Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,120 --> 00:00:23,120
This is nice.
2
00:00:23,620 --> 00:00:28,120
Yeah, it is, but it's kind of lonely,
though.
3
00:00:28,840 --> 00:00:30,640
It'd be nicer if we had dates.
4
00:00:31,420 --> 00:00:32,420
Yeah.
5
00:00:32,940 --> 00:00:34,160
I was stood up again.
6
00:00:35,380 --> 00:00:38,180
At least you had that chance. I didn't
even have a date.
7
00:00:38,500 --> 00:00:39,740
You didn't? No.
8
00:00:39,980 --> 00:00:41,060
I heard you talking to somebody.
9
00:00:42,220 --> 00:00:43,220
That's all it was.
10
00:00:43,460 --> 00:00:44,460
We just talked.
11
00:00:44,940 --> 00:00:47,700
Just talk, you know. No one ever has any
money.
12
00:00:48,040 --> 00:00:50,200
Wasn't that somebody that you met the
other night at that bar?
13
00:00:50,740 --> 00:00:54,880
Exactly, yeah. She said he was really
nice. He was, he was, but kind of flaked
14
00:00:54,880 --> 00:00:55,880
out, you know.
15
00:00:55,920 --> 00:00:56,920
Didn't make the move.
16
00:00:58,640 --> 00:00:59,820
I'm not going to make the move.
17
00:01:00,100 --> 00:01:02,300
What am I supposed to say? Hey, let's go
out and date?
18
00:01:02,500 --> 00:01:04,459
No, I'm not going to be that desperate.
19
00:01:04,920 --> 00:01:07,980
Yeah, he was gorgeous. He was young and
firm.
20
00:01:09,220 --> 00:01:14,350
He felt like I liked him, but he just
didn't approach me. you know, say, hey,
21
00:01:14,450 --> 00:01:16,450
let's, you know, and I don't like that.
22
00:01:16,670 --> 00:01:18,590
No, I know. I don't want to be the man.
23
00:01:18,850 --> 00:01:23,250
We're too old to be, you know, having to
be the aggressors. Exactly. I don't want
24
00:01:23,250 --> 00:01:26,290
to be the death breath. Yeah. And I'm
not. I mean, I can just wait.
25
00:01:27,310 --> 00:01:29,770
You know? But I'll tell you something. I
don't want to wait.
26
00:01:30,110 --> 00:01:37,070
I remember the days, just a couple years
ago, when I was dating, well, more than
27
00:01:37,070 --> 00:01:39,270
dating, you remember how active I was?
28
00:01:40,080 --> 00:01:43,520
I could never get you on the phone,
that's for sure. Where was girls' night
29
00:01:43,520 --> 00:01:45,660
out? There sure wasn't any of that going
on.
30
00:01:45,980 --> 00:01:48,220
Guess who I was seeing back then?
31
00:01:48,600 --> 00:01:50,420
Who? Which time?
32
00:01:50,860 --> 00:01:52,380
Yum, yum, yum.
33
00:01:53,160 --> 00:01:54,660
Like half my age.
34
00:01:55,000 --> 00:01:59,800
Are you kidding me? This phase where I
was just like, every time I went to the
35
00:01:59,800 --> 00:02:05,360
supermarket or the gas station or
anywhere, it was like magnets.
36
00:02:05,690 --> 00:02:09,669
And I would find one of them, and I'd
get a number, and it would just be on.
37
00:02:10,470 --> 00:02:12,190
And it was just so hot.
38
00:02:13,030 --> 00:02:14,150
That was amazing.
39
00:02:15,590 --> 00:02:19,710
Oh, my God. The story of the places and
things.
40
00:02:19,990 --> 00:02:24,510
Give me a little juicy bit. Come on.
Give me a little bit.
41
00:02:25,030 --> 00:02:27,610
I'd bring them home to my house, you
know.
42
00:02:27,950 --> 00:02:32,570
I mean, I've done it in the kitchen with
them, on the kitchen table. The kitchen
43
00:02:32,570 --> 00:02:34,370
here? In the dining room.
44
00:02:35,630 --> 00:02:37,850
Oh my God, in the kitchen on the
counter.
45
00:04:31,400 --> 00:04:32,400
Anywhere but the bedroom.
46
00:04:32,580 --> 00:04:38,220
Yeah. Wow. One time, one young stud, I
don't even remember his name. I think it
47
00:04:38,220 --> 00:04:40,060
was Steve or something. I don't know.
48
00:04:41,800 --> 00:04:45,560
We were in the kitchen and I was going
to fix him something to drink. And he
49
00:04:45,560 --> 00:04:47,140
just started kissing my neck, you know.
50
00:04:47,540 --> 00:04:50,820
Slowly unbuttoned my blouse and then
leaned me over the counter.
51
00:04:51,100 --> 00:04:54,640
Just pushed me back like that. And I
felt all my hair go back. And he just
52
00:04:54,640 --> 00:04:56,460
opened my blouse. Oh my goodness.
53
00:04:56,660 --> 00:05:00,080
Started groping at me. I was like, oh my
God. And I had on a little...
54
00:05:00,430 --> 00:05:06,950
short dress because it was summer. And
he just put me up, just lifting me up on
55
00:05:06,950 --> 00:05:11,310
the couch, pushed me down, spread my
legs open, pulled my pants off.
56
00:05:12,210 --> 00:05:18,670
Oh my God. I can't tell you. And then he
just started lifting me and I started to
57
00:05:18,670 --> 00:05:20,510
come. Oh God, I didn't care.
58
00:05:21,100 --> 00:05:24,900
The sun walked in, I didn't care if the
Pope walked in at that moment. No,
59
00:05:24,900 --> 00:05:29,180
you're just, you're just, oh my gosh,
that is so hot.
60
00:05:29,480 --> 00:05:30,480
Yeah, it was.
61
00:05:31,360 --> 00:05:33,180
It took people a sense of fire.
62
00:05:34,900 --> 00:05:36,120
Oh my heaven.
63
00:05:36,600 --> 00:05:37,600
Wow.
64
00:05:37,840 --> 00:05:42,320
I mean, there's been so many others, and
then I'm just going through this dry
65
00:05:42,320 --> 00:05:43,320
spell now.
66
00:05:43,580 --> 00:05:47,200
I don't know what's going on. You can't
live on memories, though. No. Though
67
00:05:47,200 --> 00:05:48,560
they are hot, though. Yeah.
68
00:05:48,840 --> 00:05:49,840
Just, but.
69
00:05:50,380 --> 00:05:55,240
Oh, my goodness. Those days when I used
to fuck all those young guys. I miss
70
00:05:55,240 --> 00:05:56,240
those days.
71
00:05:57,480 --> 00:06:03,060
Oh, she's driving me crazy over here. My
mind is... Look at Holly.
72
00:06:03,360 --> 00:06:04,760
Oh, you're killing me.
73
00:08:30,350 --> 00:08:31,350
Thank you.
74
00:12:00,720 --> 00:12:04,760
Anyway, that was a nice afternoon story,
wasn't it? Yeah, that sure was.
75
00:12:05,460 --> 00:12:10,580
Hey, Jeremy.
76
00:12:10,980 --> 00:12:12,700
I was just wondering if I could borrow
the car.
77
00:12:13,400 --> 00:12:14,400
Sure.
78
00:12:15,240 --> 00:12:16,240
Oh, the keys.
79
00:12:17,040 --> 00:12:20,200
Here you go. Where are you going to go?
80
00:12:20,740 --> 00:12:21,740
I have a date.
81
00:12:23,500 --> 00:12:24,580
You have a date?
82
00:12:24,840 --> 00:12:25,840
Yep.
83
00:12:25,860 --> 00:12:26,860
Crystal, you remember her.
84
00:12:27,220 --> 00:12:28,220
Brought her over once.
85
00:12:29,960 --> 00:12:32,200
Oh, I'm sorry, Crystal. Yeah, sure.
86
00:12:34,100 --> 00:12:37,620
We'll have fun and try not to, you know,
don't drink and drive.
87
00:12:38,320 --> 00:12:39,039
All right.
88
00:12:39,040 --> 00:12:41,660
See you guys later. Bye. Looks like
you're excited to go see her.
89
00:12:42,100 --> 00:12:43,600
Oh, yeah, fair. I haven't seen her in a
week.
90
00:12:43,820 --> 00:12:45,780
Yeah, yeah. Oh, you haven't seen her in
a week? Nope.
91
00:12:46,420 --> 00:12:50,300
That's right. He hasn't seen her in a
week. All right, honey. We'll have fun.
92
00:12:50,600 --> 00:12:51,600
Bye. Love you guys.
93
00:12:51,860 --> 00:12:52,860
Bye.
94
00:13:01,160 --> 00:13:03,100
He had a huge erection. You think?
95
00:13:04,660 --> 00:13:10,820
That's... Holy shit! I wonder if he
heard our stories, what I was talking
96
00:13:10,820 --> 00:13:13,600
about. Or he just hasn't seen us all in
a week.
97
00:13:15,340 --> 00:13:19,480
Oh, that's fine. We don't need... We
really need to get ourselves a max in
98
00:13:19,480 --> 00:13:20,500
here. This is just ridiculous.
99
00:13:21,660 --> 00:13:23,860
Just a maxing. Just some action.
100
00:13:24,620 --> 00:13:25,620
Well,
101
00:13:27,800 --> 00:13:28,800
good night, sweetie.
102
00:13:28,880 --> 00:13:29,880
Good night.
103
00:13:30,990 --> 00:13:31,990
I'm so tired.
104
00:13:32,110 --> 00:13:37,770
We can go out tomorrow night and check
out the new club. You just got me so
105
00:13:37,770 --> 00:13:38,729
riled up.
106
00:13:38,730 --> 00:13:39,790
It's so crazy.
107
00:13:40,170 --> 00:13:42,590
I don't want to turn all night.
108
00:13:43,670 --> 00:13:44,670
Okay.
109
00:13:45,410 --> 00:13:46,790
Good night. Good night.
110
00:14:19,209 --> 00:14:20,209
Woo-hoo.
111
00:19:55,950 --> 00:19:56,950
Crazy broad.
112
00:19:57,730 --> 00:20:00,070
I'm actually with guys like my age.
113
00:20:01,890 --> 00:20:03,430
Comes out with a cooler thing.
114
00:20:05,170 --> 00:20:10,610
My mom's kind of hot.
115
00:20:10,970 --> 00:20:12,470
My mom's face is very hot.
116
00:20:14,510 --> 00:20:17,330
Maybe I'll just see what it's like.
117
00:20:18,590 --> 00:20:21,690
Girlfriend didn't put up tonight, so I'm
in the mood.
118
00:20:23,310 --> 00:20:24,450
Maybe I should just go.
119
00:20:25,100 --> 00:20:26,500
Give it to Mama and Aunt Stacey.
120
00:20:34,280 --> 00:20:37,060
Guess what? We'll see if they're into
someone like me.
121
00:20:37,980 --> 00:20:39,020
What can I do?
122
00:20:46,720 --> 00:20:48,280
Sweet, I'm gonna make some coffee.
123
00:21:00,590 --> 00:21:02,110
Oh, my God, Jeremy!
124
00:21:04,850 --> 00:21:07,630
Jeremy, I'm sorry. I didn't mean to walk
in on you.
125
00:21:08,230 --> 00:21:09,149
Sorry, Mom?
126
00:21:09,150 --> 00:21:10,990
That's all right. I didn't mean to walk
in on you.
127
00:21:11,190 --> 00:21:12,129
Is everything okay?
128
00:21:12,130 --> 00:21:14,070
Yeah, I was just coming out to make the
coffee.
129
00:21:15,570 --> 00:21:16,970
This is a little embarrassing.
130
00:21:19,270 --> 00:21:23,230
I'll just take a shower, and then I'll
just make a coffee later.
131
00:21:23,510 --> 00:21:26,430
You sure everything's all right? Yeah,
I'm sorry I walked in. I didn't mean to.
132
00:21:26,610 --> 00:21:27,610
I didn't know you were...
133
00:21:50,049 --> 00:21:52,630
Oh my, Jerry, what? Oh my gosh.
134
00:21:53,630 --> 00:21:54,730
Oh my goodness.
135
00:21:54,950 --> 00:21:57,690
I'm so sorry. I'm so sorry. I should
have called first.
136
00:22:03,450 --> 00:22:04,450
I'm sorry. Everything all right?
137
00:22:04,670 --> 00:22:07,890
I'm just, I'm going to go into the
kitchen.
138
00:22:10,860 --> 00:22:11,799
I'll see you later.
139
00:22:11,800 --> 00:22:12,800
All right.
140
00:22:12,820 --> 00:22:13,820
See you in a bit.
141
00:22:17,360 --> 00:22:18,360
Wait.
142
00:22:19,180 --> 00:22:20,400
What the hell do you mean?
143
00:22:21,440 --> 00:22:23,800
We've been together for two years. This
is kind of stupid.
144
00:22:25,440 --> 00:22:26,440
Yeah.
145
00:22:27,140 --> 00:22:29,120
That I don't satisfy you?
146
00:22:30,080 --> 00:22:32,160
How do you mean I don't satisfy you?
147
00:22:34,520 --> 00:22:36,160
I don't think I have a small dick.
148
00:22:40,200 --> 00:22:42,160
Friggin' college guys are batting it on
the back, huh?
149
00:22:42,600 --> 00:22:43,940
I only see you once a week.
150
00:22:44,780 --> 00:22:45,780
You know what? Fine.
151
00:22:46,840 --> 00:22:48,620
Hey, hey, guess what? Fuck you too.
152
00:22:51,340 --> 00:22:52,340
What?
153
00:23:03,940 --> 00:23:05,540
Honey, what was that?
154
00:23:06,160 --> 00:23:07,480
Who were you talking to?
155
00:23:08,480 --> 00:23:09,800
Apparently not my ex-girlfriend.
156
00:23:10,260 --> 00:23:11,260
What happened?
157
00:23:11,980 --> 00:23:14,960
She said I don't satisfy her. I'm not
what she wants anymore.
158
00:23:15,740 --> 00:23:16,740
Oh.
159
00:23:16,860 --> 00:23:17,860
Well,
160
00:23:18,100 --> 00:23:19,400
maybe you just have a little argument.
161
00:23:19,960 --> 00:23:21,880
You guys will fix it.
162
00:23:23,080 --> 00:23:27,300
I don't know about that. She made it
pretty clear she doesn't want to see me
163
00:23:27,300 --> 00:23:30,940
anymore. What do you mean? You guys have
been together for like two years, right?
164
00:23:31,220 --> 00:23:33,400
She got all those guys at college
hitting on her.
165
00:23:34,340 --> 00:23:36,660
Oh. Well, you know.
166
00:23:37,200 --> 00:23:41,340
It's her first year in college, so she's
probably just going to the parties and
167
00:23:41,340 --> 00:23:44,760
stuff, and she's not thinking right.
She's going to find out that those guys
168
00:23:44,760 --> 00:23:48,500
are very shallow, and, you know, you're
the one that really cares about her and
169
00:23:48,500 --> 00:23:49,860
loves her and does things for her.
170
00:23:50,440 --> 00:23:54,920
She'll see the shallow people that they
are, and she'll come back to you. You
171
00:23:54,920 --> 00:23:59,040
know, the best thing to do is just give
her a little space and let her just call
172
00:23:59,040 --> 00:24:00,040
you back.
173
00:24:00,540 --> 00:24:03,480
When is the first day I had a small
dick? I don't think I had a small dick.
174
00:24:03,880 --> 00:24:04,880
Oh.
175
00:24:05,380 --> 00:24:07,080
What? She said that to you? Yeah.
176
00:24:07,680 --> 00:24:09,680
So she's talking about, like, sex?
177
00:24:09,920 --> 00:24:15,160
Yeah. That's what's satisfying, like,
money, we're not going out, we're not
178
00:24:15,160 --> 00:24:15,979
having fun.
179
00:24:15,980 --> 00:24:20,680
No, just, you know, you have a small
dick. I mean, I don't think... It's a
180
00:24:20,680 --> 00:24:22,180
little ridiculous for her to say that.
181
00:24:22,400 --> 00:24:23,600
I don't think I have a small dick.
182
00:24:24,000 --> 00:24:27,620
Jeremy, what are you doing? Oh, my God.
183
00:24:28,480 --> 00:24:31,620
I heard you guys the other day saying
how you like sex with younger guys.
184
00:24:32,240 --> 00:24:33,240
Well, yeah.
185
00:24:33,290 --> 00:24:35,470
You were listening to our private
conversation?
186
00:24:36,190 --> 00:24:39,710
It's not so private when you guys are
practically yelling. Why do you have
187
00:24:39,710 --> 00:24:41,610
your pants out like that with me sitting
right here?
188
00:24:42,690 --> 00:24:43,990
Let's see what you think of it.
189
00:24:44,690 --> 00:24:50,070
I heard your stories of so many younger
guys and sex, sex, sex.
190
00:24:50,490 --> 00:24:52,830
Honey, I don't want you to feel bad
about yourself.
191
00:24:55,310 --> 00:24:58,130
And there's nothing wrong with your
body. Nothing.
192
00:24:58,650 --> 00:24:59,650
Nothing.
193
00:25:00,370 --> 00:25:01,410
Absolutely nothing.
194
00:25:01,690 --> 00:25:03,430
No, no, there's nothing wrong, really.
195
00:25:03,710 --> 00:25:07,790
You can just... No, you're fine.
Everything's fine. You're strong, you're
196
00:25:07,790 --> 00:25:10,570
healthy, you're athletic. You're very
well endowed.
197
00:25:10,990 --> 00:25:14,670
If this makes you feel any better,
you're a lot bigger than your father
198
00:25:14,670 --> 00:25:15,670
was.
199
00:25:15,790 --> 00:25:17,330
I guess that makes me feel a little
better.
200
00:25:17,890 --> 00:25:19,130
Okay, yeah.
201
00:25:19,450 --> 00:25:20,470
What? Just relax.
202
00:25:21,110 --> 00:25:22,890
Don't worry about her. It'll be alright.
203
00:25:27,970 --> 00:25:29,470
Oh, hey, Jeremy.
204
00:25:29,690 --> 00:25:30,690
What's up?
205
00:25:31,050 --> 00:25:33,170
Nothing. I just wanted to ask you some
things.
206
00:25:34,170 --> 00:25:37,350
Okay. Is there anything wrong with me?
207
00:25:38,030 --> 00:25:39,030
Hey, silly.
208
00:25:39,410 --> 00:25:40,930
There's nothing wrong with you.
209
00:25:41,510 --> 00:25:46,730
Well, what Ed's just done to me for, I'm
guessing, other college guys.
210
00:25:47,030 --> 00:25:48,630
What? Just now?
211
00:25:48,990 --> 00:25:53,810
Am I not smart or funny or... Oh, you
are so funny. And look at how cute you
212
00:25:53,810 --> 00:25:54,810
are.
213
00:25:55,530 --> 00:25:58,210
What's wrong with me? I don't understand
it.
214
00:25:58,430 --> 00:25:59,610
Nothing wrong with you.
215
00:25:59,900 --> 00:26:02,480
From what I can see, I would say it's
something wrong with her.
216
00:26:03,340 --> 00:26:04,259
You sure?
217
00:26:04,260 --> 00:26:05,260
I'm positive.
218
00:26:05,560 --> 00:26:06,560
Come on.
219
00:26:07,020 --> 00:26:09,920
You're young, you're smart, you're so
funny.
220
00:26:10,800 --> 00:26:12,720
She made it come out like I have a small
dick.
221
00:26:14,140 --> 00:26:18,320
Um, well, for one... Is it small?
222
00:26:18,800 --> 00:26:19,880
I mean, I don't know.
223
00:26:20,300 --> 00:26:22,460
Well, um, no.
224
00:26:23,220 --> 00:26:24,220
Definitely not.
225
00:26:24,480 --> 00:26:25,179
It's not?
226
00:26:25,180 --> 00:26:26,180
No.
227
00:26:26,420 --> 00:26:29,660
I don't know what she'd compare... But
you're just absolutely fine. Please
228
00:26:29,660 --> 00:26:30,660
don't put that away.
229
00:26:30,900 --> 00:26:31,900
Just wanted to make sure.
230
00:26:33,360 --> 00:26:34,780
No. No.
231
00:26:35,740 --> 00:26:37,080
I'm so sorry, honey.
232
00:26:37,600 --> 00:26:39,960
Um, no. No. You're absolutely perfect.
233
00:26:40,360 --> 00:26:43,800
Don't worry about silly girls like that.
That's all she is, is a silly girl.
234
00:26:43,960 --> 00:26:47,420
Please, um... Sorry to bother you.
You're okay.
235
00:26:48,640 --> 00:26:49,640
Whoa!
236
00:26:49,960 --> 00:26:50,960
Kids!
237
00:27:08,480 --> 00:27:09,480
Hey. Hi.
238
00:27:10,120 --> 00:27:11,120
Hi, David.
239
00:27:11,500 --> 00:27:12,500
Great.
240
00:27:12,800 --> 00:27:13,800
Yeah.
241
00:27:15,400 --> 00:27:16,700
Coffee. Yeah.
242
00:27:18,320 --> 00:27:20,900
We might, should we, I think we should
talk.
243
00:27:21,440 --> 00:27:22,440
What's wrong?
244
00:27:23,140 --> 00:27:27,260
I don't know. I just need to, I just
want to talk about things.
245
00:27:27,780 --> 00:27:29,780
Okay. I think that I've experienced it.
Let's sit down.
246
00:27:30,520 --> 00:27:31,520
Let's sit.
247
00:27:39,020 --> 00:27:40,960
I adore my nephew.
248
00:27:42,140 --> 00:27:43,220
Oh, what did he do?
249
00:27:43,540 --> 00:27:45,020
Oh, he didn't do anything.
250
00:27:45,300 --> 00:27:50,800
I just hear that he's having problems
with Christy Crystal, whatever her name
251
00:27:50,800 --> 00:27:52,200
is. Yeah, the girlfriend. They broke up.
252
00:27:52,500 --> 00:27:54,980
Did he talk to you about it? Mm-hmm.
Okay.
253
00:27:55,420 --> 00:27:56,440
He talked to you?
254
00:27:56,700 --> 00:28:02,780
Yeah. Okay, okay. So we're mutual in
that, that we were, that they broke up.
255
00:28:02,840 --> 00:28:03,519
Oh, yeah.
256
00:28:03,520 --> 00:28:05,560
She said some very hurtful things.
257
00:28:05,760 --> 00:28:07,880
Yeah. And it really hurt him.
258
00:28:10,860 --> 00:28:13,480
but not in like a bad way. He's not like
a wuss or anything.
259
00:28:13,680 --> 00:28:16,400
No, no. I don't mean it like that. You
know, I adore him. He's a very strong
260
00:28:16,400 --> 00:28:22,160
man, but a woman should never speak
about a man's most
261
00:28:22,160 --> 00:28:25,580
important body part.
262
00:28:26,880 --> 00:28:28,100
He told you about that?
263
00:28:29,420 --> 00:28:33,520
He told you about that she made fun of
him saying that he had a small dick, as
264
00:28:33,520 --> 00:28:34,419
he put it?
265
00:28:34,420 --> 00:28:35,420
Yeah, she showed me.
266
00:28:36,880 --> 00:28:40,000
Oh, my God. I'm so glad she told me this
because...
267
00:28:41,200 --> 00:28:43,260
He did the same thing to me. Oh, did he?
268
00:28:43,520 --> 00:28:47,260
He came in the living room, he sat down
on the couch, and he just told me his
269
00:28:47,260 --> 00:28:49,560
problems. I was listening, and all of a
sudden, there it was.
270
00:28:50,160 --> 00:28:52,620
Same with me. I just pout.
271
00:28:53,240 --> 00:28:58,020
Same. He said, am I okay? I said, you're
fine. I said, oh, pout.
272
00:28:58,480 --> 00:29:01,900
I know he's my son, and I shouldn't be
thinking these thoughts, but I tell you
273
00:29:01,900 --> 00:29:03,580
what. He has no problems.
274
00:29:03,860 --> 00:29:06,180
No. Oh, my God.
275
00:29:06,910 --> 00:29:10,170
I haven't seen a cough like that in so
long. I'm going crazy.
276
00:29:10,490 --> 00:29:14,970
The other morning, I caught him jerking
off in the kitchen. In the kitchen?
277
00:29:15,470 --> 00:29:19,670
He was standing there with a fucking
heart in vain. Oh, my God. I just wanted
278
00:29:19,670 --> 00:29:24,250
to be. I didn't do that. Yeah. I don't
know. I'm going crazy. I can't think
279
00:29:24,250 --> 00:29:24,969
like that.
280
00:29:24,970 --> 00:29:28,130
I understand that. I understand that
it's not just me.
281
00:29:28,350 --> 00:29:30,570
Okay. I feel so much better about this
conversation.
282
00:29:31,510 --> 00:29:32,510
Yeah.
283
00:29:33,130 --> 00:29:36,810
threw me off guard, but I mean, I just
think that's the most terrible thing she
284
00:29:36,810 --> 00:29:42,110
could ever do to him, is knock him down
when it comes to his manhood.
285
00:29:42,350 --> 00:29:43,350
Exactly.
286
00:29:43,730 --> 00:29:50,650
And he is so not lacking. I mean, you
would have left his father if that
287
00:29:50,650 --> 00:29:51,650
was the case.
288
00:29:52,110 --> 00:29:54,870
He's not his father's son, I'm sure. No,
no.
289
00:29:55,070 --> 00:30:00,580
So, I didn't... You know, I was at a
loss. I didn't get a grandma that any
290
00:30:00,580 --> 00:30:02,900
mother would do, and anyone who loved
him.
291
00:30:03,240 --> 00:30:04,240
It's fine.
292
00:30:04,280 --> 00:30:05,700
He's perfectly fine.
293
00:30:05,960 --> 00:30:09,300
Yeah. But I don't know if it was enough.
294
00:30:09,680 --> 00:30:10,639
I don't know.
295
00:30:10,640 --> 00:30:16,400
To put him on the right track and to
just kind of... I don't know. I don't
296
00:30:16,400 --> 00:30:17,560
know. I don't know.
297
00:30:20,500 --> 00:30:23,220
I'm still learning. I mean, we're at the
age. I know.
298
00:30:50,830 --> 00:30:52,230
It's not enough for me anymore.
299
00:31:09,199 --> 00:31:10,199
I don't know,
300
00:31:13,540 --> 00:31:17,840
anyway. Well, I'm glad we're on the same
page. Oh, we're on the same page, yeah,
301
00:31:17,880 --> 00:31:18,960
because we're very close anyway.
302
00:31:19,160 --> 00:31:20,160
Oh, hello.
303
00:31:20,730 --> 00:31:21,609
Hi, baby.
304
00:31:21,610 --> 00:31:23,550
Hi, guys. How are you? Good. Just fine.
305
00:31:23,950 --> 00:31:26,970
You know, all right now. Just chatting.
Okay. Good.
306
00:31:27,470 --> 00:31:28,910
You guys having a good little
conversation?
307
00:31:29,310 --> 00:31:31,730
Yeah, of course, you know. Just girl
talk.
308
00:31:31,970 --> 00:31:33,210
We get along so well.
309
00:31:33,450 --> 00:31:35,270
Often. Yeah, nothing to do.
310
00:31:35,970 --> 00:31:39,270
How do we move the conversation into the
living room? I kind of want to talk to
311
00:31:39,270 --> 00:31:39,909
you guys.
312
00:31:39,910 --> 00:31:41,990
Really? Maybe not that quick.
313
00:31:42,210 --> 00:31:43,210
Got some things on my mind.
314
00:31:43,230 --> 00:31:45,830
Girlfriend. Girlfriend. You know, you're
always there for you.
315
00:31:46,190 --> 00:31:47,210
Bye. Bye.
316
00:31:47,570 --> 00:31:48,570
Awesome.
317
00:31:52,520 --> 00:31:53,520
So we're here.
318
00:31:53,620 --> 00:31:55,160
What's up? Family meeting.
319
00:31:55,480 --> 00:31:58,960
Well, you guys know that I heard you
talking, right?
320
00:31:59,320 --> 00:32:05,240
Yeah. And I just think now, the other
day, you guys haven't picked up on it?
321
00:32:05,380 --> 00:32:06,380
No, I didn't know.
322
00:32:06,580 --> 00:32:07,660
Just now.
323
00:32:08,000 --> 00:32:10,140
Just now. Did you light those candles?
324
00:32:10,580 --> 00:32:13,300
Yeah. I love those candles.
325
00:32:13,580 --> 00:32:20,360
So you heard our conversations about
both of us
326
00:32:20,360 --> 00:32:21,920
talking to you about...
327
00:32:22,140 --> 00:32:26,840
Yeah. Your situation. Well, we worry
about you, you know. But it seems we're
328
00:32:26,840 --> 00:32:28,420
all in the same boat here.
329
00:32:28,660 --> 00:32:33,620
We all love each other and, you know,
all that good stuff. However, we all
330
00:32:33,620 --> 00:32:35,180
have needs.
331
00:32:36,000 --> 00:32:40,840
Yeah. And maybe some desires that aren't
getting taken care of right now.
332
00:32:41,120 --> 00:32:42,120
Yeah.
333
00:32:42,840 --> 00:32:47,640
So I figure maybe we can help each other
out.
334
00:32:48,880 --> 00:32:53,760
Oh my God, Jeremy, are you suggesting
that you have
335
00:32:53,760 --> 00:32:56,620
sex with us?
336
00:32:57,440 --> 00:33:00,600
Yeah, pretty much. With your mother and
your aunt?
337
00:33:00,900 --> 00:33:03,460
You guys seem to want it just as much as
me.
338
00:33:03,760 --> 00:33:07,840
Um, we love you. Does this make you feel
better about yourself?
339
00:33:08,100 --> 00:33:10,180
Would this make you forget about this
girl?
340
00:33:10,560 --> 00:33:11,560
Which girl?
341
00:33:13,720 --> 00:33:16,700
Oh my. Just throwing it out there if you
guys want.
342
00:33:17,379 --> 00:33:21,420
But it just seems like we all want the
same thing.
343
00:33:22,300 --> 00:33:23,300
Oh, my God.
344
00:33:23,460 --> 00:33:28,720
It's already... I don't know. I'm your
mother. I don't know if this is going to
345
00:33:28,720 --> 00:33:29,820
fuck you up in the head.
346
00:33:30,380 --> 00:33:32,020
Oh, my God. It's a little late for that.
347
00:33:33,020 --> 00:33:36,580
So you were masturbating in the kitchen
on purpose and wanted me to find you
348
00:33:36,580 --> 00:33:37,179
like that?
349
00:33:37,180 --> 00:33:38,180
Yeah.
350
00:33:39,060 --> 00:33:45,060
Your stories of having sex with all
those younger guys got me thinking about
351
00:33:45,060 --> 00:33:46,060
you. Really?
352
00:33:48,100 --> 00:33:49,100
Figured.
353
00:33:49,880 --> 00:33:51,580
Why not? What you really want.
354
00:33:52,960 --> 00:33:55,820
What I really want.
355
00:33:57,340 --> 00:33:58,740
Is that bad?
356
00:34:00,440 --> 00:34:03,360
Jeremy. I don't see a problem with it.
357
00:34:04,060 --> 00:34:05,060
Oh.
358
00:34:06,800 --> 00:34:08,179
Oh, my heavens.
359
00:34:08,420 --> 00:34:14,520
I've been wanting this. It is as hard as
it looks.
360
00:34:19,210 --> 00:34:20,210
Okay, Jeremy.
361
00:34:20,989 --> 00:34:24,110
You're never going to be the same after
this, though. You know that.
362
00:34:25,290 --> 00:34:27,830
I'm thinking things can only get better.
363
00:34:29,030 --> 00:34:31,190
He's an optimist.
364
00:34:31,610 --> 00:34:32,610
I don't know.
365
00:34:33,070 --> 00:34:34,790
It can't get any worse.
366
00:34:37,389 --> 00:34:40,530
I've been
367
00:34:40,530 --> 00:34:47,350
dreaming about that.
368
00:34:49,320 --> 00:34:55,699
Yeah, ever since you... I don't know
what your girlfriend sees in anyone else
369
00:34:55,699 --> 00:34:57,360
because you've got it all, sweetheart.
370
00:35:00,740 --> 00:35:07,440
I've waited so long.
371
00:35:08,280 --> 00:35:11,100
Look at you, I have no idea why Dad
left.
372
00:35:23,600 --> 00:35:27,120
That's what you've been wanting? Oh, for
a long time. Does that feel good?
373
00:35:29,580 --> 00:35:33,080
Your aunt's hot mouth on the wraparound
cup.
374
00:35:35,640 --> 00:35:36,640
Perfect.
375
00:35:37,640 --> 00:35:39,600
Oh my goodness, Rach.
376
00:36:05,760 --> 00:36:07,780
Very, very beautiful color.
377
00:36:11,460 --> 00:36:17,020
I can't believe I'm about to suck my own
sense of color. Come on.
378
00:36:18,800 --> 00:36:20,340
He doesn't seem to mind.
379
00:36:41,640 --> 00:36:42,680
I've been wanting for too long.
380
00:36:44,240 --> 00:36:45,280
We'll take care of that.
381
00:37:34,190 --> 00:37:35,190
Peace.
382
00:37:37,270 --> 00:37:38,310
It's horrible.
383
00:38:41,620 --> 00:38:42,620
Come on.
384
00:39:52,480 --> 00:39:54,160
I don't think I'm asleep.
385
00:40:02,640 --> 00:40:04,740
You like that?
386
00:40:05,100 --> 00:40:06,100
I do.
387
00:40:06,600 --> 00:40:08,300
Glad things worked out this way.
388
00:40:08,840 --> 00:40:11,820
You're like looking down and seeing your
mom licking your cock.
389
00:40:12,560 --> 00:40:14,100
Best thing I've ever seen.
390
00:40:14,540 --> 00:40:15,800
And your arms?
391
00:40:17,850 --> 00:40:18,930
Double my pleasure.
392
00:40:28,170 --> 00:40:32,710
Oh, my heavens.
393
00:40:37,110 --> 00:40:38,970
You want to fuck me, Jeremy?
394
00:40:40,030 --> 00:40:41,030
Yes, mommy.
395
00:40:41,170 --> 00:40:42,530
You want to fuck your mother?
396
00:40:42,910 --> 00:40:43,910
I do.
397
00:40:45,590 --> 00:40:46,670
I want to laugh.
398
00:40:51,559 --> 00:40:54,260
This is just so great.
399
00:40:54,980 --> 00:40:59,260
Oh, I've been waiting for sex. I know.
You lay down there.
400
00:40:59,680 --> 00:41:00,680
Mm-hmm.
401
00:41:01,120 --> 00:41:02,340
Mm-hmm.
402
00:41:04,780 --> 00:41:06,000
Mm-hmm. Mm-hmm.
403
00:41:07,220 --> 00:41:08,380
Mm-hmm.
404
00:41:09,140 --> 00:41:11,020
Mm-hmm. Mm-hmm.
405
00:41:11,500 --> 00:41:13,460
Mm-hmm. Mm-hmm. Mm-hmm.
406
00:41:16,670 --> 00:41:17,670
Uh-huh.
407
00:41:17,990 --> 00:41:18,990
Oh.
408
00:41:19,990 --> 00:41:22,130
Ooh, does it feel good, Jeremy?
409
00:41:22,770 --> 00:41:24,070
Better than I thought.
410
00:41:24,350 --> 00:41:25,350
Oh.
411
00:41:25,710 --> 00:41:27,710
You like your son fucking you?
412
00:41:28,930 --> 00:41:30,290
Does he feel good?
413
00:41:31,390 --> 00:41:38,330
So fucking hard, Jeremy.
414
00:41:39,310 --> 00:41:41,450
There. So big. There you go.
415
00:41:42,010 --> 00:41:44,130
Oh, my God.
416
00:41:49,250 --> 00:41:52,710
Sorry. Don't see your girlfriend not be
happy with that cop, baby.
417
00:41:54,050 --> 00:41:55,510
Yeah, fuck mommy.
418
00:41:57,710 --> 00:42:02,930
Take care of your mother. I know I'm the
only woman that will love you for the
419
00:42:02,930 --> 00:42:03,930
rest of your life.
420
00:42:06,210 --> 00:42:07,910
You're definitely the best mom.
421
00:42:11,350 --> 00:42:15,210
How does your mom's pussy feel, honey?
422
00:42:15,730 --> 00:42:17,250
I can't imagine.
423
00:42:17,610 --> 00:42:18,750
Anything being better.
424
00:42:21,550 --> 00:42:23,530
Oh, yeah. Watch.
425
00:42:26,270 --> 00:42:27,270
Oh,
426
00:42:28,130 --> 00:42:29,130
that's it, baby.
427
00:42:29,470 --> 00:42:30,630
Fuck mommy.
428
00:42:32,370 --> 00:42:35,070
Yeah, make me come all over that cock.
429
00:42:36,010 --> 00:42:37,070
Make her come.
430
00:42:37,850 --> 00:42:39,050
Make her come.
431
00:42:40,110 --> 00:42:43,290
Oh, that's it. Do me. It's getting hard.
432
00:42:50,700 --> 00:42:54,640
some for me oh yeah
433
00:42:54,640 --> 00:43:01,380
oh
434
00:43:01,380 --> 00:43:05,280
yeah
435
00:43:24,240 --> 00:43:26,160
My turn, my turn.
436
00:43:27,020 --> 00:43:31,880
Do you like me this way? Or would you
like me to turn around?
437
00:43:32,820 --> 00:43:35,480
That was the best orgasm I've had in
years.
438
00:43:35,940 --> 00:43:37,280
You grabbed my leg.
439
00:43:37,700 --> 00:43:38,880
I felt it.
440
00:43:40,200 --> 00:43:42,020
Well, it's going to make you feel
better.
441
00:43:44,020 --> 00:43:49,440
Whatever you want, son. Oh, my God. It's
been so hard so many years. Oh, I want
442
00:43:49,440 --> 00:43:50,440
to feel that too.
443
00:44:32,240 --> 00:44:33,240
Wow.
444
00:44:37,020 --> 00:44:39,500
Just enjoy it. Oh, yeah.
445
00:44:39,880 --> 00:44:43,720
Oh, I'm not going to last very long. Oh,
God.
446
00:44:44,900 --> 00:44:46,760
Look at it going in and out.
447
00:44:48,100 --> 00:44:51,020
Oh, my God.
448
00:44:52,860 --> 00:44:57,620
Oh, I want to come all over it. Come all
over it.
449
00:44:58,000 --> 00:44:59,900
That's what I've been talking about for
a while.
450
00:47:36,160 --> 00:47:37,760
That's what I've been missing.
451
00:47:39,560 --> 00:47:45,860
Oh, my heavens.
452
00:47:48,220 --> 00:47:50,900
I'm going to sleep for, like, weeks.
453
00:47:53,420 --> 00:47:55,480
I don't know why I'm laughing. Wow.
454
00:47:55,960 --> 00:47:57,240
We just had sex.
455
00:47:58,800 --> 00:48:02,240
Family, sex, intercourse, everything.
456
00:48:02,680 --> 00:48:04,240
I don't see anything wrong with it.
457
00:48:04,670 --> 00:48:06,210
I can see you don't.
458
00:48:07,210 --> 00:48:11,010
That's like we're in the... Only out in
the country.
459
00:48:12,870 --> 00:48:14,190
Oh, goodness.
460
00:48:15,090 --> 00:48:16,330
I didn't know what to say.
461
00:48:16,610 --> 00:48:18,190
I think we should go out to dinner.
462
00:48:18,510 --> 00:48:21,370
Yes, that's a good idea. The three of
us. Yes.
463
00:48:21,730 --> 00:48:23,210
Forget about Christy, right?
464
00:48:23,590 --> 00:48:24,750
Who? Oh.
465
00:48:27,290 --> 00:48:31,410
We love you. Yes. Like nobody else. And,
um...
466
00:48:31,850 --> 00:48:35,070
We're very happy with the size of your
cock.
467
00:48:35,490 --> 00:48:37,970
Yeah, there's nothing wrong with you,
son.
468
00:48:38,430 --> 00:48:40,050
Nothing. Well, that's good to hear.
469
00:48:42,150 --> 00:48:44,710
Get ready for dinner. My legs are
shaking.
33066
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.