Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,360 --> 00:00:05,640
Hey, Mom, what's for breakfast?
2
00:00:06,620 --> 00:00:12,980
Um, eggs, and I suppose I could make you
pancakes if you want.
3
00:00:13,680 --> 00:00:14,700
Eggs are good enough.
4
00:00:15,000 --> 00:00:15,839
Eggs are good?
5
00:00:15,840 --> 00:00:16,880
Yeah, not too much.
6
00:00:17,480 --> 00:00:18,640
How many do you want?
7
00:00:19,320 --> 00:00:20,320
I'll take two.
8
00:00:20,940 --> 00:00:21,940
Two, that's it?
9
00:00:22,000 --> 00:00:23,560
Yeah, I'm trying to watch how I eat.
10
00:00:23,920 --> 00:00:24,920
Hmm,
11
00:00:25,600 --> 00:00:26,720
you used to eat four.
12
00:00:28,540 --> 00:00:29,540
Just two.
13
00:00:29,620 --> 00:00:30,680
Things change, you know.
14
00:00:31,620 --> 00:00:32,680
Yeah, I know.
15
00:00:33,900 --> 00:00:35,260
Well, did you sleep good?
16
00:00:35,740 --> 00:00:36,740
Yeah.
17
00:00:37,240 --> 00:00:40,720
Good. What, uh, what are you all dressed
up for?
18
00:00:40,940 --> 00:00:41,940
What are you talking about?
19
00:00:42,100 --> 00:00:48,800
I mean, you're wearing high heels and...
Uh, well, Kenny, you know that your
20
00:00:48,800 --> 00:00:52,240
father's coming home after being gone
for quite some time.
21
00:00:52,740 --> 00:00:53,780
What's he gonna do?
22
00:00:54,280 --> 00:01:00,220
He's been away from us for a long time
and it's, um, how do I explain this?
23
00:01:00,300 --> 00:01:01,880
It's a special time between us.
24
00:01:02,200 --> 00:01:04,220
that we're going to have this afternoon
while you're at school.
25
00:01:04,819 --> 00:01:05,820
Adult time.
26
00:01:06,020 --> 00:01:10,080
And so I thought I would just, you know,
surprise him with a little something.
27
00:01:11,460 --> 00:01:13,540
It's kind of inappropriate for me to
explain it to you.
28
00:01:14,220 --> 00:01:18,820
But, you know, I'm sure you can imagine.
I'm sure you don't want to imagine your
29
00:01:18,820 --> 00:01:24,500
parents. But that's basically what we're
doing anyway.
30
00:01:25,680 --> 00:01:29,400
Speaking of surprises, have you ever
checked Dad's text messages from him as
31
00:01:29,400 --> 00:01:31,580
secretary? What are you talking about?
32
00:01:32,200 --> 00:01:33,280
I mean, they're always together.
33
00:01:33,600 --> 00:01:36,380
Whenever he's in town, he's always on
the phone with her. You don't notice
34
00:01:36,380 --> 00:01:39,600
that? She's an executive secretary. He's
a very busy man.
35
00:01:39,980 --> 00:01:43,800
So he has lots of... She takes care of a
lot of stuff for him.
36
00:01:44,180 --> 00:01:45,180
Say that again.
37
00:01:46,140 --> 00:01:49,140
Oh, gosh. Look, he hasn't been home in
months.
38
00:01:49,420 --> 00:01:51,860
Can you just please try to get along
with him, please?
39
00:01:52,720 --> 00:01:55,060
I mean, he's your father. He loves you.
40
00:01:55,280 --> 00:01:59,260
I know you feel abandoned because he's
gone a lot, but that's his job. We have
41
00:01:59,260 --> 00:02:00,260
to accept it.
42
00:02:00,750 --> 00:02:01,750
It's just the way it is.
43
00:02:03,190 --> 00:02:04,190
Easy for you to say.
44
00:02:04,930 --> 00:02:05,930
Oh, God.
45
00:02:06,330 --> 00:02:07,490
Kenny, really.
46
00:02:08,150 --> 00:02:10,910
I mean, you have a good life. You have
it really good.
47
00:02:11,410 --> 00:02:13,370
You've got a nice home. You've got lots
of friends.
48
00:02:13,590 --> 00:02:15,430
You've got a very loving, supportive
mother.
49
00:02:15,790 --> 00:02:17,230
I'm here for you all the time.
50
00:02:18,450 --> 00:02:22,430
I know you know you wish your dad was
there more, and you probably resent him,
51
00:02:22,590 --> 00:02:27,030
but, well, you know, I don't know what
to tell you. He's working as hard as he
52
00:02:27,030 --> 00:02:29,250
can to provide for us. That's the way it
is.
53
00:02:30,019 --> 00:02:31,600
It doesn't always seem that way, though.
54
00:02:31,920 --> 00:02:32,659
I don't know.
55
00:02:32,660 --> 00:02:33,660
I don't know.
56
00:02:34,060 --> 00:02:41,020
But he does mean the best, and that's
all there is to
57
00:02:41,020 --> 00:02:42,020
it.
58
00:02:43,600 --> 00:02:44,600
So.
59
00:02:48,800 --> 00:02:52,320
Oh, these eggs are looking good. I think
you should have had more than two,
60
00:02:52,380 --> 00:02:53,820
though. I don't think this is going to
be enough.
61
00:02:54,720 --> 00:02:56,820
Can you make them stiff for me?
62
00:02:57,150 --> 00:03:00,090
I'm making them nice and stiff for you,
just the way you like them. Yep.
63
00:03:00,510 --> 00:03:01,730
Oh, my goodness, this robe.
64
00:03:02,190 --> 00:03:03,190
Sorry,
65
00:03:04,430 --> 00:03:09,850
this robe keeps sliding open. It's
silky, satin, whatever. I don't know.
66
00:03:11,370 --> 00:03:17,690
Where is that other spatula that we had,
that nice one that I bought?
67
00:03:19,110 --> 00:03:20,110
Oh,
68
00:03:21,030 --> 00:03:22,330
great. You might want to put those away.
69
00:03:22,550 --> 00:03:23,550
Oh, my gosh. I'm sorry.
70
00:03:24,750 --> 00:03:25,750
Sorry, honey.
71
00:03:26,360 --> 00:03:27,360
All right.
72
00:03:27,520 --> 00:03:29,540
Like I said, this robe is slippery.
73
00:03:31,600 --> 00:03:33,780
Oh, yeah. Just pretend you didn't see
that, okay?
74
00:03:35,140 --> 00:03:36,140
Sure.
75
00:03:37,480 --> 00:03:39,900
Do you resent the fact that I dressed up
like this for your dad?
76
00:03:41,740 --> 00:03:42,940
It seems like you do.
77
00:03:46,460 --> 00:03:47,720
Oh, I don't know.
78
00:03:48,660 --> 00:03:52,760
All I know is I don't need this kind of
pressure because I'm very nervous about
79
00:03:52,760 --> 00:03:54,520
seeing your dad. I haven't seen him in
two months.
80
00:03:55,140 --> 00:03:56,140
And I just...
81
00:03:58,120 --> 00:03:59,120
I want you two to get along, okay?
82
00:04:00,060 --> 00:04:01,060
All right.
83
00:04:02,020 --> 00:04:03,380
You're both very important.
84
00:04:04,220 --> 00:04:07,400
Where are the napkins? Where's the paper
towels?
85
00:04:08,940 --> 00:04:10,060
Do you know where they are?
86
00:04:10,680 --> 00:04:12,460
I don't know. I think they're down
there.
87
00:04:12,900 --> 00:04:13,980
I don't see them.
88
00:04:16,079 --> 00:04:17,079
Give me a look.
89
00:04:18,060 --> 00:04:23,140
Oh, remember I asked you to put them in
the cabinet below when we came back from
90
00:04:23,140 --> 00:04:25,340
shopping, and now I don't see them.
91
00:04:29,610 --> 00:04:33,810
See, now I'm getting frustrated.
92
00:04:35,210 --> 00:04:36,210
All right.
93
00:04:37,930 --> 00:04:41,130
Let's go enjoy our breakfast, shall we?
94
00:04:42,710 --> 00:04:43,710
It's delicious.
95
00:04:43,730 --> 00:04:45,030
Yeah, not bad.
96
00:04:45,930 --> 00:04:47,430
I guess I should have made some more.
97
00:04:48,610 --> 00:04:51,050
It is what it is. Yours looks a little
undercooked.
98
00:04:51,310 --> 00:04:52,310
Hey. Yeah.
99
00:04:53,130 --> 00:04:55,570
What's going on in your shorts there,
Kenny?
100
00:04:56,710 --> 00:04:58,470
Why do you have, like, a huge erection?
101
00:04:59,940 --> 00:05:01,380
I didn't think you'd see that.
102
00:05:01,800 --> 00:05:04,320
Yeah, I just looked over. Oh, my God.
103
00:05:04,820 --> 00:05:10,260
I mean, look at you. You're hanging out
all over. I'm sorry, honey. This robe is
104
00:05:10,260 --> 00:05:11,940
silky, and it just opens.
105
00:05:12,360 --> 00:05:14,820
Do you have an erection because of me?
106
00:05:17,940 --> 00:05:20,100
I mean, maybe.
107
00:05:23,440 --> 00:05:24,440
Oh, God.
108
00:05:25,320 --> 00:05:26,420
I think that...
109
00:05:26,750 --> 00:05:30,590
You know, probably because of the way
that I'm dressed. And my robe opened a
110
00:05:30,590 --> 00:05:33,350
couple times. Probably got you aroused
in the morning.
111
00:05:33,930 --> 00:05:38,330
And I think you're probably just having
some feelings and issues about being mad
112
00:05:38,330 --> 00:05:39,330
at your father.
113
00:05:40,370 --> 00:05:45,930
And I think you should know that it's
perfectly normal and natural for a boy
114
00:05:45,930 --> 00:05:50,690
to have thoughts and feelings about his
mother. Especially when the dad's away a
115
00:05:50,690 --> 00:05:52,650
lot, you become protective, I guess.
116
00:05:53,130 --> 00:05:56,110
Yeah, kind of. I understand all that.
117
00:05:56,600 --> 00:06:02,840
And I just want you to know that I
support you and I love you, but that has
118
00:06:02,840 --> 00:06:08,700
to stop because... I can't control it.
It has a mind of its own. It doesn't
119
00:06:08,700 --> 00:06:09,860
have a button to turn it off.
120
00:06:10,920 --> 00:06:17,000
I understand, but just to let you know,
you know, you've got to try to control
121
00:06:17,000 --> 00:06:20,540
that because when your father's home,
he's not going to date that.
122
00:06:26,720 --> 00:06:27,820
He's not here anyway.
123
00:06:28,360 --> 00:06:35,360
He's going to be here very shortly, so I
need to get ready for your dad,
124
00:06:35,540 --> 00:06:37,300
and you need to get ready for school.
125
00:06:38,060 --> 00:06:39,060
Okay?
126
00:06:39,500 --> 00:06:40,500
Yeah, I guess.
127
00:06:44,820 --> 00:06:48,540
Okay. All right. Finish those eggs, and
I'll do the dishes.
128
00:06:49,540 --> 00:06:52,420
You're off the hook. You don't have to
do the dishes this morning. How's that?
129
00:06:53,680 --> 00:06:55,060
Thanks. I appreciate that.
130
00:07:00,820 --> 00:07:05,020
Now, Kenny, I told you to put the
dishwasher away, and now I don't see it.
131
00:07:05,640 --> 00:07:08,400
I did. It should be down there. I don't
see it.
132
00:07:09,600 --> 00:07:11,120
Need some help?
133
00:07:11,460 --> 00:07:12,660
No, I'll need it.
134
00:07:13,880 --> 00:07:14,839
Oh, here it is.
135
00:07:14,840 --> 00:07:18,340
I got it right here. Oh, okay. So why
don't you get your plate?
136
00:07:24,320 --> 00:07:25,320
There we go.
137
00:07:26,860 --> 00:07:29,240
Wow, you don't want to have dirty dishes
for your dad, right?
138
00:07:31,850 --> 00:07:32,850
How are you doing?
139
00:07:33,050 --> 00:07:36,510
All right, that's good. Thank you.
140
00:07:36,730 --> 00:07:39,150
All right.
141
00:07:40,590 --> 00:07:44,670
Just need to clean things up here, and
we are good to go, right?
142
00:07:45,770 --> 00:07:51,510
Yeah. So you'll have a good day at
school, and I will be with your dad.
143
00:07:53,790 --> 00:07:55,430
That'll work.
144
00:07:58,270 --> 00:07:59,310
All right.
145
00:07:59,690 --> 00:08:01,290
Let me just clean off these.
146
00:08:02,500 --> 00:08:06,300
Countertops. You know how picky your
father is about everything being tidy
147
00:08:06,300 --> 00:08:07,620
and spotless and clean.
148
00:08:08,180 --> 00:08:10,700
What are you doing?
149
00:08:11,080 --> 00:08:15,400
What are you talking about? I'm your
mother. What are you doing, Kenny?
150
00:08:16,800 --> 00:08:17,800
Oh, my God.
151
00:08:18,460 --> 00:08:20,880
What are you doing? Your father's going
to be home.
152
00:08:21,960 --> 00:08:23,600
What are you talking about seconds?
153
00:08:24,280 --> 00:08:27,220
Oh, my God.
154
00:08:28,080 --> 00:08:31,180
Penny, I addressed that to your father.
I don't know what you're doing or why
155
00:08:31,180 --> 00:08:32,180
you're doing this.
156
00:08:33,059 --> 00:08:34,059
Please.
157
00:08:35,659 --> 00:08:36,659
Oh, my God.
158
00:08:38,159 --> 00:08:39,740
Penny. Oh, my God.
159
00:08:41,240 --> 00:08:42,820
You're crazy.
160
00:08:45,480 --> 00:08:46,580
What are you doing?
161
00:08:46,900 --> 00:08:48,320
Oh, my God. Oh, my God.
162
00:08:50,660 --> 00:08:52,440
Penny. Oh, my God.
163
00:08:54,380 --> 00:08:56,960
Oh, this feels so long. Oh, my God. That
feels really good.
164
00:08:58,160 --> 00:08:59,160
This is wrong.
165
00:09:00,100 --> 00:09:04,400
Oh, shit.
166
00:09:05,200 --> 00:09:06,440
What am I doing?
167
00:09:07,940 --> 00:09:08,980
This is insane.
168
00:09:10,980 --> 00:09:13,220
Oh, my God. Oh, my God.
169
00:09:14,740 --> 00:09:17,800
You've been so defiant lately. Why are
you doing this?
170
00:09:29,870 --> 00:09:30,870
more attention to me.
171
00:09:31,790 --> 00:09:33,350
Kenny, this is wrong.
172
00:09:33,870 --> 00:09:34,870
Shh.
173
00:09:36,830 --> 00:09:38,630
Just consider this a warm-up.
174
00:09:39,950 --> 00:09:40,950
Oh, yeah.
175
00:09:42,150 --> 00:09:45,410
Oh, yeah, yeah, you like that.
176
00:09:49,950 --> 00:09:51,650
You're staring at my cock all morning.
177
00:09:54,510 --> 00:09:56,570
It tastes better than those eggs,
doesn't it?
178
00:10:08,920 --> 00:10:13,980
Oh my god, you're crazy.
179
00:10:43,310 --> 00:10:49,170
You know that I love you, but this is
just not right
180
00:11:19,180 --> 00:11:22,240
You can't fuck me. I'm your mother. Are
you crazy?
181
00:11:22,820 --> 00:11:23,820
No.
182
00:11:24,140 --> 00:11:25,200
Oh, my God.
183
00:11:25,560 --> 00:11:28,240
Okay, what we just did was enough. That
was enough.
184
00:11:28,600 --> 00:11:30,380
You can't. No, no.
185
00:11:32,660 --> 00:11:33,680
Oh, my God.
186
00:11:34,740 --> 00:11:36,320
Oh, my God.
187
00:11:36,620 --> 00:11:38,660
I can't fucking believe you're doing
this.
188
00:11:39,240 --> 00:11:40,240
No.
189
00:11:41,200 --> 00:11:42,300
Oh, my goodness.
190
00:12:14,570 --> 00:12:15,570
I didn't get in trouble.
191
00:12:15,950 --> 00:12:19,190
I've got to keep that condom on. I can't
get pregnant.
192
00:13:29,000 --> 00:13:30,400
Dad doesn't fucking like this.
193
00:13:31,480 --> 00:13:33,860
Oh, yeah.
194
00:13:35,540 --> 00:13:37,080
Oh, yeah.
195
00:13:37,480 --> 00:13:38,480
Oh,
196
00:13:40,080 --> 00:13:41,080
yeah.
197
00:13:41,880 --> 00:13:42,880
Oh, yeah.
198
00:13:45,080 --> 00:13:46,660
Oh, yeah. Oh, yeah.
199
00:13:47,100 --> 00:13:49,880
Oh, yeah. Oh, yeah. Oh, yeah. Oh, my
God.
200
00:13:51,760 --> 00:13:53,540
This is really hard.
201
00:13:54,280 --> 00:13:55,300
Oh, shit.
202
00:14:22,150 --> 00:14:24,890
Yeah. Oh, yeah.
203
00:14:28,710 --> 00:14:29,710
Oh,
204
00:14:30,830 --> 00:14:31,050
my
205
00:14:31,050 --> 00:14:41,290
God.
206
00:14:41,370 --> 00:14:43,150
I can't believe you're doing this to me.
207
00:14:50,090 --> 00:14:52,470
This is so wrong, but it feels so good.
208
00:14:53,130 --> 00:15:00,030
How does your mom's pussy feel to
209
00:15:00,030 --> 00:15:01,030
you?
210
00:15:02,110 --> 00:15:04,530
Your cock feels amazing.
211
00:15:04,810 --> 00:15:05,629
Oh, yes.
212
00:15:05,630 --> 00:15:06,630
Yeah, baby.
213
00:15:30,830 --> 00:15:31,830
it's not going to be well
214
00:16:57,610 --> 00:16:59,510
Things are never going to be the same
around here, you know?
215
00:17:11,770 --> 00:17:12,770
Oh.
216
00:17:15,210 --> 00:17:16,210
Oh, yeah.
217
00:17:21,210 --> 00:17:22,270
Oh, yeah.
218
00:17:23,670 --> 00:17:24,670
All right.
219
00:17:25,470 --> 00:17:26,470
That's it.
220
00:17:31,149 --> 00:17:32,810
Yeah. Yeah, baby.
221
00:17:36,170 --> 00:17:38,850
Your father's never going to satisfy me
now.
222
00:17:40,190 --> 00:17:42,410
Never. I won't let that happen.
223
00:17:42,750 --> 00:17:43,750
No.
224
00:17:44,690 --> 00:17:45,690
Exactly.
225
00:18:32,090 --> 00:18:33,210
Oh, yeah.
226
00:18:35,130 --> 00:18:36,130
Oh,
227
00:18:37,270 --> 00:18:40,350
yeah.
228
00:18:41,730 --> 00:18:43,810
You gonna
229
00:18:43,810 --> 00:18:49,690
come for me?
230
00:18:49,930 --> 00:18:50,930
Oh, yeah.
231
00:18:51,230 --> 00:18:52,230
Oh, yeah.
232
00:18:52,990 --> 00:18:53,990
Yeah.
233
00:18:56,720 --> 00:18:58,480
Can you be a good boy when your father
comes home now?
234
00:18:58,700 --> 00:18:59,479
Oh, yeah.
235
00:18:59,480 --> 00:19:00,480
What do you think he said?
236
00:19:02,920 --> 00:19:06,100
A little breakfast secret between the
two of us.
237
00:19:08,800 --> 00:19:09,800
Oh, yeah.
238
00:19:13,520 --> 00:19:17,200
I'm going to see how much cum my son has
in his balls. Oh, yeah, it does.
239
00:19:18,020 --> 00:19:19,020
It does.
240
00:19:20,360 --> 00:19:21,840
Make a mess all over me.
241
00:19:22,980 --> 00:19:26,440
I'm going to empty those balls so you
won't be so angry. Oh, yeah.
242
00:19:31,010 --> 00:19:33,030
Yeah. That's my boy.
243
00:19:36,110 --> 00:19:37,110
Yeah.
244
00:19:37,630 --> 00:19:39,070
Make mommy proud.
245
00:20:02,800 --> 00:20:03,800
Let me do what I want.
246
00:20:04,080 --> 00:20:05,160
Oh, yeah. Yeah.
247
00:20:07,000 --> 00:20:08,000
Oh, yeah.
248
00:20:10,140 --> 00:20:10,919
That's it.
249
00:20:10,920 --> 00:20:11,920
Give it to me.
250
00:20:12,460 --> 00:20:13,540
Give it to me.
251
00:20:17,600 --> 00:20:18,600
Yeah.
252
00:20:20,480 --> 00:20:21,480
Yeah, baby.
253
00:20:24,000 --> 00:20:26,340
Oh, yeah. Good boy.
254
00:20:27,340 --> 00:20:28,620
Let it all out.
255
00:20:31,690 --> 00:20:32,690
Come all over me.
256
00:20:33,490 --> 00:20:35,170
Uh-huh.
257
00:20:41,730 --> 00:20:42,730
Yeah.
258
00:20:51,070 --> 00:20:52,070
Oh,
259
00:20:52,650 --> 00:20:54,410
Mommy. Yeah, baby.
260
00:20:54,670 --> 00:20:55,670
Oh, Mommy.
261
00:20:57,630 --> 00:20:59,030
Here comes Mommy.
262
00:20:59,290 --> 00:21:00,390
Make me proud.
263
00:21:27,440 --> 00:21:31,240
I never, ever let your father do this to
me.
264
00:21:32,840 --> 00:21:38,380
So, you have to realize how special you
are to me because I let you just come
265
00:21:38,380 --> 00:21:41,880
all over me and fuck me in the kitchen.
266
00:21:42,300 --> 00:21:44,500
Your father's never done that to me
before.
267
00:21:46,340 --> 00:21:49,380
Does he ever take care of things like I
do? He doesn't.
268
00:21:50,180 --> 00:21:56,720
He does other things, but... Just
remember, this little breakfast...
269
00:21:57,610 --> 00:21:59,210
It's our secret, okay?
270
00:21:59,690 --> 00:22:00,690
Secret's safe with me.
271
00:22:00,950 --> 00:22:04,730
And now, you're going to be good to your
father when he comes home, and you're
272
00:22:04,730 --> 00:22:06,970
going to allow us to go out, and you're
not going to cause any problems?
273
00:22:07,230 --> 00:22:08,230
It's not a problem here.
274
00:22:08,730 --> 00:22:10,890
Because you're not angry anymore?
275
00:22:11,550 --> 00:22:12,550
There's the timer.
276
00:22:12,970 --> 00:22:14,150
My muffins are ready.
277
00:22:14,410 --> 00:22:15,890
Uh-oh. All right.
278
00:22:16,370 --> 00:22:17,830
All right, honey.
279
00:22:18,150 --> 00:22:19,150
I'm going to get dressed.
280
00:22:19,370 --> 00:22:20,370
Yes.
281
00:22:20,590 --> 00:22:22,710
Change your clothes and change your
attitude.
282
00:22:25,130 --> 00:22:26,130
Oh, my God.
283
00:22:26,440 --> 00:22:27,880
I can't believe I just had sex with
myself.
284
00:22:29,240 --> 00:22:30,240
Oh, my God.
285
00:22:30,900 --> 00:22:33,200
That was the best fucking sex I've had
in a long time.
286
00:22:35,000 --> 00:22:36,000
What am I saying?
287
00:22:36,180 --> 00:22:37,180
Oh,
288
00:22:38,680 --> 00:22:40,740
this is one dysfunctional family.
19121
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.