21:42,610 Go ahead, sis. I'll let you in the middle. 645 01:21:43,130 --> 01:21:49,050 I think she's pretty damn good at it. I personally love to watch her. It's like 646 01:21:49,050 --> 01:21:50,830 Frank and Jeremy already went to bed. 647 01:21:51,210 --> 01:21:52,710 Oh, Chloe on them. 648 01:21:53,630 --> 01:21:54,630 Oh. 649 01:21:55,890 --> 01:21:57,730 Watch her go, honey. 650 01:21:57,970 --> 01:22:00,510 You can't tell me this is your first time. 651 01:22:00,990 --> 01:22:02,110 There you go. 652 01:22:03,530 --> 01:22:04,810 Make your brother come. 653 01:22:05,450 --> 01:22:06,950 Make your brother come. 654 01:22:08,250 --> 01:22:09,250 Yeah. 655 01:22:09,810 --> 01:22:10,810 Yeah. 656 01:22:12,690 --> 01:22:14,070 Give it to him. 657 01:22:14,690 --> 01:22:17,070 Be that dirty little sister. 658 01:22:17,950 --> 01:22:20,510 Yeah. Give it to him. 659 01:22:21,010 --> 01:22:22,010 Oh, yeah. 660 01:22:23,150 --> 01:22:24,930 Oh, I like that wet sound. 661 01:22:25,430 --> 01:22:26,710 Oh, yeah. Yeah. 662 01:22:29,430 --> 01:22:31,730 Oh, is he going to come? 663 01:22:32,010 --> 01:22:33,010 Yeah. 664 01:24:40,579 --> 01:24:41,960 Oh my God. 665 01:24:44,040 --> 01:24:45,580 Feel better? 666 01:24:46,320 --> 01:24:49,560 Oh, this is amazing. I got shivers on that one. 667 01:24:53,000 --> 01:24:53,520 Have 668 01:24:53,520 --> 01:25:00,460 you 669 01:25:00,460 --> 01:25:03,820 two ever had this kind of sexual stuff before? Is this your first time? 670 01:25:04,640 --> 01:25:08,800 What made you do it? Did you see something? 671 01:25:10,380 --> 01:25:14,340 Yeah, we were actually outside doing some fresh air. 672 01:25:15,780 --> 01:25:17,400 We saw you outside. 673 01:25:19,040 --> 01:25:21,900 You saw Jeremy and I. 674 01:25:22,900 --> 01:25:25,200 Yeah, you're not very secretive, sis. 675 01:25:25,480 --> 01:25:26,660 No, we were in the back. 676 01:25:27,740 --> 01:25:31,040 You were also in the bedroom. You guys were smoking. 677 01:25:31,260 --> 01:25:33,740 I smelled cigarette smoke. Oh, wait, wait, wait. Let's not give it to 678 01:25:33,740 --> 01:25:35,740 cigarettes. That's not what we're doing. 679 01:25:36,480 --> 01:25:38,040 And you were taking a nap. 680 01:25:39,080 --> 01:25:43,420 And you were in the bedroom, and I saw you. You saw me and Jeremy in the 681 01:25:43,420 --> 01:25:44,420 bedroom? I sure did. 682 01:25:44,840 --> 01:25:49,820 You had some really cute outfit on. Well, everything's all out in the open 683 01:25:49,820 --> 01:25:54,700 now, so I think maybe we should all get cleaned up, and we can discuss what we 684 01:25:54,700 --> 01:25:56,080 think is going to happen in the future. 685 01:25:56,480 --> 01:25:58,740 You know, that discussion might be complicated. 686 01:25:59,840 --> 01:26:04,480 I think it might give us a second round. This could be very complicated, so we 687 01:26:04,480 --> 01:26:08,120 all need to clean up and have dinner, and we'll talk about what we're going to 688 01:26:08,120 --> 01:26:09,900 be doing. I am kind of hungry. 689 01:26:10,300 --> 01:26:12,140 Our nap sounds good, too. 690 01:26:12,800 --> 01:26:13,800 Where's Jeremy? 691 01:26:14,900 --> 01:26:17,540 I'm going to go find Jeremy. Take a nap with him. 692 01:26:19,520 --> 01:26:22,220 Rachel, we are going to have this nice little discussion. 693 01:26:22,440 --> 01:26:23,920 My son is coming home. 694 01:26:24,280 --> 01:26:25,280 After our nap. 695 01:26:26,160 --> 01:26:27,160 Where? 696 01:26:28,300 --> 01:26:30,360 She just will not stop. 697 01:26:31,500 --> 01:26:32,500 She's terrible. 698 01:26:32,920 --> 01:26:34,320 And that's my sister. 699 01:26:34,560 --> 01:26:37,460 It's all out in the open now. Well, I'm going to give her some coffee. 45084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.