All language subtitles for Lucky s01e01 (2026) 4K HDR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 0:0:23,774 --> 0:0:24,775 Lucky? 2 0:0:43,85 --> 0:0:44,169 Stop now! 3 0:1:8,68 --> 0:1:9,319 You kept your dad's lighter? 4 0:1:10,195 --> 0:1:11,280 - Yes. - Yeah. 5 0:1:19,79 --> 0:1:20,80 You okay? 6 0:1:21,790 --> 0:1:23,83 Ask me again tomorrow. 7 0:1:23,166 --> 0:1:25,794 Hey, come on, come on, come on, come on. 8 0:1:30,215 --> 0:1:32,467 Well, the hard part's over. We pulled it off. 9 0:1:32,551 --> 0:1:35,679 I don't know. Something feels off. 10 0:1:35,762 --> 0:1:37,806 Well, that's because you're hard-wired to feel that way. 11 0:1:37,890 --> 0:1:39,558 Yes, but it doesn't mean I'm wrong. 12 0:1:40,767 --> 0:1:41,894 Hey, look. 13 0:1:43,645 --> 0:1:45,480 Everything is going according to plan. 14 0:1:45,564 --> 0:1:47,24 Until it isn't. 15 0:1:48,66 --> 0:1:49,276 You know what I think? 16 0:1:50,652 --> 0:1:51,904 You know what I'm gonna say? 17 0:1:52,487 --> 0:1:54,448 You got to get him out of your head. 18 0:1:57,326 --> 0:1:58,785 Yeah, maybe. 19 0:2:0,579 --> 0:2:1,747 What's he saying? 20 0:2:2,956 --> 0:2:4,583 That there's something I'm not seeing. 21 0:2:4,666 --> 0:2:5,918 Okay. 22 0:2:6,1 --> 0:2:8,86 Hey, look at me. 23 0:2:8,961 --> 0:2:10,672 You don't have to do that anymore. 24 0:2:13,91 --> 0:2:14,635 - Okay. - Okay. 25 0:2:19,515 --> 0:2:20,516 Thank you. 26 0:2:21,141 --> 0:2:22,142 For what? 27 0:2:23,185 --> 0:2:24,394 Doing this with me. 28 0:2:28,357 --> 0:2:30,692 Oh, yeah, I mean, John's your family. You're mine. 29 0:2:32,486 --> 0:2:33,487 Okay? 30 0:2:36,740 --> 0:2:38,75 Okay? 31 0:2:38,158 --> 0:2:39,910 Besides, America is kind of over anyway... 32 0:2:39,993 --> 0:2:42,162 - Well, it is for us. - ...isn't it? Yeah. 33 0:2:42,246 --> 0:2:43,705 We're out of here, baby. 34 0:2:43,789 --> 0:2:45,874 Okay, let's do it. Let's finish getting dressed. 35 0:2:45,958 --> 0:2:47,876 - Let's go downstairs, have a good time. - I am dressed. 36 0:2:47,960 --> 0:2:49,378 You're the one that needs to get dressed. 37 0:2:49,461 --> 0:2:50,879 You are dressed. You look amazing. 38 0:2:50,963 --> 0:2:54,49 What am I doing? Five minutes. Can you grab my watch? 39 0:2:54,132 --> 0:2:55,133 Yeah. 40 0:3:18,115 --> 0:3:20,75 - Do it. - Okay, okay, okay, okay. 41 0:3:20,158 --> 0:3:21,618 - Come on, come on. - Okay. Fuck it. 42 0:3:21,702 --> 0:3:23,36 - Let's renew our vows. - Okay. 43 0:3:27,40 --> 0:3:28,458 - Are you gonna do one? - He's gonna... 44 0:3:28,542 --> 0:3:30,43 - I'll do one with you guys. - All right. 45 0:3:32,880 --> 0:3:34,548 - Go. - Three, two, one. 46 0:3:34,631 --> 0:3:35,716 Alley-oop. 47 0:3:37,843 --> 0:3:39,11 Fuck. 48 0:3:39,94 --> 0:3:41,13 Okay, ten, ten, ten, ten, ten. 49 0:3:46,935 --> 0:3:48,270 Come on. We're going, we're going. 50 0:3:48,770 --> 0:3:50,397 Oh, wait, I forgot my dri... No, no, no. 51 0:3:52,274 --> 0:3:53,358 No, no, no. 52 0:4:52,960 --> 0:4:54,127 That's beautiful. 53 0:4:56,421 --> 0:4:57,464 It really is. 54 0:5:2,302 --> 0:5:4,596 Have you seen that or... Don't look. 55 0:5:4,680 --> 0:5:5,681 Sorry! 56 0:5:7,975 --> 0:5:9,434 All right, ready? 57 0:5:16,692 --> 0:5:17,734 Thank you. 58 0:5:17,818 --> 0:5:18,819 - Well played. - Thank you. 59 0:5:24,658 --> 0:5:26,577 So, the way I see it, 60 0:5:27,619 --> 0:5:30,622 the earliest anyone realizes the money is gone is 9:00 a.m. tomorrow, 61 0:5:30,706 --> 0:5:33,792 and by then we're on a cargo plane above international waters. 62 0:5:35,377 --> 0:5:39,339 So, that means there's just about six hours left of our old life. 63 0:5:40,257 --> 0:5:42,593 I'll tell you what, it's been a really good one, 64 0:5:43,93 --> 0:5:45,12 but a better one awaits, ma'am. 65 0:5:49,391 --> 0:5:50,392 To our old life. 66 0:5:53,979 --> 0:5:55,397 To our old life. 67 0:6:7,784 --> 0:6:8,785 Go! 68 0:6:9,661 --> 0:6:11,330 - Oh, my God, Cary. - Good work. 69 0:6:13,332 --> 0:6:15,83 I haven't seen that in a minute, but I told you. 70 0:6:15,167 --> 0:6:16,210 - What did I say? - Yeah, yeah... 71 0:6:16,293 --> 0:6:19,671 - At the beginning of the night? - ...we're drinking tonight. Yeah, yeah. 72 0:6:19,755 --> 0:6:22,299 A candy-colored clown They call the sandman 73 0:6:23,842 --> 0:6:26,845 Tiptoes to my room every night 74 0:6:27,429 --> 0:6:31,99 Just to sprinkle stardust And to whisper 75 0:6:31,183 --> 0:6:36,939 "Go to sleep Everything is all right" 76 0:6:37,648 --> 0:6:41,610 I close my eyes 77 0:6:42,194 --> 0:6:46,323 Then I drift away 78 0:6:46,406 --> 0:6:50,994 Into the magic night 79 0:6:51,78 --> 0:6:55,123 I softly say 80 0:6:55,207 --> 0:6:59,711 A silent prayer 81 0:6:59,795 --> 0:7:4,132 Like dreamers do 82 0:7:4,216 --> 0:7:8,554 Then I fall asleep to dreams 83 0:7:8,637 --> 0:7:12,516 My dreams of you 84 0:7:12,599 --> 0:7:19,606 Only in dreams 85 0:8:15,621 --> 0:8:16,997 Cary? 86 0:8:22,85 --> 0:8:23,921 Fuck. Fuck. Cary? 87 0:8:56,119 --> 0:8:57,204 Cary. 88 0:8:59,623 --> 0:9:0,707 Cary. 89 0:9:1,458 --> 0:9:2,417 We're... 90 0:10:14,72 --> 0:10:16,325 Good morning, people. I'm Agent Rand. 91 0:10:16,408 --> 0:10:17,409 Good morning. 92 0:10:17,492 --> 0:10:20,120 I want a full grid search of this hotel. 93 0:10:20,204 --> 0:10:23,749 That means every club, every bar, every gaming table, 94 0:10:23,832 --> 0:10:26,919 every restaurant, every spa, every shop. 95 0:10:27,2 --> 0:10:28,378 Let's go. Let's go. 96 0:10:28,879 --> 0:10:29,880 Put on a show. 97 0:10:30,380 --> 0:10:34,218 Maybe we can flush them out, and no one draws their weapons. 98 0:10:34,801 --> 0:10:36,11 I want them alive. 99 0:10:48,148 --> 0:10:50,317 Excuse me, sir. Have you seen these individuals? 100 0:10:50,400 --> 0:10:51,944 Any chance you've seen these two? 101 0:10:59,117 --> 0:11:0,953 A married couple disappeared overnight 102 0:11:1,36 --> 0:11:2,412 from their home in Southern California, 103 0:11:2,496 --> 0:11:6,291 and are now the subjects of a nationwide FBI manhunt. 104 0:11:6,375 --> 0:11:8,669 Cary Masterson and his wife, Luciana Armstrong, 105 0:11:8,752 --> 0:11:11,547 are accused of stealing millions of taxpayer dollars 106 0:11:11,630 --> 0:11:15,467 that went missing in a mob-related biodiesel scheme two years ago. 107 0:11:15,551 --> 0:11:17,594 Masterson and Armstrong allegedly got away 108 0:11:17,678 --> 0:11:21,515 with what sources say might be more than ten million dollars in cash 109 0:11:21,598 --> 0:11:26,144 that was never recovered when the FBI broke up a West Coast gas scam. 110 0:11:26,228 --> 0:11:30,357 ...thought to have defrauded the government out of more than $200 million. 111 0:11:31,233 --> 0:11:35,362 How this young seemingly unassuming couple came into possession of funds 112 0:11:35,445 --> 0:11:40,75 the FBI has been trying to track down for over two years, is still unknown. 113 0:11:40,868 --> 0:11:45,122 But authorities are now asking the public for help in locating the fugitives. 114 0:11:46,790 --> 0:11:49,960 Mr. Barr. I'm Special Agent Rand. We spoke on the phone. 115 0:11:50,43 --> 0:11:51,44 Yes, Agent Rand. 116 0:11:51,128 --> 0:11:53,46 So, this is Agent Cruz. 117 0:11:53,547 --> 0:11:55,257 I'm gonna need you to take him to your security, 118 0:11:55,340 --> 0:11:57,426 let him have access to your CCTV, 119 0:11:57,509 --> 0:12:0,429 facial recognition system, everything for the last 24 hours. 120 0:12:0,512 --> 0:12:3,348 We have strict limitations on the use of that software. 121 0:12:3,432 --> 0:12:5,267 - Says who? - Says the state of Nevada. 122 0:12:5,350 --> 0:12:9,21 We can only access it to detect and identify known cheats 123 0:12:9,104 --> 0:12:10,606 and those who have committed gaming crimes... 124 0:12:10,689 --> 0:12:12,191 ...or crimes on a casino property. 125 0:12:12,274 --> 0:12:13,317 Well, then you know. 126 0:12:14,651 --> 0:12:16,28 - Cruz. - Yes, ma'am. 127 0:12:16,570 --> 0:12:18,280 I want footage from those cameras there. 128 0:12:18,363 --> 0:12:21,909 Everything from 4:00 p.m. yesterday. I want a room number in five minutes. 129 0:12:21,992 --> 0:12:25,204 If Mr. Barr or any of his employees give you any problems, 130 0:12:25,287 --> 0:12:27,497 handcuff him and put him in the back of the van. 131 0:12:27,581 --> 0:12:29,166 - Yes, ma'am. - Thank you, gentlemen. 132 0:12:29,249 --> 0:12:30,417 Ready? 133 0:12:30,501 --> 0:12:31,668 Where are my uniforms? 134 0:12:31,752 --> 0:12:33,45 They're sweeping the casino. 135 0:12:33,128 --> 0:12:34,254 And where are you? 136 0:12:34,338 --> 0:12:35,547 I'm on your ass, ma'am. 137 0:14:15,480 --> 0:14:17,357 They definitely left in a hurry. 138 0:14:18,66 --> 0:14:20,110 Yeah, but her stuff is still here. 139 0:14:22,863 --> 0:14:23,906 Not his. 140 0:14:26,33 --> 0:14:27,34 He left without her. 141 0:14:28,952 --> 0:14:31,413 You thinking a strategic separation or a breakup? 142 0:14:31,997 --> 0:14:35,167 All I know is he's gone and the money's gone. 143 0:14:35,834 --> 0:14:36,877 Mason, you copy? 144 0:14:37,961 --> 0:14:39,838 I'm on the floor. No one's seen her. 145 0:14:39,922 --> 0:14:40,923 Cruz? 146 0:14:41,6 --> 0:14:42,7 Nothing yet. 147 0:14:46,595 --> 0:14:49,473 Wait a minute. That one. Blow it up. 148 0:14:51,141 --> 0:14:52,142 Freeze. 149 0:14:57,231 --> 0:14:58,607 That was five minutes ago. 150 0:14:59,608 --> 0:15:2,736 I need all the feeds from this floor, every angle, from five minutes ago. 151 0:15:2,819 --> 0:15:3,820 You got something? 152 0:15:3,904 --> 0:15:6,782 I'm not sure, but I don't think maids at Caesars wear hoodies. 153 0:15:7,908 --> 0:15:9,409 Coming to you. Let's go. 154 0:16:2,796 --> 0:16:4,47 Shit. 155 0:16:24,67 --> 0:16:26,111 So, Mr. Barr, how many exits are we looking at down here? 156 0:16:26,195 --> 0:16:28,614 We've got the main one. One to the right and one to the left. 157 0:16:28,697 --> 0:16:29,698 Three total. 158 0:16:36,830 --> 0:16:37,831 That's her. 159 0:16:37,915 --> 0:16:38,957 That's her! Go. 160 0:16:39,41 --> 0:16:40,334 Hey, you! 161 0:16:40,417 --> 0:16:42,836 We've got eyes on the girl. She just hit the gaming floor. 162 0:16:42,920 --> 0:16:44,4 Close all the exits. 163 0:16:51,470 --> 0:16:52,763 Hey! 164 0:17:4,398 --> 0:17:5,400 Move, move! 165 0:17:17,788 --> 0:17:18,789 Gates. 166 0:17:31,9 --> 0:17:32,10 Lucky! 167 0:17:37,808 --> 0:17:40,102 - Gates, meet me at the forum. I see her. - Hey! 168 0:18:17,764 --> 0:18:21,351 Anybody seen a redhead? Tank top. Anybody? 169 0:18:38,660 --> 0:18:40,78 Oh, fuck. 170 0:18:42,789 --> 0:18:43,832 What's going on? 171 0:18:43,916 --> 0:18:45,918 Sorry... we'll be done in one second. 172 0:19:5,479 --> 0:19:7,189 This place goes on forever. 173 0:20:3,996 --> 0:20:4,997 What's this way? 174 0:20:5,80 --> 0:20:6,498 It opens to the loading dock. 175 0:20:12,45 --> 0:20:13,755 - Open it. - I don't have the key. 176 0:20:15,924 --> 0:20:17,384 Get me a key to this goddamn door. 177 0:20:17,467 --> 0:20:18,552 I am on it. 178 0:20:21,805 --> 0:20:22,890 Hey, it's Barr. 179 0:20:22,973 --> 0:20:24,433 I'm at the loading docks. I need a key. 180 0:20:25,642 --> 0:20:27,394 Excuse me, sir, can you help me? 181 0:20:27,978 --> 0:20:29,271 Are you okay? 182 0:20:29,354 --> 0:20:30,480 I'm fine... 183 0:20:31,982 --> 0:20:34,234 my boyfriend's just an asshole when he drinks. 184 0:20:34,318 --> 0:20:35,402 You want me to call the cops? 185 0:20:35,485 --> 0:20:36,486 No. 186 0:20:37,70 --> 0:20:40,824 But if you could get me out of here that would be really helpful. 187 0:20:41,533 --> 0:20:42,534 Please. 188 0:20:53,3 --> 0:20:56,423 I'll be done in a minute loading up and we'll get you somewhere safe. 189 0:20:57,883 --> 0:21:0,886 Thank you. Thank you. 190 0:21:3,597 --> 0:21:4,848 Oh, come on. 191 0:21:7,267 --> 0:21:8,602 They're coming. Almost here. 192 0:21:9,228 --> 0:21:10,395 Come on. 193 0:21:11,688 --> 0:21:12,814 Come on. 194 0:21:16,527 --> 0:21:20,322 Oh, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on. 195 0:21:46,181 --> 0:21:47,599 You think she's still here? 196 0:21:51,520 --> 0:21:52,855 Not a chance. 197 0:22:6,869 --> 0:22:9,37 There's something I need you to move for me. 198 0:22:10,664 --> 0:22:11,665 For us. 199 0:22:13,709 --> 0:22:15,2 You didn't. 200 0:22:17,963 --> 0:22:21,216 It was an easy lift, just a little off the top over time. 201 0:22:21,300 --> 0:22:22,634 And very disciplined. 202 0:22:23,218 --> 0:22:24,219 Did she know? 203 0:22:25,220 --> 0:22:26,638 This was all me. 204 0:22:27,222 --> 0:22:29,349 My guess is, once she and I got put away, 205 0:22:29,433 --> 0:22:32,186 his people did the accounting, discovered the deficit. 206 0:22:32,269 --> 0:22:33,937 And he's springing her to answer for it. 207 0:22:34,21 --> 0:22:35,522 - Dad. - It's okay. 208 0:22:35,606 --> 0:22:39,26 No, it's not okay. They're going to come after you. 209 0:22:40,277 --> 0:22:42,279 That's not my concern right now. 210 0:22:44,323 --> 0:22:45,741 Me. 211 0:22:46,241 --> 0:22:47,826 They're going to come after me. 212 0:22:50,829 --> 0:22:52,581 - We're ahead of them. - We? 213 0:22:52,664 --> 0:22:55,792 I am not, okay? Apparently, I am way behind. 214 0:22:55,876 --> 0:22:58,712 This takes care of both of us for the rest of our lives. 215 0:22:58,795 --> 0:23:0,214 Lives? 216 0:23:1,548 --> 0:23:3,592 You know they're going to kill us, right? 217 0:23:3,675 --> 0:23:5,969 This is as far as I can take you. 218 0:23:9,431 --> 0:23:10,432 Thank you. 219 0:23:11,99 --> 0:23:12,559 You sure you're gonna be okay? 220 0:23:12,643 --> 0:23:16,563 Yeah. It should be easier now that I have a phone. 221 0:23:18,148 --> 0:23:19,316 But I... 222 0:23:22,778 --> 0:23:24,112 don't have any money. 223 0:23:26,740 --> 0:23:28,450 He took everything and... 224 0:23:32,412 --> 0:23:33,872 I've been in my share of fights, 225 0:23:33,956 --> 0:23:35,874 enough to know what a real shiner looks like. 226 0:23:37,751 --> 0:23:39,211 I have a daughter about your age. 227 0:23:39,711 --> 0:23:43,48 The way I see it, if the bad boyfriend is your lie, 228 0:23:43,882 --> 0:23:45,717 whatever you're really running from... 229 0:23:47,719 --> 0:23:48,887 is something worse. 230 0:24:0,691 --> 0:24:1,775 That's too much. 231 0:24:2,442 --> 0:24:3,443 Please. 232 0:24:3,527 --> 0:24:4,528 Take it. 233 0:24:7,698 --> 0:24:9,533 I hope it gets you where you wanna go. 234 0:24:18,250 --> 0:24:19,251 Thank you. 235 0:24:38,478 --> 0:24:41,315 The person you are trying to reach is unavailable. 236 0:24:41,899 --> 0:24:44,359 Please check the number you dialed and try again. 237 0:24:52,117 --> 0:24:53,452 - Cruz. - Yes, ma'am? 238 0:24:53,535 --> 0:24:55,37 Get back up to security. 239 0:24:55,120 --> 0:24:57,789 I want a list of all the trucks that made deliveries in the last hour. 240 0:24:58,540 --> 0:25:1,877 And take a look at that security footage and find me Cary Masterson. 241 0:25:1,960 --> 0:25:4,922 Between sometime last night and this morning he took off with the money. 242 0:25:6,507 --> 0:25:10,344 In my woods I form a part 243 0:25:11,261 --> 0:25:14,848 To be spoken Both must start 244 0:25:16,433 --> 0:25:22,856 Everyone I know is lost 245 0:25:22,940 --> 0:25:26,109 Flare gone missing, turning dark 246 0:25:29,655 --> 0:25:34,535 We keep walking through the weeds 247 0:25:34,618 --> 0:25:35,827 To our old life. 248 0:25:36,495 --> 0:25:40,916 Hoping for a quick release 249 0:25:40,999 --> 0:25:42,84 - Mason. - Yeah? 250 0:25:42,167 --> 0:25:44,419 I want a list of all the bus routes going in and out of Vegas. 251 0:25:44,503 --> 0:25:46,755 Destinations, schedules, rest stops... 252 0:25:46,839 --> 0:25:47,840 - Got it. - ...the works. 253 0:25:48,423 --> 0:25:52,177 And get some cops down to the depot to start looking until we narrow it down. 254 0:25:53,220 --> 0:25:54,388 Buses? 255 0:25:54,471 --> 0:25:57,558 She knows we're close. She's too smart to rent local, so, 256 0:25:58,141 --> 0:26:0,60 until we know otherwise, we're looking at buses. 257 0:26:14,950 --> 0:26:17,828 Grand Canyon. Last call. Grand Canyon. 258 0:26:25,961 --> 0:26:30,7 Flare gone missing, turning dark 259 0:26:32,801 --> 0:26:35,554 Excuse me, ma'am. Take the hood off, please. 260 0:26:39,183 --> 0:26:43,729 Hoping for a quick release 261 0:27:6,585 --> 0:27:8,170 Bro, fuck this. 262 0:27:8,253 --> 0:27:9,755 Hey, fuck you. 263 0:27:10,255 --> 0:27:11,840 Yeah, get out of here. 264 0:28:13,318 --> 0:28:14,319 Hello. 265 0:28:14,820 --> 0:28:18,407 You have a collect call from an inmate at LOMPOC Federal Prison. 266 0:28:19,491 --> 0:28:20,951 John Armstrong. 267 0:28:21,785 --> 0:28:23,704 Please press one to accept. 268 0:28:32,296 --> 0:28:33,380 Hey, Daddy. 269 0:28:35,507 --> 0:28:36,675 You're still there? 270 0:28:38,260 --> 0:28:40,137 I figured this line would be dead by now. 271 0:28:40,220 --> 0:28:41,346 Yeah. 272 0:28:42,55 --> 0:28:43,515 Change of plans. 273 0:28:44,99 --> 0:28:45,100 Where are you? 274 0:28:45,601 --> 0:28:46,810 Seeing the country. 275 0:28:48,103 --> 0:28:49,479 Just you? 276 0:28:49,980 --> 0:28:51,356 Yeah. 277 0:28:53,984 --> 0:28:55,319 Damn. I'm sorry. 278 0:28:55,402 --> 0:28:56,528 Are you? 279 0:28:56,612 --> 0:28:58,280 Of course I am. Come on. 280 0:29:1,575 --> 0:29:4,328 Do you have anyone to help you with your luggage? 281 0:29:6,788 --> 0:29:8,957 Nope, I'm traveling light. 282 0:29:12,211 --> 0:29:15,380 Okay. Do you have a plan? 283 0:29:16,173 --> 0:29:17,841 Still catching my breath. 284 0:29:17,925 --> 0:29:21,53 Okay, well, remember, no one runs the board better than you. 285 0:29:21,136 --> 0:29:22,971 Not today, Dad. 286 0:29:24,556 --> 0:29:27,142 They had me in a box before I even realized what was happening. 287 0:29:27,226 --> 0:29:28,685 But you got out, didn't you? 288 0:29:29,186 --> 0:29:31,396 How many people do you think could have pulled that off? 289 0:29:33,398 --> 0:29:34,399 Listen to me. 290 0:29:35,484 --> 0:29:37,69 Do you hear my voice? 291 0:29:38,445 --> 0:29:40,72 I am right there with you. 292 0:29:41,323 --> 0:29:43,700 I am in your head, okay? 293 0:29:43,784 --> 0:29:46,495 And we will find a way just like always. 294 0:29:46,578 --> 0:29:47,996 You and me, we don't lose. 295 0:29:48,80 --> 0:29:50,874 Yeah. Says the man in prison. 296 0:29:52,209 --> 0:29:53,293 Touché. 297 0:29:54,753 --> 0:29:56,797 What else does the man in prison say? 298 0:29:59,424 --> 0:30:0,759 Read the room. 299 0:30:3,637 --> 0:30:4,888 And trust no one. 300 0:30:6,557 --> 0:30:7,975 And no shortcuts. 301 0:30:8,58 --> 0:30:9,560 Yeah. No shortcuts. 302 0:30:10,769 --> 0:30:12,145 That's my girl. 303 0:30:22,489 --> 0:30:25,659 I'll... I'll call you when I have a new number, okay? 304 0:30:25,742 --> 0:30:27,35 Yeah. 305 0:30:27,119 --> 0:30:30,80 All right. I love you, Dad. Bye. 306 0:30:32,749 --> 0:30:34,84 There's our girl. 307 0:30:34,168 --> 0:30:37,4 Right. This is just a minute or so before you spotted her. 308 0:30:41,550 --> 0:30:44,136 Now, she leaves the lion's den and goes right back in. Why? 309 0:30:44,219 --> 0:30:46,96 Exactly. Keep watching. 310 0:30:46,180 --> 0:30:47,848 - What am I looking for? - Hold on. 311 0:30:49,725 --> 0:30:51,643 Cruz, what am I looking for? 312 0:30:51,727 --> 0:30:52,769 It's coming. Coming up. 313 0:30:54,605 --> 0:30:57,608 That guy. He seems to be the reason she turned around. 314 0:30:58,650 --> 0:31:0,110 Give me another angle, please. 315 0:31:1,486 --> 0:31:2,487 Zoom in. 316 0:31:6,867 --> 0:31:8,76 That's Dutch. 317 0:31:8,160 --> 0:31:9,286 Who's that? 318 0:31:9,786 --> 0:31:11,747 Longtime enforcer for Whittaker. 319 0:31:12,247 --> 0:31:13,916 Priscilla's right hand. 320 0:31:15,125 --> 0:31:16,335 So, you were right. 321 0:31:17,878 --> 0:31:20,506 Okay. I don't get it. What does this mean? 322 0:31:21,131 --> 0:31:23,759 It means she better hope we find her before he does. 323 0:31:24,968 --> 0:31:26,220 Thank you. 324 0:31:32,184 --> 0:31:33,685 Welcome to Arizona, everyone. 325 0:31:33,769 --> 0:31:36,355 We're gonna do a quick 20-minute stop. 326 0:31:37,356 --> 0:31:39,483 Then we'll continue on to the Grand Canyon. 327 0:32:2,840 --> 0:32:4,508 You're short $4. 328 0:32:4,591 --> 0:32:6,218 Sorry. Hang on. 329 0:32:7,803 --> 0:32:9,388 Sir, you're holding up the line. 330 0:32:9,471 --> 0:32:10,973 One second, please. 331 0:32:11,56 --> 0:32:13,58 It's okay. I got it. 332 0:32:14,17 --> 0:32:17,521 That's very nice of you. Thank you. I thought I had more. 333 0:32:18,438 --> 0:32:19,523 I know the feeling. 334 0:32:31,827 --> 0:32:33,453 FBI! Don't move. 335 0:32:35,956 --> 0:32:38,375 Now walk toward me slowly. 336 0:32:41,795 --> 0:32:42,796 Don't do it. 337 0:33:26,507 --> 0:33:27,508 Lucky? 338 0:33:28,967 --> 0:33:30,552 There's nowhere to go, Lucky. 339 0:34:24,106 --> 0:34:25,190 Stop now! 340 0:34:28,610 --> 0:34:29,777 Get on your knees. 341 0:34:31,280 --> 0:34:32,447 And toss the bag. 342 0:34:36,659 --> 0:34:39,246 I said get on your goddamn knees and toss the bag. 343 0:35:13,30 --> 0:35:14,656 She'd like a word. 344 0:35:17,492 --> 0:35:18,493 Hello, dear. 345 0:35:21,246 --> 0:35:22,372 It's been a while. 346 0:35:32,925 --> 0:35:34,134 Let's go. 347 0:36:3,330 --> 0:36:4,706 That man is definitely dead. 348 0:36:4,790 --> 0:36:7,417 Yeah, and you were about 30 seconds away 349 0:36:7,501 --> 0:36:9,962 from spending the next 20 years in federal prison, 350 0:36:10,45 --> 0:36:11,338 so you're welcome. 351 0:36:12,422 --> 0:36:13,757 So, why are we here, Lucky? 352 0:36:15,259 --> 0:36:17,94 It's like anything else. 353 0:36:18,53 --> 0:36:20,764 A series of bad decisions over an extended period of time. 354 0:36:22,140 --> 0:36:23,308 Yours or mine? 355 0:36:26,770 --> 0:36:28,313 Didn't know you were out. 356 0:36:28,981 --> 0:36:31,859 I'm pretty sure you did. Where's my money? 357 0:36:31,942 --> 0:36:33,193 It's not your money. 358 0:36:37,739 --> 0:36:40,242 You and I never got along. Why is that? 359 0:36:40,826 --> 0:36:42,160 Because I never liked you. 360 0:36:42,661 --> 0:36:43,954 Where's my son? 361 0:36:44,37 --> 0:36:45,247 I don't know. 362 0:36:45,330 --> 0:36:46,874 That's the wrong answer. 363 0:36:46,957 --> 0:36:48,83 I know. 364 0:36:48,166 --> 0:36:49,168 And the money? 365 0:36:49,251 --> 0:36:52,87 Ask him. He was gone when I woke up this morning. 366 0:36:53,505 --> 0:36:57,9 Oh, so you got played? That's your... That's your story? 367 0:36:58,51 --> 0:37:1,638 Listen, I know you know me. 368 0:37:2,514 --> 0:37:4,933 So, I also know that you're not gonna believe a single word that I say, 369 0:37:5,17 --> 0:37:7,227 but I don't have it. 370 0:37:7,853 --> 0:37:10,314 You know, the challenge with someone like you is, 371 0:37:10,397 --> 0:37:13,66 it's nearly impossible to know when you're telling the truth. 372 0:37:16,778 --> 0:37:17,779 You're right, Lucky. 373 0:37:17,863 --> 0:37:20,282 It's not my money, and you know whose it is, 374 0:37:20,365 --> 0:37:23,827 so you can imagine what's going to happen to you and to John 375 0:37:23,911 --> 0:37:25,746 if he doesn't get it back. 376 0:37:26,788 --> 0:37:29,416 Priscilla, I'm telling the truth. 377 0:37:29,499 --> 0:37:32,85 I don't know where it is, okay? Cary left and I-- 378 0:37:32,169 --> 0:37:33,545 And here we are. 379 0:37:34,838 --> 0:37:36,882 Priscilla, I swear to God! 380 0:37:36,965 --> 0:37:38,91 I don't have anything. 381 0:37:38,175 --> 0:37:40,802 - You need to find Cary and ask him, okay? - You sold me out. 382 0:37:40,886 --> 0:37:41,887 I was-- 383 0:37:41,970 --> 0:37:43,347 Goddamn it! 384 0:37:43,430 --> 0:37:44,932 I don't know where he is! 385 0:37:47,142 --> 0:37:48,310 Let me down! 386 0:37:48,852 --> 0:37:49,937 Stop it! 387 0:37:53,482 --> 0:37:54,858 Damn it! Put me down! 388 0:38:0,155 --> 0:38:5,369 No, no, no, no, no, no, no. Dutch, I don't know where he is, okay? 389 0:38:6,495 --> 0:38:7,579 Damn it! 390 0:38:9,289 --> 0:38:12,334 I'm telling the truth! Dutch! 391 0:38:14,86 --> 0:38:15,546 Take her back to the house. 392 0:38:22,511 --> 0:38:25,597 We'll give her a little time to consider her predicament. 393 0:38:29,434 --> 0:38:32,563 I don't know why anyone would choose to live in the desert. 394 0:40:37,20 --> 0:40:41,650 You tell me what I want to hear I hear it all with my ears 395 0:40:42,150 --> 0:40:46,363 But that won't do me any use So I use my eyes to see the truth 396 0:40:47,364 --> 0:40:52,369 I've got cyco vision I use cyco vision 397 0:40:52,452 --> 0:40:57,666 I see cyco vision I've got cyco vision 398 0:41:3,881 --> 0:41:5,132 It doesn't matter what you say 399 0:41:13,849 --> 0:41:14,850 Help! 400 0:43:34,323 --> 0:43:37,659 Hey. Hey, wake up. 401 0:43:38,368 --> 0:43:41,413 We gotta go. Come on, wake up. Come on, wake up. 402 0:43:41,496 --> 0:43:43,498 Wake up. Hey. Wake up! 403 0:45:8,125 --> 0:45:10,836 Hey Get ready 404 0:45:11,920 --> 0:45:15,340 I've been down so long I pay rent to the floor 405 0:45:15,424 --> 0:45:19,636 I'm reelin', out of sorts I'm unsteady 406 0:45:20,637 --> 0:45:24,391 Been crawlin' around here for days In hopes the walls open up 407 0:45:24,474 --> 0:45:28,145 And give way Call me home 408 0:45:28,770 --> 0:45:32,316 I forgive you I wish I'd told you so 409 0:45:32,399 --> 0:45:36,737 Nowhere for the words to go With what's left of me 410 0:45:37,738 --> 0:45:40,741 I'll send your ashes My love 411 0:45:42,451 --> 0:45:46,705 The thing you fear the most will 412 0:45:46,788 --> 0:45:50,792 Hunt you down 413 0:45:50,876 --> 0:45:55,297 The thing you fear the most will 414 0:45:55,380 --> 0:45:58,967 Hunt you down 415 0:45:59,51 --> 0:46:3,514 Down, down, down 416 0:46:3,597 --> 0:46:5,98 {\an8}Down, down, down 417 0:46:14,858 --> 0:46:18,570 I'm locking the room I'm not ready 418 0:46:19,238 --> 0:46:22,699 Sorrow hides outside the door Disguised as luck 419 0:46:22,783 --> 0:46:27,454 It looks me in the eye It seems to know me 420 0:46:27,538 --> 0:46:31,124 It's got your shoes and dress and coat And says, "We're going" 421 0:46:31,208 --> 0:46:35,504 We're goin' to the road And to the edge 422 0:46:36,88 --> 0:46:40,8 If I follow you Then tell me that you'll stay 423 0:46:41,301 --> 0:46:45,848 The thing you fear the most will 424 0:46:45,931 --> 0:46:49,768 - Hunt you down - Hunt you down 425 0:46:49,852 --> 0:46:54,147 The thing you fear the most will 426 0:46:54,231 --> 0:46:58,235 - Hunt you down - Hunt you down 427 0:46:58,318 --> 0:47:2,698 The thing you fear the most will 428 0:47:2,781 --> 0:47:6,785 - Hunt you down - Hunt you down 27750

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.