All language subtitles for Le Voglie Di Gloria Cluset.com.mp4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,190 --> 00:00:47,190 Buongiorno, amore. 2 00:00:50,850 --> 00:00:53,710 Buongiorno. Non dirmi che lavori anche di sabato. 3 00:00:53,970 --> 00:00:55,510 Sì, purtroppo è una cosa urgente. 4 00:00:56,010 --> 00:00:56,929 Tu come stai? 5 00:00:56,930 --> 00:01:01,570 Sono stanca, sai, non ho dormito molto stanotte. A proposito, l'agenzia, quando 6 00:01:01,570 --> 00:01:02,570 manderà la cameriera? 7 00:01:02,770 --> 00:01:04,510 Lunedì vengono mia sorella e Albert. 8 00:01:04,750 --> 00:01:08,090 Lo sai che non posso fare tutto da sola. Mi hanno assicurato che arriverà oggi 9 00:01:08,090 --> 00:01:09,090 stesso. 10 00:01:09,590 --> 00:01:13,510 Scusa un attimo, devo essermi distratto, ma quei due si sono poi messi insieme. 11 00:01:16,490 --> 00:01:19,750 Albert would like to. But Samantha holds him a little on the rope. 12 00:01:20,930 --> 00:01:22,350 Poor fool, I'm sorry. 13 00:01:23,430 --> 00:01:25,910 Yes, you're right. 14 00:01:26,330 --> 00:01:27,710 You men are really fools. 15 00:01:41,639 --> 00:01:42,860 Dopo preparo le valigie. 16 00:01:43,120 --> 00:01:45,200 Bravo. Scusate, è domani che partite. 17 00:01:45,460 --> 00:01:48,460 Sì, esatto. Andiamo a trascorrere qualche giorno a casa di mia sorella 18 00:01:48,460 --> 00:01:49,460 Gloria. 19 00:01:52,360 --> 00:01:56,520 Senti un po', io non so più come chiedertelo. Ma quando pensi di venire a 20 00:01:56,520 --> 00:01:57,520 stare qui da me? 21 00:01:58,140 --> 00:02:01,500 Uffa, Albert, te l'ho detto. Non sono pronta per vivere con qualcun altro. Sto 22 00:02:01,500 --> 00:02:03,000 bene da sola. Io non ti capisco. 23 00:02:03,320 --> 00:02:06,780 Guarda loro come stanno bene insieme. Si amano. Vogliono stare l'uno accanto all 24 00:02:06,780 --> 00:02:09,280 'altro. E non si fanno tutti questi problemi. 25 00:02:09,740 --> 00:02:12,800 Già, ma loro sono sposati da neanche un mese. Aspetta e vedrai. 26 00:02:13,640 --> 00:02:16,060 Mi fai il solletico. Non sei un po' troppo pessimista? 27 00:02:16,620 --> 00:02:20,640 I miei dopo 30 anni si sono lasciati. Sono solo realista. 28 00:02:21,180 --> 00:02:23,240 Sì, ma non succede a tutti la stessa cosa. 29 00:02:23,780 --> 00:02:26,780 Ora basta, per favore. Non ne voglio più parlare. 30 00:02:27,060 --> 00:02:28,060 Ok? 31 00:02:42,350 --> 00:02:43,590 Attenta, potrebbero vederci. 32 00:02:44,410 --> 00:02:47,610 Non vedi che Samantha dorme? E Albert pensa da... 33 00:02:47,610 --> 00:02:54,010 Non resisto più. 34 00:02:54,330 --> 00:02:55,510 Che ne dici, andiamo in sauna? 35 00:02:57,170 --> 00:02:58,250 Prima avvisiamoli, però. 36 00:02:58,930 --> 00:03:01,390 Albert, se andiamo a fare una sauna, c'è qualche problema? 37 00:03:01,810 --> 00:03:02,810 Figurati, andate pure. 38 00:03:03,050 --> 00:03:04,050 Grazie mille. 39 00:03:04,150 --> 00:03:07,410 Tanto sapete dov'è, fate pure, ci vediamo fra un po'. Sì, ma fra un bel 40 00:03:07,410 --> 00:03:10,530 po'. D'accordo. Mi raccomando, fate i bravi. 41 00:03:16,400 --> 00:03:18,820 Sono pronto a scommettere che ora vanno a farti una scopata. 42 00:03:19,020 --> 00:03:19,659 E allora? 43 00:03:19,660 --> 00:03:21,040 Non sarai mica geloso? 44 00:03:21,240 --> 00:03:23,880 No, solo invidioso, direi. 45 00:03:24,660 --> 00:03:26,260 Si direbbe che non scopi mai. 46 00:03:27,520 --> 00:03:30,520 Sì, sì, ma non quanto vorrei. Comunque, non con te. 47 00:05:14,380 --> 00:05:17,180 Um... Um... 48 00:05:45,100 --> 00:05:46,100 Oh. 49 00:06:33,820 --> 00:06:36,620 uh um 50 00:07:36,520 --> 00:07:39,320 oh my 51 00:07:39,320 --> 00:07:49,100 god 52 00:08:04,560 --> 00:08:05,560 Oh. 53 00:10:55,180 --> 00:10:56,180 Eccoci qui. 54 00:10:59,960 --> 00:11:00,960 Tutto bene? 55 00:11:02,020 --> 00:11:03,360 Alla perfezione. 56 00:11:03,840 --> 00:11:04,840 Vero? 57 00:11:05,480 --> 00:11:07,800 Non sapevo che la sauna facesse così bene. 58 00:11:31,670 --> 00:11:33,130 Amore, vieni qui, dai. No. 59 00:11:33,730 --> 00:11:35,270 Perché? Non voglio. 60 00:11:35,510 --> 00:11:36,510 Sei arrabbiata? 61 00:11:36,710 --> 00:11:37,890 Sì, sono arrabbiata. 62 00:11:38,090 --> 00:11:39,090 E per quale motivo? 63 00:11:50,030 --> 00:11:52,310 Che intenzioni hai? Voglio solo fare la pace. 64 00:11:52,930 --> 00:11:55,750 I don't want to. We've been married for a short time and he already left me 65 00:11:55,750 --> 00:11:57,270 alone. Try to understand. I'm going to work. 66 00:11:57,510 --> 00:11:58,510 I'm going to be a waiter. 67 00:11:58,550 --> 00:12:01,810 We need this money. And I promise you that when I come back we'll always be 68 00:12:01,810 --> 00:12:03,930 together. For the rest of our lives. Will you promise me? 69 00:12:04,170 --> 00:12:05,170 I swear. 70 00:12:05,370 --> 00:12:07,550 As soon as I'm settled, I'll call you right away. 71 00:12:08,550 --> 00:12:09,550 Kiss. 72 00:12:51,140 --> 00:12:52,540 Okay. 73 00:13:26,640 --> 00:13:29,740 Ah. Ah. 74 00:16:06,420 --> 00:16:08,080 um um 75 00:16:51,180 --> 00:16:52,180 Wow. 76 00:17:55,179 --> 00:17:57,680 uh oh 77 00:22:10,250 --> 00:22:11,250 Leave it to me. 78 00:22:22,750 --> 00:22:23,729 Come on, it's open. 79 00:22:23,730 --> 00:22:24,730 Okay. 80 00:22:28,690 --> 00:22:30,810 Yes, they called me last night, but I don't understand. 81 00:22:31,090 --> 00:22:32,750 The agency told me to introduce myself today. 82 00:22:34,530 --> 00:22:37,710 I'm sorry, but obviously there's a misunderstanding. We were waiting for a 83 00:22:37,710 --> 00:22:39,150 woman, a certain, what was her name? 84 00:22:51,330 --> 00:22:52,730 Siediti. 85 00:23:09,420 --> 00:23:11,040 Gloria, this is Willie, the new waiter. 86 00:23:11,280 --> 00:23:12,280 He's sent to the agency. 87 00:23:13,060 --> 00:23:14,060 Pleasure. 88 00:23:14,200 --> 00:23:15,360 Waiter? What do you mean? 89 00:23:15,760 --> 00:23:19,180 Yes, there was a misunderstanding. You know, with the names Millie, Willie... 90 00:23:19,180 --> 00:23:20,620 Anyway, it doesn't matter. 91 00:23:21,080 --> 00:23:22,560 Now that you're here, there's no time to change. 92 00:23:24,300 --> 00:23:25,640 All right, if you say so. 93 00:23:26,940 --> 00:23:27,940 Okay. 94 00:23:28,260 --> 00:23:31,360 If there's no problem for you, I'll have things to sort out. 95 00:23:32,540 --> 00:23:35,660 Show Willie where his room is. All right. 96 00:23:35,980 --> 00:23:36,980 See you later. 97 00:23:37,380 --> 00:23:38,380 Goodbye. 98 00:23:47,540 --> 00:23:51,680 Adesso ti mostro dove allogerai. E le stanze di mia sorella Samantha e quella 99 00:23:51,680 --> 00:23:54,360 di Albert, il suo fidanzato. Perché non dormono insieme? 100 00:23:54,600 --> 00:23:58,580 Non sono fatti che ti riguardano. Pensa solo a lavorare tu. Sì, signora. 101 00:24:02,040 --> 00:24:04,220 E non prenderti troppa confidenza. 102 00:24:04,600 --> 00:24:06,060 Va bene, signora. Mi scusi. 103 00:24:07,340 --> 00:24:10,660 Ricorda di indossare sempre una maglietta pulita. Tra poco arriveranno 104 00:24:10,660 --> 00:24:12,240 mia sorella e il suo fidanzato. 105 00:24:13,580 --> 00:24:16,100 Dopo che ti sarai messo a posto... 106 00:24:16,970 --> 00:24:19,890 Preparerai qualcosa da bere e troverai tutto in cucina. 107 00:24:20,290 --> 00:24:22,170 Ok. Bene, andiamo. 108 00:24:35,430 --> 00:24:39,190 Prego, accomodatevi. Sono in piscina. Sì, grazie. Grazie. 109 00:24:40,830 --> 00:24:42,470 Sono arrivati Samantha e Albert. 110 00:24:42,750 --> 00:24:43,750 Era ora. 111 00:24:46,129 --> 00:24:47,129 Ah. 112 00:24:47,910 --> 00:24:49,310 Ah. 113 00:25:16,410 --> 00:25:17,410 Lo porto subito. 114 00:25:21,770 --> 00:25:23,570 Cosa mi racconti di bello? 115 00:25:24,050 --> 00:25:26,530 Niente. I soliti dolori. 116 00:25:26,770 --> 00:25:28,150 Sarà il tempo, sai. 117 00:25:28,490 --> 00:25:31,330 Ho una medicina che fa miracoli. Te la prezzo? 118 00:25:31,550 --> 00:25:32,550 Sei gentile. 119 00:25:33,470 --> 00:25:35,310 Figurati. Per così poco. 120 00:25:36,790 --> 00:25:37,790 Ecco qui. 121 00:25:40,310 --> 00:25:42,410 Grazie. Ti voleva proprio. 122 00:25:45,540 --> 00:25:49,160 Veramente buono. Sai, quasi quasi vado a mettermi qualcosa di più comodo. 123 00:25:50,040 --> 00:25:51,019 Certo, è naturale. 124 00:25:51,020 --> 00:25:53,920 Anche tu, Samantha, vuoi cambiarti? Se ce l'hai, puoi metterti un costume. 125 00:25:54,440 --> 00:25:56,620 Sì, così dispone valide. 126 00:25:56,940 --> 00:26:01,320 E tu, accompagna gli ospiti nelle loro stanze e poi sistema il giardino. 127 00:26:02,080 --> 00:26:03,900 Mi scusi, signora, mi chiamo Willy. 128 00:26:04,480 --> 00:26:05,740 Ricorda? Sì, sì. 129 00:26:06,120 --> 00:26:07,120 Ha ragione. 130 00:26:08,040 --> 00:26:09,580 Senti, tu non rompere. Prego, di qua. 131 00:26:14,540 --> 00:26:16,480 I'm going to get that medicine for Samantha. 132 00:26:17,520 --> 00:26:21,320 I'm going to 133 00:26:21,320 --> 00:26:27,400 get that medicine for Samantha. 134 00:26:45,139 --> 00:26:48,860 Sarà come dici tu, ma a me non fa affatto piacere. Non siamo soli. Ma chi 135 00:26:48,860 --> 00:26:52,160 se lo fila, quello lì? È solamente un cameriere. Non conta niente. 136 00:26:52,620 --> 00:26:54,380 Gloria, non tormentare quel ragazzo. 137 00:26:54,740 --> 00:26:56,900 Mi sembra un tipo a posto. Non trattarlo male. 138 00:26:58,220 --> 00:27:01,040 Albert, per favore, mi spalmeretti un po' d'olio sulla piede? 139 00:27:01,320 --> 00:27:02,440 Certamente, mia cara. 140 00:27:07,700 --> 00:27:09,680 Per lo meno, mi rendo utile. 141 00:27:11,160 --> 00:27:12,640 Ho le mani un po' fredde, eh? 142 00:27:54,960 --> 00:27:56,640 Vuoi che te lo spalmi anche sulle gambe? 143 00:27:57,420 --> 00:28:00,280 No, non ce n'è bisogno. Lì ci riesco benissimo da sola. 144 00:28:00,840 --> 00:28:01,840 Come vuoi. 145 00:28:07,280 --> 00:28:08,440 Che si fa, caro John? 146 00:28:09,980 --> 00:28:11,360 Potremmo andare a fare un giro. 147 00:28:12,320 --> 00:28:13,320 Sì, può andare. 148 00:28:14,040 --> 00:28:17,440 Dico a Willie di preparare l'auto e da mangiare. Vieni. D'accordo, ti 149 00:28:17,440 --> 00:28:18,440 accompagno. 150 00:28:23,240 --> 00:28:25,980 Non mi avevi detto che Albert fosse così dotato. 151 00:28:26,640 --> 00:28:28,640 Veramente questo non lo sapevo neanch'io. 152 00:28:29,100 --> 00:28:30,620 Beh, adesso lo sai. 153 00:28:31,160 --> 00:28:32,440 Beh, allora grazie. 154 00:28:43,860 --> 00:28:47,040 John proponeva di fare una bella gita, voi cosa ne pensate? 155 00:28:48,170 --> 00:28:51,930 Ma siamo appena arrivati? No, non ne ho proprio voglia. Ti spiace se resto qui? 156 00:28:52,110 --> 00:28:53,250 Allora rimango qui con te. 157 00:28:55,390 --> 00:28:58,110 Che palle, perché non accompagni tu John e Gloria? 158 00:28:58,490 --> 00:29:00,390 Ho deciso di non venire, non ho voglia. 159 00:29:00,610 --> 00:29:03,010 Non possiamo rimanere in casa chiusi tutto il giorno. 160 00:29:03,610 --> 00:29:05,690 Ho detto che non vengo, voglio riposare. 161 00:29:10,210 --> 00:29:12,830 Signora, ho preparato delle bibite del ghiaccio secco nella borsa. 162 00:29:13,310 --> 00:29:14,830 Ma cosa vuoi che mi interessi? 163 00:29:18,670 --> 00:29:19,670 Io vado. 164 00:29:20,010 --> 00:29:23,430 Mi raccomando, Willy, per qualsiasi problema, chiamami al telefonino. 165 00:29:24,410 --> 00:29:26,630 Ok. A più tardi. 166 00:29:28,330 --> 00:29:29,330 Arrivederci. 167 00:29:33,390 --> 00:29:34,910 Samantha, io vado in camera. 168 00:29:35,250 --> 00:29:36,550 Va bene, riposati. 169 00:29:41,170 --> 00:29:45,690 Willy? Dica. Mi porterebbe qualcosa di fresco da bere? Subito. 170 00:29:49,370 --> 00:29:51,370 Avanti, dimmi la verità. Come va con Samantha? 171 00:29:51,830 --> 00:29:55,310 Uno schifo. Lo sai che sono innamorato di lei, eppure non ne vuole ancora 172 00:29:55,310 --> 00:29:59,270 sapere. Che detto in parole povere vuol dire che ti manda sempre in bianco. 173 00:30:00,210 --> 00:30:03,090 Purtroppo hai ragione. Con lei non sono ancora riuscito a combinare niente. 174 00:30:04,430 --> 00:30:07,810 Non conveni niente, eppure l'hai lasciata con i camerieri. Non è che sei 175 00:30:07,810 --> 00:30:08,810 troppo indulgente? 176 00:30:09,150 --> 00:30:13,750 No, c'è gloria con lei. E poi, scusa, perché mi dovrei preoccupare? Mi fido 177 00:30:13,750 --> 00:30:15,350 ciecamente. Non mi tradirebbe mai. 178 00:35:04,880 --> 00:35:05,880 Bye. 179 00:37:30,960 --> 00:37:31,960 Yeah, but... 180 00:39:53,260 --> 00:39:54,460 And let me stay, please. 181 00:39:54,880 --> 00:39:55,880 It's hot. 182 00:39:56,320 --> 00:39:59,240 One day it's hot, the other day it's cold. Once you have a headache, that's 183 00:39:59,240 --> 00:40:00,240 enough. 184 00:40:00,400 --> 00:40:01,400 I'm tired. 185 00:40:06,140 --> 00:40:07,340 What's happening to me? 186 00:40:08,900 --> 00:40:10,740 I don't understand anything anymore. 187 00:40:37,650 --> 00:40:38,650 Buongiorno, signore. 188 00:40:40,310 --> 00:40:41,310 Buongiorno a te, Willy. 189 00:40:41,930 --> 00:40:43,210 Per caso ha qualche problema? 190 00:40:44,050 --> 00:40:45,910 Sempre i soliti. Le donne. 191 00:40:46,690 --> 00:40:48,650 Ah, la signora non ha dormito bene. 192 00:40:49,130 --> 00:40:51,510 Da qualche mese la signora non dorme mai bene. 193 00:40:52,770 --> 00:40:54,110 Non so più che cosa fare. 194 00:40:55,070 --> 00:40:57,450 Secondo me la signora avrebbe bisogno di un po' di mazzate. 195 00:40:58,190 --> 00:40:59,810 Seguite poi da un po' di coccole. 196 00:41:01,410 --> 00:41:02,930 Non capisco, dovrei picchiarle? 197 00:41:03,410 --> 00:41:04,890 Ma no, è un modo di dire. 198 00:41:05,390 --> 00:41:07,890 You should show her your strength and then give her some compliments. 199 00:41:08,270 --> 00:41:09,270 It always works. 200 00:41:10,010 --> 00:41:11,570 It's not in my character to be tough. 201 00:41:13,750 --> 00:41:15,750 No, I really think you wouldn't be able to do it. 202 00:41:16,890 --> 00:41:17,970 Do you want to help me? 203 00:41:18,630 --> 00:41:20,270 I've only known you for a couple of days. 204 00:41:21,130 --> 00:41:25,010 But somehow I feel I can trust you. Would you like to help me then? 205 00:41:25,290 --> 00:41:26,290 Of course. 206 00:41:26,790 --> 00:41:30,250 So maybe I'll have the opportunity to avenge you for the way you treat me. 207 00:41:32,650 --> 00:41:33,650 Oh, don't worry. 208 00:41:34,090 --> 00:41:36,910 I'm used to that. After all, women do what I want. 209 00:41:37,290 --> 00:41:38,290 Well, to you. 210 00:41:39,270 --> 00:41:41,690 Okay, then I can count on you. 211 00:41:42,490 --> 00:41:44,390 Don't worry, you'll see that everything will be fine. 212 00:41:44,930 --> 00:41:46,010 Give me a second, though. 213 00:41:52,830 --> 00:41:54,250 Sir, have you set up the garden? 214 00:41:54,610 --> 00:41:55,610 Yes, yes, all right. 215 00:41:56,070 --> 00:41:57,230 Shall we go for a walk? 216 00:41:57,830 --> 00:41:59,050 No, I don't feel like it. 217 00:41:59,350 --> 00:42:00,890 But I do. Come on, let's go. 218 00:42:03,460 --> 00:42:06,700 Senti, Gloria, mi dispiace, ma io rimango qui. 219 00:42:06,900 --> 00:42:07,920 Va tu, se vuoi. 220 00:42:08,440 --> 00:42:09,440 Certo che vado. 221 00:42:09,680 --> 00:42:10,680 Samantha, vieni? 222 00:42:11,020 --> 00:42:14,820 Ti ringrazio, ma preferisco restare con Albert. Abbiamo mille cose da dirci. 223 00:42:15,920 --> 00:42:18,520 Allora mi lasciate sola, ok? Io vado lo stesso. 224 00:42:18,800 --> 00:42:20,460 E tu, metti in moto la macchina. 225 00:42:20,900 --> 00:42:22,000 Signora, mi chiamo Willy. 226 00:42:22,320 --> 00:42:23,320 Willy. 227 00:42:24,220 --> 00:42:28,220 Sì, sì, comunque fai come ti ho detto. Io intanto vado a cambiarmi. Devo 228 00:42:28,220 --> 00:42:29,840 preparare qualcosa da bere o da mangiare? 229 00:42:30,080 --> 00:42:31,720 No, tanto torniamo subito. 230 00:42:55,730 --> 00:42:58,530 Okay. Okay. 231 00:43:36,410 --> 00:43:37,410 Hey, 232 00:43:44,890 --> 00:43:45,890 don't overdo it. 233 00:43:58,030 --> 00:43:59,030 Può servire dopo. 234 00:43:59,190 --> 00:44:00,190 E allora? 235 00:44:01,890 --> 00:44:04,570 Anche la bibita è mia, no? Su, ora andiamo. 236 00:44:17,230 --> 00:44:19,730 State tramando qualcosa alle spalle di mia sorella? 237 00:44:19,990 --> 00:44:23,070 Niente di cui preoccuparsi, stai tranquilla. Comunque entro poche ore 238 00:44:23,070 --> 00:44:25,970 scoprirò finalmente se Will ha ragione. Su che cosa? 239 00:44:26,440 --> 00:44:28,180 Non preoccuparti, non capiresti. 240 00:44:28,820 --> 00:44:30,000 Scusate, torno subito. 241 00:44:38,040 --> 00:44:43,060 Albert, devi parlarle chiaro e cercare di capire per chi non ci sa. 242 00:44:43,280 --> 00:44:44,280 Dici che è il caso? 243 00:44:44,360 --> 00:44:48,220 È necessario, io vado nel mio studio. Così avrai modo di parlarle. Ci vediamo 244 00:44:48,220 --> 00:44:49,220 più tardi, ok? 245 00:44:49,660 --> 00:44:52,440 Dopo vieni di là e dimmi com'è andata. Sì, d'accordo. 246 00:44:55,310 --> 00:44:58,770 Se vi serve qualcosa, sono nel mio studio. Un lavoro da finire. Scusate. 247 00:44:58,890 --> 00:45:00,130 Ciao. Ciao. 248 00:45:01,590 --> 00:45:02,590 Tutto bene? 249 00:45:02,670 --> 00:45:04,670 Sì. Cioè, no. Lo sai. 250 00:45:06,710 --> 00:45:08,370 Certo, pensi sempre alla stessa cosa. 251 00:45:09,610 --> 00:45:12,350 Sì, questo è vero, però tu mi eviti. 252 00:45:12,630 --> 00:45:15,330 Stai forse dicendo che io non voglio fare l'amore con te. 253 00:45:16,230 --> 00:45:17,230 Proprio così. 254 00:45:17,570 --> 00:45:20,190 Ma non è vero. Io voglio fare l'amore con te. 255 00:45:20,790 --> 00:45:22,350 Davvero? Sì. 256 00:47:12,650 --> 00:47:13,650 Ugh... 257 00:50:15,310 --> 00:50:16,310 Oh! 258 00:54:01,640 --> 00:54:03,980 Ma quanto dobbiamo aspettare? Sono stanca. 259 00:54:05,500 --> 00:54:09,860 Almeno un'ora. Lo spenterogeno era sporco. L'ho dovuto pulire. Dobbiamo 260 00:54:09,860 --> 00:54:13,440 aspettare che si asciughi. E non è detto che riparta. Bisogna avere pazienza. 261 00:54:14,000 --> 00:54:17,260 Sì, pazienza, dice lui. Io mi sono rotta le palle di stare qui. 262 00:54:18,380 --> 00:54:20,580 Signora, è lei che ha voluto venire qui. 263 00:54:21,440 --> 00:54:25,760 Senti, io dovrei fare la pipì. E allora? Si guardi in giro. Guardi quanto spazio 264 00:54:25,760 --> 00:54:26,760 che c'è. Vado là. 265 00:54:36,170 --> 00:54:40,850 Ma come mai tardano? Aveva detto che sar... No... 266 00:57:33,610 --> 00:57:35,750 Aww. Aww. 267 00:58:20,100 --> 00:58:21,500 Oh. 268 00:58:41,460 --> 00:58:42,820 Thank you. 269 01:03:05,290 --> 01:03:06,169 Hey, have you heard? 270 01:03:06,170 --> 01:03:06,828 The car is coming. 271 01:03:06,830 --> 01:03:08,050 I really think it's them. 272 01:03:08,890 --> 01:03:10,490 At least now we'll know what happened. 273 01:03:11,170 --> 01:03:12,170 Eh, yes. 274 01:03:22,230 --> 01:03:24,350 Fortunately, I managed to repair the engine. 275 01:03:24,570 --> 01:03:26,450 Otherwise, we would have risked going out at night. 276 01:03:26,810 --> 01:03:28,110 Yes, a good luck. 277 01:03:29,390 --> 01:03:30,390 Thank you, Willy. 278 01:03:32,610 --> 01:03:33,610 Now let's go over there. 279 01:03:34,480 --> 01:03:37,060 Così da con calma mi racconti quello che è successo, ok? 280 01:03:37,860 --> 01:03:38,860 Certo, amore. 281 01:03:39,120 --> 01:03:40,860 Noi torniamo quasi subito. 282 01:04:03,980 --> 01:04:05,780 Allora, cos'è successo con Willy? 283 01:04:07,160 --> 01:04:08,620 Non so cos'è mi è preso. 284 01:04:09,080 --> 01:04:12,300 Quell'uomo ha fatto scattare qualcosa in me che pensavo ormai di aver 285 01:04:12,300 --> 01:04:14,520 dimenticato. Su questo non avevo dubbi. 286 01:04:20,140 --> 01:04:21,480 Potrei mai perdonarmi? 287 01:04:26,380 --> 01:04:27,860 Non ho niente da perdonarti. 288 01:04:28,620 --> 01:04:30,300 L'importante è che ora tu sia qui. 289 01:04:31,150 --> 01:04:33,070 Oh, John, quanto ti amo. 290 01:04:34,550 --> 01:04:35,630 Anch'io ti amo. 291 01:06:43,380 --> 01:06:44,780 Oh. 292 01:06:57,290 --> 01:06:58,290 smell. 293 01:07:50,640 --> 01:07:51,640 Yeah. 20383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.