Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,390 --> 00:00:35,550
You've been gone for so long. I missed
you so much.
2
00:00:36,030 --> 00:00:37,030
Hey.
3
00:00:38,270 --> 00:00:39,550
Where's Alex?
4
00:00:40,010 --> 00:00:42,530
Upstairs. Oh, okay.
5
00:00:43,210 --> 00:00:44,390
So you had a good trip?
6
00:00:44,790 --> 00:00:45,790
Long trip.
7
00:00:46,850 --> 00:00:49,230
Good to have you back.
8
00:00:49,670 --> 00:00:50,670
We missed you.
9
00:00:52,630 --> 00:00:56,030
I know what I'd like to do right now
before you start dinner.
10
00:00:56,430 --> 00:00:57,450
Oh, come on.
11
00:00:58,690 --> 00:00:59,690
Oh, boy.
12
00:01:01,090 --> 00:01:02,190
Goodbye, Peter.
13
00:01:04,200 --> 00:01:06,800
Freaking got his headphones on and he
doesn't hear anything.
14
00:01:07,120 --> 00:01:08,120
Are you sure?
15
00:01:08,740 --> 00:01:11,340
That kid doesn't pay attention to
anything I say the rest of the time. Why
16
00:01:11,340 --> 00:01:13,160
is he going to worry about it? It's like
530 in the afternoon.
17
00:01:14,640 --> 00:01:15,640
Really?
18
00:01:16,540 --> 00:01:17,540
I don't know.
19
00:01:31,560 --> 00:01:36,720
Oh, I'm so horny, too. I can't wait to
drink that big, juicy coffee. Oh, honey.
20
00:01:38,240 --> 00:01:39,240
How's that?
21
00:01:40,540 --> 00:01:45,920
You know I'm quick.
22
00:01:46,600 --> 00:01:47,700
Yeah, that's true.
23
00:01:48,420 --> 00:01:49,620
Especially when I've been gone.
24
00:02:07,180 --> 00:02:09,720
So much, oh my god.
25
00:02:19,540 --> 00:02:20,520
How
26
00:02:20,520 --> 00:02:28,140
does
27
00:02:28,140 --> 00:02:29,140
that feel?
28
00:02:30,660 --> 00:02:31,660
Good?
29
00:02:38,390 --> 00:02:40,250
Suck my corneas out? Oh yeah.
30
00:02:46,070 --> 00:02:46,510
Oh
31
00:02:46,510 --> 00:02:53,730
yeah,
32
00:02:53,790 --> 00:02:55,050
yeah. Go for it.
33
00:02:56,210 --> 00:02:58,690
Have you been working out since that
movie, Anna?
34
00:03:56,360 --> 00:03:57,360
cookie I've ever had.
35
00:04:04,000 --> 00:04:07,260
Well, you're probably hungry, huh?
36
00:04:08,220 --> 00:04:11,380
You want a decent meal since you've been
on the road? Yeah.
37
00:04:11,740 --> 00:04:12,740
I'm going to shower.
38
00:04:13,160 --> 00:04:17,500
Okay, yeah. Why don't you shower and
I'll get down there and start dinner.
39
00:04:18,380 --> 00:04:19,399
Okay? Yeah.
40
00:04:21,420 --> 00:04:22,420
Whew.
41
00:04:24,140 --> 00:04:25,600
Oh, yeah. I knew that.
42
00:04:51,680 --> 00:04:52,720
I'm making spaghetti.
43
00:04:53,500 --> 00:04:54,560
Oh, yeah? Yeah.
44
00:04:55,420 --> 00:04:56,740
How's it going, sexy mom?
45
00:04:57,180 --> 00:05:00,860
Good. It's going just fine here. How was
your day?
46
00:05:01,180 --> 00:05:03,000
My day was fine. How was yours?
47
00:05:03,480 --> 00:05:05,140
It was okay. What did you do?
48
00:05:05,640 --> 00:05:10,600
Well, I worked, of course, and then I
just came home and I was just talking to
49
00:05:10,600 --> 00:05:13,740
your father upstairs and welcoming him
home from the trip.
50
00:05:14,100 --> 00:05:15,840
Oh, welcoming him, huh?
51
00:05:16,080 --> 00:05:17,080
Mm-hmm, yeah.
52
00:05:17,220 --> 00:05:18,220
I see.
53
00:05:18,900 --> 00:05:21,160
Anyway, are you going to make it? No,
you don't usually cook in a row.
54
00:05:21,520 --> 00:05:26,600
Well, I changed quickly out of my
clothes, my work clothes, so I was just
55
00:05:26,600 --> 00:05:29,120
in a hurry to get downstairs and start
dinner.
56
00:05:29,840 --> 00:05:33,440
My father's hungry. What are you doing,
honey? I don't think I've ever seen this
57
00:05:33,440 --> 00:05:35,360
one before. I like it, Mom. It's very
sexy.
58
00:05:35,660 --> 00:05:36,720
Thank you. Yeah, it's new.
59
00:05:37,140 --> 00:05:38,140
Oh, yeah?
60
00:05:38,200 --> 00:05:39,300
Still breaking it in?
61
00:05:39,720 --> 00:05:41,820
Oh, wow. What do you mean by that,
Alice?
62
00:05:42,380 --> 00:05:43,380
What are you doing?
63
00:05:44,120 --> 00:05:45,440
Oh, it's right upstairs.
64
00:05:46,570 --> 00:05:49,250
Yeah, he's probably sleeping or
something. He's had a long day.
65
00:05:49,650 --> 00:05:51,150
Yeah, he's sleeping in the shower and
he's getting ready to come down for
66
00:05:51,150 --> 00:05:55,030
dinner. Oh, is he taking a shower? Well,
you know he takes long showers, so... So
67
00:05:55,030 --> 00:06:00,370
what? So, I don't know. I figured, um...
No, but... No.
68
00:06:01,710 --> 00:06:03,150
You're going to tell your son, no?
69
00:06:03,530 --> 00:06:07,290
Listen, the things that we did while he
was gone, that was... Remember when we
70
00:06:07,290 --> 00:06:08,510
talked about it couldn't happen again?
71
00:06:08,930 --> 00:06:09,930
I don't remember.
72
00:06:10,250 --> 00:06:11,250
I...
73
00:06:12,370 --> 00:06:19,090
It goes away from us. We're both a
little desperate and we can't keep
74
00:06:19,090 --> 00:06:24,670
doing that. It's just not right. I mean,
I understand that you and me, but oh,
75
00:06:24,770 --> 00:06:29,390
God. I'm not sure what you just said, so
I'm going to read it.
76
00:06:30,690 --> 00:06:32,830
Right upstairs, what do you think?
77
00:06:33,750 --> 00:06:36,990
If you take this, this could be a lot of
trouble.
78
00:06:37,270 --> 00:06:39,810
But you really shouldn't be cooking in
this, Mom.
79
00:06:42,890 --> 00:06:46,470
Because if you burn it, you're going to
be really upset. So how about you just
80
00:06:46,470 --> 00:06:47,470
take it off real quick?
81
00:06:51,690 --> 00:06:56,610
Well, I mean, I guess I could just show
you what I'm wearing and maybe you could
82
00:06:56,610 --> 00:06:59,130
just go upstairs and masturbate and I'll
call you when it's ready.
83
00:06:59,490 --> 00:07:01,790
Yeah, maybe I could do that. Yeah.
84
00:07:03,790 --> 00:07:08,070
Or maybe we could have a quickie. I know
you like quickies.
85
00:07:08,590 --> 00:07:13,030
I don't know what to do. I don't know
what to do.
86
00:07:13,290 --> 00:07:14,290
I don't know what to do.
87
00:07:14,790 --> 00:07:19,150
I don't know what to do. I don't know
what to do.
88
00:07:36,720 --> 00:07:39,680
Maybe I could, uh, take care of you
then.
89
00:07:41,880 --> 00:07:43,140
Take care of you.
90
00:07:43,640 --> 00:07:46,200
Make this pussy feel good, just like it
should.
91
00:07:49,200 --> 00:07:51,600
No, I'll do anything for my mother.
92
00:07:53,960 --> 00:07:54,960
I know.
93
00:07:55,620 --> 00:07:57,200
I'm just a little late.
94
00:08:01,000 --> 00:08:03,960
Well, did you learn anything from me?
95
00:08:04,380 --> 00:08:05,660
Yeah, not bad.
96
00:08:15,690 --> 00:08:16,690
lockdown.
97
00:09:36,200 --> 00:09:37,200
Don't make me come.
98
00:09:44,180 --> 00:09:47,740
You don't think he can hear us, do you?
99
00:09:48,640 --> 00:09:49,760
I don't know at all.
100
00:10:21,960 --> 00:10:23,540
You know you missed me, right?
101
00:10:24,100 --> 00:10:25,100
Yeah.
102
00:10:25,780 --> 00:10:27,040
I'll see you after you have the test.
103
00:10:27,300 --> 00:10:28,300
Alright.
104
00:10:33,700 --> 00:10:37,020
You gotta do this really quick and you
keep an eye on me, okay?
105
00:10:37,320 --> 00:10:38,320
Sure.
106
00:10:57,329 --> 00:11:00,790
You know, I've caught nothing like
yours.
107
00:11:01,050 --> 00:11:02,770
This is so big a mess.
108
00:11:03,650 --> 00:11:04,870
Well, is that right?
109
00:11:05,110 --> 00:11:06,110
Oh, yeah.
110
00:12:35,440 --> 00:12:36,440
Oh, God.
111
00:12:37,640 --> 00:12:39,040
Oh, God. Oh,
112
00:12:41,280 --> 00:12:45,220
God.
113
00:12:46,240 --> 00:12:47,240
Oh, yeah.
114
00:12:49,320 --> 00:12:50,320
Oh,
115
00:12:51,020 --> 00:12:52,020
yeah.
116
00:12:54,680 --> 00:12:55,780
Oh, you like that, Mom?
117
00:12:56,200 --> 00:12:57,220
Oh, I love it, baby.
118
00:12:57,480 --> 00:12:58,760
Oh, it's such a good pussy.
119
00:13:00,020 --> 00:13:03,200
Oh, I think he's going to keep me going
when he goes away.
120
00:13:03,440 --> 00:13:04,660
Oh, I just thank you, Mom.
121
00:13:04,860 --> 00:13:05,960
Oh, God.
122
00:13:06,220 --> 00:13:07,079
Oh, yeah.
123
00:13:07,080 --> 00:13:08,080
Oh,
124
00:13:09,000 --> 00:13:10,760
yeah. Oh,
125
00:13:12,780 --> 00:13:17,940
yeah. Don't come and remember.
126
00:15:06,480 --> 00:15:07,480
Don't come inside now.
127
00:16:04,880 --> 00:16:05,880
want to do that.
128
00:16:34,540 --> 00:16:36,300
Steak and potatoes I've been eating on
the road.
129
00:16:37,560 --> 00:16:40,360
Steak and potatoes, red meat.
130
00:16:43,740 --> 00:16:50,420
They don't offer the low-fat,
whole-grain version in the
131
00:16:50,420 --> 00:16:52,060
restaurants that I eat at, you know.
132
00:16:53,300 --> 00:16:54,620
No, you should call ahead.
133
00:16:55,600 --> 00:16:57,600
Oh, yeah, that's what I wanted to do.
134
00:16:57,920 --> 00:16:59,480
Tell the chef what you need.
135
00:17:08,140 --> 00:17:09,140
Very good.
136
00:17:10,800 --> 00:17:12,520
So, um, how was the flight?
137
00:17:13,700 --> 00:17:14,700
On time.
138
00:17:15,859 --> 00:17:17,460
Anytime it's on time, I'm happy.
139
00:17:17,780 --> 00:17:18,780
Mm-hmm.
140
00:17:19,839 --> 00:17:24,520
And the layover might not be able to get
you deep. Mm-hmm.
141
00:17:26,220 --> 00:17:27,960
Don't you hate layovers, Mom?
142
00:17:31,900 --> 00:17:34,940
When there's no weather, it's usually
pretty smooth.
143
00:17:36,540 --> 00:17:37,540
Um.
144
00:17:38,240 --> 00:17:40,260
So, um, so is the sun important?
145
00:17:40,720 --> 00:17:41,720
Is it humid?
146
00:17:42,120 --> 00:17:43,120
Yeah, it's never.
147
00:17:45,000 --> 00:17:48,880
I'll get you some water.
148
00:17:50,220 --> 00:17:52,300
Oh, sorry, I didn't get you any water.
It's all right.
149
00:17:53,660 --> 00:17:54,660
I'll keep on coming.
150
00:17:54,940 --> 00:17:55,940
All right.
151
00:17:56,120 --> 00:17:58,000
There's a case of water out in the
garage, right?
152
00:17:59,440 --> 00:18:01,780
Um, didn't you stop the refrigerator
outlet?
153
00:18:02,040 --> 00:18:05,200
No, it's all the way out in the garage.
Sorry, I forgot. I was busy doing things
154
00:18:05,200 --> 00:18:06,089
in the kitchen.
155
00:18:06,090 --> 00:18:08,590
Honey, I can get it for you. No, you
stay there, Mom.
156
00:18:10,270 --> 00:18:12,190
Honey, are you sure? I mean... What?
157
00:18:13,550 --> 00:18:15,150
What are you doing?
158
00:18:41,580 --> 00:18:42,800
It's okay, you won't see me.
159
00:18:43,540 --> 00:18:44,540
It's back normal.
160
00:18:47,640 --> 00:18:48,700
Oh, my God.
161
00:18:50,140 --> 00:18:52,640
Oh, God,
162
00:18:54,940 --> 00:18:56,160
Alex, you've got to stop.
163
00:18:58,700 --> 00:19:00,220
Oh, my God.
164
00:19:00,760 --> 00:19:02,860
Oh, shit, here comes your father.
165
00:19:12,360 --> 00:19:13,360
Did you get the water, honey?
166
00:19:13,420 --> 00:19:14,420
Yep.
167
00:19:25,200 --> 00:19:30,820
That's great.
168
00:19:33,140 --> 00:19:37,320
Where'd Alex go? Oh, he went up his
room. He wasn't feeling that hungry. I
169
00:19:37,320 --> 00:19:38,900
think he might have got inspired or
something.
170
00:19:39,380 --> 00:19:40,380
Yeah.
171
00:19:47,439 --> 00:19:51,360
So, um... Well, I don't have to go
anywhere for like two weeks.
172
00:19:51,680 --> 00:19:52,679
Oh, really?
173
00:19:52,680 --> 00:19:53,680
Yeah.
174
00:19:58,200 --> 00:20:00,420
That must have been quite a trip.
175
00:20:02,700 --> 00:20:03,700
Yeah.
176
00:20:06,300 --> 00:20:08,680
Oh, I think I'm getting a headache.
177
00:20:09,420 --> 00:20:10,420
Sorry.
178
00:20:10,880 --> 00:20:12,800
Now those pains just creep up on me.
179
00:20:13,020 --> 00:20:15,500
Yeah. My name is Dr. Rob.
180
00:20:16,900 --> 00:20:19,060
Besides, I have to travel. I have to do
coast-to-coast.
181
00:20:19,300 --> 00:20:20,300
Yeah.
182
00:20:23,540 --> 00:20:25,340
How'd you like the new shampoo that I
got you?
183
00:20:26,080 --> 00:20:28,160
Good dinner.
184
00:20:28,600 --> 00:20:30,100
Thanks. You're welcome, honey.
185
00:20:31,680 --> 00:20:35,020
Just like you hear your phone in the
office ringing, I'm going to grab that.
186
00:20:35,260 --> 00:20:36,260
Okay.
187
00:20:36,380 --> 00:20:37,480
I'm going to take that call.
188
00:20:39,320 --> 00:20:40,900
All right, honey.
189
00:20:59,560 --> 00:21:00,900
I don't believe you just did that.
190
00:21:02,240 --> 00:21:04,520
You are just pushing it to the limits.
191
00:21:04,980 --> 00:21:08,200
You're pushing the envelope right off to
the edge of the table.
192
00:21:08,740 --> 00:21:10,080
That's what makes it so fun.
193
00:21:11,420 --> 00:21:12,420
So hot.
194
00:21:12,880 --> 00:21:13,880
I don't know.
195
00:21:14,140 --> 00:21:16,660
You're a monster. You are a joker.
196
00:21:17,880 --> 00:21:19,880
You think it's funny?
197
00:21:21,880 --> 00:21:23,420
It's a compliment. Thank you, Mom.
198
00:21:23,700 --> 00:21:24,700
Oh, boy.
199
00:21:24,940 --> 00:21:26,400
You didn't get this from me.
200
00:21:29,040 --> 00:21:30,160
I don't know where I got it from then.
201
00:21:30,880 --> 00:21:33,260
Because supposedly it wasn't bad from
what you say.
202
00:21:34,180 --> 00:21:35,980
Yeah, no, definitely not.
203
00:21:39,420 --> 00:21:40,500
Oh my gosh.
204
00:21:42,720 --> 00:21:45,780
Well, I am not hungry.
205
00:21:47,360 --> 00:21:48,360
Not hungry?
206
00:21:48,580 --> 00:21:49,499
Uh, yeah.
207
00:21:49,500 --> 00:21:53,200
I'm gonna, I'm gonna go take a shower
and get these dishes done.
208
00:21:54,100 --> 00:21:55,100
Alright.
209
00:21:55,520 --> 00:21:56,780
Thanks for dinner again.
210
00:21:57,240 --> 00:21:58,240
Yeah.
211
00:22:04,620 --> 00:22:07,140
What am I doing with you?
212
00:24:34,580 --> 00:24:35,580
Hey, Mom.
213
00:24:36,120 --> 00:24:43,080
Sorry to wake you, but, um... Oh,
214
00:24:43,100 --> 00:24:45,460
really? Yeah, why don't you put that on?
215
00:24:46,940 --> 00:24:48,460
I don't want to use condoms.
216
00:24:49,660 --> 00:24:53,360
I want to feel your nice, warm... Let's
see.
217
00:24:54,360 --> 00:25:00,220
Yeah, but... We talked about condoms,
and... I mean, if you want this...
218
00:25:05,040 --> 00:25:06,880
Then you're gonna have to put that
comment on.
219
00:25:07,280 --> 00:25:09,580
Guess that's a sacrifice I'm willing to
make.
220
00:25:09,780 --> 00:25:13,920
Yeah. The last thing I want to do is get
pregnant by my own son.
221
00:25:25,160 --> 00:25:27,120
Dad's sleeping?
222
00:25:27,940 --> 00:25:29,380
Yeah, he's down to sleep.
223
00:25:30,680 --> 00:25:33,480
No action for Mommy tonight, so...
224
00:25:34,120 --> 00:25:38,800
After what happened downstairs, my kids
and I both... No.
225
00:25:39,520 --> 00:25:40,680
I don't blame you.
226
00:25:43,340 --> 00:25:43,860
I
227
00:25:43,860 --> 00:25:51,760
can't
228
00:25:51,760 --> 00:25:56,180
help it. I want you so bad. You're so
much better than your father.
229
00:25:56,820 --> 00:25:58,680
Wait, wait, let me take a little nap.
230
00:26:14,560 --> 00:26:17,300
I love you, Mom.
231
00:26:26,820 --> 00:26:28,440
Oh, God.
232
00:26:41,070 --> 00:26:42,250
Oh, you like your son's big dick?
233
00:26:42,490 --> 00:26:43,490
Oh, God.
234
00:26:44,670 --> 00:26:46,250
Why do you think I came in here?
235
00:26:47,630 --> 00:26:48,810
Father right down the hole.
236
00:27:11,430 --> 00:27:12,430
Yeah.
237
00:27:17,970 --> 00:27:20,110
It feels so good.
238
00:27:20,570 --> 00:27:21,570
Oh, yeah.
239
00:27:24,050 --> 00:27:26,050
So glad you snuck in here.
240
00:27:28,390 --> 00:27:31,770
Totally. All I could think about was
love.
241
00:27:34,630 --> 00:27:38,490
All I've been thinking about lately.
242
00:27:41,550 --> 00:27:42,690
Getting me hooked.
243
00:28:31,280 --> 00:28:32,280
Oh, my.
244
00:28:32,660 --> 00:28:33,660
Oh.
245
00:28:34,660 --> 00:28:35,660
Yeah.
246
00:28:35,880 --> 00:28:36,880
I'll be here.
247
00:29:28,590 --> 00:29:29,650
You want me to come there and fill it
up?
248
00:29:30,510 --> 00:29:31,510
Yeah.
249
00:29:32,130 --> 00:29:33,270
Whatever you want, honey.
250
00:29:33,870 --> 00:29:34,870
Yeah.
251
00:29:59,980 --> 00:30:02,560
Oh, yeah. Here it comes. Let me feel a
cough drop.
252
00:30:02,980 --> 00:30:03,980
Oh, here it comes. Yeah.
253
00:30:04,420 --> 00:30:05,420
Yeah.
254
00:30:06,140 --> 00:30:07,300
Oh. Oh.
255
00:30:08,160 --> 00:30:09,160
Oh. That's it.
256
00:30:09,760 --> 00:30:10,760
Yeah.
257
00:30:11,380 --> 00:30:12,660
Oh, yeah.
258
00:30:12,960 --> 00:30:13,960
Oh.
259
00:30:14,100 --> 00:30:15,100
Oh, yeah.
260
00:30:16,280 --> 00:30:18,260
Oh. Oh, my God.
261
00:30:19,140 --> 00:30:20,140
Oh.
262
00:30:21,480 --> 00:30:22,480
Oh.
263
00:30:22,960 --> 00:30:27,200
Let me see. Oh, good.
264
00:30:27,700 --> 00:30:29,320
There you go. Just where you want it.
265
00:31:04,120 --> 00:31:06,080
Now I think I can sleep.
266
00:31:09,760 --> 00:31:10,860
Good night, honey.
267
00:31:11,120 --> 00:31:12,120
Good night.
268
00:31:12,260 --> 00:31:15,920
I gotta get back before your father
might wake up and I gotta change back
269
00:31:15,920 --> 00:31:18,440
into my normal night gown.
270
00:31:20,100 --> 00:31:21,100
Don't get caught.
271
00:31:21,760 --> 00:31:23,480
No, we can't afford that.
272
00:31:24,420 --> 00:31:25,620
You think I have everything?
273
00:31:27,310 --> 00:31:28,610
Yeah, I think so. Alright.
274
00:31:29,870 --> 00:31:31,170
Goodnight. Goodnight.
275
00:32:43,860 --> 00:32:49,320
So, my panties, my pink lace panties,
where are they? Have you seen them? Are
276
00:32:49,320 --> 00:32:50,279
they over there?
277
00:32:50,280 --> 00:32:51,320
They're right here.
278
00:32:52,820 --> 00:32:53,900
Oh, God.
279
00:32:55,540 --> 00:32:56,540
Honey.
280
00:32:59,220 --> 00:33:00,780
You know, it's different, don't you?
281
00:33:02,180 --> 00:33:03,640
This is morning wood.
282
00:33:04,400 --> 00:33:05,400
Yeah.
283
00:33:08,600 --> 00:33:10,700
You know, that should be taking care of.
284
00:33:11,130 --> 00:33:12,130
Yeah, I think it should.
285
00:33:12,290 --> 00:33:14,010
Not guilty to walk around with mourning
wood.
286
00:33:15,770 --> 00:33:16,770
You're right.
287
00:33:17,090 --> 00:33:18,090
Mother's no bad.
288
00:33:18,330 --> 00:33:19,330
Mm-hmm.
289
00:33:20,130 --> 00:33:21,930
Want me to take care of that for you?
290
00:33:22,550 --> 00:33:23,550
Yeah, sure.
291
00:33:30,910 --> 00:33:33,570
So you've been with my panties all
night?
292
00:33:34,010 --> 00:33:35,810
Yep. They're my cuddle buddy.
293
00:33:36,110 --> 00:33:37,110
Mm-hmm.
294
00:34:56,699 --> 00:34:58,240
How did that feel for you?
295
00:36:06,320 --> 00:36:10,580
It's like, you're not my son anymore.
296
00:36:10,860 --> 00:36:12,360
You're becoming my lover.
297
00:36:14,100 --> 00:36:16,000
Mmm, what do you think about that?
298
00:36:16,880 --> 00:36:18,640
Oh, I love how that sounds.
299
00:36:19,060 --> 00:36:20,640
Mom. Yeah.
300
00:36:30,120 --> 00:36:32,520
Does that even get an effect without a
condom?
301
00:36:56,110 --> 00:36:58,050
take a chance at pregnancy.
302
00:38:35,850 --> 00:38:37,390
You ready for me to ride you?
303
00:38:37,770 --> 00:38:38,910
Yeah, I'm ready.
304
00:39:25,320 --> 00:39:26,500
You're gonna make me cum. Oh yeah?
305
00:39:26,780 --> 00:39:27,780
Oh yeah.
306
00:39:27,960 --> 00:39:28,960
I'm gonna be baby.
307
00:39:29,120 --> 00:39:30,740
Oh yeah. I'm gonna be deep.
308
00:39:31,500 --> 00:39:32,500
Oh yeah.
309
00:39:33,620 --> 00:39:37,220
Oh yeah. Oh yeah. Oh there it is.
310
00:39:37,800 --> 00:39:40,800
Oh yeah.
311
00:39:41,280 --> 00:39:42,280
Oh there it is.
312
00:39:42,980 --> 00:39:43,980
Oh yeah.
313
00:39:47,280 --> 00:39:48,400
Oh God.
314
00:39:48,860 --> 00:39:49,860
Oh.
315
00:39:51,520 --> 00:39:52,520
Oh.
316
00:40:04,080 --> 00:40:05,960
You really gave me a lot of cum there,
son.
317
00:40:08,040 --> 00:40:11,600
Oh my god, you're still hard.
318
00:40:11,960 --> 00:40:12,960
Yeah, I am.
319
00:40:13,120 --> 00:40:14,880
Honey. You turned me on.
320
00:40:38,280 --> 00:40:40,120
You give me all the cum balls.
321
00:40:40,620 --> 00:40:41,860
Yeah, what do you want?
322
00:40:43,120 --> 00:40:48,180
My mouth, my face, all of my tits.
323
00:41:49,670 --> 00:41:50,670
Let me do it.
324
00:41:50,770 --> 00:41:52,210
Oh, here it comes right now.
325
00:43:06,359 --> 00:43:09,160
Good catch.
326
00:43:28,490 --> 00:43:35,170
Realize that if I'm pregnant, it's going
to be
327
00:43:35,170 --> 00:43:38,070
your brother and your son.
328
00:43:39,830 --> 00:43:40,850
Yeah, wow.
329
00:43:44,750 --> 00:43:49,130
Maybe I'll just have sex with your
father and he'll be good then.
330
00:43:50,130 --> 00:43:54,210
Yeah, that's a good idea. Because I'm
extremely fertile right now.
331
00:43:55,050 --> 00:43:56,590
I guess I forgot to tell you that.
332
00:43:58,470 --> 00:44:02,130
But, you're not my son. You're my lover
now.
333
00:44:02,470 --> 00:44:06,030
So, let's see what happens.
334
00:44:06,630 --> 00:44:08,270
I think it was worth it.
335
00:44:09,310 --> 00:44:14,190
I love you so much.
336
00:44:17,670 --> 00:44:18,850
Love you too, Mom.
337
00:44:19,470 --> 00:44:21,970
This is what I really came for, but...
338
00:44:22,890 --> 00:44:24,330
As usual, I got more.
21408
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.