All language subtitles for The.Only.Living.Boy.in.New.York.2017.WEBRip.Amazon

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,188 --> 00:00:22,648 In the 20th century, 2 00:00:23,149 --> 00:00:25,943 if you wanted to know your neighbors, you move to the suburbs. 3 00:00:26,527 --> 00:00:29,864 If you wanted to become an addict, you move to New York. 4 00:00:30,990 --> 00:00:34,577 Now, everything's upside down, the junkies are in the burbs. 5 00:00:34,910 --> 00:00:37,830 And the building next door is a fucking kickball league. 6 00:00:38,664 --> 00:00:41,667 It was art against commerce and commerce won. 7 00:00:42,626 --> 00:00:45,588 The kids think the only place to find art is in the gallery. 8 00:00:45,796 --> 00:00:49,717 And the only place to find romance is to confessing your love in the rain. 9 00:00:50,217 --> 00:00:51,343 Like in the movies. 10 00:00:51,844 --> 00:00:56,056 But it's messier than that. There's always mess. 11 00:00:57,349 --> 00:01:00,561 It's safe here now, but there's still urban decay. 12 00:01:01,145 --> 00:01:05,191 It's just, migrated to the dinner parties of the upper Westside. 13 00:01:06,192 --> 00:01:09,069 The best lack all conviction while the worst 14 00:01:09,236 --> 00:01:11,572 are filled with passionate intensity. 15 00:01:12,364 --> 00:01:17,244 Yeats said that but so did Lou Reed Quoting him live at the Bottom Line. 16 00:01:18,662 --> 00:01:22,166 Lou Reed's gone and so is the Bottom Line. 17 00:01:22,666 --> 00:01:27,254 It's probably a Soul Cycle, only soul the city has left. 18 00:01:28,881 --> 00:01:32,802 Everyone's pretending it's all okay. But that's a lie. 19 00:01:33,636 --> 00:01:35,596 Something's missing and we all feel it. 20 00:01:36,555 --> 00:01:40,559 Including Thomas Webb, he thought he had the answer. 21 00:01:41,352 --> 00:01:42,895 And her name was Mimi. 22 00:01:45,105 --> 00:01:48,859 Nineteen seventy-six. The city was dirty, crime-ridden, and broke. 23 00:01:50,361 --> 00:01:52,029 It was the center of the creative universe. 24 00:01:53,197 --> 00:01:54,365 New York's lost its soul. 25 00:01:55,074 --> 00:01:57,159 Most favorite neighborhood at the moment is Philadelphia. 26 00:02:00,913 --> 00:02:02,164 -I like that. -Yeah? 27 00:02:02,331 --> 00:02:05,417 -Yeah, where'd you lift that from? -I didn't, it's mine. 28 00:02:06,544 --> 00:02:07,545 Well, it's good. 29 00:02:08,838 --> 00:02:10,798 So, will you come with me tonight? 30 00:02:11,966 --> 00:02:15,302 No, your mum's last dinner party made me feel invisible. 31 00:02:15,469 --> 00:02:17,721 I know, but, we're invisible together. 32 00:02:18,180 --> 00:02:21,350 -If you don't like it, then you don't go. -I have to go. 33 00:02:21,559 --> 00:02:23,644 My mother's unstable, throwing dinner parties 34 00:02:23,769 --> 00:02:26,564 -is how she medicates. -Yeah, what about the lithium and Xanax? 35 00:02:26,939 --> 00:02:29,692 Not to mention, the nicotine and shiraz. 36 00:02:30,693 --> 00:02:31,652 Semantics. 37 00:02:35,281 --> 00:02:37,449 -I have to tell you something. -Yeah? 38 00:02:37,783 --> 00:02:40,244 Yeah, I... 39 00:02:41,370 --> 00:02:46,083 -Might be going to Zagreb. -Where? 40 00:02:46,750 --> 00:02:48,711 Zagreb, it's in Croatia. 41 00:02:50,045 --> 00:02:52,214 So, Helmut Graph, he runs a workshop there. 42 00:02:52,798 --> 00:02:55,551 And I found out that I can transfer my credits to NYU. 43 00:02:56,886 --> 00:03:02,516 That's... That's... terrible. 44 00:03:04,685 --> 00:03:05,644 Why? 45 00:03:07,146 --> 00:03:08,230 No, why is that terrible? 46 00:03:08,564 --> 00:03:10,482 Because you're the only thing in my life I'm settled on. 47 00:03:11,108 --> 00:03:12,526 Thomas, what do you think is happening? 48 00:03:13,277 --> 00:03:15,446 Between me and you, what do you think this is? 49 00:03:15,613 --> 00:03:19,867 -August 8th, I think August 8th was real. -It was amazing. 50 00:03:21,035 --> 00:03:22,161 But it was just one night. 51 00:03:23,287 --> 00:03:26,790 I mean Nick was playing L.A., I was vulnerable. 52 00:03:27,416 --> 00:03:31,295 We were both on molly, I thought I was a pirate. 53 00:03:35,382 --> 00:03:36,425 It was just one night. 54 00:03:38,719 --> 00:03:39,762 Well, I'm crazy about you. 55 00:03:40,804 --> 00:03:43,557 -And I'm crazy about you but-- -But, don't say as friends. 56 00:03:43,724 --> 00:03:47,019 -Why? Why is that so bad? -Because pretty girls like to recruit 57 00:03:47,144 --> 00:03:48,604 their rejections and call them friends. 58 00:03:51,857 --> 00:03:52,900 Wow. 59 00:04:18,175 --> 00:04:21,637 For Mimi, Thomas was like the new New York. 60 00:04:22,680 --> 00:04:24,974 No danger, no deliverance. 61 00:04:25,849 --> 00:04:29,395 It made him nurturing and too boring to fall in love with. 62 00:04:30,437 --> 00:04:33,107 Mimi felt Thomas was a boy without mystery. 63 00:04:34,316 --> 00:04:35,609 Thomas agreed. 64 00:04:36,276 --> 00:04:38,404 But all that was about to change. 65 00:05:02,803 --> 00:05:07,349 -Anything worth opening? -Just bills and junk. 66 00:05:10,644 --> 00:05:16,525 W.F., W.F. Gerald I just moved into 2B. 67 00:05:17,818 --> 00:05:18,819 Thomas Webb. 68 00:05:20,821 --> 00:05:23,198 -Why so troubled, Thomas? -Excuse me. 69 00:05:24,158 --> 00:05:26,118 I know that color of stress. 70 00:05:26,535 --> 00:05:31,290 It's much brighter than job issues, more subdued than possible disease. 71 00:05:33,459 --> 00:05:36,086 -Sorry, I'm being rude. -No, I mean... 72 00:05:38,297 --> 00:05:39,298 I'm having a bad day. 73 00:05:41,341 --> 00:05:42,342 What's her name? 74 00:05:46,138 --> 00:05:48,766 -It's Mimi. -Mimi. 75 00:05:49,391 --> 00:05:53,020 Derived from Wilhelmina, It means resolute protector. 76 00:05:55,439 --> 00:05:56,398 There you go. 77 00:05:57,816 --> 00:06:01,570 What a-- what is it you like about this Mimi? 78 00:06:03,072 --> 00:06:04,114 You're a psychiatrist? 79 00:06:05,032 --> 00:06:07,284 -No. -You ask psychiatrist questions. 80 00:06:07,826 --> 00:06:08,911 Maybe I can help. 81 00:06:09,411 --> 00:06:12,414 Maybe I can help you to get Mimi to sleep with you. 82 00:06:15,125 --> 00:06:16,543 How do you know, she hasn't already? 83 00:06:30,432 --> 00:06:31,683 It was nice meeting you. 84 00:06:34,228 --> 00:06:37,189 Well, why don't you let a new neighbor help you out? 85 00:06:40,901 --> 00:06:42,319 What do you like about Mimi? 86 00:06:46,740 --> 00:06:48,283 I'm in 2B. 87 00:07:22,818 --> 00:07:23,986 Where'd you meet her? 88 00:07:24,653 --> 00:07:27,739 There's this book store called The Pale Fire. 89 00:07:28,782 --> 00:07:32,411 -It's named after John Shade-- -John Shade's 999 line poem. 90 00:07:33,078 --> 00:07:34,121 Nabokov. 91 00:07:35,122 --> 00:07:36,123 Right, well. 92 00:07:37,082 --> 00:07:38,542 They sold rare, vintage books in there. 93 00:07:38,709 --> 00:07:40,586 And I'm into that. Just reading off the beaten back and... 94 00:07:41,295 --> 00:07:44,214 Mimi works there, she gave me the greatest recommendations. 95 00:07:45,382 --> 00:07:46,383 You know. 96 00:07:46,842 --> 00:07:49,052 She's putting herself through NYU's writing program. 97 00:07:49,344 --> 00:07:52,014 -She reads a book a week. -She's polishing her brain. 98 00:07:54,266 --> 00:07:55,309 Beautiful? 99 00:07:57,060 --> 00:07:58,103 Incredibly beautiful. 100 00:07:59,813 --> 00:08:01,732 Like she's direct from God, you know. 101 00:08:02,232 --> 00:08:04,109 On second generation, if that makes sense. 102 00:08:04,401 --> 00:08:05,694 Don't believe sense. 103 00:08:06,653 --> 00:08:07,821 You know we get each other. 104 00:08:10,282 --> 00:08:11,617 Problem, was... 105 00:08:13,535 --> 00:08:16,205 Is, that she has this boyfriend. 106 00:08:17,414 --> 00:08:18,874 Nick, he's in that... 107 00:08:19,583 --> 00:08:21,418 band, Fahrenheit 185. 108 00:08:21,543 --> 00:08:24,046 The exact temperature it takes to cook heroin. 109 00:08:26,590 --> 00:08:27,633 Properly. 110 00:08:32,429 --> 00:08:33,722 Let's see what we got. 111 00:08:40,562 --> 00:08:41,813 Here we go. 112 00:08:44,233 --> 00:08:46,652 Anyways, so, Nick goes on tour. 113 00:08:47,653 --> 00:08:50,113 Mimi's now available and we're hanging out more. 114 00:08:51,657 --> 00:08:52,824 We end up spending... 115 00:08:54,034 --> 00:08:55,244 a magical night together. 116 00:08:56,453 --> 00:08:59,414 August 8th, and then... 117 00:09:01,583 --> 00:09:04,253 Nothing. All goes platonic. 118 00:09:06,088 --> 00:09:07,297 How old is Mimi? 119 00:09:07,673 --> 00:09:09,883 She's, 22. She just turned 22. 120 00:09:10,592 --> 00:09:11,718 She's young. Well... 121 00:09:12,803 --> 00:09:17,432 she's at an age, where defense mechanisms are very strong. 122 00:09:17,766 --> 00:09:20,769 Despite her outer veneer, she's ruled by fear. 123 00:09:21,520 --> 00:09:25,649 Like so many of us at that time. I know... what you need to do. 124 00:09:26,942 --> 00:09:31,446 Just make her afraid of something more than being with you, in that way. 125 00:09:32,656 --> 00:09:33,615 Which is? 126 00:09:36,326 --> 00:09:37,411 Not being with you. 127 00:09:39,746 --> 00:09:40,747 But how? 128 00:09:41,581 --> 00:09:42,708 How I am supposed to do that? 129 00:09:44,334 --> 00:09:46,253 Let life take over, 130 00:09:48,797 --> 00:09:51,174 find a window and pounce. 131 00:09:54,303 --> 00:09:57,097 That's it? That's you sage-ably advice? 132 00:09:58,932 --> 00:10:00,809 -Can I have my money back, please? -Thomas. 133 00:10:01,393 --> 00:10:03,520 -Is it Thomas or Tom? -It's Thomas. 134 00:10:03,979 --> 00:10:05,856 -Not Tommy? -No, never. 135 00:10:06,398 --> 00:10:09,443 Thomas, you're not giving life enough credit. 136 00:10:09,609 --> 00:10:11,737 The unpredictable forces of humanity-- 137 00:10:12,154 --> 00:10:15,907 My life is not unpredictable, my life is conventional my life is boring. 138 00:10:16,366 --> 00:10:19,494 No, it's as random as it is deliberate. 139 00:10:22,414 --> 00:10:24,041 It's funny as it is tragic. 140 00:10:26,335 --> 00:10:28,920 Yours is no exception. I gotta piss. 141 00:10:36,553 --> 00:10:38,930 Dinner parties were Judith's safety blanket. 142 00:10:39,056 --> 00:10:42,100 A table full of artists took her mind of her herself. 143 00:10:42,434 --> 00:10:46,730 The swirl of distractions, seating plans, gossip, food, 144 00:10:47,064 --> 00:10:48,899 anything to keep away the dread. 145 00:10:49,858 --> 00:10:52,694 They were the perfect antidote to her childhood dinners. 146 00:10:53,111 --> 00:10:55,364 The silences, the drunken outbursts. 147 00:10:55,864 --> 00:10:59,076 Artists came to New York from all over, and she always took them in. 148 00:10:59,326 --> 00:11:02,662 Clinging to the illusion of an open happy family. 149 00:11:03,080 --> 00:11:05,665 Do you miss getting mugged on Central Park West... 150 00:11:05,791 --> 00:11:08,377 -Exactly, exactly. -No, but I do miss, 151 00:11:08,752 --> 00:11:11,838 the second avenue deli, I miss the Lenox Lounge. 152 00:11:12,005 --> 00:11:15,217 I mean do you know, what are in those iconic places now. 153 00:11:15,550 --> 00:11:17,511 Urban Outfitters, a Starbucks. 154 00:11:17,719 --> 00:11:20,430 There's a John Varvatos where CBGB's use to be. 155 00:11:21,139 --> 00:11:22,891 -New York's lost its soul. -Exactly! 156 00:11:24,476 --> 00:11:25,519 What was that Thomas? 157 00:11:26,978 --> 00:11:30,732 Well, I was just agreeing with David that New York has lost its soul. 158 00:11:31,316 --> 00:11:34,736 Since he returned from 3 months in Peru, he's decided to hate where he's from. 159 00:11:34,903 --> 00:11:35,904 No, it's true. 160 00:11:36,279 --> 00:11:38,865 New York's most vibrant neighborhood at the moment is Philadelphia. 161 00:11:42,285 --> 00:11:43,662 That's very funny, Thomas. 162 00:11:44,496 --> 00:11:47,249 So, Ethan. I heard you've commissioned Nick Bilton 163 00:11:47,416 --> 00:11:49,000 to write the biography on Evan Dereif. 164 00:11:49,251 --> 00:11:53,130 Our mandate, it came to us very simple. Bios on any haircut under 40, 165 00:11:53,296 --> 00:11:55,424 as long as they're still within their fifteen minutes. 166 00:11:55,882 --> 00:11:57,509 Self-help, political rants. 167 00:11:58,009 --> 00:12:00,595 -Nobody reads fiction anymore. -Anyone's a writer... 168 00:12:01,346 --> 00:12:03,723 -so cynical, Ethan Webb. -I know-- 169 00:12:04,141 --> 00:12:05,934 If I were a writer, 170 00:12:06,059 --> 00:12:08,728 we'd be having this conversation in a two bedroom in Bushwick. 171 00:12:09,062 --> 00:12:10,814 Bushwick is expensive now. 172 00:12:11,857 --> 00:12:14,776 I'm serious, I'm really serious, I mean, most novelists these days, 173 00:12:15,569 --> 00:12:17,529 they don't own enough money to support themselves. 174 00:12:17,821 --> 00:12:19,322 No matter how talented they are. 175 00:12:19,656 --> 00:12:22,284 That's why if Thomas came to me with a desire to be writer. 176 00:12:24,744 --> 00:12:25,745 I'd talk him out of it. 177 00:12:27,747 --> 00:12:30,083 So, you're still tutoring, right? 178 00:12:31,084 --> 00:12:32,627 Yeah, just for some extra cash. 179 00:12:32,836 --> 00:12:34,754 -He could be a Spanish teacher. -Yes, he actually could. 180 00:12:35,005 --> 00:12:37,924 -I don't know if I could be a Spanish-- -If you went back to collage for a year. 181 00:12:38,216 --> 00:12:39,843 For some reason he refuses to do it. 182 00:12:40,260 --> 00:12:42,387 He lives on the lower east side without any direction. 183 00:12:43,346 --> 00:12:45,056 Only thing missing is an opium habit. 184 00:12:45,974 --> 00:12:47,851 What about doing a smartphone application? 185 00:13:29,059 --> 00:13:30,852 This man moved in across the hall from me. 186 00:13:31,144 --> 00:13:32,896 I don't what he does, or who he is but, 187 00:13:33,813 --> 00:13:35,148 Seems familiar to me. 188 00:13:35,607 --> 00:13:36,608 He's my new friend. 189 00:13:36,942 --> 00:13:37,984 Yeah. 190 00:13:38,860 --> 00:13:41,696 -He asked about you. -Me? He knows me. 191 00:13:49,788 --> 00:13:50,872 What's my father doing here? 192 00:13:55,585 --> 00:13:56,670 Who's he with? 193 00:13:58,588 --> 00:13:59,673 I don't know. 194 00:14:01,716 --> 00:14:02,801 She's beautiful. 195 00:14:32,831 --> 00:14:34,958 Do you have any idea what this is gonna do to my mother? 196 00:14:37,627 --> 00:14:40,171 This doesn't mean your father loves you any less. 197 00:14:43,842 --> 00:14:45,427 I'm sorry, that was bad enough. 198 00:14:46,386 --> 00:14:49,014 I know like dispensing therapy from an after-school specialist-- 199 00:14:49,180 --> 00:14:51,433 He doesn't care about me to begin with I know that. 200 00:14:53,059 --> 00:14:56,187 This... this is about my mother. 201 00:14:57,063 --> 00:14:59,065 Yeah, but, it's their problem. 202 00:14:59,441 --> 00:15:01,151 -You have your own problems. -Like what? 203 00:15:02,277 --> 00:15:05,405 Actually don't, don't answer that. Not now. 204 00:15:08,033 --> 00:15:10,994 Thomas, look at me. 205 00:15:12,662 --> 00:15:14,623 Look, your parents, 206 00:15:15,457 --> 00:15:16,458 their world, 207 00:15:17,250 --> 00:15:18,835 is nothing like ours. 208 00:15:21,713 --> 00:15:23,590 I mean maybe it's their generation or... 209 00:15:25,759 --> 00:15:27,260 I don't know this island. 210 00:15:30,305 --> 00:15:31,389 But you're kind. 211 00:15:32,849 --> 00:15:34,100 And you're real. 212 00:15:50,283 --> 00:15:51,368 Don't do that. 213 00:15:59,876 --> 00:16:02,337 Mimi, look, you're young, 214 00:16:03,129 --> 00:16:05,757 and your defense mechanism is strong, but I think that you want this. 215 00:16:07,133 --> 00:16:10,929 -I think that you're confused right now. -No Mimi, I'm angry right now. 216 00:16:12,180 --> 00:16:13,139 I'm angry. 217 00:16:14,641 --> 00:16:16,810 Did you see that woman? Did you see how beautiful she was? 218 00:16:18,478 --> 00:16:19,854 I could never get a woman like that. 219 00:16:20,647 --> 00:16:25,193 My father with his publishing house, his good looks, and it's cheating... 220 00:16:26,152 --> 00:16:27,153 fucking hair. 221 00:16:27,737 --> 00:16:29,030 So what, you're gonna use 222 00:16:30,156 --> 00:16:33,451 your father's affairs as a confirmation of your own inadequacies? 223 00:16:36,705 --> 00:16:37,747 No, I mean. 224 00:16:40,417 --> 00:16:41,459 I have you for that. 225 00:16:45,422 --> 00:16:47,382 So, you call my office, 226 00:16:47,799 --> 00:16:50,093 you say you wanna have lunch, you never wanna have lunch. 227 00:16:51,344 --> 00:16:52,804 I figured you had a big surprise. 228 00:16:53,304 --> 00:16:55,181 -Maybe you figured out your life. -No. 229 00:16:55,765 --> 00:16:57,100 Definitely haven't figured out my life. 230 00:16:58,476 --> 00:17:00,437 -I wanted to speak to you about-- -Ethan. 231 00:17:00,729 --> 00:17:02,522 -Good to see you. -Of course anytime. 232 00:17:02,731 --> 00:17:04,607 -I actually enjoyed the show. -It was good, wasn't it? 233 00:17:04,733 --> 00:17:06,276 -It was great. -Great, say hi to Judith. 234 00:17:06,484 --> 00:17:07,944 I will indeed. 235 00:17:10,155 --> 00:17:11,990 I want you to move from the lower east side. 236 00:17:13,116 --> 00:17:16,786 Why do you insist on living in the farthest corner of Manhattan away from us? 237 00:17:17,245 --> 00:17:18,288 I think it's intentional. 238 00:17:19,456 --> 00:17:22,041 I think it's almost hurtful. 239 00:17:24,043 --> 00:17:25,003 Look. 240 00:17:26,337 --> 00:17:29,090 I'm not asking for me, I'm asking for your mother. 241 00:17:30,592 --> 00:17:31,843 She wants you closer to home. 242 00:17:33,261 --> 00:17:34,262 How is mom? 243 00:17:36,014 --> 00:17:36,973 Better. 244 00:17:38,892 --> 00:17:39,851 I guess. 245 00:17:43,229 --> 00:17:45,315 -Can't get her to quit smoking. -She is fragile. 246 00:17:46,232 --> 00:17:49,360 Anything, even the smallest thing could, create another, 247 00:17:50,570 --> 00:17:51,571 incident. 248 00:17:59,162 --> 00:18:00,455 I'll pay the difference in rent. 249 00:18:05,960 --> 00:18:07,045 Will you think about it? 250 00:18:07,962 --> 00:18:09,464 -Dad. -Also, I setup an appointment 251 00:18:09,631 --> 00:18:12,717 with a career counselor for you. My office will email you the info. 252 00:18:13,009 --> 00:18:15,428 Dad, I know you, I know... 253 00:18:15,970 --> 00:18:17,388 You know I'm what, Thomas? 254 00:18:20,350 --> 00:18:21,434 I know you're just trying to help. 255 00:18:22,644 --> 00:18:23,812 Don't blow it up, okay? 256 00:18:24,312 --> 00:18:26,189 I had to call in a favor for her to see you, 257 00:18:26,356 --> 00:18:27,440 she actually has a waiting list. 258 00:18:30,485 --> 00:18:34,531 -Are you gonna confront your father? -No, trouble talking to him. 259 00:18:35,573 --> 00:18:36,533 Why? 260 00:18:37,617 --> 00:18:38,910 I don't think, he likes me that much. 261 00:18:41,162 --> 00:18:42,163 What the... 262 00:18:44,249 --> 00:18:46,251 What exactly is wrong with your mother? 263 00:18:48,002 --> 00:18:50,296 I don't know, she's depressed. Bipolar. 264 00:18:50,880 --> 00:18:52,257 She's depressive bipolar. 265 00:18:54,050 --> 00:18:55,802 She came from a broken home, so. 266 00:18:57,220 --> 00:18:59,305 Whenever anything threatens our perfect family, 267 00:18:59,472 --> 00:19:01,307 she, completely unravels. 268 00:19:04,853 --> 00:19:06,855 Can't tell her, she'd be destroyed. 269 00:19:09,983 --> 00:19:11,192 Why don't you furnished this place? 270 00:19:12,360 --> 00:19:13,736 I live in Brooklyn. 271 00:19:16,990 --> 00:19:19,075 -You have two apartments? -I'm rich. 272 00:19:20,159 --> 00:19:21,411 I'm a fucking duke. 273 00:19:30,420 --> 00:19:33,339 Maybe he's, been faithful all these years. 274 00:19:34,424 --> 00:19:36,634 Maybe she came on to him, I've seen her, she's irresistible. 275 00:19:36,843 --> 00:19:38,094 -I mean-- -Alright, stop. 276 00:19:41,055 --> 00:19:43,850 -What do you want? -Well, my father stop seeing this woman. 277 00:19:44,183 --> 00:19:45,977 No, no, no, in life? 278 00:19:47,687 --> 00:19:48,771 You know, in your life. 279 00:19:51,190 --> 00:19:53,443 You want more money? You want more respect? 280 00:19:56,404 --> 00:19:57,697 What is that you want? 281 00:19:59,782 --> 00:20:02,285 Think about it, really think about it. 282 00:20:04,829 --> 00:20:06,831 -I wanna be better. -Better? 283 00:20:08,333 --> 00:20:09,292 In what? 284 00:20:16,007 --> 00:20:16,966 I don't know. 285 00:20:19,427 --> 00:20:23,222 In the 80's, Ethan was intoxicated by literary New York. 286 00:20:23,932 --> 00:20:27,894 But when he accepted that he lacked the talent to create a fictional family, 287 00:20:28,019 --> 00:20:30,647 he thought, at least he could create a real one. 288 00:20:31,064 --> 00:20:32,774 Young Thomas loved to write. 289 00:20:33,149 --> 00:20:34,484 Ethan ignored this. 290 00:20:35,068 --> 00:20:39,030 Wary of nurturing a life of rejections and evictions. 291 00:20:39,364 --> 00:20:41,908 And Thomas learned to keep his stories to himself. 292 00:20:42,784 --> 00:20:45,286 The intensity of Judith's bond with her son, 293 00:20:45,411 --> 00:20:48,289 left Ethan feeling like a stranger in his own home. 294 00:20:49,624 --> 00:20:54,003 He sought refuge in work, until publishing began its slow decline. 295 00:20:55,088 --> 00:20:57,382 Then came Johanna. 296 00:20:58,800 --> 00:21:00,927 You know, private detectives get paid by the hour. 297 00:21:02,011 --> 00:21:03,429 To just, just wait. 298 00:21:04,263 --> 00:21:07,225 To do exactly what we're doing right now. What is the difficulty in a stakeout? 299 00:21:11,479 --> 00:21:12,480 I really gotta go to class. 300 00:21:12,772 --> 00:21:14,774 No, just wait, all right? He's gonna be out in a minute. 301 00:21:16,985 --> 00:21:18,569 I have to see if he's gonna meet her again. 302 00:21:19,487 --> 00:21:20,530 Please. 303 00:21:21,489 --> 00:21:22,490 Just wait. 304 00:21:25,118 --> 00:21:26,160 Okay. 305 00:21:31,332 --> 00:21:32,333 My God, that's her. 306 00:21:33,418 --> 00:21:34,419 The other woman. 307 00:21:36,754 --> 00:21:37,797 I'll call you later. 308 00:21:37,964 --> 00:21:40,174 -Wait, aren't we waiting for your dad. -I'll call you later. 309 00:23:23,319 --> 00:23:26,739 What is it exactly that you wanna accomplish? 310 00:23:28,282 --> 00:23:29,367 I wanna meet her. 311 00:23:30,284 --> 00:23:31,744 I wanna tell her to stop seeing my father. 312 00:23:32,870 --> 00:23:35,331 -She could kill my mother. -So, do it. 313 00:23:38,417 --> 00:23:39,669 I haven't built up the courage yet. 314 00:23:42,880 --> 00:23:45,842 -So you stalk her. -I shouldn't be dealing with this at all. 315 00:23:46,968 --> 00:23:48,344 I should be on a beach, 316 00:23:49,428 --> 00:23:50,388 with Mimi. 317 00:23:51,973 --> 00:23:53,057 Naked. 318 00:23:54,934 --> 00:23:55,893 In Croatia. 319 00:23:58,396 --> 00:23:59,647 We should be together, together. 320 00:23:59,981 --> 00:24:01,566 Should is a dangerous word. 321 00:24:01,732 --> 00:24:03,151 I'm serious, man. 322 00:24:03,818 --> 00:24:05,695 If it wasn't for my mother, I wouldn't be here. 323 00:24:08,906 --> 00:24:09,949 I don't buy it. 324 00:24:12,285 --> 00:24:13,369 You don't buy what? 325 00:24:15,037 --> 00:24:17,790 I don't buy that this is just about your mother's health. 326 00:24:19,584 --> 00:24:20,960 You have something more here. 327 00:24:22,503 --> 00:24:23,462 Something more what? 328 00:24:25,214 --> 00:24:26,257 Provocative. 329 00:24:39,520 --> 00:24:40,479 Excuse me. 330 00:24:41,189 --> 00:24:42,690 -Excuse me. -Yes. 331 00:24:44,108 --> 00:24:45,943 -You don't know who I am. -Yes, I do. 332 00:24:47,737 --> 00:24:49,864 -You do? -You're the boy who follows me. 333 00:24:50,364 --> 00:24:52,742 -Yeah, well, I have a good reason. -You're also Ethan's son. 334 00:24:54,619 --> 00:24:56,329 He keeps a picture of you on his desk. 335 00:24:59,457 --> 00:25:00,458 Are you hungry, Thomas? 336 00:25:11,010 --> 00:25:12,887 Following someone in this city got to be very difficult. 337 00:25:14,764 --> 00:25:16,432 It’s so easy to be anonymous here. 338 00:25:17,391 --> 00:25:19,060 Why didn't you say anything when I was following you? 339 00:25:19,852 --> 00:25:20,811 Why didn't you say anything? 340 00:25:21,187 --> 00:25:22,563 Because I didn't know what I was gonna do. 341 00:25:23,439 --> 00:25:24,523 -And do you now? -Yes. 342 00:25:26,442 --> 00:25:27,443 Is it good? 343 00:25:32,323 --> 00:25:34,075 -Johanna. -Johanna? 344 00:25:34,909 --> 00:25:36,786 -I'm Johanna. -Okay, Johanna. 345 00:25:37,370 --> 00:25:38,746 How long have you been fucking my father? 346 00:25:38,871 --> 00:25:40,665 Okay, is that kind of vulgarity entirely necessary? 347 00:25:40,957 --> 00:25:42,333 What kind of vulgarity would you prefer? 348 00:25:46,045 --> 00:25:47,213 A little bit over a year. 349 00:25:47,922 --> 00:25:49,590 Why are you even seeing him? He's married. 350 00:25:51,133 --> 00:25:52,176 He is married. 351 00:25:54,470 --> 00:25:56,180 -Do you work with him? -Sometimes. 352 00:25:56,973 --> 00:25:58,891 I'm a freelance editor, so, 353 00:25:59,600 --> 00:26:00,726 I work for all the houses. 354 00:26:03,354 --> 00:26:04,397 Do you love him? 355 00:26:07,233 --> 00:26:08,192 Define love, Thomas. 356 00:26:08,567 --> 00:26:10,152 Do you think you're gonna marry him? 357 00:26:10,653 --> 00:26:13,322 Is that the plan, you think you're gonna steal him away from my mother? 358 00:26:14,907 --> 00:26:16,826 How do you know your mother isn't giving him to me? 359 00:26:18,619 --> 00:26:21,831 -What's that supposed to mean? -I mean, people do things all the time 360 00:26:22,123 --> 00:26:23,082 without realizing. 361 00:26:23,874 --> 00:26:25,835 Your mother may be giving me Ethan without comprehending it. 362 00:26:28,546 --> 00:26:30,923 You're doing something right now, without realizing it. 363 00:26:32,383 --> 00:26:33,467 Yeah, what I'm doing? 364 00:26:34,844 --> 00:26:37,179 -You're trying to make love to me. -I'm trying to make love to... 365 00:26:39,015 --> 00:26:40,182 I'm trying to make love to you? 366 00:26:42,768 --> 00:26:43,853 You just don't realize it. 367 00:26:47,481 --> 00:26:51,569 Andy Warhol was a close personal friend and he gave us that piece as a gift. 368 00:26:52,486 --> 00:26:54,864 And now this God damn committee. 369 00:26:55,156 --> 00:26:57,700 -Is going to take all that away. -Mom, it doesn't really matter. 370 00:26:57,908 --> 00:27:00,870 These people, these nonentities in Chelsea their trying to steal my past, 371 00:27:00,995 --> 00:27:02,747 -they're trying to erase my memories. -Mom! 372 00:27:04,874 --> 00:27:05,958 We're gonna find the photo. 373 00:27:09,086 --> 00:27:10,129 Look at this mess. 374 00:27:12,631 --> 00:27:13,591 I need a cigarette. 375 00:27:15,760 --> 00:27:17,762 But your father has declared 376 00:27:17,887 --> 00:27:19,889 I'm no longer allowed to smoke in the house, so... 377 00:27:20,723 --> 00:27:22,641 I'll stay here and keep searching. 378 00:27:26,687 --> 00:27:29,190 Thomas, I wanna smoke and talk to you at the same time. 379 00:27:30,816 --> 00:27:32,151 -It makes the cigarette better. -Okay. 380 00:27:33,444 --> 00:27:34,403 Thank you. 381 00:27:37,782 --> 00:27:41,952 It's just this perpetual cycle of expectations and disappointments. 382 00:27:44,997 --> 00:27:48,042 You know, the farthest distance in the world, 383 00:27:49,210 --> 00:27:52,463 is between how it is and how you thought it was gonna be. 384 00:27:54,006 --> 00:27:54,965 Don't forget that. 385 00:27:56,842 --> 00:27:57,802 I won't. 386 00:28:01,430 --> 00:28:02,765 You're my light, Thomas. 387 00:28:04,350 --> 00:28:05,309 You know. 388 00:28:06,811 --> 00:28:08,104 I don't know what I'd do without you. 389 00:28:12,983 --> 00:28:14,402 It's this Klonopin. 390 00:28:15,027 --> 00:28:17,071 -It makes me so fucking emotional. -You're fine. 391 00:28:25,037 --> 00:28:26,330 {\an8} Why don't you stop seeing my father? 392 00:28:26,872 --> 00:28:28,082 {\an8} Hello, Thomas. 393 00:28:28,207 --> 00:28:30,876 {\an8} You're a very beautiful woman, you can get any man you want in this city. 394 00:28:31,710 --> 00:28:32,795 {\an8} Can I get you? 395 00:28:34,046 --> 00:28:35,005 {\an8} What? 396 00:28:35,631 --> 00:28:38,092 {\an8} You said I can get any man in this city, so I'm asking. 397 00:28:38,884 --> 00:28:39,885 {\an8} Can I get you? 398 00:28:41,011 --> 00:28:42,513 {\an8} Which actually begs another question really. 399 00:28:43,556 --> 00:28:44,682 {\an8} Are you a man? 400 00:28:45,433 --> 00:28:46,809 {\an8} My mother's in a fragile state. 401 00:28:47,393 --> 00:28:49,603 {\an8} -This affair could put her over the top. -How am I responsible for your mother-- 402 00:28:49,770 --> 00:28:52,440 {\an8} -Because you're fucking my father. -... crudeness doesn't make one a man. 403 00:28:52,606 --> 00:28:54,525 {\an8} -Stop seeing him. -Nor do demands. 404 00:28:54,859 --> 00:28:55,943 I'm not trying to be a man. 405 00:28:56,360 --> 00:28:58,571 I'm not trying to make love to you, I'm trying to save my mother. 406 00:29:00,281 --> 00:29:01,282 You're getting closer. 407 00:29:10,207 --> 00:29:12,293 Johanna wasn't raised by writers. 408 00:29:12,626 --> 00:29:14,211 She was raised by bankers. 409 00:29:15,504 --> 00:29:18,007 But the lingua franca both is fiction. 410 00:29:19,008 --> 00:29:21,594 When Ethan floated the idea of leaving his wife, 411 00:29:21,760 --> 00:29:23,262 she assumed it was just talk. 412 00:29:24,722 --> 00:29:28,559 But to her surprise, his suggestion unbalanced her. 413 00:29:30,603 --> 00:29:34,315 Instead of feeling flattered she felt suddenly, needy. 414 00:29:35,149 --> 00:29:39,695 Thomas's attention was the perfect remedy to her rattled confidence. 415 00:29:40,070 --> 00:29:42,323 The visions of Johanna. 416 00:29:43,866 --> 00:29:45,951 She's not like anyone I've ever met. 417 00:29:48,204 --> 00:29:49,788 She said I was trying to make love to her. 418 00:29:50,664 --> 00:29:51,874 Well, were you? 419 00:29:54,001 --> 00:29:55,544 No, I wanted her to stop seeing my father. 420 00:29:57,963 --> 00:29:59,924 Isn't that between you and your father. 421 00:30:00,466 --> 00:30:02,760 Why would you wanna make contact with her? 422 00:30:04,428 --> 00:30:08,140 She's an outsider to what seems to me to be a family issue. 423 00:30:08,474 --> 00:30:09,475 Eat that. 424 00:30:12,978 --> 00:30:13,979 It's good. 425 00:30:15,189 --> 00:30:17,107 -What was it? -You don't wanna know. 426 00:30:18,192 --> 00:30:19,360 So what are you saying? 427 00:30:21,320 --> 00:30:24,156 -I like dealing with her? -That's precisely what I'm saying. 428 00:30:24,406 --> 00:30:25,699 And that I wanna make love to her? 429 00:30:26,367 --> 00:30:28,327 -Would you like to make love to her? -No! 430 00:30:31,372 --> 00:30:33,040 What kind of question is that? Sick! 431 00:30:33,791 --> 00:30:35,209 -How is that sick? -It's sick. 432 00:30:35,751 --> 00:30:36,961 She's a beautiful woman. 433 00:30:37,586 --> 00:30:39,338 -So? -Her name is Johanna. 434 00:30:39,547 --> 00:30:40,965 She's sleeping with my father. 435 00:30:42,633 --> 00:30:45,636 -Would you like to make love to Johanna? -Would you give me some credit, please? 436 00:30:46,303 --> 00:30:48,180 -This conversation's perverse. -Answer the question. 437 00:30:48,430 --> 00:30:49,390 Give me some credit. 438 00:30:49,557 --> 00:30:51,684 Stop drowning yourself in what you think is moral. 439 00:30:52,268 --> 00:30:53,727 Do you wanna fuck Johanna? 440 00:31:01,318 --> 00:31:02,278 Yes. 441 00:31:04,154 --> 00:31:06,574 -I would. -You said your life was boring. 442 00:31:33,392 --> 00:31:34,810 I couldn't have handled today without you. 443 00:31:35,227 --> 00:31:37,605 You know, I got hit on three times coming from the bathroom. 444 00:31:37,896 --> 00:31:39,064 I'm pretty sure they're all married. 445 00:31:40,149 --> 00:31:41,567 It's a good thing my father isn't here. 446 00:31:41,734 --> 00:31:42,735 That's not funny. 447 00:31:43,068 --> 00:31:44,028 No. 448 00:31:44,403 --> 00:31:45,988 -The groom is coming. -It's my ninja. 449 00:31:46,530 --> 00:31:48,991 It's my motherfucking ninja. 450 00:31:49,199 --> 00:31:50,784 -Congratulation, man! -Thanks, man! 451 00:31:51,076 --> 00:31:52,161 This is Mimi. Howard. 452 00:31:52,328 --> 00:31:53,245 -Nice to meet you. -Congrats. 453 00:31:53,370 --> 00:31:55,539 Listen! I've been running through Riverside Park, every day. 454 00:31:55,831 --> 00:31:57,916 Nine miles, murdering sobriety. 455 00:31:58,208 --> 00:31:59,835 I've seen a lot your mother, lately actually. 456 00:32:00,794 --> 00:32:02,087 -My mother? -Yeah, yeah. I don't know, 457 00:32:02,254 --> 00:32:04,632 she's always on the same bench reading a book. 458 00:32:05,424 --> 00:32:06,675 It's Irwin, Irwin. 459 00:32:07,092 --> 00:32:09,637 You guys gotta meet Irwin Sanders, he's buying the Knicks. 460 00:32:09,970 --> 00:32:12,389 Howard, hoes does it feel being married? 461 00:32:12,556 --> 00:32:13,641 Sex already sucks. 462 00:32:14,600 --> 00:32:15,601 Kidding, kind of. 463 00:32:16,226 --> 00:32:19,021 Condé Nast, took me back actually, so... 464 00:32:19,229 --> 00:32:20,814 Maybe anyway, I can get an interview at some point. 465 00:32:20,981 --> 00:32:22,024 Maybe. 466 00:32:22,691 --> 00:32:25,611 Howard, this is my friend Johanna. 467 00:32:25,819 --> 00:32:27,613 -Hello, congratulations. -Thank you. 468 00:32:28,155 --> 00:32:29,156 This is Thomas. 469 00:32:29,782 --> 00:32:31,325 -Johanna. -Mimi. 470 00:32:31,575 --> 00:32:32,534 Hi. 471 00:32:43,212 --> 00:32:44,296 You're being really obvious. 472 00:33:02,731 --> 00:33:03,982 I'm not dating Irwin. 473 00:33:05,818 --> 00:33:06,777 It's none of your business. 474 00:33:07,236 --> 00:33:09,780 I don't have to explain myself to you, but none the less. 475 00:33:11,448 --> 00:33:12,574 He's a very good friend. 476 00:33:16,662 --> 00:33:18,080 -Where's your girlfriend? -She's not. 477 00:33:20,416 --> 00:33:21,417 She's just a friend. 478 00:33:22,751 --> 00:33:24,169 You shouldn't let her do that to you. 479 00:33:30,384 --> 00:33:33,095 He's 30 years older than you, he's a billionaire. 480 00:33:34,388 --> 00:33:36,807 -I'm not stupid. -You are quite stupid, Thomas. 481 00:33:38,100 --> 00:33:40,227 And you've got no idea how the world works. 482 00:33:41,895 --> 00:33:43,439 And actually he's not a billionaire anymore. 483 00:33:43,605 --> 00:33:45,607 -You cannot see the path of everything. -Doesn't really matter. 484 00:33:46,066 --> 00:33:47,151 No, it doesn't. 485 00:33:49,903 --> 00:33:50,863 You look nice. 486 00:33:52,906 --> 00:33:53,949 You look very nice. 487 00:33:54,742 --> 00:33:55,743 In a suit. 488 00:33:58,036 --> 00:33:59,246 I don't really think you're stupid. 489 00:34:00,122 --> 00:34:01,165 Just, 490 00:34:01,790 --> 00:34:02,791 confused. 491 00:34:03,876 --> 00:34:04,877 Young. 492 00:34:07,713 --> 00:34:08,881 Irwin's probably looking for you. 493 00:34:10,340 --> 00:34:13,218 -I'm sure he paid for the whole night. -Fuck you, really. 494 00:34:19,683 --> 00:34:20,684 Hey. 495 00:34:21,310 --> 00:34:23,061 -So, first of all, hooker comments. -I know, I'm sorry. 496 00:34:23,353 --> 00:34:25,355 -You actually resorted to hooker comments? -I'm sorry. 497 00:34:25,856 --> 00:34:26,940 -I apologize. -Okay. 498 00:34:27,274 --> 00:34:29,526 Second of all, Irwin's gay. 499 00:34:30,110 --> 00:34:31,111 Okay, he loves men. 500 00:34:31,695 --> 00:34:33,197 In fact he loves one man in particular. 501 00:34:33,405 --> 00:34:35,741 A man named Billy Analdi, who happens to be an incredible art dealer 502 00:34:35,908 --> 00:34:37,242 and one of my closes friends. 503 00:34:38,160 --> 00:34:40,120 So, Irwin doesn't want to come out for business reasons, 504 00:34:40,287 --> 00:34:42,831 which is his prerogative, and I come to events like this with him. 505 00:34:43,373 --> 00:34:46,293 I'm not a glorified hooker, he's not a sugar daddy, I'm his beard. 506 00:34:47,252 --> 00:34:48,921 You really don't know how the world works. 507 00:34:49,463 --> 00:34:51,590 You're innocent, Thomas, you're a child. 508 00:34:53,842 --> 00:34:55,511 -I know somethings. -Yeah? 509 00:34:56,094 --> 00:34:57,095 Like what? 510 00:35:00,432 --> 00:35:01,433 How it went down. 511 00:35:03,227 --> 00:35:05,604 -You, my dad, I know. -Do you? 512 00:35:07,940 --> 00:35:12,361 Okay Thomas, Mr. Ace Sleuth, I wanna hear it. 513 00:35:16,657 --> 00:35:18,784 You noticed that he liked to come in early. 514 00:35:20,285 --> 00:35:22,079 Really early like, what? 515 00:35:22,955 --> 00:35:24,039 Seven in the morning? 516 00:35:24,873 --> 00:35:27,876 So, you started coming in then, too, isolate and contain. 517 00:35:28,627 --> 00:35:30,295 Told him it was because you don't sleep well, 518 00:35:30,671 --> 00:35:33,298 with the bad dreams, they shake you awake before daylight. 519 00:35:33,757 --> 00:35:35,592 In the mornings, you put on music in your office. 520 00:35:35,884 --> 00:35:37,678 Browns one day, Biggie Smalls the next, 521 00:35:37,886 --> 00:35:39,680 because, you know, you can't be put into a box. 522 00:35:39,888 --> 00:35:41,014 You attack all the senses. 523 00:35:41,974 --> 00:35:44,142 You went a little aggressive on your signature scent. 524 00:35:44,935 --> 00:35:46,019 Strong on the vanilla. 525 00:35:47,521 --> 00:35:49,398 You mention a boyfriend, then complain of a bad date, 526 00:35:49,648 --> 00:35:51,108 you confuse him, you make him wonder. 527 00:35:51,900 --> 00:35:53,026 The sex. 528 00:35:54,862 --> 00:35:56,822 The sex, the sex surprise you both. 529 00:35:58,156 --> 00:35:59,908 And he was just walking you home after dinner. 530 00:36:00,534 --> 00:36:03,495 Well, Jesus, you're not the other woman. He's not a cheating husband. 531 00:36:03,620 --> 00:36:06,290 No, this isn't something we did, this is something that happened to us. 532 00:36:07,082 --> 00:36:08,792 But what? Could it be love? 533 00:36:09,793 --> 00:36:12,170 No. Nobody wants to acknowledge that, so soon in the game, 534 00:36:12,296 --> 00:36:14,882 but stars are crossed and people are gonna get hurt, and, 535 00:36:15,757 --> 00:36:18,176 we've done a bad, bad thing, Ethan, so fuck, it must be right. 536 00:36:19,595 --> 00:36:22,514 And all of it was just bullshit, calculated and manipulated 537 00:36:22,848 --> 00:36:25,267 from that first lie about your bad dreams. 'Cause I'm... 538 00:36:26,602 --> 00:36:30,105 I'm pretty sure that you sleep like a baby. 539 00:36:35,402 --> 00:36:37,154 You are quite a story teller. 540 00:37:12,189 --> 00:37:14,608 -Where have you been? -Bathroom, drank too much. 541 00:37:19,196 --> 00:37:20,989 I have to interrupt now because, 542 00:37:22,407 --> 00:37:23,450 I have to go home. 543 00:37:26,787 --> 00:37:28,038 I'm Uncle Buster. 544 00:37:29,164 --> 00:37:30,332 Let’s get out of here. 545 00:37:31,375 --> 00:37:34,419 -They haven't even cut the cake. -Fuck the cake. Let's go. 546 00:37:34,628 --> 00:37:35,587 What? 547 00:37:35,837 --> 00:37:36,797 -Why? -Come on. 548 00:37:36,964 --> 00:37:38,173 Walter's not here because. 549 00:37:38,632 --> 00:37:40,717 -You smell like vanilla. -He's doing two to five. 550 00:37:42,094 --> 00:37:43,095 It's no secret. 551 00:37:43,512 --> 00:37:45,263 'Cause, you all know, two to five, 552 00:37:45,681 --> 00:37:47,057 for doing the right thing. 553 00:37:47,599 --> 00:37:50,268 For believing in the poetry of the constitution. 554 00:37:55,273 --> 00:37:56,608 I have only a few thoughts. 555 00:37:58,318 --> 00:37:59,277 Drama. 556 00:38:01,238 --> 00:38:03,240 Dramatics of marital romance. 557 00:38:05,117 --> 00:38:06,159 Staying together. 558 00:38:08,912 --> 00:38:10,038 Like the gypsy... 559 00:38:10,747 --> 00:38:12,082 told me the poems, 560 00:38:12,749 --> 00:38:15,252 written in life lines are never guaranteed. 561 00:38:17,546 --> 00:38:18,880 They get busted up. 562 00:38:20,340 --> 00:38:22,092 Its moral begins new poetry. 563 00:38:24,011 --> 00:38:26,930 Another romance that will explode 564 00:38:27,222 --> 00:38:28,390 from time to time. 565 00:38:30,100 --> 00:38:32,227 Poetry of married people, like, 566 00:38:33,061 --> 00:38:34,688 the Aurora Borealis. 567 00:38:37,065 --> 00:38:40,152 Strewn like stars in the sky 568 00:38:40,902 --> 00:38:43,321 and the drama of your lives begins. 569 00:38:44,906 --> 00:38:46,491 Chapter after chapter. 570 00:38:48,035 --> 00:38:49,202 Stories. 571 00:38:49,578 --> 00:38:50,579 Books. 572 00:38:52,164 --> 00:38:53,165 Revolutions, 573 00:38:53,540 --> 00:38:55,083 as I know, will come. 574 00:38:56,418 --> 00:38:58,712 I've seen many, lived through them. 575 00:39:00,297 --> 00:39:03,592 They play in the least expected places. So get ready. 576 00:39:06,303 --> 00:39:08,472 Casey understands Howard. Howard, 577 00:39:09,222 --> 00:39:10,474 knows Casey. 578 00:39:11,391 --> 00:39:14,144 No. No, not yet. 579 00:39:15,645 --> 00:39:17,189 There's always mystery. 580 00:39:17,606 --> 00:39:18,815 You both know that. 581 00:39:19,232 --> 00:39:20,859 You both know it isn't perfect. 582 00:39:22,069 --> 00:39:23,111 Excitement. 583 00:39:23,612 --> 00:39:24,613 Trust. 584 00:39:25,280 --> 00:39:26,239 and struggle. 585 00:39:27,365 --> 00:39:30,035 And the unknown privacies. 586 00:39:30,952 --> 00:39:32,245 That keep us together. 587 00:39:33,205 --> 00:39:34,414 Glue of struggle. 588 00:39:37,375 --> 00:39:38,418 I raise my glass. 589 00:39:40,545 --> 00:39:43,131 Fragile glass who was stumped on and shattered. 590 00:39:44,424 --> 00:39:46,968 And we'll forever be putting back together. 591 00:39:48,053 --> 00:39:49,012 Like the puzzles, 592 00:39:49,387 --> 00:39:50,847 we first worked as children. 593 00:39:52,724 --> 00:39:53,892 Learning to be patient. 594 00:39:55,519 --> 00:39:56,812 Searching for what fits. 595 00:40:01,733 --> 00:40:02,734 So many puzzles. 596 00:40:05,403 --> 00:40:07,364 So many books in this room. 597 00:40:12,285 --> 00:40:13,328 I talk too much. 598 00:40:14,621 --> 00:40:15,747 Let's dance. 599 00:40:27,968 --> 00:40:30,428 So I have to, go to this career counselor. 600 00:40:31,054 --> 00:40:32,639 My father setup the appointment. 601 00:40:36,017 --> 00:40:38,395 Why don't you go into journalism? You were in the high school newspaper. 602 00:40:38,770 --> 00:40:40,063 It doesn't interest me anymore. 603 00:40:40,605 --> 00:40:42,983 And you won the advertising prize in college, you could do that. 604 00:40:43,817 --> 00:40:45,068 How do you this about me? 605 00:40:45,318 --> 00:40:46,862 -How do you know all this? -I know everything. 606 00:40:47,237 --> 00:40:48,196 Everything about you. 607 00:40:48,780 --> 00:40:50,699 Okay, yeah, but can we see? 608 00:40:50,907 --> 00:40:52,450 -President of the debate club. -Yeah. 609 00:40:52,617 --> 00:40:54,494 Arts editor of the high school newspaper. 610 00:40:54,828 --> 00:40:56,538 Second single on the tennis team. 611 00:40:56,872 --> 00:40:57,956 Very impressive, Thomas. 612 00:41:00,458 --> 00:41:02,377 Your father has all your awards on his desk. 613 00:41:03,628 --> 00:41:05,755 -So awful. -That's awkward. 614 00:41:06,715 --> 00:41:07,924 For the career counselor. 615 00:41:10,927 --> 00:41:12,304 Alright, here's something you don't know. 616 00:41:13,013 --> 00:41:14,055 And nobody knows. 617 00:41:14,681 --> 00:41:15,765 Okay. 618 00:41:18,935 --> 00:41:20,187 I wanted to write. 619 00:41:24,482 --> 00:41:26,234 I used to write all these things when I was younger. 620 00:41:27,194 --> 00:41:28,862 A bunch of letters from my dog to like 621 00:41:29,321 --> 00:41:30,322 the mail man. 622 00:41:31,156 --> 00:41:33,491 The vet. Eventually I... 623 00:41:34,618 --> 00:41:36,912 came up with a collection of essays called, 624 00:41:37,454 --> 00:41:38,872 "Mary Jane Versus Everything". 625 00:41:40,498 --> 00:41:41,875 Which I was incredibly proud of. 626 00:41:42,459 --> 00:41:45,253 And, you know, I show them to my dad. 627 00:41:46,630 --> 00:41:47,839 What did Ethan say? 628 00:41:49,049 --> 00:41:50,050 Serviceable. 629 00:41:51,635 --> 00:41:52,928 -Ouch. -Yeah. 630 00:41:53,386 --> 00:41:55,847 Serviceable, that was his exact word. 631 00:41:57,098 --> 00:41:58,892 Nothing special, just serviceable. 632 00:42:00,185 --> 00:42:01,811 He seemed pretty angry after reading them though. 633 00:42:02,062 --> 00:42:03,688 -Well, I wanna read them. -You do? 634 00:42:04,064 --> 00:42:05,232 -Yeah. -You can't. 635 00:42:05,357 --> 00:42:06,816 -Why not? -Because I threw them out. 636 00:42:07,234 --> 00:42:08,568 That's so sad. 637 00:42:11,279 --> 00:42:12,405 That's so sad of an ending. 638 00:42:16,534 --> 00:42:17,702 That's good. 639 00:42:19,454 --> 00:42:20,455 Really? 640 00:42:22,040 --> 00:42:23,625 What word did your father use? 641 00:42:25,460 --> 00:42:27,587 -Serviceable. -I disagree. 642 00:42:28,797 --> 00:42:30,215 I think you've got talent. 643 00:42:35,762 --> 00:42:38,139 But, your father is a publisher and I'm just some, 644 00:42:39,266 --> 00:42:42,227 strange neighbor, so you're gonna go with serviceable. 645 00:42:46,481 --> 00:42:48,692 -Johanna wanted to read them. -Right. 646 00:42:48,858 --> 00:42:51,778 -I don't know if I could-- -Those visions of Johanna. 647 00:42:53,321 --> 00:42:54,406 I think about her... 648 00:42:57,742 --> 00:42:58,702 all the time. 649 00:43:03,331 --> 00:43:04,291 Maybe it's love. 650 00:43:08,545 --> 00:43:09,546 I don't know. 651 00:43:10,588 --> 00:43:12,215 Love is hard to determine. 652 00:43:12,507 --> 00:43:15,802 People think they’re in love and it's something completely different. 653 00:43:16,845 --> 00:43:18,305 Infatuation. 654 00:43:19,723 --> 00:43:21,599 The righting of childhood wrongs. 655 00:43:22,100 --> 00:43:23,310 No companionship. 656 00:43:26,104 --> 00:43:27,105 Have you ever been in love? 657 00:43:27,856 --> 00:43:28,982 Yeah, once. 658 00:43:31,359 --> 00:43:32,402 Who was she? 659 00:43:35,405 --> 00:43:36,990 She was this woman I knew. 660 00:43:38,783 --> 00:43:41,161 She was taken by someone else, a dear friend. 661 00:43:44,205 --> 00:43:46,833 We had a profound connection, but she was his girl. 662 00:43:47,208 --> 00:43:48,168 It was a mess. 663 00:43:49,377 --> 00:43:50,378 So what did you do? 664 00:43:50,920 --> 00:43:52,839 I left the scene of the crime. 665 00:43:54,341 --> 00:43:55,383 You ran away? 666 00:43:56,384 --> 00:43:59,721 Well, at the time I called it an adventure. 667 00:44:00,513 --> 00:44:02,766 But hindsight turned it into something else 668 00:44:02,932 --> 00:44:05,310 which is what hindsight inevitably does. 669 00:44:06,311 --> 00:44:08,688 Yeah, I ran away. I'm gonna take this. 670 00:44:09,647 --> 00:44:11,858 -Leave you with your heart on. -My hard on. 671 00:44:13,026 --> 00:44:14,903 Heart, your heart on. 672 00:44:15,779 --> 00:44:16,863 You know what, maybe, 673 00:44:17,030 --> 00:44:19,991 in hindsight I'll feel guilty about Johanna, but right now I don't. 674 00:44:24,287 --> 00:44:25,288 It's not cut or dry. 675 00:44:26,247 --> 00:44:27,832 Congratulations, Thomas. 676 00:44:29,167 --> 00:44:31,169 Your world's becoming contextual. 677 00:44:36,883 --> 00:44:38,301 Who the fuck are you? 678 00:44:50,063 --> 00:44:51,106 Hey dad. 679 00:44:52,315 --> 00:44:53,316 What's up? 680 00:44:54,234 --> 00:44:55,235 Sit down. 681 00:45:00,448 --> 00:45:01,408 Is everything alright? 682 00:45:02,242 --> 00:45:03,284 Is mom okay? 683 00:45:04,285 --> 00:45:05,412 Sit down, Thomas. 684 00:45:19,426 --> 00:45:20,885 Is there anything you want to tell me? 685 00:45:25,390 --> 00:45:26,391 No. 686 00:45:26,975 --> 00:45:27,976 No, nothing. 687 00:45:29,436 --> 00:45:30,520 Anything I should know? 688 00:45:35,442 --> 00:45:36,401 No. 689 00:45:38,611 --> 00:45:39,571 Thomas... 690 00:45:41,072 --> 00:45:43,324 You blew off the career counselor. 691 00:45:45,785 --> 00:45:47,996 I told you how hard it was to get that appointment 692 00:45:48,121 --> 00:45:49,706 and then you just don't show up. 693 00:45:49,831 --> 00:45:50,999 -Gone! -Right, I'm... 694 00:45:54,335 --> 00:45:56,880 -I should have called. Sorry. -You should have called. I'm sorry. 695 00:45:57,130 --> 00:45:58,173 I'm sorry, too. 696 00:46:02,969 --> 00:46:04,053 Come work here. 697 00:46:05,013 --> 00:46:07,223 Work here. You like to read. 698 00:46:07,640 --> 00:46:09,601 I've been conflicted about giving you a job here, 699 00:46:09,767 --> 00:46:11,728 nepotism and all that bullshit, but screw it. 700 00:46:12,812 --> 00:46:15,899 You can start under the junior editors. You know, learn something. 701 00:46:16,191 --> 00:46:17,233 -No, thank you. -Why not? 702 00:46:17,692 --> 00:46:19,736 I mean what's wrong with learning the publishing business? 703 00:46:19,861 --> 00:46:21,571 Nothing. It's fine. It's just it's... 704 00:46:23,823 --> 00:46:24,782 Serviceable. 705 00:46:35,668 --> 00:46:36,669 W.F.? 706 00:46:38,922 --> 00:46:40,173 I just wanna get my essays back. 707 00:46:41,549 --> 00:46:42,592 Hey. 708 00:47:44,279 --> 00:47:45,280 Thomas. 709 00:47:45,780 --> 00:47:46,906 I was in your apartment. 710 00:47:51,119 --> 00:47:52,161 You're Julian Stellars. 711 00:47:54,789 --> 00:47:55,999 A nom de plume. 712 00:47:56,874 --> 00:47:58,251 You've had twelve books published. 713 00:47:59,794 --> 00:48:02,255 You don't have much mass appeal, but you don't seem to mind. 714 00:48:03,506 --> 00:48:05,216 Hard to find a picture of you anywhere. 715 00:48:06,593 --> 00:48:09,137 You're an alcoholic who spends most afternoons drinking 716 00:48:09,345 --> 00:48:10,430 in Brooklyn Inn. 717 00:48:10,888 --> 00:48:13,266 And you're probably the only person I've met that's actually, 718 00:48:14,017 --> 00:48:15,685 actually been to an opium den. 719 00:48:17,812 --> 00:48:19,105 Have I been googled? 720 00:48:25,445 --> 00:48:26,487 I didn't read it. 721 00:48:28,573 --> 00:48:29,574 The new manuscript. 722 00:48:33,369 --> 00:48:35,455 Well, Thomas, I appreciate that. 723 00:48:42,629 --> 00:48:43,630 So... 724 00:48:46,758 --> 00:48:47,842 You said I had talent. 725 00:48:49,552 --> 00:48:51,429 It was a professional's opinion. 726 00:48:55,308 --> 00:48:57,143 I don't know, man. I... 727 00:48:58,686 --> 00:49:01,397 You've experienced the world. I just live here in New York. 728 00:49:02,398 --> 00:49:03,775 New York is the world. 729 00:49:04,025 --> 00:49:05,443 I haven't done much with my life. 730 00:49:09,572 --> 00:49:12,075 You've had sex with your father's mistress? 731 00:49:14,077 --> 00:49:15,411 I'd say that's something. 732 00:49:18,289 --> 00:49:19,832 Am I the only living boy in New York? 733 00:49:26,130 --> 00:49:27,131 You are. 734 00:49:46,317 --> 00:49:47,944 Hey. I was outside your apartment. 735 00:49:48,611 --> 00:49:52,240 You're not there, I brought the essays. I wanted to show you. 736 00:50:32,780 --> 00:50:33,823 Did you sleep with her? 737 00:50:38,995 --> 00:50:39,954 With who? 738 00:50:44,292 --> 00:50:45,460 Johanna? 739 00:50:47,086 --> 00:50:48,171 Why would you ask that? 740 00:50:49,922 --> 00:50:51,674 They left the wedding as quickly as we did. 741 00:50:53,885 --> 00:50:55,595 I may be oblivious but I am not stupid. 742 00:50:56,429 --> 00:50:57,847 -Why do you care? -I just do. 743 00:50:58,014 --> 00:50:59,140 -Why? -Thomas. 744 00:51:00,475 --> 00:51:01,893 -You jealous? -No. 745 00:51:02,393 --> 00:51:03,478 -You sure? -Thomas. 746 00:51:04,187 --> 00:51:05,146 I think you are jealous. 747 00:51:05,271 --> 00:51:07,315 -Did you sleep with her? -She's my father's mistress. 748 00:51:09,275 --> 00:51:10,401 You think that I would do that? 749 00:51:13,488 --> 00:51:14,530 No. 750 00:51:16,073 --> 00:51:17,074 Thank you. 751 00:51:19,160 --> 00:51:20,161 You're sweet. 752 00:51:21,329 --> 00:51:22,413 You're not like them. 753 00:51:23,289 --> 00:51:25,082 -Like who? -The city. 754 00:51:34,383 --> 00:51:35,718 I want you to stop seeing him. 755 00:51:38,304 --> 00:51:39,514 No, I'm putting my foot down. 756 00:51:40,223 --> 00:51:41,891 You don't get to tell me what to do, Thomas. 757 00:51:42,058 --> 00:51:44,894 -I don't care if your foot's down or up. -Why, cause you don't care about anything? 758 00:51:45,228 --> 00:51:46,395 -What? -You obviously don't 759 00:51:46,604 --> 00:51:47,772 care about anything at all. 760 00:51:48,564 --> 00:51:50,066 So, I'm a nihilist now, am I? 761 00:51:54,654 --> 00:51:55,738 I don't know anything about you. 762 00:51:58,574 --> 00:51:59,534 Where did you grow up? 763 00:52:00,451 --> 00:52:02,328 Brooklyn, Thomas. That's why I have this accent. 764 00:52:05,331 --> 00:52:06,415 Did you play sports? 765 00:52:07,291 --> 00:52:08,251 No. 766 00:52:10,795 --> 00:52:12,004 When did you first have sex? 767 00:52:12,922 --> 00:52:15,466 My God, are we gonna talk about my childhood now? 768 00:52:15,842 --> 00:52:17,093 Yeah, I wanna know you. 769 00:52:18,886 --> 00:52:20,012 Where did you grow up? 770 00:52:21,973 --> 00:52:23,599 I grew up in London. 771 00:52:24,392 --> 00:52:25,434 Which part? 772 00:52:26,477 --> 00:52:27,520 Belsize Park. 773 00:52:29,355 --> 00:52:31,065 Then, Kilburn. 774 00:52:31,399 --> 00:52:32,441 Why the move? 775 00:52:33,609 --> 00:52:35,987 Because Kilburn is so much more real. 776 00:52:37,363 --> 00:52:38,364 What your dad do? 777 00:52:42,076 --> 00:52:43,202 What does your dad do? 778 00:52:43,494 --> 00:52:46,998 He put a gun in his mouth and pulled the trigger. 779 00:52:57,967 --> 00:52:59,010 I'm sorry. 780 00:53:04,932 --> 00:53:05,933 I didn't know. 781 00:53:11,022 --> 00:53:12,106 Why do you sleep with me? 782 00:53:13,774 --> 00:53:16,319 -Because I like you. -What do you like about me? 783 00:53:18,905 --> 00:53:19,947 Your innocence. 784 00:53:21,115 --> 00:53:22,158 Were you ever innocent? 785 00:53:24,201 --> 00:53:25,161 I forgot. 786 00:53:25,703 --> 00:53:26,746 Come on? Tell me. 787 00:53:28,706 --> 00:53:30,333 I wanna know about when you were innocent. 788 00:53:30,625 --> 00:53:32,418 -Why? -Because I like the idea of it. 789 00:53:33,544 --> 00:53:35,504 If you want someone so pure, why are you with me? 790 00:53:36,130 --> 00:53:37,173 Because I care about you. 791 00:53:42,219 --> 00:53:43,304 You care about me? 792 00:53:46,057 --> 00:53:47,642 I don't care for anyone, remember? 793 00:53:50,770 --> 00:53:53,940 But the truth was, she cared about them both. 794 00:53:55,316 --> 00:53:58,402 And that's when she knew, this mess would only get worse. 795 00:53:59,487 --> 00:54:02,448 She had to make a clean break, starting with Ethan. 796 00:54:03,991 --> 00:54:08,496 What she didn't anticipate was, he'd surrendered too much of his past 797 00:54:08,996 --> 00:54:10,498 to give up on his future. 798 00:54:20,591 --> 00:54:22,176 You think he's in love with her? 799 00:54:23,469 --> 00:54:24,553 He just has to stop. 800 00:54:25,346 --> 00:54:26,472 You and your father... 801 00:54:27,348 --> 00:54:29,517 You suffer from the same disease. 802 00:54:30,226 --> 00:54:31,227 Johanna. 803 00:54:32,061 --> 00:54:35,106 Visions of Johanna. Conquered my mind. 804 00:54:37,358 --> 00:54:38,401 Why are you writing about me? 805 00:54:42,029 --> 00:54:43,030 That's what I do. 806 00:54:43,531 --> 00:54:46,826 I write about people I know and then give them a thin veil. 807 00:54:47,743 --> 00:54:48,744 Why me? 808 00:54:51,664 --> 00:54:52,623 Look, I... 809 00:54:53,874 --> 00:54:55,710 I got the apartment to get out of the house 810 00:54:55,918 --> 00:54:57,920 and write a completely different story. 811 00:54:58,796 --> 00:55:01,048 -It didn't come across. -Mine did. 812 00:55:02,717 --> 00:55:04,010 But like everything good, 813 00:55:04,468 --> 00:55:08,055 it happened by accident. I met you, now I got 118 pages. 814 00:55:11,267 --> 00:55:14,228 My father's publishing house, they're throwing an anniversary party tomorrow. 815 00:55:15,229 --> 00:55:16,188 You should come. 816 00:55:18,274 --> 00:55:19,358 No. 817 00:55:20,526 --> 00:55:22,403 You've heard all about these people but you never met them. 818 00:55:24,071 --> 00:55:25,072 Good for the book. 819 00:55:28,284 --> 00:55:29,285 Find a window. 820 00:55:30,453 --> 00:55:31,412 Pounce. 821 00:55:32,371 --> 00:55:33,330 And pounce. 822 00:55:53,476 --> 00:55:54,560 I broke up with Nick. 823 00:55:57,354 --> 00:55:58,397 Did you? 824 00:56:04,195 --> 00:56:06,030 You are supposed to be more excited than that. 825 00:56:48,906 --> 00:56:49,865 Hey. 826 00:56:50,825 --> 00:56:51,867 Thanks for coming. 827 00:56:53,410 --> 00:56:54,370 It's a great party. 828 00:56:54,537 --> 00:56:56,205 Yeah, always is. 829 00:56:57,331 --> 00:56:58,958 That's my mother, Mimi. 830 00:57:04,171 --> 00:57:05,214 She's beautiful. 831 00:57:06,799 --> 00:57:07,925 I told you she was. 832 00:57:08,551 --> 00:57:10,094 I was talking about your mother. 833 00:57:31,782 --> 00:57:33,367 It is amazing. But I can keep-- 834 00:57:33,576 --> 00:57:35,578 Sorry. I want you to come meet somebody. 835 00:57:35,744 --> 00:57:38,080 Oh, who are we meeting? 836 00:57:38,289 --> 00:57:40,416 -Meeting my new friend. -Your new friend? 837 00:57:40,749 --> 00:57:42,042 -Sorry, sorry. -All right. I will be back. 838 00:57:48,007 --> 00:57:49,008 He was just here. 839 00:57:49,383 --> 00:57:50,551 He was? 840 00:57:50,926 --> 00:57:52,553 Well, maybe meet him later. 841 00:57:53,262 --> 00:57:54,305 There's Dan. 842 00:58:08,235 --> 00:58:11,906 "I look down upon the city from high windows. 843 00:58:14,366 --> 00:58:16,577 It was then that the great buildings... 844 00:58:17,786 --> 00:58:21,790 lose reality and take on their magical powers. 845 00:58:25,252 --> 00:58:30,633 Squares and squares of flame, set and cut into the ether. 846 00:58:30,799 --> 00:58:32,176 Here’s our poetry..." 847 00:58:33,969 --> 00:58:36,347 "For we have pulled down the stars to our will." 848 00:58:37,348 --> 00:58:39,308 -"To our will..." -Ezra Pound. 849 00:58:42,728 --> 00:58:44,104 Johanna, I'm assuming. 850 00:58:45,606 --> 00:58:46,732 We haven't met, have we? 851 00:58:47,024 --> 00:58:49,443 No, but I know you very well. 852 00:58:51,195 --> 00:58:54,031 And I know that you're having your fun. 853 00:58:55,366 --> 00:58:57,201 And that he's young and easy. 854 00:58:57,868 --> 00:59:00,663 But you'll have me to deal with if he scars. 855 00:59:05,376 --> 00:59:07,044 I don't like strange conversations. 856 00:59:09,672 --> 00:59:10,798 So, I'm gonna walk away. 857 00:59:41,078 --> 00:59:42,246 I'll be back in a second. 858 00:59:54,508 --> 00:59:55,467 What? 859 00:59:56,385 --> 00:59:58,137 I really think we should stop seeing each other. 860 01:00:00,639 --> 01:00:01,640 Thomas. 861 01:00:01,890 --> 01:00:03,892 -Why? -Looks bad, now come on. 862 01:00:06,020 --> 01:00:07,771 I was ending it with your father as well. 863 01:00:09,315 --> 01:00:12,318 And not because I didn't care for him, I actually really do. 864 01:00:12,568 --> 01:00:13,694 I care for him very much but-- 865 01:00:14,611 --> 01:00:16,363 Now, Thomas, the thing is you-- he proposed. 866 01:00:17,781 --> 01:00:19,825 -What? -And I said, "Yes." 867 01:00:22,745 --> 01:00:25,706 -No, no, no, no, no... -Please, I don't want us to be disruptive. 868 01:00:25,956 --> 01:00:27,750 -So, stop-- -Dad is not gonna leave her. 869 01:00:29,293 --> 01:00:30,586 I'm not gonna let that happen. 870 01:00:30,794 --> 01:00:32,463 No, this is the best thing for everybody. 871 01:00:32,713 --> 01:00:34,131 -For who? -For everybody. 872 01:00:34,465 --> 01:00:35,799 Judith's going to be so much better off. 873 01:00:35,966 --> 01:00:38,302 She won't be suffering anymore under the weight of a dead marriage. 874 01:00:38,594 --> 01:00:41,138 He's going through a crisis-- he's just going through a fucking crisis. 875 01:00:41,305 --> 01:00:42,306 -That's all this is. -Come on. 876 01:00:42,514 --> 01:00:45,100 This doesn't have to be this difficult. Please, everybody can win here. 877 01:00:46,643 --> 01:00:48,479 God made a mistake when he made you beautiful. 878 01:00:48,896 --> 01:00:50,272 Well, God's mistake is marrying your father. 879 01:00:50,439 --> 01:00:51,523 Not yet, she isn't. 880 01:00:52,566 --> 01:00:54,026 Look, can I just ask you one thing? 881 01:00:54,693 --> 01:00:56,904 If any of this comes out, who do you think is gonna get hurt? 882 01:00:57,946 --> 01:00:59,073 It's not me. 883 01:00:59,365 --> 01:01:00,449 It's not Ethan. 884 01:01:00,949 --> 01:01:02,910 We both know how to land on our feet and it's not you. 885 01:01:03,410 --> 01:01:04,370 You're so young. 886 01:01:05,496 --> 01:01:06,455 This one person... 887 01:01:07,498 --> 01:01:10,042 One person will be destroyed and we both know who that is. 888 01:01:10,417 --> 01:01:11,543 What do you think is gonna happen? 889 01:01:11,794 --> 01:01:12,920 You think that you can get married, 890 01:01:13,045 --> 01:01:14,671 you think you can have the obligatory second family 891 01:01:14,880 --> 01:01:17,257 and live happily ever after in your dream world? 892 01:01:17,549 --> 01:01:19,301 -You thin-- -Well, obviously that can't happen. 893 01:01:20,219 --> 01:01:21,553 What's that supposed to mean? 894 01:01:24,139 --> 01:01:26,225 What's that supposed to mean? What is it supposed to mean? 895 01:01:27,434 --> 01:01:28,394 Stop it. 896 01:01:33,023 --> 01:01:35,275 -Stop it, Thomas, come on. -I'm gonna tell him everything. 897 01:01:36,110 --> 01:01:37,111 Thomas. 898 01:02:29,580 --> 01:02:30,581 Thomas? 899 01:02:32,833 --> 01:02:34,251 Thomas, what are you doing? 900 01:02:36,003 --> 01:02:36,962 It's raining. 901 01:02:44,052 --> 01:02:45,053 Okay. 902 01:02:47,556 --> 01:02:48,557 I... 903 01:02:49,349 --> 01:02:50,392 I broke up with Nick... 904 01:02:52,186 --> 01:02:54,688 Because I got into Croatia... 905 01:02:56,648 --> 01:02:58,358 And I want you to come with me. 906 01:03:09,661 --> 01:03:10,829 I slept with Johanna. 907 01:03:14,291 --> 01:03:15,292 No. 908 01:03:16,084 --> 01:03:17,169 You're not like that. 909 01:03:19,129 --> 01:03:20,839 And I thought that I was in love with her. 910 01:03:24,384 --> 01:03:25,385 You're good? 911 01:03:30,682 --> 01:03:32,100 No, Mimi, I'm not good. 912 01:03:38,732 --> 01:03:39,775 Mimi? 913 01:03:41,401 --> 01:03:42,361 Mimi? 914 01:03:50,035 --> 01:03:51,036 I'm sorry. 915 01:03:53,372 --> 01:03:54,665 You're just like them. 916 01:03:55,749 --> 01:03:56,875 They won, Thomas. 917 01:03:57,668 --> 01:03:59,253 God, they fucking bankrupted you. 918 01:05:19,541 --> 01:05:21,793 -Hey. -Thomas, did you spend last night here? 919 01:05:22,127 --> 01:05:23,128 Yeah. 920 01:05:23,837 --> 01:05:27,466 Well, that, was the best party that Kenta has thrown in years. 921 01:05:27,674 --> 01:05:30,469 Everybody was drunk and not just our alcoholic friends 922 01:05:30,636 --> 01:05:31,720 but everybody. 923 01:05:32,596 --> 01:05:33,722 Why did you spend the night? 924 01:05:35,891 --> 01:05:36,975 I don't know. I just... 925 01:05:38,268 --> 01:05:39,394 wanted to come home. 926 01:05:41,104 --> 01:05:42,105 Are you upset? 927 01:05:45,108 --> 01:05:46,151 Tell me about it. 928 01:05:49,488 --> 01:05:50,489 What? 929 01:05:51,239 --> 01:05:52,282 Is it about a girl? 930 01:05:53,450 --> 01:05:55,160 And I am your mother, so? 931 01:05:57,162 --> 01:05:58,789 Things have gotten messy and... 932 01:05:59,915 --> 01:06:00,874 I wanna bail. 933 01:06:04,002 --> 01:06:04,961 But I can't. 934 01:06:06,630 --> 01:06:07,589 Then you know. 935 01:06:11,134 --> 01:06:12,552 The only way out... 936 01:06:13,512 --> 01:06:14,513 is through. 937 01:06:16,181 --> 01:06:17,182 Right? 938 01:06:19,935 --> 01:06:20,936 Where's dad? 939 01:06:21,770 --> 01:06:22,729 He left early. 940 01:06:23,647 --> 01:06:26,149 He said he had to go to the office and get some files. 941 01:06:27,025 --> 01:06:28,944 He seems to have gotten over, what it-- 942 01:06:48,171 --> 01:06:49,256 Thomas? 943 01:06:57,973 --> 01:06:59,766 -Dad? -Thomas. 944 01:07:01,101 --> 01:07:02,436 We need to talk. 945 01:07:02,728 --> 01:07:05,188 -There are somethings that you don't know. -Thomas, don't. 946 01:07:05,605 --> 01:07:07,023 -Don't. -That you need to know. 947 01:07:09,901 --> 01:07:10,944 Johanna. 948 01:07:13,405 --> 01:07:14,531 You two know each other? 949 01:07:14,823 --> 01:07:15,824 Yeah. 950 01:07:18,368 --> 01:07:19,327 What? 951 01:07:19,911 --> 01:07:21,037 Well Ethan the thing is, is that... 952 01:07:22,289 --> 01:07:23,248 He followed me. 953 01:07:24,416 --> 01:07:25,459 You followed her? 954 01:07:27,753 --> 01:07:28,712 That's not all I did. 955 01:07:36,386 --> 01:07:37,345 I'm sorry, I... 956 01:07:38,472 --> 01:07:39,473 I don't understand. 957 01:07:45,645 --> 01:07:46,646 We slept together. 958 01:07:48,398 --> 01:07:49,441 And not just once. 959 01:07:51,568 --> 01:07:52,569 What? 960 01:08:13,298 --> 01:08:16,843 You slick little shit. You have-- I did right by you. 961 01:08:17,427 --> 01:08:19,721 You have no idea. You have no idea. 962 01:08:52,587 --> 01:08:53,588 I deserve you. 963 01:09:25,579 --> 01:09:26,580 I'm sorry. 964 01:09:28,582 --> 01:09:30,125 We're all sorry, Thomas. 965 01:09:33,336 --> 01:09:34,671 I really do love him. 966 01:09:43,889 --> 01:09:45,015 And he did right by you. 967 01:09:47,976 --> 01:09:49,019 More than you know. 968 01:09:55,942 --> 01:09:56,902 Good bye, Thomas. 969 01:11:11,977 --> 01:11:12,978 Did you finish it? 970 01:11:17,232 --> 01:11:18,233 I did. 971 01:11:19,985 --> 01:11:20,944 Tell me about it. 972 01:11:25,532 --> 01:11:27,409 Tell me about the only living boy in New York. 973 01:11:34,040 --> 01:11:35,166 Aah, well... 974 01:11:42,173 --> 01:11:44,592 It's about great people, artists. 975 01:11:46,177 --> 01:11:47,220 Great friends. 976 01:11:50,056 --> 01:11:52,058 One of them is a beautiful... 977 01:11:52,809 --> 01:11:54,561 young girl. The other two, 978 01:11:55,186 --> 01:11:57,981 one artist has talent, the other doesn't. 979 01:11:58,898 --> 01:12:00,817 No, no matter how hard he tries, 980 01:12:01,276 --> 01:12:03,486 no matter how badly he wants it, he just... 981 01:12:05,321 --> 01:12:08,867 -I wasn't kissed by God in that way. -But he has the girl. 982 01:12:09,909 --> 01:12:12,704 Yes. And they're married. 983 01:12:13,246 --> 01:12:15,999 And they plan to start a family. 984 01:12:17,208 --> 01:12:19,919 Only, they have a little problem. 985 01:12:20,128 --> 01:12:21,087 He's infertile. 986 01:12:23,423 --> 01:12:25,133 And he asked a talented friend for help. 987 01:12:27,552 --> 01:12:29,763 Yeah, you have a knack for a story, Thomas. 988 01:12:31,806 --> 01:12:33,099 I get it from my father. 989 01:12:45,070 --> 01:12:46,112 So... 990 01:12:48,490 --> 01:12:52,160 they're artists and they don't want to use in vitro. 991 01:12:52,494 --> 01:12:54,788 So, they go to a cheap bottle of cabernet... 992 01:12:56,039 --> 01:12:59,292 Some Quaaludes and Simon and Garfunkel record. 993 01:12:59,667 --> 01:13:03,088 -The pair of them decide-- -And-- and-- the husband's okay with that? 994 01:13:03,296 --> 01:13:06,049 Well, look... they wanna use somebody that they know, 995 01:13:06,341 --> 01:13:07,634 somebody that they love. 996 01:13:09,052 --> 01:13:15,058 And of course, the artist with the talent, he's flattered, 997 01:13:15,183 --> 01:13:17,310 and of course he agrees. 998 01:13:19,354 --> 01:13:21,231 And he and... 999 01:13:22,607 --> 01:13:24,234 the beautiful girl... 1000 01:13:28,947 --> 01:13:29,948 they... 1001 01:13:31,783 --> 01:13:36,037 they walk the city streets that night... for hours. 1002 01:13:36,204 --> 01:13:37,789 They're both so damn nervous. 1003 01:13:39,374 --> 01:13:42,544 And they end up at Washington Square Park, 1004 01:13:45,088 --> 01:13:46,673 where they dance... 1005 01:13:50,760 --> 01:13:51,761 to no music. 1006 01:13:55,306 --> 01:13:56,766 And the rest comes easy. 1007 01:14:01,229 --> 01:14:02,272 And does he love her? 1008 01:14:03,773 --> 01:14:04,732 He does. 1009 01:14:06,734 --> 01:14:09,154 In that moment he realizes he does... 1010 01:14:16,870 --> 01:14:18,580 And so it turns out that... 1011 01:14:19,664 --> 01:14:23,084 that the beautiful girl... 1012 01:14:24,085 --> 01:14:29,465 she gives birth to a wonderful son and... her husband, gives up art, 1013 01:14:30,049 --> 01:14:32,427 becomes a very successful art dealer. 1014 01:14:34,053 --> 01:14:35,054 And the other artist? 1015 01:14:39,642 --> 01:14:43,021 He watches the boy grow from afar. You know? 1016 01:14:44,689 --> 01:14:47,358 Sees his own talent alive in this child. 1017 01:14:52,155 --> 01:14:54,657 So desperately wants to connect with his son. 1018 01:14:56,993 --> 01:14:58,328 And tell him everything. 1019 01:15:03,750 --> 01:15:05,585 And future his talent, you know. 1020 01:15:14,677 --> 01:15:17,096 But of course he never does make contact. 1021 01:15:20,725 --> 01:15:21,809 Until? 1022 01:15:23,436 --> 01:15:25,688 Until he decides to make it all his next book. 1023 01:15:42,956 --> 01:15:43,998 It's okay. 1024 01:16:03,434 --> 01:16:04,435 Mom? 1025 01:16:12,944 --> 01:16:13,945 Thomas. 1026 01:16:17,407 --> 01:16:18,366 What did he tell you? 1027 01:16:19,701 --> 01:16:20,743 Everything. 1028 01:16:23,788 --> 01:16:24,998 You here looking for razors? 1029 01:16:26,374 --> 01:16:27,333 Empty pill bottles? 1030 01:16:30,712 --> 01:16:31,713 Sit down. 1031 01:16:39,887 --> 01:16:41,180 What do you know, Thomas? 1032 01:16:43,224 --> 01:16:44,183 I know... 1033 01:16:46,185 --> 01:16:47,520 I know why you carry so much guilt. 1034 01:16:51,524 --> 01:16:52,525 I know that I... 1035 01:16:53,818 --> 01:16:54,819 already forgive you. 1036 01:16:55,862 --> 01:16:58,531 I know you are in love with someone you haven't seen in over twenty-five years. 1037 01:16:59,449 --> 01:17:01,701 And you go to Riverside Park everyday to read his books. 1038 01:17:02,118 --> 01:17:04,037 I know. I know and it's okay. 1039 01:17:09,250 --> 01:17:10,460 -Who told you? -He did. 1040 01:17:11,294 --> 01:17:12,337 Julian, W.F. 1041 01:17:13,212 --> 01:17:14,339 Whatever you wanna call him. 1042 01:17:16,341 --> 01:17:17,467 Is he dying? 1043 01:17:18,593 --> 01:17:19,677 He's not dying. 1044 01:17:20,178 --> 01:17:21,554 -No? -No, he's not dying. 1045 01:17:23,181 --> 01:17:24,432 He's fine. He's just... 1046 01:17:25,308 --> 01:17:26,351 I don't know, he's tired. 1047 01:17:27,018 --> 01:17:28,019 Think he's lonely. 1048 01:17:30,438 --> 01:17:32,857 It was my idea not to tell you, not Ethan's. 1049 01:17:33,691 --> 01:17:34,817 -You have to know that. -Okay. 1050 01:17:35,693 --> 01:17:36,736 You were trying to protect me. 1051 01:17:38,529 --> 01:17:39,530 Yes and... 1052 01:17:41,449 --> 01:17:43,534 and I knew that if you found out, 1053 01:17:43,826 --> 01:17:46,954 he would come back into my life and then everything would go to shit. 1054 01:17:47,288 --> 01:17:48,915 Well, everything went to shit on its own, so... 1055 01:17:52,668 --> 01:17:53,628 Yeah, I guess. 1056 01:18:05,056 --> 01:18:06,015 Is he old? 1057 01:18:09,352 --> 01:18:10,353 He's messy. 1058 01:18:11,687 --> 01:18:12,772 Yeah, he always was. 1059 01:18:14,524 --> 01:18:16,025 An unmade bed of a man. 1060 01:18:17,985 --> 01:18:19,320 An unmade bed of a man. 1061 01:18:21,197 --> 01:18:22,156 I like that. 1062 01:18:22,657 --> 01:18:23,658 You should. 1063 01:18:25,910 --> 01:18:26,994 Your father wrote it. 1064 01:19:02,530 --> 01:19:03,573 We're closed. 1065 01:19:06,451 --> 01:19:07,952 I'm sorry, I thought I locked the door. 1066 01:19:15,209 --> 01:19:16,669 -Hey. -Hey. 1067 01:19:18,212 --> 01:19:19,213 I'll be quick. 1068 01:19:20,465 --> 01:19:22,175 -I know what book I want. -Sure. 1069 01:19:29,182 --> 01:19:30,183 What did you think? 1070 01:19:32,185 --> 01:19:33,144 Serviceable? 1071 01:19:35,855 --> 01:19:37,607 You lie to make me feel good. 1072 01:19:39,775 --> 01:19:41,944 The character that surprised me the most was the father. 1073 01:19:47,283 --> 01:19:48,242 Which one? 1074 01:19:50,786 --> 01:19:51,954 The one who didn't run away. 1075 01:19:58,961 --> 01:20:00,129 Whatever happened to Mimi? 1076 01:20:00,379 --> 01:20:01,506 She's still in Croatia. 1077 01:20:02,131 --> 01:20:03,216 She got a fellowship. 1078 01:20:03,508 --> 01:20:04,634 I don't think she's coming back. 1079 01:20:08,554 --> 01:20:09,764 Did you hear back from Viking? 1080 01:20:10,306 --> 01:20:11,516 Yeah, it was a pass. 1081 01:20:11,933 --> 01:20:13,017 I'm sorry. 1082 01:20:14,268 --> 01:20:15,853 You want me to make a few phone calls? 1083 01:20:18,147 --> 01:20:19,148 No. 1084 01:20:20,858 --> 01:20:22,193 I wanna start something new. I have... 1085 01:20:22,693 --> 01:20:23,778 I have an idea. 1086 01:20:24,195 --> 01:20:25,238 Well, that's good. 1087 01:20:27,240 --> 01:20:28,449 Are you still speaking to Johanna? 1088 01:20:29,283 --> 01:20:30,284 No. 1089 01:20:33,079 --> 01:20:34,330 -You lying to me? -Yeah. 1090 01:20:37,416 --> 01:20:38,960 -How's your mother? -She's good. 1091 01:20:39,460 --> 01:20:40,461 She quit smoking. 1092 01:20:41,420 --> 01:20:43,548 Started writing for ARTnews again. 1093 01:20:43,965 --> 01:20:45,007 -Well, that's good. -Yeah. 1094 01:20:45,633 --> 01:20:46,634 She has a date tonight. 1095 01:20:47,426 --> 01:20:48,511 Good for her. 1096 01:20:50,763 --> 01:20:51,722 Truly. 78285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.