All language subtitles for The Cottage 2008 720p HDTV DD5.1 x264-nmd

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:06,043 --> 00:03:07,800 We're going to go to hell for this. 2 00:03:07,867 --> 00:03:09,110 Shut up. 3 00:03:11,260 --> 00:03:12,667 It's freezing in here. 4 00:03:13,627 --> 00:03:14,675 Jump up and down a bit. 5 00:03:14,748 --> 00:03:17,050 You know how temperature-sensitive I am, David. 6 00:03:25,505 --> 00:03:26,749 In actual driven miles, 7 00:03:26,817 --> 00:03:29,087 I think this is the furthest away I've been from Rebecca 8 00:03:29,153 --> 00:03:30,233 since we got married. 9 00:03:30,306 --> 00:03:31,616 I'm sure she'll survive. 10 00:03:31,682 --> 00:03:34,169 Well, I don't feel comfortable lying to her like this. 11 00:03:35,555 --> 00:03:36,963 I know you're used to a... 12 00:03:46,376 --> 00:03:48,131 I know you're used to a world of deception. 13 00:03:48,199 --> 00:03:50,338 Our relationship relies on a bond of trust. 14 00:03:54,121 --> 00:03:55,201 Do you want some tea? 15 00:03:56,234 --> 00:03:57,378 Yes, please. 16 00:03:59,466 --> 00:04:01,060 Can you get the milk from the car? 17 00:04:03,018 --> 00:04:04,164 How many sugars? 18 00:04:04,235 --> 00:04:05,861 Shows how often you've made me tea. 19 00:04:05,931 --> 00:04:07,786 Give it a rest. You're doing my head in. 20 00:04:07,851 --> 00:04:09,513 I'm just pointing out facts, David. 21 00:04:11,374 --> 00:04:13,033 Just get the milk from the car, please. 22 00:04:36,693 --> 00:04:39,149 Christ, what are you doing frightening me? 23 00:04:39,222 --> 00:04:41,294 Aren't you forgetting something? 24 00:04:41,366 --> 00:04:43,254 Oh, yeah. Well, I'm not used to this, am I? 25 00:04:43,320 --> 00:04:45,359 How many times do I have to fucking tell you? 26 00:05:18,463 --> 00:05:20,122 She all right? 27 00:05:20,192 --> 00:05:22,200 Still unconscious. 28 00:05:22,273 --> 00:05:23,833 That's chloroform for you. 29 00:05:23,905 --> 00:05:26,625 It's freezing out there, so if I may make a suggestion, 30 00:05:26,693 --> 00:05:29,245 I think we should bring her in so she doesn't die of pneumonia. 31 00:05:29,316 --> 00:05:31,553 Look, Peter, we've just got here. I am very tired. 32 00:05:31,621 --> 00:05:34,338 We are not in Iceland, and she is not going to die of... 33 00:05:34,406 --> 00:05:36,032 What have you put that back on for? 34 00:05:36,103 --> 00:05:37,564 Because I'm cold. 35 00:05:37,638 --> 00:05:39,809 I don't want to talk to your eyes. Take it off. 36 00:05:39,879 --> 00:05:41,602 You're not the boss of me. 37 00:05:41,670 --> 00:05:43,711 Where the fuck are you, please? 38 00:06:08,558 --> 00:06:10,217 Get rid of it. 39 00:06:10,287 --> 00:06:11,432 What? 40 00:06:14,096 --> 00:06:16,302 Oh, shit, yeah. You don't like moths, do you? 41 00:06:16,370 --> 00:06:18,159 Get rid of it now, or I'm bloody going. 42 00:06:25,076 --> 00:06:26,637 I didn't say kill it. 43 00:06:26,708 --> 00:06:29,426 What do you want me to do with it, adopt it? 44 00:06:29,493 --> 00:06:32,013 I think I'd like to ring Rebecca now. It's a good time. 45 00:06:32,085 --> 00:06:33,395 Because you've seen a moth? 46 00:06:33,463 --> 00:06:35,567 No, we like to let each other know we're okay. 47 00:06:35,638 --> 00:06:37,744 That's what you do in a serious relationship. 48 00:06:37,814 --> 00:06:39,025 No, it's called reporting in. 49 00:06:39,095 --> 00:06:41,847 That's what you do when you're under a very fat thumb. 50 00:06:41,913 --> 00:06:44,564 I'm not under a thumb. It's not fat, either. 51 00:06:44,634 --> 00:06:47,537 The reason why I'm ringing her now is she'll be putting Amy to bed 52 00:06:47,611 --> 00:06:49,301 and it'll go to the answering machine. 53 00:06:49,370 --> 00:06:51,925 I don't want her asking questions. I don't like lying. 54 00:06:51,996 --> 00:06:53,011 Don't be all day. 55 00:06:53,084 --> 00:06:54,993 I don't remember putting a time limit on your calls. 56 00:06:55,068 --> 00:06:56,148 This is my fucking phone. 57 00:06:56,220 --> 00:06:58,676 - You always were selfish. - Where's your phone? 58 00:06:58,748 --> 00:07:00,178 - In my car. - Why? 59 00:07:00,253 --> 00:07:02,806 Because it's my work phone. It's in my work car. 60 00:07:02,878 --> 00:07:04,471 Did you forget your phone? 61 00:07:06,942 --> 00:07:08,668 - My work phone. - Idiot. 62 00:07:08,737 --> 00:07:09,817 What did you call me? 63 00:07:09,889 --> 00:07:12,257 Idiot. You are a bald idiot. 64 00:07:12,322 --> 00:07:15,901 Well, I'd rather be slightly thinning than a friendless mockney-phile. 65 00:07:15,971 --> 00:07:17,946 I cannot wait till I never have to see your... 66 00:07:20,675 --> 00:07:22,616 Hi, darling, I'm just calling to check in. 67 00:07:22,691 --> 00:07:24,253 Everything's okay my end... 68 00:07:24,324 --> 00:07:25,918 apart from being really cold. 69 00:07:25,989 --> 00:07:28,672 Anyway, I'll try you again later on. 70 00:07:28,741 --> 00:07:31,327 Give baby Amy a kiss for me. Love you lots. 71 00:07:36,904 --> 00:07:38,366 Yes, I blew her a kiss. 72 00:07:39,433 --> 00:07:40,480 So? 73 00:07:47,851 --> 00:07:51,234 Listen, if she's asleep, I suggest we be as quiet as possible 74 00:07:51,307 --> 00:07:52,682 so we keep her that way. 75 00:07:58,351 --> 00:08:00,108 Can I hold the legs? 76 00:08:16,114 --> 00:08:17,097 Come on. 77 00:08:23,350 --> 00:08:25,073 I really don't like it out here, David. 78 00:08:25,142 --> 00:08:26,604 Hurry up and get inside, then. 79 00:08:34,360 --> 00:08:36,433 Wait, wait, I have to have a rest. 80 00:08:36,505 --> 00:08:38,360 Come on, we're only three steps from the top. 81 00:08:38,425 --> 00:08:39,832 I'm not as strong as you, David. 82 00:08:40,858 --> 00:08:41,938 Okay, go on. 83 00:08:50,270 --> 00:08:51,219 Fuck. 84 00:08:51,294 --> 00:08:53,235 I'll see if the keys are downstairs. 85 00:08:56,575 --> 00:08:57,853 Don't drop her. 86 00:09:28,039 --> 00:09:29,283 Get your hands off me! 87 00:09:29,351 --> 00:09:31,141 Fucking bastard! 88 00:09:40,973 --> 00:09:44,421 Get off, you fucking pervert! 89 00:09:54,607 --> 00:09:56,550 You fucking cunt! 90 00:10:00,752 --> 00:10:03,436 You only had to hold her up. What the fuck were you doing?! 91 00:10:03,505 --> 00:10:05,231 I think she's broken my nose. 92 00:10:06,932 --> 00:10:08,590 Yeah, that is well and truly busted. 93 00:10:08,660 --> 00:10:10,667 What the hell am I going to do? It really hurts! 94 00:10:10,740 --> 00:10:12,846 You should have been concentrating, then. 95 00:10:12,916 --> 00:10:15,786 I bet... I bet you were looking at her tits. 96 00:10:15,861 --> 00:10:19,211 I was not! She head-butted me repeatedly! 97 00:10:19,286 --> 00:10:21,807 I've never been head-butted by anyone before in my life! 98 00:10:21,879 --> 00:10:23,090 Well, you have now. 99 00:10:23,160 --> 00:10:25,494 Please help me, I'm in a lot of pain! 100 00:10:28,344 --> 00:10:30,648 Whenever I'm with you, I always end up getting hurt, 101 00:10:30,714 --> 00:10:31,959 every time, guaranteed. 102 00:10:32,027 --> 00:10:33,554 Don't blame me. I wasn't with you. 103 00:10:33,628 --> 00:10:35,831 That's what you said about the greenhouse. 104 00:10:39,164 --> 00:10:40,987 That was 20 fucking years ago. 105 00:10:43,548 --> 00:10:46,418 Right, I'm gonna knock this back into place. 106 00:10:46,493 --> 00:10:47,640 How? I don't want you to. 107 00:10:47,711 --> 00:10:50,558 - Shut up and hold still. - Wait, wait, wait, do it slowly! 108 00:11:09,956 --> 00:11:11,746 Nice hair, Andrew. Just had it done? 109 00:11:12,869 --> 00:11:14,331 Nice hair, Andrew. 110 00:12:09,716 --> 00:12:10,731 Andrew. 111 00:12:10,805 --> 00:12:12,783 Dad asked to see me. 112 00:12:12,856 --> 00:12:15,157 Nice haircut, Andrew. 113 00:12:15,223 --> 00:12:17,079 A lot of work's gone into that. 114 00:12:18,041 --> 00:12:20,146 Keep him out there till we get the call. 115 00:12:28,252 --> 00:12:29,200 God. 116 00:12:29,274 --> 00:12:30,966 Okay, time for work. 117 00:12:32,188 --> 00:12:34,162 I need you to stop whining and sort yourself out. 118 00:12:34,235 --> 00:12:35,184 Why? 119 00:12:35,260 --> 00:12:37,118 Because you are going to have to speak to her. 120 00:12:37,183 --> 00:12:39,005 - To who? - To fucking... 121 00:12:40,063 --> 00:12:41,951 the woman upstairs. 122 00:12:42,015 --> 00:12:43,127 Why? 123 00:12:44,415 --> 00:12:47,451 I told you, she knows me. She comes in the club all the time. 124 00:12:47,521 --> 00:12:48,665 That's why it has to be you. 125 00:12:48,736 --> 00:12:50,525 Oh, yes, okay. What do you want me to say? 126 00:12:50,594 --> 00:12:52,568 Well, you have to say a lot of things but... 127 00:12:52,641 --> 00:12:54,814 but more importantly, you have to sound like someone 128 00:12:54,883 --> 00:12:56,705 who is gonna kill her if she fucks about. 129 00:12:56,771 --> 00:12:59,421 - I'm not gonna kill her. - I never said you had to, did I? 130 00:12:59,491 --> 00:13:01,826 You just have to sound like someone who would if they had to. 131 00:13:01,892 --> 00:13:03,454 Well, what do you want me to say, then? 132 00:13:03,526 --> 00:13:04,606 You have to tell her 133 00:13:04,678 --> 00:13:06,621 that if you get any more trouble out of her, 134 00:13:06,695 --> 00:13:08,767 you're gonna break her fucking fingers. 135 00:13:08,839 --> 00:13:11,590 I can say that easily. Why are you making a big deal of it? 136 00:13:11,656 --> 00:13:14,111 Because you couldn't scare a child in the dark. 137 00:13:14,184 --> 00:13:18,211 You have to say it right. You have to... like you're fucking hard. 138 00:13:18,281 --> 00:13:19,362 Okay, let's go. 139 00:13:19,434 --> 00:13:20,481 But no, no, no. 140 00:13:21,514 --> 00:13:22,943 Say it to me first. 141 00:13:23,914 --> 00:13:25,256 Why? 142 00:13:25,322 --> 00:13:27,626 Just... do it, come on. 143 00:13:27,694 --> 00:13:28,904 Okay, fine. 144 00:13:28,973 --> 00:13:32,421 Any more trouble from you, miss, and I'll break your fingers. 145 00:13:33,934 --> 00:13:36,040 Right, say it again, harder. 146 00:13:37,679 --> 00:13:40,461 Any more trouble from you, miss, and I'll break your fingers. 147 00:13:40,527 --> 00:13:42,600 - That was rubbish. - Well, how should I say it...? 148 00:13:42,671 --> 00:13:44,615 Any more trouble from you, you fucking bitch, 149 00:13:44,689 --> 00:13:46,347 and I'll break your fucking fingers! 150 00:13:53,525 --> 00:13:54,540 Like that. 151 00:13:56,116 --> 00:13:59,346 Fine. I now understand. 152 00:14:00,309 --> 00:14:02,831 Any more shit from you, and I'll break your bloody fingers! 153 00:14:02,903 --> 00:14:04,495 Yeah, that was... that was better. 154 00:14:04,566 --> 00:14:06,672 Yeah, finally. Thank you. Anything else? 155 00:14:06,743 --> 00:14:10,486 Yeah, yeah... we have to let her speak to her dad, 156 00:14:10,552 --> 00:14:12,757 and then you're gonna take the phone off her 157 00:14:12,825 --> 00:14:14,231 and tell him we want the money. 158 00:14:14,296 --> 00:14:15,474 - A hundred thousand? - Yep. 159 00:14:15,545 --> 00:14:17,433 - I remember that bit. - I thought you might. 160 00:14:19,003 --> 00:14:20,378 Now, this bit's very specific, 161 00:14:20,444 --> 00:14:22,616 so I want you to read this bit of paper to her. 162 00:14:23,580 --> 00:14:25,042 Okay. 163 00:14:25,116 --> 00:14:27,605 No, no, no, no. Read it now, once, so that you know it. 164 00:14:37,887 --> 00:14:39,382 - Got it? - Badly written. 165 00:14:39,456 --> 00:14:41,791 - Without commenting on it. - Of course. 166 00:14:42,911 --> 00:14:44,191 Okay, I've read it. 167 00:14:47,044 --> 00:14:48,254 Let's make some tea. 168 00:15:09,323 --> 00:15:11,233 You fucking bastards! 169 00:15:11,307 --> 00:15:13,282 Get my hands free, and I'll cut and kill you! 170 00:15:18,316 --> 00:15:21,578 Listen, if we have to go through this every time I want to speak to you, 171 00:15:21,644 --> 00:15:25,028 then David here will have to use his knife to teach you a lesson. 172 00:15:26,317 --> 00:15:28,522 So will you be quiet now? 173 00:15:34,191 --> 00:15:36,365 I want to pour this into your mouth for you. 174 00:15:44,148 --> 00:15:46,057 There's no sugar in this. 175 00:15:47,508 --> 00:15:49,842 Oh, sorry. 176 00:15:50,996 --> 00:15:52,819 I broke your nose, didn't I? 177 00:15:54,741 --> 00:15:55,919 What... what do you mean? 178 00:15:55,989 --> 00:16:00,782 I mean, pussy, that I broke your fucking nose 179 00:16:00,857 --> 00:16:03,378 with me hands tied behind me back, 180 00:16:03,450 --> 00:16:07,989 so what does that make you apart from a little pussy? 181 00:16:08,059 --> 00:16:09,619 You didn't break it. 182 00:16:09,690 --> 00:16:11,447 I think I fucking did. 183 00:16:16,732 --> 00:16:18,837 Now, look, you are our hostage. 184 00:16:18,908 --> 00:16:21,756 If you don't give us a hard time, you will be fine and looked after. 185 00:16:21,821 --> 00:16:24,668 However, if you cross us, I will break your fingers. 186 00:16:25,728 --> 00:16:29,077 I'm gonna be speaking to your father, so will you please be quiet? 187 00:16:31,616 --> 00:16:33,592 Can I speak to Arnie, please? 188 00:16:33,665 --> 00:16:35,193 This is you, okay. 189 00:16:35,266 --> 00:16:37,241 No, it doesn't matter who I am. 190 00:16:37,315 --> 00:16:38,656 Yes, I'm with her... 191 00:16:38,722 --> 00:16:40,610 No, you can speak to her in a second. 192 00:16:40,674 --> 00:16:42,911 No, the amount is 100,000! 193 00:16:42,980 --> 00:16:46,079 We would like you to put the money in a bag and give it to your son. 194 00:16:46,148 --> 00:16:48,865 He is to drive alone to Fleet services on the M3 195 00:16:48,932 --> 00:16:50,496 and wait next to the men's toilets. 196 00:16:50,568 --> 00:16:52,390 Make sure you don't send no one else. 197 00:16:52,455 --> 00:16:54,627 Terrible double negative. Doesn't make sense. 198 00:16:54,696 --> 00:16:57,085 If anything goes wrong or someone is with him, 199 00:16:57,159 --> 00:16:58,917 your stepdaughter is a dead girl. 200 00:16:58,985 --> 00:17:00,741 You've got two hours. 201 00:17:02,601 --> 00:17:03,681 Yeah, you can, yeah. 202 00:17:06,250 --> 00:17:08,487 Yeah, I'm all right. 203 00:17:08,555 --> 00:17:10,530 From the house. 204 00:17:10,603 --> 00:17:13,091 No, they seem like a bunch of fucking morons. 205 00:17:14,156 --> 00:17:15,817 One of them's called David. 206 00:17:15,886 --> 00:17:17,927 And they're a pair of hopeless cunts... 207 00:17:18,703 --> 00:17:19,718 Right, you bastard, 208 00:17:19,791 --> 00:17:23,086 we will hurt her if you don't give us what you want! 209 00:17:23,151 --> 00:17:24,397 What we want! 210 00:17:27,793 --> 00:17:29,932 Big mistake. 211 00:17:31,056 --> 00:17:36,044 No one has ever hit me in the whole of my fucking life. 212 00:17:37,394 --> 00:17:39,882 You don't know who my father is, do you? 213 00:17:39,954 --> 00:17:43,253 Do you know what he'll do to you and David here 214 00:17:43,318 --> 00:17:45,838 when he finds out who you are? 215 00:17:45,910 --> 00:17:48,529 Every member of your queer-boy family 216 00:17:48,598 --> 00:17:52,112 will be in wheelchairs for the rest of their fucking lives 217 00:17:52,183 --> 00:17:53,744 because they'll have no knees left 218 00:17:53,816 --> 00:17:55,856 because me dad will cut them out with an axe! 219 00:17:55,928 --> 00:17:58,133 Then they'll get you, and then they'll kill you, 220 00:17:58,201 --> 00:18:00,470 and they'll kill your family and friends! 221 00:18:07,677 --> 00:18:09,368 You're a fucking moron. 222 00:18:09,437 --> 00:18:11,543 Why? I said what you wanted me to, didn't I? 223 00:18:11,614 --> 00:18:14,777 Because, moron, the reason I got you to talk in the first place 224 00:18:14,846 --> 00:18:16,407 was because I didn't want anyone to know 225 00:18:16,479 --> 00:18:17,941 it was me who was keeping her hostage! 226 00:18:18,015 --> 00:18:20,535 Now, that plan falls to shit if you start using my name! 227 00:18:20,607 --> 00:18:22,430 - Did I use your name? - You fucking did. 228 00:18:22,496 --> 00:18:25,792 Sorry. It's hard to concentrate when you're having your life threatened! 229 00:18:25,857 --> 00:18:27,613 It was the first fucking thing you said! 230 00:18:27,681 --> 00:18:30,234 You're never satisfied, are you? You turn up out of the blue, 231 00:18:30,305 --> 00:18:33,025 begging for my help in something completely illegal. 232 00:18:33,092 --> 00:18:36,224 You're not doing this out of charity, you self-righteous fuck! 233 00:18:36,293 --> 00:18:38,115 I want that house, and I want you out of it! 234 00:18:38,180 --> 00:18:41,248 I will take Mum's house, and I will make you fucking eat it! 235 00:18:42,342 --> 00:18:44,611 What the hell's going on? David, it's dark. 236 00:18:44,679 --> 00:18:46,654 Fucking relax. The meter's run out. 237 00:18:47,622 --> 00:18:48,932 I've only just put money in. 238 00:18:48,999 --> 00:18:51,618 This is ridiculous. What kind of a place still has a meter? 239 00:18:56,584 --> 00:18:57,831 Right. 240 00:18:58,892 --> 00:19:00,453 Let's see how long this lasts. 241 00:19:09,646 --> 00:19:11,336 In you go, Andrew. 242 00:19:11,405 --> 00:19:13,315 Seems like some idiots have made the mistake 243 00:19:13,390 --> 00:19:15,148 of kidnapping your stepsister. 244 00:19:16,111 --> 00:19:19,756 Son... I've got a job for you. 245 00:19:45,014 --> 00:19:46,509 He's leaving now. 246 00:19:53,434 --> 00:19:54,481 Hello. 247 00:19:54,554 --> 00:19:55,765 David. 248 00:19:55,835 --> 00:19:58,967 Yes. I'm very near. 249 00:20:00,251 --> 00:20:02,357 Yes, I've got the bag next to me. 250 00:20:03,676 --> 00:20:04,921 Hang on. 251 00:20:06,302 --> 00:20:09,368 Look, David, I think this phone's gonna die on me any second. 252 00:20:11,263 --> 00:20:12,245 Oh, no. 253 00:20:57,611 --> 00:20:59,587 I am fucking rich! 254 00:21:03,821 --> 00:21:05,035 I didn't know you had a brother. 255 00:21:05,104 --> 00:21:06,565 Nobody does. That's why I used him. 256 00:21:06,640 --> 00:21:07,622 - Hello. - Hello. 257 00:21:07,696 --> 00:21:08,906 I brought these to celebrate. 258 00:21:08,977 --> 00:21:10,439 Peter, brother dearest, this is it. 259 00:21:10,511 --> 00:21:12,782 I earn 50,000 pounds, and Mum's house is all yours. 260 00:21:12,849 --> 00:21:14,705 God, you made it work! You bloody did it! 261 00:21:14,770 --> 00:21:15,718 We did it. 262 00:21:15,793 --> 00:21:17,038 50,000 pounds. I'll be free. 263 00:21:17,106 --> 00:21:18,895 I'll never have to live in East Sheen again. 264 00:21:18,962 --> 00:21:20,238 I'll have my own independence. 265 00:21:20,305 --> 00:21:21,321 What's it look like? 266 00:21:21,395 --> 00:21:23,600 I don't know. I didn't look inside. 267 00:21:23,668 --> 00:21:24,780 What? 268 00:21:24,851 --> 00:21:26,281 I didn't check it. 269 00:21:34,359 --> 00:21:37,708 No! 270 00:21:38,745 --> 00:21:41,079 Maybe that fuck face look in the bag. 271 00:21:48,731 --> 00:21:50,519 Probably should have checked it. 272 00:21:50,586 --> 00:21:52,016 Yes, you fucking should. 273 00:21:52,091 --> 00:21:54,033 What does this mean, David? 274 00:21:54,107 --> 00:21:58,268 It means that the money isn't in the fucking bag, 275 00:21:58,335 --> 00:22:00,222 is it, Andrew? 276 00:22:01,567 --> 00:22:04,666 It means that your dad probably has a good fucking idea 277 00:22:04,735 --> 00:22:07,453 that you are involved. 278 00:22:07,520 --> 00:22:10,106 Sorry. What shall we do? 279 00:22:12,706 --> 00:22:13,950 Were you followed? 280 00:22:14,018 --> 00:22:15,163 By a car? 281 00:22:16,418 --> 00:22:17,727 I don't think so. 282 00:22:20,869 --> 00:22:22,462 This changes everything. 283 00:22:23,909 --> 00:22:25,797 I still want the house. That's the deal. 284 00:22:25,862 --> 00:22:28,065 That happens when I get the money. That's the deal. 285 00:22:28,133 --> 00:22:29,182 I knew it, backstabber! 286 00:22:29,255 --> 00:22:30,881 The minute you asked me to get involved, 287 00:22:30,952 --> 00:22:33,090 I should have handcuffed myself to the house! 288 00:22:33,159 --> 00:22:34,305 I said when I get the money 289 00:22:34,376 --> 00:22:35,903 you could have my half of the house. 290 00:22:35,976 --> 00:22:37,765 I never mentioned a bag of tissues! 291 00:22:37,833 --> 00:22:40,005 This Arnie knows. He could have thugs at my house! 292 00:22:40,073 --> 00:22:41,895 He doesn't even care, he doesn't even know. 293 00:22:41,961 --> 00:22:43,718 He doesn't even know who the fuck you are! 294 00:22:43,786 --> 00:22:45,578 The only person he knows is involved is him! 295 00:22:45,645 --> 00:22:47,303 You told me this would be simple. 296 00:22:47,373 --> 00:22:49,380 I can't believe I listened to you again, again! 297 00:22:49,453 --> 00:22:52,071 Just give me two minutes! It's only just happened. 298 00:22:53,742 --> 00:22:55,117 I'll make it work, Peter. 299 00:22:55,182 --> 00:22:56,327 I'll believe it when I see it. 300 00:22:56,398 --> 00:22:57,773 I'm going outside for a cigarette, 301 00:22:57,839 --> 00:22:59,749 and after that I might just bloody well go home! 302 00:23:17,493 --> 00:23:18,508 David? 303 00:23:20,821 --> 00:23:22,415 Have you got a bottle opener? 304 00:23:23,862 --> 00:23:26,448 You'd better disappear from my presence 305 00:23:26,518 --> 00:23:29,007 or I'm likely to hurt you. 306 00:23:31,448 --> 00:23:33,172 I'm going to take a look at Tracey. 307 00:23:33,240 --> 00:23:34,800 I don't care. 308 00:23:35,768 --> 00:23:37,265 Just let me alone. 309 00:23:45,405 --> 00:23:47,348 I take it while you were being a fucking idiot 310 00:23:47,422 --> 00:23:48,533 you remembered a mask? 311 00:23:48,604 --> 00:23:52,151 Yes, I got one on the way here. 312 00:23:52,222 --> 00:23:53,881 Great, now get out. 313 00:24:03,042 --> 00:24:04,122 David? 314 00:24:07,203 --> 00:24:08,893 I've picked up the wrong kind. 315 00:24:11,236 --> 00:24:14,170 Get out of my fucking sight now. 316 00:24:15,396 --> 00:24:16,542 Sorry. 317 00:24:23,910 --> 00:24:26,661 There's some bald fuck outside. 318 00:24:26,727 --> 00:24:28,038 Some bald fuck here. 319 00:24:29,546 --> 00:24:31,172 You recognize his ass? 320 00:24:31,243 --> 00:24:33,631 Never see this mother before. 321 00:24:35,372 --> 00:24:36,483 Okay. 322 00:24:38,187 --> 00:24:39,714 Tracey is alive. 323 00:24:40,684 --> 00:24:42,058 You go and see who in there. 324 00:24:42,123 --> 00:24:43,816 Arnie want to know right now. 325 00:24:44,782 --> 00:24:47,367 I cut them the fuck up. 326 00:24:47,437 --> 00:24:49,641 Go and look in the house! 327 00:24:50,829 --> 00:24:52,556 Then you can cut this fool. 328 00:24:55,313 --> 00:24:57,385 We don't need his ass no more. 329 00:25:02,098 --> 00:25:03,790 You see this cleaver? 330 00:25:03,859 --> 00:25:05,484 No, please, no! 331 00:25:05,555 --> 00:25:06,504 When I get back, 332 00:25:06,578 --> 00:25:09,712 me, you go play big time, baby. 333 00:25:10,676 --> 00:25:11,953 Real nice. 334 00:25:12,021 --> 00:25:13,581 No, no! 335 00:25:28,186 --> 00:25:29,134 What's that? A boat? 336 00:25:29,210 --> 00:25:31,250 No, it's a lemon tree. 337 00:25:33,147 --> 00:25:34,740 It's mine. 338 00:25:34,811 --> 00:25:38,674 I'm getting on it, and I am fucking off away from all of this. 339 00:25:38,747 --> 00:25:40,887 A hoodlum running away from his underworld pals 340 00:25:40,956 --> 00:25:42,582 to get on a boat and lead a simple life. 341 00:25:42,653 --> 00:25:43,800 How bloody original. 342 00:25:43,871 --> 00:25:45,846 Well, you want me gone, don't you, 343 00:25:45,919 --> 00:25:49,367 so you can live happily ever after with that fat pig of a wife of yours? 344 00:25:49,439 --> 00:25:51,000 At least I have a wife, David. 345 00:25:51,072 --> 00:25:52,600 So you agree she's a fat pig? 346 00:25:52,673 --> 00:25:53,654 No, I bloody don't! 347 00:25:53,729 --> 00:25:56,119 Unlike you, I like the stability of having a partner. 348 00:25:56,194 --> 00:25:57,786 A controller, just like Mum. 349 00:25:59,074 --> 00:26:00,985 I couldn't help it if Mum loved me more. 350 00:26:01,058 --> 00:26:02,204 I know you hate me for that. 351 00:26:02,275 --> 00:26:04,097 Couldn't really give a shit who she loved. 352 00:26:04,163 --> 00:26:06,051 She still gave me half the house. 353 00:26:06,115 --> 00:26:07,805 Charity was always her weak spot. 354 00:26:07,875 --> 00:26:09,951 Just stop talking for two seconds, will you? 355 00:26:10,022 --> 00:26:11,267 Don't worry, I will. 356 00:26:11,335 --> 00:26:12,861 Nothing more to say. 357 00:26:13,863 --> 00:26:15,751 I'm smoking too much because of you! 358 00:26:47,536 --> 00:26:49,838 I can see you. 359 00:27:23,322 --> 00:27:25,146 Peter, I need your bank account number. 360 00:27:25,211 --> 00:27:26,160 Why? 361 00:27:26,236 --> 00:27:28,408 We're going to have to get him to do a bank transfer. 362 00:27:28,477 --> 00:27:31,128 - Why can't we use your account? - I don't have one, do I? 363 00:27:31,197 --> 00:27:32,474 I only use cash. 364 00:27:32,541 --> 00:27:33,915 I don't have one either. 365 00:27:33,982 --> 00:27:35,127 Why don't you have one? 366 00:27:35,198 --> 00:27:37,053 Me and Rebecca share a joint account. 367 00:27:37,119 --> 00:27:39,126 You've got a bank card. What's the number on it? 368 00:27:39,198 --> 00:27:41,469 I don't know the number. Rebecca looks after the card. 369 00:27:41,535 --> 00:27:42,713 God, I should've known. 370 00:27:43,679 --> 00:27:45,622 Andrew, tell me, have you got a bank account? 371 00:27:45,696 --> 00:27:47,769 - Yes. - Fantastic. What's the number? 372 00:27:47,841 --> 00:27:48,920 I don't know. 373 00:27:50,147 --> 00:27:52,384 What are we gonna do if we don't have an account? 374 00:27:54,019 --> 00:27:55,448 I've got an account we can use. 375 00:27:55,524 --> 00:27:57,150 Oh, great. Whose? 376 00:27:57,220 --> 00:27:58,431 Mum's. 377 00:27:58,501 --> 00:28:00,541 What?! That is supposed to be shut down! 378 00:28:00,613 --> 00:28:02,620 Well, I didn't get round to it. And a good job, too. 379 00:28:02,693 --> 00:28:05,083 You fucker, you're dragging Mum into criminal activity. 380 00:28:05,158 --> 00:28:07,231 I won't allow it! It's a simple as that! 381 00:28:07,303 --> 00:28:10,817 It's either that or no money and no house. 382 00:28:10,888 --> 00:28:12,797 You're blackmailing me and dirtying Mum. 383 00:28:12,871 --> 00:28:15,209 What if they trace the details back to Mum's account? 384 00:28:15,275 --> 00:28:17,576 Well, it doesn't matter, does it? 'Cause she's dead. 385 00:28:18,955 --> 00:28:21,028 You bastard, David! 386 00:28:25,421 --> 00:28:28,934 Peter, I didn't mean to say that... really. 387 00:28:30,958 --> 00:28:34,123 Look, if we don't get the money, 388 00:28:34,191 --> 00:28:36,263 then all this will have been for nothing. 389 00:28:37,935 --> 00:28:42,510 That boat is my dream, and Mum's house is yours. 390 00:28:42,578 --> 00:28:44,434 We're both risking a lot here. 391 00:28:44,499 --> 00:28:46,124 And I am. 392 00:28:46,194 --> 00:28:48,780 You are a pain in the ass who fucks up everything he touches. 393 00:28:52,212 --> 00:28:54,994 Okay, David, but then I want that account closed. 394 00:28:55,060 --> 00:28:56,009 It will be. 395 00:28:56,084 --> 00:28:58,027 I haven't got the account number. Have you? 396 00:28:58,102 --> 00:28:59,150 It's at home. 397 00:28:59,222 --> 00:29:01,261 I'll have to wake Rebecca, she won't like that. 398 00:29:06,105 --> 00:29:07,185 Thank you. 399 00:29:33,856 --> 00:29:35,766 Hello. Hiya. 400 00:29:36,769 --> 00:29:38,197 Was she asleep? 401 00:29:41,699 --> 00:29:42,942 Sorry. 402 00:29:43,906 --> 00:29:45,433 Are you stressed? 403 00:29:45,507 --> 00:29:46,849 Yeah, sorry. 404 00:29:47,810 --> 00:29:49,405 I know, sorry. 405 00:29:49,476 --> 00:29:51,648 This is gonna sound like a strange request. 406 00:29:51,717 --> 00:29:53,756 I need you to get the Mum folder. 407 00:29:54,724 --> 00:29:57,989 I just... I need the details so I can close it down. 408 00:29:59,336 --> 00:30:02,849 No, don't say that. He just... he just forgot, that's all. 409 00:30:02,920 --> 00:30:05,310 No, I'm not. I'm not sticking up for him. 410 00:30:05,385 --> 00:30:09,160 Yeah, I'm sorry. Yeah, I know. Sorry. 411 00:30:09,225 --> 00:30:11,299 Can l... can I have it, though, please? 412 00:30:11,370 --> 00:30:12,712 Thank you. 413 00:30:15,468 --> 00:30:19,013 You fucking cunts! 414 00:30:19,692 --> 00:30:23,557 Get me out of this fucking smelly fucking room now! 415 00:30:23,631 --> 00:30:25,387 You fucking bastards! 416 00:30:27,311 --> 00:30:29,253 Take me out of this room, you slags! 417 00:30:29,328 --> 00:30:33,104 I've had nothing to eat! I am not a fucking animal! 418 00:30:33,169 --> 00:30:34,282 Andrew. 419 00:30:34,353 --> 00:30:38,761 I knew it was you, you smelly fuck. You are fucking dead! 420 00:30:38,834 --> 00:30:41,649 David, I've dropped the phone in some water downstairs! 421 00:30:41,714 --> 00:30:43,624 I've seen your face, dead cunt. 422 00:30:43,699 --> 00:30:45,706 You're dead, you're all dead! 423 00:30:45,779 --> 00:30:49,198 Ugly, David, and fat fucking Andrew! 424 00:31:10,714 --> 00:31:12,856 I must be the biggest idiot out of all of us 425 00:31:12,926 --> 00:31:15,740 for getting involved with you and for getting you involved. 426 00:31:15,805 --> 00:31:16,754 What are we gonna do? 427 00:31:19,229 --> 00:31:20,244 Let me see the phone. 428 00:31:24,671 --> 00:31:25,881 It's broken. 429 00:31:25,951 --> 00:31:27,675 I can fucking see that! 430 00:31:27,744 --> 00:31:29,402 I'm sorry, it was the pond. 431 00:31:34,978 --> 00:31:36,188 How's your phone? 432 00:31:41,285 --> 00:31:42,910 It's run out of battery. 433 00:31:45,765 --> 00:31:47,740 - Okay, have you got a charger? - Yes. 434 00:31:47,814 --> 00:31:48,763 Great. Where is it? 435 00:31:48,838 --> 00:31:50,213 In the club. 436 00:31:50,279 --> 00:31:51,937 What the fuck is it doing there?! 437 00:31:52,008 --> 00:31:53,381 It's plugged in the wall. 438 00:31:53,447 --> 00:31:55,619 It was a rhetorical question! 439 00:32:01,896 --> 00:32:04,551 I'm gonna have to go up to that village, use a payphone. 440 00:32:04,620 --> 00:32:06,246 Won't he recognize your voice? 441 00:32:06,317 --> 00:32:07,527 She knows now, doesn't she? 442 00:32:07,596 --> 00:32:09,352 So none of that means anything anymore. 443 00:32:09,420 --> 00:32:11,046 I'm not the only one that makes mistakes. 444 00:32:11,117 --> 00:32:12,132 You think you're perfect! 445 00:32:12,205 --> 00:32:16,581 Shut up, Peter! For once in your life, shut up! 446 00:32:16,654 --> 00:32:18,989 And take some fucking responsibility! 447 00:32:27,056 --> 00:32:29,099 I take it that that is right? 448 00:32:42,325 --> 00:32:44,213 Fucking hell! 449 00:32:58,907 --> 00:33:00,979 You blocked me in, you cunt! 450 00:33:15,838 --> 00:33:16,766 What the fuck? 451 00:33:16,830 --> 00:33:18,236 What are you doing? 452 00:33:18,302 --> 00:33:20,061 What the fuck you doing? 453 00:33:21,922 --> 00:33:23,482 Hello, you mother, Arnie. 454 00:33:25,058 --> 00:33:26,073 How many? 455 00:33:26,146 --> 00:33:29,922 Andrew, that guy David, and some bald mother. 456 00:33:29,987 --> 00:33:31,776 What do you want us to do? 457 00:33:32,803 --> 00:33:35,225 Okay, I send you details now. 458 00:33:35,300 --> 00:33:37,505 Muk Li, get rid of this fuck. 459 00:33:37,573 --> 00:33:38,751 What did you say? 460 00:33:38,821 --> 00:33:41,724 Arnie coming now, and he very pissed man. 461 00:33:45,641 --> 00:33:48,161 Okay, dumb fuck, we go now. 462 00:33:48,233 --> 00:33:50,273 No, please! Please, no! 463 00:33:52,425 --> 00:33:54,019 No! Please! 464 00:34:37,047 --> 00:34:38,454 Arnie. 465 00:34:38,520 --> 00:34:40,341 Yes, it's me. 466 00:34:40,408 --> 00:34:42,131 Yeah, thanks for that. 467 00:34:42,200 --> 00:34:44,622 You never know when you'll need a tissue. 468 00:34:47,386 --> 00:34:49,906 I'll check the account in the morning, and I'll call you back. 469 00:34:50,874 --> 00:34:51,987 What? 470 00:35:02,271 --> 00:35:03,253 Fuck. 471 00:35:16,929 --> 00:35:19,450 What the fuck are you all staring at? 472 00:35:20,418 --> 00:35:22,142 Stranger, eh? 473 00:35:22,211 --> 00:35:26,470 I've seen a few flash cars driving through here tonight. 474 00:35:26,534 --> 00:35:29,381 You're up at the Barnaby cottage, in't ya? 475 00:35:29,445 --> 00:35:31,813 What the fuck's it got to do with you? 476 00:35:31,878 --> 00:35:34,595 You make sure you lock your doors. 477 00:35:34,662 --> 00:35:37,958 Strangers don't fare well in these parts. 478 00:35:38,024 --> 00:35:39,071 What? 479 00:35:40,040 --> 00:35:42,211 Thorn! Thorn. 480 00:35:45,513 --> 00:35:47,203 You just don't go wandering. 481 00:35:48,234 --> 00:35:49,892 That's my advice to you, my lad. 482 00:35:50,442 --> 00:35:51,721 Thanks, great. 483 00:36:56,637 --> 00:36:57,980 Muk Li. 484 00:36:59,069 --> 00:37:00,729 You finished? 485 00:37:19,012 --> 00:37:20,867 What the fuck? 486 00:37:44,012 --> 00:37:45,441 Shit! 487 00:37:45,516 --> 00:37:46,726 Peter! 488 00:37:47,596 --> 00:37:48,840 Peter! 489 00:37:59,794 --> 00:38:03,438 Wake up, you fat fuck. Where's that bitch and my brother? 490 00:38:18,581 --> 00:38:21,581 I've been gone for less than an hour. What the fuck's been going on? 491 00:38:21,653 --> 00:38:23,442 Stop squeezing, I can't think. 492 00:38:23,509 --> 00:38:25,879 You're not capable of thinking, you're a fucking idiot. 493 00:38:27,512 --> 00:38:30,033 - What happened? - Ow. 494 00:38:30,105 --> 00:38:33,106 Okay, wait. 495 00:38:33,178 --> 00:38:34,519 Where's Peter? 496 00:38:34,586 --> 00:38:36,823 That's the point. He and your sister have gone missing. 497 00:38:36,891 --> 00:38:38,833 She was hitting me. 498 00:38:38,907 --> 00:38:40,915 I'm going to hit you in a minute. 499 00:38:40,988 --> 00:38:43,890 Wait. I remember. 500 00:38:43,964 --> 00:38:45,491 We were sat at the table 501 00:38:45,564 --> 00:38:47,670 when she started to bang on the ceiling, 502 00:38:47,741 --> 00:38:50,646 so we both went upstairs to see what she wanted. 503 00:38:51,199 --> 00:38:53,109 She wanted to use the toilet. 504 00:38:53,184 --> 00:38:55,573 I said it was a bad idea, 505 00:38:55,648 --> 00:38:58,365 but he said we should allow it. 506 00:38:58,432 --> 00:39:00,921 I told him we couldn't trust her, 507 00:39:00,994 --> 00:39:04,638 so we went in with her. 508 00:39:04,705 --> 00:39:09,246 After she'd done a urine, she said she wanted to wipe herself, 509 00:39:09,315 --> 00:39:14,138 and unless we wanted to do it for her, we'd have to untie her. 510 00:39:14,211 --> 00:39:15,622 Well, I didn't fancy it, 511 00:39:15,687 --> 00:39:17,574 and I don't think your brother did either. 512 00:39:18,919 --> 00:39:20,261 So we untied her. 513 00:39:21,864 --> 00:39:23,719 But that's when he started to freak out. 514 00:39:25,961 --> 00:39:29,310 I don't know why. There was something in the room. 515 00:39:29,385 --> 00:39:31,360 - Was it a moth? - Yeah. 516 00:39:31,433 --> 00:39:35,144 Well, while we were distracted, she lunged at me, 517 00:39:35,211 --> 00:39:37,033 and I fell out with the door. 518 00:39:37,995 --> 00:39:38,944 It hurt. 519 00:39:40,238 --> 00:39:41,732 She was furious. 520 00:39:43,855 --> 00:39:45,164 She grabbed Peter. 521 00:39:49,936 --> 00:39:53,002 And then she came over and hit me. 522 00:39:55,920 --> 00:39:57,383 He's on his own with her. 523 00:39:59,122 --> 00:40:01,424 He better be all right for your fucking sake. 524 00:40:02,930 --> 00:40:04,840 I ca... what else can go wrong? 525 00:40:06,549 --> 00:40:08,590 Help me! 526 00:40:08,662 --> 00:40:10,669 What the fuck? 527 00:40:21,111 --> 00:40:22,060 Steven? 528 00:40:23,705 --> 00:40:25,013 Do you know him? 529 00:40:25,081 --> 00:40:27,569 Yes, I saw him this morning. 530 00:40:27,641 --> 00:40:28,787 He cuts my hair. 531 00:40:30,393 --> 00:40:31,990 What the fuck's he doing here? 532 00:40:34,045 --> 00:40:38,170 Wait. You didn't tell him about this, did you? 533 00:40:38,238 --> 00:40:39,515 No. 534 00:40:40,767 --> 00:40:43,222 Oh, yes. No, I did. 535 00:40:43,934 --> 00:40:46,237 You really are fucking unbelievable. 536 00:40:49,152 --> 00:40:50,265 Who brought you here? 537 00:40:50,336 --> 00:40:54,264 Chinese... Korean? 538 00:40:55,328 --> 00:40:57,306 - Muk Li and Chun Yo. - Oh, no. 539 00:40:57,380 --> 00:40:58,754 Fuck. 540 00:41:00,388 --> 00:41:01,665 Where are they? 541 00:41:01,733 --> 00:41:03,041 Did you see a bald bloke? 542 00:41:03,108 --> 00:41:04,539 No. 543 00:41:04,613 --> 00:41:06,174 Don't go out there. 544 00:41:08,037 --> 00:41:10,973 You'll... die. 545 00:41:27,467 --> 00:41:30,022 Oh, my God. They've cut him open. 546 00:41:31,661 --> 00:41:33,254 Is he dead? 547 00:41:33,325 --> 00:41:34,274 What do you think? 548 00:41:36,077 --> 00:41:39,591 Well, if they can do that to him, they can do that to us. 549 00:41:41,102 --> 00:41:42,051 Okay. 550 00:41:46,126 --> 00:41:47,985 That's for everything you've ever done. 551 00:41:50,515 --> 00:41:52,849 All right, you got here an hour and a half ago, 552 00:41:52,915 --> 00:41:55,730 which means that, as Arnie probably knows where we are, 553 00:41:55,795 --> 00:41:57,040 he's less than an hour away. 554 00:41:57,108 --> 00:41:58,385 Okay, get your ass in gear. 555 00:41:59,124 --> 00:42:01,229 We're gonna find my brother, grab your sister, 556 00:42:01,300 --> 00:42:03,505 then we're fucking off back to the city. 557 00:42:03,573 --> 00:42:04,556 Where's my knife? 558 00:42:09,430 --> 00:42:12,248 My face! You've broken my jaw, I know it. 559 00:42:12,825 --> 00:42:14,832 Shut your fucking mouth and keep walking. 560 00:42:14,905 --> 00:42:17,273 I've got a family. What are you going to do to me? 561 00:42:17,338 --> 00:42:18,997 I can't understand what you're saying. 562 00:42:19,067 --> 00:42:20,856 Why did you bring me? 563 00:42:20,923 --> 00:42:23,509 Because I couldn't move me fat cunt of a stepbrother, 564 00:42:23,579 --> 00:42:25,008 and when I finally see me father, 565 00:42:25,084 --> 00:42:28,314 he is gonna want to talk to someone, and that will be you. 566 00:42:28,380 --> 00:42:30,868 Why are we walking in the woods? I hate woods. 567 00:42:30,941 --> 00:42:33,560 There could be wolves out here. Have you thought about that? 568 00:42:33,628 --> 00:42:36,695 It's so cold. I'm really temperature-sensitive, you know? 569 00:42:36,765 --> 00:42:38,176 What? 570 00:42:38,241 --> 00:42:42,332 Tem-pera-ture sen-si-tive. 571 00:42:42,401 --> 00:42:44,735 You had better hope that we find a phone soon, 572 00:42:44,801 --> 00:42:47,901 or I am gonna stick this knife in your balls. 573 00:42:47,971 --> 00:42:50,654 Now, keep close to me, and get a fucking move on. 574 00:42:53,411 --> 00:42:55,070 That's my brother's knife. 575 00:43:09,832 --> 00:43:13,445 "Keep off land!" 576 00:43:13,513 --> 00:43:15,586 Obviously some thick cunt lives here. 577 00:43:20,331 --> 00:43:21,924 I can't climb up with this. 578 00:43:21,995 --> 00:43:24,995 Stop staring at it and get the fuck over it! 579 00:43:27,564 --> 00:43:30,469 We shouldn't even be here. It says, "Keep off land." 580 00:43:30,543 --> 00:43:32,331 There's a dead animal. 581 00:43:44,402 --> 00:43:45,809 We're going into the woods. 582 00:44:48,101 --> 00:44:49,279 Is anyone there? 583 00:44:49,349 --> 00:44:50,298 What? 584 00:44:50,373 --> 00:44:51,868 Is anyone in the house? 585 00:44:53,894 --> 00:44:54,843 Hello? 586 00:45:02,632 --> 00:45:04,542 Right, fuckhead, if you whinge, cry, 587 00:45:04,617 --> 00:45:06,657 or do anything to let the owners of this house know 588 00:45:06,729 --> 00:45:08,867 that I'm gonna kill you, I'll kill you. Got it? 589 00:45:08,937 --> 00:45:10,282 This wasn't even my plan... 590 00:45:10,349 --> 00:45:12,203 A nod of the fucking head'll do. 591 00:45:49,878 --> 00:45:50,825 Hello? 592 00:46:19,774 --> 00:46:21,597 Fucking rubbish! 593 00:46:41,988 --> 00:46:43,898 What the fuck are all these? 594 00:46:59,466 --> 00:47:02,882 This isn't normal. 595 00:47:10,701 --> 00:47:12,642 Where you going? 596 00:47:12,716 --> 00:47:14,757 I'm going upstairs to see if there's a phone. 597 00:47:14,830 --> 00:47:16,621 Well, I might run away. 598 00:47:16,784 --> 00:47:17,831 You might run away? 599 00:47:26,513 --> 00:47:28,554 God, I can't take this anymore! 600 00:47:29,202 --> 00:47:32,748 I can talk. I can talk again! 601 00:47:35,444 --> 00:47:37,648 Fucking run now, you cunt! 602 00:48:08,319 --> 00:48:10,904 Definitely won't be able to go home again. 603 00:48:10,975 --> 00:48:13,365 I should have checked that bag for the money. 604 00:48:13,440 --> 00:48:15,862 Damn it, I would have seen those tissues... 605 00:48:15,937 --> 00:48:17,311 Andrew, shut up a minute. 606 00:48:17,377 --> 00:48:18,325 What? 607 00:48:18,400 --> 00:48:20,506 Do you know what Muk Li San looks like? 608 00:48:20,577 --> 00:48:21,722 Yes. 609 00:48:27,170 --> 00:48:28,217 Shit. 610 00:48:28,962 --> 00:48:31,003 Yes, that's him. What's happened? 611 00:48:31,075 --> 00:48:33,249 He's had his throat cut. 612 00:48:33,318 --> 00:48:35,904 Maybe it was Chun Yo Fu. They're always arguing. 613 00:48:35,974 --> 00:48:37,948 You don't get your throat slit over an argument. 614 00:48:39,783 --> 00:48:41,213 Something's not right. 615 00:50:00,094 --> 00:50:03,477 Oh, my God! 616 00:51:36,281 --> 00:51:37,809 Help! Come down! 617 00:51:37,977 --> 00:51:40,018 Quick, come down! 618 00:51:40,090 --> 00:51:41,846 Fucking idiot. 619 00:51:45,498 --> 00:51:47,322 What the fuck is the matter with you? 620 00:51:48,668 --> 00:51:51,002 Why are there peas all over the floor? 621 00:51:51,068 --> 00:51:54,417 I heard something underneath that trapdoor. 622 00:51:54,492 --> 00:51:55,444 What? 623 00:51:55,520 --> 00:51:57,309 There, there, underneath. 624 00:52:18,980 --> 00:52:20,639 There, there it is. 625 00:52:22,534 --> 00:52:25,153 No, no, no. Don't open it, don't open it! We'll be killed! 626 00:52:25,223 --> 00:52:27,645 We're in a creepy house in the middle of nowhere. 627 00:52:27,719 --> 00:52:29,412 There's a trapdoor in the kitchen 628 00:52:29,481 --> 00:52:31,554 with a weird noise coming from underneath. 629 00:52:31,626 --> 00:52:34,855 What the fuck do you think is gonna be down there? 630 00:52:52,879 --> 00:52:54,472 See, nothing. 631 00:52:54,543 --> 00:52:57,708 It was probably a fucking rat, which is why only you heard it. 632 00:52:57,776 --> 00:53:00,362 Now stop causing a fucking problem, or I'll tear... 633 00:53:01,616 --> 00:53:04,815 What? What? 634 00:53:06,130 --> 00:53:07,919 Why are there hands in the freezer? 635 00:53:18,967 --> 00:53:21,106 I think we should go now. 636 00:53:21,175 --> 00:53:22,124 Yeah. 637 00:55:54,850 --> 00:55:55,833 Wait! 638 00:55:58,242 --> 00:56:01,408 Don't you leave me. Don't you fucking leave me. 639 00:56:02,629 --> 00:56:04,898 Peter, I'm sorry. 640 00:56:04,964 --> 00:56:07,779 And I won't tell me dad. I promise you'll be okay. 641 00:56:07,844 --> 00:56:09,636 Why should I believe you? 642 00:56:09,704 --> 00:56:13,829 Because I'm begging you. Please, I don't wanna die. 643 00:56:13,897 --> 00:56:15,686 Oh, what am I doing? 644 00:56:15,753 --> 00:56:18,787 All you've done is hurt me or be rude to me. 645 00:56:18,857 --> 00:56:19,806 I must be an idiot. 646 00:56:19,882 --> 00:56:21,475 Just hurry up and get me out of here. 647 00:56:23,018 --> 00:56:24,425 He's right bloody there. 648 00:56:24,490 --> 00:56:26,019 Hurry up! Get a move on! 649 00:56:28,075 --> 00:56:32,102 You fucking bastard! Get back here now! 650 00:56:32,172 --> 00:56:34,542 Get back here, you fucking pussy! 651 00:56:34,608 --> 00:56:36,844 Coward! Chickenshit! 652 00:56:43,729 --> 00:56:45,998 What are you looking at, you ugly fuck? 653 00:57:00,023 --> 00:57:01,778 Please don't say anything. 654 00:57:15,993 --> 00:57:17,521 This is the worst night in my life. 655 00:57:19,994 --> 00:57:20,943 Not only have I met you, 656 00:57:21,019 --> 00:57:22,961 I've stumbled into the only house in the country 657 00:57:23,035 --> 00:57:24,464 with someone worse than you. 658 00:57:24,538 --> 00:57:25,851 Shut up, for fuck's sake! 659 00:57:25,918 --> 00:57:27,347 I saved you. 660 00:57:27,966 --> 00:57:30,071 Well, that's your fault, pussy. 661 00:57:30,142 --> 00:57:33,307 Please, Peter, please. I need you. 662 00:57:33,375 --> 00:57:34,968 Mug! 663 00:57:35,039 --> 00:57:37,528 I knew it. I'm so gullible. 664 00:57:37,600 --> 00:57:40,218 I should have left you. I'd be miles away by now. 665 00:57:42,690 --> 00:57:44,151 What do you want me to do with this? 666 00:57:44,962 --> 00:57:46,238 We've gotta kill him. 667 00:57:47,074 --> 00:57:48,415 No, I will not. 668 00:57:48,481 --> 00:57:50,042 Yes, you fucking will. 669 00:57:50,114 --> 00:57:52,387 When he wakes up, he's not gonna be very happy. 670 00:57:52,454 --> 00:57:55,072 We've got to kill him now, before he comes round. 671 00:57:55,141 --> 00:57:56,930 I can't, I don't know what to do. 672 00:57:56,998 --> 00:57:59,268 Just stick it in him, you fucking weed! 673 00:58:22,380 --> 00:58:23,329 Where? 674 00:58:23,405 --> 00:58:25,162 In his head. 675 00:58:28,622 --> 00:58:30,314 Today! 676 00:58:34,192 --> 00:58:35,654 Give me the fucking thing. 677 00:58:35,728 --> 00:58:37,833 If you're too much of a wet shit, I'll do it meself. 678 00:58:37,904 --> 00:58:39,879 Stop calling me names. I'm not like you. 679 00:58:39,953 --> 00:58:41,581 I know that, little boy! 680 00:58:41,651 --> 00:58:43,790 I'm not a little boy. I'm probably twice your age. 681 00:58:43,859 --> 00:58:45,582 Just because I can't murder or kill... 682 00:59:07,387 --> 00:59:09,753 Go on! Fucking do it, you ugly prick! 683 00:59:09,819 --> 00:59:11,892 Cut the cunt's head off! Come on! 684 00:59:11,963 --> 00:59:14,297 Fucking do it! What are you waiting for? 685 00:59:14,363 --> 00:59:15,771 You're a fucking man, aren't you? 686 00:59:15,837 --> 00:59:19,132 Or are you just a fucking woman like all the fucking others? 687 00:59:19,196 --> 00:59:20,145 Come on. 688 00:59:20,221 --> 00:59:21,498 I haven't got all day to wait 689 00:59:21,565 --> 00:59:24,348 for some ugly prick to kill some scraggy cunt. 690 01:01:14,622 --> 01:01:16,313 They've been over this fence. 691 01:01:16,383 --> 01:01:17,431 How do you know that? 692 01:01:18,560 --> 01:01:20,862 Because that whale and baby are his family. 693 01:01:22,561 --> 01:01:23,967 Let's go. 694 01:01:37,892 --> 01:01:40,033 Can't we stop a moment? I'm really tired. 695 01:01:40,102 --> 01:01:42,491 - No, we can't. - I'm not used to walking. 696 01:01:42,567 --> 01:01:43,744 I don't care. 697 01:01:43,814 --> 01:01:45,408 Should we be on the lookout for traps? 698 01:01:45,479 --> 01:01:46,428 Why? 699 01:01:46,503 --> 01:01:49,374 Because we're near a farm. Don't they always use traps? 700 01:01:53,992 --> 01:01:55,848 - David! - Shut up! 701 01:02:01,290 --> 01:02:02,632 Okay. 702 01:02:19,888 --> 01:02:22,507 - Who do you think lives here? - Old MacDonald. 703 01:02:22,577 --> 01:02:24,716 - Who's that? - Shut up. 704 01:02:24,785 --> 01:02:26,410 Keep your eyes peeled and be careful. 705 01:02:29,458 --> 01:02:32,079 Do you think we should look inside, see if they're in the house? 706 01:02:34,966 --> 01:02:35,913 Yeah. 707 01:02:37,654 --> 01:02:39,924 What the fuck? 708 01:02:45,527 --> 01:02:46,805 What is that? 709 01:02:46,872 --> 01:02:50,287 If I'm not mistaken, it's a piece of my brother's shoe. 710 01:02:52,889 --> 01:02:55,761 And foot. Oh, fuck me! 711 01:02:55,836 --> 01:02:57,330 What? 712 01:02:57,404 --> 01:02:58,998 They've cut off his feet. 713 01:03:02,013 --> 01:03:03,924 Who's doing this? 714 01:03:03,998 --> 01:03:05,404 Have they got Tracey? 715 01:03:07,902 --> 01:03:12,376 Right, fuck the plan! Fuck the money! 716 01:03:13,152 --> 01:03:14,427 I need to find my brother. 717 01:03:15,712 --> 01:03:16,661 What was that? 718 01:03:18,592 --> 01:03:19,639 That door over there. 719 01:03:22,084 --> 01:03:23,164 Don't be long. 720 01:03:36,582 --> 01:03:37,826 Peter? 721 01:03:43,303 --> 01:03:44,252 Peter? 722 01:04:35,989 --> 01:04:39,441 "The children have found a young man tied up in the barn. 723 01:04:39,514 --> 01:04:41,652 "He had no face. 724 01:04:42,778 --> 01:04:46,805 "I think he's going to hurt us. We will try to flee tonight. 725 01:04:47,547 --> 01:04:49,370 Must stop. He is coming." 726 01:04:54,588 --> 01:04:56,661 What the hell is this place? 727 01:05:33,320 --> 01:05:34,268 Tracey? 728 01:05:34,952 --> 01:05:36,295 Tracey? 729 01:05:39,850 --> 01:05:41,508 David. Dav... 730 01:05:42,634 --> 01:05:43,582 David. 731 01:05:48,747 --> 01:05:52,547 David, somebody's cut off Tracey's head. 732 01:05:52,622 --> 01:05:54,477 I know, I'm looking at it. 733 01:05:55,407 --> 01:05:57,000 Should we get out of here now? 734 01:05:57,710 --> 01:05:59,271 I'm not leaving without Peter. 735 01:06:00,495 --> 01:06:01,740 I've found a coat. 736 01:06:08,241 --> 01:06:10,031 I think there's a light in here. 737 01:06:29,112 --> 01:06:33,138 Jesus! Mother of fuck! 738 01:06:56,255 --> 01:06:58,677 Well, Peter's not here, so he may still be alive. 739 01:07:00,992 --> 01:07:02,237 That one moved. 740 01:07:03,649 --> 01:07:04,926 Which one? 741 01:07:04,993 --> 01:07:06,554 The ugly one. 742 01:07:19,078 --> 01:07:21,533 What the fuck are you? 743 01:07:51,886 --> 01:07:53,796 Oh, God! 744 01:07:55,055 --> 01:07:56,070 David! 745 01:09:11,493 --> 01:09:13,533 Hello? No. 746 01:09:14,469 --> 01:09:17,091 Dad? Is that you? 747 01:09:17,161 --> 01:09:20,259 Oh, please come quick. We're on a farm. 748 01:09:20,329 --> 01:09:22,816 Tracey's dead, and there's a madman after me. 749 01:09:43,856 --> 01:09:45,744 Peter? 750 01:09:45,808 --> 01:09:47,466 David! 751 01:09:47,536 --> 01:09:49,709 What the hell's going on? 752 01:09:49,778 --> 01:09:51,022 Where are you? 753 01:09:51,889 --> 01:09:54,574 There's a farmer. He's a lunatic. 754 01:09:54,642 --> 01:09:57,938 He's killed Tracey. I'm hanging on a hook. 755 01:09:58,931 --> 01:10:01,036 I'm in so much pain. 756 01:10:01,107 --> 01:10:02,863 Wait. 757 01:10:02,931 --> 01:10:04,557 I'm trying to get free. 758 01:10:12,791 --> 01:10:14,898 Peter, can you move? 759 01:10:16,569 --> 01:10:18,577 I can't. 760 01:10:18,649 --> 01:10:22,643 I'm stuck, pinned to the ground. I need your help. 761 01:10:22,714 --> 01:10:25,813 Okay, wait there. 762 01:10:27,195 --> 01:10:29,977 Okay. I'll wait here. 763 01:10:58,116 --> 01:11:00,899 Okay, David, I'm coming. 764 01:11:01,062 --> 01:11:03,233 Don't worry, I'm coming. 765 01:11:30,959 --> 01:11:32,169 Oh, God. 766 01:11:34,639 --> 01:11:36,298 Oh, this is taking ages. 767 01:11:45,745 --> 01:11:47,919 Oh, hurry up, for fuck's sake. 768 01:12:07,767 --> 01:12:08,848 I'm here. 769 01:12:10,680 --> 01:12:11,890 I know. 770 01:12:14,746 --> 01:12:15,695 You okay? 771 01:12:16,379 --> 01:12:18,835 No, I'm in a lot of pain. 772 01:12:31,455 --> 01:12:34,270 This is probably gonna hurt. 773 01:13:02,119 --> 01:13:04,096 I've only got half a foot. 774 01:13:04,169 --> 01:13:05,118 I know. 775 01:13:06,089 --> 01:13:07,911 I found the other half of it over there. 776 01:13:09,034 --> 01:13:10,944 What did you do with it? 777 01:13:11,019 --> 01:13:12,513 I lost it. 778 01:13:12,587 --> 01:13:15,075 Oh, not to worry. 779 01:13:18,700 --> 01:13:19,944 What a clear night. 780 01:13:22,316 --> 01:13:24,008 You can actually see the stars. 781 01:13:25,966 --> 01:13:29,646 Wow, they're amazing. 782 01:13:31,857 --> 01:13:35,120 Peter, I'm sorry. 783 01:13:35,186 --> 01:13:37,456 Oh, forget about it. 784 01:13:37,522 --> 01:13:39,530 I don't think even you could have foreseen this. 785 01:13:45,171 --> 01:13:47,059 What's this? 786 01:13:47,124 --> 01:13:49,361 It's the deed to Mum's house. 787 01:13:49,429 --> 01:13:51,436 Oh, well... 788 01:13:52,788 --> 01:13:55,159 I'm sure we'll both be dead within the hour. 789 01:13:55,224 --> 01:13:58,705 Let's share for the rest of our lives. 790 01:13:59,864 --> 01:14:01,173 Sounds like a plan. 791 01:14:02,810 --> 01:14:04,981 Mum would've... she'd have liked that. 792 01:14:07,739 --> 01:14:08,819 Yes, she would've done. 793 01:14:51,208 --> 01:14:52,767 Fuck this. 794 01:14:52,838 --> 01:14:53,985 I want my boat. 795 01:14:54,056 --> 01:14:56,806 I want to sail on it and live the rest of my life. 796 01:14:56,872 --> 01:14:58,879 We are not dying here tonight. 797 01:15:00,681 --> 01:15:01,630 Okay. 798 01:15:23,311 --> 01:15:24,686 Have you looked for a phone yet? 799 01:15:24,752 --> 01:15:26,792 No, not properly. I was being chased by a madman. 800 01:15:26,864 --> 01:15:27,978 I'm gonna look for one. 801 01:15:28,050 --> 01:15:29,741 No, no. Shouldn't we just try and get away? 802 01:15:29,810 --> 01:15:31,402 It's taken us ten minutes to get in here. 803 01:15:31,473 --> 01:15:33,230 There isn't another house for miles around. 804 01:15:33,298 --> 01:15:34,989 Best thing we can do is get help to come here. 805 01:15:35,058 --> 01:15:36,522 - What shall I do? - Just wait here. 806 01:15:36,596 --> 01:15:38,506 If the farmer comes back, just give me a shout. 807 01:15:38,581 --> 01:15:39,563 Okay, be careful. 808 01:15:39,637 --> 01:15:42,059 Yeah, you too. Don't do anything stupid. 809 01:15:42,133 --> 01:15:43,181 No. 810 01:15:46,679 --> 01:15:48,719 - Peter. - Yes? 811 01:15:49,847 --> 01:15:51,057 About the greenhouse... 812 01:15:53,080 --> 01:15:54,029 I'm sorry. 813 01:17:59,900 --> 01:18:02,203 Holy shit! 814 01:18:05,597 --> 01:18:08,186 Peter! He's outside! 815 01:18:08,257 --> 01:18:10,842 Outside. Outside. 816 01:18:15,137 --> 01:18:17,560 - I thought you said he was outside. - He is outside. 817 01:18:21,603 --> 01:18:23,032 I can't see him. 818 01:18:32,581 --> 01:18:33,827 Did you hear that? 819 01:18:39,176 --> 01:18:41,315 It's a head! It's Andrew's bloody head! 820 01:18:41,384 --> 01:18:43,207 I can't take this anymore! 821 01:18:43,273 --> 01:18:44,583 We can't get out that way. 822 01:18:44,650 --> 01:18:45,795 We have to go out this way. 823 01:19:26,230 --> 01:19:28,849 Oh, do you want this, do you? 824 01:19:30,743 --> 01:19:35,381 You fucking mad, mad bastard. 825 01:19:41,306 --> 01:19:42,615 I swear. 826 01:19:43,194 --> 01:19:46,455 If you move one more muscle, I'm gonna rip this bitch in two. 827 01:19:48,954 --> 01:19:51,640 Okay, Peter, get away from the trapdoor. 828 01:19:52,637 --> 01:19:55,320 You are going down in the cellar. 829 01:19:55,390 --> 01:19:58,141 Right, Peter, start moving that dresser over the trapdoor. 830 01:19:58,207 --> 01:19:59,995 We're gonna lock the fucker down there. 831 01:20:01,759 --> 01:20:03,483 Come on! Get down now! 832 01:20:03,551 --> 01:20:04,499 Move it! 833 01:20:05,696 --> 01:20:06,941 Move! 834 01:20:09,664 --> 01:20:12,032 Come on, the fucking pair of you. 835 01:20:13,537 --> 01:20:15,810 I've got a whole book of these photos. 836 01:20:46,412 --> 01:20:49,195 No, David! 837 01:20:51,821 --> 01:20:54,407 No! No! No, no, no! David! 838 01:21:01,168 --> 01:21:03,818 You bastard! You bastard! 839 01:21:03,888 --> 01:21:05,866 You killed my brother. 840 01:22:53,872 --> 01:22:55,532 Oh, you must be joking. 55936

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.