Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,000 --> 00:00:02,500
Downloaded @ subs4free.club
1
00:01:22,166 --> 00:01:24,585
Okay, okay, okay, okay...
2
00:01:26,962 --> 00:01:28,214
Okay...
3
00:02:05,417 --> 00:02:07,103
Yes... Yes...
4
00:02:07,127 --> 00:02:11,149
Yes, yes, come on...
Come on, yes! Yes, yes!
5
00:02:11,173 --> 00:02:13,175
Okay. Okay. Okay.
6
00:02:52,131 --> 00:02:54,133
Here we go, here we go.
7
00:02:54,717 --> 00:02:57,177
Okay. Okay. Fuck.
8
00:02:57,720 --> 00:03:00,180
Work. Work. Work.
9
00:03:01,348 --> 00:03:03,577
Standard... Okay...
10
00:03:03,601 --> 00:03:05,519
Standard, can you-
can you hear me?
11
00:03:06,604 --> 00:03:08,081
This is Naren.
12
00:03:08,105 --> 00:03:09,291
And I've, um...
13
00:03:09,315 --> 00:03:11,126
I've been separated,
uh, from the others.
14
00:03:11,150 --> 00:03:12,294
And I think I'm okay,
15
00:03:12,318 --> 00:03:13,777
but I'm not sure where I, uh...
16
00:03:14,361 --> 00:03:16,840
I've never been out
this far before, so I don't...
17
00:03:16,864 --> 00:03:18,091
Um...
18
00:03:18,115 --> 00:03:20,176
There was this, uh...
19
00:03:20,200 --> 00:03:22,286
I didn't get a good look
at it, but there was, um...
20
00:03:23,078 --> 00:03:24,705
there's something else in here.
21
00:03:26,999 --> 00:03:28,208
I need you guys.
22
00:03:28,751 --> 00:03:30,878
Okay? I need you guys
to get me, please.
23
00:03:32,046 --> 00:03:34,941
Fuck, I need you guys
to come out and get me.
24
00:03:34,965 --> 00:03:37,301
Can you... can you come,
please, standard?
25
00:03:38,010 --> 00:03:39,595
Standard?
26
00:03:40,930 --> 00:03:42,222
Oh, fuck!
27
00:03:46,393 --> 00:03:47,478
Fuck...
28
00:03:54,902 --> 00:03:56,612
Fuck! Fuck...
29
00:04:08,666 --> 00:04:10,250
Oh, shit... What the fuck?
30
00:05:42,593 --> 00:05:43,802
What the fuck?
31
00:06:07,993 --> 00:06:09,787
Fuck! Fuck! Fuck!
32
00:06:15,876 --> 00:06:16,960
Fuck!
33
00:06:20,756 --> 00:06:22,674
Fuck, fuck, fuck! Fuck!
34
00:07:49,052 --> 00:07:52,723
We all have
our loops, our habits...
35
00:07:55,434 --> 00:07:57,978
behaviors that keep us
walking in circles...
36
00:08:00,063 --> 00:08:01,708
reaching for the same solutions
37
00:08:01,732 --> 00:08:03,317
over and over again,
38
00:08:06,069 --> 00:08:08,864
thinking each time they'll
take you somewhere new.
39
00:08:09,990 --> 00:08:11,116
But they don't.
40
00:08:18,749 --> 00:08:19,934
And still,
41
00:08:19,958 --> 00:08:22,336
it's the neural pathway
of least resistance.
42
00:08:25,631 --> 00:08:27,424
A path you made.
43
00:08:28,091 --> 00:08:29,819
It's the one that kept you safe
44
00:08:29,843 --> 00:08:31,220
when you were a child.
45
00:08:36,767 --> 00:08:38,560
You learned to push people away
46
00:08:39,144 --> 00:08:40,604
before they could hurt you.
47
00:08:43,065 --> 00:08:44,250
And now,
48
00:08:44,274 --> 00:08:45,418
as an adult,
49
00:08:45,442 --> 00:08:47,694
you're still stuck
right where you started.
50
00:08:53,325 --> 00:08:54,409
Alone.
51
00:09:00,666 --> 00:09:02,167
I mean, I'm not lonely.
52
00:09:03,085 --> 00:09:07,398
I have employees
and... customers.
53
00:09:07,422 --> 00:09:10,050
I didn't say lonely.
I said alone.
54
00:09:10,759 --> 00:09:12,302
Yeah, well, I mean...
55
00:09:14,429 --> 00:09:15,949
I hurt people.
56
00:09:15,973 --> 00:09:17,951
I don't want to.
It's just the way I'm wired.
57
00:09:17,975 --> 00:09:19,935
So maybe I deserve to be alone.
58
00:09:20,769 --> 00:09:22,980
Do you think anyone
deserves to be alone?
59
00:09:24,064 --> 00:09:25,875
I don't know, but, you know,
60
00:09:25,899 --> 00:09:27,567
maybe it's not such a bad thing.
61
00:09:28,527 --> 00:09:30,338
Being alone feels...
62
00:09:30,362 --> 00:09:31,613
deeply ingrained.
63
00:09:32,155 --> 00:09:33,240
I understand.
64
00:09:34,116 --> 00:09:37,136
You've had dreams
and a lot of resistance,
65
00:09:37,160 --> 00:09:40,807
not a lot of support
in realizing those dreams.
66
00:09:40,831 --> 00:09:43,625
And when we've experienced...
67
00:09:44,418 --> 00:09:47,212
hurt again and again,
68
00:09:47,713 --> 00:09:49,065
we start to expect it.
69
00:09:49,089 --> 00:09:50,608
It's like,
"Oh, I know this path.
70
00:09:50,632 --> 00:09:51,925
I know where it goes."
71
00:09:53,510 --> 00:09:54,553
So...
72
00:09:55,470 --> 00:09:58,116
are you interested
in forging a new path
73
00:09:58,140 --> 00:09:59,308
and see where that leads?
74
00:09:59,933 --> 00:10:03,061
Sure. Why not?
You know, I'm here.
75
00:10:04,104 --> 00:10:05,147
Great.
76
00:10:05,647 --> 00:10:07,083
So I want to revisit
77
00:10:07,107 --> 00:10:09,401
an exercise we've done before.
78
00:10:10,777 --> 00:10:11,796
The role play.
79
00:10:11,820 --> 00:10:13,423
-Oh, the acting thing?
-Yeah.
80
00:10:13,447 --> 00:10:15,425
-I feel stupid doing that.
-I know.
81
00:10:15,449 --> 00:10:17,868
But we have a few minutes.
Let's, um...
82
00:10:18,785 --> 00:10:20,662
Yeah, let's try. A little bit.
83
00:10:21,163 --> 00:10:22,539
All right.
84
00:10:23,123 --> 00:10:24,458
Let's set the scene.
85
00:10:25,125 --> 00:10:29,629
Let's go back to the night
that Barbara left you.
86
00:10:30,547 --> 00:10:32,150
You mean the night
she kicked me out
87
00:10:32,174 --> 00:10:33,300
of my own house?
88
00:10:33,842 --> 00:10:35,093
Yeah.
89
00:10:35,677 --> 00:10:36,845
I'm playing myself.
90
00:10:37,346 --> 00:10:40,015
-And I'll be Barbara.
-It is my house, by the way.
91
00:10:40,766 --> 00:10:42,309
I'm the one paying for it.
92
00:10:42,809 --> 00:10:45,228
-I know.
-All right.
93
00:10:47,773 --> 00:10:49,399
Okay, so, um...
94
00:10:50,859 --> 00:10:53,087
I got home late.
I don't know how late.
95
00:10:53,111 --> 00:10:55,572
Uh... She was already asleep.
Maybe midnight.
96
00:10:56,698 --> 00:10:58,634
She usually goes to bed
before... It doesn't matter.
97
00:10:58,658 --> 00:11:01,512
The point is, I was
in the kitchen, and, um...
98
00:11:01,536 --> 00:11:03,598
the glass, I broke the glass,
99
00:11:03,622 --> 00:11:07,793
and she comes running down
to see what happened, and...
100
00:11:08,418 --> 00:11:09,812
things escalated.
101
00:11:09,836 --> 00:11:11,171
And how do you feel?
102
00:11:12,047 --> 00:11:13,858
Well, I was...
103
00:11:13,882 --> 00:11:16,652
I was drunk, and, um...
104
00:11:16,676 --> 00:11:18,571
I-I felt stupid, you know.
105
00:11:18,595 --> 00:11:21,866
I was angry, because...
because I broke the glass.
106
00:11:21,890 --> 00:11:23,159
Can you say that to me?
107
00:11:23,183 --> 00:11:25,560
-Uh, what, to-to Barbara?
-Yeah.
108
00:11:28,397 --> 00:11:31,900
Um... I'm sorry that I woke you.
109
00:11:34,820 --> 00:11:37,382
Maybe if you'd
come home earlier,
110
00:11:37,406 --> 00:11:39,408
we could have spent
the evening together.
111
00:11:40,450 --> 00:11:42,220
No, I was...
I was working, you know?
112
00:11:42,244 --> 00:11:44,055
I came straight home after work.
113
00:11:44,079 --> 00:11:45,789
Be honest with me, please.
114
00:11:46,581 --> 00:11:48,333
I can smell it on your breath.
115
00:11:50,919 --> 00:11:52,129
I had a few beers.
116
00:11:52,504 --> 00:11:53,898
Define a few.
117
00:11:53,922 --> 00:11:55,298
Well, it was a hard day.
118
00:11:56,425 --> 00:11:57,610
I needed to wind down.
119
00:11:57,634 --> 00:11:59,344
All you ever do is wind down.
120
00:12:00,178 --> 00:12:01,555
You're always at the store.
121
00:12:06,017 --> 00:12:07,394
You want kids, right?
122
00:12:08,895 --> 00:12:10,706
-We both do.
-Well, you know...
123
00:12:10,730 --> 00:12:11,999
having a family takes money,
124
00:12:12,023 --> 00:12:13,608
which means someone has to work.
125
00:12:14,234 --> 00:12:16,045
Unless being
a professional student
126
00:12:16,069 --> 00:12:17,755
is considered a job these days.
127
00:12:17,779 --> 00:12:19,924
That's not fair. You know
I had to take time off.
128
00:12:19,948 --> 00:12:21,759
Well, it's not my fault
if you can't keep up.
129
00:12:21,783 --> 00:12:23,010
How are you going to be a lawyer
130
00:12:23,034 --> 00:12:24,661
if you can't even handle
law school?
131
00:12:26,163 --> 00:12:27,682
Who do you think pays
for everything
132
00:12:27,706 --> 00:12:29,392
while you're gallivanting
around campus
133
00:12:29,416 --> 00:12:30,834
like a 30-year-old freshman?
134
00:12:31,418 --> 00:12:33,128
I'll give you a hint: it's me.
135
00:12:33,879 --> 00:12:36,232
I pay for your school, I pay
for your time off school,
136
00:12:36,256 --> 00:12:37,567
I pay for the roof
over your head.
137
00:12:37,591 --> 00:12:38,985
-Can I talk now?
-No! No.
138
00:12:39,009 --> 00:12:40,945
Because I'd like to know,
what do you think happens
139
00:12:40,969 --> 00:12:42,363
if you do manage to graduate?
140
00:12:42,387 --> 00:12:44,615
You know, you pop out a kid,
then leave me with the bill.
141
00:12:44,639 --> 00:12:47,660
Or am I stuck
at home changing diapers because
142
00:12:47,684 --> 00:12:49,787
you're too busy working for
the first time in your life?
143
00:12:49,811 --> 00:12:52,022
-Now you're being cruel.
-I'm being honest.
144
00:12:52,898 --> 00:12:54,608
I thought that's
what you always wanted.
145
00:12:55,692 --> 00:12:58,087
Just because you didn't get to
be an architect doesn't mean...
146
00:12:58,111 --> 00:12:59,654
I am a fucking architect!
147
00:13:00,864 --> 00:13:03,718
God damn it, I'm just stuck
selling shit furniture because
148
00:13:03,742 --> 00:13:06,745
someone won't get off their
fat fucking ass and help me!
149
00:13:15,045 --> 00:13:16,421
How do you feel, Clark?
150
00:13:22,010 --> 00:13:23,446
Who am I talking to?
151
00:13:23,470 --> 00:13:25,138
-Me, here, now.
-You? Okay.
152
00:13:26,806 --> 00:13:27,849
Um...
153
00:13:29,017 --> 00:13:31,037
I'm sorry,
I didn't mean to, uh...
154
00:13:31,061 --> 00:13:33,498
you know, get angry
155
00:13:33,522 --> 00:13:35,708
or lose my temper or whatever.
156
00:13:35,732 --> 00:13:36,733
I know.
157
00:13:37,359 --> 00:13:39,903
That's the purpose
of the whole exercise.
158
00:13:40,946 --> 00:13:42,197
This is a good start.
159
00:13:42,822 --> 00:13:44,342
To feel what you feel,
160
00:13:44,366 --> 00:13:46,868
and then learn to identify
a new path.
161
00:13:47,911 --> 00:13:51,164
Your reaction was
actually quite normal.
162
00:13:53,875 --> 00:13:55,001
Well, that's me!
163
00:13:56,378 --> 00:13:58,981
Well, ahoy there, mateys!
164
00:13:59,005 --> 00:14:01,275
Tired of spending
your hard-earned doubloons
165
00:14:01,299 --> 00:14:02,944
on overpriced furniture?
166
00:14:02,968 --> 00:14:05,905
Looking for deals
that'll shiver your timbers?
167
00:14:05,929 --> 00:14:07,406
Then come on down
168
00:14:07,430 --> 00:14:09,700
to Cap'n Clark's Ottoman Empire,
169
00:14:09,724 --> 00:14:11,160
the Santa Clara Valley's
170
00:14:11,184 --> 00:14:13,412
favorite warehouse
and showrooms.
171
00:14:13,436 --> 00:14:15,498
You'll find bedrooms,
living rooms,
172
00:14:15,522 --> 00:14:18,501
dinettes, dens
and bathrooms aplenty.
173
00:14:18,525 --> 00:14:21,045
First-time homeowners?
We've got ya.
174
00:14:21,069 --> 00:14:23,548
New parents looking
for Billy's first crib?
175
00:14:23,572 --> 00:14:24,715
We've got ya!
176
00:14:24,739 --> 00:14:26,551
From the latest in modern design
177
00:14:26,575 --> 00:14:28,803
to the classic styles
of yesteryear,
178
00:14:28,827 --> 00:14:31,496
it's all here
and it's all a steal.
179
00:14:32,038 --> 00:14:33,307
What's that, Polly?
180
00:14:33,331 --> 00:14:34,725
You're worried about credit?
181
00:14:34,749 --> 00:14:38,771
Ha! Cap'n Clark says
no credit, no problem!
182
00:14:38,795 --> 00:14:40,940
Sail the high seas
of high quality,
183
00:14:40,964 --> 00:14:43,568
and leave your money problems
at the door.
184
00:14:43,592 --> 00:14:44,694
Walk in today
185
00:14:44,718 --> 00:14:46,571
and get your dream
sectional lounger,
186
00:14:46,595 --> 00:14:49,865
kitchen table, floor lamp,
and bed frame here
187
00:14:49,889 --> 00:14:52,410
at Cap'n Clark's Ottoman Empire,
188
00:14:52,434 --> 00:14:56,038
located at Capitol and McKee,
just off the 680.
189
00:14:56,062 --> 00:14:58,023
Arr! Walk in today...
190
00:14:59,065 --> 00:15:00,251
kick your feet back,
191
00:15:00,275 --> 00:15:02,670
and enjoy an empire of your own!
192
00:15:02,694 --> 00:15:05,089
For every sultan
deserves a throne,
193
00:15:05,113 --> 00:15:07,174
and we've got one
with your name on it,
194
00:15:07,198 --> 00:15:08,533
here at Cap'n Clark's...
195
00:15:09,909 --> 00:15:10,909
No way!
196
00:15:11,286 --> 00:15:13,014
-Clark, you good?
-Turn the camera off.
197
00:15:13,038 --> 00:15:14,807
No, no, it's good.
It's outtake stuff, dude.
198
00:15:14,831 --> 00:15:17,042
-Turn the fucking camera off.
-Okay... Jesus...
199
00:15:19,502 --> 00:15:20,688
You, uh, you need help?
200
00:15:20,712 --> 00:15:22,881
No, I got it, I got it.
201
00:15:23,923 --> 00:15:24,900
Um...
202
00:15:24,924 --> 00:15:26,944
-Are we going again, or...?
-No.
203
00:15:26,968 --> 00:15:28,779
Kat, you can open the store now.
204
00:15:28,803 --> 00:15:30,930
We've been open.
205
00:15:33,266 --> 00:15:35,536
You know, dude,
I still don't get it.
206
00:15:35,560 --> 00:15:38,414
Are you, like,
a pirate or a sultan?
207
00:15:38,438 --> 00:15:40,916
-Just be good to establish it.
-I'm a... Shut up.
208
00:15:40,940 --> 00:15:44,235
Piece of cheap
particleboard bullshit.
209
00:15:44,944 --> 00:15:46,738
Clear this stuff up, will you?
210
00:15:47,656 --> 00:15:48,740
Here.
211
00:16:06,758 --> 00:16:07,842
Sorry about that.
212
00:16:08,635 --> 00:16:09,695
How's it looking?
213
00:16:09,719 --> 00:16:11,280
Meter reads fine.
214
00:16:11,304 --> 00:16:13,682
If your bill's coming in high,
that's on you.
215
00:16:14,724 --> 00:16:16,893
What about the outages?
That happens after hours.
216
00:16:17,686 --> 00:16:21,064
Don't know. Fluorescents
must be tripping a breaker.
217
00:16:22,190 --> 00:16:25,461
I turn the overheads off
when the store closes,
218
00:16:25,485 --> 00:16:26,903
before the power gets weird.
219
00:16:27,570 --> 00:16:29,656
Anyway, wouldn't that
just make the bills go down?
220
00:16:32,909 --> 00:16:34,202
Where's your breaker box?
221
00:16:35,704 --> 00:16:36,972
I'm no expert,
222
00:16:36,996 --> 00:16:39,767
but I checked earlier,
and everything looks okay.
223
00:16:39,791 --> 00:16:42,144
-You said the lights flicker.
-Yeah, the whole store does.
224
00:16:42,168 --> 00:16:43,896
-Huh.
-Just not at the same time.
225
00:16:43,920 --> 00:16:45,272
One night,
I lose the power upstairs.
226
00:16:45,296 --> 00:16:48,425
Next night, it's down here.
There's no rhyme or...
227
00:16:55,432 --> 00:16:57,183
Who the hell installed
this thing?
228
00:16:57,934 --> 00:16:59,537
Well, the building came wired.
229
00:16:59,561 --> 00:17:01,604
I mean, it's dated,
but it's not that old.
230
00:17:08,319 --> 00:17:09,654
Take a look at this.
231
00:17:14,033 --> 00:17:15,410
That wasn't there before.
232
00:17:15,910 --> 00:17:20,433
Or... maybe I didn't notice.
Like I say, I'm no expert.
233
00:17:20,457 --> 00:17:22,393
Why-why is it...
why is it going that way?
234
00:17:22,417 --> 00:17:24,794
Better question:
235
00:17:25,628 --> 00:17:27,505
what is it even connected to?
236
00:17:28,798 --> 00:17:29,883
Huh?
237
00:17:37,098 --> 00:17:39,559
CLARK Kat! How's the power?
238
00:17:40,477 --> 00:17:41,537
What?
239
00:17:41,561 --> 00:17:43,313
Anything happen up there?
240
00:17:43,855 --> 00:17:45,124
Damn...
241
00:17:45,148 --> 00:17:46,232
The rat's back.
242
00:17:46,816 --> 00:17:48,502
-But the power's on.
-Yeah.
243
00:17:48,526 --> 00:17:50,254
I thought we killed the rat.
244
00:17:50,278 --> 00:17:51,404
We killed a rat.
245
00:17:52,989 --> 00:17:55,384
-So is this the problem?
-Don't see how.
246
00:17:55,408 --> 00:17:57,786
Power can't even go through
this part of the circuit.
247
00:17:58,244 --> 00:17:59,430
It's just...
248
00:17:59,454 --> 00:18:00,455
there.
249
00:18:01,080 --> 00:18:03,476
Like some schmo
just stuck it in there.
250
00:18:03,500 --> 00:18:06,044
Yeah.
251
00:18:14,469 --> 00:18:15,780
MAN 1 Do you ever feel
252
00:18:15,804 --> 00:18:17,698
like you're living behind glass?
253
00:18:17,722 --> 00:18:19,140
Watching life happen,
254
00:18:19,724 --> 00:18:22,060
but never really
stepping into it?
255
00:18:22,811 --> 00:18:26,356
Maybe it's time
to open the window within.
256
00:18:27,065 --> 00:18:29,502
You can be
the author of your own design
257
00:18:29,526 --> 00:18:31,587
because we all deserve
another chance
258
00:18:31,611 --> 00:18:32,987
to fulfill our dreams.
259
00:18:33,696 --> 00:18:35,841
The moment you believe
change is possible,
260
00:18:35,865 --> 00:18:37,242
you've already begun.
261
00:18:37,826 --> 00:18:39,512
MAN 1 Order The Window Within
262
00:18:39,536 --> 00:18:41,931
and the companion
three-part audio program,
263
00:18:41,955 --> 00:18:45,142
Guided Openings,
by Dr. Mary Klein.
264
00:18:45,166 --> 00:18:48,086
Available now
for $24.95 plus shipping.
265
00:18:48,920 --> 00:18:53,341
Call 1-800-555-0199.
266
00:18:54,342 --> 00:18:57,303
It's never
too late to forge a new path.
267
00:18:59,264 --> 00:19:01,367
So, you're
still trusting paper folders,
268
00:19:01,391 --> 00:19:03,953
mislabeled tapes,
and a locked filing cabinet
269
00:19:03,977 --> 00:19:05,621
that anyone
with a spare key can open?
270
00:19:05,645 --> 00:19:07,623
Your business runs
on information,
271
00:19:07,647 --> 00:19:10,900
yet most companies treat
their data like clutter...
272
00:19:14,445 --> 00:19:16,674
That small blip
is not an asteroid.
273
00:19:16,698 --> 00:19:18,634
It's a spaceship,
and it's on our tail.
274
00:19:18,658 --> 00:19:21,053
-It's getting closer.
-Impossible, Rigna.
275
00:19:21,077 --> 00:19:23,722
They couldn't have spotted us.
We have our radar shield on.
276
00:19:23,746 --> 00:19:26,308
I know that, sir,
but they are gaining on us.
277
00:19:26,332 --> 00:19:28,477
Is it possible
Earth has a secret device
278
00:19:28,501 --> 00:19:30,545
that can penetrate
our radar shield?
279
00:20:06,623 --> 00:20:08,166
Piece of shit.
280
00:20:54,837 --> 00:20:58,341
Why did you do this to yourself?
281
00:21:02,011 --> 00:21:03,513
How did you get here?
282
00:21:06,808 --> 00:21:10,829
Your consciousness
is a room full of memories
283
00:21:10,853 --> 00:21:13,439
that is constantly evolving.
284
00:21:15,441 --> 00:21:17,026
But as you walk through life,
285
00:21:17,777 --> 00:21:20,947
the untrained mind
can start to build walls,
286
00:21:22,240 --> 00:21:23,574
put up barriers
287
00:21:24,659 --> 00:21:26,995
to protect itself
from the outside world.
288
00:21:28,621 --> 00:21:30,373
It's a natural response.
289
00:21:31,374 --> 00:21:33,710
Something we are
often unaware of.
290
00:21:34,794 --> 00:21:36,522
But if gone unchecked,
291
00:21:36,546 --> 00:21:38,423
it can leave you
feeling trapped.
292
00:21:40,174 --> 00:21:42,528
You can become convinced
that the world outside
293
00:21:42,552 --> 00:21:44,303
is better off without you.
294
00:21:45,138 --> 00:21:47,640
That you never deserve
the relationships you've had.
295
00:21:48,641 --> 00:21:51,203
Resigned to watch
your life unfold
296
00:21:51,227 --> 00:21:53,187
from behind a lone window.
297
00:21:55,481 --> 00:21:57,358
I can help you open it now
298
00:21:58,818 --> 00:22:00,820
because the window isn't locked.
299
00:22:02,822 --> 00:22:05,033
The latch was never broken.
300
00:22:08,077 --> 00:22:10,204
Are you ready to step through?
301
00:22:12,582 --> 00:22:15,960
So that you can reclaim that
which was once yours...
302
00:22:17,378 --> 00:22:20,506
and take back control
of your life.
303
00:22:22,133 --> 00:22:24,052
The life you want to be living.
304
00:22:25,762 --> 00:22:28,473
Unburdened by the traumas of the past.
305
00:22:29,348 --> 00:22:32,036
Free of the confines
you had built.
306
00:22:32,060 --> 00:22:33,704
To leave, and so I decided...
307
00:22:33,728 --> 00:22:37,523
And free to choose
a path of your own design.
308
00:23:13,559 --> 00:23:16,246
Well, hey there,
cowboys and cowgirls!
309
00:23:16,270 --> 00:23:18,082
Are you looking
to rustle up the best deals
310
00:23:18,106 --> 00:23:19,291
this side of the Rio Grande?
311
00:23:19,315 --> 00:23:20,334
Prick.
312
00:23:20,358 --> 00:23:23,128
Well, yeehaw, I say yeehaw!
313
00:23:23,152 --> 00:23:25,172
Here at Big Wayne's,
our dining room sets
314
00:23:25,196 --> 00:23:27,758
are gonna make you feel
like you just struck gold.
315
00:23:27,782 --> 00:23:30,219
So don't even think
about going anyplace else.
316
00:23:30,243 --> 00:23:32,954
Big Wayne's,
just look for the golden...
317
00:23:48,427 --> 00:23:49,554
What the...
318
00:24:06,487 --> 00:24:09,907
Stupid... Fuck! Piece of shit!
319
00:29:49,330 --> 00:29:51,016
Gok wai hou maa?
320
00:29:51,040 --> 00:29:53,083
Zuk gok wai ping on gin
Hong faai lok.
321
00:29:56,045 --> 00:29:59,507
Zdrávstvuyte! Privétstvuyu Vas!
322
00:30:15,981 --> 00:30:18,192
Bonjour tout le monde.
323
00:30:19,151 --> 00:30:21,111
Naykaungg parsalarr?
324
00:30:22,696 --> 00:30:23,989
Shalom.
325
00:30:24,532 --> 00:30:26,951
Hola y saludos a todos.
326
00:30:27,993 --> 00:30:29,930
Selamat malam hadirin sekalian,
327
00:30:29,954 --> 00:30:31,431
selamat berpisah...
328
00:30:31,455 --> 00:30:32,432
Hello?
329
00:30:32,456 --> 00:30:33,725
Dilain waktu.
330
00:30:33,749 --> 00:30:36,311
Kay pachamamta niytapas may tap as
331
00:30:36,335 --> 00:30:38,647
rimapallasta runasimipi.
332
00:30:38,671 --> 00:30:40,339
Aao ji, jee aya nu.
333
00:30:45,302 --> 00:30:47,781
Salvete quicumque estis;
334
00:30:47,805 --> 00:30:50,951
bonam erga
vos voluntatem habemus,
335
00:30:50,975 --> 00:30:53,811
et pacem per astra ferimus.
336
00:30:55,980 --> 00:30:58,333
Hartelijke groeten aan iedereen.
337
00:30:58,357 --> 00:31:00,568
Herzliche Grüße an alle.
338
00:31:01,485 --> 00:31:03,380
Assalamu alaikum.
339
00:31:03,404 --> 00:31:07,425
Hum zameen ke rehne
waalon ki taraf se
340
00:31:07,449 --> 00:31:10,387
aap ko khush aamdeed kehte hain.
341
00:31:10,411 --> 00:31:12,204
What the fuck?
342
00:31:19,253 --> 00:31:21,422
Konnichiwa. O genki desu ka?
343
00:31:22,172 --> 00:31:23,942
Dharati ke waasiyon ki
344
00:31:23,966 --> 00:31:25,443
or se namaskar.
345
00:31:25,467 --> 00:31:27,279
Lechyd da I chi yn awr,
346
00:31:27,303 --> 00:31:28,613
ac yn oesoedd.
347
00:31:28,637 --> 00:31:30,723
Tanti auguri e saluti.
348
00:31:34,143 --> 00:31:36,580
Siya nibingelela maqhawe
349
00:31:36,604 --> 00:31:39,207
sinifisela inkonzo ende.
350
00:31:39,231 --> 00:31:41,859
Reani lumelisa marela.
351
00:31:42,610 --> 00:31:44,528
Tsoh na da ka hoa.
352
00:31:45,779 --> 00:31:48,675
Bolor anonts' vor ky gtnuin
353
00:31:48,699 --> 00:31:51,678
tiezergi migamatsut'iwnen and in,
354
00:31:51,702 --> 00:31:53,013
voghjoynner.
355
00:31:53,037 --> 00:31:54,622
Annyeong haseyo.
356
00:32:08,844 --> 00:32:10,638
Mypone kaboutu noose.
357
00:32:18,937 --> 00:32:20,457
Mulibwanji imwe boonse
358
00:32:20,481 --> 00:32:21,857
bantu bakumwamba.
359
00:32:36,705 --> 00:32:38,600
Peresylayemo pryvit
360
00:32:38,624 --> 00:32:40,060
iz nashoho svitu,
361
00:32:40,084 --> 00:32:43,337
bazhayemo shchastya,
zdorov'ya I mnohaya lita.
362
00:33:07,986 --> 00:33:09,964
Musulayo mutya abantu
363
00:33:09,988 --> 00:33:12,908
bensi eno mukama
abawe emirembe bulijo.
364
00:33:20,958 --> 00:33:24,420
Thài-khong pêng-iú, lín-hó.
365
00:33:37,599 --> 00:33:38,599
Hello?
366
00:33:52,573 --> 00:33:56,368
Hello from
the children of Planet Earth.
367
00:34:01,373 --> 00:34:03,959
Hoitines pot'este chairete!
368
00:34:08,547 --> 00:34:11,443
Paz e felicidade a todos.
369
00:34:11,467 --> 00:34:14,595
FEMALE VOICE in Cantonese:
Gok wai hou maa? Zuk gok wai...
370
00:34:21,018 --> 00:34:22,102
Ooh...
371
00:34:23,771 --> 00:34:26,374
Kay pachamamta niytapas
372
00:34:26,398 --> 00:34:28,543
may tap as rimapallasta
runasimipi.
373
00:34:28,567 --> 00:34:30,778
Aao ji, jee aya nu.
374
00:34:35,574 --> 00:34:38,136
Salvete quicumque estis;
375
00:34:38,160 --> 00:34:41,389
bonam erga vos voluntatem
habemus,
376
00:34:41,413 --> 00:34:43,791
et pacem per astra ferimus.
377
00:34:46,877 --> 00:34:48,646
Hartelijke groeten aan iedereen.
378
00:34:48,670 --> 00:34:50,839
Herzliche Grüße an alle.
379
00:34:51,757 --> 00:34:53,359
Assalamu alaikum.
380
00:34:53,383 --> 00:34:56,738
Hum zameen ke rehne waalon ki
381
00:34:56,762 --> 00:35:00,307
taraf se aap ko khush
aamdeed kehte hain.
382
00:35:09,399 --> 00:35:11,878
Konnichiwa. O genki desu ka?
383
00:35:11,902 --> 00:35:15,590
Dharati ke waasiyon ki or se namaskar.
384
00:35:15,614 --> 00:35:18,843
Lechyd da I chi yn awr, ac yn oesoedd.
385
00:35:18,867 --> 00:35:21,537
Tanti auguri e saluti.
386
00:35:24,498 --> 00:35:27,560
Siya nibingelela maqhawe sinifisela
387
00:35:27,584 --> 00:35:29,479
inkonzo ende.
388
00:35:29,503 --> 00:35:31,672
Reani lumelisa marela.
389
00:35:33,173 --> 00:35:36,385
Tsoh na
da ka hoa. Tsoh na da ka hoa.
390
00:35:37,845 --> 00:35:40,198
FEMALE VOICE
Bolor anonts' vor ky gtnuin
391
00:35:40,222 --> 00:35:43,284
tiezergi migamatsut'iwnen and in,
392
00:35:43,308 --> 00:35:44,994
voghjoynner.
393
00:35:45,018 --> 00:35:47,062
FEMALE VOICE Annyeong haseyo.
394
00:36:00,951 --> 00:36:03,078
Mypone kaboutu noose.
395
00:36:04,288 --> 00:36:05,723
Hälsningar från
396
00:36:05,747 --> 00:36:09,018
en data programmer are
I den lilla universitetsstaden.
397
00:36:09,042 --> 00:36:11,145
Ithaca på plane ten Jorden.
398
00:36:11,169 --> 00:36:13,398
Mulibwanji imwe boonse bantu...
399
00:36:13,422 --> 00:36:14,631
Anyone there?
400
00:36:56,131 --> 00:36:57,591
Oh, fuck...
401
00:37:20,030 --> 00:37:22,074
Okay, Okay...
402
00:38:59,212 --> 00:39:01,465
Bonjour tout le monde.
403
00:39:02,424 --> 00:39:04,468
Naykaungg parsalarr?
404
00:39:05,761 --> 00:39:07,345
Shalom.
405
00:39:07,929 --> 00:39:10,223
Hola y saludos a todos.
406
00:39:11,391 --> 00:39:13,244
Selamat malam hadirin sekalian,
407
00:39:13,268 --> 00:39:16,581
selamat berpisah dan sampai
bertemu lagi dilain waktu.
408
00:39:16,605 --> 00:39:18,249
Kay pachamamta
409
00:39:18,273 --> 00:39:21,794
niytapas may tap as
rimapallasta runasimipi.
410
00:39:21,818 --> 00:39:23,904
Aao ji, jee aya nu.
411
00:39:28,700 --> 00:39:31,095
Salvete quicumque estis;
412
00:39:31,119 --> 00:39:34,515
bonam erga
vos voluntatem habemus,
413
00:39:34,539 --> 00:39:36,875
et pacem per astra ferimus.
414
00:39:39,419 --> 00:39:41,606
Hartelijke groeten aan iedereen.
415
00:39:41,630 --> 00:39:43,840
Herzliche Grüße an alle.
416
00:39:44,883 --> 00:39:46,569
Assalamu alaikum.
417
00:39:46,593 --> 00:39:49,989
Hum zameen ke rehne waalon ki
418
00:39:50,013 --> 00:39:53,934
taraf se aap ko khush
aamdeed kehte hain.
419
00:40:07,614 --> 00:40:08,865
Sorry I'm late.
420
00:40:09,991 --> 00:40:12,053
Traffic was hell,
and I couldn't leave early.
421
00:40:12,077 --> 00:40:13,870
Let's just use the time we have.
422
00:40:17,165 --> 00:40:18,267
How are you today, Clark?
423
00:40:18,291 --> 00:40:20,669
How do I look?
424
00:40:21,878 --> 00:40:23,606
Fine. A little tired, maybe.
425
00:40:23,630 --> 00:40:24,631
I look like shit.
426
00:40:25,257 --> 00:40:26,567
Can I ask, and there is
427
00:40:26,591 --> 00:40:28,468
no wrong answer here,
you know that...
428
00:40:28,927 --> 00:40:30,679
Are you intoxicated right now?
429
00:40:31,513 --> 00:40:32,764
Why you say it like that?
430
00:40:34,224 --> 00:40:35,350
Like what?
431
00:40:36,601 --> 00:40:38,371
I haven't had a drink
since Friday.
432
00:40:38,395 --> 00:40:39,980
It's probably why
I look like shit.
433
00:40:41,022 --> 00:40:42,816
-Can I ask you something?
-Sure.
434
00:40:43,358 --> 00:40:44,901
You ever 5150'd someone?
435
00:40:47,154 --> 00:40:50,740
A few times over the years,
when it was necessary.
436
00:40:51,491 --> 00:40:53,160
Wh-what? -what makes it
necessary?
437
00:40:54,911 --> 00:40:57,098
If I believe that the person
is a danger
438
00:40:57,122 --> 00:40:58,474
to themselves or others,
439
00:40:58,498 --> 00:41:00,834
or they're gravely disabled.
440
00:41:01,710 --> 00:41:04,171
Okay. Okay.
441
00:41:07,591 --> 00:41:08,818
Um...
442
00:41:08,842 --> 00:41:10,468
I found something in the store.
443
00:41:12,596 --> 00:41:15,140
Okay. What did you find?
444
00:41:16,391 --> 00:41:17,475
Uh...
445
00:41:18,018 --> 00:41:19,936
A place. I f...
446
00:41:20,770 --> 00:41:22,230
I found a place.
447
00:41:23,481 --> 00:41:24,524
A place?
448
00:41:25,400 --> 00:41:27,194
Yeah. It's like, um...
449
00:41:27,736 --> 00:41:29,905
It's like the store just, uh...
450
00:41:30,906 --> 00:41:32,383
continues, I guess.
451
00:41:32,407 --> 00:41:34,635
It's like...
you know, like there's a wall
452
00:41:34,659 --> 00:41:36,012
and on the other side
of the wall,
453
00:41:36,036 --> 00:41:37,722
the store just keeps going,
you know,
454
00:41:37,746 --> 00:41:39,891
like-like a...
like a copy of itself.
455
00:41:39,915 --> 00:41:41,851
I-I-I figure they're using
mirrors or something
456
00:41:41,875 --> 00:41:43,144
to hide the entrance,
I don't know.
457
00:41:43,168 --> 00:41:44,437
Sorry, I'm not following you.
458
00:41:44,461 --> 00:41:46,272
Is this a room
you didn't know about before?
459
00:41:46,296 --> 00:41:47,315
No.
460
00:41:47,339 --> 00:41:50,276
Okay, so y-y-you go in
and, uh, at first
461
00:41:50,300 --> 00:41:52,195
it just looks like a-
like an office building.
462
00:41:52,219 --> 00:41:55,364
Like a... like a huge
office building, you know?
463
00:41:55,388 --> 00:41:57,783
And then, uh...
But then you-you keep going,
464
00:41:57,807 --> 00:41:59,493
and then-then you realize
465
00:41:59,517 --> 00:42:02,038
th-th-that none of it
makes any sense.
466
00:42:02,062 --> 00:42:04,457
It's-it's like, um...
Imagine describing a dog
467
00:42:04,481 --> 00:42:05,958
to someone
who's never seen one before
468
00:42:05,982 --> 00:42:07,418
and then asking them to draw it.
469
00:42:07,442 --> 00:42:09,253
They might get
some things right, you know,
470
00:42:09,277 --> 00:42:11,172
but there's no way
they'd get everything right.
471
00:42:11,196 --> 00:42:12,506
You know,
the devil's in the details.
472
00:42:12,530 --> 00:42:13,966
So from a distance,
you look at it,
473
00:42:13,990 --> 00:42:16,190
you think you're seeing a dog,
but then you look clos...
474
00:42:16,660 --> 00:42:18,245
Why are you
looking at me like that?
475
00:42:19,746 --> 00:42:21,390
I'm just trying to understand.
476
00:42:21,414 --> 00:42:22,499
Oh.
477
00:42:23,541 --> 00:42:26,336
You know, for a shrink,
you got a terrible poker face.
478
00:42:28,171 --> 00:42:30,942
What you're saying
might sound fantastical,
479
00:42:30,966 --> 00:42:32,467
but not dangerous.
480
00:42:35,220 --> 00:42:37,722
Are there any people
in these offices?
481
00:42:39,140 --> 00:42:41,643
Not that I've seen.
You know, I hear, um...
482
00:42:42,310 --> 00:42:44,789
There's footsteps, an-an-and
stuff gets moved around
483
00:42:44,813 --> 00:42:46,123
when I'm not looking.
484
00:42:46,147 --> 00:42:48,125
I know how this sounds,
but you've got to understand,
485
00:42:48,149 --> 00:42:49,377
it's massive in there.
486
00:42:49,401 --> 00:42:51,671
Like New-York's-subway-system
massive, you know.
487
00:42:51,695 --> 00:42:53,256
For all I know,
there's hundreds of people.
488
00:42:53,280 --> 00:42:55,448
I just haven't seen them.
489
00:43:00,245 --> 00:43:01,472
Look.
490
00:43:01,496 --> 00:43:03,015
You see? It's like a...
491
00:43:03,039 --> 00:43:04,976
It's like a maze.
492
00:43:05,000 --> 00:43:07,228
It just goes on and on and on.
493
00:43:07,252 --> 00:43:09,087
Sometimes I'm scared
I'll get lost.
494
00:43:12,966 --> 00:43:15,135
Why do you think no one else
has found this place?
495
00:43:16,303 --> 00:43:17,655
I don't know.
496
00:43:17,679 --> 00:43:18,990
The entrance is on the subfloor,
497
00:43:19,014 --> 00:43:20,616
so the whole structure is
498
00:43:20,640 --> 00:43:22,034
probably underground, you know?
499
00:43:22,058 --> 00:43:23,286
It's not on any city maps.
500
00:43:23,310 --> 00:43:25,854
The entrances are hidden,
so who'd think to look?
501
00:43:28,315 --> 00:43:30,066
I'm not saying
I don't believe you...
502
00:43:30,942 --> 00:43:32,295
but you told me yourself
503
00:43:32,319 --> 00:43:34,171
you haven't had a drink
since Friday.
504
00:43:34,195 --> 00:43:35,655
-Do you think there is a...
-Okay.
505
00:43:36,197 --> 00:43:37,341
-Clark...
-No, no.
506
00:43:37,365 --> 00:43:39,285
-If this is true...
-Yeah, I get it. Thank you.
507
00:43:40,910 --> 00:43:44,914
You know, I'm gonna
come back here with proof
508
00:43:45,498 --> 00:43:48,126
and you're gonna owe me
a serious fucking apology.
509
00:44:39,928 --> 00:44:40,970
Kat!
510
00:44:44,307 --> 00:44:47,203
Jesus, goddamn,
I'm coming! I'm coming!
511
00:44:47,227 --> 00:44:48,788
-Hey.
-Cap'n Clark?
512
00:44:48,812 --> 00:44:50,772
-Um...
-Wait, wait, wait, wait. Kat?
513
00:44:51,231 --> 00:44:52,500
-I'm coming.
-Kat!
514
00:44:52,524 --> 00:44:53,918
Okay, I'm coming!
515
00:44:53,942 --> 00:44:55,586
-Look...
-What the fuck?
516
00:44:55,610 --> 00:44:57,129
Yeah, I'm sorry, uh...
517
00:44:57,153 --> 00:44:58,839
What are you guys doing
tomorrow?
518
00:44:58,863 --> 00:45:00,257
What are you talking about?
519
00:45:00,281 --> 00:45:02,885
I'll pay you.
Two hours. Overtime. Tops.
520
00:45:02,909 --> 00:45:04,536
Okay, pay us for what?
521
00:45:05,495 --> 00:45:06,996
Research.
522
00:45:09,290 --> 00:45:10,601
You got the camera, right?
523
00:45:10,625 --> 00:45:12,293
You can-you can
borrow it again...
524
00:45:13,753 --> 00:45:14,879
Right?
525
00:45:22,470 --> 00:45:25,014
Okay, we are rolling.
526
00:45:26,141 --> 00:45:29,537
We got, um, some shit over here.
527
00:45:29,561 --> 00:45:31,455
We got some stop signs
528
00:45:31,479 --> 00:45:33,040
and, uh... a rope.
529
00:45:33,064 --> 00:45:34,208
What's the rope for?
530
00:45:34,232 --> 00:45:35,292
Supplies.
531
00:45:35,316 --> 00:45:37,193
Oh, great, he's gonna tie us up.
532
00:45:37,569 --> 00:45:39,839
No, we're gonna tie
ourselves up.
533
00:45:39,863 --> 00:45:41,173
Hmm. Kinky.
534
00:45:41,197 --> 00:45:42,258
What the fuck?
535
00:45:42,282 --> 00:45:43,592
Uh, you still haven't told us
536
00:45:43,616 --> 00:45:44,844
what we're doing here, man.
537
00:45:44,868 --> 00:45:46,995
I did tell you. Research.
538
00:45:47,579 --> 00:45:49,640
These are supplies, and we're
using them for research.
539
00:45:49,664 --> 00:45:51,225
It's not that hard
to understand.
540
00:45:51,249 --> 00:45:53,144
Okay, research for what?
541
00:45:53,168 --> 00:45:55,295
Y-you gotta be
more specific, dude.
542
00:45:57,755 --> 00:45:59,191
I'm gonna go through the door.
543
00:45:59,215 --> 00:46:00,508
What door?
544
00:46:03,553 --> 00:46:05,531
That's the door.
545
00:46:05,555 --> 00:46:07,450
I taped an outline
on the other side, too,
546
00:46:07,474 --> 00:46:09,017
just to help us find
our way back.
547
00:46:09,767 --> 00:46:11,954
-Bobby?
-What?
548
00:46:11,978 --> 00:46:15,064
Look, I know it sounds crazy,
but follow my lead.
549
00:46:15,565 --> 00:46:17,168
Okay?
550
00:46:17,192 --> 00:46:18,836
I want to be back before sunup.
551
00:46:18,860 --> 00:46:20,900
Dude, it's like 9 p.m.
What the fuck are you talk...
552
00:46:22,197 --> 00:46:23,716
-What the fuck! Clark?!
-What the fuck?
553
00:46:23,740 --> 00:46:25,342
-How did you do that?
-Dude, did you...
554
00:46:25,366 --> 00:46:26,886
Did you fucking see that?!
H-how did he, um...
555
00:46:26,910 --> 00:46:28,554
I'm right here.
Come see for yourself.
556
00:46:28,578 --> 00:46:31,056
What the fuck?
D-did you just fucking...
557
00:46:31,080 --> 00:46:32,516
What? How the f...
558
00:46:32,540 --> 00:46:33,976
Bobby, stop. What are you doing?
559
00:46:34,000 --> 00:46:36,604
-What the fuck?!
-Clark, where are you?
560
00:46:36,628 --> 00:46:39,064
Ha! Hey, did you...
did you see that?
561
00:46:39,088 --> 00:46:41,108
-Where the fuck did he go?
-Yes, Bobby, I saw it!
562
00:46:41,132 --> 00:46:42,359
Oh! Where the f...
563
00:46:42,383 --> 00:46:44,528
Just step through
the door, you'll be fine!
564
00:46:44,552 --> 00:46:47,281
What?! No!
Tell us what is going on!
565
00:46:47,305 --> 00:46:48,866
You know what, just...
566
00:46:48,890 --> 00:46:50,910
No, Bobby, wait! Bobby!
Wait, what are you doing?
567
00:46:50,934 --> 00:46:52,143
KAT Bobby!
568
00:46:53,394 --> 00:46:55,688
What the fuck?!
569
00:46:56,564 --> 00:46:57,541
Dude!
570
00:46:57,565 --> 00:46:59,084
Dude, how is this possible?
571
00:46:59,108 --> 00:47:01,045
-Bobby! Clark!
-Okay...
572
00:47:01,069 --> 00:47:02,880
Where are you?
What the fuck is back there?
573
00:47:02,904 --> 00:47:04,507
No, no, no, Kat,
it's good, it's good.
574
00:47:04,531 --> 00:47:06,783
J-just, you gotta come see this.
575
00:47:10,954 --> 00:47:12,515
I mean... Right, you see...
576
00:47:12,539 --> 00:47:14,058
You see, it's, um...
577
00:47:14,082 --> 00:47:15,684
-It's fine.
-Clark, what is this?
578
00:47:15,708 --> 00:47:17,311
-Where are we?
-Oh!
579
00:47:17,335 --> 00:47:18,795
That's what I'm trying
to figure out.
580
00:47:19,379 --> 00:47:21,482
Whose, um... Whose shit is this?
581
00:47:21,506 --> 00:47:23,484
Is it-is it...
is it part of your store?
582
00:47:23,508 --> 00:47:25,027
If it belongs to someone,
583
00:47:25,051 --> 00:47:26,403
-I haven't met them yet.
-Okay...
584
00:47:26,427 --> 00:47:28,531
I've been in here every night
since I found the place,
585
00:47:28,555 --> 00:47:30,324
and I still barely scratched
the surface.
586
00:47:30,348 --> 00:47:32,642
Come on. I'll show you.
587
00:47:33,226 --> 00:47:34,620
It only gets better.
588
00:47:34,644 --> 00:47:36,413
-What the fuck...
-Hey. Hey.
589
00:47:36,437 --> 00:47:38,624
You don't think he, like,
dosed us or something, do you?
590
00:47:38,648 --> 00:47:40,984
What? No, no, no.
We're not on drugs.
591
00:47:41,609 --> 00:47:43,403
I think I'd be able to tell
if I was high.
592
00:47:44,279 --> 00:47:45,446
You are high!
593
00:47:46,281 --> 00:47:47,407
Pot doesn't count.
594
00:47:50,368 --> 00:47:52,221
So, um, it's like...
595
00:47:52,245 --> 00:47:53,931
what, like an empty
office building?
596
00:47:53,955 --> 00:47:56,350
In here? Sure.
But it's like it was made
597
00:47:56,374 --> 00:47:58,435
by a bunch of construction
workers on acid.
598
00:47:58,459 --> 00:48:00,396
There's even a pool!
599
00:48:00,420 --> 00:48:01,814
There's a pool?
600
00:48:01,838 --> 00:48:03,524
Yeah. I mean, kind of.
601
00:48:03,548 --> 00:48:05,049
Keep up.
602
00:48:05,800 --> 00:48:07,885
"Pots." What the fuck?
603
00:48:15,560 --> 00:48:17,729
Yeah, no, no, that's
the way I went last time.
604
00:48:18,313 --> 00:48:21,190
Yeah, when I was looking for
a staircase down or something.
605
00:48:22,650 --> 00:48:25,254
Only thing I found so far
is basically more of a...
606
00:48:25,278 --> 00:48:26,380
Okay...
607
00:48:26,404 --> 00:48:28,257
I don't know,
it's like a ramp, really.
608
00:48:28,281 --> 00:48:29,907
It's, uh... It's up here.
609
00:48:31,159 --> 00:48:32,595
We'll be at it in a minute.
610
00:48:32,619 --> 00:48:34,495
Okay...
611
00:48:37,290 --> 00:48:38,934
How many floors does it go down?
612
00:48:38,958 --> 00:48:40,335
Is this not technically...
613
00:48:42,086 --> 00:48:43,981
Okay. All right, you filming?
614
00:48:44,005 --> 00:48:45,274
-Yeah.
-All right.
615
00:48:45,298 --> 00:48:46,984
I don't see why Bobby
has to be the one to go.
616
00:48:47,008 --> 00:48:48,944
-I want to.
-He's the one with the camera.
617
00:48:48,968 --> 00:48:50,571
Well, it's not
like it's attached.
618
00:48:50,595 --> 00:48:51,947
Yeah, well, I mean,
619
00:48:51,971 --> 00:48:53,407
to my student ID,
yeah, it kinda is.
620
00:48:53,431 --> 00:48:55,618
Any trouble, just give a tug,
and I'll pull you up, okay?
621
00:48:55,642 --> 00:48:57,202
Trouble?
Clark, what fucking trouble?
622
00:48:57,226 --> 00:48:58,537
There's not going to be
any trouble.
623
00:48:58,561 --> 00:48:59,872
Babe, babe, babe, it's good.
624
00:48:59,896 --> 00:49:01,290
-No, hey...
-It's good. I'm good.
625
00:49:01,314 --> 00:49:02,708
Baby, you don't have to do this.
626
00:49:02,732 --> 00:49:04,543
No, it's cool. I-I just want
to see what's down there.
627
00:49:04,567 --> 00:49:06,629
-Are you not curious?
-This is stupid!
628
00:49:06,653 --> 00:49:08,631
-Just go as far as you can.
-No, look, look, look!
629
00:49:08,655 --> 00:49:10,466
You can basically
walk down without a rope.
630
00:49:10,490 --> 00:49:11,967
It's fine,
and it's not even steep.
631
00:49:11,991 --> 00:49:13,218
Okay.
632
00:49:13,242 --> 00:49:14,762
Okay, just don't...
just one thing.
633
00:49:14,786 --> 00:49:17,163
If I don't come back, you'll
tell my mom I love her, right?
634
00:49:19,415 --> 00:49:20,976
-Okay.
-All right, okay.
635
00:49:21,000 --> 00:49:22,543
All right, just take it slow.
636
00:49:26,464 --> 00:49:28,150
Okay.
637
00:49:28,174 --> 00:49:30,176
Oh, it is
actually kind of steep.
638
00:49:30,843 --> 00:49:32,154
-You good?
-Yeah.
639
00:49:32,178 --> 00:49:34,931
-Just, uh... try not to drop me.
-All right.
640
00:49:37,308 --> 00:49:38,726
Tell me how much you need.
641
00:49:43,940 --> 00:49:45,650
Whoa... Careful!
642
00:49:47,360 --> 00:49:50,196
What the... Whoa! Whoa! Whoa!
Fuck! Aah...
643
00:49:50,905 --> 00:49:52,883
What the fuck
are you guys doing up there?
644
00:49:52,907 --> 00:49:54,051
Sorry, sorry!
645
00:49:54,075 --> 00:49:55,678
It was stuck
around the leg of the bed!
646
00:49:55,702 --> 00:49:58,097
-Are you okay?
-Yeah. Yeah, I'm fine.
647
00:49:58,121 --> 00:49:59,807
Jesus fucking Christ...
648
00:49:59,831 --> 00:50:01,517
Just keep letting me down!
649
00:50:01,541 --> 00:50:03,876
All right. Here we go.
650
00:50:19,434 --> 00:50:21,394
Okay, I'm in.
651
00:50:25,189 --> 00:50:26,482
See anything?
652
00:50:27,900 --> 00:50:28,961
Ugh...
653
00:50:28,985 --> 00:50:30,319
Uh, it's just...
654
00:50:30,987 --> 00:50:32,864
It's a bunch of laundry
and shit.
655
00:50:33,906 --> 00:50:35,450
What do you mean? Clothes?
656
00:50:36,617 --> 00:50:38,828
Yeah, it just
fucking stinks down here.
657
00:50:39,537 --> 00:50:40,830
See anything else?
658
00:50:41,539 --> 00:50:43,374
Yeah, just, uh...
Just give me a minute.
659
00:50:44,000 --> 00:50:45,084
Okay.
660
00:50:53,509 --> 00:50:54,677
Oh, god...
661
00:50:59,265 --> 00:51:00,516
What the fuck?
662
00:51:05,688 --> 00:51:06,814
Bobby?
663
00:51:08,149 --> 00:51:09,149
Yeah.
664
00:51:09,525 --> 00:51:11,694
Just checking that you're okay.
665
00:51:12,236 --> 00:51:14,155
Yeah, I'm fine. Just, um...
666
00:51:15,782 --> 00:51:16,866
Okay...
667
00:51:17,909 --> 00:51:18,993
Yeah.
668
00:51:19,827 --> 00:51:20,912
Okay.
669
00:51:28,920 --> 00:51:30,046
What the fuck...?
670
00:51:38,137 --> 00:51:40,491
Bobby? Come back up!
671
00:51:40,515 --> 00:51:42,075
I don't like this!
672
00:51:42,099 --> 00:51:44,435
Hey! Uh...
Let some more line out!
673
00:51:44,977 --> 00:51:47,206
I can't! It's as far as it goes.
674
00:51:47,230 --> 00:51:48,356
Fuck...
675
00:51:57,114 --> 00:51:59,551
Fuck! Pull me up!
676
00:51:59,575 --> 00:52:00,886
Bobby! What is it?
677
00:52:00,910 --> 00:52:02,679
-Fuck!
-What do you see?
678
00:52:02,703 --> 00:52:05,057
What the fuck is it?
Pull him up!
679
00:52:05,081 --> 00:52:06,642
-I am! Jesus Christ!
-Fuck!
680
00:52:06,666 --> 00:52:07,601
Pull harder!
681
00:52:07,625 --> 00:52:08,977
Pull, man! What the fuck!
682
00:52:09,001 --> 00:52:10,395
It's getting caught on my feet!
683
00:52:10,419 --> 00:52:12,356
-I can't pull...
-Fucking pull harder!
684
00:52:12,380 --> 00:52:14,358
Clark, hurry up!
685
00:52:14,382 --> 00:52:16,693
Almost here! Almost here,
babe, just a little more!
686
00:52:16,717 --> 00:52:18,779
-Pull him up!
-What did you see?
687
00:52:18,803 --> 00:52:20,906
There's, uh,
there's someone down there.
688
00:52:20,930 --> 00:52:22,324
-We've got you. What?
-Fuck.
689
00:52:22,348 --> 00:52:23,951
Slow down, just breathe.
Baby, it's okay.
690
00:52:23,975 --> 00:52:25,494
Just get this shit
off me, man. Fuck. Jesus.
691
00:52:25,518 --> 00:52:26,995
-It's okay. It's okay.
-What did you see?
692
00:52:27,019 --> 00:52:29,248
-Here. Hey, deep breath.
-What kind of knot is this?
693
00:52:29,272 --> 00:52:30,707
Deep breath...
694
00:52:30,731 --> 00:52:32,209
-What the fuck?!
-Whoa, whoa, whoa!
695
00:52:32,233 --> 00:52:33,544
-Help us! Clark!
-Hold on!
696
00:52:33,568 --> 00:52:35,379
-Okay, okay, okay!
-Help, you fucking asshole!
697
00:52:35,403 --> 00:52:37,714
-Let me get it!
-Untie me, man!
698
00:52:37,738 --> 00:52:39,091
What the hell
are you doing, Clark?
699
00:52:39,115 --> 00:52:40,342
-I can't!
-Hurry, Clark!
700
00:52:40,366 --> 00:52:41,844
-I'm trying, I'm trying!
-FUCK!
701
00:52:41,868 --> 00:52:43,428
Don't let go!
702
00:52:43,452 --> 00:52:45,472
-Hold on!
-Fuck! Don't let me go!
703
00:52:45,496 --> 00:52:46,807
-Don't let me go!
-Let me get at...
704
00:52:46,831 --> 00:52:48,183
BOBBY!
705
00:52:48,207 --> 00:52:49,709
BOBBY NO! KAT, NO!
706
00:52:50,710 --> 00:52:52,104
Bobby!
707
00:52:52,128 --> 00:52:53,480
BOBBY!
708
00:52:53,504 --> 00:52:55,315
Bobby!
709
00:52:55,339 --> 00:52:57,174
What are we doing?
We need to... Clark!
710
00:53:04,807 --> 00:53:07,494
Bobby! No! No! No!
711
00:53:07,518 --> 00:53:09,538
Ow... KAT! Kat...
712
00:53:09,562 --> 00:53:15,127
Bobby! No!
713
00:53:15,151 --> 00:53:16,879
Kat!
714
00:53:16,903 --> 00:53:18,446
Oh, fuck...
715
00:53:19,947 --> 00:53:23,367
Oh, no, no, no, no, no! No!
716
00:54:07,244 --> 00:54:08,287
Kat?!
717
00:54:14,460 --> 00:54:15,503
Kat?
718
00:55:44,008 --> 00:55:45,134
Hello?
719
00:55:51,640 --> 00:55:53,476
Stay back! Get away from me!
720
00:56:53,410 --> 00:56:55,913
Clark? CLARK! I'm here...
721
00:56:57,081 --> 00:56:58,517
I'm here! It's gonna come back.
722
00:56:58,541 --> 00:57:00,602
Please, Clark, please let me in!
723
00:57:00,626 --> 00:57:02,086
-Kat?
-Let me in!
724
00:57:03,629 --> 00:57:05,774
Wh-wh-where are you?
725
00:57:05,798 --> 00:57:07,651
We have to go now, Clark!
We have to go.
726
00:57:07,675 --> 00:57:09,402
It's gonna come back,
it's gonna find me!
727
00:57:09,426 --> 00:57:12,906
Kat! Kat? Uh... Wait, I don't
understand. Wh-where are you?
728
00:57:12,930 --> 00:57:15,141
KAT Please, let me the fuck in!
729
00:57:16,892 --> 00:57:18,245
But it's a... it's-it's a wall!
730
00:57:18,269 --> 00:57:20,020
How can-how can you see me?
731
00:57:21,230 --> 00:57:22,707
I'm on the other side
of the glass.
732
00:57:22,731 --> 00:57:24,918
-How can you see...?
-How can you not see me?
733
00:57:24,942 --> 00:57:27,194
What glass?! What the fuck
are you talking about?
734
00:57:28,445 --> 00:57:30,674
Wh-what are you talk...
735
00:57:30,698 --> 00:57:32,717
Okay, can you see anything
on your side?
736
00:57:32,741 --> 00:57:36,138
Can you see a handle, a door?
Is there a hatch, anything?
737
00:57:36,162 --> 00:57:38,431
KAT No, no, no, no...
738
00:57:38,455 --> 00:57:42,501
Uh... Okay. Let me figure
this out, okay? Just hold on.
739
00:57:43,085 --> 00:57:45,379
Hold on, okay? It's just...
740
00:57:47,006 --> 00:57:49,067
-Clark?
-No, no, just let me...
741
00:57:49,091 --> 00:57:50,318
-Clark!
-Just hold on!
742
00:57:50,342 --> 00:57:51,653
-Let me figure this out!
-CLARK!
743
00:57:51,677 --> 00:57:53,280
-Let me figure this out...
-Clark! Clark!
744
00:57:53,304 --> 00:57:54,513
Clark, behind you!
745
00:59:11,924 --> 00:59:13,050
Mary!
746
00:59:24,436 --> 00:59:25,521
Mary...
747
00:59:26,355 --> 00:59:27,731
what were you thinking?
748
00:59:29,191 --> 00:59:30,877
I never, ever,
749
00:59:30,901 --> 00:59:32,987
ever said you could go outside.
750
00:59:35,030 --> 00:59:36,156
It's no good.
751
00:59:37,616 --> 00:59:39,410
They're all over the place.
752
01:00:56,028 --> 01:00:58,381
Hi,
you've reached Dr. Mary Klein.
753
01:00:58,405 --> 01:00:59,883
I'm not able to answer the call,
754
01:00:59,907 --> 01:01:01,259
so please leave a message,
755
01:01:01,283 --> 01:01:03,452
and I'll get back to you
as soon as I can.
756
01:01:05,954 --> 01:01:07,331
CLARK Mary...
757
01:01:10,292 --> 01:01:11,794
I opened the window.
758
01:01:15,714 --> 01:01:17,716
I won't be coming back.
759
01:02:02,845 --> 01:02:03,929
GIRL Please!
760
01:02:05,597 --> 01:02:06,741
{\an8}Save us!
761
01:02:06,765 --> 01:02:09,202
{\an8}BOY All right! I'll do it!
762
01:02:09,226 --> 01:02:11,854
I'll save you! I will do it!
763
01:02:22,990 --> 01:02:25,117
BOY Don't die!
764
01:02:26,994 --> 01:02:28,662
I don't know
where that hand's been.
765
01:02:33,041 --> 01:02:35,645
CAP'N CLARK
Well, ahoy there, mateys!
766
01:02:35,669 --> 01:02:37,689
Now, according to me map,
767
01:02:37,713 --> 01:02:39,774
we've landed
on the crystal shores
768
01:02:39,798 --> 01:02:41,443
of a bountiful land,
769
01:02:41,467 --> 01:02:44,279
a land filled with great deals.
770
01:02:44,303 --> 01:02:46,614
So drop your anchors
and come on down
771
01:02:46,638 --> 01:02:49,617
to Cap'n Clark's Ottoman Empire.
772
01:02:49,641 --> 01:02:51,703
Get lost in an endless sea
773
01:02:51,727 --> 01:02:55,373
of quality tables, chairs,
couches, and bedroom sets.
774
01:02:55,397 --> 01:02:58,626
Need bed bunks
for the scallywagses quarters?
775
01:02:58,650 --> 01:02:59,961
We've got it all!
776
01:02:59,985 --> 01:03:01,463
And at prices so low
777
01:03:01,487 --> 01:03:04,114
{\an8}you'll think
that you're robbing me!
778
01:03:33,560 --> 01:03:34,645
Hello?
779
01:03:46,323 --> 01:03:47,407
Hello?
780
01:03:55,249 --> 01:03:56,291
Clark?
781
01:04:09,596 --> 01:04:11,181
Clark, can you hear me?
782
01:04:50,012 --> 01:04:51,263
Clark?
783
01:07:45,896 --> 01:07:46,980
Clark?
784
01:10:29,643 --> 01:10:30,727
Clark?
785
01:10:33,939 --> 01:10:35,148
You found it.
786
01:10:43,782 --> 01:10:45,408
Why are you hiding?
787
01:10:47,744 --> 01:10:49,454
You were being too loud.
788
01:11:01,633 --> 01:11:02,926
Where are we?
789
01:11:06,012 --> 01:11:07,806
It's...
790
01:11:09,808 --> 01:11:12,018
every place that ever was.
791
01:11:19,734 --> 01:11:21,444
How long have you been here?
792
01:11:27,575 --> 01:11:29,244
What was that?
793
01:11:34,958 --> 01:11:36,292
Stay calm.
794
01:11:41,089 --> 01:11:42,340
It's only me.
795
01:11:45,093 --> 01:11:46,428
You know me.
796
01:12:16,791 --> 01:12:18,376
CLARK I'm sorry.
797
01:12:19,753 --> 01:12:21,963
This is for your own good.
798
01:14:25,461 --> 01:14:27,463
CLARK As you walk through life,
799
01:14:28,089 --> 01:14:33,761
the untrained mind
accumulates loops, habits...
800
01:14:35,597 --> 01:14:39,767
behaviors that keep you
drifting in circles,
801
01:14:40,727 --> 01:14:42,979
creating the same problems,
802
01:14:44,147 --> 01:14:46,399
reaching for the same solutions
803
01:14:47,901 --> 01:14:50,069
over and over again.
804
01:14:51,946 --> 01:14:56,451
Still, it's the neural pathway
of least resistance.
805
01:15:00,830 --> 01:15:02,248
The one I made.
806
01:15:02,790 --> 01:15:04,375
The one that kept me safe...
807
01:15:05,001 --> 01:15:06,336
when I was a child.
808
01:15:08,087 --> 01:15:09,839
You know...
809
01:15:11,216 --> 01:15:13,885
I learned to push people away
before they could hurt me.
810
01:15:15,220 --> 01:15:18,181
And, now, as an adult,
811
01:15:18,890 --> 01:15:23,019
I'm still stuck
right where I started.
812
01:15:26,147 --> 01:15:27,440
Alone.
813
01:15:29,400 --> 01:15:30,568
What is this?
814
01:15:32,904 --> 01:15:35,966
It's a real mess. Am I right?
815
01:15:35,990 --> 01:15:37,033
Clark...
816
01:15:38,451 --> 01:15:39,827
let me help you...
817
01:15:41,704 --> 01:15:43,891
before you do anything
you can't take back.
818
01:15:43,915 --> 01:15:45,333
Answer the question.
819
01:15:46,417 --> 01:15:49,045
Yes, it's a real mess.
820
01:15:51,714 --> 01:15:54,777
But also beautiful in a way.
821
01:15:54,801 --> 01:15:55,927
No?
822
01:16:03,726 --> 01:16:05,061
Who are these people?
823
01:16:07,146 --> 01:16:08,523
This place builds them.
824
01:16:09,232 --> 01:16:12,694
Oh, actually,
more like it remembers them.
825
01:16:13,820 --> 01:16:16,590
And the more times
it remembers something,
826
01:16:16,614 --> 01:16:17,991
the less it does.
827
01:16:19,367 --> 01:16:23,264
Somewhere out there
is a guy in a striped shirt,
828
01:16:23,288 --> 01:16:25,248
but, in here, he's...
829
01:16:26,958 --> 01:16:28,042
remembered.
830
01:16:28,793 --> 01:16:31,170
Just slightly wrong.
831
01:16:32,714 --> 01:16:34,733
Somewhere out there is a man
832
01:16:34,757 --> 01:16:37,135
in a wheelchair, and a lamp.
833
01:16:45,935 --> 01:16:48,062
I'm pretty sure that's
how you get all of this.
834
01:16:48,563 --> 01:16:50,499
You know, all these places
835
01:16:50,523 --> 01:16:53,359
and rooms and buildings
836
01:16:54,277 --> 01:16:56,046
misremembering themselves.
837
01:16:56,070 --> 01:16:57,238
Clark...
838
01:16:57,822 --> 01:16:59,157
let's talk this through.
839
01:17:00,241 --> 01:17:01,492
In some ways...
840
01:17:02,243 --> 01:17:05,288
they're an improvement
on the originals.
841
01:17:07,040 --> 01:17:08,124
For starters,
842
01:17:09,125 --> 01:17:10,543
they can't feel anything.
843
01:17:21,888 --> 01:17:23,723
Can you imagine
how good that must feel?
844
01:17:26,684 --> 01:17:27,727
I mean...
845
01:17:28,936 --> 01:17:34,650
there's no thoughts
or pain, no ego, no fear.
846
01:17:36,027 --> 01:17:37,362
They simply...
847
01:17:38,654 --> 01:17:39,781
exist.
848
01:17:40,948 --> 01:17:43,618
Like... like furniture!
849
01:17:46,662 --> 01:17:48,915
Look at this. The best part.
850
01:17:53,336 --> 01:17:54,545
You can eat them!
851
01:18:36,796 --> 01:18:37,839
That's my, uh...
852
01:18:38,339 --> 01:18:39,924
assistant manager.
853
01:18:42,218 --> 01:18:44,637
I tried to help her,
but she just, uh...
854
01:18:45,179 --> 01:18:46,222
Clark!
855
01:18:47,098 --> 01:18:50,494
If you untie me,
we can talk this through,
856
01:18:50,518 --> 01:18:51,954
get you feeling better.
857
01:18:51,978 --> 01:18:53,914
Yeah, well,
what if I did untie you?
858
01:18:53,938 --> 01:18:55,189
You know, what then?
859
01:18:55,731 --> 01:18:56,917
You'd run around here
860
01:18:56,941 --> 01:18:58,502
like a chicken
with its head cut off,
861
01:18:58,526 --> 01:18:59,652
looking for a way out.
862
01:19:00,862 --> 01:19:02,989
But you'd end up in
the same place you are now.
863
01:19:04,198 --> 01:19:07,326
Like the path thing
you're always talking about.
864
01:19:07,910 --> 01:19:08,953
Clark!
865
01:19:09,495 --> 01:19:12,290
I just want to help you.
Just tell me what you need.
866
01:19:12,957 --> 01:19:14,709
I'll-I'll-I'll do it.
867
01:19:16,377 --> 01:19:17,396
Yeah?
868
01:19:17,420 --> 01:19:19,297
Yeah. Yes, please.
869
01:19:21,507 --> 01:19:23,176
Okay.
870
01:19:25,636 --> 01:19:26,989
Well, I want you to tell me
871
01:19:27,013 --> 01:19:28,699
that I didn't do
anything wrong, you know,
872
01:19:28,723 --> 01:19:30,784
that-that you were wrong
about me.
873
01:19:30,808 --> 01:19:33,120
I was wrong about you! I was.
874
01:19:33,144 --> 01:19:35,646
-I was wrong about you.
-No, no, not-not like that.
875
01:19:36,898 --> 01:19:38,900
Not... not so fast, okay?
876
01:19:40,109 --> 01:19:42,403
I mean, I wanna...
I want to set the scene first!
877
01:19:46,449 --> 01:19:48,910
Let's start, um...
878
01:19:49,619 --> 01:19:51,078
well, the night that, uh...
879
01:19:51,829 --> 01:19:53,748
that I got kicked out
of my own house.
880
01:19:54,665 --> 01:19:55,708
Yeah?
881
01:19:58,669 --> 01:20:00,630
It was, um... It was late.
882
01:20:01,881 --> 01:20:03,299
A lot darker.
883
01:20:04,258 --> 01:20:05,343
Uh...
884
01:20:07,678 --> 01:20:09,096
Lights, please.
885
01:20:19,190 --> 01:20:21,001
I tried this exercise
with her before.
886
01:20:21,025 --> 01:20:22,318
It doesn't go anywhere.
887
01:20:23,402 --> 01:20:24,987
Fine!
888
01:20:25,696 --> 01:20:27,299
I'll do it myself.
889
01:20:27,323 --> 01:20:29,742
It's still my house after all.
890
01:20:33,538 --> 01:20:34,580
Yeah.
891
01:20:35,623 --> 01:20:38,084
Thank you. Much better.
892
01:20:39,752 --> 01:20:40,878
But there's...
893
01:20:41,879 --> 01:20:42,964
still...
894
01:20:43,965 --> 01:20:45,258
something off.
895
01:21:03,109 --> 01:21:04,902
Clark, please...
896
01:21:36,892 --> 01:21:39,228
No, please, don't, don't...!
897
01:21:57,955 --> 01:21:59,165
I'm sorry.
898
01:22:01,959 --> 01:22:03,127
I'm sorry, I...
899
01:22:04,545 --> 01:22:07,882
broke the glass and woke you up.
900
01:22:10,009 --> 01:22:11,802
I know how you like
to sleep early.
901
01:22:16,599 --> 01:22:17,975
I was at the store late.
902
01:22:20,019 --> 01:22:22,063
I guess I lost track
of the time.
903
01:22:25,107 --> 01:22:26,651
I was checking inventory.
904
01:22:27,276 --> 01:22:28,319
But...
905
01:22:28,944 --> 01:22:31,048
I stopped off for a few beers.
906
01:22:31,072 --> 01:22:32,615
-Clark...
-Barbara!
907
01:22:34,200 --> 01:22:36,327
I was checking inventory.
908
01:22:38,037 --> 01:22:40,331
Then I stopped off
for a few beers.
909
01:22:45,211 --> 01:22:47,105
Defi-define a few.
910
01:22:47,129 --> 01:22:48,589
As many as I wanted.
911
01:22:50,049 --> 01:22:51,467
Because this is my house.
912
01:22:53,177 --> 01:22:54,387
I pay for it.
913
01:22:55,471 --> 01:22:58,599
I pay for everything.
I pay for you to go to school.
914
01:22:59,475 --> 01:23:01,268
I pay for your time off school!
915
01:23:01,936 --> 01:23:04,063
I pay for the roof
over your head!
916
01:23:05,606 --> 01:23:06,982
You want kids, right?
917
01:23:07,650 --> 01:23:08,919
Well, that takes money.
918
01:23:08,943 --> 01:23:10,903
So someone has to work
around here.
919
01:23:12,655 --> 01:23:13,799
I said someone has
920
01:23:13,823 --> 01:23:15,741
to get off her fat ass
and work around here!
921
01:23:16,659 --> 01:23:19,054
Just because you didn't get
to be an architect don...
922
01:23:19,078 --> 01:23:20,538
I am a fucking architect.
923
01:23:22,123 --> 01:23:24,518
I'm just stuck selling
shit furniture because someone
924
01:23:24,542 --> 01:23:27,437
won't get off her fat
fucking ass and help me!
925
01:23:27,461 --> 01:23:29,481
-I'm not your wife!
-Stay in character.
926
01:23:29,505 --> 01:23:31,108
Stay in character!
927
01:23:31,132 --> 01:23:33,819
-I've never even met her!
-STAY IN CHARACTER!
928
01:23:33,843 --> 01:23:35,344
FUCK YOU!
929
01:23:38,139 --> 01:23:39,366
What did you say?
930
01:23:39,390 --> 01:23:41,785
You wanna know the real reason
your wife left you?
931
01:23:41,809 --> 01:23:43,370
It wasn't the drinking,
932
01:23:43,394 --> 01:23:47,165
or the stumbling home
at all hours, or the rage.
933
01:23:47,189 --> 01:23:48,875
It was the whining!
934
01:23:48,899 --> 01:23:50,901
Nothing's ever your fault,
is it?
935
01:23:51,444 --> 01:23:53,630
You drink too much?
Blame your job.
936
01:23:53,654 --> 01:23:56,383
You hate your job?
Blame the world.
937
01:23:56,407 --> 01:23:57,926
You get kicked out of the house?
938
01:23:57,950 --> 01:23:59,386
Blame your wife.
939
01:23:59,410 --> 01:24:01,888
You attack me and tie me up?
940
01:24:01,912 --> 01:24:03,181
Blame your brain!
941
01:24:03,205 --> 01:24:06,292
You are your fucking brain,
you dipshit!
942
01:24:10,254 --> 01:24:12,441
-You're saying it's my fault?
-Yes!
943
01:24:12,465 --> 01:24:14,717
But it's just the way
you're wired, isn't it?
944
01:24:15,176 --> 01:24:16,302
ISN'T IT?!
945
01:24:24,769 --> 01:24:26,562
How do I stop doing that?
946
01:24:27,396 --> 01:24:29,774
Honestly,
I have no fucking idea.
947
01:24:32,860 --> 01:24:34,236
I can't help you, Clark.
948
01:24:35,029 --> 01:24:36,781
As much as I tried.
949
01:24:38,115 --> 01:24:39,867
It's just not up to me.
950
01:24:43,412 --> 01:24:44,955
I can't save anyone.
951
01:24:54,840 --> 01:24:56,133
You know...
952
01:24:58,677 --> 01:25:00,638
I don't think I want to change.
953
01:25:03,557 --> 01:25:04,642
Then don't.
954
01:25:12,191 --> 01:25:13,484
I like it in here.
955
01:25:17,947 --> 01:25:19,841
For the first time
in a long time,
956
01:25:19,865 --> 01:25:21,158
I feel like I'm...
957
01:25:24,662 --> 01:25:26,747
like I'm right where
I'm supposed to be.
958
01:25:30,751 --> 01:25:32,169
Then stay.
959
01:25:34,046 --> 01:25:35,506
Right where you are.
960
01:25:38,926 --> 01:25:41,095
But let me go.
961
01:26:10,624 --> 01:26:11,876
I'm sorry.
962
01:26:16,005 --> 01:26:17,131
About what?
963
01:26:47,703 --> 01:26:49,288
What are you doing in here?
964
01:26:55,961 --> 01:26:57,546
This is Mary.
965
01:26:58,923 --> 01:27:00,674
She's our therapist.
966
01:27:01,175 --> 01:27:03,761
She was just leaving.
967
01:27:06,055 --> 01:27:07,222
No, no.
968
01:27:08,015 --> 01:27:09,558
You don't have to worry.
969
01:27:11,310 --> 01:27:13,562
She says
we don't need to change.
970
01:27:25,991 --> 01:27:27,117
It's okay.
971
01:27:28,786 --> 01:27:30,621
It's just the way we're wired.
972
01:31:24,980 --> 01:31:26,958
Musulayo mutya abantu bensi eno
973
01:31:26,982 --> 01:31:28,942
mukama abawe emirembe bulijo.
974
01:31:44,666 --> 01:31:46,936
Üdvözletet küldünk magyar...
975
01:31:46,960 --> 01:31:49,796
No...
976
01:32:08,815 --> 01:32:12,110
Hello from
the children of Planet Earth.
977
01:32:23,705 --> 01:32:27,000
Paz e felicidade a todos.
978
01:32:36,176 --> 01:32:39,012
Zdrávstvuyte! Privétstvuyu Vas!
979
01:32:56,321 --> 01:32:57,656
Bonjour tout le monde.
980
01:35:15,752 --> 01:35:17,480
Are you okay?
981
01:35:17,504 --> 01:35:18,773
Who the fuck is that?
982
01:35:18,797 --> 01:35:20,173
Who is it?
983
01:35:21,174 --> 01:35:22,300
What happened?
984
01:35:25,679 --> 01:35:27,824
What about the pirate?
Can you still see the pirate?
985
01:35:27,848 --> 01:35:30,350
And the other guys?
Still going out the back?
986
01:36:29,743 --> 01:36:32,138
Musulayo mutya abantu bensi eno
987
01:36:32,162 --> 01:36:34,414
mukama abawe emirembe bulijo.
988
01:36:42,923 --> 01:36:44,841
Thài-khong pêng-iú, lín-hó.
989
01:36:49,054 --> 01:36:51,240
Üdvözletet küldünk magyar
990
01:36:51,264 --> 01:36:55,810
nyelven minden békét szeretö
lénynek aVilágegyetemen.
991
01:37:12,410 --> 01:37:15,580
Hello from
the children of Planet Earth.
992
01:37:58,415 --> 01:37:59,958
Hello, my name is Phil.
993
01:38:02,419 --> 01:38:04,296
And you're Mary, yeah?
994
01:38:06,214 --> 01:38:11,219
Uh... I was hoping to ask you
a few questions, just for...
995
01:38:12,929 --> 01:38:16,182
some clarification on our end,
996
01:38:16,725 --> 01:38:17,851
if that's okay.
997
01:38:24,024 --> 01:38:26,836
Uh, first thing, um...
998
01:38:26,860 --> 01:38:29,571
could you establish
how you, uh...
999
01:38:30,572 --> 01:38:31,823
got in here?
1000
01:38:34,951 --> 01:38:36,411
I walked through a wall
1001
01:38:37,412 --> 01:38:39,539
in the basement
of a furniture store.
1002
01:38:41,666 --> 01:38:42,709
Hmm.
1003
01:38:46,921 --> 01:38:50,008
Can you confirm that this is
the location in question?
1004
01:38:59,017 --> 01:39:02,103
Okay, good.
So you were shopping, or...
1005
01:39:04,481 --> 01:39:06,066
I was looking for someone.
1006
01:39:11,029 --> 01:39:12,781
Um...
1007
01:39:17,952 --> 01:39:19,537
were you looking for this man,
1008
01:39:20,038 --> 01:39:21,122
right here?
1009
01:39:25,168 --> 01:39:26,395
Where am I right now?
1010
01:39:26,419 --> 01:39:28,505
Could you just confirm for me?
1011
01:39:29,047 --> 01:39:31,108
Is this man right here
the man you were looking for?
1012
01:39:31,132 --> 01:39:32,485
Please.
1013
01:39:32,509 --> 01:39:34,386
-Sorry, what was your name?
-Phil.
1014
01:39:35,929 --> 01:39:38,306
Please, Phil. Where am I?
1015
01:39:39,349 --> 01:39:40,433
I'm not...
1016
01:39:47,857 --> 01:39:50,836
I make, um... Sorry, my...
1017
01:39:50,860 --> 01:39:53,071
Our company, we make...
1018
01:39:54,239 --> 01:39:55,782
MRI machines.
1019
01:39:56,366 --> 01:39:58,552
Or... I should say, um,
1020
01:39:58,576 --> 01:40:01,079
we used to make MRI machines.
1021
01:40:02,747 --> 01:40:03,957
Not anymore.
1022
01:40:04,999 --> 01:40:06,334
That was before we...
1023
01:40:08,628 --> 01:40:10,672
-Before we found...
-You've been there.
1024
01:40:18,221 --> 01:40:20,265
Yes, I have.
1025
01:40:22,600 --> 01:40:25,520
And now, it's my job.
1026
01:40:26,438 --> 01:40:31,025
Every day, I-I go in there
and I just try to f...
1027
01:40:31,860 --> 01:40:33,820
try to find out ev-even
a little bit more.
1028
01:40:34,362 --> 01:40:37,657
I-I map out areas
to the best of my ability.
1029
01:40:38,199 --> 01:40:40,493
And more and more, I'm convinced
1030
01:40:41,619 --> 01:40:45,558
that nothing
in our lifetime, Mary,
1031
01:40:45,582 --> 01:40:49,002
n-nothing in-in maybe
all of recorded history
1032
01:40:50,086 --> 01:40:53,131
means more than this.
1033
01:40:54,758 --> 01:40:57,069
But I don't understand it.
I don't...
1034
01:40:57,093 --> 01:40:59,012
I-I can't even describe it.
1035
01:40:59,554 --> 01:41:00,555
It...
1036
01:41:01,055 --> 01:41:02,199
It's like describing a dog
1037
01:41:02,223 --> 01:41:03,975
to someone
who's never seen a dog.
1038
01:41:05,310 --> 01:41:07,187
And then asking them to draw it.
1039
01:41:13,318 --> 01:41:16,237
Now you want me
to... describe it.
1040
01:41:18,364 --> 01:41:21,844
And then you'll write it down,
and then what?
1041
01:41:21,868 --> 01:41:23,637
-Mary...
-You'll let me go?
1042
01:41:23,661 --> 01:41:25,514
We all want the same thing here.
1043
01:41:25,538 --> 01:41:26,682
We do.
1044
01:41:26,706 --> 01:41:31,252
We just want to find out
even a little bit more.
1045
01:41:32,420 --> 01:41:34,255
What's gonna happen to me, Phil?
1046
01:41:40,178 --> 01:41:42,013
That decision's not up to me.
1047
01:41:43,348 --> 01:41:44,390
So...
1048
01:41:45,266 --> 01:41:48,394
if we could just talk,
just you and me,
1049
01:41:49,145 --> 01:41:51,856
you know, just like...
just like two regular people.
1050
01:41:52,982 --> 01:41:56,045
We could unpack some of this,
we've both been in there,
1051
01:41:56,069 --> 01:41:58,947
and-and-and get
on the same page.
1052
01:41:59,948 --> 01:42:04,285
There are doors
opening everywhere.
1053
01:42:05,119 --> 01:42:08,349
We don't know why
or what's connecting them.
1054
01:42:08,373 --> 01:42:10,601
They sort of keep happening,
1055
01:42:10,625 --> 01:42:12,919
and we don't know
how to stop them.
69335
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.