All language subtitles for All The Queens Men s05e07 Cell Block One.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:03,136 And the next time you try to come in my life- 2 00:00:03,137 --> 00:00:04,505 Amp, I'm bipolar. 3 00:00:04,506 --> 00:00:06,473 [Amp] Previously on All the Queen's Men... 4 00:00:06,474 --> 00:00:08,608 I didn't want you to think any less of me than you already do. 5 00:00:08,609 --> 00:00:10,877 I heard her think outside the box, that was a good idea. 6 00:00:10,878 --> 00:00:11,928 Good going, Face. 7 00:00:12,012 --> 00:00:13,402 [Quincy] But it was my idea. 8 00:00:13,403 --> 00:00:15,048 [Babyface] So here's some fatherly advice. 9 00:00:15,049 --> 00:00:16,783 Next time you got a little bright idea, 10 00:00:16,784 --> 00:00:18,151 keep it to your fucking self. 11 00:00:18,152 --> 00:00:19,786 That was a call from my police informant. 12 00:00:19,787 --> 00:00:22,223 Sounds like they have a lead on my shooter. 13 00:00:22,356 --> 00:00:24,058 [screaming] 14 00:00:33,134 --> 00:00:35,002 [electricity whirring] 15 00:00:45,279 --> 00:00:49,183 [Tandy] Madam, Madam, please, I don't want to die. 16 00:00:49,317 --> 00:00:50,367 Don't go, please. 17 00:00:50,484 --> 00:00:52,120 I'm not going anywhere, baby. 18 00:00:52,253 --> 00:00:55,156 I'm about to fry your ass like a chicken. 19 00:00:55,289 --> 00:00:57,024 The police have the gun. 20 00:00:58,892 --> 00:01:02,196 That'll prove it wasn't me. I promise you. Please. 21 00:01:02,330 --> 00:01:04,198 [panting] No. 22 00:01:14,975 --> 00:01:17,211 Now, if that report comes back 23 00:01:17,678 --> 00:01:21,815 and says that you had anything to do with my fucking shooting, 24 00:01:21,949 --> 00:01:23,351 fuck water. 25 00:01:41,101 --> 00:01:42,903 [theme song] 26 00:01:43,036 --> 00:01:45,873 ? Yeah, yeah, yeah ? 27 00:01:45,874 --> 00:01:48,475 ? They know not to play with me they know I get it started ? 28 00:01:48,476 --> 00:01:51,043 ? Asking will I take it easy, told 'em that it's hard ? 29 00:01:51,044 --> 00:01:53,280 ? Asking will I quit, oh no sir I beg your pardon ? 30 00:01:53,281 --> 00:01:55,081 ? They sayin' dat it's light but I'll turn ? 31 00:01:55,082 --> 00:01:56,783 ? This bitch to darkness [darkness] ? 32 00:01:56,784 --> 00:01:59,287 ? It go up, we don't play around ? 33 00:01:59,453 --> 00:02:01,503 ? I won't play about my dinero [dinero] ? 34 00:02:01,589 --> 00:02:04,124 ? Got some gangsters in the cut now [cut now] ? 35 00:02:04,125 --> 00:02:05,792 ? And they're doing what I say so ? 36 00:02:05,793 --> 00:02:07,723 You will be drowning in your own blood. 37 00:02:21,309 --> 00:02:23,644 Any movement yet? 38 00:02:23,811 --> 00:02:25,279 You see an body bags? 39 00:02:25,280 --> 00:02:27,380 We're not trying to kill him before we get 40 00:02:27,381 --> 00:02:28,982 any information out of him. 41 00:02:28,983 --> 00:02:31,351 We definitely ain't trying to fuck up my truck again, either. 42 00:02:31,352 --> 00:02:34,922 Tommy, let that shit go. You know it wasn't my fault. 43 00:02:35,055 --> 00:02:36,156 Whatever. 44 00:02:37,057 --> 00:02:40,561 There he is. Yo, let me holler at you for a second. 45 00:02:40,661 --> 00:02:42,696 Yo, no, you ain't finna rob me. 46 00:02:43,464 --> 00:02:45,699 Help! Help! 47 00:02:45,700 --> 00:02:47,567 Hey, man, chill out. Ain't nobody did nothing to you yet. 48 00:02:47,568 --> 00:02:50,571 - Help! - [Blue] Shut your ass up. 49 00:02:50,671 --> 00:02:52,039 Help. 50 00:02:52,139 --> 00:02:54,342 Now you got something to cry about. 51 00:02:55,376 --> 00:02:57,345 Get his ass in the car. 52 00:03:08,289 --> 00:03:10,459 ? I don't play, no more delaying right now ? 53 00:03:10,858 --> 00:03:15,028 Yo, when was the last time you was in a relationship, bro? 54 00:03:16,497 --> 00:03:18,999 Man, I was in three last week. 55 00:03:19,132 --> 00:03:21,702 Man, I'm being serious, bro. 56 00:03:22,303 --> 00:03:24,372 Are you dying or something? 57 00:03:24,505 --> 00:03:28,376 No, but that's the point, man. 58 00:03:28,509 --> 00:03:32,145 If I was to die, I don't think I want to be alone. 59 00:03:32,280 --> 00:03:35,015 Like, life is much more important 60 00:03:35,148 --> 00:03:37,685 than fucking bitches and getting money, man. 61 00:03:37,818 --> 00:03:41,221 Yeah, like maybe going to get a good steak. 62 00:03:41,355 --> 00:03:43,591 Yo, Night, come on. 63 00:03:43,691 --> 00:03:46,581 Don't you think there's somebody out there for you, man? 64 00:03:46,627 --> 00:03:50,564 Man, who got you all pussy whipped? 65 00:03:50,731 --> 00:03:52,733 I know it ain't that detective. 66 00:03:54,280 --> 00:03:57,370 Man, Madam ain't gonna like that. 67 00:03:57,371 --> 00:03:59,607 Yeah, I know she told me, but... 68 00:03:59,608 --> 00:04:02,509 there's something about her, bro. 69 00:04:02,510 --> 00:04:04,944 Yeah, because you stuck in pussy you shouldn't have. 70 00:04:04,945 --> 00:04:07,548 It ain't even got nothing to do with the pussy, man. 71 00:04:08,382 --> 00:04:11,084 I actually enjoyed the conversation. 72 00:04:11,085 --> 00:04:12,985 Man, I actually like being around her. 73 00:04:12,986 --> 00:04:16,590 Look, I ain't never heard a cop say much more than me, 74 00:04:16,591 --> 00:04:18,391 then you have the right to remain silent. 75 00:04:18,392 --> 00:04:20,461 So I'm gonna take your word for it. 76 00:04:20,561 --> 00:04:23,196 But just make sure 77 00:04:23,331 --> 00:04:25,381 she ain't doing this to get back at Madam. 78 00:04:26,400 --> 00:04:27,901 Nah, it ain't like that, bro. 79 00:04:28,035 --> 00:04:32,806 All right, but if it go sideways, 80 00:04:32,906 --> 00:04:34,942 you know what's gonna happen. 81 00:04:37,077 --> 00:04:39,012 It ain't gonna go sideways, Night. 82 00:04:39,947 --> 00:04:41,682 I hope not. 83 00:04:41,683 --> 00:04:43,616 Because I hate to be the one Madam's says 84 00:04:43,617 --> 00:04:44,952 to take you out. 85 00:04:48,389 --> 00:04:50,123 So I hope the pussy worth it. 86 00:04:50,290 --> 00:04:51,925 I hear you, man. 87 00:05:10,511 --> 00:05:12,480 Get off me! 88 00:05:13,614 --> 00:05:15,148 You a hard man to kill. 89 00:05:15,282 --> 00:05:19,887 Can't say the same for you. Your gun isn't under there. 90 00:05:22,823 --> 00:05:24,291 You dirty bitch. 91 00:05:24,458 --> 00:05:27,761 Now, is that any way to talk to our new friend? 92 00:05:27,895 --> 00:05:30,564 I'm sick of you treating me like shit, 93 00:05:31,298 --> 00:05:34,668 when all I've ever done was take care of you. 94 00:05:34,835 --> 00:05:36,837 Fuck both y'all. 95 00:05:37,004 --> 00:05:40,974 If it's gonna be like this, then do what you gotta do. Shit. 96 00:05:41,141 --> 00:05:43,677 I'm not going to kill you, Cadillac. 97 00:05:43,811 --> 00:05:45,779 And neither is Nurse Johnson. 98 00:05:45,913 --> 00:05:48,816 Even though she would be well within her rights to. 99 00:05:48,982 --> 00:05:50,584 You got that right. 100 00:05:51,652 --> 00:05:53,253 Then, what do you want? 101 00:05:53,353 --> 00:05:55,823 I want you to stop sending people to try to kill me. 102 00:05:55,824 --> 00:05:58,157 Well, this stops when you take responsibility 103 00:05:58,158 --> 00:05:59,325 for what you did to my daughter. 104 00:05:59,326 --> 00:06:01,462 For the last time, James, 105 00:06:01,595 --> 00:06:03,831 I had nothing to do with Marilyn's shooting. 106 00:06:03,832 --> 00:06:05,498 Why the fuck should I believe you? 107 00:06:05,499 --> 00:06:06,939 Because if I wanted you dead, 108 00:06:06,940 --> 00:06:08,568 I could have given you a beautiful death 109 00:06:08,569 --> 00:06:11,071 while you were still inside the good nurse here. 110 00:06:12,105 --> 00:06:13,874 What the fuck do you want? 111 00:06:14,007 --> 00:06:15,609 To get your attention. 112 00:06:15,709 --> 00:06:19,480 Now that I have it, I'd like to call the truce. 113 00:06:20,180 --> 00:06:22,683 I've already taken out six of your toy soldiers. 114 00:06:22,850 --> 00:06:25,586 How many more can you stand to lose? 115 00:06:28,188 --> 00:06:29,890 Mm-hmm. 116 00:06:30,023 --> 00:06:32,192 - I'm glad you agree. - [Cadillac] Mm-hmm. 117 00:06:33,694 --> 00:06:35,195 After you, nurse. 118 00:06:35,729 --> 00:06:37,531 Bye, Cadillac. 119 00:06:44,137 --> 00:06:45,739 - [gunshot] - [groaning] 120 00:06:49,910 --> 00:06:51,712 My truce is with you. 121 00:06:52,546 --> 00:06:54,147 But it's a cold day in hell 122 00:06:54,281 --> 00:06:57,050 before I let a bottom bitch stab me in the back 123 00:06:57,184 --> 00:06:59,953 and then live to tell the story. 124 00:07:18,885 --> 00:07:22,609 Detective Davis, you need something? 125 00:07:22,610 --> 00:07:24,945 I need you to check the ballistics on this gun. 126 00:07:25,112 --> 00:07:26,346 Sure, what's the case? 127 00:07:26,347 --> 00:07:28,247 [Davis] The Marilyn DeVille shooting. 128 00:07:28,248 --> 00:07:29,550 Really? 129 00:07:29,551 --> 00:07:31,751 I need these results back as soon as possible. 130 00:07:31,752 --> 00:07:33,053 You got it. 131 00:07:33,186 --> 00:07:35,923 Do you mind if I ask who the suspect is? 132 00:07:37,625 --> 00:07:39,927 Our own Mayor Watson. 133 00:07:40,528 --> 00:07:42,930 Oh, shoot. I'll make it a priority. 134 00:07:43,063 --> 00:07:48,235 Thank you. And Nyema, we cannot afford any mistakes on this. 135 00:07:48,368 --> 00:07:49,603 - Copy. - [Davis] Okay. 136 00:07:49,770 --> 00:07:51,004 I got you. 137 00:08:01,882 --> 00:08:05,152 Hey, Night. You got a VIP. 138 00:08:05,318 --> 00:08:07,487 Thank you, sweetheart. 139 00:08:09,289 --> 00:08:11,592 - Okay. - And it's a special request. 140 00:08:11,593 --> 00:08:13,560 She's going to have her back to the door. 141 00:08:13,561 --> 00:08:15,595 She wants you to come in and take her from the back. 142 00:08:15,596 --> 00:08:18,866 - No talking. - Whatever the customer wants. 143 00:08:18,966 --> 00:08:21,769 Just go in there and do what you do best. 144 00:08:26,139 --> 00:08:27,675 [Tandy] Zoe. Hey. 145 00:08:27,676 --> 00:08:30,610 I just want to let you know I'm not going to be in tomorrow. 146 00:08:30,611 --> 00:08:33,446 So please reschedule all of my appointments. 147 00:08:33,581 --> 00:08:36,049 I actually don't know when I'll be back, 148 00:08:36,050 --> 00:08:37,950 but I'll send you an email with a list 149 00:08:37,951 --> 00:08:39,620 of everything I need done, okay? 150 00:08:39,753 --> 00:08:41,922 And I'll keep you updated. 151 00:08:42,022 --> 00:08:43,657 Okay, okay. 152 00:08:55,502 --> 00:08:58,212 Look like you're trying to go somewhere, little lady. 153 00:08:59,172 --> 00:09:00,908 Where you think you're going? 154 00:09:25,699 --> 00:09:26,867 I don't want that shit. 155 00:09:27,000 --> 00:09:28,135 What do you want? 156 00:09:28,235 --> 00:09:29,925 We want to ask you a few questions. 157 00:09:29,937 --> 00:09:31,639 Okay, just ask. Just ask, man. 158 00:09:31,640 --> 00:09:33,039 It ain't got to be like this. 159 00:09:33,040 --> 00:09:35,575 Have you seen Swiss or anyone else 160 00:09:35,709 --> 00:09:38,245 take keys from the valet stand? 161 00:09:39,079 --> 00:09:42,215 Y'all brought me all the way out here to ask me about my job? 162 00:09:42,349 --> 00:09:43,851 Respectfully. Respectfully. 163 00:09:43,984 --> 00:09:48,421 Let me share something with you, Hakeem. Respectfully. 164 00:09:50,057 --> 00:09:51,759 These guns in our hands 165 00:09:51,892 --> 00:09:54,561 means that we're the ones asking the questions. 166 00:09:55,996 --> 00:09:57,197 Suggest you answer them. 167 00:09:57,330 --> 00:09:58,732 You're right. You're right. 168 00:09:58,866 --> 00:10:01,396 Listen. I don't know nothing about that drug stuff. 169 00:10:01,501 --> 00:10:03,003 That's all Swiss. 170 00:10:03,837 --> 00:10:06,539 Okay. You ever been joyriding around Eden? 171 00:10:06,674 --> 00:10:08,475 Joyriding? No, no. 172 00:10:08,575 --> 00:10:10,778 The only one who takes cars for fun is Carla. 173 00:10:13,546 --> 00:10:15,082 How often does she do that? 174 00:10:15,215 --> 00:10:16,283 All the time. 175 00:10:16,449 --> 00:10:18,618 She likes the fancy cars. 176 00:10:21,254 --> 00:10:22,923 I need you to think real hard. 177 00:10:24,925 --> 00:10:26,675 Has she ever taken any other cars? 178 00:10:27,995 --> 00:10:31,264 What? The other night she took a, um... 179 00:10:31,431 --> 00:10:33,033 Fuck. I don't know. 180 00:10:33,166 --> 00:10:36,737 I can't remember the make, but it was a basic gray four-door. 181 00:10:36,870 --> 00:10:40,974 And it would seem weird to me, but I don't ask no questions. 182 00:10:41,108 --> 00:10:42,609 I'm just trying to keep my job. 183 00:10:48,716 --> 00:10:50,650 Get your ass out my truck. 184 00:10:53,386 --> 00:10:55,655 Get your ass out my truck. 185 00:10:57,057 --> 00:10:58,892 Y'all just gonna leave me out here? 186 00:10:58,992 --> 00:11:00,493 Looks like it. 187 00:11:02,129 --> 00:11:04,264 Can't get a ride home? 188 00:11:04,397 --> 00:11:05,933 Do I look like a taxi? 189 00:11:07,334 --> 00:11:08,635 Get out of here. 190 00:11:20,166 --> 00:11:23,349 You think he's telling the truth? 191 00:11:23,350 --> 00:11:25,385 We about to find out. 192 00:11:33,727 --> 00:11:36,229 ? Just a little bit of play ? 193 00:11:36,329 --> 00:11:38,331 Yeah, you ready for this dick, huh? 194 00:11:38,465 --> 00:11:39,800 Mm-hmm. 195 00:11:40,467 --> 00:11:43,303 ? You ain't gotta show to me nothing ? 196 00:11:43,436 --> 00:11:47,307 ? You tryna block the shot, but the shots keep bussing ? 197 00:11:47,440 --> 00:11:50,343 ? You don't really know what you want ? 198 00:11:50,477 --> 00:11:54,681 ? Somebody to take your mind off the bullshit, come on now ? 199 00:11:54,848 --> 00:11:57,450 [woman moaning] 200 00:11:57,451 --> 00:11:59,051 ? If you'll ever touch the ground ? 201 00:11:59,052 --> 00:12:01,521 ? Baby, we can keep falling ? 202 00:12:01,654 --> 00:12:06,193 ? Ooh, like I'm standing on a highrise ? 203 00:12:07,394 --> 00:12:09,262 Renee? 204 00:12:10,430 --> 00:12:12,866 I know you missed me. I missed you too. 205 00:12:14,267 --> 00:12:16,169 Thanks for not telling the cops 206 00:12:16,170 --> 00:12:17,736 about our little lover's quarrel. 207 00:12:17,737 --> 00:12:19,039 Bitch, I don't love you. 208 00:12:19,040 --> 00:12:21,207 And the only reason I didn't tell the cops 209 00:12:21,208 --> 00:12:22,810 is because I ain't no snitch. 210 00:12:22,943 --> 00:12:25,645 I know, and that's what I love about you. 211 00:12:26,446 --> 00:12:28,681 Makes me wet every time I think about it. 212 00:12:28,682 --> 00:12:31,217 There's something wrong with you. You need to leave. 213 00:12:31,218 --> 00:12:33,253 Oh, baby, we're just getting started. 214 00:12:33,386 --> 00:12:36,089 Get your hands off me, bitch! 215 00:12:48,568 --> 00:12:50,070 Fuck. 216 00:12:52,873 --> 00:12:55,608 [phone vibrating] 217 00:12:58,778 --> 00:13:00,080 Hello? 218 00:13:00,213 --> 00:13:02,349 [Hakeem] Hey, babe. Hey, just come get me. 219 00:13:02,950 --> 00:13:05,485 Babe? Who this? 220 00:13:05,585 --> 00:13:08,088 - It's Hakeem. - [Carla] Hakeem who? 221 00:13:08,221 --> 00:13:09,422 From work. 222 00:13:09,556 --> 00:13:11,124 From the bathroom at work? 223 00:13:11,291 --> 00:13:14,694 Uh-huh. You're not on the schedule tonight, are you? 224 00:13:14,828 --> 00:13:17,097 No, but I'm stranded. I need you to come get me. 225 00:13:17,230 --> 00:13:18,631 From where? 226 00:13:18,632 --> 00:13:20,967 I don't know exactly where, 227 00:13:20,968 --> 00:13:22,958 but I'm gonna drop my pin to you, ready? 228 00:13:23,136 --> 00:13:25,105 [phone pinging] 229 00:13:27,407 --> 00:13:30,878 What? What you doing in the middle of a bumfuck? 230 00:13:31,011 --> 00:13:32,345 I don't know. 231 00:13:32,445 --> 00:13:34,795 I was walking home, and two people grabbed me, 232 00:13:34,796 --> 00:13:36,382 and they threw me in the back of their trunk. 233 00:13:36,383 --> 00:13:37,784 What two people? 234 00:13:38,185 --> 00:13:39,619 I don't know. 235 00:13:39,786 --> 00:13:42,489 Some- some mean-looking lady and this big buff dude. 236 00:13:42,490 --> 00:13:44,156 They started asking questions 237 00:13:44,157 --> 00:13:46,226 about who takes cars from the valet, 238 00:13:46,227 --> 00:13:48,260 and they found out that you take them sometimes. 239 00:13:48,261 --> 00:13:49,311 How'd they find out? 240 00:13:49,396 --> 00:13:51,031 Well, I told them. 241 00:13:51,131 --> 00:13:52,465 You what? 242 00:13:53,733 --> 00:13:55,468 You snitching ass. 243 00:13:55,635 --> 00:13:57,337 Hey, I hope the first thing 244 00:13:57,338 --> 00:13:59,171 that freeze on you is your loose lips. 245 00:13:59,172 --> 00:14:00,707 [call ending] 246 00:14:02,742 --> 00:14:04,277 Fuck. 247 00:14:05,745 --> 00:14:06,947 [knocking on door] 248 00:14:07,080 --> 00:14:08,481 Come in. 249 00:14:11,784 --> 00:14:13,286 You wanted to see me, Madam? 250 00:14:14,687 --> 00:14:16,789 Yeah. Come in. 251 00:14:18,758 --> 00:14:21,494 You do know you're on thin ice with me, right? 252 00:14:21,661 --> 00:14:22,963 Yeah. 253 00:14:23,830 --> 00:14:26,660 I'm going to give you an opportunity to redeem yourself. 254 00:14:26,699 --> 00:14:29,236 Since Fuego is out with his knee injury, 255 00:14:29,336 --> 00:14:31,671 I need someone to replace him in VIP. 256 00:14:31,804 --> 00:14:33,040 In VIP? 257 00:14:33,206 --> 00:14:36,076 Not as a VIP, nigga. Just in the dances. 258 00:14:36,176 --> 00:14:38,711 I'm down. Whatever you need. 259 00:14:38,878 --> 00:14:41,448 Good. I like initiative. 260 00:14:42,215 --> 00:14:45,685 So this will be your first opportunity to redeem yourself. 261 00:14:45,852 --> 00:14:47,620 Bet. Just say when. 262 00:14:48,788 --> 00:14:49,838 Tonight. 263 00:14:49,889 --> 00:14:51,358 I promise I won't let you down. 264 00:14:51,959 --> 00:14:53,660 You made the right choice, Madam. 265 00:14:55,562 --> 00:14:57,030 Go. 266 00:15:09,376 --> 00:15:11,478 What's up, Night? I'm a little busy. 267 00:15:11,611 --> 00:15:12,751 Madam, we got a problem. 268 00:15:12,879 --> 00:15:15,215 - What's the problem? - Renee in VIP. 269 00:15:15,348 --> 00:15:17,884 That sounds like a you problem to me. 270 00:15:17,885 --> 00:15:19,385 I already told you what to do. 271 00:15:19,386 --> 00:15:20,987 Yeah, but I kind of need your help. 272 00:15:20,988 --> 00:15:23,355 Nigga, since when do you need my help killing someone? 273 00:15:23,356 --> 00:15:25,092 No, not with that. 274 00:15:26,693 --> 00:15:29,997 Long story short, she dead. 275 00:15:30,097 --> 00:15:32,599 Dead? In my VIP? 276 00:15:33,700 --> 00:15:35,135 Night, what? 277 00:15:35,235 --> 00:15:37,737 I swear y'all are so fucking sloppy. 278 00:15:37,870 --> 00:15:40,073 I'm sorry. I know it's a full house. 279 00:15:40,607 --> 00:15:42,957 I just need to know what you need me to do with it. 280 00:15:43,110 --> 00:15:44,377 Show me where she is. 281 00:15:44,511 --> 00:15:47,147 - Okay. - Stupid. 282 00:15:51,084 --> 00:15:53,453 ? Yeah, baby we can cross the bridge ? 283 00:15:53,620 --> 00:15:55,355 ? Leave a golden night in town ? 284 00:15:55,455 --> 00:15:58,091 ? Doing one thing, nigga, we moving like a phantom ? 285 00:15:58,225 --> 00:16:01,594 ? Boulevard working with some Chileans, what's the anthem ? 286 00:16:01,728 --> 00:16:04,597 ? Crack us at a quarter, they tryna make examples ? 287 00:16:04,731 --> 00:16:07,734 ? Still I'm rolling dirty, stolen tag with no license ? 288 00:16:07,867 --> 00:16:11,271 ? Learn how to whip it, chill, pullin' overnight shit ? 289 00:16:11,871 --> 00:16:15,508 I sure would like to put frosting on them cakes. 290 00:16:15,608 --> 00:16:18,378 No disrespect, but you off limits. 291 00:16:18,478 --> 00:16:20,913 Why's that? 292 00:16:21,048 --> 00:16:22,382 You Babyface tipper. 293 00:16:22,482 --> 00:16:24,892 And we don't cross swords here like that at Eden. 294 00:16:25,685 --> 00:16:29,622 I'm not concerned what nobody do at Eden. 295 00:16:29,789 --> 00:16:31,191 I'm choosing you. 296 00:16:31,291 --> 00:16:33,893 - I hear you, but... - Hey. 297 00:16:33,993 --> 00:16:40,667 Before you say no, just take your time and think about it. 298 00:16:41,134 --> 00:16:43,103 I'll make it worth your while. 299 00:16:43,236 --> 00:16:46,673 You get paid. I get laid. 300 00:16:46,806 --> 00:16:49,008 Win-win for everybody. 301 00:16:49,142 --> 00:16:50,477 I'll think about it. 302 00:16:50,643 --> 00:16:53,413 But to be real with you, I probably won't change my mind. 303 00:16:54,281 --> 00:16:56,116 We'll see. 304 00:17:06,426 --> 00:17:08,328 See, now, she- 305 00:17:10,263 --> 00:17:11,833 [Madam] Nobody's here, Night. 306 00:17:11,864 --> 00:17:13,100 Where is she at? 307 00:17:13,966 --> 00:17:16,136 Madam, I could've sworn she was right here. 308 00:17:17,337 --> 00:17:19,472 Well, obviously she's not dead. 309 00:17:22,342 --> 00:17:24,211 What do we do now? 310 00:17:25,245 --> 00:17:29,482 You need to find her and take care of her 311 00:17:29,616 --> 00:17:31,318 before she takes care of you. 312 00:17:32,552 --> 00:17:33,920 Yes, Madam. 313 00:17:34,787 --> 00:17:36,089 Fuck. 314 00:17:47,033 --> 00:17:51,838 ? Listen, do you love me ? 315 00:17:51,971 --> 00:17:55,275 ? Yeah, do you hug me ? 316 00:17:55,375 --> 00:17:57,877 ? Mm ? 317 00:17:58,044 --> 00:18:00,413 ? Do you wanna be loved ? 318 00:18:01,781 --> 00:18:04,351 ? Do you wanna let me love you ? 319 00:18:04,484 --> 00:18:06,353 ? Put it in rotation ? 320 00:18:06,486 --> 00:18:08,821 ? Send your location ? 321 00:18:08,955 --> 00:18:11,324 ? You only got tonight, baby ? 322 00:18:11,424 --> 00:18:15,061 ? Friday, run up, then we put it in rotation ? 323 00:18:15,228 --> 00:18:17,497 ? Send your location ? 324 00:18:17,630 --> 00:18:20,400 ? You only got tonight, baby ? 325 00:18:20,533 --> 00:18:24,070 ? I'mma have you singing like whoa ? 326 00:18:24,204 --> 00:18:26,306 ? Whoa-whoa-oh ? 327 00:18:26,406 --> 00:18:28,608 ? Whoa-whoa-oh ? 328 00:18:28,775 --> 00:18:30,543 ? 24 hours 'til we get it in ? 329 00:18:30,677 --> 00:18:36,616 ? Whoa-whoa-oh, whoa-whoa-oh, oh ? 330 00:18:36,749 --> 00:18:39,186 ? 24 hours 'til we get it in ? 331 00:18:39,286 --> 00:18:41,087 ? I might just pull up on you ? 332 00:18:41,088 --> 00:18:43,222 ? If you tell me you want it, no thought that you need it ? 333 00:18:43,223 --> 00:18:45,491 ? And when I pull up, look good, I did that, I see you ? 334 00:18:45,492 --> 00:18:47,227 ? Gon' make you repeat it ? 335 00:18:47,228 --> 00:18:49,161 ? Lil' bitch, I'mma beat it, beat it, beat it ? 336 00:18:49,162 --> 00:18:50,996 ? Bitch, 'til I know that pussy is defeated ? 337 00:18:50,997 --> 00:18:53,366 ? Too savage, that pussy sign a peace treaty ? 338 00:18:53,500 --> 00:18:55,702 ? Swallow even though she vegan ? 339 00:18:55,802 --> 00:18:58,371 ? Girl, I leave that pussy leaking ? 340 00:18:58,471 --> 00:19:00,640 ? I made the group chat this week ? 341 00:19:00,773 --> 00:19:02,823 ? Got you straight chasin' like please ? 342 00:19:02,842 --> 00:19:05,645 ? I made a left down your street ? 343 00:19:05,778 --> 00:19:07,214 ? Yeah ? 344 00:19:07,347 --> 00:19:09,382 ? I'm everything, a person and a freak ? 345 00:19:09,516 --> 00:19:11,618 ? I got her down on her knees ? 346 00:19:11,751 --> 00:19:14,221 ? She keep her mouth up on me all night ? 347 00:19:14,321 --> 00:19:16,256 ? Put it in rotation ? 348 00:19:16,389 --> 00:19:18,591 ? Send your location ? 349 00:19:18,725 --> 00:19:20,960 ? You only got tonight, baby ? 350 00:19:21,093 --> 00:19:25,097 ? Friday, run up, then we put it in rotation ? 351 00:19:25,232 --> 00:19:27,334 ? Send your location ? 352 00:19:27,500 --> 00:19:30,169 ? You only got tonight, baby ? 353 00:19:30,170 --> 00:19:31,637 ? I'mma have you singing like ? 354 00:19:31,638 --> 00:19:36,108 ? Whoa-whoa-oh, whoa-whoa-oh ? 355 00:19:36,243 --> 00:19:38,177 ? Whoa-whoa-oh ? 356 00:19:38,311 --> 00:19:40,247 ? 24 hours 'til we get it in ? 357 00:19:40,380 --> 00:19:46,619 ? Whoa-whoa-oh, whoa-whoa-oh, oh ? 358 00:19:46,753 --> 00:19:50,089 ? 24 hours 'til we get it in ? 359 00:19:50,189 --> 00:19:54,261 ? There ain't no time to be wasting ? 360 00:19:54,361 --> 00:19:58,465 ? A lot on my mind, got me thinking ? 361 00:19:58,598 --> 00:20:01,000 ? Pour you some wine ? 362 00:20:02,869 --> 00:20:07,473 [Toni] Well, y'all have a good night, all right? 363 00:20:07,474 --> 00:20:11,177 Oh, well, thank you. God bless you. 364 00:20:11,311 --> 00:20:12,779 There goes your girlfriend. 365 00:20:12,912 --> 00:20:15,382 You think you can get any information out of her? 366 00:20:15,515 --> 00:20:16,983 [Tommy scoffing] 367 00:20:17,484 --> 00:20:19,085 Watch me work. 368 00:20:21,187 --> 00:20:22,622 Hey, you. 369 00:20:23,456 --> 00:20:28,261 Hi, Thomas. I see you're back again. 370 00:20:31,764 --> 00:20:34,701 With a smell like that, how can I resist? 371 00:20:34,702 --> 00:20:38,404 I wish I had more time for pleasantries, 372 00:20:38,405 --> 00:20:40,373 but I'm looking for Carla. 373 00:20:40,507 --> 00:20:42,942 Oh, she went home. 374 00:20:43,042 --> 00:20:44,544 Really? 375 00:20:44,677 --> 00:20:48,047 That's odd because we just left there and she wasn't there. 376 00:20:48,214 --> 00:20:51,484 Oh, well, you know my sister. 377 00:20:51,584 --> 00:20:54,821 She's probably out wasting her money in the streets. 378 00:20:54,921 --> 00:20:57,123 Yeah, probably. 379 00:20:57,824 --> 00:21:02,695 Oh, well, look, I appreciate you taking the time to talk to me. 380 00:21:02,829 --> 00:21:06,999 Mm-hmm. Of course, it's always a pleasure. 381 00:21:07,133 --> 00:21:08,200 All right. 382 00:21:08,335 --> 00:21:09,902 Oh, uh, Thomas. 383 00:21:10,036 --> 00:21:15,241 Uh, I made the dessert tonight myself. 384 00:21:15,375 --> 00:21:21,280 Would you like to try some of my chocolate cream pie? 385 00:21:24,083 --> 00:21:27,620 I'm sure that it tastes delicious, but unfortunately, 386 00:21:27,754 --> 00:21:29,624 I have some business I have to handle. 387 00:21:30,790 --> 00:21:32,825 But when I do get some free time, 388 00:21:34,293 --> 00:21:36,763 I would love to put my mouth on that pie 389 00:21:37,697 --> 00:21:39,899 and then take the whole thing. 390 00:21:45,605 --> 00:21:48,875 You know, you're digging yourself a ditch, huh. Thomas. 391 00:21:48,975 --> 00:21:51,711 - [Blue chuckling] - Hm. 392 00:22:02,822 --> 00:22:05,291 Yo, let me holla at you. 393 00:22:05,425 --> 00:22:06,659 I'm busy. 394 00:22:08,495 --> 00:22:10,463 Look, your girl came in here earlier. 395 00:22:10,630 --> 00:22:11,931 The old lady tipper. 396 00:22:12,865 --> 00:22:13,966 So? 397 00:22:14,100 --> 00:22:15,850 I think she want to be my tipper too. 398 00:22:17,036 --> 00:22:18,838 You? Hell nah. 399 00:22:18,971 --> 00:22:20,473 I'm telling you, bro. 400 00:22:20,607 --> 00:22:23,676 No disrespect to you, but we both can get this money. 401 00:22:23,677 --> 00:22:25,210 Yeah, I'm not the sharing type. 402 00:22:25,211 --> 00:22:27,112 I don't want to fuck behind you neither. 403 00:22:27,113 --> 00:22:29,481 But I'm telling you, we could really make this happen. 404 00:22:29,482 --> 00:22:31,817 Didn't I just tell you I'm not the sharing type? 405 00:22:31,818 --> 00:22:33,319 Get the fuck back. 406 00:22:45,465 --> 00:22:48,735 [Smoke] You got to apply pressure to the wound. 407 00:22:50,302 --> 00:22:52,872 The bandage is just there to keep it in place. 408 00:22:53,039 --> 00:22:54,674 There you go. 409 00:22:54,807 --> 00:22:56,443 It's called field dressing. 410 00:22:56,576 --> 00:22:58,506 [Tandy] What are you going to do to me? 411 00:23:00,046 --> 00:23:04,250 Well, let's see. I could bury you. 412 00:23:05,217 --> 00:23:06,318 I could burn you. 413 00:23:06,453 --> 00:23:09,021 Or I could feed you to the hogs. 414 00:23:09,889 --> 00:23:11,824 - My God. - Wait, hold on. 415 00:23:12,692 --> 00:23:15,127 Of course, all this is after I've killed you. 416 00:23:16,061 --> 00:23:19,731 What do you want? I have a lot of money. 417 00:23:19,732 --> 00:23:20,867 I can give you money. 418 00:23:21,000 --> 00:23:22,810 Well, you know I got a lot of issues, 419 00:23:22,835 --> 00:23:25,438 but I don't need any money. 420 00:23:26,673 --> 00:23:32,545 Yeah, there you go. Let it out. That's what I'm talking about. 421 00:23:32,679 --> 00:23:34,481 It's called fear. 422 00:23:34,581 --> 00:23:37,817 It's caused because we fear what we don't understand. 423 00:23:38,918 --> 00:23:40,019 But let me help you. 424 00:23:40,119 --> 00:23:42,021 Open your legs. 425 00:23:42,889 --> 00:23:45,592 Calm down. I'm not baby boy. 426 00:23:46,526 --> 00:23:47,960 You see this right here? 427 00:23:48,127 --> 00:23:49,462 This is a main artery. 428 00:23:49,596 --> 00:23:51,430 See, if I cut that, 429 00:23:51,564 --> 00:23:55,702 three, four minutes, you'll get real sleepy. 430 00:23:55,802 --> 00:23:57,403 You'll bleed out. 431 00:23:57,537 --> 00:23:59,772 Then boom, it's all over. 432 00:24:00,607 --> 00:24:02,074 How'd you like that? 433 00:24:03,442 --> 00:24:06,579 It sounds horrible. I don't- I don't- 434 00:24:06,713 --> 00:24:09,448 I see. You're not a bleeder. 435 00:24:09,582 --> 00:24:11,082 Okay, well, I'll tell you what. 436 00:24:11,651 --> 00:24:14,687 How about I just shoot you in the back of your head? 437 00:24:15,655 --> 00:24:16,923 The only thing is 438 00:24:16,924 --> 00:24:18,223 the bullet going to come out your eye socket. 439 00:24:18,224 --> 00:24:20,126 You'll have a closed casket. 440 00:24:20,259 --> 00:24:22,629 Now, I know women want to be seen at the end. 441 00:24:23,730 --> 00:24:25,331 All eyes on you. 442 00:24:25,498 --> 00:24:26,633 You all right? 443 00:24:26,766 --> 00:24:28,086 I think I'm going to be sick. 444 00:24:28,134 --> 00:24:29,514 Let me get you some club soda. 445 00:24:29,636 --> 00:24:31,470 I think that'll help. 446 00:24:31,604 --> 00:24:33,339 Unless I put some poison in it. 447 00:24:37,243 --> 00:24:38,678 Damn! 448 00:24:38,679 --> 00:24:41,146 [narrator] So, the next time you eat calamari, 449 00:24:41,147 --> 00:24:44,083 keep in mind, it might try to eat you. 450 00:24:44,216 --> 00:24:45,417 Hey, what we watching? 451 00:24:45,518 --> 00:24:47,019 A Million Ways to Die. 452 00:24:47,153 --> 00:24:49,503 Man, this Chinese dude just ate a live octopus 453 00:24:49,504 --> 00:24:51,690 and the tentacles strangled him from the inside out. 454 00:24:51,691 --> 00:24:53,760 Shit! That shit's crazy. 455 00:24:53,860 --> 00:24:55,394 That's crazy. 456 00:24:56,929 --> 00:24:59,159 What y'all watching? A Million Ways to Die? 457 00:24:59,165 --> 00:25:01,934 - Hell yeah. - Oh, man, that's my shit. 458 00:25:01,935 --> 00:25:03,468 Y'all seen the one with the hillbilly? 459 00:25:03,469 --> 00:25:04,971 With the long-ass beard? 460 00:25:04,972 --> 00:25:06,672 Who tripped over it and fell down the stairs 461 00:25:06,673 --> 00:25:08,274 and damn near broke his neck? 462 00:25:08,275 --> 00:25:10,842 No, I didn't hear that one. I didn't see that one at all. 463 00:25:10,843 --> 00:25:12,779 Hey, I bet y'all ain't know 464 00:25:12,780 --> 00:25:14,646 if you blow air into a chick's pussy, 465 00:25:14,647 --> 00:25:16,849 - you can kill her. - Get the fuck out of here. 466 00:25:16,983 --> 00:25:19,518 No, no, no, for real. You're not lying. I saw that one. 467 00:25:19,652 --> 00:25:22,889 It's called vaginal embolism. 468 00:25:24,724 --> 00:25:28,327 Right. Told you. 469 00:25:28,460 --> 00:25:30,029 Shit, I guess I was wrong. 470 00:25:30,030 --> 00:25:32,831 With as many pussies that I've eaten, 471 00:25:32,832 --> 00:25:35,133 I knew I had to blow in at least one or two of them. 472 00:25:35,134 --> 00:25:37,136 Nigga, your head game is trash 473 00:25:37,269 --> 00:25:39,259 if you out here blowing into some pussy. 474 00:25:39,371 --> 00:25:41,608 Crazy ass. 475 00:25:50,917 --> 00:25:52,051 Hey, hey, hey. 476 00:25:52,184 --> 00:25:53,324 I came to turn myself in. 477 00:25:53,352 --> 00:25:54,587 What do you want? 478 00:25:54,754 --> 00:25:57,890 Listen, I need to turn myself in. Um... 479 00:25:58,758 --> 00:26:00,392 Run my shit? 480 00:26:01,861 --> 00:26:03,029 Fine. 481 00:26:03,030 --> 00:26:04,395 [Carla] I'm sure there's something in there. 482 00:26:04,396 --> 00:26:07,133 - Just- just- - Battery. 483 00:26:10,069 --> 00:26:11,879 What are you talking about, Carla? 484 00:26:11,880 --> 00:26:13,772 The only thing that's coming up is a bunch of unpaid tickets. 485 00:26:13,773 --> 00:26:16,243 Okay, well, I don't want to pay them, so lock me up. 486 00:26:16,275 --> 00:26:18,544 - Put me in the cell. - They're only $80. 487 00:26:18,678 --> 00:26:20,046 I don't have $80. 488 00:26:20,047 --> 00:26:22,547 You own a restaurant. What are you talking about? 489 00:26:22,548 --> 00:26:23,868 I'm not putting you in jail. 490 00:26:23,869 --> 00:26:25,083 It's going to take too much paperwork, 491 00:26:25,084 --> 00:26:26,217 and the jails are overcrowded. 492 00:26:26,218 --> 00:26:27,586 [Carla] I said put me in. 493 00:26:27,587 --> 00:26:29,354 Oh, my God, Carla, I don't have time for this. 494 00:26:29,355 --> 00:26:31,556 This is Atlanta. I got real criminals to catch. 495 00:26:31,557 --> 00:26:35,828 Oh. I guess I got to do some real criminal shit then. 496 00:26:39,198 --> 00:26:40,466 What? 497 00:26:42,434 --> 00:26:44,570 Are you fucking peeing on the floor? 498 00:26:44,704 --> 00:26:47,539 I cannot stand you DeVille bitches. 499 00:26:50,777 --> 00:26:53,312 You have the right to remain silent. 500 00:26:53,445 --> 00:26:54,814 Anything that you say 501 00:26:54,815 --> 00:26:56,948 can and will be used against you in a court of law. 502 00:26:56,949 --> 00:26:58,516 You have the right to get on my fucking nerve. 503 00:26:58,517 --> 00:26:59,852 I told you. 504 00:27:01,788 --> 00:27:04,556 Hold up. What are you doing? 505 00:27:04,657 --> 00:27:06,592 I'm about to go tell Madam who shot her. 506 00:27:06,726 --> 00:27:09,228 Hey, Tommy, wait. 507 00:27:09,328 --> 00:27:10,763 Wait for what? 508 00:27:10,897 --> 00:27:14,300 Before we go in there and tell Madam what we think, 509 00:27:14,433 --> 00:27:15,483 we need to be sure. 510 00:27:15,567 --> 00:27:17,236 Blue, I'm sure. 511 00:27:17,237 --> 00:27:19,771 I seen that big ass bandit on that bitch's shoulder. 512 00:27:19,772 --> 00:27:22,608 And remember, Madam says she got her shot off. 513 00:27:22,742 --> 00:27:25,477 And? She can say anything about that shit. 514 00:27:25,611 --> 00:27:27,680 Blue, she had motive. 515 00:27:27,814 --> 00:27:29,014 She had the opportunity. 516 00:27:29,081 --> 00:27:30,831 And her boy said she took the sedan. 517 00:27:31,951 --> 00:27:33,252 I know Carla did it. 518 00:27:33,352 --> 00:27:35,462 That bitch should have been dead already. 519 00:27:35,487 --> 00:27:36,655 Before we go in there 520 00:27:36,789 --> 00:27:40,159 and accuse Madam's sister of shooting her, 521 00:27:40,292 --> 00:27:41,928 we better be able to prove it. 522 00:27:42,061 --> 00:27:43,329 A thousand percent. 523 00:27:43,462 --> 00:27:44,964 Blue, this ain't court. 524 00:27:45,097 --> 00:27:48,534 Ain't no judge. Ain't no jury. Just Madam. 525 00:27:48,701 --> 00:27:49,769 Exactly. 526 00:27:49,869 --> 00:27:52,138 That's why we can't fuck it up. 527 00:27:54,841 --> 00:27:56,208 Alright. 528 00:27:57,143 --> 00:27:58,711 Then what's the plan? 529 00:27:59,445 --> 00:28:01,147 We find Carla. We talk to her. 530 00:28:01,280 --> 00:28:04,984 And once we know that she did it, then we take it to Madam. 531 00:28:05,117 --> 00:28:07,186 And by talk to her, you mean... 532 00:28:07,353 --> 00:28:09,421 You know exactly what I mean. 533 00:28:18,330 --> 00:28:20,699 Madam. What happened? You okay? 534 00:28:20,700 --> 00:28:22,768 Yeah, why does it smell like smoke in here? 535 00:28:22,769 --> 00:28:25,704 I was playing with fireworks. The fuck you think? 536 00:28:25,872 --> 00:28:27,406 Where you two been? 537 00:28:28,107 --> 00:28:29,976 Following up on a lead. 538 00:28:30,076 --> 00:28:31,577 Hm. 539 00:28:32,411 --> 00:28:35,014 Does that lead happen to do with anyone 540 00:28:35,015 --> 00:28:37,582 that maybe the police have as a person of interest 541 00:28:37,583 --> 00:28:38,851 in my shooting? 542 00:28:38,852 --> 00:28:41,419 Who does the police have as a person of interest? 543 00:28:41,420 --> 00:28:43,022 Tandy. 544 00:28:43,155 --> 00:28:45,457 They have her gun in ballistics. 545 00:28:46,325 --> 00:28:48,861 Obviously, you two didn't know that. 546 00:28:49,862 --> 00:28:51,230 We didn't. 547 00:28:51,730 --> 00:28:53,032 Sorry, Madam. 548 00:28:53,165 --> 00:28:55,968 Stop saying sorry, Tommy. You're not fucking ten. 549 00:28:57,103 --> 00:29:00,739 Tell me, why is it that two of my best fucking people 550 00:29:00,907 --> 00:29:03,509 know less than the police? 551 00:29:03,642 --> 00:29:05,411 Huh? 552 00:29:05,577 --> 00:29:08,047 [phone vibrating] 553 00:29:08,180 --> 00:29:09,481 Wait. 554 00:29:10,082 --> 00:29:12,284 I'm not done with y'all. 555 00:29:12,451 --> 00:29:14,253 Hello? 556 00:29:15,721 --> 00:29:17,456 I know you fucking lying. 557 00:29:18,858 --> 00:29:20,226 What? 558 00:29:23,462 --> 00:29:26,365 Okay. Thank you. 559 00:29:28,968 --> 00:29:30,636 I don't need this shit tonight. 560 00:29:30,803 --> 00:29:32,538 Is everything okay, Madam? 561 00:29:32,638 --> 00:29:34,006 No. 562 00:29:34,106 --> 00:29:36,142 My sister just got arrested. 563 00:29:37,844 --> 00:29:40,279 - Which one? - Who do you think? 564 00:29:40,446 --> 00:29:41,981 Carla's ratchet ass. 565 00:29:43,282 --> 00:29:46,218 She was pissing on the floor at the police station. 566 00:29:46,352 --> 00:29:48,154 The fuck would she do that for? 567 00:29:53,993 --> 00:29:55,494 Why you walking with us? 568 00:29:55,627 --> 00:29:58,230 Move five steps back, Junior. 569 00:29:58,364 --> 00:30:00,232 Eat a dick, Trouble. 570 00:30:02,134 --> 00:30:04,971 Yo, y'all seen that group of college girls? 571 00:30:05,137 --> 00:30:06,772 Man, they was crazy as hell. 572 00:30:06,906 --> 00:30:10,276 Hell yeah. One of them had her titties all out. 573 00:30:10,409 --> 00:30:12,511 That's the kind of co-eds I like. 574 00:30:12,678 --> 00:30:14,180 Man, me too, usually, 575 00:30:14,313 --> 00:30:16,963 but once some other chicks start throwing up money, 576 00:30:16,983 --> 00:30:18,650 I have to shut that shit down. 577 00:30:18,784 --> 00:30:21,854 I hope they get some aspirin and some electrolytes 578 00:30:21,988 --> 00:30:23,755 before they finals, for sure. 579 00:30:24,656 --> 00:30:27,826 Man, that shit ain't gonna work. They still gonna fail. 580 00:30:30,162 --> 00:30:32,031 I'll catch y'all in a minute, man. 581 00:30:34,466 --> 00:30:36,402 Man, what the fuck? 582 00:30:36,502 --> 00:30:39,405 Man, somebody keyed my car. 583 00:30:40,272 --> 00:30:43,042 Damn, and they slashed your tires too, bro. 584 00:30:43,209 --> 00:30:47,146 Damn, I hope you got another $20 to replace that motherfucker. 585 00:30:47,279 --> 00:30:48,847 Shit. 586 00:30:50,516 --> 00:30:52,051 Who would do this? 587 00:30:52,052 --> 00:30:54,552 I'm guessing somebody that probably think you a asshole. 588 00:30:54,553 --> 00:30:56,603 But good luck sorting through that list. 589 00:30:58,190 --> 00:30:59,926 Man, this shit ain't funny. 590 00:31:01,327 --> 00:31:02,707 Look, man, it ain't nothing 591 00:31:02,728 --> 00:31:04,463 we can do about it tonight, man. 592 00:31:04,563 --> 00:31:06,032 You need a ride? 593 00:31:06,198 --> 00:31:08,700 I'm good, man. I'm gonna call AAA. 594 00:31:08,834 --> 00:31:11,470 AAA? Nigga, who are you? 595 00:31:11,603 --> 00:31:12,804 Look, man. 596 00:31:12,905 --> 00:31:15,141 Madam and Blue are gone for the night. 597 00:31:15,142 --> 00:31:17,575 I will definitely check the parking lot footage tomorrow. 598 00:31:17,576 --> 00:31:19,011 Alright? 599 00:31:19,012 --> 00:31:20,545 [Babyface] Yeah, good looking, man. 600 00:31:20,546 --> 00:31:22,915 - I'm gonna definitely do that. - Alright. 601 00:31:23,049 --> 00:31:24,783 Here we go. 602 00:31:27,086 --> 00:31:28,754 Damn. 603 00:32:15,467 --> 00:32:17,336 Knew this bitch was here. 604 00:32:26,445 --> 00:32:30,849 I shaved for you. You know how good I am with a knife. 605 00:32:30,949 --> 00:32:33,652 Can't wait to see you again. 606 00:32:41,994 --> 00:32:43,362 Ew. 607 00:32:44,730 --> 00:32:46,065 Nasty ho. 608 00:33:38,016 --> 00:33:39,951 Oh, I needed that nap. 609 00:33:41,387 --> 00:33:42,554 Amp? 610 00:33:42,721 --> 00:33:44,423 How you feeling? 611 00:33:44,523 --> 00:33:46,392 Feeling better? 612 00:33:47,326 --> 00:33:51,363 Had a little landmine in your diaper, did you? 613 00:33:51,497 --> 00:33:53,465 Little stink-a-butt. 614 00:33:53,599 --> 00:33:55,967 Little stink-a-butt. 615 00:33:56,068 --> 00:33:59,305 Now, she's all cleaned up 616 00:33:59,438 --> 00:34:01,840 and ready for mommy. 617 00:34:02,341 --> 00:34:06,612 You are the most beautiful baby in the world. 618 00:34:06,712 --> 00:34:11,217 Come here. Looking like your daddy. 619 00:34:12,684 --> 00:34:15,687 So what do my two girls want for dinner, hm? 620 00:34:16,455 --> 00:34:19,558 You want some of daddy's shrimp Amp-fredo? 621 00:34:19,691 --> 00:34:22,594 Uh-uh, that's corny. 622 00:34:22,728 --> 00:34:25,498 So? We're practicing my dad jokes before she get older. 623 00:34:25,631 --> 00:34:29,401 Okay, well, you're gonna have to keep practicing that one. 624 00:34:29,568 --> 00:34:31,036 But in the meantime, 625 00:34:31,170 --> 00:34:34,840 I'll take some pasta and Mackenzie will have some milk. 626 00:34:34,973 --> 00:34:39,411 Alright. Shrimp Amp-fredo coming up, and a bottle. 627 00:34:39,578 --> 00:34:40,712 Okay. 628 00:34:41,513 --> 00:34:44,783 You are the cutest little baby ever. Ever. 629 00:34:45,884 --> 00:34:47,186 Hey, babe. 630 00:34:47,319 --> 00:34:50,156 When you're coming back, can you bring a bib, please? 631 00:34:57,263 --> 00:34:59,131 You know I got you, girl. 632 00:35:00,132 --> 00:35:04,336 Come here, little mama. Come here. 633 00:35:05,437 --> 00:35:06,938 Aw. 634 00:35:07,072 --> 00:35:09,408 Look at you. 635 00:35:09,541 --> 00:35:13,044 - You got your daddy's eyes. - [indistinct] 636 00:35:14,480 --> 00:35:15,681 You alright? 637 00:35:22,521 --> 00:35:23,855 Oh. 638 00:35:28,093 --> 00:35:29,628 What's this you're reading? 639 00:35:29,761 --> 00:35:33,699 Oh. Expecting your First Child and What to Expect. 640 00:35:45,844 --> 00:35:50,282 [Dime hyperventilating] 641 00:36:16,442 --> 00:36:18,710 Oh, Mr. Garcia. 642 00:36:21,780 --> 00:36:24,483 Thanks so much for meeting me here today. 643 00:36:24,616 --> 00:36:28,920 Oh, Virgie. It's good to see you again. 644 00:36:30,389 --> 00:36:32,391 So, I'm anxious to hear 645 00:36:32,392 --> 00:36:33,991 what you think about the program? 646 00:36:33,992 --> 00:36:36,342 Well, we reviewed everything that you gave us 647 00:36:36,362 --> 00:36:40,566 and quite frankly, we are blown away. 648 00:36:40,732 --> 00:36:43,134 - Wow. - Your inside knowledge 649 00:36:43,269 --> 00:36:45,404 gave the prototype such an authenticity 650 00:36:45,405 --> 00:36:47,405 that we have never seen in the market. 651 00:36:47,406 --> 00:36:49,340 We're really excited about moving forward. 652 00:36:49,341 --> 00:36:50,642 Really? 653 00:36:50,776 --> 00:36:53,545 You seem surprised. 654 00:36:55,046 --> 00:36:56,415 I guess I am. 655 00:36:56,416 --> 00:36:58,516 I mean, you're the first investors I reached out to. 656 00:36:58,517 --> 00:37:02,053 And we intend to be the only ones. 657 00:37:02,721 --> 00:37:04,222 Okay, so what's next? 658 00:37:04,356 --> 00:37:09,695 Well, what's next is I brought the contract with me. 659 00:37:09,828 --> 00:37:13,465 So, if you'd like, we can get it signed, 660 00:37:13,565 --> 00:37:17,936 get it to a notary, and get this ball rolling. 661 00:37:17,937 --> 00:37:21,772 Maybe I should have someone take a look at it first. 662 00:37:21,773 --> 00:37:25,210 Well, you're more than welcome to do that if you would like, 663 00:37:25,344 --> 00:37:30,215 but, you see, the patent office review period, it ends tomorrow. 664 00:37:30,349 --> 00:37:33,885 So, if we don't get things happening today, 665 00:37:34,019 --> 00:37:36,054 it's going to be three to six months 666 00:37:36,187 --> 00:37:38,490 before we can even get anything started. 667 00:37:39,425 --> 00:37:40,475 Three to six months? 668 00:37:40,592 --> 00:37:42,227 [Virgie] Yeah, I'm afraid so. 669 00:37:43,161 --> 00:37:48,967 Look, I understand that this is a lot all at once. 670 00:37:49,801 --> 00:37:51,770 But it's a pretty standard contract, 671 00:37:51,903 --> 00:37:54,606 and it's a really good deal. 672 00:37:54,740 --> 00:37:58,944 Plus, I've been doing this 30 plus years, 673 00:37:59,110 --> 00:38:03,114 and I've made a lot of people a lot of money. 674 00:38:04,149 --> 00:38:05,717 And my partners and I, 675 00:38:05,817 --> 00:38:09,455 we are prepared to give you 40% of the subscription fees. 676 00:38:09,621 --> 00:38:13,325 And there's an incentive-based bonus system 677 00:38:13,492 --> 00:38:17,128 for every 5,000 units sold after we recoup our cost. 678 00:38:17,295 --> 00:38:20,599 Wow, that's amazing. 679 00:38:20,732 --> 00:38:22,634 Yeah. 680 00:38:26,838 --> 00:38:28,740 Okay, I'm in. 681 00:38:28,840 --> 00:38:31,209 You will not be sorry. 682 00:38:42,721 --> 00:38:48,394 Oh my gosh, it is too early to be out here exercising, boy. 683 00:38:48,494 --> 00:38:51,430 I just got off of work at 2 a.m. 684 00:38:52,063 --> 00:38:53,965 Why'd you get off so late? 685 00:38:54,099 --> 00:38:56,334 You know you need to be getting some rest. 686 00:38:56,468 --> 00:38:57,869 I know. 687 00:38:58,003 --> 00:39:01,106 It is what it is. I'll be fine. 688 00:39:02,007 --> 00:39:04,976 At least now, we get to spend some time together. 689 00:39:05,110 --> 00:39:07,178 Good, yes. 690 00:39:07,179 --> 00:39:08,879 Because you know I'm going to have you out here 691 00:39:08,880 --> 00:39:10,682 like two or three times a week. 692 00:39:11,883 --> 00:39:13,685 - Say what now? - Yeah. 693 00:39:13,819 --> 00:39:16,522 Look, on a serious note, 694 00:39:16,688 --> 00:39:19,858 I was doing some research on bipolar disorder. 695 00:39:20,025 --> 00:39:23,862 And they say one of the best ways for a balanced mood 696 00:39:23,995 --> 00:39:26,131 is to stick to a healthy schedule. 697 00:39:26,998 --> 00:39:30,636 And what the devil does a healthy schedule mean? 698 00:39:30,769 --> 00:39:32,389 Well, I mean a healthy schedule, 699 00:39:32,504 --> 00:39:34,573 you know, like sticking to a routine. 700 00:39:34,740 --> 00:39:36,942 First, get enough rest. 701 00:39:37,042 --> 00:39:39,911 Then, eat right. Exercise. 702 00:39:40,045 --> 00:39:44,215 So, your doctor never went through any of this with you? 703 00:39:44,349 --> 00:39:46,452 I mean, he went through a lot. 704 00:39:46,552 --> 00:39:51,222 So, it's just sometimes hard to keep it all straight, you know? 705 00:39:51,356 --> 00:39:54,225 Okay, well, you know, sticking to a routine 706 00:39:54,359 --> 00:39:56,261 is key to mood stabilization. 707 00:39:56,428 --> 00:39:58,897 - Gotcha. - [Amp] Yes. 708 00:39:59,798 --> 00:40:01,199 How do you know so much? 709 00:40:01,332 --> 00:40:03,101 I knew you was going to ask that. 710 00:40:03,234 --> 00:40:04,636 Well, I mean, seriously, 711 00:40:04,736 --> 00:40:07,873 being an alcoholic and having bipolar disorder, 712 00:40:07,874 --> 00:40:09,173 it's not that different. 713 00:40:09,174 --> 00:40:11,443 Both are mental disorders. 714 00:40:11,610 --> 00:40:12,878 And both require 715 00:40:13,011 --> 00:40:15,121 that you replace old habits with new ones. 716 00:40:15,847 --> 00:40:17,916 - Huh. - Yeah. 717 00:40:18,049 --> 00:40:19,785 What's that face? 718 00:40:21,520 --> 00:40:24,690 Baby, are you saying that this is genetic? 719 00:40:25,256 --> 00:40:28,860 And your alcoholism is because of me? 720 00:40:28,960 --> 00:40:33,031 No. Hey, no. Alright? 721 00:40:33,131 --> 00:40:34,533 Me being an alcoholic 722 00:40:34,633 --> 00:40:37,268 has absolutely nothing to do with you. 723 00:40:37,903 --> 00:40:39,471 I gotta do my work. 724 00:40:40,472 --> 00:40:42,273 And you gotta do yours. 725 00:40:42,407 --> 00:40:44,209 You're right. Yeah, you're right. 726 00:40:44,342 --> 00:40:45,577 I know I am. 727 00:40:47,312 --> 00:40:49,114 Got me out here. 728 00:40:49,247 --> 00:40:50,567 Come on. Let's stop talking. 729 00:40:50,568 --> 00:40:52,483 - Get up. Come on. Let's stretch. - Alright. 730 00:40:52,484 --> 00:40:53,719 Help the old lady up. 731 00:40:53,819 --> 00:40:55,453 - Thank you, thank you. - Come on. 732 00:40:55,454 --> 00:40:57,154 What time you gotta be at work today? 733 00:40:57,155 --> 00:40:59,256 - Not 'til later. - Stretch your calves out. 734 00:40:59,257 --> 00:41:01,392 - Okay. Oh, wait. Like this? - Yeah. 735 00:41:01,493 --> 00:41:02,543 Yeah. 736 00:41:02,628 --> 00:41:04,129 See, I know a little something. 737 00:41:04,262 --> 00:41:05,772 There you go. All right. Come on. 738 00:41:05,797 --> 00:41:07,432 - We gon' get- - A little bit. 739 00:41:07,566 --> 00:41:08,934 - A little bit. - Okay. 740 00:41:09,067 --> 00:41:10,669 - [Amp] Come on. This way. - Okay. 741 00:41:10,836 --> 00:41:12,003 - This way. - Here we go. 742 00:41:12,170 --> 00:41:14,973 Here we go. Here we go. 743 00:41:31,623 --> 00:41:34,325 Madam, don't you look well? 744 00:41:34,459 --> 00:41:37,028 And don't you look like an uninvited guest? 745 00:41:37,796 --> 00:41:39,430 I stopped by to check on you. 746 00:41:39,531 --> 00:41:42,421 And I wanted to see how you and Mortelle are getting along. 747 00:41:46,371 --> 00:41:48,640 I come bearing gifts. 748 00:41:50,776 --> 00:41:52,143 Belgian chocolate for you. 749 00:41:52,277 --> 00:41:55,814 And gourmet biscuit treats for Mortelle. 750 00:41:55,947 --> 00:41:57,282 They're her favorite. 751 00:41:57,283 --> 00:41:59,316 Look, don't think you can come by with treats 752 00:41:59,317 --> 00:42:00,686 and shit for the dog 753 00:42:00,819 --> 00:42:02,487 and I'm gonna let you in my house. 754 00:42:02,621 --> 00:42:05,456 Okay. Well, if not for the treats for Mortelle, 755 00:42:05,591 --> 00:42:09,761 at least these pralines that I hand-delivered from Belgium. 756 00:42:11,015 --> 00:42:15,532 [Madam] Thank you. I appreciate it, but I don't. 757 00:42:15,533 --> 00:42:19,304 Look, you and I, we're not friends. 758 00:42:20,572 --> 00:42:23,241 At all. I barely like you. 759 00:42:24,342 --> 00:42:26,344 I was hoping to change that. 760 00:42:26,477 --> 00:42:29,581 Hm. Okay. 761 00:42:29,715 --> 00:42:32,283 I have a proposition for you, Madam. 762 00:42:33,318 --> 00:42:35,086 Proposition? 763 00:42:35,253 --> 00:42:36,688 I'm listening. 764 00:42:36,822 --> 00:42:39,891 Okay. I'm looking for a legitimate business partner 765 00:42:40,025 --> 00:42:41,526 on a new venture. 766 00:42:41,660 --> 00:42:43,890 You're brilliant with money. Proven leader. 767 00:42:43,895 --> 00:42:46,245 Obviously, you've maxed out your potential, 768 00:42:46,264 --> 00:42:47,799 but I think you can go further. 769 00:42:47,899 --> 00:42:51,502 And on top of all that, you're very easy on the eyes. 770 00:42:51,637 --> 00:42:52,871 Hm. 771 00:42:54,005 --> 00:42:55,473 So, what are we doing? 772 00:42:55,474 --> 00:42:58,175 Are we working together or are you trying to fuck me? 773 00:42:58,176 --> 00:43:00,746 What I'm offering is something more. 774 00:43:00,879 --> 00:43:05,851 You and I would make the perfect power couple. 775 00:43:06,785 --> 00:43:09,520 Power couple? That's laughable. 776 00:43:09,655 --> 00:43:11,556 I've given you my offer. 777 00:43:12,257 --> 00:43:14,459 I'm going to wait for your response. 778 00:43:23,334 --> 00:43:24,970 No. 779 00:43:25,771 --> 00:43:27,639 Fair enough. 780 00:44:02,073 --> 00:44:03,975 All of that to get to America? 781 00:44:04,109 --> 00:44:07,378 [chuckling] Honey, I will hose down my ass 782 00:44:07,478 --> 00:44:08,980 in the middle of the street 783 00:44:09,114 --> 00:44:12,317 of a third world country before I marry that evil bitch. 784 00:44:12,318 --> 00:44:14,184 I'm telling you, that's bullshit. 785 00:44:14,185 --> 00:44:16,922 Let's go, Pissy Elliot. You made bail. 786 00:44:20,826 --> 00:44:22,093 Mm-hmm. Let's go. 787 00:44:22,193 --> 00:44:23,361 No, no, no, no, no, no. 788 00:44:23,362 --> 00:44:24,795 [Davis] Yes, yes, yes, yes, yes. 789 00:44:24,796 --> 00:44:26,396 - Who bailed me out? - Doesn't matter. 790 00:44:26,397 --> 00:44:28,066 You're getting out. Come on. 791 00:44:29,067 --> 00:44:30,769 Carla, today. 792 00:44:39,044 --> 00:44:42,748 Okay. Make sure that's locked. Let's go. 793 00:44:43,668 --> 00:44:47,885 I don't understand why you can't just tell me, 794 00:44:47,886 --> 00:44:50,856 like, who the hell set my bail for me? 795 00:44:51,556 --> 00:44:54,760 Oh. I ain't fucking with these niggas. 796 00:44:54,810 --> 00:44:59,360 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 57340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.