All language subtitles for Avatar_ The last Airbender - 03x02 - The headband.DVDrip.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,420 --> 00:00:04,588 Water 2 00:00:04,638 --> 00:00:06,338 Earth 3 00:00:06,368 --> 00:00:08,278 Fire 4 00:00:08,457 --> 00:00:10,157 Air 5 00:00:10,416 --> 00:00:15,150 Long ago, the four nations lived together in harmony. 6 00:00:15,249 --> 00:00:19,386 Then, everything changed when the Fire Nation attacked. 7 00:00:19,516 --> 00:00:23,325 Only the Avatar, master of all four elements could stop them. 8 00:00:23,434 --> 00:00:27,143 But when the world needed him most, he vanished. 9 00:00:27,223 --> 00:00:31,122 100 years passed, and my brother and I discovered the new Avatar, 10 00:00:31,271 --> 00:00:32,663 An airbender named Aang 11 00:00:32,733 --> 00:00:34,881 And although his airbending skills are great 12 00:00:34,960 --> 00:00:38,541 He has a lot to learn before he's ready to save anyone. 13 00:00:38,640 --> 00:00:41,594 But I believe Aang can save the world. 14 00:00:47,746 --> 00:00:50,652 Previously on "Avatar..." 15 00:00:50,581 --> 00:00:53,252 I am proud of you, Prince Zuko. 16 00:00:53,352 --> 00:00:56,189 I am proud because when your loyalty was tested 17 00:00:56,289 --> 00:00:58,460 By your treacherous uncle 18 00:00:58,559 --> 00:00:59,961 You did the right thing 19 00:01:00,061 --> 00:01:01,998 And captured the traitor. 20 00:01:02,099 --> 00:01:05,270 Why did you tell father that I was the one who killed the Avatar? 21 00:01:05,370 --> 00:01:06,804 Please, Zuko... 22 00:01:06,904 --> 00:01:09,241 What ulterior motive could I have 23 00:01:09,340 --> 00:01:13,480 Unless somehow the Avatar was actually alive? 24 00:01:13,579 --> 00:01:16,584 All that glory would suddenly turn to shame. 25 00:01:58,411 --> 00:01:59,645 Who's there? 26 00:02:12,329 --> 00:02:14,131 I think I see a cave below. 27 00:02:14,231 --> 00:02:17,071 Shh... keep quiet. 28 00:02:23,710 --> 00:02:25,815 Great job with the cloud camo, but next time... 29 00:02:25,915 --> 00:02:30,222 let's disguise ourselves as the kind of cloud who knows how to keep its mouth shut. 30 00:02:30,322 --> 00:02:33,793 Yeah, we wouldn't want a bird to hear us chatting up there and turn us in. 31 00:02:33,894 --> 00:02:36,464 Hey, we're in enemy territory. 32 00:02:36,564 --> 00:02:39,067 Those are enemy birds. 33 00:02:54,855 --> 00:02:56,225 Well, this is it. 34 00:02:56,325 --> 00:02:58,794 This is how we'll be living until the invasion begins. 35 00:02:58,894 --> 00:03:01,363 Hiding in cave after cave... 36 00:03:01,464 --> 00:03:04,137 after cave after cave... 37 00:03:04,236 --> 00:03:07,340 Sokka, we don't need to become cave people. 38 00:03:07,441 --> 00:03:09,709 What we need is some new clothes. 39 00:03:09,810 --> 00:03:12,212 Yeah, blending in is better than hiding out. 40 00:03:12,313 --> 00:03:13,983 If we get Fire Nation disguises 41 00:03:14,084 --> 00:03:17,055 We'll be just as safe as we would be hiding in a cave. 44 00:03:29,403 --> 00:03:32,608 Looks like we got outvoted, sport. 45 00:03:32,708 --> 00:03:34,178 Let's get some new clothes. 46 00:03:36,514 --> 00:03:37,950 I don't know about this. 47 00:03:38,050 --> 00:03:39,718 These clothes belong to somebody. 48 00:03:39,819 --> 00:03:42,388 I call the silk robe. 49 00:03:44,760 --> 00:03:47,129 But if it's essential to our survival 50 00:03:47,229 --> 00:03:49,499 Then I call the suit. 51 00:04:02,617 --> 00:04:04,320 Ta-Dah... normal kid. 52 00:04:04,421 --> 00:04:07,758 Hmm... I should probably wear shoes 53 00:04:07,859 --> 00:04:10,461 But then I won't be able to see as well. 54 00:04:10,562 --> 00:04:12,464 Sorry shoes... 55 00:04:14,935 --> 00:04:19,607 Finally, a stylish shoe for the blind earthbender. 56 00:04:19,707 --> 00:04:21,109 How do I look? 57 00:04:25,150 --> 00:04:27,318 Uh, your mom's necklace. 58 00:04:27,419 --> 00:04:30,089 Oh... oh, yeah. 59 00:04:30,190 --> 00:04:33,693 I guess it's pretty obviously water tribe, isn't it? 60 00:04:50,318 --> 00:04:53,123 I used to visit my friend Kuzon here 100 years ago. 61 00:04:53,223 --> 00:04:55,891 So everyone just follow my lead and stay cool. 62 00:04:55,992 --> 00:04:57,895 Or as they say in the Fire Nation 63 00:04:57,995 --> 00:05:00,998 "Stay flamin'". 64 00:05:01,100 --> 00:05:03,702 Greetings, my good hotman. 65 00:05:03,803 --> 00:05:05,440 Oh, hi... 66 00:05:05,538 --> 00:05:07,909 I guess? 67 00:05:08,008 --> 00:05:09,879 Oh, we're going to a meat place? 68 00:05:09,979 --> 00:05:13,350 Come on, Aang, everyone here eats meat... 69 00:05:13,451 --> 00:05:14,350 Even the meat. 70 00:05:16,857 --> 00:05:17,990 You guys go ahead. 71 00:05:18,089 --> 00:05:20,428 I'll just get some lettuce out of the garbage. 72 00:05:24,931 --> 00:05:26,903 Hotman, hotman. 73 00:05:27,004 --> 00:05:28,805 Hotman. 74 00:05:28,905 --> 00:05:30,575 Hotman. Hotman. 75 00:05:32,109 --> 00:05:33,246 It's over, we caught you. 76 00:05:33,345 --> 00:05:34,545 Who me? 77 00:05:34,578 --> 00:05:37,352 It couldn't be more obvious that you don't belong here. 78 00:05:38,352 --> 00:05:39,687 Next time you play hooky, 79 00:05:39,788 --> 00:05:42,658 you might want to take off your school uniform. 80 00:05:42,758 --> 00:05:45,227 ...ah! 81 00:05:55,242 --> 00:05:56,578 Oh... 82 00:05:56,678 --> 00:05:59,549 Is this a new mind ready for molding? 83 00:05:59,648 --> 00:06:00,450 That's right. 84 00:06:00,551 --> 00:06:02,718 Let the molding begin. 85 00:06:02,820 --> 00:06:03,787 Wait a minute. 86 00:06:03,821 --> 00:06:06,558 You're not from the Fire Nation. 87 00:06:09,496 --> 00:06:11,731 Clearly you're from the colonies. 88 00:06:11,832 --> 00:06:14,970 Yeah, the colonies, of course. 89 00:06:15,070 --> 00:06:18,141 The Fire Nation colonies in the Earth Kingdom. 90 00:06:18,240 --> 00:06:20,212 Your etiquette is terrible. 91 00:06:20,312 --> 00:06:22,379 In the homeland, we bow to our elders... 92 00:06:23,548 --> 00:06:26,085 Like so. 93 00:06:26,186 --> 00:06:27,455 Sorry ma'am. 94 00:06:33,362 --> 00:06:36,333 And we don't wear head coverings indoors. 95 00:06:36,432 --> 00:06:38,470 Um, I have a scar. 96 00:06:38,568 --> 00:06:40,238 It's really embarrassing. 97 00:06:40,339 --> 00:06:41,141 Very well. 98 00:06:41,240 --> 00:06:43,042 What is your name? 99 00:06:43,142 --> 00:06:46,983 Or should we just call you mannerless colony slob? 100 00:06:48,251 --> 00:06:49,819 Just "slob" is fine. 101 00:06:49,918 --> 00:06:52,756 Or, uh... Kuzon. 102 00:07:05,374 --> 00:07:07,243 We made it through the day, Momo... 103 00:07:07,342 --> 00:07:08,680 And it was pretty fun. 104 00:07:09,914 --> 00:07:11,649 Don't let the headmaster catch you with that monkey. 105 00:07:11,749 --> 00:07:12,817 What monkey? 106 00:07:12,918 --> 00:07:15,188 Don't worry, I'm not a tattletale. 107 00:07:15,289 --> 00:07:16,221 My name's On Ji. 108 00:07:16,322 --> 00:07:18,159 I like your headband, by the way. 109 00:07:20,128 --> 00:07:22,932 On Ji, you don't have to baby-sit the new kid. 110 00:07:23,032 --> 00:07:24,568 Wow. 111 00:07:24,668 --> 00:07:27,405 You must be one of those popular kids I've been hearing about. 112 00:07:27,505 --> 00:07:28,307 That's right. 113 00:07:28,407 --> 00:07:29,440 Now listen, friend... 114 00:07:29,539 --> 00:07:31,176 I know you're from the colonies 115 00:07:31,276 --> 00:07:32,814 So I'll say this slowly. 116 00:07:32,911 --> 00:07:36,084 On Ji is my girlfriend. 117 00:07:36,184 --> 00:07:38,154 Don't forget it. 118 00:07:44,629 --> 00:07:46,299 It was nice meeting you. 119 00:07:46,399 --> 00:07:47,465 I don't believe it. 120 00:07:47,565 --> 00:07:48,735 He didn't beat you up. 121 00:07:48,835 --> 00:07:50,002 Not even a little. 122 00:07:50,102 --> 00:07:51,572 I guess I'm just lucky. 123 00:07:51,673 --> 00:07:53,808 We were on our way to play hide and explode. 124 00:07:53,908 --> 00:07:54,977 You wanna come? 125 00:07:55,077 --> 00:07:56,447 I'd love to. 126 00:08:01,953 --> 00:08:04,156 Where have you been? 127 00:08:04,257 --> 00:08:05,559 We've been worried sick. 128 00:08:05,659 --> 00:08:07,828 I got invited to play with some kids after school. 129 00:08:09,864 --> 00:08:11,033 After what? 130 00:08:11,132 --> 00:08:13,136 I enrolled in a Fire Nation school 131 00:08:13,236 --> 00:08:14,169 and I'm going back tomorrow. 132 00:08:14,270 --> 00:08:16,842 Enrolled in what? 133 00:08:26,389 --> 00:08:27,421 You again? 134 00:08:27,521 --> 00:08:29,893 Stop where you are. 135 00:08:30,993 --> 00:08:32,229 Prince Zuko? 136 00:08:33,231 --> 00:08:34,699 Ah! 137 00:08:34,798 --> 00:08:36,302 I'm going in for a visit. 138 00:08:36,402 --> 00:08:37,770 You're gonna stand guard here 139 00:08:37,870 --> 00:08:41,274 and no one is going to know about this. 140 00:08:53,860 --> 00:08:56,931 Uncle... it's me. 141 00:09:06,302 --> 00:09:10,203 Aang, I'm trying to be mature and not immediately shoot down your idea. 142 00:09:10,304 --> 00:09:12,774 But it sounds... really terrible. 143 00:09:12,877 --> 00:09:14,944 Yeah, we got our outfits. 144 00:09:15,044 --> 00:09:17,180 What do you need to go to school for? 145 00:09:17,280 --> 00:09:19,149 Every minute I'm in that classroom 146 00:09:19,249 --> 00:09:21,684 I'm learning new things about the Fire Nation. 147 00:09:21,785 --> 00:09:24,319 I already have a picture of Fire Lord, Ozai. 148 00:09:24,419 --> 00:09:26,423 And here's one that I made out of noodles. 149 00:09:26,524 --> 00:09:28,426 Impressive, I admit. 150 00:09:28,526 --> 00:09:30,060 But I still think it's too dangerous. 151 00:09:30,160 --> 00:09:34,062 I guess we'll never find out about the secret river, then. 152 00:09:34,161 --> 00:09:36,801 It goes right to the Fire Lord's palace. 153 00:09:36,901 --> 00:09:39,873 We were supposed to learn about it in class tomorrow... 154 00:09:39,974 --> 00:09:44,643 Hmm... I am a fan of secret rivers. 155 00:09:45,544 --> 00:09:47,346 Fine, let's stay a few more days. 156 00:09:47,446 --> 00:09:49,449 Flamey-o, hotman. 157 00:09:51,514 --> 00:09:54,522 Flamey-o? Um-mm. 158 00:09:56,324 --> 00:09:58,391 You brought this on yourself, you know. 159 00:09:58,491 --> 00:10:00,192 We could have returned together. 160 00:10:00,292 --> 00:10:02,062 You could have been a hero. 161 00:10:03,597 --> 00:10:05,633 You had no right to judge me, uncle. 162 00:10:05,733 --> 00:10:08,602 I did what I had to do in Ba Sing Se 163 00:10:08,703 --> 00:10:10,273 And you're a fool for not joining me. 164 00:10:12,406 --> 00:10:16,144 You're not gonna say anything? 165 00:10:16,246 --> 00:10:17,314 Oh! 166 00:10:19,048 --> 00:10:21,150 You're a crazy old man. 167 00:10:21,250 --> 00:10:23,252 You're crazy, and if you weren't in jail 168 00:10:23,353 --> 00:10:25,988 You'd be sleeping in a gutter. 169 00:10:31,431 --> 00:10:33,497 Good morning, class. 170 00:10:34,897 --> 00:10:36,301 Recite the Fire Nation oath. 171 00:10:37,569 --> 00:10:40,006 My life, I give to my country. 172 00:10:40,106 --> 00:10:41,573 With my hands, I fight for Fire Lord... 173 00:10:41,674 --> 00:10:43,442 Fire Lord... 174 00:10:43,539 --> 00:10:44,810 Forefathers... 175 00:10:44,911 --> 00:10:47,412 With my mind, I seek ways to better my country 176 00:10:47,477 --> 00:10:49,214 And with my feet... 177 00:10:49,314 --> 00:10:50,281 Firebenders... 178 00:10:50,382 --> 00:10:51,984 Fire Lord. 179 00:10:52,084 --> 00:10:54,721 Wha, bah, blah, blah. 180 00:10:59,791 --> 00:11:03,396 Since it's obviously hilarious to mock our national oath 181 00:11:03,496 --> 00:11:06,332 We'll begin with a pop quiz on our great march of civilization. 182 00:11:09,101 --> 00:11:11,073 Question one. 183 00:11:11,174 --> 00:11:15,177 What year did Fire Lord Sozin battle the air nation army? 184 00:11:16,944 --> 00:11:18,410 Kuzon? 185 00:11:18,511 --> 00:11:20,383 Is that a trick question? 186 00:11:20,480 --> 00:11:23,554 The Air Nomads didn't have a formal military. 187 00:11:23,653 --> 00:11:27,458 Sozin defeated them by ambush. 188 00:11:27,558 --> 00:11:31,593 Well, I don't know how you could possibly know more than our national history book 189 00:11:31,693 --> 00:11:34,498 Unless you were there a hundred years ago. 190 00:11:34,596 --> 00:11:37,235 I'll just write down my best guess. 191 00:11:49,484 --> 00:11:50,750 Kuzon? 192 00:11:51,785 --> 00:11:55,820 I know, I'm a terrible tsungi hornist. 193 00:11:55,923 --> 00:11:56,854 No, child. 194 00:11:56,887 --> 00:11:58,825 That hullabaloo going on with your feet. 195 00:11:58,926 --> 00:12:00,958 Is that a nervous disorder? 196 00:12:01,059 --> 00:12:03,764 I was just dancing. 197 00:12:03,862 --> 00:12:06,197 You do dances here in the homeland, right? 198 00:12:06,298 --> 00:12:08,266 Not really, no. 199 00:12:08,367 --> 00:12:12,173 Dancing is not conducive to a proper learning environment. 200 00:12:12,273 --> 00:12:14,973 Young people must have rigid discipline and order. 201 00:12:15,073 --> 00:12:17,110 But what about expressing yourself? 202 00:12:17,211 --> 00:12:20,051 I know sometimes we're so moved by our love for our nation 203 00:12:20,148 --> 00:12:24,153 that we can't control our own bodies. 204 00:12:24,254 --> 00:12:25,687 If you must 205 00:12:25,788 --> 00:12:30,658 you may march in place quietly next time the urge hits you. 206 00:12:45,574 --> 00:12:47,844 Oh, hi, Kuzon. 207 00:12:47,910 --> 00:12:50,682 I really liked that crazy dance you were doing. 208 00:12:50,780 --> 00:12:51,748 Thanks, On Ji. 209 00:12:51,849 --> 00:12:53,584 I could show it to you again if you'd like. 210 00:12:53,686 --> 00:12:54,654 Ah! 211 00:12:54,754 --> 00:12:56,488 What'd you say, colony trash? 212 00:12:56,587 --> 00:12:58,286 You're gonna show her something? 213 00:12:58,387 --> 00:12:59,893 Just some dance movements. 214 00:12:59,993 --> 00:13:01,926 Nobody shows my On Ji anything. 215 00:13:02,026 --> 00:13:03,898 Especially movement. 216 00:13:16,111 --> 00:13:16,912 Ah! 217 00:13:18,877 --> 00:13:19,813 Ha! 218 00:13:20,616 --> 00:13:21,483 Yah! 219 00:13:21,582 --> 00:13:22,715 Ah. 220 00:13:33,193 --> 00:13:35,831 Picking fights on your second day? 221 00:13:35,931 --> 00:13:38,400 We need to have a conference to discuss your punishment. 222 00:13:38,500 --> 00:13:40,371 Bring your parents to my office after school. 223 00:13:40,468 --> 00:13:42,272 Parents, but... 224 00:13:42,373 --> 00:13:44,373 Don't be late. 225 00:13:52,850 --> 00:13:53,951 Thank you for coming 226 00:13:54,052 --> 00:13:55,986 Mr. And Mrs... 227 00:13:56,086 --> 00:13:58,621 Fire... Wang Fire. 228 00:13:58,623 --> 00:14:01,292 This is my wife, Sapphire. 229 00:14:01,392 --> 00:14:03,359 Sapphire Fire, nice to meet you. 230 00:14:03,458 --> 00:14:05,763 Mr. And Mrs. Fire... 231 00:14:05,863 --> 00:14:08,066 Your son has been enrolled here for two days 232 00:14:08,169 --> 00:14:09,901 And he's already causing problems. 233 00:14:10,001 --> 00:14:11,503 He's argued with his history teacher 234 00:14:11,603 --> 00:14:13,105 Disrupted music class 235 00:14:13,206 --> 00:14:14,975 And roughed up my star pupil. 236 00:14:15,075 --> 00:14:16,573 My goodness. 237 00:14:16,574 --> 00:14:18,279 That doesn't sound like our Kuzon. 238 00:14:18,380 --> 00:14:20,012 That's what any mother would say, ma'am. 239 00:14:20,112 --> 00:14:22,251 Nonetheless, you're forewarned. 240 00:14:22,351 --> 00:14:24,083 If he acts up one more time 241 00:14:24,084 --> 00:14:26,420 I'll have him sent to reform school... 242 00:14:26,520 --> 00:14:29,057 By which I mean the coal mines. 243 00:14:29,156 --> 00:14:30,326 Are we clear? 244 00:14:30,424 --> 00:14:32,562 Don't you worry, Mr. Headmaster. 245 00:14:32,658 --> 00:14:35,665 I'll straighten this boy out something fierce. 246 00:14:35,766 --> 00:14:39,235 Young man, as soon as we get home, you're gonna get the punishment of a lifetime. 247 00:14:39,334 --> 00:14:41,737 That's what I like to hear. 248 00:14:47,141 --> 00:14:49,977 Orange is such an awful color. 249 00:14:51,750 --> 00:14:53,983 You're so beautiful when you hate the world. 250 00:14:54,083 --> 00:14:55,384 I don't hate you. 251 00:14:55,484 --> 00:14:58,122 I don't hate you, too. 252 00:15:00,325 --> 00:15:03,191 Zuko, could I have a word with you? 253 00:15:03,292 --> 00:15:06,098 Can't you see we're busy? 254 00:15:06,199 --> 00:15:10,734 Oh, Mai, Ty Lee needs your help untangling her braid. 255 00:15:10,834 --> 00:15:13,406 Sounds pretty serious. 256 00:15:18,712 --> 00:15:22,849 So I hear you've been to visit your uncle fatso in the prison tower. 257 00:15:22,950 --> 00:15:25,184 That guard told you. 258 00:15:25,185 --> 00:15:28,053 No, you did... just now. 259 00:15:28,854 --> 00:15:31,193 Ok, you caught me. 260 00:15:31,290 --> 00:15:32,960 What is it that you want, Azula? 261 00:15:33,061 --> 00:15:35,431 Actually, nothing. 262 00:15:35,532 --> 00:15:38,464 Believe it or not, I'm looking out for you. 263 00:15:38,566 --> 00:15:40,635 If people find out you've been to see uncle 264 00:15:40,735 --> 00:15:42,402 they'll think you're plotting with him. 265 00:15:42,504 --> 00:15:45,709 Just be careful dum-dum. 266 00:15:50,211 --> 00:15:51,345 That settles it. 267 00:15:51,444 --> 00:15:54,114 No more school for you, young man. 268 00:15:54,215 --> 00:15:55,350 I'm not ready to leave. 269 00:15:55,450 --> 00:15:57,288 I'm having fun for once 270 00:15:57,388 --> 00:15:59,021 Just being a normal kid. 271 00:15:59,122 --> 00:16:01,526 You don't know what it's like, Sokka. 272 00:16:01,625 --> 00:16:03,328 You get to be normal all the time. 273 00:16:03,426 --> 00:16:05,394 Ha, ha. 274 00:16:05,497 --> 00:16:08,530 Listen guys, those kids at school are the future of the Fire Nation. 275 00:16:08,631 --> 00:16:10,837 If we wanna change this place for the better 276 00:16:10,937 --> 00:16:13,338 We need to show them a little taste of freedom. 277 00:16:13,437 --> 00:16:17,409 What could you possibly do for a country of depraved little fire monsters? 278 00:16:17,508 --> 00:16:20,513 I'm gonna throw them a secret dance party. 279 00:16:21,513 --> 00:16:23,017 Go to your room. 280 00:16:31,786 --> 00:16:34,424 I can't believe we're having a dance party. 281 00:16:34,523 --> 00:16:36,126 It seems so... silly. 282 00:16:36,225 --> 00:16:38,097 Don't think of it as a dance party 283 00:16:38,198 --> 00:16:41,736 But as a cultural event celebrating the art of fancy footwork. 284 00:16:44,440 --> 00:16:45,243 They're coming. 285 00:16:45,343 --> 00:16:47,480 Everyone stop bending. 286 00:16:47,579 --> 00:16:49,283 Sorry, buddy. 287 00:16:49,384 --> 00:16:51,620 You should probably wait out back. 288 00:16:53,889 --> 00:16:56,827 I know, you've got fancier feet than anybody... 289 00:16:56,928 --> 00:16:58,867 And six of 'em. 290 00:17:07,413 --> 00:17:09,651 Ladies and gentlemen. 291 00:17:09,752 --> 00:17:12,289 The flamey-Os! 292 00:17:12,389 --> 00:17:15,895 Yeah, this ought to get everybody moving. 293 00:17:19,599 --> 00:17:20,868 Now what do we do? 294 00:17:20,970 --> 00:17:22,940 This is when you start dancing. 295 00:17:23,740 --> 00:17:26,748 I don't think my parents want me dancing in a cave. 296 00:17:27,647 --> 00:17:30,585 Yeah, what if someone finds out? 297 00:17:30,686 --> 00:17:31,488 Oh, boy. 298 00:17:31,588 --> 00:17:32,624 Listen, guys... 299 00:17:32,724 --> 00:17:35,028 Dancing isn't something you think about. 300 00:17:35,127 --> 00:17:36,764 It's a form of self-expression 301 00:17:36,865 --> 00:17:39,002 that no one can ever take away from you. 302 00:17:39,102 --> 00:17:42,975 Maybe it was different in the colonies, Kuzon, but we don't do that here. 303 00:17:43,074 --> 00:17:44,142 Sure you do. 304 00:17:44,243 --> 00:17:46,314 You have for generations. 305 00:17:46,413 --> 00:17:49,452 It just so happens that I know several classic Fire Nation dances. 306 00:17:49,552 --> 00:17:51,389 A hundred years ago 307 00:17:51,489 --> 00:17:52,858 This was known as "The phoenix flight." 308 00:17:52,959 --> 00:17:55,195 Ooh... wow. 309 00:17:55,296 --> 00:17:59,269 And this was the "Camelephant strut". 310 00:18:06,849 --> 00:18:10,155 Who knew twinkle toes could dance? 311 00:18:13,660 --> 00:18:15,730 I brought you some komodo-chicken. 312 00:18:15,830 --> 00:18:17,500 I know you don't care for it, 313 00:18:17,601 --> 00:18:19,871 but I figure it beats prison food. 314 00:18:19,972 --> 00:18:20,974 I admit it. 315 00:18:21,074 --> 00:18:23,444 I have everything I always wanted, 316 00:18:23,545 --> 00:18:25,848 but it's not at all how I thought it would be. 317 00:18:27,847 --> 00:18:28,717 The truth is 318 00:18:28,718 --> 00:18:30,556 I need your advice. 319 00:18:30,657 --> 00:18:33,729 I think the Avatar is still alive. 320 00:18:33,829 --> 00:18:35,697 I know he's out there. 321 00:18:35,797 --> 00:18:38,469 I'm losing my mind. 322 00:18:38,568 --> 00:18:41,842 Please, uncle, I'm so confused, I need your help. 323 00:18:43,879 --> 00:18:45,347 Forget it. 324 00:18:45,447 --> 00:18:46,583 I'll solve this myself. 325 00:18:46,683 --> 00:18:48,786 Waste away in here for all I care. 326 00:19:07,951 --> 00:19:10,725 And this is how they do it in the ballrooms of Ba Sing Se. 327 00:19:16,100 --> 00:19:18,339 Wow, they look pretty good together. 328 00:19:18,439 --> 00:19:21,109 Eh, if that's what you like. 329 00:19:23,279 --> 00:19:24,215 Yeah, that's it. 330 00:19:24,314 --> 00:19:27,086 That's the sound of happy feet. 331 00:19:31,527 --> 00:19:32,861 All right, go with that. 332 00:19:32,962 --> 00:19:34,866 Everybody, freestyle. 333 00:19:52,095 --> 00:19:53,598 I don't know, Aang. 334 00:19:53,698 --> 00:19:55,770 These shoes aren't really right for dancing 335 00:19:55,869 --> 00:19:57,972 And I'm not sure that I know how to... 336 00:19:58,072 --> 00:19:59,042 Take my hand. 337 00:19:59,142 --> 00:20:01,310 Ok. 338 00:20:21,847 --> 00:20:23,716 Aang, everyone's watching. 339 00:20:23,816 --> 00:20:24,951 Don't worry about them. 340 00:20:25,051 --> 00:20:27,823 It's just you and me right now. 341 00:20:54,402 --> 00:20:56,072 Wow. 342 00:21:11,163 --> 00:21:13,936 It is a dancing party. 343 00:21:14,036 --> 00:21:16,173 You did the right thing by telling me, Hide. 344 00:21:16,273 --> 00:21:18,009 Anytime, headmaster, sir. 345 00:21:19,344 --> 00:21:21,448 This is incredible. 346 00:21:21,548 --> 00:21:23,886 It's like my inhibitions just disappear. 347 00:21:28,928 --> 00:21:31,966 Ok, they're back again. 348 00:21:32,066 --> 00:21:33,068 He's the one we want. 349 00:21:33,169 --> 00:21:36,207 The boy with the headband. 350 00:21:36,307 --> 00:21:37,242 Uh-oh. 351 00:21:42,885 --> 00:21:43,820 Got ya. 352 00:21:43,920 --> 00:21:45,188 Looking for me? 353 00:21:46,825 --> 00:21:48,329 That's not the one. 354 00:21:48,430 --> 00:21:49,830 He's here somewhere. 355 00:21:49,930 --> 00:21:51,234 Don't let him leave the cave. 356 00:21:56,241 --> 00:21:57,077 Yes? 357 00:22:01,986 --> 00:22:03,821 Hi there. How we doing? 358 00:22:11,001 --> 00:22:12,369 Looking for someone? 359 00:22:14,339 --> 00:22:15,375 Who are you looking for? 360 00:22:15,475 --> 00:22:16,743 Do you need something? 361 00:22:16,843 --> 00:22:17,846 Over here. 362 00:22:33,035 --> 00:22:34,272 Stop that. 363 00:22:34,773 --> 00:22:36,375 Stop that. 364 00:22:38,415 --> 00:22:40,316 We're safe, Sokka. 365 00:22:40,417 --> 00:22:41,953 You can take off the moustache, now. 366 00:22:42,054 --> 00:22:43,755 Oh, no, I can't. 367 00:22:43,857 --> 00:22:46,427 It's permanently glued to my skin. 368 00:22:46,527 --> 00:22:48,732 Way to go, dancy pants. 369 00:22:48,832 --> 00:22:51,336 I think you really did help those kids. 370 00:22:51,437 --> 00:22:52,739 You taught them to be free. 371 00:22:52,839 --> 00:22:53,772 I don't know. 372 00:22:53,873 --> 00:22:55,744 It was just a dance party, that's all. 373 00:22:55,844 --> 00:22:58,549 Well, that was some dance party, Aang. 374 00:22:58,648 --> 00:22:59,983 Mwah. 375 00:23:01,386 --> 00:23:02,756 Flamey-o, sir... 376 00:23:02,856 --> 00:23:05,528 Flamey-o. 377 00:23:18,616 --> 00:23:20,152 You're sure you weren't followed? 378 00:23:20,251 --> 00:23:22,557 I've heard about you. 379 00:23:22,656 --> 00:23:24,792 They say you're good at what you do 380 00:23:24,893 --> 00:23:27,463 And even better at keeping secrets. 381 00:23:27,564 --> 00:23:29,768 The Avatar's alive. 382 00:23:29,869 --> 00:23:31,938 I want you to find him 383 00:23:32,039 --> 00:23:33,875 And end him. 26482

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.