Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
0:0:23,774 --> 0:0:24,775
Lucky?
2
0:0:43,85 --> 0:0:44,169
Stop now!
3
0:1:8,68 --> 0:1:9,319
You kept your dad's lighter?
4
0:1:10,195 --> 0:1:11,280
- Yes.
- Yeah.
5
0:1:19,79 --> 0:1:20,80
You okay?
6
0:1:21,790 --> 0:1:23,83
Ask me again tomorrow.
7
0:1:23,166 --> 0:1:25,794
Hey, come on, come on, come on, come on.
8
0:1:30,215 --> 0:1:32,467
Well, the hard part's over.
We pulled it off.
9
0:1:32,551 --> 0:1:35,679
I don't know. Something feels off.
10
0:1:35,762 --> 0:1:37,806
Well, that's because you're hard-wired
to feel that way.
11
0:1:37,890 --> 0:1:39,558
Yes, but it doesn't mean I'm wrong.
12
0:1:40,767 --> 0:1:41,894
Hey, look.
13
0:1:43,645 --> 0:1:45,480
Everything is going according to plan.
14
0:1:45,564 --> 0:1:47,24
Until it isn't.
15
0:1:48,66 --> 0:1:49,276
You know what I think?
16
0:1:50,652 --> 0:1:51,904
You know what I'm gonna say?
17
0:1:52,487 --> 0:1:54,448
You got to get him out of your head.
18
0:1:57,326 --> 0:1:58,785
Yeah, maybe.
19
0:2:0,579 --> 0:2:1,747
What's he saying?
20
0:2:2,956 --> 0:2:4,583
That there's something I'm not seeing.
21
0:2:4,666 --> 0:2:5,918
Okay.
22
0:2:6,1 --> 0:2:8,86
Hey, look at me.
23
0:2:8,961 --> 0:2:10,672
You don't have to do that anymore.
24
0:2:13,91 --> 0:2:14,635
- Okay.
- Okay.
25
0:2:19,515 --> 0:2:20,516
Thank you.
26
0:2:21,141 --> 0:2:22,142
For what?
27
0:2:23,185 --> 0:2:24,394
Doing this with me.
28
0:2:28,357 --> 0:2:30,692
Oh, yeah,
I mean, John's your family. You're mine.
29
0:2:32,486 --> 0:2:33,487
Okay?
30
0:2:36,740 --> 0:2:38,75
Okay?
31
0:2:38,158 --> 0:2:39,910
Besides, America is kind of over anyway...
32
0:2:39,993 --> 0:2:42,162
- Well, it is for us.
- ...isn't it? Yeah.
33
0:2:42,246 --> 0:2:43,705
We're out of here, baby.
34
0:2:43,789 --> 0:2:45,874
Okay, let's do it.
Let's finish getting dressed.
35
0:2:45,958 --> 0:2:47,876
- Let's go downstairs, have a good time.
- I am dressed.
36
0:2:47,960 --> 0:2:49,378
You're the one that needs to get dressed.
37
0:2:49,461 --> 0:2:50,879
You are dressed. You look amazing.
38
0:2:50,963 --> 0:2:54,49
What am I doing? Five minutes.
Can you grab my watch?
39
0:2:54,132 --> 0:2:55,133
Yeah.
40
0:3:18,115 --> 0:3:20,75
- Do it.
- Okay, okay, okay, okay.
41
0:3:20,158 --> 0:3:21,618
- Come on, come on.
- Okay. Fuck it.
42
0:3:21,702 --> 0:3:23,36
- Let's renew our vows.
- Okay.
43
0:3:27,40 --> 0:3:28,458
- Are you gonna do one?
- He's gonna...
44
0:3:28,542 --> 0:3:30,43
- I'll do one with you guys.
- All right.
45
0:3:32,880 --> 0:3:34,548
- Go.
- Three, two, one.
46
0:3:34,631 --> 0:3:35,716
Alley-oop.
47
0:3:37,843 --> 0:3:39,11
Fuck.
48
0:3:39,94 --> 0:3:41,13
Okay, ten, ten, ten, ten, ten.
49
0:3:46,935 --> 0:3:48,270
Come on. We're going, we're going.
50
0:3:48,770 --> 0:3:50,397
Oh, wait, I forgot my dri... No, no, no.
51
0:3:52,274 --> 0:3:53,358
No, no, no.
52
0:4:52,960 --> 0:4:54,127
That's beautiful.
53
0:4:56,421 --> 0:4:57,464
It really is.
54
0:5:2,302 --> 0:5:4,596
Have you seen that or... Don't look.
55
0:5:4,680 --> 0:5:5,681
Sorry!
56
0:5:7,975 --> 0:5:9,434
All right, ready?
57
0:5:16,692 --> 0:5:17,734
Thank you.
58
0:5:17,818 --> 0:5:18,819
- Well played.
- Thank you.
59
0:5:24,658 --> 0:5:26,577
So, the way I see it,
60
0:5:27,619 --> 0:5:30,622
the earliest anyone realizes
the money is gone is 9:00 a.m. tomorrow,
61
0:5:30,706 --> 0:5:33,792
and by then we're on a cargo plane
above international waters.
62
0:5:35,377 --> 0:5:39,339
So, that means there's just about
six hours left of our old life.
63
0:5:40,257 --> 0:5:42,593
I'll tell you what,
it's been a really good one,
64
0:5:43,93 --> 0:5:45,12
but a better one awaits, ma'am.
65
0:5:49,391 --> 0:5:50,392
To our old life.
66
0:5:53,979 --> 0:5:55,397
To our old life.
67
0:6:7,784 --> 0:6:8,785
Go!
68
0:6:9,661 --> 0:6:11,330
- Oh, my God, Cary.
- Good work.
69
0:6:13,332 --> 0:6:15,83
I haven't seen that in a minute,
but I told you.
70
0:6:15,167 --> 0:6:16,210
- What did I say?
- Yeah, yeah...
71
0:6:16,293 --> 0:6:19,671
- At the beginning of the night?
- ...we're drinking tonight. Yeah, yeah.
72
0:6:19,755 --> 0:6:22,299
A candy-colored clown
They call the sandman
73
0:6:23,842 --> 0:6:26,845
Tiptoes to my room every night
74
0:6:27,429 --> 0:6:31,99
Just to sprinkle stardust
And to whisper
75
0:6:31,183 --> 0:6:36,939
"Go to sleep
Everything is all right"
76
0:6:37,648 --> 0:6:41,610
I close my eyes
77
0:6:42,194 --> 0:6:46,323
Then I drift away
78
0:6:46,406 --> 0:6:50,994
Into the magic night
79
0:6:51,78 --> 0:6:55,123
I softly say
80
0:6:55,207 --> 0:6:59,711
A silent prayer
81
0:6:59,795 --> 0:7:4,132
Like dreamers do
82
0:7:4,216 --> 0:7:8,554
Then I fall asleep to dreams
83
0:7:8,637 --> 0:7:12,516
My dreams of you
84
0:7:12,599 --> 0:7:19,606
Only in dreams
85
0:8:15,621 --> 0:8:16,997
Cary?
86
0:8:22,85 --> 0:8:23,921
Fuck. Fuck. Cary?
87
0:8:56,119 --> 0:8:57,204
Cary.
88
0:8:59,623 --> 0:9:0,707
Cary.
89
0:9:1,458 --> 0:9:2,417
We're...
90
0:10:14,72 --> 0:10:16,325
Good morning, people. I'm Agent Rand.
91
0:10:16,408 --> 0:10:17,409
Good morning.
92
0:10:17,492 --> 0:10:20,120
I want a full grid search of this hotel.
93
0:10:20,204 --> 0:10:23,749
That means every club,
every bar, every gaming table,
94
0:10:23,832 --> 0:10:26,919
every restaurant, every spa, every shop.
95
0:10:27,2 --> 0:10:28,378
Let's go. Let's go.
96
0:10:28,879 --> 0:10:29,880
Put on a show.
97
0:10:30,380 --> 0:10:34,218
Maybe we can flush them out,
and no one draws their weapons.
98
0:10:34,801 --> 0:10:36,11
I want them alive.
99
0:10:48,148 --> 0:10:50,317
Excuse me, sir.
Have you seen these individuals?
100
0:10:50,400 --> 0:10:51,944
Any chance you've seen these two?
101
0:10:59,117 --> 0:11:0,953
A married couple disappeared overnight
102
0:11:1,36 --> 0:11:2,412
from their home in Southern California,
103
0:11:2,496 --> 0:11:6,291
and are now the subjects
of a nationwide FBI manhunt.
104
0:11:6,375 --> 0:11:8,669
Cary Masterson and his wife,
Luciana Armstrong,
105
0:11:8,752 --> 0:11:11,547
are accused of stealing
millions of taxpayer dollars
106
0:11:11,630 --> 0:11:15,467
that went missing in a mob-related
biodiesel scheme two years ago.
107
0:11:15,551 --> 0:11:17,594
Masterson and Armstrong allegedly got away
108
0:11:17,678 --> 0:11:21,515
with what sources say might be
more than ten million dollars in cash
109
0:11:21,598 --> 0:11:26,144
that was never recovered when
the FBI broke up a West Coast gas scam.
110
0:11:26,228 --> 0:11:30,357
...thought to have defrauded the government
out of more than $200 million.
111
0:11:31,233 --> 0:11:35,362
How this young seemingly unassuming couple
came into possession of funds
112
0:11:35,445 --> 0:11:40,75
the FBI has been trying to track down
for over two years, is still unknown.
113
0:11:40,868 --> 0:11:45,122
But authorities are now asking the public
for help in locating the fugitives.
114
0:11:46,790 --> 0:11:49,960
Mr. Barr. I'm Special Agent Rand.
We spoke on the phone.
115
0:11:50,43 --> 0:11:51,44
Yes, Agent Rand.
116
0:11:51,128 --> 0:11:53,46
So, this is Agent Cruz.
117
0:11:53,547 --> 0:11:55,257
I'm gonna need you
to take him to your security,
118
0:11:55,340 --> 0:11:57,426
let him have access to your CCTV,
119
0:11:57,509 --> 0:12:0,429
facial recognition system,
everything for the last 24 hours.
120
0:12:0,512 --> 0:12:3,348
We have strict limitations
on the use of that software.
121
0:12:3,432 --> 0:12:5,267
- Says who?
- Says the state of Nevada.
122
0:12:5,350 --> 0:12:9,21
We can only access it to detect
and identify known cheats
123
0:12:9,104 --> 0:12:10,606
and those
who have committed gaming crimes...
124
0:12:10,689 --> 0:12:12,191
...or crimes on a casino property.
125
0:12:12,274 --> 0:12:13,317
Well, then you know.
126
0:12:14,651 --> 0:12:16,28
- Cruz.
- Yes, ma'am.
127
0:12:16,570 --> 0:12:18,280
I want footage from those cameras there.
128
0:12:18,363 --> 0:12:21,909
Everything from 4:00 p.m. yesterday.
I want a room number in five minutes.
129
0:12:21,992 --> 0:12:25,204
If Mr. Barr or any of his employees
give you any problems,
130
0:12:25,287 --> 0:12:27,497
handcuff him and put him
in the back of the van.
131
0:12:27,581 --> 0:12:29,166
- Yes, ma'am.
- Thank you, gentlemen.
132
0:12:29,249 --> 0:12:30,417
Ready?
133
0:12:30,501 --> 0:12:31,668
Where are my uniforms?
134
0:12:31,752 --> 0:12:33,45
They're sweeping the casino.
135
0:12:33,128 --> 0:12:34,254
And where are you?
136
0:12:34,338 --> 0:12:35,547
I'm on your ass, ma'am.
137
0:14:15,480 --> 0:14:17,357
They definitely left in a hurry.
138
0:14:18,66 --> 0:14:20,110
Yeah, but her stuff is still here.
139
0:14:22,863 --> 0:14:23,906
Not his.
140
0:14:26,33 --> 0:14:27,34
He left without her.
141
0:14:28,952 --> 0:14:31,413
You thinking
a strategic separation or a breakup?
142
0:14:31,997 --> 0:14:35,167
All I know is he's gone
and the money's gone.
143
0:14:35,834 --> 0:14:36,877
Mason, you copy?
144
0:14:37,961 --> 0:14:39,838
I'm on the floor. No one's seen her.
145
0:14:39,922 --> 0:14:40,923
Cruz?
146
0:14:41,6 --> 0:14:42,7
Nothing yet.
147
0:14:46,595 --> 0:14:49,473
Wait a minute. That one. Blow it up.
148
0:14:51,141 --> 0:14:52,142
Freeze.
149
0:14:57,231 --> 0:14:58,607
That was five minutes ago.
150
0:14:59,608 --> 0:15:2,736
I need all the feeds from this floor,
every angle, from five minutes ago.
151
0:15:2,819 --> 0:15:3,820
You got something?
152
0:15:3,904 --> 0:15:6,782
I'm not sure, but I don't think maids
at Caesars wear hoodies.
153
0:15:7,908 --> 0:15:9,409
Coming to you. Let's go.
154
0:16:2,796 --> 0:16:4,47
Shit.
155
0:16:24,67 --> 0:16:26,111
So, Mr. Barr, how many exits
are we looking at down here?
156
0:16:26,195 --> 0:16:28,614
We've got the main one.
One to the right and one to the left.
157
0:16:28,697 --> 0:16:29,698
Three total.
158
0:16:36,830 --> 0:16:37,831
That's her.
159
0:16:37,915 --> 0:16:38,957
That's her! Go.
160
0:16:39,41 --> 0:16:40,334
Hey, you!
161
0:16:40,417 --> 0:16:42,836
We've got eyes on the girl.
She just hit the gaming floor.
162
0:16:42,920 --> 0:16:44,4
Close all the exits.
163
0:16:51,470 --> 0:16:52,763
Hey!
164
0:17:4,398 --> 0:17:5,400
Move, move!
165
0:17:17,788 --> 0:17:18,789
Gates.
166
0:17:31,9 --> 0:17:32,10
Lucky!
167
0:17:37,808 --> 0:17:40,102
- Gates, meet me at the forum. I see her.
- Hey!
168
0:18:17,764 --> 0:18:21,351
Anybody seen a redhead? Tank top. Anybody?
169
0:18:38,660 --> 0:18:40,78
Oh, fuck.
170
0:18:42,789 --> 0:18:43,832
What's going on?
171
0:18:43,916 --> 0:18:45,918
Sorry... we'll be done in one second.
172
0:19:5,479 --> 0:19:7,189
This place goes on forever.
173
0:20:3,996 --> 0:20:4,997
What's this way?
174
0:20:5,80 --> 0:20:6,498
It opens to the loading dock.
175
0:20:12,45 --> 0:20:13,755
- Open it.
- I don't have the key.
176
0:20:15,924 --> 0:20:17,384
Get me a key to this goddamn door.
177
0:20:17,467 --> 0:20:18,552
I am on it.
178
0:20:21,805 --> 0:20:22,890
Hey, it's Barr.
179
0:20:22,973 --> 0:20:24,433
I'm at the loading docks. I need a key.
180
0:20:25,642 --> 0:20:27,394
Excuse me, sir, can you help me?
181
0:20:27,978 --> 0:20:29,271
Are you okay?
182
0:20:29,354 --> 0:20:30,480
I'm fine...
183
0:20:31,982 --> 0:20:34,234
my boyfriend's just an asshole
when he drinks.
184
0:20:34,318 --> 0:20:35,402
You want me to call the cops?
185
0:20:35,485 --> 0:20:36,486
No.
186
0:20:37,70 --> 0:20:40,824
But if you could get me out of here
that would be really helpful.
187
0:20:41,533 --> 0:20:42,534
Please.
188
0:20:53,3 --> 0:20:56,423
I'll be done in a minute loading
up and we'll get you somewhere safe.
189
0:20:57,883 --> 0:21:0,886
Thank you. Thank you.
190
0:21:3,597 --> 0:21:4,848
Oh, come on.
191
0:21:7,267 --> 0:21:8,602
They're coming. Almost here.
192
0:21:9,228 --> 0:21:10,395
Come on.
193
0:21:11,688 --> 0:21:12,814
Come on.
194
0:21:16,527 --> 0:21:20,322
Oh, come on, come on, come on, come on,
come on, come on, come on, come on.
195
0:21:46,181 --> 0:21:47,599
You think she's still here?
196
0:21:51,520 --> 0:21:52,855
Not a chance.
197
0:22:6,869 --> 0:22:9,37
There's something
I need you to move for me.
198
0:22:10,664 --> 0:22:11,665
For us.
199
0:22:13,709 --> 0:22:15,2
You didn't.
200
0:22:17,963 --> 0:22:21,216
It was an easy lift,
just a little off the top over time.
201
0:22:21,300 --> 0:22:22,634
And very disciplined.
202
0:22:23,218 --> 0:22:24,219
Did she know?
203
0:22:25,220 --> 0:22:26,638
This was all me.
204
0:22:27,222 --> 0:22:29,349
My guess is, once she and I got put away,
205
0:22:29,433 --> 0:22:32,186
his people did the accounting,
discovered the deficit.
206
0:22:32,269 --> 0:22:33,937
And he's springing her to answer for it.
207
0:22:34,21 --> 0:22:35,522
- Dad.
- It's okay.
208
0:22:35,606 --> 0:22:39,26
No, it's not okay.
They're going to come after you.
209
0:22:40,277 --> 0:22:42,279
That's not my concern right now.
210
0:22:44,323 --> 0:22:45,741
Me.
211
0:22:46,241 --> 0:22:47,826
They're going to come after me.
212
0:22:50,829 --> 0:22:52,581
- We're ahead of them.
- We?
213
0:22:52,664 --> 0:22:55,792
I am not, okay?
Apparently, I am way behind.
214
0:22:55,876 --> 0:22:58,712
This takes care of both of us
for the rest of our lives.
215
0:22:58,795 --> 0:23:0,214
Lives?
216
0:23:1,548 --> 0:23:3,592
You know they're going to kill us, right?
217
0:23:3,675 --> 0:23:5,969
This is as far as I can take you.
218
0:23:9,431 --> 0:23:10,432
Thank you.
219
0:23:11,99 --> 0:23:12,559
You sure you're gonna be okay?
220
0:23:12,643 --> 0:23:16,563
Yeah. It should be easier
now that I have a phone.
221
0:23:18,148 --> 0:23:19,316
But I...
222
0:23:22,778 --> 0:23:24,112
don't have any money.
223
0:23:26,740 --> 0:23:28,450
He took everything and...
224
0:23:32,412 --> 0:23:33,872
I've been in my share of fights,
225
0:23:33,956 --> 0:23:35,874
enough to know
what a real shiner looks like.
226
0:23:37,751 --> 0:23:39,211
I have a daughter about your age.
227
0:23:39,711 --> 0:23:43,48
The way I see it,
if the bad boyfriend is your lie,
228
0:23:43,882 --> 0:23:45,717
whatever you're really running from...
229
0:23:47,719 --> 0:23:48,887
is something worse.
230
0:24:0,691 --> 0:24:1,775
That's too much.
231
0:24:2,442 --> 0:24:3,443
Please.
232
0:24:3,527 --> 0:24:4,528
Take it.
233
0:24:7,698 --> 0:24:9,533
I hope it gets you where you wanna go.
234
0:24:18,250 --> 0:24:19,251
Thank you.
235
0:24:38,478 --> 0:24:41,315
The person you are trying
to reach is unavailable.
236
0:24:41,899 --> 0:24:44,359
Please check the number you dialed
and try again.
237
0:24:52,117 --> 0:24:53,452
- Cruz.
- Yes, ma'am?
238
0:24:53,535 --> 0:24:55,37
Get back up to security.
239
0:24:55,120 --> 0:24:57,789
I want a list of all the trucks
that made deliveries in the last hour.
240
0:24:58,540 --> 0:25:1,877
And take a look at that security footage
and find me Cary Masterson.
241
0:25:1,960 --> 0:25:4,922
Between sometime last night and
this morning he took off with the money.
242
0:25:6,507 --> 0:25:10,344
In my woods
I form a part
243
0:25:11,261 --> 0:25:14,848
To be spoken
Both must start
244
0:25:16,433 --> 0:25:22,856
Everyone I know is lost
245
0:25:22,940 --> 0:25:26,109
Flare gone missing, turning dark
246
0:25:29,655 --> 0:25:34,535
We keep walking through the weeds
247
0:25:34,618 --> 0:25:35,827
To our old life.
248
0:25:36,495 --> 0:25:40,916
Hoping for a quick release
249
0:25:40,999 --> 0:25:42,84
- Mason.
- Yeah?
250
0:25:42,167 --> 0:25:44,419
I want a list of all the bus routes
going in and out of Vegas.
251
0:25:44,503 --> 0:25:46,755
Destinations, schedules, rest stops...
252
0:25:46,839 --> 0:25:47,840
- Got it.
- ...the works.
253
0:25:48,423 --> 0:25:52,177
And get some cops down to the depot
to start looking until we narrow it down.
254
0:25:53,220 --> 0:25:54,388
Buses?
255
0:25:54,471 --> 0:25:57,558
She knows we're close.
She's too smart to rent local, so,
256
0:25:58,141 --> 0:26:0,60
until we know otherwise,
we're looking at buses.
257
0:26:14,950 --> 0:26:17,828
Grand Canyon. Last call. Grand Canyon.
258
0:26:25,961 --> 0:26:30,7
Flare gone missing, turning dark
259
0:26:32,801 --> 0:26:35,554
Excuse me, ma'am.
Take the hood off, please.
260
0:26:39,183 --> 0:26:43,729
Hoping for a quick release
261
0:27:6,585 --> 0:27:8,170
Bro, fuck this.
262
0:27:8,253 --> 0:27:9,755
Hey, fuck you.
263
0:27:10,255 --> 0:27:11,840
Yeah, get out of here.
264
0:28:13,318 --> 0:28:14,319
Hello.
265
0:28:14,820 --> 0:28:18,407
You have a collect call
from an inmate at LOMPOC Federal Prison.
266
0:28:19,491 --> 0:28:20,951
John Armstrong.
267
0:28:21,785 --> 0:28:23,704
Please press one to accept.
268
0:28:32,296 --> 0:28:33,380
Hey, Daddy.
269
0:28:35,507 --> 0:28:36,675
You're still there?
270
0:28:38,260 --> 0:28:40,137
I figured this line would be dead by now.
271
0:28:40,220 --> 0:28:41,346
Yeah.
272
0:28:42,55 --> 0:28:43,515
Change of plans.
273
0:28:44,99 --> 0:28:45,100
Where are you?
274
0:28:45,601 --> 0:28:46,810
Seeing the country.
275
0:28:48,103 --> 0:28:49,479
Just you?
276
0:28:49,980 --> 0:28:51,356
Yeah.
277
0:28:53,984 --> 0:28:55,319
Damn. I'm sorry.
278
0:28:55,402 --> 0:28:56,528
Are you?
279
0:28:56,612 --> 0:28:58,280
Of course I am. Come on.
280
0:29:1,575 --> 0:29:4,328
Do you have anyone
to help you with your luggage?
281
0:29:6,788 --> 0:29:8,957
Nope, I'm traveling light.
282
0:29:12,211 --> 0:29:15,380
Okay. Do you have a plan?
283
0:29:16,173 --> 0:29:17,841
Still catching my breath.
284
0:29:17,925 --> 0:29:21,53
Okay, well, remember,
no one runs the board better than you.
285
0:29:21,136 --> 0:29:22,971
Not today, Dad.
286
0:29:24,556 --> 0:29:27,142
They had me in a box
before I even realized what was happening.
287
0:29:27,226 --> 0:29:28,685
But you got out, didn't you?
288
0:29:29,186 --> 0:29:31,396
How many people do you think
could have pulled that off?
289
0:29:33,398 --> 0:29:34,399
Listen to me.
290
0:29:35,484 --> 0:29:37,69
Do you hear my voice?
291
0:29:38,445 --> 0:29:40,72
I am right there with you.
292
0:29:41,323 --> 0:29:43,700
I am in your head, okay?
293
0:29:43,784 --> 0:29:46,495
And we will find a way just like always.
294
0:29:46,578 --> 0:29:47,996
You and me, we don't lose.
295
0:29:48,80 --> 0:29:50,874
Yeah. Says the man in prison.
296
0:29:52,209 --> 0:29:53,293
Touché.
297
0:29:54,753 --> 0:29:56,797
What else does the man in prison say?
298
0:29:59,424 --> 0:30:0,759
Read the room.
299
0:30:3,637 --> 0:30:4,888
And trust no one.
300
0:30:6,557 --> 0:30:7,975
And no shortcuts.
301
0:30:8,58 --> 0:30:9,560
Yeah. No shortcuts.
302
0:30:10,769 --> 0:30:12,145
That's my girl.
303
0:30:22,489 --> 0:30:25,659
I'll... I'll call you
when I have a new number, okay?
304
0:30:25,742 --> 0:30:27,35
Yeah.
305
0:30:27,119 --> 0:30:30,80
All right. I love you, Dad. Bye.
306
0:30:32,749 --> 0:30:34,84
There's our girl.
307
0:30:34,168 --> 0:30:37,4
Right. This is just a minute or so
before you spotted her.
308
0:30:41,550 --> 0:30:44,136
Now, she leaves the lion's den
and goes right back in. Why?
309
0:30:44,219 --> 0:30:46,96
Exactly. Keep watching.
310
0:30:46,180 --> 0:30:47,848
- What am I looking for?
- Hold on.
311
0:30:49,725 --> 0:30:51,643
Cruz, what am I looking for?
312
0:30:51,727 --> 0:30:52,769
It's coming. Coming up.
313
0:30:54,605 --> 0:30:57,608
That guy. He seems to be
the reason she turned around.
314
0:30:58,650 --> 0:31:0,110
Give me another angle, please.
315
0:31:1,486 --> 0:31:2,487
Zoom in.
316
0:31:6,867 --> 0:31:8,76
That's Dutch.
317
0:31:8,160 --> 0:31:9,286
Who's that?
318
0:31:9,786 --> 0:31:11,747
Longtime enforcer for Whittaker.
319
0:31:12,247 --> 0:31:13,916
Priscilla's right hand.
320
0:31:15,125 --> 0:31:16,335
So, you were right.
321
0:31:17,878 --> 0:31:20,506
Okay. I don't get it. What does this mean?
322
0:31:21,131 --> 0:31:23,759
It means she better hope
we find her before he does.
323
0:31:24,968 --> 0:31:26,220
Thank you.
324
0:31:32,184 --> 0:31:33,685
Welcome to Arizona, everyone.
325
0:31:33,769 --> 0:31:36,355
We're gonna do a quick 20-minute stop.
326
0:31:37,356 --> 0:31:39,483
Then we'll continue on
to the Grand Canyon.
327
0:32:2,840 --> 0:32:4,508
You're short $4.
328
0:32:4,591 --> 0:32:6,218
Sorry. Hang on.
329
0:32:7,803 --> 0:32:9,388
Sir, you're holding up the line.
330
0:32:9,471 --> 0:32:10,973
One second, please.
331
0:32:11,56 --> 0:32:13,58
It's okay. I got it.
332
0:32:14,17 --> 0:32:17,521
That's very nice of you. Thank you.
I thought I had more.
333
0:32:18,438 --> 0:32:19,523
I know the feeling.
334
0:32:31,827 --> 0:32:33,453
FBI! Don't move.
335
0:32:35,956 --> 0:32:38,375
Now walk toward me slowly.
336
0:32:41,795 --> 0:32:42,796
Don't do it.
337
0:33:26,507 --> 0:33:27,508
Lucky?
338
0:33:28,967 --> 0:33:30,552
There's nowhere to go, Lucky.
339
0:34:24,106 --> 0:34:25,190
Stop now!
340
0:34:28,610 --> 0:34:29,777
Get on your knees.
341
0:34:31,280 --> 0:34:32,447
And toss the bag.
342
0:34:36,659 --> 0:34:39,246
I said get on your goddamn knees
and toss the bag.
343
0:35:13,30 --> 0:35:14,656
She'd like a word.
344
0:35:17,492 --> 0:35:18,493
Hello, dear.
345
0:35:21,246 --> 0:35:22,372
It's been a while.
346
0:35:32,925 --> 0:35:34,134
Let's go.
347
0:36:3,330 --> 0:36:4,706
That man is definitely dead.
348
0:36:4,790 --> 0:36:7,417
Yeah, and you were about 30 seconds away
349
0:36:7,501 --> 0:36:9,962
from spending the next 20 years
in federal prison,
350
0:36:10,45 --> 0:36:11,338
so you're welcome.
351
0:36:12,422 --> 0:36:13,757
So, why are we here, Lucky?
352
0:36:15,259 --> 0:36:17,94
It's like anything else.
353
0:36:18,53 --> 0:36:20,764
A series of bad decisions
over an extended period of time.
354
0:36:22,140 --> 0:36:23,308
Yours or mine?
355
0:36:26,770 --> 0:36:28,313
Didn't know you were out.
356
0:36:28,981 --> 0:36:31,859
I'm pretty sure you did. Where's my money?
357
0:36:31,942 --> 0:36:33,193
It's not your money.
358
0:36:37,739 --> 0:36:40,242
You and I never got along. Why is that?
359
0:36:40,826 --> 0:36:42,160
Because I never liked you.
360
0:36:42,661 --> 0:36:43,954
Where's my son?
361
0:36:44,37 --> 0:36:45,247
I don't know.
362
0:36:45,330 --> 0:36:46,874
That's the wrong answer.
363
0:36:46,957 --> 0:36:48,83
I know.
364
0:36:48,166 --> 0:36:49,168
And the money?
365
0:36:49,251 --> 0:36:52,87
Ask him. He was gone
when I woke up this morning.
366
0:36:53,505 --> 0:36:57,9
Oh, so you got played?
That's your... That's your story?
367
0:36:58,51 --> 0:37:1,638
Listen, I know you know me.
368
0:37:2,514 --> 0:37:4,933
So, I also know that you're not gonna
believe a single word that I say,
369
0:37:5,17 --> 0:37:7,227
but I don't have it.
370
0:37:7,853 --> 0:37:10,314
You know, the challenge
with someone like you is,
371
0:37:10,397 --> 0:37:13,66
it's nearly impossible to know
when you're telling the truth.
372
0:37:16,778 --> 0:37:17,779
You're right, Lucky.
373
0:37:17,863 --> 0:37:20,282
It's not my money,
and you know whose it is,
374
0:37:20,365 --> 0:37:23,827
so you can imagine what's going to happen
to you and to John
375
0:37:23,911 --> 0:37:25,746
if he doesn't get it back.
376
0:37:26,788 --> 0:37:29,416
Priscilla, I'm telling the truth.
377
0:37:29,499 --> 0:37:32,85
I don't know where it is, okay?
Cary left and I--
378
0:37:32,169 --> 0:37:33,545
And here we are.
379
0:37:34,838 --> 0:37:36,882
Priscilla, I swear to God!
380
0:37:36,965 --> 0:37:38,91
I don't have anything.
381
0:37:38,175 --> 0:37:40,802
- You need to find Cary and ask him, okay?
- You sold me out.
382
0:37:40,886 --> 0:37:41,887
I was--
383
0:37:41,970 --> 0:37:43,347
Goddamn it!
384
0:37:43,430 --> 0:37:44,932
I don't know where he is!
385
0:37:47,142 --> 0:37:48,310
Let me down!
386
0:37:48,852 --> 0:37:49,937
Stop it!
387
0:37:53,482 --> 0:37:54,858
Damn it! Put me down!
388
0:38:0,155 --> 0:38:5,369
No, no, no, no, no, no, no.
Dutch, I don't know where he is, okay?
389
0:38:6,495 --> 0:38:7,579
Damn it!
390
0:38:9,289 --> 0:38:12,334
I'm telling the truth! Dutch!
391
0:38:14,86 --> 0:38:15,546
Take her back to the house.
392
0:38:22,511 --> 0:38:25,597
We'll give her a little time
to consider her predicament.
393
0:38:29,434 --> 0:38:32,563
I don't know why anyone
would choose to live in the desert.
394
0:40:37,20 --> 0:40:41,650
You tell me what I want to hear
I hear it all with my ears
395
0:40:42,150 --> 0:40:46,363
But that won't do me any use
So I use my eyes to see the truth
396
0:40:47,364 --> 0:40:52,369
I've got cyco vision
I use cyco vision
397
0:40:52,452 --> 0:40:57,666
I see cyco vision
I've got cyco vision
398
0:41:3,881 --> 0:41:5,132
It doesn't matter what you say
399
0:41:13,849 --> 0:41:14,850
Help!
400
0:43:34,323 --> 0:43:37,659
Hey. Hey, wake up.
401
0:43:38,368 --> 0:43:41,413
We gotta go. Come on, wake up.
Come on, wake up.
402
0:43:41,496 --> 0:43:43,498
Wake up. Hey. Wake up!
403
0:45:8,125 --> 0:45:10,836
Hey Get ready
404
0:45:11,920 --> 0:45:15,340
I've been down so long
I pay rent to the floor
405
0:45:15,424 --> 0:45:19,636
I'm reelin', out of sorts
I'm unsteady
406
0:45:20,637 --> 0:45:24,391
Been crawlin' around here for days
In hopes the walls open up
407
0:45:24,474 --> 0:45:28,145
And give way
Call me home
408
0:45:28,770 --> 0:45:32,316
I forgive you
I wish I'd told you so
409
0:45:32,399 --> 0:45:36,737
Nowhere for the words to go
With what's left of me
410
0:45:37,738 --> 0:45:40,741
I'll send your ashes
My love
411
0:45:42,451 --> 0:45:46,705
The thing you fear the most will
412
0:45:46,788 --> 0:45:50,792
Hunt you down
413
0:45:50,876 --> 0:45:55,297
The thing you fear the most will
414
0:45:55,380 --> 0:45:58,967
Hunt you down
415
0:45:59,51 --> 0:46:3,514
Down, down, down
416
0:46:3,597 --> 0:46:5,98
{\an8}Down, down, down
417
0:46:14,858 --> 0:46:18,570
I'm locking the room
I'm not ready
418
0:46:19,238 --> 0:46:22,699
Sorrow hides outside the door
Disguised as luck
419
0:46:22,783 --> 0:46:27,454
It looks me in the eye
It seems to know me
420
0:46:27,538 --> 0:46:31,124
It's got your shoes and dress and coat
And says, "We're going"
421
0:46:31,208 --> 0:46:35,504
We're goin' to the road
And to the edge
422
0:46:36,88 --> 0:46:40,8
If I follow you
Then tell me that you'll stay
423
0:46:41,301 --> 0:46:45,848
The thing you fear the most will
424
0:46:45,931 --> 0:46:49,768
- Hunt you down
- Hunt you down
425
0:46:49,852 --> 0:46:54,147
The thing you fear the most will
426
0:46:54,231 --> 0:46:58,235
- Hunt you down
- Hunt you down
427
0:46:58,318 --> 0:47:2,698
The thing you fear the most will
428
0:47:2,781 --> 0:47:6,785
- Hunt you down
- Hunt you down
27750
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.