Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,370 --> 00:01:05,200
(Transcribed by TurboScribe. Go Unlimited to remove this message.) Wage 27 für
2
00:01:05,200 --> 00:01:05,440
2.
3
00:01:09,060 --> 00:01:18,220
Abzüglich Vorschuss bleibt 16 Silbergroschen und 2 Pfennige.
4
00:01:21,060 --> 00:01:22,560
Sind Sie bedankt?
5
00:01:23,240 --> 00:01:25,860
Nun sag einmal, stimmt etwa wieder was nicht?
6
00:01:26,880 --> 00:01:30,000
Ein paar Pfennige auf Vorschuss hätte ich doch
7
00:01:30,000 --> 00:01:31,580
heute so nötig.
8
00:01:32,120 --> 00:01:34,140
Ich hab auch ein paar Hundert Dollar nötig,
9
00:01:34,760 --> 00:01:36,220
wenn Sie aufs Nötighaben ankämen.
10
00:01:38,020 --> 00:01:40,280
Über den Vorschuss tut der Herr Dreißiger selbst
11
00:01:40,280 --> 00:01:40,820
bestimmen.
12
00:01:43,180 --> 00:01:48,180
Könnte ich da vielleicht einmal mit dem Herrn
13
00:01:48,180 --> 00:01:49,920
Dreißiger selber reden?
14
00:01:49,980 --> 00:01:51,880
Da hätte der Herr Dreißiger bis Gott viel
15
00:01:51,880 --> 00:01:53,180
zu tun, wenn er sich um jede Kleinigkeit
16
00:01:53,180 --> 00:01:53,700
kümmern sollte.
17
00:01:54,300 --> 00:01:55,200
Dazu sind ja wir da.
18
00:01:56,160 --> 00:01:57,940
Treppenpanzer wie der Töner, geht's hier jetzt gar
19
00:01:57,940 --> 00:01:58,220
nicht hin.
20
00:01:58,820 --> 00:02:00,340
Ein guter Weber verschiebt's auf Bäume nicht.
21
00:02:00,340 --> 00:02:00,920
Wer weiß, wie lange.
22
00:02:01,120 --> 00:02:01,380
Wage!
23
00:02:03,880 --> 00:02:05,020
Tach auf, weil er bammert.
24
00:02:05,180 --> 00:02:06,020
Guten Tag, Herr Becker.
25
00:02:06,400 --> 00:02:08,320
Man muss wieder lauern, wer weiß, wie lange.
26
00:02:08,320 --> 00:02:10,039
Ach, es kommt doch gar nicht drauf an.
27
00:02:10,480 --> 00:02:13,940
Herr Weber wartet eine Stunde oder einen Tag.
28
00:02:14,280 --> 00:02:15,940
Wie oft hab ich's euch schon gesagt, besser
29
00:02:15,940 --> 00:02:16,760
putzen sollt das.
30
00:02:17,020 --> 00:02:18,100
Was ist denn das hier für eine Schlauderei?
31
00:02:18,360 --> 00:02:19,940
Hier sind Klunkern drin, so lang wie mein
32
00:02:19,940 --> 00:02:21,600
Finger und Stroh und allerhand Dreck.
33
00:02:21,820 --> 00:02:23,220
Hat halt wieder seinen Tälchentag.
34
00:02:23,300 --> 00:02:25,460
Müsste halt ein neues Knopfhänger sein.
35
00:02:30,350 --> 00:02:31,410
Es fehlt doch am Gewicht.
36
00:02:31,950 --> 00:02:34,870
Eine Sorte Weber ist das hier.
37
00:02:36,050 --> 00:02:38,190
Schade für jede Kette, die man ausgibt.
38
00:02:38,670 --> 00:02:41,970
Zu meiner Zeit, mir hätten's wohl mein Meister
39
00:02:41,970 --> 00:02:42,690
angestrebt.
40
00:02:49,560 --> 00:02:51,000
Dazu mal war das ein ganz anderes Ding.
41
00:02:51,280 --> 00:02:53,680
Das Spinnwesen, da musste man sein Geschäft verstehen.
42
00:02:54,260 --> 00:02:55,440
Heute ist das hier nicht mehr nötig.
43
00:02:55,600 --> 00:02:57,080
Reimann, 10 Silberkoschen.
44
00:02:57,720 --> 00:03:00,020
Aber ein Pfund wird doch gerechnet auf den
45
00:03:00,020 --> 00:03:00,380
Abgang.
46
00:03:00,400 --> 00:03:02,080
Ich hab keine Zeit abgemacht, Ziller.
47
00:03:02,880 --> 00:03:03,480
Was bringt ihr?
48
00:03:03,480 --> 00:03:05,340
Sie werden verzeihen, Herr Pfeiffer.
49
00:03:05,800 --> 00:03:08,820
Ich möchte Sie gütigst bitten, ob Sie mir
50
00:03:08,820 --> 00:03:09,540
vielleicht ...
51
00:03:09,540 --> 00:03:11,280
Sie wollten mir helfen, und mir diesmal den
52
00:03:11,280 --> 00:03:12,420
Vorschuss nicht anrichten.
53
00:03:12,560 --> 00:03:14,620
Nur da, das macht sich ja etwa.
54
00:03:15,540 --> 00:03:18,160
Hier ist wohl gerade halber Einschuss, aber Pfeiffern
55
00:03:18,160 --> 00:03:18,500
geblieben.
56
00:03:18,860 --> 00:03:20,180
Kaum 70 Pfaden Eintrag.
57
00:03:20,560 --> 00:03:21,460
Wo ist denn der übrige?
58
00:03:21,760 --> 00:03:22,760
Wo bleibt denn die Realität?
59
00:03:23,480 --> 00:03:24,320
Das wär mir so was.
60
00:03:24,860 --> 00:03:26,860
Den Vergasch möchten wir nachher gern dazukaufen.
61
00:03:27,340 --> 00:03:28,900
Ich kann halt bald ...
62
00:03:28,900 --> 00:03:30,820
Ich weiß gar nicht, wenn Sie mir das
63
00:03:30,820 --> 00:03:33,020
malen und geben mir keinen Vorschuss.
64
00:03:33,340 --> 00:03:37,440
Oh, Jesus, Jesus, Jesus, Jesus.
65
00:03:38,140 --> 00:03:39,220
Das ist ja die Jesere.
66
00:03:39,920 --> 00:03:41,540
Lasst doch bloß den Herrn Jesus in Frieden.
67
00:03:42,020 --> 00:03:43,400
Ihr habt das doch nicht so ängstlich um
68
00:03:43,400 --> 00:03:44,000
Herrn Jesus.
69
00:03:44,820 --> 00:03:46,860
Wart doch lieber auf den Mann auf, dass
70
00:03:46,860 --> 00:03:48,880
man nicht jeden Augenblick hinterm Grätschermfenster sitzen sieht.
71
00:03:49,220 --> 00:03:50,420
Ich kann keinen Vorschuss geben.
72
00:03:50,860 --> 00:03:52,320
Ich muss hier Rechenschaft ablegen, da hier.
73
00:03:53,200 --> 00:03:54,200
Ist ja auch nicht unser Geld.
74
00:03:54,720 --> 00:03:56,240
Von uns wird's nachher verlangt.
75
00:03:57,760 --> 00:04:03,140
Wer fleißig ist und seine Sache versteht und
76
00:04:03,140 --> 00:04:05,780
in der Furcht Gottes seine Arbeit verrichtet, der
77
00:04:05,780 --> 00:04:08,700
braucht überhaupt nie keinen Vorschuss.
78
00:04:08,940 --> 00:04:10,080
Nicht abgemacht.
79
00:04:10,760 --> 00:04:11,040
Sefer.
80
00:04:11,960 --> 00:04:15,339
Und wenn ihn Bielauer Weber das Vierfache Lohn
81
00:04:15,339 --> 00:04:19,380
kriegt, noch verfumpft er das Vierfache und Schulden
82
00:04:19,380 --> 00:04:20,200
macht er auch noch.
83
00:04:21,300 --> 00:04:23,720
Ich bin gewiss nicht faul.
84
00:04:24,620 --> 00:04:27,380
Ich bin gewiss nicht faul.
85
00:04:27,900 --> 00:04:30,160
Aber ich kann nicht mehr so fort.
86
00:04:30,300 --> 00:04:34,920
Ich hab halt doch zweimal einen Übergang gehabt.
87
00:04:36,100 --> 00:04:38,680
Und was denn mein Mann ist, der sucht
88
00:04:38,680 --> 00:04:39,960
bloß sich halt.
89
00:04:40,000 --> 00:04:43,200
Er war beim Zerlauer Schäfer, aber der hat
90
00:04:43,200 --> 00:04:45,240
ihm doch auch nicht können von seinem Schaden
91
00:04:45,240 --> 00:04:47,720
helfen und da ...
92
00:04:50,260 --> 00:04:52,440
Zwingen kann man's doch nicht.
93
00:04:54,820 --> 00:04:56,680
Zwingen kann man's doch nicht.
94
00:04:59,870 --> 00:05:02,390
Wir arbeiten gewiss, was wir aufbringen.
95
00:05:03,150 --> 00:05:06,670
Ich hab schon viele Wochen keinen Schlaf mehr
96
00:05:06,670 --> 00:05:08,950
in den Augen gehabt.
97
00:05:11,650 --> 00:05:14,550
Und es wird doch schon wieder gehen, wenn
98
00:05:14,550 --> 00:05:17,410
doch ich und wer die Schwäche wieder ein
99
00:05:17,410 --> 00:05:18,510
bisschen rauskriegen.
100
00:05:19,210 --> 00:05:20,110
Außer Knochen.
101
00:05:21,070 --> 00:05:25,630
Aber Sie müssen halt doch ein einziges bisschen
102
00:05:25,630 --> 00:05:27,710
Einsinn haben.
103
00:05:28,810 --> 00:05:30,330
Sindso, geschehen gebeten.
104
00:05:31,030 --> 00:05:32,410
Und bewilligen wir das mal.
105
00:05:33,130 --> 00:05:34,290
Ein paar Gräschel.
106
00:05:35,110 --> 00:05:37,370
Fiedler, elf Silbergröschen.
107
00:05:37,910 --> 00:05:39,050
Bloß ein paar Gräschel.
108
00:05:39,590 --> 00:05:45,530
Bloß ein paar Gräschel, damit man zu Bote
109
00:05:45,530 --> 00:05:45,890
kommt.
110
00:05:45,890 --> 00:05:49,810
Der Power wagt nicht mehr.
111
00:05:50,570 --> 00:05:52,690
Man hat ein Heufel Kinder.
112
00:05:52,950 --> 00:05:56,990
Die Leineweber haben alle Jahre ein Kind.
113
00:05:57,790 --> 00:06:01,010
Alle Wolle, alle Wolle, puff, puff, puff.
114
00:06:01,230 --> 00:06:04,950
Die Blitzkröte ist sechs Wochen blind.
115
00:06:05,710 --> 00:06:08,890
Alle Wolle, alle Wolle, puff, puff, puff.
116
00:06:10,330 --> 00:06:12,630
Wir haben doch jetzt immer 13.
117
00:06:12,950 --> 00:06:14,490
Halbweben gekriegt, Frau Weber.
118
00:06:15,130 --> 00:06:17,490
Pass dir's nicht rein, man brauchst ja bloß
119
00:06:17,490 --> 00:06:18,510
ein Wort zu sagen.
120
00:06:19,290 --> 00:06:20,790
Weber hat's genug.
121
00:06:21,690 --> 00:06:23,570
Vollen Zeuge, wie ihr seid.
122
00:06:24,490 --> 00:06:25,670
Für ein volles Gewicht gibt's auch einen vollen
123
00:06:25,670 --> 00:06:25,850
Lohn.
124
00:06:26,370 --> 00:06:28,850
Das, was fehlen sollte an Gewicht.
125
00:06:29,270 --> 00:06:30,890
Bring mir ein federfreies Stück Bachend.
126
00:06:31,510 --> 00:06:32,670
Wird's euch an Lohn auch nicht fehlen.
127
00:06:33,670 --> 00:06:35,990
Wer gut webt, der gut lebt.
128
00:06:37,650 --> 00:06:40,130
Sie möchten Gittes Verzeihen, Herr Pfeiffer.
129
00:06:40,470 --> 00:06:42,870
Und möchten mir diesmal so warmherzig sein und
130
00:06:42,870 --> 00:06:45,430
den fünf Bämerforsches nicht abrechnen.
131
00:06:45,730 --> 00:06:47,870
Die, die meine liegt, krumm im Bett.
132
00:06:48,450 --> 00:06:51,150
Sie kann keinen Schlag Arbeit nicht verrichten.
133
00:06:51,490 --> 00:06:52,010
Heiber.
134
00:06:52,010 --> 00:06:53,690
Da muss ich ein Spulmedl bezahlen.
135
00:06:53,930 --> 00:06:55,530
Heiber, ich hab doch euch nicht alleine.
136
00:06:55,630 --> 00:06:56,830
Die anderen wollen auch noch drankommen.
137
00:06:57,110 --> 00:06:58,950
So hab ich die Werfte gekriegt.
138
00:06:59,590 --> 00:07:01,910
So hab ich sie aufgebäumt und wieder runtergenommen.
139
00:07:03,030 --> 00:07:04,670
Besser gar nicht, wie ich kriegt hab.
140
00:07:05,190 --> 00:07:06,630
Kann ich nie zurückbringen.
141
00:07:06,930 --> 00:07:07,730
Passt euch nicht.
142
00:07:08,450 --> 00:07:09,910
Da braucht ihr keine Werfte mehr abzuholen.
143
00:07:10,150 --> 00:07:10,890
Wir haben's genug.
144
00:07:10,890 --> 00:07:13,370
Dieses Leder von Fießen danach ablaufen.
145
00:07:14,470 --> 00:07:16,550
Du sag doch mal, wollt ihr euer Geld
146
00:07:16,550 --> 00:07:16,970
nie nehmen?
147
00:07:18,170 --> 00:07:21,370
Ich kann mich durchaus so nicht zufriedengeben.
148
00:07:22,950 --> 00:07:23,370
Heiber.
149
00:07:24,470 --> 00:07:25,350
Zehn Silbergroschen.
150
00:07:26,030 --> 00:07:26,750
Abschiedlich.
151
00:07:27,690 --> 00:07:29,290
Fünf Silbergroschen Vorschuss.
152
00:07:30,250 --> 00:07:32,810
Bleiben noch fünf Silbergroschen.
153
00:07:34,310 --> 00:07:36,110
Meines und meines.
154
00:07:39,420 --> 00:07:40,460
Ja, gut.
155
00:07:40,900 --> 00:07:41,700
Ja, ja, ja, Franzi.
156
00:07:43,480 --> 00:07:45,840
Da kann ihn's schon manchmal ein Seufzerisch tun.
157
00:07:47,100 --> 00:07:49,400
Ich hab zu Hause ein erkranktes Mädchen liegen.
158
00:07:49,840 --> 00:07:52,180
Der täte Medizin schon ganz gut.
159
00:07:52,580 --> 00:07:53,380
Wo tut's denn fehlt?
160
00:07:54,260 --> 00:07:57,120
Sie war schon von der Geburt aus ein
161
00:07:57,120 --> 00:07:57,860
mickriges Ding.
162
00:07:58,200 --> 00:07:59,360
Ich weiß gar nicht.
163
00:08:00,540 --> 00:08:01,680
Dir kann ich's ja sagen.
164
00:08:02,100 --> 00:08:03,800
Sie hat's auf die Weltmitte gebracht.
165
00:08:04,160 --> 00:08:06,180
So eine Unreinigkeit.
166
00:08:06,180 --> 00:08:09,320
Über und über bricht es durchs Geblüte.
167
00:08:09,580 --> 00:08:11,700
Ja, wo ehemals Armut ist, da kommt auch
168
00:08:11,700 --> 00:08:12,660
Unglück über Unglück.
169
00:08:12,760 --> 00:08:14,180
Da ist auch keine Haltung, keine Rettung.
170
00:08:14,840 --> 00:08:17,240
Sag doch mal, was hast du denn da
171
00:08:17,240 --> 00:08:17,920
in dem Tasch?
172
00:08:18,860 --> 00:08:20,940
Wir sind halt gar blank daheim.
173
00:08:21,020 --> 00:08:23,540
Da hab ich halt unser Hund schlachten lassen.
174
00:08:23,720 --> 00:08:24,460
Viel ist nicht da.
175
00:08:24,520 --> 00:08:25,660
Er war schon halb so jung.
176
00:08:27,060 --> 00:08:28,440
Der kleinste Hund.
177
00:08:29,320 --> 00:08:30,740
Selber abstechen mochte ich ihn.
178
00:08:30,900 --> 00:08:32,740
Ich konnte mir mal keine Herzen fassen.
179
00:08:38,590 --> 00:08:40,110
Bäcker, dreizehneinhalb Silbergroschen.
180
00:08:41,370 --> 00:08:43,410
Das ist ein schäbiges Almosen, aber kein Lohn.
181
00:08:45,110 --> 00:08:48,350
Wer abgefertigt ist, hat das Lokal zu verlassen.
182
00:08:49,250 --> 00:08:50,550
Wir können uns so schon nicht rühren.
183
00:08:51,670 --> 00:08:53,750
Das ist ein schäbiges Trinkgeld, weiter nicht?
184
00:08:56,990 --> 00:08:59,790
Da soll er ins Treten, vom frühen Morgen
185
00:08:59,790 --> 00:09:01,030
bis in die sinkende Nacht.
186
00:09:03,550 --> 00:09:07,090
Und wenn man 18 Tage über dem Stuhl
187
00:09:07,090 --> 00:09:16,750
gelegen hat, Abend für Abend wie ausgewunden, halb
188
00:09:16,750 --> 00:09:21,490
drähnig von Staub und Gluthitze, da hat man
189
00:09:21,490 --> 00:09:24,730
sich glücklich dreizehneinhalb immer erschien.
190
00:09:24,930 --> 00:09:26,230
Hier wird nicht gemault.
191
00:09:26,250 --> 00:09:27,310
Von ihm lasse ich mir das Maulen noch
192
00:09:27,310 --> 00:09:27,970
lange nicht verbieten.
193
00:09:29,370 --> 00:09:31,010
Das möchte ich doch mal sehen.
194
00:09:32,310 --> 00:09:33,190
Herr Dreißiger!
195
00:09:33,790 --> 00:09:34,710
Herr Dreißiger!
196
00:09:35,870 --> 00:09:37,190
Möchten Sie mal doch freundlich sein.
197
00:09:41,520 --> 00:09:43,040
Na, was gibt's denn, Pfeiffer?
198
00:09:43,200 --> 00:09:44,460
Bäcker will sich maulig verbieten.
199
00:09:44,900 --> 00:09:51,770
Ach so, Bäcker.
200
00:09:53,670 --> 00:09:54,570
Ist das der?
201
00:09:55,030 --> 00:09:57,390
Ja, ja, Herr Dreißiger, das ist der.
202
00:09:58,290 --> 00:09:59,490
Und das ist der.
203
00:10:00,510 --> 00:10:01,910
Was erlaubt sich denn der Mensch?
204
00:10:02,130 --> 00:10:02,870
Ihm geht's zu gut.
205
00:10:03,530 --> 00:10:04,890
Er geht so lange auf dem Eis tanzen,
206
00:10:05,310 --> 00:10:06,370
wie's er mal versehen hat.
207
00:10:07,550 --> 00:10:08,730
Halt doch du deine Fresse!
208
00:10:09,530 --> 00:10:11,350
Deine Mutter mag sich wohl am Neumonden beim
209
00:10:11,350 --> 00:10:13,470
Besenreiten am Luzifer versehen haben, dass er so
210
00:10:13,470 --> 00:10:14,630
ein Teufel aus dir geworden ist.
211
00:10:14,670 --> 00:10:15,730
Maul halten auf der Stelle!
212
00:10:15,830 --> 00:10:16,550
Maul halten sonst!
213
00:10:16,630 --> 00:10:17,390
Ich bin ja taub.
214
00:10:18,590 --> 00:10:19,410
Ich höre noch gut.
215
00:10:21,250 --> 00:10:22,810
Ist der Bursche nicht auch dabei gewesen?
216
00:10:23,030 --> 00:10:24,170
Das ist der Bielauer Weber.
217
00:10:24,290 --> 00:10:25,890
Die sind überall dabei, wo's auch irgendwo gibt.
218
00:10:26,550 --> 00:10:28,830
Ich sag euch also, passiert mir das noch
219
00:10:28,830 --> 00:10:30,910
einmal und zieht noch einmal so eine Horde
220
00:10:30,910 --> 00:10:33,190
Halbbetrunkener bei meinem Hause vorüber wie gestern Abend
221
00:10:33,190 --> 00:10:34,890
mit diesem niederträchtigen Liedes.
222
00:10:34,890 --> 00:10:36,110
Das ist blutgerecht, meine Sie wohl.
223
00:10:36,230 --> 00:10:37,790
Er wird schon wissen, welches ich meine.
224
00:10:38,230 --> 00:10:40,290
Ich sag also, höre ich das noch einmal,
225
00:10:40,910 --> 00:10:42,330
dann lasse ich mir einen von euch herausholen.
226
00:10:42,410 --> 00:10:43,690
Und auf Ehre, ich fackle ja nicht lange,
227
00:10:44,170 --> 00:10:45,350
den übergebe ich dem Staatsanwalt.
228
00:10:46,010 --> 00:10:48,170
Und wenn ich rauskriege, wäre dieses elende Machwerk
229
00:10:48,170 --> 00:10:48,730
von einem Lied.
230
00:10:48,790 --> 00:10:50,150
Das ist ein schönes Lied, das.
231
00:10:50,330 --> 00:10:51,510
Ein Wort noch und ich schicke es zur
232
00:10:51,510 --> 00:10:51,810
Polizei.
233
00:10:53,190 --> 00:10:54,570
Mit euch Jungs werde ich noch fertig werden.
234
00:10:55,350 --> 00:10:57,010
Bin schon mit ganz anderen Leuten fertig geworden.
235
00:10:57,250 --> 00:10:57,990
Oh ja.
236
00:10:58,330 --> 00:10:59,290
Lass mir dich glauben!
237
00:11:00,150 --> 00:11:03,450
So ein richtiger Fabrikant, der wird mit 200,
238
00:11:03,590 --> 00:11:04,750
300 Weber fertig.
239
00:11:05,070 --> 00:11:05,770
Ehe er sich umsieht.
240
00:11:05,930 --> 00:11:07,650
Lässt doch nicht einen Marsch Knorrele übrig.
241
00:11:09,750 --> 00:11:13,730
So einer, der hat vier Magen wie eine
242
00:11:13,730 --> 00:11:18,130
Kuh und hat Gebiss wie ein Wolf.
243
00:11:18,790 --> 00:11:20,470
Der Mensch kriegt keinen Schlag mehr bei uns.
244
00:11:20,890 --> 00:11:23,050
Ob wir am Bebstuhl verhungern oder im Straßengraben,
245
00:11:23,530 --> 00:11:24,370
das ist mir egal.
246
00:11:24,630 --> 00:11:24,830
Aus!
247
00:11:26,990 --> 00:11:28,230
Auf der Stelle aus!
248
00:11:28,230 --> 00:11:29,650
Zuerst will ich meinen Lohn haben!
249
00:11:30,630 --> 00:11:31,650
Was kriegt der Kerl Neumann?
250
00:11:32,590 --> 00:11:34,850
Bäcker, 13,5, Fieberkurschen.
251
00:11:37,170 --> 00:11:37,390
Da.
252
00:11:37,930 --> 00:11:38,170
Hier.
253
00:11:39,210 --> 00:11:40,490
Und jetzt rasch mir aus den Augen.
254
00:11:44,220 --> 00:11:44,920
Da liegt sein Lohn.
255
00:11:45,520 --> 00:11:46,500
Und wenn er nur nicht macht, dass er
256
00:11:46,500 --> 00:11:46,960
rauskommt.
257
00:11:47,680 --> 00:11:48,520
Es ist gerade zwölf.
258
00:11:50,940 --> 00:11:52,540
Meine Färber machen gerade Mittag.
259
00:11:52,700 --> 00:11:55,240
Mein Lohn gehört in meine Hand.
260
00:11:57,820 --> 00:11:59,680
Hierher gehört mein Lohn.
261
00:12:08,080 --> 00:12:08,700
Heben Sie es auf.
262
00:12:09,140 --> 00:12:09,440
Tünger!
263
00:12:27,120 --> 00:12:29,340
Das muss alles seinem richtigen Fass gehen.
264
00:12:30,200 --> 00:12:31,680
Ja und nun soll ich nur nachhelfen?
265
00:12:33,560 --> 00:12:34,100
Ah!
266
00:12:34,520 --> 00:12:35,460
Was gibt's denn da?
267
00:12:35,940 --> 00:12:37,560
Da ist einer hingeschlagen.
268
00:12:39,440 --> 00:12:40,720
Der kleine Brechjunge.
269
00:12:41,440 --> 00:12:42,520
Wie denn hingeschlagen?
270
00:12:42,640 --> 00:12:43,580
Er liegt halt da.
271
00:12:44,120 --> 00:12:45,000
Kennt jemand den Jungen?
272
00:12:45,120 --> 00:12:46,460
Aus unserem Dorfe ist er nicht.
273
00:12:46,460 --> 00:12:48,600
Das sieht ja bald aus wie Heinrichens.
274
00:12:49,320 --> 00:12:51,600
Na ja, das ist Heinrichins Gustav.
275
00:12:51,720 --> 00:12:52,640
Wo wohnen denn die Leute?
276
00:12:52,700 --> 00:12:55,020
Oben bei uns in Kaschbach, Herr Dreißiger.
277
00:12:55,160 --> 00:12:56,120
Er geht Musiker machen.
278
00:12:56,600 --> 00:12:58,520
Am Tage da liegt er überm Webstuhl.
279
00:12:59,360 --> 00:13:00,700
Sie haben neun Kinder.
280
00:13:00,860 --> 00:13:01,840
Das zehnte ist unterwegs.
281
00:13:02,340 --> 00:13:03,800
Den Leuten geht's gar sehr kinderlich.
282
00:13:04,060 --> 00:13:06,280
Das Weib hat mehrmals zwei Hände vor den
283
00:13:06,280 --> 00:13:06,960
neun Burschen.
284
00:13:07,260 --> 00:13:08,680
Was hat's denn mit der Junge?
285
00:13:10,180 --> 00:13:11,160
Ja, nur fasst mal mit an.
286
00:13:11,160 --> 00:13:12,200
Wir wollen ihn mal aufheben.
287
00:13:12,860 --> 00:13:14,780
So ein Unverstand, so ein schwächliches Kind, den
288
00:13:14,780 --> 00:13:15,940
weiten Weg gehen zu lassen.
289
00:13:16,680 --> 00:13:17,840
Holen Sie mal ein bisschen Wasser, Pfeifer.
290
00:13:18,080 --> 00:13:19,820
Mach auch nicht etwa Dinge und stirb.
291
00:13:20,120 --> 00:13:20,380
Junge!
292
00:13:20,560 --> 00:13:22,460
Oder Kognak, Pfeifer, Kognak ist besser.
293
00:13:22,600 --> 00:13:23,560
Gib nur was zu fressen.
294
00:13:25,460 --> 00:13:26,600
Dann wird er schon wieder zu sich kommen.
295
00:13:32,660 --> 00:13:34,560
Also der Kerl nimmt kein gutes Ende.
296
00:13:35,840 --> 00:13:37,820
Neumann, nimm sie in deinen Armen, aber langsam,
297
00:13:38,000 --> 00:13:38,180
langsam.
298
00:13:38,180 --> 00:13:38,480
So.
299
00:13:40,680 --> 00:13:41,080
So.
300
00:13:42,160 --> 00:13:43,600
Wir wollen ihn auf mein Zimmer bringen.
301
00:13:44,260 --> 00:13:45,180
Ja, na, was ist denn, Neumann?
302
00:13:45,940 --> 00:13:47,560
Er hat was gesagt, Herr Dreisiger.
303
00:13:48,400 --> 00:13:49,700
Er hat die Lippen bewegt.
304
00:13:50,600 --> 00:13:51,460
Was willst du denn, Junge?
305
00:13:51,660 --> 00:13:54,360
Ich glaube, Amente ...
306
00:13:54,360 --> 00:13:55,360
Ja, wir werden ja sehen.
307
00:13:55,580 --> 00:13:56,900
Nur Jan nicht aufhalten lassen.
308
00:13:57,280 --> 00:13:58,580
Er kann sich bei mir aufs Sofa legen.
309
00:13:59,100 --> 00:14:00,600
Wir werden ja hören, was der Doktor sagt.
310
00:14:03,520 --> 00:14:05,440
Ich glaube immer, Becker hat recht.
311
00:14:05,980 --> 00:14:08,580
Bitte das erst im Winter werden soll.
312
00:14:09,060 --> 00:14:11,400
Denn Dossi, uns geht er sofort mit der
313
00:14:11,400 --> 00:14:11,600
Lohnzwackerei.
314
00:14:12,540 --> 00:14:14,420
Und mit der Kartoffeln wird's das Jahr ganz
315
00:14:14,420 --> 00:14:14,720
schlecht.
316
00:14:14,900 --> 00:14:16,540
Hier wird's auch nicht anders, bis wir alle
317
00:14:16,540 --> 00:14:17,800
voll auf dem Rücken liegen.
318
00:14:18,000 --> 00:14:20,900
Am besten ist, man macht's wieder nendlich, Weber.
319
00:14:21,020 --> 00:14:23,160
Man legt sich als Schläfle um den Hals
320
00:14:23,160 --> 00:14:24,780
und knippt sich am Webstuhl auf.
321
00:14:25,140 --> 00:14:26,460
Der Junge ist schon wieder ganz munter.
322
00:14:27,360 --> 00:14:29,300
Es bleibt aber doch immer eine Gewissenlosigkeit.
323
00:14:30,660 --> 00:14:32,120
Das Kind ist ja nur so ein Helmchen.
324
00:14:33,880 --> 00:14:34,680
Zum Umblasen.
325
00:14:34,680 --> 00:14:36,940
Es ist unbegreiflich, wie Eltern so unvernünftig sein
326
00:14:36,940 --> 00:14:37,160
können.
327
00:14:37,800 --> 00:14:39,560
Bürden ihm zwei Schockparchent auf.
328
00:14:39,660 --> 00:14:41,100
Gute anderthalb Meilen Wegs.
329
00:14:42,360 --> 00:14:44,160
Ich werde müssen, die Einrichtung treffen, dass Kindern
330
00:14:44,160 --> 00:14:45,800
überhaupt die Ware nicht mehr abgenommen wird.
331
00:14:47,020 --> 00:14:49,360
Jedenfalls wünsche ich, dass so etwas nicht wieder
332
00:14:49,360 --> 00:14:49,780
vorkommt.
333
00:14:51,840 --> 00:14:53,420
Auf wem bleibt es denn schließlich sitzen?
334
00:14:53,920 --> 00:14:55,020
Doch auf uns Fabrikanten.
335
00:14:56,120 --> 00:14:57,060
Wir sind an allem schuld.
336
00:14:58,080 --> 00:14:59,880
Wenn so ein armes Kerlchen zur Winterzeit im
337
00:14:59,880 --> 00:15:02,640
Schnee stecken bleibt und einschlägt, da kommt so
338
00:15:02,640 --> 00:15:05,760
ein hergelaufener Skribent und in zwei Tagen haben
339
00:15:05,760 --> 00:15:07,280
wir die Schauer-Geschichte in allen Zeitungen.
340
00:15:08,880 --> 00:15:10,340
Der Vater, die Eltern, die so ein Kind
341
00:15:10,340 --> 00:15:12,520
schicken, liebe Ware, wo werden die denn schuld
342
00:15:12,520 --> 00:15:12,820
sein?
343
00:15:14,220 --> 00:15:15,360
Der Fabrikant muss ran.
344
00:15:15,980 --> 00:15:17,320
Der Fabrikant ist der Sündenbock.
345
00:15:21,150 --> 00:15:22,770
Der Weber wird immer gestreichelt.
346
00:15:23,170 --> 00:15:25,410
Aber der Fabrikant, der wird immer geprügelt.
347
00:15:26,210 --> 00:15:27,270
Das ist ein Mann ohne Herz.
348
00:15:28,130 --> 00:15:28,530
Ein Stein.
349
00:15:28,530 --> 00:15:31,510
Er lebt herrlich und in Freuden.
350
00:15:32,050 --> 00:15:33,670
Und gibt den armen Webern Hungerslöhne.
351
00:15:34,610 --> 00:15:37,750
Aber, dass so ein Mann auch Sorgen hat.
352
00:15:38,390 --> 00:15:39,690
Und schlaflose Nächte.
353
00:15:41,770 --> 00:15:43,670
Und dass ein großes Risiko eingeht.
354
00:15:45,190 --> 00:15:49,430
Dass er manchmal nicht weiß, vor lauter Berechnen
355
00:15:49,430 --> 00:15:52,490
und Addieren und Multiplizieren und Addieren und Wiederberechnen,
356
00:15:52,550 --> 00:15:53,310
wo ihm der Kopf steht.
357
00:15:54,230 --> 00:15:56,890
Und dass er immer fort, sozusagen auf Tod
358
00:15:56,890 --> 00:15:59,110
und Leben kämpft und konkurriert.
359
00:16:00,410 --> 00:16:02,850
Und darüber schweigt des Sängers Höflichkeit.
360
00:16:04,690 --> 00:16:06,050
Die Geschäfte gehen uns miserabel.
361
00:16:06,570 --> 00:16:08,030
Ich setze zu, statt dass ich verdiene.
362
00:16:09,090 --> 00:16:10,850
Wenn ich trotzdem dafür sorge, dass meine Weber
363
00:16:10,850 --> 00:16:13,470
immer Arbeit haben, dann setze ich voraus, dass
364
00:16:13,470 --> 00:16:14,290
das anerkannt wird.
365
00:16:15,570 --> 00:16:17,670
Die Ware liegt mir da in tausenden von
366
00:16:17,670 --> 00:16:17,950
Schucken.
367
00:16:18,490 --> 00:16:20,050
Und ich weiß heute noch nicht, ob ich
368
00:16:20,050 --> 00:16:21,050
sie jemals verkaufen werde.
369
00:16:23,550 --> 00:16:25,870
Nun habe ich gehört, dass es hier sehr
370
00:16:25,870 --> 00:16:28,610
viele Weber gibt, die ganz ohne Arbeit sind.
371
00:16:28,950 --> 00:16:29,450
Leider.
372
00:16:30,430 --> 00:16:32,970
Naja, und da...
373
00:16:34,390 --> 00:16:35,950
Pfeifer wird euch das Weitere sagen.
374
00:16:37,710 --> 00:16:40,410
Die Sache ist nämlich die, damit ihr den
375
00:16:40,410 --> 00:16:41,150
guten Willen seht.
376
00:16:42,390 --> 00:16:44,770
Ich kann natürlich keine Almosen verteilen, dazu bin
377
00:16:44,770 --> 00:16:45,490
ich nicht reich genug.
378
00:16:46,290 --> 00:16:48,550
Aber ich kann doch, bis zu einem gewissen
379
00:16:48,550 --> 00:16:52,530
Grade, den Arbeitslosen Gelegenheit geben, wenigstens eine Kleinigkeit
380
00:16:52,530 --> 00:16:53,070
zu verdienen.
381
00:16:53,070 --> 00:16:54,110
Das wäre schön.
382
00:16:54,930 --> 00:16:56,750
Dass ich dabei ein immenses Risiko eingehe, das
383
00:16:56,750 --> 00:16:57,430
ist ja meine Sache.
384
00:16:58,530 --> 00:17:01,630
Aber ich denke mir halt so, wenn sich
385
00:17:01,630 --> 00:17:06,250
ein Mensch täglich eine Quarkschnitte erarbeiten kann, dann
386
00:17:06,250 --> 00:17:08,530
ist das doch besser, als wenn er überhaupt
387
00:17:08,530 --> 00:17:08,970
hungern muss.
388
00:17:09,030 --> 00:17:09,349
Habe ich recht?
389
00:17:09,510 --> 00:17:10,589
Ja, hast du recht, ja.
390
00:17:11,050 --> 00:17:15,930
Ich bin also bereit, weiteren 200 Webern Arbeit
391
00:17:15,930 --> 00:17:16,510
zu geben.
392
00:17:16,690 --> 00:17:17,609
Das ist schön.
393
00:17:17,910 --> 00:17:21,030
Unter welchen Bedingungen wird euch Pfeifer auseinandersetzen?
394
00:17:23,470 --> 00:17:25,609
Und da wagt es dieser Kerl, dieser Bäcker,
395
00:17:26,130 --> 00:17:27,290
sich hier aufzuführen.
396
00:17:28,670 --> 00:17:32,610
Sollt ihr unterkommen, ihr lebt in den Kimmels
397
00:17:32,610 --> 00:17:35,790
umher und singen gemeine Lieder auf uns Fabrikanten.
398
00:17:36,430 --> 00:17:39,810
Wollen von Hunger reden und haben so viel
399
00:17:39,810 --> 00:17:43,030
übrig, um den Fusel quarkweise konsumieren zu können.
400
00:17:44,090 --> 00:17:45,790
Ja, da hat er recht.
401
00:17:45,910 --> 00:17:57,250
Ich denke mir, ich frage die alten, fleißigen,
402
00:17:58,530 --> 00:18:03,110
tüchtigen Weber hier, kann ein Arbeiter, der seine
403
00:18:03,110 --> 00:18:06,310
Sachen zusammenhält, bei mir sein Auskommen haben oder
404
00:18:06,310 --> 00:18:06,590
nicht?
405
00:18:06,730 --> 00:18:12,010
Na seht ihr, so ein Kerl wie der
406
00:18:12,010 --> 00:18:12,990
Bäcker natürlich nicht.
407
00:18:14,170 --> 00:18:19,650
Aber ich rate euch, haltet diese Burschen im
408
00:18:19,650 --> 00:18:20,090
Zauber.
409
00:18:21,350 --> 00:18:23,870
Wird's mir zu bunt, nur da quittiere ich.
410
00:18:24,510 --> 00:18:25,850
Da löse ich das Geschäft auf.
411
00:18:27,390 --> 00:18:28,530
Da könnt ihr sehen, wo ihr bleibt.
412
00:18:29,290 --> 00:18:31,630
Da könnt ihr sehen, wo ihr Arbeit bekommt.
413
00:18:33,030 --> 00:18:35,610
Bei Ehren Bäcker sicher nicht.
414
00:18:35,830 --> 00:18:39,190
Seht ihr, Herr Dreißiger, Seht ihr, Herr Dreißiger,
415
00:18:39,670 --> 00:18:43,450
ich wollte Sie heute recht fremdlich gebeten haben,
416
00:18:43,450 --> 00:18:47,550
wenn Sie vielleicht, ich hab heute doch zweimal
417
00:18:47,550 --> 00:18:49,450
im Übergang ...
418
00:18:50,930 --> 00:18:53,290
Herr Dreißiger, ich muss mich beklagen.
419
00:18:53,590 --> 00:18:55,270
Der Herr Pfeiffer, der hat mir ...
420
00:18:55,270 --> 00:18:57,390
Wir haben vor die Werfte doch jetzt immer
421
00:18:57,390 --> 00:18:59,310
dreizehnterhalb Bäume gekriegt.
422
00:18:59,570 --> 00:19:00,170
Pfeiffersache.
423
00:19:00,870 --> 00:19:02,010
Macht das alles mit Pfeiffer.
424
00:19:08,770 --> 00:19:11,730
Na, Baumann, was bringst du?
425
00:19:13,110 --> 00:19:18,050
Ja, was soll's denn jetzt setzen für Webe,
426
00:19:18,150 --> 00:19:19,130
Herr Pfeiffer?
427
00:19:21,690 --> 00:19:24,590
Fürs Webe zehn Silbergroschen.
428
00:19:25,390 --> 00:19:29,810
Ja, das macht sich.
429
00:19:34,630 --> 00:19:36,090
Zehn Silbergroschen, ja.
430
00:19:42,220 --> 00:19:43,680
Willst du das schon wieder knippen?
431
00:19:44,360 --> 00:19:46,120
Eine Art Gang ist das aber auch.
432
00:19:48,620 --> 00:19:50,460
Mein Vater auch bleibt da so lange.
433
00:19:50,460 --> 00:19:53,180
Er ist doch fort schon seit Oma Neune.
434
00:19:54,900 --> 00:19:56,000
Warte mal, Emma.
435
00:19:56,240 --> 00:19:56,780
Was ist denn?
436
00:19:57,080 --> 00:19:58,360
Da war doch kaum jemand.
437
00:19:58,780 --> 00:20:00,540
Das wird Ansorge sein, der zu Hause kommt.
438
00:20:09,400 --> 00:20:11,260
Mutter, ich hungert.
439
00:20:11,540 --> 00:20:13,040
Warte, Fritzl, warte ein bisschen.
440
00:20:13,880 --> 00:20:15,100
Großvater kommt gleich.
441
00:20:15,960 --> 00:20:17,300
Er bringt Brot mit und Kerne.
442
00:20:18,720 --> 00:20:20,460
Ich hungert also, Mutter.
443
00:20:21,540 --> 00:20:23,160
Ich sag das ja.
444
00:20:23,560 --> 00:20:24,720
Wird ja gleich kommen.
445
00:20:24,720 --> 00:20:27,520
Da bringt er schönes Brot mit und Kernekoffee.
446
00:20:28,760 --> 00:20:31,060
Wenn noch wird Feierabend sein, dann nimmt Mutter
447
00:20:31,060 --> 00:20:34,520
die Kartoffelschalen, die trägt sie zum Pauer und
448
00:20:34,520 --> 00:20:36,900
da gibt er der Führer ein schönes Nägelputtermilch.
449
00:20:37,940 --> 00:20:38,420
Verschjungel.
450
00:20:40,640 --> 00:20:42,940
Servus, Frau Ansorge, ob ihr nicht will anleuchten?
451
00:20:46,480 --> 00:20:48,640
Wenn er bloß mir etwa in der Kreuzscham
452
00:20:48,640 --> 00:20:49,360
gegangen wäre.
453
00:20:50,560 --> 00:20:52,700
Das Suhiner ist unser Vater doch nicht.
454
00:20:52,700 --> 00:20:54,500
Der geht doch nicht in den Gasthof.
455
00:20:54,880 --> 00:20:57,760
Nun, wenn er es nur versäuft und bringt
456
00:20:57,760 --> 00:20:58,760
nichts mehr zu Hause.
457
00:20:59,560 --> 00:21:01,320
Keine Handvoll Salz ist mehr im Hause.
458
00:21:02,140 --> 00:21:03,020
Kein Stecklgebäck.
459
00:21:05,400 --> 00:21:06,580
Was soll denn sein?
460
00:21:07,220 --> 00:21:08,420
Sie möchten Licht machen.
461
00:21:08,700 --> 00:21:09,840
Es ist ja noch Licht da.
462
00:21:10,180 --> 00:21:11,860
Dann lasst du uns auch noch im Finstern
463
00:21:11,860 --> 00:21:12,220
sitzen.
464
00:21:12,520 --> 00:21:14,100
Ich muss mich halt auch einrichten.
465
00:21:16,360 --> 00:21:18,640
Da siehst du, was so geizig ist.
466
00:21:18,820 --> 00:21:20,380
Da muss man nun sitzen, bis es ihm
467
00:21:20,380 --> 00:21:21,220
wird passen.
468
00:21:32,900 --> 00:21:34,700
Nun, Heinrichen, was bringst du uns denn?
469
00:21:36,920 --> 00:21:39,000
Ich hab mal einen Scherb eingetreten.
470
00:21:41,500 --> 00:21:42,100
Setz dich.
471
00:21:42,260 --> 00:21:43,740
Ich werd sehen, dass ich ihn rauskrieg.
472
00:21:56,800 --> 00:21:58,540
Wie geht's denn daheim, Herr Heinrichen?
473
00:22:01,120 --> 00:22:02,920
Es geht heimisch bald, Mama.
474
00:22:04,100 --> 00:22:06,220
Bei uns heimischen wäre es am besten, der
475
00:22:06,220 --> 00:22:08,440
liebe Gott hätte Einsehen haben und nehmen uns
476
00:22:08,440 --> 00:22:09,160
da von der Welt.
477
00:22:11,020 --> 00:22:13,200
Meine armen Kinder, da hungern wir daher.
478
00:22:13,700 --> 00:22:15,200
Ich weiss mir keinen Rat mehr.
479
00:22:17,700 --> 00:22:19,700
Man mag anstellen, was man will.
480
00:22:21,040 --> 00:22:24,060
Man mag rumlaufen, bis man liegen bleibt.
481
00:22:25,960 --> 00:22:27,680
Ich bin mehr tot wie lebendig.
482
00:22:29,340 --> 00:22:30,160
Wisst ihr was?
483
00:22:30,940 --> 00:22:32,320
Es kann ja anders werden.
484
00:22:35,420 --> 00:22:38,260
Eine hungrige Meiler, die soll ihn satt machen.
485
00:22:39,440 --> 00:22:40,380
Von was denn, he?
486
00:22:40,940 --> 00:22:43,220
Nächsten Abend, da hatte ich ein Stück Brot.
487
00:22:44,240 --> 00:22:45,980
Es langte nicht mehr für die zwei Kleinsten.
488
00:22:46,140 --> 00:22:47,140
Wem sollte ich es denn geben?
489
00:22:47,280 --> 00:22:49,360
Alle schrieen sie mich hinein, Mutterle mir, Mutterle
490
00:22:49,360 --> 00:22:49,600
mir.
491
00:22:54,450 --> 00:22:55,730
Jetzt kann ich nur laufen.
492
00:22:56,830 --> 00:22:58,290
Was soll denn erst werden, wenn ich zum
493
00:22:58,290 --> 00:22:58,950
Liegen komme?
494
00:23:01,690 --> 00:23:04,430
Nun wollen er Fleckel drum binden, suchen wir
495
00:23:04,430 --> 00:23:04,730
mal eins.
496
00:23:05,170 --> 00:23:07,050
Es geht uns nie besser, Heinrichen.
497
00:23:07,950 --> 00:23:09,930
Du hast doch wenigstens deine zwei Mädel.
498
00:23:11,650 --> 00:23:13,550
Du hast einen Mann, der für dich arbeiten
499
00:23:13,550 --> 00:23:13,850
kann.
500
00:23:15,170 --> 00:23:17,090
Aber meiner, der ist mir wieder vergangene Woche
501
00:23:17,090 --> 00:23:17,670
hingeschlagen.
502
00:23:18,810 --> 00:23:20,150
Und wenn er wieder so einen Anfall gehabt
503
00:23:20,150 --> 00:23:21,570
hat, da liegt er mir wieder fast acht
504
00:23:21,570 --> 00:23:22,390
Tage fest im Bett.
505
00:23:23,010 --> 00:23:24,690
Meiner ist auch nie nichts mehr wert.
506
00:23:24,690 --> 00:23:26,550
Er fängt auch an und klappt zusammen.
507
00:23:27,270 --> 00:23:28,550
Es liegt nur auf der Brust und dem
508
00:23:28,550 --> 00:23:29,050
Kreuze.
509
00:23:30,030 --> 00:23:32,310
Und abgebrannt sind wir ebenfalls auch, bis auf
510
00:23:32,310 --> 00:23:32,810
ein Pfennig.
511
00:23:33,550 --> 00:23:36,590
Wenn er heute nie unterbringt, da weiß ich
512
00:23:36,590 --> 00:23:37,870
auch nicht, was weiter werden soll.
513
00:23:38,630 --> 00:23:41,210
Heinrichen, wir seien auch so weit.
514
00:23:42,110 --> 00:23:43,610
Vater hat müssen Armin mitnehmen.
515
00:23:44,270 --> 00:23:46,450
Wir müssen ihn schlachten lassen, dass wir auch
516
00:23:46,450 --> 00:23:47,730
mal wieder was in den Magen kriegen.
517
00:23:47,730 --> 00:23:53,790
Er hat ja nie eine einzige Handvoll Mehl.
518
00:23:54,370 --> 00:23:55,910
Nie hat er so viel, Heinrichen.
519
00:23:56,150 --> 00:23:57,610
Keine Kante Salz ist mehr im Hause.
520
00:23:58,430 --> 00:23:59,210
Da weiss ich nicht.
521
00:24:00,410 --> 00:24:01,510
Da weiss ich wirklich nicht.
522
00:24:02,850 --> 00:24:03,850
Keinen Rat mehr.
523
00:24:04,550 --> 00:24:07,770
Ich wäre ja zufrieden, wenn so Schweinefutter langte.
524
00:24:08,750 --> 00:24:12,990
Aber mit leeren Händen kann ich nicht heimkommen.
525
00:24:17,960 --> 00:24:20,020
Das glaub ich nicht.
526
00:24:22,300 --> 00:24:23,280
Da verzeih mir's Gott.
527
00:24:24,080 --> 00:24:24,180
Das glaub ich nicht.
528
00:24:24,180 --> 00:24:26,040
Ich weiss mir keinen Rat mehr nach.
529
00:24:26,320 --> 00:24:27,440
Heinrichen, Heinrichen!
530
00:24:28,080 --> 00:24:29,360
Mach näher deine Tomheit.
531
00:24:29,580 --> 00:24:31,120
Die tut sich kein Leid sein, glaub auch
532
00:24:31,120 --> 00:24:31,780
du das nicht.
533
00:24:32,300 --> 00:24:33,580
So macht's doch die immer.
534
00:24:34,200 --> 00:24:36,640
O jees, o jees, Mann, wo bleibst doch
535
00:24:36,640 --> 00:24:37,580
du so lange?
536
00:24:37,720 --> 00:24:39,840
Du weißt auch nie gleich, sie liebt danach,
537
00:24:40,020 --> 00:24:40,660
wer da mitkommt.
538
00:24:45,620 --> 00:24:46,940
Guten Abend, Mummelbaumert.
539
00:24:47,400 --> 00:24:48,860
Nu da, nu da.
540
00:24:49,480 --> 00:24:50,940
Bist du wieder zu Hause?
541
00:24:50,940 --> 00:24:53,880
Hast du uns noch nie vergessen?
542
00:24:53,900 --> 00:24:54,560
Aber nee.
543
00:24:55,280 --> 00:24:56,380
Nu da, setz dich doch.
544
00:24:56,620 --> 00:24:58,320
Komm her, setz dich.
545
00:24:59,680 --> 00:25:00,620
Du bist der Bertha, nicht?
546
00:25:04,660 --> 00:25:06,120
Ist das das Junge?
547
00:25:07,860 --> 00:25:09,140
Guten Abend, Moritz.
548
00:25:12,200 --> 00:25:13,780
Willst du mal wieder sehen, wie's bei armen
549
00:25:13,780 --> 00:25:14,540
Leuten aussieht?
550
00:25:15,860 --> 00:25:16,160
Emma.
551
00:25:20,960 --> 00:25:28,520
Sag mir doch, Emma, hast du einen Junge?
552
00:25:29,820 --> 00:25:31,340
Das Balde kann Soldat werden?
553
00:25:33,480 --> 00:25:34,240
Was, du!
554
00:25:37,440 --> 00:25:40,180
Sag mir doch, wo hast du denn den
555
00:25:40,180 --> 00:25:40,920
angeschafft?
556
00:25:41,520 --> 00:25:42,820
Du kennst doch einen Fingerweber.
557
00:25:44,100 --> 00:25:44,620
Wen kenn ich?
558
00:25:45,260 --> 00:25:47,080
Hatten ihn doch hier mit dem Stiebel.
559
00:25:47,460 --> 00:25:49,740
Er wollte sie ja nehmen, aber war doch
560
00:25:49,740 --> 00:25:51,640
halt eh mal schon ganz marode auf der
561
00:25:51,640 --> 00:25:52,020
Brust.
562
00:25:52,020 --> 00:25:54,240
Ich hab doch das Mädel gewandt.
563
00:25:54,240 --> 00:25:55,600
Genug kannst du wohl hören.
564
00:25:56,460 --> 00:25:58,160
Nur ist er längst tot und vergessen und
565
00:25:58,160 --> 00:26:00,020
ich kann sehen, wie sein Junge durchbringt.
566
00:26:00,900 --> 00:26:03,720
Ja nu, sag mal, Moritz, wie ist denn
567
00:26:03,720 --> 00:26:04,420
dir's gegangen?
568
00:26:04,920 --> 00:26:07,120
Na ja, also, ich kann ja so klagen
569
00:26:07,120 --> 00:26:07,720
wie die anderen.
570
00:26:08,480 --> 00:26:10,340
Mir ist's gut gegangen, feine Soldat.
571
00:26:10,960 --> 00:26:12,660
Das Pursche gewesst beim Rittmeister.
572
00:26:12,820 --> 00:26:13,100
Jo.
573
00:26:13,440 --> 00:26:15,540
Er spricht wie die vornehmen Leute.
574
00:26:15,660 --> 00:26:17,700
Ja, das feine Sprechen, das hab ich mir
575
00:26:17,700 --> 00:26:19,920
so angewöhnt, dass ich's gar nicht mehr lohnen
576
00:26:19,920 --> 00:26:20,100
kann.
577
00:26:20,560 --> 00:26:22,660
So ein Nischtegutz, wie das gewesen ist.
578
00:26:22,880 --> 00:26:24,520
Du warst doch nie nicht für was Gescheites
579
00:26:24,520 --> 00:26:25,180
zu gebrauchen.
580
00:26:25,540 --> 00:26:27,980
Du konntest doch keine Strähne hintereinander abhaspeln.
581
00:26:28,260 --> 00:26:32,180
Auch immer für Gnaus, Meisen, Kastenhofstellen und Rotkettelsprenkel.
582
00:26:32,380 --> 00:26:33,240
Das war der Lieber.
583
00:26:33,460 --> 00:26:36,620
Ja, das ist wahr, Junge Baumhut, aber ich
584
00:26:36,620 --> 00:26:37,620
fing nie du Kettel.
585
00:26:37,820 --> 00:26:38,920
Ich fing auch Schwalben.
586
00:26:39,220 --> 00:26:40,540
Da konnten wir immer zu reden.
587
00:26:40,680 --> 00:26:41,700
Schwalben sind giftig.
588
00:26:41,720 --> 00:26:42,800
Aber das war mir egal.
589
00:26:43,980 --> 00:26:45,380
Jo, jo, jo, jo.
590
00:26:47,500 --> 00:26:48,060
Tja.
591
00:26:50,400 --> 00:26:51,520
Aber ...
592
00:26:52,260 --> 00:26:54,700
Wie ist euch denn der Gang, Junge Baumhut?
593
00:26:55,300 --> 00:26:56,040
Oh jees.
594
00:26:56,780 --> 00:26:59,080
War gar schlimm in den letzten vier Jahren.
595
00:27:00,760 --> 00:27:02,400
Ich zieh da bloß einmal meine Finger an.
596
00:27:02,900 --> 00:27:04,560
Ich kann da keine Glüte mehr bewegen.
597
00:27:05,200 --> 00:27:07,540
Es glaubt kein Mensch, was ich muss verschmerzender
598
00:27:07,540 --> 00:27:07,860
leiden.
599
00:27:08,280 --> 00:27:09,980
Mit dir ist's jetzt gar schlecht.
600
00:27:10,020 --> 00:27:11,100
Ich mach's nicht mehr lange.
601
00:27:11,100 --> 00:27:13,300
Am Morgen ziehen wir sie an und am
602
00:27:13,300 --> 00:27:14,320
Abend ziehen wir sie aus.
603
00:27:14,520 --> 00:27:16,140
Wir müssen sie kippen, wie ein kleines Kind.
604
00:27:16,500 --> 00:27:18,580
Was hab ich schon der lieben Herrgott gebeten?
605
00:27:18,600 --> 00:27:20,220
Er soll mich doch bloß nicht abrufen.
606
00:27:21,240 --> 00:27:22,340
Oh jees, oh jees.
607
00:27:22,420 --> 00:27:24,020
Das ist doch halt zu schlimm mit mir.
608
00:27:25,140 --> 00:27:26,480
Ich weiss doch gar nicht.
609
00:27:27,380 --> 00:27:28,640
Die Leute könnten denken.
610
00:27:29,700 --> 00:27:31,500
Aber ich bin doch aus Arbeiten gewöhnt von
611
00:27:31,500 --> 00:27:32,140
Kindheit aus.
612
00:27:32,620 --> 00:27:34,680
Ich hab doch meine Sache immer gekonnt leisten.
613
00:27:35,080 --> 00:27:36,000
Und nur auf einmal.
614
00:27:39,580 --> 00:27:41,180
Geht und geht nicht mehr.
615
00:27:43,300 --> 00:27:46,060
Ich hab einen guten Mann und gute Kinder
616
00:27:46,060 --> 00:27:46,500
hab ich.
617
00:27:47,540 --> 00:27:48,800
Aber wie sehen die Mädchen aus?
618
00:27:49,200 --> 00:27:50,460
Kein Blut haben sie bald nicht mehr in
619
00:27:50,460 --> 00:27:50,620
sich.
620
00:27:51,200 --> 00:27:52,860
Eine Farbe haben sie wie die Leintücher.
621
00:27:53,260 --> 00:27:54,680
Das geht doch egal, immer fort mit dem
622
00:27:54,680 --> 00:27:56,480
Schemmel treten, ob es so einer Mädchen dient
623
00:27:56,480 --> 00:27:56,960
oder nicht.
624
00:27:57,520 --> 00:27:58,980
Was haben die für ein bisschen Leben?
625
00:27:59,380 --> 00:28:00,820
Das ganze Jahr kommen sie nie vom Bänken
626
00:28:00,820 --> 00:28:01,160
runter.
627
00:28:01,760 --> 00:28:03,220
Nie einmal ein paar Klunkern haben sie sich
628
00:28:03,220 --> 00:28:04,740
das Schind, dass sie sich in der Mitte
629
00:28:04,740 --> 00:28:05,320
bedecken könnten.
630
00:28:05,660 --> 00:28:05,980
Keine Zeit.
631
00:28:05,980 --> 00:28:07,200
Sie müssten sich immer vor den Leuten sehen
632
00:28:07,200 --> 00:28:09,460
lassen oder einen Schritt in die Kirche machen
633
00:28:09,460 --> 00:28:12,220
und könnten sich einmal eine Erquickung holen.
634
00:28:12,580 --> 00:28:15,040
Aussehen tun sie wie die galgige, schlinke, junge
635
00:28:15,040 --> 00:28:16,980
Mädchen von 15 und 20.
636
00:28:17,400 --> 00:28:18,760
Es raucht wieder so ein bisschen.
637
00:28:19,180 --> 00:28:20,520
Na, da sieh doch den Rauch.
638
00:28:21,880 --> 00:28:23,680
Nimm doch mal an, kann hier wohl Wandel
639
00:28:23,680 --> 00:28:24,020
werden.
640
00:28:25,360 --> 00:28:26,360
Es stirbt bald ein.
641
00:28:27,060 --> 00:28:28,840
Ach, wir wussten alle.
642
00:28:28,920 --> 00:28:29,940
Einer mehr wie der andere.
643
00:28:30,260 --> 00:28:31,300
Aber es hustet, hustet.
644
00:28:31,500 --> 00:28:33,040
Und wenn es uns erwischt und wenn gleich
645
00:28:33,040 --> 00:28:35,400
die Plauze mit der geht, da fragt uns
646
00:28:35,400 --> 00:28:36,180
auch noch kein Mensch.
647
00:28:36,620 --> 00:28:37,160
Nicht auch noch.
648
00:28:37,720 --> 00:28:39,300
Das ist doch Ansorgenssache.
649
00:28:39,680 --> 00:28:41,400
Das muss er doch richten.
650
00:28:41,960 --> 00:28:43,100
Der wird uns wohl ansehen.
651
00:28:43,180 --> 00:28:44,480
Der muckst uns immer gut genug.
652
00:28:44,840 --> 00:28:46,880
Da hat er bald ein halbjahr keine Mietzinsen
653
00:28:46,880 --> 00:28:47,580
mehr gesehen.
654
00:28:47,840 --> 00:28:49,960
Wenn wir erst aufmucken, dann fliegen wir nicht
655
00:28:49,960 --> 00:28:50,300
aus.
656
00:28:57,910 --> 00:28:59,530
Das kann doch bald hier nicht mehr so
657
00:28:59,530 --> 00:29:00,130
weitergehen.
658
00:29:00,950 --> 00:29:02,450
Da leben ja in den Städten die Hunde
659
00:29:02,450 --> 00:29:03,170
besser als hier.
660
00:29:03,790 --> 00:29:04,750
Sagt mal was.
661
00:29:04,830 --> 00:29:06,930
Da heißt es bloß, es seien schlechte Zeiten.
662
00:29:07,510 --> 00:29:08,070
Wie heißt das Junge?
663
00:29:08,510 --> 00:29:08,990
Fritzl.
664
00:29:09,210 --> 00:29:10,010
Wie heißt man?
665
00:29:10,190 --> 00:29:10,670
Fritzl.
666
00:29:17,990 --> 00:29:18,470
Moritz.
667
00:29:19,290 --> 00:29:21,410
Bist du auch wieder da.
668
00:29:22,550 --> 00:29:23,510
Willkommen, Moritz.
669
00:29:23,810 --> 00:29:24,310
Vielen Dank.
670
00:29:24,610 --> 00:29:27,590
Sag mir doch an, du siehst ja bald
671
00:29:27,590 --> 00:29:28,690
aus wie ein Grab.
672
00:29:29,130 --> 00:29:30,930
Zeig mir mal deinen schönen Urlauber.
673
00:29:30,930 --> 00:29:33,210
Er hat einen ganz neuen Anzug mit.
674
00:29:33,290 --> 00:29:33,710
Na ja.
675
00:29:34,410 --> 00:29:35,830
Und Zehntaler Bargeld.
676
00:29:36,090 --> 00:29:36,570
Ja, die hab ich.
677
00:29:38,690 --> 00:29:40,050
Nun ne ne.
678
00:29:43,490 --> 00:29:46,860
Ich bring jetzt die Schalen weg.
679
00:29:48,120 --> 00:29:49,380
Für Puttermilch müsst's lang.
680
00:29:54,530 --> 00:29:55,570
Für Puttermilch.
681
00:29:56,690 --> 00:29:57,150
Nun ne.
682
00:29:57,570 --> 00:29:58,970
Ich hab auch noch Puttermilch bei mir.
45447
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.