All language subtitles for Alarm.fur.Cobra.11.S11E06.Der Kleine

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,200 --> 00:00:25,200 Ist das Papa? 2 00:00:26,000 --> 00:00:27,480 Nein, nein, ist alles in Ordnung, mein Kleiner. 3 00:00:28,060 --> 00:00:29,500 Warum fährst du denn so schnell? 4 00:00:29,740 --> 00:00:31,920 Du hast gesagt, man soll nicht so schnell fahren. 5 00:00:32,420 --> 00:00:35,240 An der nächsten Radstätte, da kriegst du ein Eis, ja? Was sagst du dazu? 6 00:00:35,820 --> 00:00:36,820 Wer ist der? 7 00:00:37,460 --> 00:00:38,460 Sicher, sicher. 8 00:00:41,760 --> 00:00:42,760 Nicht umdrehen! 9 00:00:43,740 --> 00:00:44,740 Warum denn nicht? 10 00:00:45,040 --> 00:00:46,180 Schau nach vorne, sonst wird es dir schlecht. 11 00:00:46,660 --> 00:00:48,520 Aber Papa, mir wird nie schlecht. 12 00:00:54,570 --> 00:00:56,530 Robert, kriech unter die Decke. Ganz runter. 13 00:00:56,810 --> 00:00:58,150 Aber mir ist nicht kalt. 14 00:00:58,810 --> 00:01:02,170 Das ist ein Spiel. Das ist das Mäusespiel. Du bist die Maus und du 15 00:01:02,170 --> 00:01:03,170 musst dich verstecken. 16 00:01:03,290 --> 00:01:04,489 Und kriech auf den Boden. 17 00:01:04,769 --> 00:01:05,770 Wieso denn? 18 00:01:05,870 --> 00:01:06,990 Weil eine Katze kommt. 19 00:01:07,790 --> 00:01:08,790 Warum denn? 20 00:01:08,810 --> 00:01:11,010 Robert, jetzt kriech unter diese verdammte Decke. 21 00:01:31,440 --> 00:01:32,560 Du musst keine Angst haben, Robert. 22 00:01:33,280 --> 00:01:34,280 Es ist alles in Ordnung. 23 00:01:35,260 --> 00:01:36,260 Hör zu. 24 00:01:37,320 --> 00:01:38,800 Alles in Ordnung, mein Kleiner. 25 00:01:39,860 --> 00:01:40,860 Wir haben es geschafft. 26 00:01:43,120 --> 00:01:44,880 Kann ich wieder raufkommen, Papa? 27 00:01:46,120 --> 00:01:47,180 Auf die Seite! 28 00:03:04,910 --> 00:03:08,970 Ihr Revier ist die Autobahn. Ihr Tempo ist mörderisch. Ihre Gegner 29 00:03:08,970 --> 00:03:12,750 Autoschieber, Mörder und Erpresser. Einsatz rund um die Uhr für die Männer 30 00:03:12,750 --> 00:03:13,750 von Cobra 11. 31 00:03:14,150 --> 00:03:15,790 Unsere Sicherheit ist Ihr Job. 32 00:04:01,640 --> 00:04:02,640 Worauf wartest du? 33 00:04:04,460 --> 00:04:05,920 Die Kugel spare ich mir. 34 00:04:06,140 --> 00:04:07,740 Ist doch ein wunderschöner Unfall. 35 00:04:23,920 --> 00:04:25,520 Komm, lass uns abhauen. 36 00:04:58,190 --> 00:05:00,830 Wissen Sie, dass der Bauch die zweitgrößte Lärmansammlung des 37 00:05:00,830 --> 00:05:01,830 menschlichen Körpers ist? 38 00:05:01,990 --> 00:05:03,070 Das Bauchhirn. 39 00:05:03,590 --> 00:05:05,470 Das Bauchhirn. Ja klar, wenn oben nichts ist. 40 00:05:05,830 --> 00:05:08,890 Das ist wissenschaftlich erwiesen. Und das Bauchhirn nimmt ganz andere Dinge 41 00:05:08,890 --> 00:05:10,350 wahr als zum Beispiel das Kopfhirn. 42 00:05:11,330 --> 00:05:15,030 Das sind unbewusste Signale, Instinkt, Intuition, wie so ein Flieger im 43 00:05:15,030 --> 00:05:16,030 Dschungel. 44 00:05:17,350 --> 00:05:19,410 Ich habe auch schon den ganzen Morgen so eine komische Ahnung. 45 00:05:19,950 --> 00:05:21,930 Ich auch. Dass du nicht mal ganz dicht bist. 46 00:05:22,210 --> 00:05:23,330 Du sollst es schon ernst nehmen. 47 00:05:23,570 --> 00:05:26,820 Ich? Ja, du. Ich habe nämlich ein Gefühl im Bauch, dass heute irgendwas passiert. 48 00:05:27,000 --> 00:05:28,440 Dass dir irgendwas passiert. Irgendein Verlust. 49 00:05:29,860 --> 00:05:31,040 Ja, was verliere ich? Meinen Partner? 50 00:05:31,460 --> 00:05:32,700 Würde ich dich in die Anstalt einladen? 51 00:05:33,000 --> 00:05:35,240 Komm, sag mal lieber, was dir zu lieben. 52 00:05:37,560 --> 00:05:38,960 Meisterwerk Italienische Designs. 53 00:05:40,020 --> 00:05:41,640 Robust und doch spielerisch leicht. 54 00:05:42,440 --> 00:05:43,760 Nimmst du nicht ein bisschen aus wie Tom Cruise? 55 00:05:44,680 --> 00:05:46,340 Du siehst ja aus wie ein rumänischer Schlager. 56 00:05:46,640 --> 00:05:47,640 Und? 57 00:05:51,860 --> 00:05:52,920 Ist ja total dunkel. 58 00:05:53,950 --> 00:05:55,570 Mensch, das ist ja nur eine Sonnenbrille, du Bauchhirn. 59 00:05:56,510 --> 00:05:57,510 Kobra 11, bitte komm. 60 00:05:59,510 --> 00:06:00,510 Kobra 11, hört. 61 00:06:00,830 --> 00:06:03,810 Da hat man ein schweres Ladeaufrenzen gespielt. Hellblauer VW muss in die 62 00:06:03,810 --> 00:06:05,090 Abfahrt ein Kilometer vor euch. 63 00:06:05,670 --> 00:06:06,850 Ja, wir übernehmen. Danke, Ende. 64 00:06:07,870 --> 00:06:09,150 Und dann los. Komm, Tiger. 65 00:06:23,340 --> 00:06:24,340 War das deine Ahnung? 66 00:06:25,180 --> 00:06:26,220 Nee, ist noch nicht. 67 00:06:26,540 --> 00:06:27,540 Oh, verdammt. 68 00:06:33,920 --> 00:06:34,920 Das war's. 69 00:06:35,460 --> 00:06:36,560 Tut mir leid, Tom. 70 00:06:36,820 --> 00:06:38,700 Mein Schotter, 300 Mark. 71 00:06:39,540 --> 00:06:40,840 Ich bichte das wieder hin. 72 00:06:43,700 --> 00:06:44,700 Hallo, 73 00:06:46,300 --> 00:06:49,980 ja, Fahrer schwer verletzt, ein gewisser Peter Schmidt. 74 00:06:50,840 --> 00:06:51,840 Alkohol, Drogen? 75 00:06:52,350 --> 00:06:55,170 Das glaube ich eigentlich nicht. Er hätte seinen kleinen Sohn im Wagen. 76 00:06:55,210 --> 00:06:56,390 Robert Schmidt, acht Jahre. 77 00:06:56,690 --> 00:06:58,050 Er ist ein Kind. Wie geht es dem? 78 00:06:58,690 --> 00:07:01,790 Er hat Glück. Er hat nur einen Schock. Jetzt zur Beobachtung im Krankenhaus. 79 00:07:02,090 --> 00:07:04,650 Warum rast der einer mit der Irrengeschwindigkeit durch die Kurven? 80 00:07:05,570 --> 00:07:07,450 Lassen wir den Wagen doch von der Kategorie mal checken. 81 00:07:08,230 --> 00:07:09,230 Was denn? 82 00:07:10,610 --> 00:07:11,610 Keine Ahnung. 83 00:07:12,810 --> 00:07:14,290 Der Vater liegt im Koma. 84 00:07:14,550 --> 00:07:15,670 Sieht nicht gut aus. 85 00:07:15,970 --> 00:07:16,970 Was heißt nicht gut? 86 00:07:17,010 --> 00:07:20,650 Dass er in den nächsten 24 Stunden zeigen wird, ob er überlebt. 87 00:07:21,000 --> 00:07:23,680 Haben Sie im Blut irgendwelche Betäubungsmittel feststellen können oder 88 00:07:23,680 --> 00:07:25,720 irgendwas, was eine Warnung betrug haben könnte? 89 00:07:26,100 --> 00:07:27,100 Nein, nichts. 90 00:07:27,800 --> 00:07:28,880 Wie geht es Ihnen im Kleinen? 91 00:07:29,580 --> 00:07:31,620 Physisch ist es in Ordnung, aber psychisch? 92 00:07:33,280 --> 00:07:37,000 Versprechen Sie mir, dass Sie behutsam mit ihm umgehen. 93 00:07:37,240 --> 00:07:38,760 Sicher, selbstverständlich. 94 00:07:44,460 --> 00:07:45,520 Besuch für dich, Robert. 95 00:07:47,560 --> 00:07:48,560 Danke. 96 00:07:53,850 --> 00:07:57,290 Sag, Robert, ich bin der Sämige von der Polizei und würde dir gerne ein paar 97 00:07:57,290 --> 00:07:58,290 Fragen stellen. 98 00:07:58,650 --> 00:07:59,650 Wie geht's dir denn? 99 00:08:02,250 --> 00:08:03,330 Das bin ich noch nicht dran. 100 00:08:04,830 --> 00:08:06,210 Hi, Robert, ich bin dran. 101 00:08:10,750 --> 00:08:11,850 Ja, das wird's viel besser. 102 00:08:12,290 --> 00:08:13,370 Bitte schön. 103 00:08:15,790 --> 00:08:17,630 Sag mal, Robert, kann ich mich momentan hier hinsetzen? 104 00:08:23,540 --> 00:08:24,920 Robert, du musst uns jetzt aber auch mal helfen. 105 00:08:25,580 --> 00:08:28,360 Du bist heute Morgen mit dem Wagen gefahren. Dein Vater saß in deinem 106 00:08:28,360 --> 00:08:29,580 Steuer. Du warst hinten auf der Rückbank. 107 00:08:31,380 --> 00:08:32,460 Es kam zum Unfall. 108 00:08:33,059 --> 00:08:34,140 Jetzt würden wir gerne mal reden. 109 00:08:37,900 --> 00:08:39,760 Bitte den Jungen nicht so erschrecken. 110 00:08:40,860 --> 00:08:41,860 Was ist passiert? 111 00:08:42,020 --> 00:08:42,859 Ist alles in Ordnung? 112 00:08:42,860 --> 00:08:44,059 Ja, das reicht jetzt wohl. 113 00:08:45,640 --> 00:08:46,640 Ja. 114 00:08:49,400 --> 00:08:51,140 Robert, das Bild mache ich mir mal auf. Ist das okay? 115 00:08:52,080 --> 00:08:53,720 Das bringe ich dir ganz bestimmt mit. Bitte, bitte. 116 00:08:54,460 --> 00:08:56,620 Der Junge braucht Ruhe. Ja, selbstverständlich. 117 00:08:59,900 --> 00:09:02,980 Das Bild, was der Junge gemalt hat, dieser brennende Wagen, das wird 118 00:09:02,980 --> 00:09:06,060 wahrscheinlich sein Vater sein, da drüben diese thronende Schlange. 119 00:09:06,760 --> 00:09:09,700 Er versucht halt, sich so ein Bild zu einem schlimmen Unfall zu verarbeiten. 120 00:09:10,260 --> 00:09:11,680 Natürlich, in der Psychologe Dr. 121 00:09:11,960 --> 00:09:14,660 Prügelbein. Bitte, was soll das jetzt heißen? Ach, nix. 122 00:09:15,660 --> 00:09:18,880 Ich war ein bisschen grob, ich weid, aber kann ich ahnen, dass der so von 123 00:09:18,880 --> 00:09:19,940 meiner Waffe zurückkriegt? 124 00:09:20,440 --> 00:09:21,940 Was ist denn, wenn das gar kein Unfall war? 125 00:09:23,360 --> 00:09:24,360 Wann dann? 126 00:09:24,580 --> 00:09:27,820 Ein Überfall vielleicht oder ein Mordversuch. 127 00:09:31,300 --> 00:09:33,900 Ja, aber wer soll einen Familienvater und seinen Sohn umbringen? 128 00:09:34,880 --> 00:09:36,400 Vielleicht steckt da viel mehr dahinter. 129 00:09:36,940 --> 00:09:37,940 Und außerdem? 130 00:09:38,480 --> 00:09:40,400 Was? Wie ist da so eine Ahnung? 131 00:09:40,700 --> 00:09:41,700 Ja. 132 00:09:42,840 --> 00:09:46,200 Als ein Fahrzeug aus bisher noch ungeklärter Ursache von der Straße 133 00:09:46,200 --> 00:09:50,510 abkam, Eine Böschung hinunterstürzte und sich dabei mehrfach überschlug. 134 00:09:50,830 --> 00:09:54,610 Der 38-jährige Fahrer des Wagens wurde dabei schwer verletzt und steht noch 135 00:09:54,610 --> 00:09:55,810 immer in Lebensgefahr. 136 00:09:56,650 --> 00:09:59,710 Ja, ich weiß, dass es nicht geklappt hat. Ich habe die Nachrichten gerade 137 00:09:59,710 --> 00:10:00,710 gesehen. 138 00:10:02,130 --> 00:10:03,510 Es tut mir leid. 139 00:10:05,530 --> 00:10:06,530 Was? 140 00:10:08,090 --> 00:10:10,030 Nein, das kann nicht sein. Das ist absolut ausgeschlossen. 141 00:10:10,770 --> 00:10:14,870 Wir hätten ihn doch... Ihr hattet Krankenhaus. 142 00:10:16,520 --> 00:10:17,520 Alles klar. 143 00:10:18,240 --> 00:10:19,240 Los! 144 00:10:22,300 --> 00:10:23,300 Schmidt war nicht alleine. 145 00:10:24,480 --> 00:10:25,860 Es war noch jemand in dem Bad. 146 00:10:27,700 --> 00:10:28,700 Sein kleiner Sohn. 147 00:10:29,240 --> 00:10:30,240 Ich habe niemanden gesehen. 148 00:10:30,680 --> 00:10:31,940 Ach, du hast niemanden gesehen. 149 00:10:33,040 --> 00:10:34,960 Und was, wenn der Kleine uns gesehen hat, was dann? 150 00:10:38,740 --> 00:10:41,460 Nein, meine Damen, wir können gegen den Stau auch nichts machen. 151 00:10:42,080 --> 00:10:44,680 Nein, man kann doch nicht alle Lkw-Fahrer verklagen. 152 00:10:45,560 --> 00:10:48,560 Massenkarambolage auf der A3, 14 Fahrzeuge ineinander gerammelt. 153 00:10:48,880 --> 00:10:51,280 Verletzte? Nee, zum Glück nur ein Haufen Schrott. 154 00:10:51,780 --> 00:10:53,100 Wie, wenn die Ferien anfangen? 155 00:10:53,320 --> 00:10:54,400 Ja, wir kümmern uns drum. 156 00:10:54,680 --> 00:10:57,420 Ja. Nee, wir melden uns. Ja, auf Wiederhören. 157 00:10:57,620 --> 00:11:01,200 Ah, Anthea? Ja? Kannst du mal einen Peter Schmidt am Computer checken? Was 158 00:11:01,200 --> 00:11:02,660 jetzt? Ich weiß ja nicht, was hier los ist. 159 00:11:02,860 --> 00:11:03,860 Ist aber wichtig. 160 00:11:05,160 --> 00:11:06,740 Tom, ich seh mich her. Kommen Sie mal. 161 00:11:07,040 --> 00:11:08,040 Ja, Moment. 162 00:11:08,740 --> 00:11:10,080 Automat-Polizei, Schäfer, guten Tag. 163 00:11:11,870 --> 00:11:15,250 Ja? Meine Herren, hätten Sie bitte die Freundlichkeit, mir zu erklären, warum 164 00:11:15,250 --> 00:11:18,630 Sie einem kleinen Jungen einen Krankenhausbesuch abstaffen, während wir 165 00:11:18,630 --> 00:11:19,790 hier in Arbeit ersticken? 166 00:11:20,070 --> 00:11:23,050 Chefin, der Unfall von dem Peter Schmidt sieht ganz nach einem Anschlag aus. 167 00:11:23,270 --> 00:11:25,950 Es gibt keine Erklärung für Schmidts Wahrverhalten. Ja, genau. Und der Junge 168 00:11:25,950 --> 00:11:28,910 von ihm, der im Krankenhaus liegt, schauen Sie, der hat dieses Bild gemalt. 169 00:11:31,230 --> 00:11:33,530 Vielleicht hat jemand eine Bremsung rumgefummelt. Die Karte... Kommen Sie 170 00:11:33,530 --> 00:11:36,770 eben rein, der Bericht. Tom, der Wagen war in Ordnung. Es gibt keinerlei 171 00:11:36,770 --> 00:11:37,770 Hinweis auf ein Verbrechen. 172 00:11:38,000 --> 00:11:41,140 Ja, aber Chefin, schauen Sie mal, hier hat er... Wir eifern allen Ehren. Aber 173 00:11:41,140 --> 00:11:43,280 wir haben da draußen genug Arbeit. Vielen Dank, meine Herren. 174 00:11:58,860 --> 00:12:01,340 Noch drei weitere Auffahrungen, wenn er mal nicht auf der Packung überhaupt 175 00:12:01,340 --> 00:12:02,340 nicht... Oh, danke schön. 176 00:12:02,520 --> 00:12:04,860 Wieso fahren die Leute nicht einfach einen Tag später in Urlaub? 177 00:12:05,180 --> 00:12:07,740 Und auf 20 Kilometer Stau und Unfall verzichten? Wo bleibt denn dann die 178 00:12:07,740 --> 00:12:08,740 Erholung? 179 00:12:09,140 --> 00:12:10,520 Irgendjemand hat von Erholung gesagt. 180 00:12:11,040 --> 00:12:13,480 Na ja, wie schaffst du es eigentlich, dass wir nach so einem Horror-Tag immer 181 00:12:13,480 --> 00:12:14,480 noch so klasse aussehen? 182 00:12:14,980 --> 00:12:18,120 Du machst dir keine Hoffnung. Ich fahre nach Hause und falle ins Bett. Allein. 183 00:12:18,240 --> 00:12:22,040 Ich habe übrigens euren Peter Schmidt gecheckt. Ja? 184 00:12:22,340 --> 00:12:23,340 Und? 185 00:12:23,760 --> 00:12:25,400 Nichts. Ganz normaler, netter Mann. 186 00:12:25,840 --> 00:12:27,880 42 Jahre alt, technischer Zeichner. 187 00:12:28,500 --> 00:12:31,860 Ein Sohn, Robert, 8 Jahre alt. Keine Vorstrahlung, nichts eben. 188 00:12:32,840 --> 00:12:34,320 Vielleicht war es doch ein ganz normaler Unfall. 189 00:12:34,600 --> 00:12:36,860 Ich habe aber noch was anderes probiert. Ich hatte so eine Ahnung. 190 00:12:37,140 --> 00:12:38,139 Ja, eine Ahnung? 191 00:12:38,140 --> 00:12:39,320 Nee, nicht schon wieder. 192 00:12:39,840 --> 00:12:42,820 Peter Schmidt ist geheime Verschlusssache beim BKA. 193 00:12:44,600 --> 00:12:48,520 Dieser nette junge Mann ist fürs BKA so wertvoll, dass es ihn vor neugierigen 194 00:12:48,520 --> 00:12:49,520 Blicken schützt. 195 00:12:50,640 --> 00:12:51,640 Gute Arbeit, Andrea. 196 00:12:52,260 --> 00:12:53,260 Ja, danke schön. 197 00:12:53,480 --> 00:12:54,439 Gute Nacht. 198 00:12:54,440 --> 00:12:55,440 Nacht. 199 00:12:56,540 --> 00:13:00,560 Sag mal, wenn das jetzt wirklich ein Anschlag war und der hat nicht geklappt. 200 00:13:01,200 --> 00:13:03,920 Dann wäre doch das Krankenhaus der ideale Ort, um das zu Ende zu führen. 201 00:14:22,010 --> 00:14:25,350 Der Arzt, aber wahrscheinlich bin ich noch müde. 202 00:14:45,650 --> 00:14:47,790 Verdammt. Jetzt weiß ich, dass mir ein Arzt getötet hat. 203 00:14:49,090 --> 00:14:50,090 Was denn? 204 00:14:50,570 --> 00:14:52,590 Kauferstinke. Kein Arzt trägt im Krankenhaus solche Dinge. 205 00:14:53,990 --> 00:14:54,990 Ich freue mich an Robert. 206 00:17:33,580 --> 00:17:34,580 Alles gut, vielen Dank. 207 00:17:35,980 --> 00:17:36,980 Ich bin's. 208 00:17:37,540 --> 00:17:39,100 Der doofe Polizist von heute Morgen. 209 00:17:41,020 --> 00:17:42,380 Du brauchst keine Angst mehr zu haben. 210 00:17:43,120 --> 00:17:44,240 Es ist vorbei, er ist weg. 211 00:17:45,360 --> 00:17:49,300 Tut mir leid mit heute Morgen. 212 00:17:50,220 --> 00:17:51,480 Dann mach ich ein bisschen grob zu dir. 213 00:17:54,080 --> 00:17:56,440 Mensch, war ganz schön dunkel hier. 214 00:17:57,740 --> 00:17:59,860 Als ich klein war, hatte ich ja wahnsinnig Angst im Dunkeln. 215 00:18:01,400 --> 00:18:02,720 Das darfst du auch nicht weiter erzählen. 216 00:18:03,580 --> 00:18:05,160 Vor allem nicht meinem Kollegen, der lasst mich da raus. 217 00:18:06,300 --> 00:18:07,300 Versprochen? 218 00:18:14,680 --> 00:18:15,880 Ich hab meinen Onkel Robert. 219 00:18:16,920 --> 00:18:17,920 Onkel Hermann. 220 00:18:18,540 --> 00:18:19,940 Mann, der war so riesengroß. 221 00:18:20,440 --> 00:18:21,840 Mit einer ganz tiefen Stimme. 222 00:18:22,360 --> 00:18:23,360 Wie ein Bär. 223 00:18:24,180 --> 00:18:25,180 Na, Tom? 224 00:18:26,220 --> 00:18:27,440 Wie geht's dir, mein Junge? 225 00:18:28,800 --> 00:18:30,120 Bei Onkel Hermann hatte ich nie Angst. 226 00:18:30,940 --> 00:18:32,420 Aber er konnte ja nicht immer bei mir sein. 227 00:18:34,120 --> 00:18:37,460 Und da hat er mir zu Weihnachten einen riesigen Teddy geschenkt. 228 00:18:38,260 --> 00:18:39,780 Der saß von einem Abend zu meinem Bett. 229 00:18:41,040 --> 00:18:42,280 Da hatte ich keine Angst mehr. 230 00:18:43,080 --> 00:18:47,140 Da ich wusste, da ist einer und der beschützt dich. 231 00:18:53,060 --> 00:18:57,240 Hi. Die Chefin Schmidt wird jetzt rund um die Uhr bewacht. Niemand darf klügen, 232 00:18:57,240 --> 00:19:00,260 der nicht zum Personal gehört oder sich als Polizist ausweisen kann. 233 00:19:01,920 --> 00:19:02,920 Ja. 234 00:19:03,340 --> 00:19:04,740 Ja, bis morgen. Gute Nacht. 235 00:19:05,000 --> 00:19:06,000 Gute Nacht. 236 00:19:09,840 --> 00:19:11,140 Müsste ich was machen mit dem? 237 00:19:13,220 --> 00:19:16,000 Das kann auch nicht mittlerweile in der Geisterbahn vorkommen. 238 00:19:17,180 --> 00:19:18,480 Schnell, das können wir ja nicht. 239 00:19:18,760 --> 00:19:20,560 Endlich müsste ich das Jugendamt damit gewinnen. 240 00:19:21,120 --> 00:19:22,120 Nee. 241 00:19:22,800 --> 00:19:23,920 Hab ich eine bessere Idee. 242 00:19:24,840 --> 00:19:25,880 Spinnst du jetzt komplett? 243 00:19:26,740 --> 00:19:29,540 Hab ich dir schon mal gesagt, wie sexy du aussiehst, wenn du verschlafen bist? 244 00:19:35,500 --> 00:19:36,760 Das ist ja richtig gut mit Frauen. 245 00:19:40,680 --> 00:19:42,340 Andrea, bitte, der Junge ist in Gefahr. 246 00:19:54,500 --> 00:19:56,240 Der Typ wollte ihn wirklich ermorden. 247 00:19:57,200 --> 00:19:59,340 Ja, wahrscheinlich hat der Junge was gesehen, was er nicht hätte sehen 248 00:19:59,340 --> 00:20:00,340 sollen. 249 00:20:01,040 --> 00:20:02,420 Und sein Vater liegt im Koma. 250 00:20:02,880 --> 00:20:03,759 Ja, genau. 251 00:20:03,760 --> 00:20:04,760 Das ist ja das Problem. 252 00:20:05,370 --> 00:20:07,550 Sondern mit einem Koma liegt, kann uns nicht weiterhelfen. 253 00:20:08,470 --> 00:20:11,030 Wir werden morgen als erstes mal zu den Kollegen vom BKA gehen. 254 00:20:11,250 --> 00:20:14,830 Die sollen uns mal was über eine geheime Verschlusssache erzählen. So, jetzt sind 255 00:20:14,830 --> 00:20:15,830 wir aber geschlafen. 256 00:20:16,070 --> 00:20:17,570 Mit vier Stunden klingelt der Wege. 257 00:20:18,170 --> 00:20:19,170 Ja. 258 00:20:22,490 --> 00:20:23,490 Ja. 259 00:20:25,010 --> 00:20:26,410 Das ist ziemlich gut von dir. 260 00:20:27,110 --> 00:20:28,990 So selbstverständlich, sagen Kinder. 261 00:20:36,680 --> 00:20:37,680 Was ist denn jetzt los? 262 00:20:38,600 --> 00:20:39,600 Ich wasche ab. 263 00:20:41,600 --> 00:20:48,340 Sag mal, könntest du dir eigentlich vorstellen, so einen Kleinen zu haben? 264 00:20:52,480 --> 00:20:54,680 Ich auch. 265 00:20:56,760 --> 00:20:58,920 Wer sagt denn, dass ich das Kind von dir haben will? 266 00:21:00,580 --> 00:21:01,580 Ja, kann doch sein. 267 00:21:02,440 --> 00:21:05,480 Ah ja, ich bleibe zu Hause und kümmere mich ums Kind. 268 00:21:06,570 --> 00:21:09,550 Und wenn du dann von der Arbeit nach Hause kommst, erzählst du mir erst ein 269 00:21:09,550 --> 00:21:11,370 bisschen von deiner neuen Stelle im KK23? 270 00:21:11,830 --> 00:21:13,430 Stelle? Neue Stelle? Wie so eine neue Stelle? 271 00:21:13,750 --> 00:21:16,270 Du, ich habe gehört, im KK23 kann man richtig Karriere machen. 272 00:21:17,170 --> 00:21:18,790 Du musst ja deine Familie ernähren. 273 00:21:19,070 --> 00:21:21,930 Ja, aber das KK23, das ist ja nicht Wirtschaftskammer, nicht wahr? 274 00:21:22,130 --> 00:21:23,130 Mhm. 275 00:21:23,190 --> 00:21:25,930 Mit geregelten Arbeitszeiten. Dann kannst du pünktlich nach Hause kommen 276 00:21:25,930 --> 00:21:28,590 und ab Nachmittag das Kind übernehmen. Ich will ja dann auch mal raus. 277 00:21:28,790 --> 00:21:33,110 Ja, aber das KK23, ich meine, das könnte ja genauso gut mit meiner Automobilzeit 278 00:21:33,110 --> 00:21:34,690 sein. Nee, Schatz, das ist dann vorbei. 279 00:21:37,419 --> 00:21:41,840 Guck mal, dann müssten ich und dein Kind ja jede Minute damit rechnen, dass wir 280 00:21:41,840 --> 00:21:42,840 witzig und weise werden. 281 00:21:43,320 --> 00:21:45,360 Ist das dein Traum von Familienglück? 282 00:21:45,880 --> 00:21:47,740 Also Andrea, das kannst du jetzt aber so nicht sagen. 283 00:21:48,940 --> 00:21:49,940 Wieso nicht? 284 00:21:50,760 --> 00:21:52,760 Vielleicht ist das doch nicht so eine gute Idee mit dem Kind. 285 00:21:53,680 --> 00:21:55,720 Aha, na das ging jetzt aber schnell. 286 00:21:56,180 --> 00:21:58,140 Das hat sich ja eben noch ganz anders angehört. 287 00:21:59,060 --> 00:22:00,520 Was ist denn jetzt mit unserem Kind? 288 00:22:00,920 --> 00:22:03,360 Das wird bestimmt genauso schön und schlau wie seine Mutter. 289 00:22:05,520 --> 00:22:06,920 Gute Nacht, Papa. 290 00:22:09,420 --> 00:22:11,020 Einfach das Nein hat auch gereicht. 291 00:22:16,040 --> 00:22:17,040 Hey! 292 00:22:17,400 --> 00:22:21,020 Und jetzt schaust du die ganze Decke an. Das ist mir blind auf jeden Ebenen 293 00:22:21,020 --> 00:22:22,020 leicht. 294 00:22:26,540 --> 00:22:27,540 Hey, Babe. 295 00:22:27,860 --> 00:22:29,700 Take a walk on the wild side. 296 00:22:31,120 --> 00:22:32,500 Was soll denn das jetzt? 297 00:22:33,480 --> 00:22:37,280 Komm, bitte hier, bitte, bitte, bitte. 298 00:22:40,700 --> 00:22:41,720 Hey, was ist? 299 00:22:42,260 --> 00:22:43,420 Kannst du nicht schlafen? 300 00:22:44,040 --> 00:22:45,340 So schlecht geträumt. 301 00:22:46,240 --> 00:22:48,080 Wie hieß denn dein Teddy? 302 00:22:50,880 --> 00:22:54,760 Der große Teddy von deinem Onkel. Wie hieß der? 303 00:22:59,540 --> 00:23:00,540 Warum? 304 00:23:02,000 --> 00:23:03,000 Warum? 305 00:25:05,450 --> 00:25:06,450 Nein, es hat nicht geklappt. 306 00:25:10,330 --> 00:25:11,330 Was? 307 00:25:11,690 --> 00:25:12,690 Ja, okay. 308 00:25:12,990 --> 00:25:13,990 Was ist? 309 00:25:14,090 --> 00:25:15,450 Wer holt sich jetzt den Jungen? 310 00:25:35,080 --> 00:25:36,080 Das ist der Wettbewerb. 311 00:26:10,540 --> 00:26:11,540 Oh, der Scheiße! 312 00:26:21,240 --> 00:26:21,620 Kann ich 313 00:26:21,620 --> 00:26:38,420 so 314 00:26:38,420 --> 00:26:39,420 ein Auto bringen? 315 00:26:58,760 --> 00:26:59,760 Bleiben Sie bitte zurück! 316 00:26:59,940 --> 00:27:00,940 Zurückbleiben, zurückbleiben! 317 00:27:05,480 --> 00:27:06,480 Ist das der Typ? 318 00:27:12,720 --> 00:27:13,940 Der Torbauer ist ein Freikorps. 319 00:27:17,300 --> 00:27:19,260 Um die Jungs müsst ihr keine Gedanken machen. 320 00:27:19,740 --> 00:27:20,960 Die schaffen das schon irgendwie. 321 00:27:21,760 --> 00:27:23,960 So, jetzt mache ich uns erstmal einen schönen heißen Tee, ja? 322 00:27:24,200 --> 00:27:25,240 Ich nehme auch einen. 323 00:27:27,260 --> 00:27:28,260 Guten Tag. 324 00:27:30,180 --> 00:27:31,180 Wer sind Sie bitte? 325 00:27:32,120 --> 00:27:33,120 Hauptkommissar Bowinski. 326 00:27:35,000 --> 00:27:36,000 BKA. 327 00:27:46,030 --> 00:27:47,029 Alles okay? 328 00:27:47,030 --> 00:27:48,030 Ja. 329 00:27:48,090 --> 00:27:49,090 Ach, danke. 330 00:27:49,430 --> 00:27:50,430 Das ist ein Robert. 331 00:27:50,690 --> 00:27:51,690 Von BKA. 332 00:27:52,490 --> 00:27:53,490 Was? 333 00:27:54,250 --> 00:27:55,250 Wie bitte? 334 00:27:55,370 --> 00:27:59,570 Ja, ein Hauptkommissar Bowinski hat ihn abgeholt. 335 00:28:00,090 --> 00:28:03,210 Entschuldigung, Andrea, gibt es Robert einen wildfremden Menschen von BKA mit? 336 00:28:03,370 --> 00:28:04,370 Ja. 337 00:28:05,370 --> 00:28:06,550 Überstellungsgesuch. BKA. 338 00:28:07,470 --> 00:28:10,830 Roberts Vater hat als Steueranwalt für eine Firma gearbeitet, die der Mafia 339 00:28:10,830 --> 00:28:14,030 gehört. Bis er gemerkt hat, dass er Geld von Drogengeschäften wäscht. 340 00:28:14,510 --> 00:28:16,290 Dann hat er gegen die Mafia ausgesagt. 341 00:28:16,610 --> 00:28:18,730 Deswegen waren die beiden im Zeugenschutzprogramm. 342 00:28:19,050 --> 00:28:22,850 Tja, und Bowinski hat gesagt, nur das BKA kann Robert Schutz garantieren. 343 00:28:23,570 --> 00:28:24,610 War das wohl ein Witz? 344 00:28:24,810 --> 00:28:27,510 Genau dieses Zeugenschutzprogramm hätte beinahe dafür gesorgt, dass die beiden 345 00:28:27,510 --> 00:28:28,510 draufgegangen wären. 346 00:28:29,190 --> 00:28:30,790 Vielleicht ist genau da die undichte Stelle. 347 00:28:31,690 --> 00:28:34,330 Die Killer müssen doch irgendwoher gewusst haben, wo sie Schmidt finden. 348 00:28:35,110 --> 00:28:37,730 Gut, rufe ich Bowinskis Chef an. 349 00:29:02,890 --> 00:29:04,150 Dr. Harald Exner, bitte. 350 00:29:05,030 --> 00:29:06,450 Hm? Ich warte. 351 00:29:09,830 --> 00:29:11,330 Guten Morgen, Dr. Exner. 352 00:29:12,170 --> 00:29:14,670 Hauptkommissarin Engelhardt. Es geht um Robert Schmidt. 353 00:29:15,810 --> 00:29:18,770 Ja, ich bin mit dem Fall Schmidt befasst. Woher wissen Sie das? 354 00:29:19,090 --> 00:29:22,830 Peter Schmidt hatte gestern einen Unfall und wurde schwer verletzt. Sein Sohn 355 00:29:22,830 --> 00:29:25,030 Robert war auch im Wagen, blieb aber unverletzt. 356 00:29:25,700 --> 00:29:29,320 Danach hat man versucht, im Krankenhaus die beiden zu ermorden. Meine Kollegen 357 00:29:29,320 --> 00:29:32,440 konnten das verhindern, ebenso wie einen zweiten Anschlag heute Morgen. 358 00:29:32,820 --> 00:29:34,920 Was sagen Sie? Das verstehe ich nicht. 359 00:29:35,700 --> 00:29:38,580 Niemand wusste von Schmidts neuer Identität. Schmidt und sein Junge waren 360 00:29:38,580 --> 00:29:39,580 absolut sicher. 361 00:29:39,740 --> 00:29:41,600 Ja, aber das sind sie jetzt nicht mehr, Dr. Eckner. 362 00:29:42,220 --> 00:29:45,800 Sagen Sie, haben Sie vor einer Stunde jemand hergeschickt, um den Jungen 363 00:29:45,800 --> 00:29:48,020 abzuholen? Nein, wer soll das sein? 364 00:29:49,000 --> 00:29:50,000 Hauptkommissar Bowinski. 365 00:29:51,100 --> 00:29:52,100 Gerd Bowinski? 366 00:29:52,600 --> 00:29:54,440 Ja, er hat sich ausgewiesen. 367 00:29:54,860 --> 00:29:57,400 Und da hat er einen Überstellungsantrag mit Ihrer Unterschrift. 368 00:29:57,980 --> 00:29:59,280 Das ist eine Fälschung. 369 00:30:00,600 --> 00:30:01,640 Was ist mit Bowinski? 370 00:30:02,320 --> 00:30:05,800 Hören Sie, Frau Kollegin, die Sache hat allerhöchste Priorität. Ich werde mich 371 00:30:05,800 --> 00:30:07,200 sofort persönlich darum kümmern. 372 00:30:07,520 --> 00:30:08,560 Ich melde mich wieder. 373 00:30:11,280 --> 00:30:12,280 Entschuldigung, den Jungen. 374 00:30:13,300 --> 00:30:15,960 Wir geben den Großvater noch den Bowinski raus. Wie sah der Kerl aus? 375 00:30:18,480 --> 00:30:22,340 1,85, braune Haare. 376 00:30:23,120 --> 00:30:26,900 Eine Lederjacke. Und das war schon wieder so? Ich glaube nicht, in so 377 00:30:26,900 --> 00:30:29,280 kurzer Zeit. Andrea, jetzt bitte bleib doch mal dabei. 378 00:30:29,500 --> 00:30:31,440 Ja, Hauptkommissar Bowinski. 379 00:30:32,020 --> 00:30:33,900 Andrea, was für einen Wagen fuhr der denn? 380 00:30:35,240 --> 00:30:39,920 Einen silbernen Wuppel, glaube ich. Er fährt einen silbernen Wuppel. Andrea, 381 00:30:39,920 --> 00:30:42,400 gib doch mal eine Suchmeldung an die Rundfunkstation. Bowinski und Robert. 382 00:30:43,140 --> 00:30:47,680 Robert Schmidt, acht Jahre, dunkle Haare, trägt eine blaue Jeanshose, einen 383 00:30:47,680 --> 00:30:49,940 weinroten Kapuzenpullover und drüber eine Jeansjacke. 384 00:30:50,530 --> 00:30:52,290 Andrea, wie ist das Kennzeichen von dem Wagen? 385 00:31:06,070 --> 00:31:07,410 Wahrscheinlich ist er jetzt schon tot. 386 00:31:08,990 --> 00:31:12,490 Nein, das stimmt doch nicht, Andrea. 387 00:31:13,330 --> 00:31:16,330 Ich bin schuld. Nein, das bist du nicht. 388 00:31:24,140 --> 00:31:25,300 Du bleibst hier im Wagen. 389 00:31:40,200 --> 00:31:42,140 Alles in Ordnung. Der Junge ist im Wagen. 390 00:31:42,760 --> 00:31:45,260 Wir können ihn sofort an einen Platz bringen, wo er wirklich sicher ist. 391 00:31:48,260 --> 00:31:49,980 Das haben Sie sehr gut gemacht, Bowinski. 392 00:31:55,150 --> 00:31:57,190 Sie sind wirklich ein hervorragender Beamter. 393 00:31:58,910 --> 00:32:01,550 Aber leider werden Sie als Verräter beerdigt. Was? 394 00:32:02,310 --> 00:32:03,310 Was soll das? 395 00:32:05,290 --> 00:32:06,290 Sie? 396 00:32:06,970 --> 00:32:08,270 Sie sind der Maulwurf? 397 00:32:10,310 --> 00:32:11,890 Sie können dem Jungen nicht mehr helfen. 398 00:32:12,350 --> 00:32:14,350 Ixner, bitte, was kann ein Kind schon wissen? 399 00:32:14,690 --> 00:32:15,690 Viel, zu viel. 400 00:32:16,090 --> 00:32:20,370 Sie Schwein, Sie mieses Schwein. Nein, Sie werden das Schwein sein. 401 00:32:20,630 --> 00:32:22,630 Ich habe alles sorgfältig vorbereitet. 402 00:32:23,390 --> 00:32:25,810 Bei einer Hausdurchsuchung wird man in ihrer Wohnung Schmiergeld finden. 403 00:32:26,010 --> 00:32:28,950 In ihrem Computer sind Spuren hinterlegt, Internetadressen, die zum 404 00:32:28,950 --> 00:32:31,930 organisierten Verbrechen führen. Es wird alles perfekt passen. 405 00:32:34,610 --> 00:32:36,010 Zur Leiche des Verräters. 406 00:33:11,229 --> 00:33:12,430 Was ist das für was Neues? 407 00:33:13,230 --> 00:33:15,190 Es gibt nichts Neues. Keiner hat die beiden gesehen. 408 00:33:15,670 --> 00:33:16,670 Ach, Schatz. 409 00:33:23,930 --> 00:33:25,150 Burinski war der Verräter. 410 00:33:26,630 --> 00:33:28,310 Ich hatte ihn schon eine Weile im Visier. 411 00:33:29,610 --> 00:33:30,610 Mein Gott. 412 00:33:30,730 --> 00:33:33,950 Der hat Schmidt und seinen Jungen an die Mafia verkauft. Völlig ohne Skrupel. 413 00:33:35,270 --> 00:33:36,750 Warum haben Sie uns nicht benachrichtigt? 414 00:33:37,290 --> 00:33:38,290 Ich war mir nicht sicher. 415 00:33:38,800 --> 00:33:40,580 Ich habe Bowinski jahrelang vertraut. 416 00:33:41,280 --> 00:33:44,220 Mein Gott, was würden Sie denn sagen, wenn Ihr Kollege plötzlich in Verdacht 417 00:33:44,220 --> 00:33:45,220 gerät? 418 00:33:45,320 --> 00:33:48,260 Das würden Sie doch auch erst einmal mit ihm alleine klären, bevor es der ganze 419 00:33:48,260 --> 00:33:49,360 Polizeiapparat mitkriegt. 420 00:33:51,240 --> 00:33:52,500 Dieses verfluchte Geld. 421 00:33:53,700 --> 00:33:54,700 Und der Kleine? 422 00:33:55,680 --> 00:33:56,680 Verschwunden. 423 00:33:57,440 --> 00:33:58,440 Verdammt. 424 00:33:58,720 --> 00:34:01,140 Hat Robert vielleicht irgendetwas zu Ihnen gesagt? 425 00:34:01,560 --> 00:34:03,560 Über ein geheimes Kinderversteck vielleicht? 426 00:34:04,120 --> 00:34:06,500 Ein Hinweis auf einen Ort, wo er sich wohlfühlt? 427 00:34:39,920 --> 00:34:44,120 Wenn du ein kleiner Junge wärst, der Angst hat, wo würdest du hingehen? 428 00:34:46,159 --> 00:34:47,639 In der Polizeiwache. 429 00:34:48,860 --> 00:34:50,960 Ich glaube, von der Polizei hat er erstmal die Schnauze voll. 430 00:34:55,659 --> 00:34:56,699 Seine Mutter ist tot. 431 00:34:57,080 --> 00:34:58,220 Was mit Andreas' Wohnung? 432 00:34:58,760 --> 00:35:00,540 Und die Kugeln, um die Ohren geflogen sind. 433 00:35:01,600 --> 00:35:02,660 Das glaube ich nicht. 434 00:35:17,840 --> 00:35:19,740 Hey, hey, hey, hey, hey! Was? 435 00:35:20,200 --> 00:35:21,660 Was, sind die eigentlich doch ganz richtig? 436 00:35:21,880 --> 00:35:23,620 Der Mann da drin wird betotert, kein Spaten hier! 437 00:35:31,580 --> 00:35:32,740 Ach, Fehlernsteiger. 438 00:35:33,360 --> 00:35:34,360 Mhm. 439 00:35:34,500 --> 00:35:35,500 Ja, keine Ahnung. 440 00:35:48,940 --> 00:35:49,940 Wo war sie denn? 441 00:36:01,300 --> 00:36:03,540 Weißt du, wie ich mich freue, dass ich dich wieder sehe? 442 00:36:05,600 --> 00:36:08,080 Ja, das kann ich mir auch noch erinnern. 443 00:36:09,900 --> 00:36:11,300 Tom, sehen wir hier. 444 00:36:11,660 --> 00:36:12,660 Gut gemacht. 445 00:36:15,560 --> 00:36:16,860 Ich wusste, dass sie es schaffen. 446 00:36:17,230 --> 00:36:19,750 Mein Gott, Junge, bin ich erleichtert, dass dir nichts passiert ist. 447 00:36:20,330 --> 00:36:22,770 Und wenn dein Vater erst wieder gesund ist, dann wird alles gut. 448 00:36:24,490 --> 00:36:25,810 Was haben Sie denn jetzt vor? 449 00:36:26,330 --> 00:36:28,370 Nun, Bowinski ist enttarnt. 450 00:36:28,590 --> 00:36:31,070 Damit wären Peter Schmidt und sein Sohn erstmal sicher. 451 00:36:31,450 --> 00:36:33,430 Eine neue Identität, ein neues Leben. 452 00:36:33,810 --> 00:36:34,810 Ja, was heißt das konkret? 453 00:36:34,970 --> 00:36:36,850 Ich bringe Robert in ein sicheres Versteck. 454 00:36:40,030 --> 00:36:41,730 Ja gut, dann kommen wir mit. 455 00:36:42,910 --> 00:36:43,910 Wie bitte? 456 00:36:44,310 --> 00:36:45,590 Wir kommen mit in das Versteck. 457 00:36:46,320 --> 00:36:47,840 Ich weiß nicht, ob das nötig ist. 458 00:36:48,820 --> 00:36:50,420 Sie werden doch sicher hier gebraucht. 459 00:36:51,220 --> 00:36:53,980 Ach, die Kollegen kann ich eine Weile entbehren. 460 00:36:54,900 --> 00:36:57,180 Ja, wunderbar. Das ist eine gute Idee. 461 00:36:57,920 --> 00:37:00,320 Der Junge braucht jetzt Vertrauenspersonen. 462 00:37:00,760 --> 00:37:01,800 Der Junge braucht sie. 463 00:37:05,240 --> 00:37:08,060 Ja, wir haben den Jungen. Alles in Ordnung. 464 00:37:09,140 --> 00:37:12,380 Außerdem werden wir durch zwei erfahrene Kollegen von der Autobahnpolizei 465 00:37:12,380 --> 00:37:14,680 unterstützen. Sie sind mit mir hier im Auto. 466 00:37:15,650 --> 00:37:17,090 Wir sind in ein paar Minuten da. 467 00:37:18,250 --> 00:37:19,810 Ja, Dr. Eckner, ich habe verstanden. 468 00:37:30,930 --> 00:37:31,930 So, da wären wir. 469 00:37:32,050 --> 00:37:33,570 Mein Kollege erwartet uns bereits. 470 00:37:34,190 --> 00:37:36,150 Komm, mein Junge, ich zeige dir jetzt mal dein Zimmer. 471 00:37:37,610 --> 00:37:38,730 Auf, Kommissar Dedic! 472 00:37:40,390 --> 00:37:42,110 Mein Kollege wird sich um Sie kümmern. 473 00:37:43,410 --> 00:37:44,410 Magst du was trinken? 474 00:37:45,629 --> 00:37:47,310 Na komm, wir gehen mal rein. 475 00:37:47,570 --> 00:37:48,570 Ist schön hier, ne? 476 00:37:49,590 --> 00:37:50,590 Hm? 477 00:37:54,730 --> 00:37:57,710 Ah, Sie müssen den Kollegen von der Autobahnpolizei sein, richtig? 478 00:37:58,590 --> 00:37:59,630 Hauptkommissar Dedic, BKA. 479 00:38:00,490 --> 00:38:01,490 Sag, er kann. 480 00:38:06,270 --> 00:38:08,050 Ich bin der Assistent von Herrn Dr. Exner. 481 00:38:08,490 --> 00:38:09,490 Schön, dass Sie bei uns sind. 482 00:38:10,330 --> 00:38:11,330 Lust auf einen Kaffee? 483 00:38:14,030 --> 00:38:15,030 Gerne, danke. 484 00:38:20,570 --> 00:38:21,570 Ganz ruhig. 485 00:38:21,830 --> 00:38:22,830 Ganz ruhig. 486 00:38:26,870 --> 00:38:27,870 Waffen weg. 487 00:38:28,710 --> 00:38:30,010 Lassen Sie den Jungen los. 488 00:38:30,270 --> 00:38:31,430 Die Waffen weg, habe ich gesagt. 489 00:38:41,310 --> 00:38:42,310 Sie mir... 490 00:38:42,990 --> 00:38:44,010 Dann knallt er uns ab. 491 00:38:44,490 --> 00:38:45,490 Au! 492 00:38:46,050 --> 00:38:47,050 Au! 493 00:38:47,490 --> 00:38:48,490 Au! 494 00:38:49,130 --> 00:38:50,130 Au! 495 00:38:50,350 --> 00:38:51,450 Au! Au! Au! Au! Au! Au! Au! Au! Au! Au! Au! Au! Au! Au! 496 00:38:53,750 --> 00:38:54,750 Au! 497 00:43:12,990 --> 00:43:17,270 Dass Exner der Verräter war, wird uns genauso hereingelegt. 498 00:43:18,110 --> 00:43:20,170 Tja, jetzt wo wir uns gefasst haben, können Sie ein bisschen ruhiger 499 00:43:20,170 --> 00:43:21,169 schlafen, Herr Schmidt. 500 00:43:21,170 --> 00:43:22,910 Oder wie auch immer Ihr neuer Name sein wird. 501 00:43:23,730 --> 00:43:25,130 Sie haben meinen Kleinen gerettet. 502 00:43:26,090 --> 00:43:27,090 Danke. 503 00:43:27,890 --> 00:43:29,190 Kommt ihr mich mal besuchen? 504 00:43:32,270 --> 00:43:33,270 Klar. 505 00:43:45,550 --> 00:43:46,550 Wenn es mal dunkel wird. 506 00:43:58,030 --> 00:43:59,290 Ich werde ihn gern vermissen. 507 00:44:00,030 --> 00:44:01,030 Ich auch. 508 00:44:01,790 --> 00:44:04,130 Ach Mensch, da habe ich doch was, was dich vielleicht ein bisschen aufmuttern 509 00:44:04,130 --> 00:44:05,130 wird. 510 00:44:05,530 --> 00:44:08,550 Ja, keine Meisterleistung italienischen Designs, aber wahrscheinlich auch nicht 511 00:44:08,550 --> 00:44:09,970 so teuer. Kannst ja mal probieren. 512 00:44:15,069 --> 00:44:15,828 Tja, gut. 513 00:44:15,830 --> 00:44:17,710 Schön. Steht mir. Ja? 514 00:44:18,190 --> 00:44:19,190 Da ist doch Geld. 515 00:44:19,350 --> 00:44:21,150 Da sind ja auch gelbe Gläser, du Bauch, ja? 516 00:44:21,470 --> 00:44:22,690 Ich hab gerade so ein Büro gefunden. 517 00:44:23,150 --> 00:44:24,510 Wo ist der Schlagersänger verloren? 518 00:44:25,210 --> 00:44:26,770 Da gibt es doch schon wieder so eine Ahnung. 37471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.