All language subtitles for Jessie Andrews - Father Figure Volume 02 Scene 2 - P...

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,339 --> 00:00:12,259 Yes, Charlie. 2 00:00:12,260 --> 00:00:13,260 What do you need? 3 00:00:15,740 --> 00:00:17,960 Yeah. Yeah, I know. I'm on it. Mm-hmm. 4 00:00:18,580 --> 00:00:21,720 Yes. I know I've got to have the Swanson deposition first thing in the morning. 5 00:00:22,080 --> 00:00:23,080 Yes. 6 00:00:23,700 --> 00:00:25,160 I'm well aware it's very important. 7 00:00:25,980 --> 00:00:26,799 I know. 8 00:00:26,800 --> 00:00:28,940 Yes. Well, I've still got to do the Henderson filing. 9 00:00:29,500 --> 00:00:30,500 I'm going to have to do that tonight. 10 00:00:31,340 --> 00:00:32,340 Uh-huh. 11 00:00:33,620 --> 00:00:35,600 Yeah. Lucky me. It's going to be a late night. I know. 12 00:00:35,940 --> 00:00:36,940 Mm-hmm. 13 00:00:37,420 --> 00:00:39,540 Look. Listen. I've got this. Okay? 14 00:00:40,259 --> 00:00:41,259 Relax. 15 00:00:41,580 --> 00:00:44,320 Listen, I've got to go. Okay. I'll catch you later. Bye-bye. 16 00:00:59,140 --> 00:01:00,780 Sandra, what are you doing here? 17 00:01:01,680 --> 00:01:02,800 Can I come in, Tucker? 18 00:01:04,019 --> 00:01:05,019 Yeah, 19 00:01:05,180 --> 00:01:06,200 sure. Come in. 20 00:01:10,310 --> 00:01:11,350 Why aren't you home with your mother? 21 00:01:12,050 --> 00:01:13,050 We got into a fight. 22 00:01:13,590 --> 00:01:14,590 She's a bitch, you know. 23 00:01:15,590 --> 00:01:16,590 Yeah, I know. 24 00:01:18,110 --> 00:01:20,570 Look, that's the point. Why are you here? 25 00:01:20,870 --> 00:01:22,290 I haven't spoken to your mother in months. 26 00:01:22,870 --> 00:01:25,090 I mean, I can't remember the last time we even spoke together. 27 00:01:25,910 --> 00:01:27,610 You were the best thing that happened to her. 28 00:01:28,290 --> 00:01:30,970 You made her really happy. I wish you guys wouldn't have broke up. 29 00:01:31,410 --> 00:01:34,350 Look, if you're here to try and get us back together, it's not going to work, 30 00:01:34,450 --> 00:01:38,870 Sandy. No, no, I'm not. We just got into a fight. 31 00:01:39,290 --> 00:01:40,870 And I needed a place to go. 32 00:01:41,990 --> 00:01:43,530 Look, you should go now. 33 00:01:43,730 --> 00:01:45,010 I can give you a lift. 34 00:01:45,630 --> 00:01:46,630 I'm not ready to leave. 35 00:01:47,270 --> 00:01:48,570 Am I keeping it from anything? 36 00:01:49,630 --> 00:01:51,370 Um, no, not really. 37 00:01:52,230 --> 00:01:53,230 Please, take a seat. 38 00:01:55,430 --> 00:01:56,550 Can I get you a drink? 39 00:01:57,990 --> 00:01:58,990 Soda? Water? 40 00:01:59,350 --> 00:02:00,630 Yeah, a water. 41 00:02:14,160 --> 00:02:15,160 Here you go. 42 00:02:15,240 --> 00:02:16,240 Thank you. 43 00:02:17,240 --> 00:02:19,800 Alright, tell them what happened. 44 00:02:20,840 --> 00:02:22,140 We got into a fight. 45 00:02:22,500 --> 00:02:24,180 I was yelling, screaming. 46 00:02:25,720 --> 00:02:26,720 What was that over? 47 00:02:27,460 --> 00:02:28,460 You. 48 00:02:28,880 --> 00:02:29,880 Over me? 49 00:02:30,860 --> 00:02:33,460 Yeah, I told her you were the best thing that happened to her. 50 00:02:34,920 --> 00:02:36,240 And she got mad about that? 51 00:02:37,500 --> 00:02:38,500 Yeah. Why? 52 00:02:39,360 --> 00:02:40,420 Because she knew I was right. 53 00:02:45,550 --> 00:02:49,350 You know, it was just time that we had to do our own thing, live our own lives 54 00:02:49,350 --> 00:02:50,329 again, you know? 55 00:02:50,330 --> 00:02:51,330 I know. 56 00:02:52,810 --> 00:02:54,430 She really said some mean things to me. 57 00:02:55,090 --> 00:02:56,110 But she didn't mean them. 58 00:02:56,750 --> 00:02:57,990 Yeah, well, she said them regardless. 59 00:03:01,790 --> 00:03:04,910 Did she break up with you because of me? 60 00:03:05,630 --> 00:03:06,630 No. 61 00:03:07,510 --> 00:03:08,530 Why would you say that? 62 00:03:09,550 --> 00:03:15,710 I overheard you guys talking and... She accused you of... Wanting to be with me. 63 00:03:18,590 --> 00:03:23,050 I like being around you. I like being with you, but not like that. 64 00:03:24,190 --> 00:03:25,190 Like lovers? 65 00:03:27,290 --> 00:03:28,290 Yeah. 66 00:03:30,690 --> 00:03:31,690 Why not? 67 00:03:32,230 --> 00:03:33,550 You're not attracted to me? 68 00:03:33,930 --> 00:03:39,330 No, I didn't mean it like that. I just mean you're my girlfriend's daughter. 69 00:03:39,930 --> 00:03:42,230 It's just not right. 70 00:03:43,850 --> 00:03:45,290 My mother messed it all up. 71 00:03:55,310 --> 00:03:56,310 Don't cry. 72 00:03:58,130 --> 00:03:59,130 It's going to be alright. 73 00:04:00,350 --> 00:04:02,090 Maybe there's a little truth to it. 74 00:04:03,150 --> 00:04:04,210 Maybe you like me. 75 00:04:04,730 --> 00:04:06,890 Just a little. 76 00:04:09,330 --> 00:04:10,670 I've always looked up to you. 77 00:04:11,150 --> 00:04:12,510 You know, you're an older man. 78 00:04:13,230 --> 00:04:17,149 You're more caring, considerate, passionate, giving. 79 00:04:18,250 --> 00:04:21,010 Sandy, I do care about you. 80 00:04:22,089 --> 00:04:26,550 I really just don't think we should... You know. 81 00:04:27,330 --> 00:04:28,330 Should what? 82 00:04:28,590 --> 00:04:29,890 Should comfort each other? 83 00:04:32,530 --> 00:04:33,530 Love each other? 84 00:04:35,570 --> 00:04:36,790 No, I didn't mean that. 85 00:04:37,750 --> 00:04:38,930 I don't know what I mean. 86 00:04:41,150 --> 00:04:42,350 Is this what you mean? 87 00:04:48,140 --> 00:04:49,140 Can't do this. 88 00:04:50,520 --> 00:04:51,520 Rip. 89 00:04:55,000 --> 00:04:56,000 Sandy. 90 00:04:58,060 --> 00:04:59,060 Sandy. 91 00:05:01,300 --> 00:05:02,300 Sandy. 92 00:05:02,740 --> 00:05:03,740 This is wrong. 93 00:05:05,460 --> 00:05:06,540 Sandy, seriously. 94 00:05:07,400 --> 00:05:09,200 Sandy, this is wrong. 95 00:05:09,740 --> 00:05:10,900 You know it's wrong. 96 00:07:20,240 --> 00:07:21,240 Thank you. 97 00:25:21,910 --> 00:25:22,910 Thank you. 98 00:26:45,770 --> 00:26:46,770 Yeah. 6026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.