All language subtitles for The Breadwinner 2026 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-KyoGo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:32,336 --> 00:00:33,424 You guys are going to love it. 4 00:00:33,468 --> 00:00:35,513 I mean, it's just such a great car. 5 00:00:35,557 --> 00:00:37,080 It's got great cup-holders. 6 00:00:37,124 --> 00:00:39,300 I remember our cars didn't have cup-holders growing up. 7 00:00:39,343 --> 00:00:41,519 You guys like cups, right? You have a bunch of them. 8 00:00:41,563 --> 00:00:43,695 I mean, by the way, you all have a teenager, right? 9 00:00:43,739 --> 00:00:45,393 - - My name is Nate Wilcox, 10 00:00:45,436 --> 00:00:48,526 and I'm the best car salesman this side of the Mississippi. 11 00:00:49,745 --> 00:00:52,487 This right here, safest car on the road. 12 00:00:52,530 --> 00:00:54,010 - This right here, 13 00:00:54,054 --> 00:00:56,708 the loudest car on the road! 14 00:00:56,752 --> 00:00:58,275 A lot of people think selling cars 15 00:00:58,319 --> 00:01:00,625 is just a bunch of big fake smiles and handshakes. 16 00:01:00,669 --> 00:01:02,758 But not for me! It's all about 17 00:01:02,801 --> 00:01:04,499 understanding my customer's needs. 18 00:01:04,542 --> 00:01:07,458 And I mean, like, helping them actually solve problems. 19 00:01:07,502 --> 00:01:09,112 You're going to college, right? 20 00:01:09,156 --> 00:01:12,202 Look, everybody's going to be driving trucks and flashy cars. 21 00:01:12,246 --> 00:01:15,901 You want to stand out. You want to be rememberable. 22 00:01:15,945 --> 00:01:18,730 This is how you do it, right here. 23 00:01:20,428 --> 00:01:23,300 - A minivan? - Of course a minivan! 24 00:01:23,344 --> 00:01:25,433 Dude, I drove one of these in high school 25 00:01:25,476 --> 00:01:26,869 and everybody loved it. 26 00:01:26,912 --> 00:01:28,653 I was Homecoming King. 27 00:01:28,697 --> 00:01:30,264 - You were? - Yeah. 28 00:01:30,307 --> 00:01:32,527 I mean, you know, it was a small school and mostly girls, 29 00:01:32,570 --> 00:01:36,879 but the point is they still talk about that van to this day. 30 00:01:36,922 --> 00:01:39,273 It's even got a cooler inside, dude. 31 00:01:39,316 --> 00:01:41,405 Yep, that's how I sell cars. 32 00:01:41,449 --> 00:01:44,582 And it's worked out pretty well for me so far. 33 00:01:44,626 --> 00:01:47,759 I'll tell you, I am living the American dream. 34 00:01:47,803 --> 00:01:49,544 I live in a beautiful neighborhood. 35 00:01:49,587 --> 00:01:51,198 I own a beautiful home. 36 00:01:51,241 --> 00:01:56,725 I have three great daughters and an incredible wife. 37 00:01:56,768 --> 00:01:59,902 What can I say? Life is good. 38 00:01:59,945 --> 00:02:03,384 I'm the breadwinner, and Katie's a stay-at-home mom. 39 00:02:03,427 --> 00:02:06,778 I know that may sound a little old-fashioned, 40 00:02:06,822 --> 00:02:08,954 but for us, it's all about having 41 00:02:08,998 --> 00:02:11,131 a good work-life balance. 42 00:02:11,174 --> 00:02:14,308 I handle work, Katie handles life. 43 00:02:14,351 --> 00:02:15,222 Come on, please! 44 00:02:15,265 --> 00:02:16,658 - Can you just... - Stop! No. 45 00:02:16,701 --> 00:02:17,920 No. You're so impatient. You can use it when I'm done. 46 00:02:17,963 --> 00:02:20,009 - Conceited. C-O-N-C-E-I-T... - Oh, my God. Mom, 47 00:02:20,052 --> 00:02:21,924 Hadley's spelling at me again! 48 00:02:21,967 --> 00:02:23,317 Is she spelling correctly? 49 00:02:23,360 --> 00:02:25,014 - I don't know. - Yes, I am. 50 00:02:25,057 --> 00:02:26,494 And she's great at details. 51 00:02:26,537 --> 00:02:28,409 Our whole world is run from 52 00:02:28,452 --> 00:02:30,759 this color-coded system she made. 53 00:02:30,802 --> 00:02:32,717 I don't always know what the colors mean, 54 00:02:32,761 --> 00:02:35,111 but I'm not the one, you know, who picks up the kids, 55 00:02:35,155 --> 00:02:37,896 so I kind of don't have to, I guess. 56 00:02:38,593 --> 00:02:39,855 "Buy Sam a horse"? 57 00:02:39,898 --> 00:02:41,204 It's on the calendar. 58 00:02:41,248 --> 00:02:43,511 - Yeah, nice try. 59 00:02:43,554 --> 00:02:44,468 I can't hear you. 60 00:02:44,512 --> 00:02:46,122 What'd you say? 61 00:02:46,166 --> 00:02:48,124 But it's not like Katie does everything by herself. 62 00:02:48,168 --> 00:02:49,343 I help. 63 00:02:49,386 --> 00:02:51,083 One of my jobs is taking out the trash... 64 00:02:52,215 --> 00:02:53,912 ...and I never, ever forget that. 65 00:02:53,956 --> 00:02:56,045 Wait, it's trash day! 66 00:02:57,481 --> 00:02:59,048 Wait! 67 00:02:59,091 --> 00:03:00,832 - Hold on! 68 00:03:01,746 --> 00:03:03,226 Wait! Wait! 69 00:03:03,270 --> 00:03:04,793 Hold on. Hold on! 70 00:03:04,836 --> 00:03:07,143 - 71 00:03:07,187 --> 00:03:08,884 Okay, sometimes I do 72 00:03:08,927 --> 00:03:11,408 - forget to take out the trash. - 73 00:03:11,452 --> 00:03:13,671 But, look, if I did everything right, 74 00:03:13,715 --> 00:03:15,369 this would be a pretty boring movie. 75 00:03:18,110 --> 00:03:19,242 Did you not see me? 76 00:03:19,286 --> 00:03:22,550 No, we saw the whole thing. 77 00:03:22,593 --> 00:03:24,378 Well, then, why didn't you stop? 78 00:03:24,421 --> 00:03:25,901 This is recycling. 79 00:03:25,944 --> 00:03:27,381 Trash came an hour ago. 80 00:03:32,908 --> 00:03:35,563 His dance moves are so cute. 81 00:03:35,606 --> 00:03:37,304 And look at those dimples. 82 00:03:37,347 --> 00:03:39,349 Mom, Gracie's obsessing over a boy. 83 00:03:39,393 --> 00:03:40,872 Yeah, you know what, you might want to put that away 84 00:03:40,916 --> 00:03:42,222 before your dad gets back. 85 00:03:42,265 --> 00:03:43,571 Mom, I'm 13. 86 00:03:43,614 --> 00:03:45,703 - I'm allowed to like boys. - Oh, I know that. 87 00:03:45,747 --> 00:03:46,835 But sometimes it takes dads 88 00:03:46,878 --> 00:03:48,228 a little longer to... 89 00:03:48,271 --> 00:03:49,620 ...you know, accept it. 90 00:03:49,664 --> 00:03:51,796 - All right, trash is done. - How was that? 91 00:03:51,840 --> 00:03:53,363 Why? What'd you hear? 92 00:03:53,407 --> 00:03:54,886 Wait, what's in your hoodie? 93 00:03:56,366 --> 00:03:57,672 What? 94 00:03:57,715 --> 00:03:58,977 Oh, my... 95 00:03:59,021 --> 00:04:00,414 It must have fell from the tree! 96 00:04:00,457 --> 00:04:01,937 Ew. 97 00:04:01,980 --> 00:04:04,026 Dad, how much does a horse cost? 98 00:04:04,069 --> 00:04:06,376 Probably too much. 99 00:04:06,420 --> 00:04:09,031 And, I mean, we're not a horse affording family. 100 00:04:09,074 --> 00:04:11,338 Thank you, Nate. Remember, Sam, we said no horses. 101 00:04:11,381 --> 00:04:12,513 Why not? 102 00:04:12,556 --> 00:04:13,862 Because the horse we could afford 103 00:04:13,905 --> 00:04:15,690 would have major problems. 104 00:04:15,733 --> 00:04:17,387 What if you got kicked in the head? 105 00:04:17,431 --> 00:04:18,910 You ain't coming back from that. 106 00:04:18,954 --> 00:04:20,956 Abraham Lincoln got kicked in the head by a horse. 107 00:04:20,999 --> 00:04:22,392 There's no way that's true. 108 00:04:22,436 --> 00:04:24,220 Yeah, when he was 10. He almost died, too. 109 00:04:24,264 --> 00:04:26,309 That's the greatest comeback story I've ever heard. 110 00:04:26,353 --> 00:04:27,702 That guy's the GOAT! 111 00:04:27,745 --> 00:04:29,312 Ooh, can we get one of those? 112 00:04:29,356 --> 00:04:31,140 A goat? A goat has rectangle eyes. 113 00:04:31,183 --> 00:04:32,315 You don't want to look at that. 114 00:04:32,359 --> 00:04:34,143 We're like a hamster affording family. 115 00:04:34,186 --> 00:04:36,537 Guinea pig on a good year. 116 00:04:36,580 --> 00:04:39,757 Goldfish though, we're rolling in goldfish money. 117 00:04:39,801 --> 00:04:42,151 What is this? Is this your star thing? 118 00:04:42,194 --> 00:04:44,762 Yeah. So I call it the Star Minder. 119 00:04:44,806 --> 00:04:47,330 The... the points of the star are little reminder tabs 120 00:04:47,374 --> 00:04:48,984 to help the girls get ready in the morning. 121 00:04:49,027 --> 00:04:51,247 Oh, my goodness, this looks like something you bought. 122 00:04:51,291 --> 00:04:52,770 - That's what I said. - Right? 123 00:04:52,814 --> 00:04:55,164 That's... I mean, it's, like, crazy professional. 124 00:04:55,207 --> 00:04:56,774 Thank you. 125 00:04:56,818 --> 00:04:58,298 You all are lucky to have 126 00:04:58,341 --> 00:05:00,125 such a talented mom. 127 00:05:00,169 --> 00:05:02,345 Well, I like to think so. 128 00:05:02,389 --> 00:05:03,433 Mm. 129 00:05:03,477 --> 00:05:04,434 Ooh! 130 00:05:05,740 --> 00:05:06,784 Oh, yeah? 131 00:05:06,828 --> 00:05:08,308 Maybe everybody should get a kiss! 132 00:05:08,351 --> 00:05:09,570 No! No! Stop! 133 00:05:09,613 --> 00:05:10,788 Give it to me! Give it to me! 134 00:05:10,832 --> 00:05:12,050 Oh, the kiss monster wants one! 135 00:05:13,400 --> 00:05:15,227 Ew, what happened out there? 136 00:05:17,142 --> 00:05:18,883 - Raccoons. - Hm. 137 00:05:18,927 --> 00:05:21,843 Oh! Babe, remember, we have dinner at the Ashfords' tonight. 138 00:05:23,235 --> 00:05:26,587 Avery's parents, Conor and Angela. 139 00:05:26,630 --> 00:05:28,458 Conor and I are room parents together. 140 00:05:28,502 --> 00:05:30,504 He's the dad who's so excited to meet you. 141 00:05:30,547 --> 00:05:31,722 He's always asking about you. 142 00:05:31,766 --> 00:05:32,854 Oh, that guy? 143 00:05:32,897 --> 00:05:34,334 It's going to be fun. It's happening. 144 00:05:34,377 --> 00:05:37,249 Well, you know I love a good hang with a stranger. 145 00:05:37,293 --> 00:05:38,816 Bye, Dad. Love you. 146 00:05:38,860 --> 00:05:40,209 Bye, Dad. Love you. Have a great day at work. 147 00:05:40,252 --> 00:05:41,515 - Love you. - Love you all. 148 00:05:42,211 --> 00:05:43,299 Bye. 149 00:05:46,781 --> 00:05:48,478 - 150 00:05:48,522 --> 00:05:49,958 Put three on the board! 151 00:05:50,001 --> 00:05:51,786 Dude, I don't know what it is, 152 00:05:51,829 --> 00:05:54,354 but I am killing it out there today. 153 00:05:54,397 --> 00:05:56,791 My guy, that's what I'm talking about. 154 00:05:56,834 --> 00:05:57,705 Here's your coffee. 155 00:05:57,748 --> 00:05:58,967 - Just how you like it. - Mm. 156 00:05:59,010 --> 00:06:00,664 One cream, 14 sugars. 157 00:06:02,362 --> 00:06:05,582 Hey, how many times have you won Salesman of the Year now? Six? 158 00:06:05,626 --> 00:06:07,236 I don't do it for the title, man. 159 00:06:07,845 --> 00:06:09,499 I do it... 160 00:06:09,543 --> 00:06:11,283 for those Titan tickets. 161 00:06:11,327 --> 00:06:14,069 - - I do it for my family, 162 00:06:14,112 --> 00:06:16,463 because there's nothing they love more 163 00:06:16,506 --> 00:06:18,116 than looking up at that jumbotron 164 00:06:18,160 --> 00:06:22,512 and seeing a stadium full of Titans fans cheering my name. 165 00:06:22,556 --> 00:06:24,601 That's the best day of their year, 166 00:06:24,645 --> 00:06:26,908 seeing me up on that 'tron. 167 00:06:26,951 --> 00:06:28,649 Yeah, you're a true family man, Wilcox. 168 00:06:28,692 --> 00:06:29,780 Thanks. 169 00:06:30,694 --> 00:06:33,088 No, she didn't. That's amazing. 170 00:06:33,131 --> 00:06:34,568 Well, you've made a great choice with this car. 171 00:06:34,611 --> 00:06:35,830 It's going to last you 20 years. 172 00:06:35,873 --> 00:06:38,702 You won't need another new car until you're 50. 173 00:06:38,746 --> 00:06:39,790 Oh, stop. 174 00:06:39,834 --> 00:06:41,357 - I'm just being serious. - Ugh. 175 00:06:41,401 --> 00:06:43,315 Here, Dennis here will take you to my office, okay? 176 00:06:43,359 --> 00:06:44,447 Miss me. 177 00:06:45,448 --> 00:06:47,450 Peyton, put some pants on, okay? 178 00:06:47,494 --> 00:06:49,583 I can't have corporate seeing you like this. 179 00:06:49,626 --> 00:06:51,585 - Is that a ladies' shirt? - Yes, it is. 180 00:06:51,628 --> 00:06:53,587 I'm just sick of losing to Nate every year, 181 00:06:53,630 --> 00:06:55,371 so I've changed up my strategy. 182 00:06:55,415 --> 00:06:56,503 I'm going to target the ladies... 183 00:06:56,546 --> 00:06:58,156 - Oh. - ...and then pecs 184 00:06:58,200 --> 00:07:00,245 bring in the checks. 185 00:07:00,289 --> 00:07:01,551 - Uh... - You see that? 186 00:07:01,595 --> 00:07:03,074 - No. - Not... No, not that. 187 00:07:03,118 --> 00:07:05,555 You see Toyota dance? You see Peyton dance? 188 00:07:05,599 --> 00:07:06,556 You see Toyota dance? 189 00:07:06,600 --> 00:07:07,775 How long you been practicing this? 190 00:07:07,818 --> 00:07:10,647 45 to 50 minutes this morning. 191 00:07:10,691 --> 00:07:12,083 Those Titans tickets are yours. 192 00:07:12,127 --> 00:07:14,346 Once you go Pakistan, you never go back-istan. 193 00:07:14,390 --> 00:07:16,653 - 194 00:07:20,309 --> 00:07:22,006 Contractor was a nightmare. 195 00:07:22,050 --> 00:07:23,617 How long did the renovation take? 196 00:07:23,660 --> 00:07:26,446 - Six years. - Six years. Wow. 197 00:07:26,489 --> 00:07:27,838 Just the boys grilling. 198 00:07:27,882 --> 00:07:29,927 Yeah, it's nice. 199 00:07:29,971 --> 00:07:31,538 Oh. 200 00:07:31,581 --> 00:07:33,757 Five-second rule. 201 00:07:33,801 --> 00:07:35,063 I... I can eat that one. 202 00:07:35,716 --> 00:07:36,760 Okay. 203 00:07:36,804 --> 00:07:38,458 Hey, what are these frisbees about? 204 00:07:38,501 --> 00:07:40,285 - Disc golf! You play? - Oh, wow. 205 00:07:40,329 --> 00:07:41,722 - No, no, I don't. - Oh. 206 00:07:41,765 --> 00:07:43,332 I try to work on my game whenever I can. 207 00:07:43,375 --> 00:07:45,465 Yeah. 208 00:07:45,508 --> 00:07:47,554 Um, you have to get into a groove. 209 00:07:49,773 --> 00:07:51,906 - Wow. Wow. - Yeah. 210 00:07:51,949 --> 00:07:53,342 What are you trying to hit? 211 00:07:53,385 --> 00:07:56,345 Look at him over there trying to impress your husband. 212 00:07:56,388 --> 00:07:57,738 He just set that thing up today. 213 00:07:57,781 --> 00:08:00,349 Aw. That's kind of sweet. 214 00:08:00,392 --> 00:08:01,481 Oh. Sorry. 215 00:08:01,524 --> 00:08:03,047 It's becoming a hazard at this point. 216 00:08:03,091 --> 00:08:04,832 Oh. Wow. 217 00:08:04,875 --> 00:08:05,963 Conor! 218 00:08:06,007 --> 00:08:06,964 - Ow! 219 00:08:07,008 --> 00:08:08,662 - Oh. - Oh, my gosh. 220 00:08:08,705 --> 00:08:10,620 I... I'm sorry, Avery. Oh, man. 221 00:08:10,664 --> 00:08:12,230 You hit the target on that one. 222 00:08:12,274 --> 00:08:13,797 Okay, Conor, I think we've had enough. 223 00:08:13,841 --> 00:08:15,407 Will you flip these burgers for me? 224 00:08:15,451 --> 00:08:17,975 Uh... Yeah. Wow. 225 00:08:18,019 --> 00:08:20,717 I thought these were hash browns. 226 00:08:22,980 --> 00:08:24,547 So, Angela, how's work? 227 00:08:24,591 --> 00:08:27,463 Oh, really good. Yeah. Sales are up. 228 00:08:27,507 --> 00:08:29,770 We finally beat that ridiculous lawsuit. 229 00:08:29,813 --> 00:08:30,901 - The judge told the plaintiff, 230 00:08:30,945 --> 00:08:32,076 "Hey, if you can't take the heat, 231 00:08:32,120 --> 00:08:33,382 "get out of the kitchen." 232 00:08:33,425 --> 00:08:35,384 Jackpot. Great. Congratulations. 233 00:08:35,427 --> 00:08:37,038 - Oh, shoot! 234 00:08:37,081 --> 00:08:38,169 I forgot I was supposed to pick up 235 00:08:38,213 --> 00:08:39,431 napkins for the bake sale. 236 00:08:39,475 --> 00:08:41,216 Oh, Conor, no worries. We'll just... 237 00:08:41,259 --> 00:08:42,086 We'll pick some up on the way home. 238 00:08:42,130 --> 00:08:43,261 You sure? 239 00:08:43,305 --> 00:08:44,654 - Mm-hm. - I'll get Keith to do it. 240 00:08:44,698 --> 00:08:46,134 Who's Keith? 241 00:08:46,177 --> 00:08:48,571 My assistant, yeah. He takes care of everything for me. 242 00:08:48,615 --> 00:08:51,574 Travel and expenses, my schedule, 243 00:08:51,618 --> 00:08:55,012 every single thing of importance in my life is handled by Keith. 244 00:08:56,100 --> 00:08:57,319 I don't know who I'd be without him. 245 00:08:57,362 --> 00:08:59,408 Last year, totally forgot about Father's Day. 246 00:08:59,451 --> 00:09:00,583 But it didn't even matter. 247 00:09:00,627 --> 00:09:02,019 Keith had already sent Conor 248 00:09:02,063 --> 00:09:04,282 the most beautiful bouquet of peonies. 249 00:09:04,326 --> 00:09:05,675 It was great to get those from Keith. 250 00:09:05,719 --> 00:09:07,634 - Hm. - That's nice. 251 00:09:07,677 --> 00:09:09,244 Kate's got an assistant, too. Yeah. 252 00:09:09,287 --> 00:09:10,767 What? I do? 253 00:09:10,811 --> 00:09:13,074 Yeah, you do. The star thingy for the kids' backpack. 254 00:09:13,117 --> 00:09:15,076 - Oh. No, no, no. - Star thingy? 255 00:09:15,119 --> 00:09:16,730 Yeah, yeah. Go, tell her. 256 00:09:16,773 --> 00:09:18,253 It's awesome. 257 00:09:18,296 --> 00:09:21,473 No, it's just... it's a little thing I made for the girls 258 00:09:21,517 --> 00:09:23,998 to help them get ready for school. It's nothing. 259 00:09:24,041 --> 00:09:25,565 Don't be so modest, okay? 260 00:09:25,608 --> 00:09:27,262 What has Conor here invented? 261 00:09:27,305 --> 00:09:29,307 Absolutely nothing. And he never will. 262 00:09:29,351 --> 00:09:31,266 - Not yet! 263 00:09:31,309 --> 00:09:32,702 Wife poison! 264 00:09:32,746 --> 00:09:34,965 No. I... I wouldn't. 265 00:09:35,009 --> 00:09:36,271 So what did you think of Conor? 266 00:09:36,314 --> 00:09:37,228 I don't know. 267 00:09:37,272 --> 00:09:39,491 I have way more in common 268 00:09:39,535 --> 00:09:41,406 with that Angela dude he's married to. 269 00:09:42,843 --> 00:09:45,367 - Speaking of Angela... - Mm-hm. 270 00:09:45,410 --> 00:09:47,630 You know, she thinks that I might really have something 271 00:09:47,674 --> 00:09:49,414 with the Star Minder. 272 00:09:49,458 --> 00:09:52,896 Like, moms would actually buy it. 273 00:09:52,940 --> 00:09:55,464 Of course they would. It's a great invention. 274 00:09:55,507 --> 00:09:57,379 - Yeah? - It's like the chip clip. 275 00:09:57,422 --> 00:10:00,904 I mean, we were just using rubber bands like barbarians. 276 00:10:02,210 --> 00:10:03,515 And then the chip clip inventor came along. 277 00:10:03,559 --> 00:10:05,779 I'm married to the chip clip inventor. 278 00:10:05,822 --> 00:10:07,998 So you don't mind if I pursue it? 279 00:10:08,042 --> 00:10:10,044 Because her company sponsors 280 00:10:10,087 --> 00:10:12,133 that craft fair in Centennial Park, 281 00:10:12,176 --> 00:10:13,743 and she thinks she can give me a booth. 282 00:10:13,787 --> 00:10:15,571 Yes, of course. 283 00:10:15,615 --> 00:10:17,138 - Really? - Are you kidding me? 284 00:10:17,181 --> 00:10:20,054 If doing this makes you happy, 285 00:10:20,097 --> 00:10:21,795 go for it. You have to go for it. 286 00:10:23,884 --> 00:10:25,102 - Okay. - Hm. 287 00:10:36,853 --> 00:10:40,988 That's why I invented the Star Minder. 288 00:10:41,031 --> 00:10:44,861 The points of the star are customizable reminder tabs 289 00:10:44,905 --> 00:10:47,255 for all the tasks that you want your kids to do 290 00:10:47,298 --> 00:10:49,474 before they get out of the house in the morning. 291 00:10:49,518 --> 00:10:51,215 And, yes, there should be some samples 292 00:10:51,259 --> 00:10:52,739 - on the table in front of you. - Hm. 293 00:10:52,782 --> 00:10:54,001 - So, what's the deal here? - Wow. 294 00:10:54,044 --> 00:10:56,351 You put little labels on these things? 295 00:10:56,394 --> 00:10:58,005 Yes, the parent and child 296 00:10:58,048 --> 00:11:00,398 can decide what the specific tasks are, 297 00:11:00,442 --> 00:11:01,661 and you do them together. 298 00:11:01,704 --> 00:11:03,663 I can't believe Mom's on TV. 299 00:11:03,706 --> 00:11:06,666 Sam. Sam! That food's for the sharks. 300 00:11:06,709 --> 00:11:07,928 Oh, the food's for everyone. 301 00:11:07,971 --> 00:11:09,407 Oh. Well, in that case, 302 00:11:09,451 --> 00:11:10,931 - make me a plate. - Shh! 303 00:11:10,974 --> 00:11:12,672 - The sharks are talking to Mom. - Okay. I'm sorry. 304 00:11:12,715 --> 00:11:14,238 Have you sold any of these? 305 00:11:14,282 --> 00:11:17,285 Um, since launching about six months ago in our living room, 306 00:11:17,328 --> 00:11:19,504 we've sold about 2,000 units. 307 00:11:19,548 --> 00:11:21,115 Just 2,000 in six months? 308 00:11:21,158 --> 00:11:23,987 Well, 2,000 considering that I'm a stay-at-home mom. 309 00:11:24,031 --> 00:11:27,425 - I have three kids in between... - So, you're a full-time mother? 310 00:11:27,469 --> 00:11:29,993 I am. My husband, Nate, and I have three beautiful daughters. 311 00:11:30,037 --> 00:11:32,256 What are you going to do in terms of running a company? 312 00:11:32,300 --> 00:11:33,649 I mean, you can't have kids 313 00:11:33,693 --> 00:11:35,825 and take care of them, and be the CEO. 314 00:11:35,869 --> 00:11:37,218 Kevin, maybe she has a nanny. 315 00:11:37,261 --> 00:11:39,046 - Women do this all the time. - That's true. 316 00:11:39,089 --> 00:11:40,830 - Well, do you have a nanny? - We don't have a nanny. 317 00:11:40,874 --> 00:11:41,918 What about your husband? 318 00:11:41,962 --> 00:11:43,093 - Yeah. What about him? - Nate? 319 00:11:43,137 --> 00:11:45,313 - Yeah. Yeah. - Um... 320 00:11:45,356 --> 00:11:46,836 I mean, I haven't asked him, 321 00:11:46,880 --> 00:11:48,446 - but, sure. - Wait a second. 322 00:11:48,490 --> 00:11:50,013 - Wait a second. Is he here? - Yes. 323 00:11:50,057 --> 00:11:51,667 Well, bring him out here. Bring him out. 324 00:11:51,711 --> 00:11:52,799 Are you serious? Yeah. Yes. 325 00:11:52,842 --> 00:11:54,235 Is he here? 326 00:11:54,278 --> 00:11:55,584 He's in the back with our kids. I don't... 327 00:11:55,627 --> 00:11:56,672 Well, if you want the deal and you want 328 00:11:56,716 --> 00:11:57,934 - to run the company... - Copy. 329 00:11:57,978 --> 00:11:59,240 - I do. I do. - And we are moving... 330 00:11:59,283 --> 00:12:00,894 - We are moving? Where... - Yeah, we're moving out. 331 00:12:00,937 --> 00:12:02,634 - Dad? Where are you going? - Dad? Where are you going? 332 00:12:02,678 --> 00:12:03,723 - But... But... - Oh, my God. 333 00:12:03,766 --> 00:12:04,462 Bring him out. Bring him out. 334 00:12:04,506 --> 00:12:05,768 Is this okay? 335 00:12:05,812 --> 00:12:06,900 We need to see him. Really? 336 00:12:06,943 --> 00:12:08,031 Yeah. There he goes. Come on. 337 00:12:09,250 --> 00:12:10,773 - Here he comes. - Here he comes. 338 00:12:14,037 --> 00:12:15,865 He's just looking around. 339 00:12:15,909 --> 00:12:17,954 - I think he's... - Is he blind? 340 00:12:17,998 --> 00:12:19,347 They wanted to talk to you. 341 00:12:19,390 --> 00:12:21,088 Okay. Wait a second. Wait a second. 342 00:12:21,131 --> 00:12:23,568 - I'm out. - What? Why? 343 00:12:23,612 --> 00:12:25,048 This guy's holding a donut! He's a bozo! 344 00:12:25,092 --> 00:12:26,746 They didn't have a... 345 00:12:26,789 --> 00:12:28,182 There's no garbage can out there. 346 00:12:28,225 --> 00:12:29,357 You can finish it. 347 00:12:29,400 --> 00:12:30,401 Oh. 348 00:12:30,445 --> 00:12:31,446 - Oh. - Now, it's gone. 349 00:12:31,489 --> 00:12:33,404 - Oh. - It's gone. 350 00:12:33,448 --> 00:12:35,755 Uh... Okay. What, are you kidding? 351 00:12:35,798 --> 00:12:37,669 - I'm... I'm out. I'm sorry. 352 00:12:37,713 --> 00:12:39,149 Oh, wow. 353 00:12:39,193 --> 00:12:40,281 - I'm out. - I'm out. 354 00:12:40,324 --> 00:12:42,413 Hey... Hey, man. 355 00:12:43,719 --> 00:12:44,938 We don't need to see that. 356 00:12:44,981 --> 00:12:46,591 - I'm sorry. Babe, I'm so sorry. - It's okay. 357 00:12:46,635 --> 00:12:48,115 Nate, um, once you've swallowed that... 358 00:12:49,377 --> 00:12:50,900 ...tell us about you. What do you do? 359 00:12:50,944 --> 00:12:52,423 I'm a Toyota salesman. 360 00:12:52,467 --> 00:12:53,773 - Oh, good. Okay. - Wow. 361 00:12:53,816 --> 00:12:56,210 Top salesman, uh... at my dealership. 362 00:12:56,253 --> 00:12:57,298 - Really? - Yeah. Yeah. 363 00:12:57,341 --> 00:12:58,560 I find that hard to believe. 364 00:12:58,603 --> 00:13:00,518 Um, forget about all of them. 365 00:13:00,562 --> 00:13:03,130 Katie, I really think you might have something here. 366 00:13:03,173 --> 00:13:05,132 So, I'm going to offer you the $100,000 367 00:13:05,175 --> 00:13:06,960 for 20% of your company... 368 00:13:07,003 --> 00:13:08,309 - Are you kidding me? - Oh, my God! 369 00:13:08,352 --> 00:13:09,571 I am not kidding. 370 00:13:09,614 --> 00:13:10,964 Lori. I believe in her. 371 00:13:11,007 --> 00:13:12,748 But it's contingent on one thing, Nate. 372 00:13:12,792 --> 00:13:16,012 Contingent on you taking some time off from work, 373 00:13:16,056 --> 00:13:18,232 so that you can take care of the kids, 374 00:13:18,275 --> 00:13:19,929 and Katie can take care of the business. 375 00:13:19,973 --> 00:13:21,757 Yeah, of course. I could do that. 376 00:13:21,801 --> 00:13:22,845 Really? 377 00:13:22,889 --> 00:13:24,499 Yeah. Why do you sound surprised? 378 00:13:24,542 --> 00:13:26,588 Because she's looking in your big, dumb eyes, 379 00:13:26,631 --> 00:13:28,590 thinking what a disaster that would be. 380 00:13:28,633 --> 00:13:30,984 Are you kidding? You've never raised kids on your own. 381 00:13:31,027 --> 00:13:32,289 I thought... 382 00:13:32,333 --> 00:13:33,725 Are you allowed to talk if you're already out? 383 00:13:33,769 --> 00:13:35,727 Can you just give us one minute to talk about this? 384 00:13:35,771 --> 00:13:37,468 - Sorry. - What does she have to discuss? 385 00:13:37,512 --> 00:13:38,861 Talk amongst yourselves. 386 00:13:38,905 --> 00:13:40,123 - What do you think we should do? - You do it. 387 00:13:40,167 --> 00:13:41,211 - You just do it. - Really? 388 00:13:41,255 --> 00:13:42,125 Yeah, this is crazy. 389 00:13:42,169 --> 00:13:43,344 What about you? What about work? 390 00:13:43,387 --> 00:13:44,040 - What about this top salesman? - It's fine. 391 00:13:44,084 --> 00:13:45,389 It means so much to you. 392 00:13:45,433 --> 00:13:47,870 I'm so far ahead. I can leave for a year. 393 00:13:47,914 --> 00:13:49,785 Maybe you could call your mom to come help? 394 00:13:49,829 --> 00:13:51,221 Katie, I'm not calling my mom. 395 00:13:51,265 --> 00:13:53,180 I mean, how hard can it be? I can do it. 396 00:13:53,223 --> 00:13:55,660 I could do 80% of what you do, and that's a lot. 397 00:13:55,704 --> 00:13:59,621 80%? Well, you clearly have no idea how much work I do. 398 00:13:59,664 --> 00:14:01,101 75%. 399 00:14:01,144 --> 00:14:03,059 This is not the time to do this. But I could do 75%... 400 00:14:03,103 --> 00:14:05,018 Babe, do you even know what laundry detergent we use? 401 00:14:05,061 --> 00:14:07,194 It doesn't matter. I bet we already have it. 402 00:14:07,237 --> 00:14:09,370 Do you know how to access the parent portal for school? 403 00:14:09,413 --> 00:14:11,024 Is that a wizard thing? 404 00:14:11,067 --> 00:14:12,808 Portals aren't real, Katie. 405 00:14:12,852 --> 00:14:14,984 What could he be taking so long to discuss? 406 00:14:15,028 --> 00:14:16,594 Just two seconds. Just two seconds. 407 00:14:16,638 --> 00:14:17,639 - Yeah. - Listen, 408 00:14:17,682 --> 00:14:19,510 this isn't forever, all right? 409 00:14:19,554 --> 00:14:21,686 This is just to get the business off the ground. 410 00:14:22,426 --> 00:14:23,688 You got to trust me. 411 00:14:23,732 --> 00:14:25,038 I can do this. 412 00:14:27,388 --> 00:14:28,432 Do we have a deal? 413 00:14:31,305 --> 00:14:33,046 - Um, Lori. - Yes. 414 00:14:33,089 --> 00:14:34,134 I will take it. 415 00:14:34,177 --> 00:14:35,918 No! 416 00:14:35,962 --> 00:14:37,615 All right, I guess. 417 00:14:37,659 --> 00:14:38,921 Congratulations! 418 00:14:38,965 --> 00:14:40,270 I am so excited! 419 00:14:40,314 --> 00:14:41,663 I think it's going to be great. 420 00:14:41,706 --> 00:14:42,969 Thank you. 421 00:14:43,012 --> 00:14:43,752 - Thank you so much. - You're so welcome. 422 00:14:43,795 --> 00:14:44,884 Oh, my God! 423 00:14:44,927 --> 00:14:46,276 - Thank you. Thank you. - It'll be great. 424 00:14:46,320 --> 00:14:48,583 - And you? Congratulations, too. - Yes. Appreciate it. 425 00:14:48,626 --> 00:14:49,932 And I wish you good luck. 426 00:14:49,976 --> 00:14:51,673 Okay. Well, it's not surgery, so... 427 00:14:51,716 --> 00:14:52,979 Okay. - But I appreciate it. 428 00:14:53,022 --> 00:14:54,894 - Yeah. Thank you. - All right, good. Yay! 429 00:14:54,937 --> 00:14:56,025 Guys, good luck! 430 00:14:56,069 --> 00:14:57,244 Please, you're going to need it. 431 00:14:57,287 --> 00:14:58,810 Oh, my God. 432 00:15:03,076 --> 00:15:04,468 Why are you so nervous? 433 00:15:04,512 --> 00:15:06,035 This is exciting. 434 00:15:06,079 --> 00:15:07,254 I am excited. 435 00:15:07,297 --> 00:15:09,647 South Korea is just so far away, 436 00:15:09,691 --> 00:15:12,999 and I haven't been apart from the kids for more than a day. 437 00:15:13,042 --> 00:15:14,261 It's two weeks. 438 00:15:14,304 --> 00:15:15,784 You act like I'm going to blow the house up. 439 00:15:15,827 --> 00:15:17,264 I know. I know. 440 00:15:17,307 --> 00:15:19,266 There's a lot worse things that can happen than that. 441 00:15:19,309 --> 00:15:20,658 And I'm sure I'll find all of them. 442 00:15:22,747 --> 00:15:25,272 Oh, babe, actually, could you get breakfast started for me 443 00:15:25,315 --> 00:15:26,534 and I'll go wake up the girls? 444 00:15:26,577 --> 00:15:29,537 Oh, how many kids do we have again? I forget. 445 00:15:29,580 --> 00:15:32,148 There's a small one I saw the other day. 446 00:15:32,192 --> 00:15:34,716 When did she come around? 447 00:15:34,759 --> 00:15:37,806 All right, I got this. Breakfast. 448 00:15:38,633 --> 00:15:40,069 Easiest meal of the day. 449 00:15:41,114 --> 00:15:42,637 - 450 00:15:44,291 --> 00:15:46,902 I guess that's where the spaghetti goes. 451 00:15:48,121 --> 00:15:50,514 Easy-peasy. 452 00:15:56,433 --> 00:15:58,000 Yep. Oh. 453 00:16:05,703 --> 00:16:07,618 Come on. Get through. 454 00:16:08,576 --> 00:16:10,186 Oh, whatever. 455 00:16:10,230 --> 00:16:11,318 Extra calcium. 456 00:16:11,753 --> 00:16:12,754 Toast. 457 00:16:13,537 --> 00:16:15,104 - Broken! 458 00:16:16,801 --> 00:16:17,715 Oh. 459 00:16:18,629 --> 00:16:19,630 Perfect. 460 00:16:20,240 --> 00:16:21,371 Bye-bye. 461 00:16:21,415 --> 00:16:23,852 Just like the pilgrims did it. 462 00:16:23,895 --> 00:16:24,940 Don't wear the same thing as me. 463 00:16:24,984 --> 00:16:26,202 But I was wearing it first! 464 00:16:26,246 --> 00:16:28,596 - You always copy what I wear! - No, I don't! 465 00:16:28,639 --> 00:16:30,076 Just say you want to be me at this point. 466 00:16:30,119 --> 00:16:31,555 I don't. 467 00:16:31,599 --> 00:16:33,993 Breakfast is served. 468 00:16:37,779 --> 00:16:39,781 Yeah, I don't eat scrambled eggs. 469 00:16:39,824 --> 00:16:42,001 What? I thought you liked scrambled eggs. 470 00:16:42,044 --> 00:16:43,480 That was, like, a month ago, Dad. 471 00:16:43,524 --> 00:16:44,699 Now I hate them. 472 00:16:44,742 --> 00:16:46,657 - I like scrambled eggs. - No, you don't. 473 00:16:46,701 --> 00:16:48,094 Shh. I'm lying. 474 00:16:48,137 --> 00:16:49,878 All right, what do you like, then? 475 00:16:49,921 --> 00:16:51,619 Literally anything but that. 476 00:16:51,662 --> 00:16:53,925 - Sour Patch Kids. - Salads. 477 00:16:53,969 --> 00:16:55,275 - Tacos? - Airhead Xtremes. 478 00:16:55,318 --> 00:16:57,320 - Sushi. - Yes! Sushi! 479 00:16:57,364 --> 00:16:58,669 Really, any kind of candy is good. 480 00:16:58,713 --> 00:17:00,628 Sure, Sam. Yep. 481 00:17:00,671 --> 00:17:02,760 Dad, are you Mom now? 482 00:17:02,804 --> 00:17:04,458 Yes, I am your mother. 483 00:17:04,501 --> 00:17:05,807 Could we do your makeup? 484 00:17:05,850 --> 00:17:07,635 - Yeah! - We'll see. 485 00:17:07,678 --> 00:17:08,984 Are you sure you're ready for this? 486 00:17:09,028 --> 00:17:11,030 - I mean, we're kind of a lot. - Yeah. 487 00:17:11,073 --> 00:17:13,075 One, I don't like that you know that. 488 00:17:13,119 --> 00:17:14,511 And two, I'm your dad. 489 00:17:14,555 --> 00:17:16,600 I'm not a stranger. It just... 490 00:17:16,644 --> 00:17:18,515 It's going to take a little time 491 00:17:18,559 --> 00:17:20,430 to get used to the morning routine. 492 00:17:20,474 --> 00:17:22,345 Well, my morning routine's pretty easy. 493 00:17:22,389 --> 00:17:23,912 - I usually just have coffee. - No, she doesn't. 494 00:17:23,955 --> 00:17:25,044 - So, yeah. - I get candy. 495 00:17:25,087 --> 00:17:25,914 God, don't tell him what I do. 496 00:17:25,957 --> 00:17:27,394 Always. 497 00:17:27,437 --> 00:17:28,917 You're so annoying. Candy, candy, candy. 498 00:17:28,960 --> 00:17:30,310 Sorry, babe. Sam and Gracie aren't eating eggs right now. 499 00:17:30,353 --> 00:17:32,660 Oh, yeah, we just talked about it. Toaster's broken. 500 00:17:32,703 --> 00:17:33,835 - What? - Crazy. I know. 501 00:17:33,878 --> 00:17:35,402 That's going to be something I use a lot. 502 00:17:35,445 --> 00:17:37,012 Broken or unplugged? 503 00:17:37,056 --> 00:17:39,275 I'm not a mechanic, but I know when something's broke. 504 00:17:40,755 --> 00:17:42,061 How about cereal? 505 00:17:42,104 --> 00:17:43,192 Yes! No, no. 506 00:17:43,236 --> 00:17:45,281 How about some oatmeal with fruit? 507 00:17:45,325 --> 00:17:46,326 - All right... - Come on. 508 00:17:46,369 --> 00:17:47,240 - No. - ...I bet 509 00:17:47,283 --> 00:17:48,154 that's around here somewhere. 510 00:17:48,197 --> 00:17:49,546 Fine. Yeah. 511 00:17:49,590 --> 00:17:51,374 Okay, babe. Let's go over this once more. 512 00:17:51,418 --> 00:17:53,420 Sam gets picked up at 2:45. 513 00:17:53,463 --> 00:17:56,945 Hadley and Gracie are at 3:15. Unless it's Wednesday 514 00:17:56,988 --> 00:17:58,903 and then the schedule's reversed, or Friday 515 00:17:58,947 --> 00:18:00,296 where they all get out at the same time. 516 00:18:00,340 --> 00:18:02,516 That means you just have to hustle to get... 517 00:18:02,559 --> 00:18:04,170 - Oh, man. 518 00:18:04,213 --> 00:18:06,128 Oh... 519 00:18:06,172 --> 00:18:08,217 This might make you nervous... 520 00:18:10,741 --> 00:18:12,047 but it's all going to be fine. 521 00:18:12,091 --> 00:18:13,962 Okay, here. It's all here. 522 00:18:14,005 --> 00:18:16,486 You just have to trust the command center 523 00:18:16,530 --> 00:18:18,009 and you'll be great. 524 00:18:18,053 --> 00:18:20,490 I'll be honest. This command center has always scared me. 525 00:18:20,534 --> 00:18:22,579 But I'm going to figure it out. 526 00:18:22,623 --> 00:18:24,451 You'll figure it out. 527 00:18:24,494 --> 00:18:25,843 - Going to make a few 528 00:18:25,887 --> 00:18:28,933 of my own adjustments. "Sleepover"? 529 00:18:28,977 --> 00:18:30,544 No, thank you. 530 00:18:30,587 --> 00:18:33,590 I am going to be 13 hours ahead, 531 00:18:33,634 --> 00:18:35,331 so that means that I'm going to be asleep 532 00:18:35,375 --> 00:18:37,159 in the middle of your day here. 533 00:18:37,203 --> 00:18:39,857 Uh... Wash. We have to wash the towels first 534 00:18:39,901 --> 00:18:41,598 - before the clothes separately. - Yes. 535 00:18:41,642 --> 00:18:43,122 What else? Oh, you're going to want to check 536 00:18:43,165 --> 00:18:44,427 Hadley's model volcano here, 537 00:18:44,471 --> 00:18:45,689 because I think we might have over-filled it. 538 00:18:45,733 --> 00:18:46,560 And you're definitely going to want to soak 539 00:18:46,603 --> 00:18:47,691 that oatmeal bowl in the sink. 540 00:18:47,735 --> 00:18:48,910 Okay. Like right now? 541 00:18:48,953 --> 00:18:51,042 No, no, no. Now you add water to cook it. 542 00:18:51,086 --> 00:18:52,392 But then you soak it in the sink. 543 00:18:52,435 --> 00:18:53,219 All right. 544 00:18:54,089 --> 00:18:55,830 Girls! My babies! 545 00:18:55,873 --> 00:18:58,354 Oh, I'm going to miss you so much. 546 00:18:58,398 --> 00:18:59,355 Oh! 547 00:18:59,399 --> 00:19:00,400 Mm. 548 00:19:00,443 --> 00:19:01,966 Can Dad go to South Korea instead? 549 00:19:02,010 --> 00:19:03,359 No. 550 00:19:03,403 --> 00:19:04,926 Can he go somewhere else? 551 00:19:04,969 --> 00:19:06,667 - Hey, I'm right here. - I am going to be back 552 00:19:06,710 --> 00:19:09,104 before you know it. I promise. Come here. 553 00:19:09,148 --> 00:19:11,237 We're all going to die. 554 00:19:11,280 --> 00:19:13,978 - Hey! I fixed the toaster. 555 00:19:15,502 --> 00:19:17,156 - Bye. - Bye. 556 00:19:17,199 --> 00:19:19,767 - Have fun. - I love you guys. 557 00:19:19,810 --> 00:19:20,855 Don't worry about a thing. 558 00:19:20,898 --> 00:19:22,117 When you get back, the house will be 559 00:19:22,161 --> 00:19:24,075 exactly like you left it. 560 00:19:25,816 --> 00:19:29,255 Dad, the front door's locked. Do you have keys? 561 00:19:29,298 --> 00:19:32,040 Nope. Just keep waving. 562 00:19:32,083 --> 00:19:34,434 We'll put Sam through a window in the back. 563 00:19:34,477 --> 00:19:35,739 Yes! 564 00:19:42,746 --> 00:19:45,532 All right. Who's getting dropped off first? 565 00:19:45,575 --> 00:19:48,839 Uh, Dad, you're, like, not even driving in the right direction. 566 00:19:48,883 --> 00:19:50,014 To your school? 567 00:19:50,058 --> 00:19:52,495 To any of our schools. 568 00:19:52,539 --> 00:19:54,584 Wait. Do you not know where our schools are? 569 00:19:56,107 --> 00:19:58,327 No, I know where your schools are at. 570 00:19:58,371 --> 00:20:00,111 I know where they're at, but just to be safe, 571 00:20:00,155 --> 00:20:01,678 I'm gonna put on my GPS. 572 00:20:01,722 --> 00:20:04,812 So everybody, say your name of your school out loud. Go now! 573 00:20:04,855 --> 00:20:07,206 Ooh, can we do laser tag instead? 574 00:20:07,249 --> 00:20:08,946 No! Just give me the name of your school 575 00:20:08,990 --> 00:20:10,470 or I'm going to call Mom at the airport. 576 00:20:10,513 --> 00:20:12,385 So you're going to call Mom 577 00:20:12,428 --> 00:20:14,909 and admit you don't know the locations or names 578 00:20:14,952 --> 00:20:16,389 of any of our schools? 579 00:20:16,432 --> 00:20:18,086 Yeah, I will. I mean, I... 580 00:20:18,129 --> 00:20:19,696 I don't care how bad it makes me look. 581 00:20:19,740 --> 00:20:22,046 No. 582 00:20:22,090 --> 00:20:24,310 No. Look, I'm going to count to three. 583 00:20:24,353 --> 00:20:26,834 Someone tell me the name of your school. 584 00:20:26,877 --> 00:20:28,052 One, 585 00:20:29,053 --> 00:20:31,186 - two... - I dialed for you. 586 00:20:31,230 --> 00:20:32,753 - What? No! 587 00:20:32,796 --> 00:20:33,928 - No. Sam, give me the phone. - It's actually ringing! 588 00:20:33,971 --> 00:20:35,277 - Ringing! - Sam, hang up the phone. 589 00:20:35,321 --> 00:20:36,757 - I was just... - You were just what, Dad? 590 00:20:36,800 --> 00:20:38,149 No! No! I was just... 591 00:20:38,193 --> 00:20:39,803 - Just say it! Admit it! - Dad. Just admit it. 592 00:20:39,847 --> 00:20:40,978 No, no, I was just... 593 00:20:41,022 --> 00:20:42,763 Laser tag! Laser tag! Laser tag! 594 00:20:42,806 --> 00:20:44,068 - Dad, look out. - I'm watching. 595 00:20:44,112 --> 00:20:45,809 - Just give it back real fast. - I don't have it. 596 00:20:45,853 --> 00:20:47,289 - Sam! - Say it! You were... 597 00:20:47,333 --> 00:20:48,899 Okay! All right, fine, I was just bluffing! 598 00:20:48,943 --> 00:20:50,292 - Ha! I knew it! - Now will you please 599 00:20:50,336 --> 00:20:52,163 - hang the phone up! - Dad! Look out! 600 00:20:52,207 --> 00:20:53,556 - 601 00:20:56,516 --> 00:20:57,908 - 602 00:20:59,475 --> 00:21:02,696 Hi, guys. What's up? You miss me already? 603 00:21:02,739 --> 00:21:04,524 - 604 00:21:10,443 --> 00:21:12,314 What are you doing back here? 605 00:21:12,358 --> 00:21:15,143 Just reminding myself I'm still good at something. 606 00:21:15,186 --> 00:21:17,014 Hey, I noticed my picture's gone. 607 00:21:17,058 --> 00:21:18,538 Well, it's an employee photo, 608 00:21:18,581 --> 00:21:20,540 and you are no longer an employee. 609 00:21:20,583 --> 00:21:23,412 Dan, I didn't quit. I'm on leave. 610 00:21:23,456 --> 00:21:24,500 I've heard that before. 611 00:21:24,544 --> 00:21:26,154 I think you need to just figure out 612 00:21:26,197 --> 00:21:27,851 where your priorities are. 613 00:21:27,895 --> 00:21:29,505 I did. They're with my children. 614 00:21:29,549 --> 00:21:32,291 Great, okay, well, it hurts to hear you say that out loud. 615 00:21:32,334 --> 00:21:34,597 Come on, man. If you had kids, you would understand. 616 00:21:34,641 --> 00:21:35,729 I do have kids. 617 00:21:35,772 --> 00:21:37,513 - What? - I have five kids. 618 00:21:37,557 --> 00:21:39,123 But you never hear me talk about them at work. 619 00:21:39,167 --> 00:21:40,908 Where did you get kids? 620 00:21:40,951 --> 00:21:42,475 Is this guy bothering you? 621 00:21:42,518 --> 00:21:45,608 What happened to your shirt? Did a volcano explode on it? 622 00:21:45,652 --> 00:21:47,567 Yes, that's exactly what happened to this shirt. 623 00:21:47,610 --> 00:21:50,352 You'd be in the hospital. Volcanoes are very hot. 624 00:21:51,266 --> 00:21:52,789 Why... What is this? 625 00:21:52,833 --> 00:21:55,183 Peyton's my number one guy now, Nate. That's what this is. 626 00:21:55,226 --> 00:21:57,446 Uh-huh. Uh-uh-uh-uh-uh. 627 00:21:57,490 --> 00:21:59,448 You can't leave with company property. 628 00:21:59,492 --> 00:22:01,276 This was a gift from Dan. 629 00:22:01,320 --> 00:22:02,930 Sorry, buddy. Not personal, it's a policy. 630 00:22:05,149 --> 00:22:08,370 - Dude. - What? I don't make the rules. 631 00:22:08,414 --> 00:22:11,155 You're the floor manager. That's literally your job. 632 00:22:12,026 --> 00:22:13,549 This is mine now. 633 00:22:13,593 --> 00:22:15,072 - 634 00:22:15,116 --> 00:22:17,292 Is it too hot for you? 635 00:22:17,336 --> 00:22:18,206 No. 636 00:22:18,815 --> 00:22:19,990 It's just right. 637 00:22:21,557 --> 00:22:22,906 - 638 00:22:22,950 --> 00:22:24,647 Oh. 639 00:22:24,691 --> 00:22:27,389 Hey, oh, Peyton, don't do this. 640 00:22:27,433 --> 00:22:28,390 This is your guy? 641 00:22:29,478 --> 00:22:30,958 That's my number one guy. 642 00:22:39,749 --> 00:22:41,621 Uh... Excuse me, are you the egg guy? 643 00:22:41,664 --> 00:22:44,711 No. But I do dabble in the egg section from time to time. 644 00:22:44,754 --> 00:22:46,930 Oh, great. Uh, do you mind if I ask you some questions? 645 00:22:46,974 --> 00:22:48,845 - Sure. - Uh, there's a lot of eggs here, 646 00:22:48,889 --> 00:22:50,978 and I need to buy some eggs for my family, 647 00:22:51,021 --> 00:22:53,720 so which ones would I choose? 648 00:22:53,763 --> 00:22:55,591 Well, what type of egg are you looking for? 649 00:22:55,635 --> 00:22:58,377 Normal ones. Ones that my kids will eat. 650 00:22:58,420 --> 00:22:59,900 Those are pastured eggs. 651 00:22:59,943 --> 00:23:01,554 - Pastured. - And they contain 652 00:23:01,597 --> 00:23:03,947 twice as many omega-3s. 653 00:23:03,991 --> 00:23:06,254 Oh, wow. That's a lot of... 654 00:23:06,297 --> 00:23:08,387 That's more omega than I thought. 655 00:23:08,430 --> 00:23:10,867 Uh, I see these say free-range, 656 00:23:10,911 --> 00:23:13,348 and then the ones below it say cage-free. 657 00:23:13,392 --> 00:23:15,306 So what's the difference between that? 658 00:23:15,350 --> 00:23:18,397 Well, those are free-range and those are cage-free. 659 00:23:18,440 --> 00:23:19,789 Hm. Interesting. 660 00:23:19,833 --> 00:23:22,705 Let's say I don't know how to make eggs. 661 00:23:22,749 --> 00:23:25,882 Are there eggs that are already made? 662 00:23:27,231 --> 00:23:29,364 Well, there are places called restaurants. 663 00:23:29,408 --> 00:23:30,409 Hm. 664 00:23:31,975 --> 00:23:33,281 All right, Pat. Getting a little... 665 00:23:33,324 --> 00:23:36,327 I don't care for your tone here. 666 00:23:36,371 --> 00:23:39,374 I know I've been grilling you pretty hard on the eggs, 667 00:23:39,418 --> 00:23:41,158 and I'm not wearing you out, am I? 668 00:23:41,202 --> 00:23:43,683 Because I'm going to need you over there in the milk section. 669 00:23:43,726 --> 00:23:46,990 I mean, I can't wait to find out what Lace-taid means. 670 00:23:48,339 --> 00:23:51,255 Um... 671 00:23:51,299 --> 00:23:54,215 Hey, Mom, just giving you a... a call. 672 00:23:54,258 --> 00:23:55,869 Wanted to, uh... 673 00:23:55,912 --> 00:23:57,479 You know, I thought, I don't know, 674 00:23:57,523 --> 00:23:58,915 maybe you'd want to come stay. 675 00:23:58,959 --> 00:24:02,179 The girls wanted me to call you. They... they miss you. 676 00:24:02,223 --> 00:24:03,790 And so, they were like, "Oh, yeah, 677 00:24:03,833 --> 00:24:05,487 "maybe she can come spend the night." 678 00:24:05,531 --> 00:24:07,968 You know, one or two nights. Uh... 679 00:24:09,186 --> 00:24:12,146 Twelve, thirteen tops. Thirteen tops. 680 00:24:12,189 --> 00:24:14,409 And, you know, just stay in Sam's room, 681 00:24:14,453 --> 00:24:16,498 or Hadley's, or my room, I don't... 682 00:24:16,542 --> 00:24:19,283 - 683 00:24:19,327 --> 00:24:21,982 Ow. Golly, dude! 684 00:24:22,025 --> 00:24:23,984 Who put a towel there? 685 00:24:24,027 --> 00:24:25,855 Oh, God! 686 00:24:26,465 --> 00:24:27,553 Oh, what... 687 00:24:46,093 --> 00:24:48,617 Uh... Hello? 688 00:24:48,661 --> 00:24:50,924 Hello, sir. Am I speaking to the man of the house? 689 00:24:50,967 --> 00:24:54,014 No, she's not home. But what's going on up there? 690 00:24:54,057 --> 00:24:56,625 Uh, Keegan Jones. Keegan Roofing and Tile. 691 00:24:56,669 --> 00:24:58,845 Your wife had called to check my availability 692 00:24:58,888 --> 00:24:59,933 to replace your roof, 693 00:24:59,976 --> 00:25:01,282 and I thought, you know, why call back 694 00:25:01,325 --> 00:25:02,718 and tell her I'm available 695 00:25:02,762 --> 00:25:04,503 when I can show her I'm available 696 00:25:04,546 --> 00:25:06,635 by already being on the roof? 697 00:25:06,679 --> 00:25:08,768 All right. And Katie okayed all this? 698 00:25:08,811 --> 00:25:11,901 I mean, feel free to check my Yelp yourself. 699 00:25:11,945 --> 00:25:14,338 I got five stars and only one negative review 700 00:25:14,382 --> 00:25:15,862 and that is from my ex-wife. 701 00:25:15,905 --> 00:25:18,517 You know, she said my tools don't get the job done. 702 00:25:18,560 --> 00:25:20,301 Okay. Uh, yeah, man. 703 00:25:20,344 --> 00:25:21,650 It's great. Uh... 704 00:25:21,694 --> 00:25:23,043 Yeah, you're hired, I guess. 705 00:25:23,086 --> 00:25:24,740 What? Really? 706 00:25:24,784 --> 00:25:28,527 You know what? Maybe I should just call her real... 707 00:25:28,570 --> 00:25:30,093 It's school pickup already! 708 00:25:30,137 --> 00:25:31,617 Shoot! 709 00:25:31,660 --> 00:25:33,967 Hey, I'm going to make you proud. 710 00:25:34,010 --> 00:25:37,448 Yeah, hey, good job. I'll see you tomorrow, okay? 711 00:25:37,492 --> 00:25:40,016 Good job. Great job today, you guys. 712 00:25:40,060 --> 00:25:42,018 We're gonna wait for our parents to come. 713 00:25:42,932 --> 00:25:45,544 - Good job today! - Hi. Hi. Hey. 714 00:25:45,587 --> 00:25:46,545 Oh, hi! 715 00:25:46,588 --> 00:25:48,024 Hey, what's up? I'm here for Sam. 716 00:25:48,068 --> 00:25:49,460 Oh, Mr. Wilcox. 717 00:25:49,504 --> 00:25:51,114 I'm so used to seeing Katie. 718 00:25:51,158 --> 00:25:52,376 Well, get used to me 719 00:25:52,420 --> 00:25:53,900 because she's no longer with us, you know? 720 00:25:55,510 --> 00:25:58,948 Ah, 'cause she's in South Korea! Working. Yeah. Shark Tank. 721 00:25:58,992 --> 00:26:01,734 She's alive. Yeah. Sorry about that. 722 00:26:01,777 --> 00:26:03,953 Do you have a minute to talk? 723 00:26:04,650 --> 00:26:08,088 Am I... Am I in trouble? 724 00:26:08,131 --> 00:26:10,264 Sam's been hugging her classmates 725 00:26:10,307 --> 00:26:11,831 every time she sees them. 726 00:26:11,874 --> 00:26:13,441 - Okay. - All day. 727 00:26:13,484 --> 00:26:17,358 Okay. I'll talk to her and, uh, yeah, just tell her to stop. 728 00:26:17,401 --> 00:26:19,665 - So, thank you. - No. Actually, 729 00:26:19,708 --> 00:26:22,929 at her age, telling her to stop may reinforce the behavior. 730 00:26:22,972 --> 00:26:24,670 We need to make sure 731 00:26:24,713 --> 00:26:26,976 we're communicating with the right words. 732 00:26:27,760 --> 00:26:29,544 Right... right words. 733 00:26:29,588 --> 00:26:31,154 You might want to take notes. 734 00:26:31,198 --> 00:26:32,373 Notes. 735 00:26:33,243 --> 00:26:34,680 Notes. 736 00:26:34,723 --> 00:26:36,725 So I'd like to introduce you to a concept 737 00:26:36,769 --> 00:26:39,293 called "the bubble of consent." 738 00:26:39,336 --> 00:26:42,513 Now, imagine each kiddo lives inside 739 00:26:42,557 --> 00:26:44,167 their own individual bubble. 740 00:26:44,211 --> 00:26:46,039 They can touch what's in their own bubble 741 00:26:46,082 --> 00:26:47,475 without having to ask, 742 00:26:47,518 --> 00:26:50,304 but they need permission, 743 00:26:50,347 --> 00:26:51,392 yeah... - Okay. 744 00:26:51,435 --> 00:26:54,003 ...to enter another kiddo's bubble. 745 00:26:54,047 --> 00:26:55,483 Uh, say that part one more time. 746 00:26:55,526 --> 00:26:56,702 Which part? 747 00:26:56,745 --> 00:26:58,268 - Uh, the beginning of it. - The beginning? 748 00:26:58,312 --> 00:27:00,096 Yeah, the beginning and the rest of it, too. 749 00:27:00,140 --> 00:27:01,228 Okay. 750 00:27:06,146 --> 00:27:07,190 What's wrong? 751 00:27:07,756 --> 00:27:09,236 Everything okay? 752 00:27:09,279 --> 00:27:10,629 Avery and Trisha both knew 753 00:27:10,672 --> 00:27:12,413 how to spell "Chihuahua" and I didn't. 754 00:27:12,456 --> 00:27:15,416 Well, now you do, so... 755 00:27:15,459 --> 00:27:17,679 But, like, what if I don't know other words? 756 00:27:17,723 --> 00:27:19,115 I need to study more. 757 00:27:19,159 --> 00:27:20,682 All right. Where's your sister? 758 00:27:20,726 --> 00:27:22,771 Probably trying to get Brian to notice her. 759 00:27:22,815 --> 00:27:23,772 "Brian"? 760 00:27:24,512 --> 00:27:25,905 Who's Brian? 761 00:27:41,355 --> 00:27:43,313 Gracie! 762 00:27:43,357 --> 00:27:45,185 Hi. 763 00:27:45,228 --> 00:27:46,665 It's your dad! 764 00:27:46,708 --> 00:27:50,799 It's your family in a van! We live in the same house! 765 00:27:50,843 --> 00:27:53,236 I... I couldn't remember if you remembered. 766 00:27:53,280 --> 00:27:56,022 My God! Dad! Was that really necessary? 767 00:27:56,065 --> 00:27:58,764 It was. I didn't know how else... how to... 768 00:27:58,807 --> 00:27:59,852 Who's Brian? 769 00:27:59,895 --> 00:28:01,157 A boy she likes. 770 00:28:01,201 --> 00:28:02,724 He's the reason she started shaving her legs. 771 00:28:02,768 --> 00:28:04,030 - Hadley! - Oh, my God. 772 00:28:04,073 --> 00:28:05,335 What? You're in there shaving them every night. 773 00:28:05,379 --> 00:28:07,294 Every night? 774 00:28:07,337 --> 00:28:08,948 Your mom does it twice a year. 775 00:28:08,991 --> 00:28:11,864 Dad, I'm hungry. Can we get dinner? 776 00:28:11,907 --> 00:28:15,258 You all got to eat again? I thought we were done. 777 00:28:15,302 --> 00:28:17,783 Maybe Brian should come over for dinner. 778 00:28:17,826 --> 00:28:19,480 - You know what, Sam? That's a... - No! 779 00:28:19,523 --> 00:28:20,742 - Brian! - No! No! 780 00:28:20,786 --> 00:28:23,266 - Stop! - Brian! Brian! 781 00:28:23,310 --> 00:28:24,137 Hey, pizza's here. 782 00:28:24,180 --> 00:28:25,007 Hey, man. 783 00:28:26,052 --> 00:28:28,489 Uh... Boom. There you go. 784 00:28:28,532 --> 00:28:30,273 Oh, you already tipped on the app, so... 785 00:28:30,317 --> 00:28:31,622 Yeah. We're going to be seeing 786 00:28:31,666 --> 00:28:33,842 a lot of each other these next couple weeks. 787 00:28:33,886 --> 00:28:36,715 This is the nicest thing anyone's ever done for me. 788 00:28:37,280 --> 00:28:38,499 Hey. 789 00:28:42,111 --> 00:28:43,286 Night-night. 790 00:28:45,941 --> 00:28:47,856 All right, Sam, it's time for bed. 791 00:28:47,900 --> 00:28:49,815 I'm almost done with second hugs. 792 00:28:49,858 --> 00:28:52,382 Second hugs. 793 00:28:52,426 --> 00:28:54,602 Uh... You know what? 794 00:28:54,645 --> 00:28:55,908 Hey, let's talk about something real fast. 795 00:28:55,951 --> 00:28:57,474 Am I skipping a grade? 796 00:28:57,518 --> 00:29:00,303 No. Not by the looks of it. We might even do a couple twice. 797 00:29:00,347 --> 00:29:01,652 Am I getting a horse? 798 00:29:01,696 --> 00:29:03,350 That's where you thought this was going? 799 00:29:03,393 --> 00:29:05,004 Uh... Oh. 800 00:29:06,440 --> 00:29:08,007 How do I say it? Um... 801 00:29:12,228 --> 00:29:13,839 Don't hug kids at school. 802 00:29:13,882 --> 00:29:15,449 But I love my classmates. 803 00:29:15,492 --> 00:29:16,885 I know you do. 804 00:29:16,929 --> 00:29:20,019 And that's great. Just show them in a different way. 805 00:29:20,976 --> 00:29:21,934 Okay. 806 00:29:22,630 --> 00:29:23,979 Wow. 807 00:29:24,023 --> 00:29:25,938 All right. You know what? 808 00:29:27,069 --> 00:29:28,027 You're my favorite. 809 00:29:29,028 --> 00:29:30,290 - I know. - Good night. 810 00:29:30,333 --> 00:29:31,726 Good night. 811 00:29:39,168 --> 00:29:41,257 Hadley. Screens off. 812 00:29:41,301 --> 00:29:43,912 What? No, but... but I'm... I'm just using the light 813 00:29:43,956 --> 00:29:45,392 to study my spelling flashcards. 814 00:29:45,435 --> 00:29:46,480 Of course you are. 815 00:29:46,523 --> 00:29:47,916 Night. 816 00:29:47,960 --> 00:29:49,831 Look at you fighting for the number one spot, huh? 817 00:29:49,875 --> 00:29:51,920 A party with boys? Yeah, 818 00:29:51,964 --> 00:29:54,009 my dad would never let me have one. Are you kidding? 819 00:29:54,053 --> 00:29:56,620 Gracie. Hey. Phones off, please. 820 00:29:58,318 --> 00:30:01,147 I guess I know my third favorite. 821 00:30:01,190 --> 00:30:04,411 - Thirteen more days. 822 00:30:05,716 --> 00:30:07,457 "Night chores"? 823 00:30:19,730 --> 00:30:20,731 What? 824 00:30:23,909 --> 00:30:26,041 I should've soaked it. 825 00:30:26,085 --> 00:30:27,173 God. 826 00:30:29,915 --> 00:30:31,960 - 827 00:30:37,052 --> 00:30:39,838 30 in the morning. Golly. 828 00:30:50,239 --> 00:30:53,155 Are we running a car wash I don't know about? 829 00:30:56,942 --> 00:30:58,247 Hey! 830 00:30:58,291 --> 00:31:00,467 Hi, babe. How's it going? 831 00:31:00,510 --> 00:31:03,470 Great. Yeah. I hired a roofer. 832 00:31:03,513 --> 00:31:05,298 Oh! Nice. Which one? 833 00:31:06,386 --> 00:31:08,257 - Which what? - Which roofer? 834 00:31:08,301 --> 00:31:10,303 I called all the top-rated places 835 00:31:10,346 --> 00:31:12,087 so I could make them bid against each other. 836 00:31:12,131 --> 00:31:14,133 Then I also called my friend's cousin, Keegan, 837 00:31:14,176 --> 00:31:15,874 'cause his bid was so low, 838 00:31:15,917 --> 00:31:17,788 I thought I could use it against the others. 839 00:31:17,832 --> 00:31:19,138 So who did you go with? 840 00:31:19,181 --> 00:31:20,704 - 841 00:31:23,446 --> 00:31:26,493 Uh... Yeah, I mean, I don't remember his name, you know. 842 00:31:26,536 --> 00:31:28,538 But he was a good one. 843 00:31:28,582 --> 00:31:31,063 Hey, roof's looking pretty good, man. 844 00:31:31,106 --> 00:31:34,588 Thank you so much for handling that for me, babe. Oh! 845 00:31:34,631 --> 00:31:36,851 You must be on your way to go get the girls, huh? 846 00:31:36,895 --> 00:31:38,984 Yep, as we speak. I'm going right now! 847 00:31:39,027 --> 00:31:40,246 And could you please drop off 848 00:31:40,289 --> 00:31:41,508 those forks I left in the back of the car? 849 00:31:41,551 --> 00:31:42,639 Thank you, I love you. 850 00:31:42,683 --> 00:31:45,947 Love you. Pistachios? 851 00:31:45,991 --> 00:31:47,209 What the... 852 00:31:54,477 --> 00:31:56,740 Dad! 853 00:31:56,784 --> 00:31:58,655 - What are you doing? - I was sleeping, 854 00:31:58,699 --> 00:32:00,701 or trying to. 855 00:32:00,744 --> 00:32:02,790 Why doesn't this couch fold out? 856 00:32:02,833 --> 00:32:04,618 Because not all couches fold out. 857 00:32:04,661 --> 00:32:07,577 I meant, what are you doing here? I called Mom. 858 00:32:07,621 --> 00:32:09,231 Yeah, she's on a cruise. 859 00:32:09,275 --> 00:32:11,016 Anyway, I'm here to help. 860 00:32:11,059 --> 00:32:12,495 - Are you? - Yeah. 861 00:32:12,539 --> 00:32:16,195 Yeah. As soon as I finish my siesta. 862 00:32:16,238 --> 00:32:18,066 Oh, man. 863 00:32:23,506 --> 00:32:25,769 Uh, excuse me. Do you all know where to put these forks at? 864 00:32:25,813 --> 00:32:29,817 Uh, Nate Wilcox. Katie said we'd be seeing more of you. 865 00:32:29,860 --> 00:32:30,992 How you doing, sugar? 866 00:32:31,036 --> 00:32:32,167 Hanging in there, you know? 867 00:32:32,211 --> 00:32:33,995 Katie has me doing a lot of chores. 868 00:32:34,039 --> 00:32:35,605 It's basically Chore City at our house. 869 00:32:37,259 --> 00:32:39,000 And all the cleaning sprays. 870 00:32:39,044 --> 00:32:41,176 Under our sink, it looks like a Baskin-Robbins. 871 00:32:43,091 --> 00:32:44,484 Baskin-Robbins. 872 00:32:45,964 --> 00:32:47,008 Uh... I mean, I used one 873 00:32:47,052 --> 00:32:48,183 the other day. It said "all-purpose." 874 00:32:48,227 --> 00:32:49,532 And it didn't clean anything up. 875 00:32:49,576 --> 00:32:51,360 Should've said "no purpose," you know? 876 00:32:51,404 --> 00:32:53,145 - No purpose. 877 00:32:54,407 --> 00:32:56,365 Oh, God. 878 00:32:56,409 --> 00:32:58,411 - What are we all laughing at? - Conor, 879 00:32:58,454 --> 00:33:00,848 looks like you're not the only dad on campus anymore. 880 00:33:00,891 --> 00:33:02,284 And this one's funny. 881 00:33:04,199 --> 00:33:05,679 Oh, Nate? 882 00:33:05,722 --> 00:33:07,463 - Big time funny. - Oh, wow. 883 00:33:07,507 --> 00:33:09,422 Say it, don't spray it, you know? 884 00:33:10,814 --> 00:33:12,077 "Say it, don't spray it." 885 00:33:12,120 --> 00:33:13,426 Dad? 886 00:33:13,469 --> 00:33:15,254 Thought you were going to wait in the car. 887 00:33:15,297 --> 00:33:16,603 Didn't you go to school in a sweater? 888 00:33:16,646 --> 00:33:18,083 What? 889 00:33:18,126 --> 00:33:20,476 - No. - Okay. 890 00:33:20,520 --> 00:33:21,651 Well, I was going to wear the same thing. 891 00:33:21,695 --> 00:33:22,696 That would've been embarrassing. 892 00:33:24,567 --> 00:33:25,742 What an absolute joy. 893 00:33:25,786 --> 00:33:27,222 I'm sure I'll be seeing you around. 894 00:33:27,266 --> 00:33:29,442 - All right. Pleasure. - Nice to meet you, Nate. 895 00:33:29,485 --> 00:33:30,573 Thank you. 896 00:33:30,617 --> 00:33:31,879 That is the first funny dad. 897 00:33:31,922 --> 00:33:33,489 No bad dad jokes. 898 00:33:34,621 --> 00:33:35,883 Hey, Nate. 899 00:33:41,802 --> 00:33:42,759 What was that? 900 00:33:44,370 --> 00:33:45,588 Katie told me to drop forks off. 901 00:33:45,632 --> 00:33:48,026 Not the... Not the forks. Talking to the moms. 902 00:33:48,069 --> 00:33:50,637 If you need to bring the moms something, bring it to me. 903 00:33:50,680 --> 00:33:52,073 Okay? Bring it to me. 904 00:33:52,117 --> 00:33:53,944 - I bring it to them. See? - Okay. 905 00:33:53,988 --> 00:33:56,034 You know, and if you wanna hang out, 906 00:33:56,077 --> 00:33:58,514 don't hang out with the moms. Hang out with this guy! 907 00:33:58,558 --> 00:34:01,300 'Cause I've been texting you. You been getting those? 908 00:34:01,343 --> 00:34:03,780 No, I haven't. 909 00:34:03,824 --> 00:34:05,391 You haven't gotten a single one of my texts? 910 00:34:07,001 --> 00:34:08,742 - No. - God, a lot of them say "read." 911 00:34:08,785 --> 00:34:10,570 - You can see that? - Yeah, like, 912 00:34:10,613 --> 00:34:11,658 the whole color changes. 913 00:34:11,701 --> 00:34:12,746 I don't think I've gotten any of them. 914 00:34:12,789 --> 00:34:13,834 - Really? - Yeah. 915 00:34:13,877 --> 00:34:15,140 Can I see? 916 00:34:15,183 --> 00:34:19,622 Uh, I would, but it's way in there, and so... 917 00:34:19,666 --> 00:34:23,322 Just let me know. Even tonight, we could grab a drink. Bowl. 918 00:34:23,365 --> 00:34:24,845 - Bowl? - We'll do a bowl. 919 00:34:24,888 --> 00:34:26,542 - What? - In the meantime, 920 00:34:26,586 --> 00:34:27,848 stay away from here. 921 00:34:27,891 --> 00:34:29,023 Okay? 922 00:34:29,067 --> 00:34:31,460 My moms are not your moms. 923 00:34:41,992 --> 00:34:43,994 - 924 00:35:24,383 --> 00:35:25,514 What? 925 00:35:37,396 --> 00:35:40,138 Help! Help! 926 00:35:41,051 --> 00:35:42,314 Help! 927 00:35:43,837 --> 00:35:45,578 Help! 928 00:35:50,365 --> 00:35:51,236 Yeah. So, basically, 929 00:35:51,279 --> 00:35:52,628 all of these people behind me 930 00:35:52,672 --> 00:35:54,108 are here to help me with the Star Minder. 931 00:35:54,152 --> 00:35:57,720 - We're kind of... - Dad! Mom's in a factory! 932 00:35:57,764 --> 00:35:59,374 - Oh, what? - Yeah. 933 00:35:59,418 --> 00:36:01,376 We're stress-testing different plastics 934 00:36:01,420 --> 00:36:02,551 for the body of the star. 935 00:36:04,771 --> 00:36:06,729 You speak South Korean? 936 00:36:06,773 --> 00:36:09,515 - It's just Korean, Dad. - Well, not to them. 937 00:36:09,558 --> 00:36:11,734 - 938 00:36:11,778 --> 00:36:13,867 Dang, the team was really excited about that one. 939 00:36:15,956 --> 00:36:17,914 Dad, what's for breakfast? 940 00:36:17,958 --> 00:36:19,002 Uh... 941 00:36:19,046 --> 00:36:20,874 - Pizza. 942 00:36:20,917 --> 00:36:22,963 - For breakfast? - Just put milk on it. 943 00:36:23,006 --> 00:36:25,618 Uh, hey, Nate, could I talk to you privately? 944 00:36:25,661 --> 00:36:29,143 Yeah, I was joking. Is that... I... I thought I muted that. 945 00:36:29,187 --> 00:36:31,058 You tapped Mom's hard hat, Dad. 946 00:36:32,581 --> 00:36:33,713 Oh, my God. 947 00:36:33,756 --> 00:36:36,106 Hey, I just want to say I totally respect 948 00:36:36,150 --> 00:36:37,673 - your healthy breakfast thing... - No, I know. 949 00:36:37,717 --> 00:36:40,023 - ...but, you know... - No, no, no, no. It's fine. 950 00:36:40,067 --> 00:36:42,243 I wanted to check and see how you were doing. 951 00:36:42,287 --> 00:36:43,810 Uh... Great. 952 00:36:43,853 --> 00:36:46,943 I'm great. You know, I mean, with the command center and... 953 00:36:46,987 --> 00:36:48,554 You know, don't worry about me. 954 00:36:48,597 --> 00:36:50,773 - We're good over here. - Yeah? 955 00:36:50,817 --> 00:36:53,298 'Cause I know it's hard. 956 00:36:53,341 --> 00:36:55,125 You know, we're growing into new roles. 957 00:36:55,169 --> 00:36:57,040 Uh... I'm not growing into a new role. 958 00:36:57,084 --> 00:36:58,955 I'm just keeping your role warm, right? 959 00:36:58,999 --> 00:37:01,175 Right. Yeah.I think what I meant... 960 00:37:01,219 --> 00:37:02,524 Uh... No. No, I know what you meant. 961 00:37:02,568 --> 00:37:04,831 It's just for now. 962 00:37:04,874 --> 00:37:06,572 It's just for now. Yeah. Yeah. 963 00:37:08,051 --> 00:37:09,966 Okay. Um... Hey, babe, I have, 964 00:37:10,010 --> 00:37:11,490 like, 25 people waiting for me. 965 00:37:11,533 --> 00:37:12,665 I got to go. 966 00:37:12,708 --> 00:37:14,710 I have 25 people waiting on me too. 967 00:37:14,754 --> 00:37:15,842 Okay. 968 00:37:15,885 --> 00:37:17,060 You know, the kids. I was making a... 969 00:37:17,104 --> 00:37:19,149 - It's just two more days, Nate. - Okay. Yep. 970 00:37:19,193 --> 00:37:21,674 - Okay? I love you. - Two more days. 971 00:37:21,717 --> 00:37:25,678 Uh... Yep. All right. All right. I love you. 972 00:37:30,726 --> 00:37:32,424 All right. I'm headed out! 973 00:37:32,467 --> 00:37:33,947 Your mom is back from the cruise. 974 00:37:33,990 --> 00:37:35,383 This is the first time I've seen you awake 975 00:37:35,427 --> 00:37:36,471 since you got here. 976 00:37:36,515 --> 00:37:37,820 Well, I'm glad I could help. 977 00:37:37,864 --> 00:37:39,561 Now, you just call me if you need anything. 978 00:37:39,605 --> 00:37:41,084 I... I couldn't find Katie. 979 00:37:41,128 --> 00:37:42,956 Tell her I said goodbye. Okay? 980 00:37:43,609 --> 00:37:44,610 Really? 981 00:37:44,653 --> 00:37:45,741 Get me a home-cooked meal. 982 00:37:47,743 --> 00:37:50,180 Ladies, I think we know why we're here. 983 00:37:50,224 --> 00:37:51,834 We're getting a horse? 984 00:37:51,878 --> 00:37:53,749 We're here to talk about towels. 985 00:37:53,793 --> 00:37:56,012 Specifically, why am I carrying 986 00:37:56,056 --> 00:37:59,451 100 pounds of towels up and down 40 steps all day, every day? 987 00:37:59,494 --> 00:38:01,322 Hadley, how many towels you use a day? 988 00:38:01,366 --> 00:38:04,064 - One. - Interesting. Okay. 989 00:38:04,107 --> 00:38:05,848 Gracie, how many towels you use? 990 00:38:05,892 --> 00:38:08,111 - One. - Also one. 991 00:38:09,199 --> 00:38:11,724 - Sam? - I've never used a towel. 992 00:38:11,767 --> 00:38:15,467 What? She doesn't even use a towel. 993 00:38:15,510 --> 00:38:20,689 So our house is magically generating wet towels all day. 994 00:38:22,387 --> 00:38:25,520 All right. We're not done talking about this. 995 00:38:25,564 --> 00:38:27,522 Okay, how many towels do you actually use? 996 00:38:27,566 --> 00:38:29,350 - Eight. - Eight? 997 00:38:30,699 --> 00:38:32,701 Howdy, partner! 998 00:38:32,745 --> 00:38:34,616 I hope you don't mind. We're a touch early. 999 00:38:34,660 --> 00:38:37,445 I got to get to line dancing with the moms. 1000 00:38:37,489 --> 00:38:39,491 - What? - Moms' night out. 1001 00:38:39,534 --> 00:38:43,146 I wanted to do paint and sip, but, uh, I got outvoted. 1002 00:38:43,190 --> 00:38:45,279 What? You didn't cancel our sleepover? 1003 00:38:45,323 --> 00:38:49,022 No, I did cancel it. I pulled the Post-it off the calendar. 1004 00:38:49,065 --> 00:38:51,241 Okay, but did you call people's parents? 1005 00:38:51,285 --> 00:38:52,721 I don't even know your friends' names, 1006 00:38:52,765 --> 00:38:55,507 so how would I know who their parents are? You know. 1007 00:38:55,550 --> 00:38:56,682 There's Jane! 1008 00:38:56,725 --> 00:38:58,466 - There's another one? - Hey, Jane. 1009 00:38:58,510 --> 00:38:59,989 I don't know how to do a sleepover. 1010 00:39:00,033 --> 00:39:02,644 Your mom didn't leave me any notes on a sleepover. 1011 00:39:02,688 --> 00:39:04,733 It's a sleepover. I mean, it's not rocket science. 1012 00:39:04,777 --> 00:39:07,693 Just, uh, make them some popcorn and let them do your makeup. 1013 00:39:07,736 --> 00:39:08,868 Yes! 1014 00:39:08,911 --> 00:39:10,043 Go get him, girls. 1015 00:39:10,086 --> 00:39:11,740 - Oh, my God, yes! - You all have fun! 1016 00:39:11,784 --> 00:39:14,439 - 1017 00:39:21,359 --> 00:39:23,839 - 1018 00:39:23,883 --> 00:39:26,364 Three, two, one! Two, one! 1019 00:39:26,407 --> 00:39:27,669 - Oh! - What, Dad? 1020 00:39:27,713 --> 00:39:28,583 Stop it. This is... 1021 00:39:28,627 --> 00:39:29,802 Your mom does this? 1022 00:39:29,845 --> 00:39:31,325 Yeah. Have you ever seen her with nose hairs? 1023 00:39:31,369 --> 00:39:32,805 - All the time. - No, because I've never looked. 1024 00:39:32,848 --> 00:39:34,154 You should. It's very smooth. 1025 00:39:34,197 --> 00:39:35,764 Okay, guys, we're just going to go for it, okay? 1026 00:39:35,808 --> 00:39:37,462 Just one and done. And we got it. Okay? 1027 00:39:37,505 --> 00:39:40,639 - Okay. Ready? Go, Dad. Two, one! - Ready? Three, two, one! 1028 00:39:40,682 --> 00:39:42,336 - Oh! No, no, no. - What? 1029 00:39:42,380 --> 00:39:43,598 - You know, this is crazy. - Oh, my God! 1030 00:39:43,642 --> 00:39:45,121 - Come on! - You all are crazy. 1031 00:39:45,165 --> 00:39:46,166 - You're so annoying. - This is... 1032 00:39:46,209 --> 00:39:47,559 I'm going to live like this forever, 1033 00:39:47,602 --> 00:39:48,951 - and it'll just come out... - Right. Okay. 1034 00:39:48,995 --> 00:39:50,518 - ...when it comes out. - No. Stop. 1035 00:39:50,562 --> 00:39:52,477 Mr. Wilcox, let me just tell you something. Just right here. 1036 00:39:52,520 --> 00:39:54,392 Okay, between you and me, I do this all the time. 1037 00:39:54,435 --> 00:39:56,306 Yeah, but you don't have a forest up your nose, Jane. 1038 00:39:56,350 --> 00:39:58,047 - Wait, are you filming? - Here we go. 1039 00:39:58,091 --> 00:39:59,571 Uh, nope. Just looking something up. 1040 00:39:59,614 --> 00:40:01,703 - And action! 1041 00:40:05,446 --> 00:40:07,753 - 1042 00:40:07,796 --> 00:40:09,363 - I'm so sorry, Mr. Wilcox. 1043 00:40:09,407 --> 00:40:11,191 I've never had someone bleed like that before. 1044 00:40:11,234 --> 00:40:13,367 Jane, don't worry about it. I'm sorry I screamed so much. 1045 00:40:13,411 --> 00:40:14,455 It's okay. You'll get them next time! 1046 00:40:14,499 --> 00:40:15,935 Okay, okay. 1047 00:40:15,978 --> 00:40:17,240 - So embarrassing. - I know. It's bad. 1048 00:40:20,026 --> 00:40:22,898 Dude, did you get beat up? 1049 00:40:25,858 --> 00:40:28,338 Is it normal for a roofer to come inside 1050 00:40:28,382 --> 00:40:29,427 and work at night? 1051 00:40:29,470 --> 00:40:31,777 Yeah, it's normal for a good roofer. 1052 00:40:31,820 --> 00:40:33,909 Look, um... I'm not trying to snoop, 1053 00:40:33,953 --> 00:40:35,433 but while I was up there, 1054 00:40:35,476 --> 00:40:37,783 I heard some kids fighting through one of the bigger holes. 1055 00:40:37,826 --> 00:40:39,219 - Bigger holes? - Look, I... 1056 00:40:39,262 --> 00:40:41,177 I can't get into my process with you, Nate. 1057 00:40:41,221 --> 00:40:42,527 All right? 1058 00:40:42,570 --> 00:40:45,268 There is an interpersonal issue in your home. 1059 00:40:45,312 --> 00:40:46,835 Yeah, we're having a sleepover. 1060 00:40:46,879 --> 00:40:51,710 It's not just any sleepover, Nate! It's a girls' sleepover. 1061 00:40:51,753 --> 00:40:55,975 Look, I got five sisters. Girls do psychological damage. 1062 00:40:56,018 --> 00:40:58,238 You can repair a roof. 1063 00:40:58,281 --> 00:41:00,849 You can't repair the memory of a friend 1064 00:41:00,893 --> 00:41:03,156 telling you your eyes are too close together. 1065 00:41:11,425 --> 00:41:12,818 Seems quiet. 1066 00:41:12,861 --> 00:41:15,777 Calm before the storm. 1067 00:41:15,821 --> 00:41:19,477 When they get quiet, that's when they get mean. 1068 00:41:19,520 --> 00:41:22,349 Now, you need to get up there and give them a group activity 1069 00:41:22,392 --> 00:41:25,221 before they start splitting off and talking about each other. 1070 00:41:25,265 --> 00:41:27,920 No, no, I think you're overreacting. 1071 00:41:29,008 --> 00:41:30,226 Dear God, we're too late. 1072 00:41:30,270 --> 00:41:31,227 What do I do? 1073 00:41:31,271 --> 00:41:32,838 Well, get up there and stop this 1074 00:41:32,881 --> 00:41:34,535 before they're damaged for life. 1075 00:41:34,579 --> 00:41:36,755 I'm not the one that goes up there. Katie goes up there. 1076 00:41:36,798 --> 00:41:38,670 I stay down here and make ice cream sundaes, 1077 00:41:38,713 --> 00:41:40,498 and they come eat them once the crying stops. 1078 00:41:40,541 --> 00:41:42,500 Well, tonight, you're all out of Katie. 1079 00:41:43,109 --> 00:41:44,414 And ice cream. 1080 00:41:44,458 --> 00:41:47,983 I had to check your freezer... for roof reasons. 1081 00:41:55,034 --> 00:41:56,078 Stop, no, you're... 1082 00:41:56,122 --> 00:41:57,166 It has an "E" at the end. 1083 00:41:57,210 --> 00:41:58,472 Oh, my gosh! 1084 00:41:58,516 --> 00:42:00,387 You're so dramatic about this. All the time. 1085 00:42:05,435 --> 00:42:07,916 Hey, how's it going up here? 1086 00:42:07,960 --> 00:42:09,527 We can't be friends. 1087 00:42:10,266 --> 00:42:12,181 Whoa! 1088 00:42:12,225 --> 00:42:14,357 Let's take a deep breath. 1089 00:42:14,401 --> 00:42:16,751 Hadley, what happened? 1090 00:42:16,795 --> 00:42:17,926 The spelling bee! 1091 00:42:17,970 --> 00:42:19,928 What? I don't... The spelling bee happened? 1092 00:42:19,972 --> 00:42:22,017 No! The spelling bee is ruining our lives. 1093 00:42:22,061 --> 00:42:23,410 And tearing us apart. 1094 00:42:23,453 --> 00:42:24,672 It's all I think about. 1095 00:42:24,716 --> 00:42:26,892 I have blisters from my flashcards. 1096 00:42:26,935 --> 00:42:29,677 I can't hear a word without spelling it. 1097 00:42:29,721 --> 00:42:31,287 I-T. It. 1098 00:42:31,331 --> 00:42:33,289 And we realize that once the spelling bee happens, 1099 00:42:33,333 --> 00:42:34,508 only one of us will win. 1100 00:42:34,552 --> 00:42:36,162 And the rest of us won't be friends anymore 1101 00:42:36,205 --> 00:42:37,555 because we'll be so sad about losing. 1102 00:42:40,906 --> 00:42:42,603 Girls, that's what this is about? 1103 00:42:43,430 --> 00:42:45,258 Oh, my goodness. 1104 00:42:45,867 --> 00:42:48,914 Oh! Girls, girls, 1105 00:42:48,957 --> 00:42:51,525 do I have great news for you. 1106 00:42:52,657 --> 00:42:54,876 No one cares about a spelling bee. 1107 00:42:55,790 --> 00:42:57,052 - What? - What is he talking... 1108 00:42:57,096 --> 00:42:58,663 Look, I mean, yeah, it's fun to compete, 1109 00:42:58,706 --> 00:43:00,578 and it's fun to win. Sure. 1110 00:43:00,621 --> 00:43:02,928 But do I have any of my old spelling bee trophies 1111 00:43:02,971 --> 00:43:04,190 on my desk at work? 1112 00:43:04,233 --> 00:43:06,235 Dad, you've never won a spelling bee. 1113 00:43:06,279 --> 00:43:09,630 But even if I did, I wouldn't have them on my desk 1114 00:43:09,674 --> 00:43:11,676 because it would be kind of dumb. 1115 00:43:11,719 --> 00:43:14,417 We've been studying real hard, Mr. Wilcox. 1116 00:43:14,461 --> 00:43:16,376 That's great. That's wonderful. 1117 00:43:16,419 --> 00:43:19,771 But putting your self-worth into this contest... 1118 00:43:21,120 --> 00:43:22,295 is dumb. 1119 00:43:22,338 --> 00:43:24,166 - Dad, it's not... - Dumb? 1120 00:43:24,210 --> 00:43:25,515 Yes, it is. 1121 00:43:25,559 --> 00:43:27,996 I'll show you. Uh, give me a word to spell. 1122 00:43:28,040 --> 00:43:29,215 Fiduciary. 1123 00:43:29,258 --> 00:43:30,956 Never heard of that word. 1124 00:43:30,999 --> 00:43:34,089 No idea how to spell it. Do you all know how to spell it? 1125 00:43:34,133 --> 00:43:38,311 F-I-D-U-C-I-A-R-Y. 1126 00:43:38,354 --> 00:43:40,443 Look at that. You're already spelling better 1127 00:43:40,487 --> 00:43:43,403 than a grown man who owns a home. 1128 00:43:43,446 --> 00:43:46,406 It doesn't matter who gets the trophy. You're all winners. 1129 00:43:46,449 --> 00:43:49,061 And you're going to use your big spelling brains 1130 00:43:49,104 --> 00:43:51,063 to get big-paying jobs one day, 1131 00:43:51,106 --> 00:43:52,717 and you're going to be able to buy all... 1132 00:43:52,760 --> 00:43:55,067 - Okay, Dad, you can go. - Okay. 1133 00:43:55,110 --> 00:43:56,590 I'm so sorry. 1134 00:43:56,634 --> 00:43:58,244 - It's okay. - We can still be friends. 1135 00:43:58,287 --> 00:43:59,811 There's going to be so many spelling bees. 1136 00:43:59,854 --> 00:44:01,682 Girls' sleepover. Pretty easy. 1137 00:44:05,207 --> 00:44:06,208 Sam. 1138 00:44:07,296 --> 00:44:08,428 Why are you wet? 1139 00:44:08,471 --> 00:44:11,039 I had to make my horse leave. 1140 00:44:11,083 --> 00:44:12,562 You don't have a horse. 1141 00:44:12,606 --> 00:44:14,086 Not anymore. 1142 00:44:14,129 --> 00:44:16,262 She was drinking out of my fish tank. 1143 00:44:16,305 --> 00:44:17,611 Wait, were you drinking water 1144 00:44:17,655 --> 00:44:18,873 out of your fish tank? 1145 00:44:18,917 --> 00:44:21,093 - 1146 00:44:21,136 --> 00:44:22,877 - I feel better now. 1147 00:44:24,749 --> 00:44:26,620 I don't know how Katie does it. 1148 00:44:26,664 --> 00:44:29,492 Pick them up. Drop them off. Pick them up again. 1149 00:44:29,536 --> 00:44:30,885 Never get time to myself. 1150 00:44:32,017 --> 00:44:33,148 Every time I go to the bathroom, 1151 00:44:33,192 --> 00:44:35,542 Sam talks to me through the door. 1152 00:44:35,585 --> 00:44:37,892 I get no sleep. 1153 00:44:37,936 --> 00:44:41,461 Spotify just keeps recommending mommy podcasts to me. 1154 00:44:41,504 --> 00:44:43,463 My feet hurt. My back hurts. 1155 00:44:43,506 --> 00:44:46,031 My jeans don't fit right, and look at me. 1156 00:44:46,074 --> 00:44:47,554 I'm stuffing my face. 1157 00:44:47,597 --> 00:44:50,513 I'm not even hungry, and I'm just pounding away. 1158 00:44:53,429 --> 00:44:56,955 I'm not cut out for this life, Peter. I'm no Conor Ashford. 1159 00:44:58,565 --> 00:45:00,872 I'm a Toyota salesman. 1160 00:45:00,915 --> 00:45:03,701 And what is a salesman if he doesn't sell? 1161 00:45:05,877 --> 00:45:07,313 You remind me of my dad. 1162 00:45:07,356 --> 00:45:08,836 What's he like? 1163 00:45:08,880 --> 00:45:10,838 I don't know. I haven't seen him in 10 years. 1164 00:45:10,882 --> 00:45:12,884 - Oh. - But right before he snapped 1165 00:45:12,927 --> 00:45:15,538 and left me at that Chuck E. Cheese ball pit, 1166 00:45:15,582 --> 00:45:18,977 his face looked exactly like yours does right now. 1167 00:45:20,326 --> 00:45:22,110 - Thanks, Peter. - You're welcome. 1168 00:45:22,154 --> 00:45:23,982 Don't you got to deliver that stuff? 1169 00:45:24,025 --> 00:45:26,419 What's going to happen? They're going to fire me? 1170 00:45:26,462 --> 00:45:27,942 "Oh, no. I guess I have to sign up 1171 00:45:27,986 --> 00:45:29,770 "with a new email address." 1172 00:45:29,814 --> 00:45:31,511 Whole company is run by a robot. 1173 00:45:32,686 --> 00:45:34,122 You want a donut? 1174 00:45:34,166 --> 00:45:37,996 No. I was embarrassed on national television by a donut. 1175 00:45:38,039 --> 00:45:40,085 Oh, dude, was that... That was you? 1176 00:45:40,128 --> 00:45:42,087 I love that video. 1177 00:45:43,653 --> 00:45:45,264 Holding a donut! Donut! Donut! 1178 00:45:45,307 --> 00:45:47,657 - Oh, dude, that's humiliating. - Oh. 1179 00:45:47,701 --> 00:45:48,833 Holding a donut. He's a bozo. 1180 00:45:48,876 --> 00:45:50,051 That's enough. Swipe it away. 1181 00:45:50,095 --> 00:45:51,661 - And action! 1182 00:45:51,705 --> 00:45:52,967 Oh, dude, that's you too! 1183 00:45:53,011 --> 00:45:54,447 How did that get on there? 1184 00:45:54,490 --> 00:45:58,494 What are the odds? The algorithm must be listening to us. 1185 00:46:04,762 --> 00:46:07,155 Not bad. 1186 00:46:07,199 --> 00:46:08,940 - Mommy! - Hi, baby. 1187 00:46:08,983 --> 00:46:11,290 There she is. Hi. 1188 00:46:11,333 --> 00:46:13,031 Mom! Finally! 1189 00:46:13,074 --> 00:46:15,337 Hi, hi. 1190 00:46:15,381 --> 00:46:17,557 Hey! I was just preheating the oven. 1191 00:46:17,600 --> 00:46:18,688 I missed you guys! 1192 00:46:18,732 --> 00:46:20,821 Wow. Hi. 1193 00:46:21,996 --> 00:46:23,345 - Mm. - So glad you're back. 1194 00:46:23,389 --> 00:46:24,782 Mom, since you left, 1195 00:46:24,825 --> 00:46:27,349 - our clothes smell different. - Different, like, bad? 1196 00:46:27,393 --> 00:46:28,786 They smell like you. 1197 00:46:28,829 --> 00:46:30,396 Sounds like a good thing to me. 1198 00:46:30,439 --> 00:46:32,528 Well, my skin type has changed from combination to oily 1199 00:46:32,572 --> 00:46:34,182 because we eat pizza every night for dinner. 1200 00:46:34,226 --> 00:46:35,618 We don't only eat pizza. 1201 00:46:35,662 --> 00:46:37,055 In fact, tonight, 1202 00:46:37,098 --> 00:46:40,972 I'm cooking lasagna. Yes, excuse me. 1203 00:46:41,015 --> 00:46:42,800 Great. More carbs. 1204 00:46:42,843 --> 00:46:44,192 Well, I've had a great time. 1205 00:46:44,236 --> 00:46:46,325 I need all-new makeup. I need all-new skincare. 1206 00:46:46,368 --> 00:46:47,935 - We will talk about all of that. - Redone. 1207 00:46:47,979 --> 00:46:49,937 Can I just... Can I bring my bags upstairs? 1208 00:46:49,981 --> 00:46:51,504 I have souvenirs for you guys. 1209 00:46:51,547 --> 00:46:52,940 Souvenirs! Where is it? 1210 00:46:52,984 --> 00:46:54,333 Now, you're excited. 1211 00:46:54,376 --> 00:46:55,203 - Where is it? - Stop it. You're hogging it. 1212 00:46:57,640 --> 00:46:59,294 Now, you remind me of my mom. 1213 00:46:59,338 --> 00:47:01,993 All right, dude. Just give me the lasagna. 1214 00:47:02,036 --> 00:47:03,951 Check it all out. Thank you. 1215 00:47:03,995 --> 00:47:06,127 I mean, I thought it was going to go well, 1216 00:47:06,171 --> 00:47:08,390 but it is going so well. 1217 00:47:08,434 --> 00:47:10,566 We already have distribution. 1218 00:47:10,610 --> 00:47:12,786 I mean, Lori thinks I'm going to be her next Scrub Daddy. 1219 00:47:12,830 --> 00:47:15,528 Yeah. I mean, I don't know what that means, 1220 00:47:15,571 --> 00:47:17,486 but it sounds cool. 1221 00:47:17,530 --> 00:47:18,879 - Golly! 1222 00:47:18,923 --> 00:47:20,838 - You okay? - Uh... Yeah. 1223 00:47:20,881 --> 00:47:23,014 Nah, I'm fine. It ha... It happens all the time. 1224 00:47:23,057 --> 00:47:24,232 Does it? 1225 00:47:24,276 --> 00:47:26,713 Yes, it does. 1226 00:47:26,756 --> 00:47:28,846 - Who's calling me? 1227 00:47:28,889 --> 00:47:31,805 - Oh. 1228 00:47:31,849 --> 00:47:33,198 - It's Lori. - Ah. 1229 00:47:33,894 --> 00:47:36,114 Hi, Lori. Uh-huh. 1230 00:47:37,115 --> 00:47:38,943 Yes. 1231 00:47:38,986 --> 00:47:40,248 No way! 1232 00:47:40,292 --> 00:47:41,771 They're fast-tracking the Star Minder 1233 00:47:41,815 --> 00:47:43,382 to come out at the end of the month. 1234 00:47:43,425 --> 00:47:45,471 - Oh, my God! That's amazing. - Mom, that's amazing! Good job. 1235 00:47:45,514 --> 00:47:46,515 Mm-hm. 1236 00:47:47,038 --> 00:47:47,995 Okay. 1237 00:47:48,735 --> 00:47:50,084 Oh. 1238 00:47:50,128 --> 00:47:52,695 Two more weeks? 1239 00:47:53,435 --> 00:47:54,741 What? 1240 00:47:54,784 --> 00:47:57,918 Really? I just got home with my family. 1241 00:47:57,962 --> 00:47:59,964 - What? - No. No, no. I... 1242 00:48:00,007 --> 00:48:01,269 I understand. 1243 00:48:01,313 --> 00:48:03,010 I'm sorry. 1244 00:48:03,054 --> 00:48:04,533 Of course. Yeah, I know. 1245 00:48:04,577 --> 00:48:07,623 Just have your assistant send me the... the flight info, 1246 00:48:07,667 --> 00:48:08,798 and I'll see you tomorrow. 1247 00:48:09,756 --> 00:48:11,801 Okay. Bye. 1248 00:48:11,845 --> 00:48:14,282 - Are you leaving again? - What? Mom? 1249 00:48:14,326 --> 00:48:15,805 - But you just got back. - I know. 1250 00:48:15,849 --> 00:48:17,198 I mean, you just got back. 1251 00:48:17,242 --> 00:48:19,505 We gave you a big "just got back" hug. 1252 00:48:19,548 --> 00:48:21,115 We wouldn't have done that big of a hug 1253 00:48:21,159 --> 00:48:22,900 if we knew you were just stopping by. 1254 00:48:22,943 --> 00:48:25,076 I don't want to leave, you guys. 1255 00:48:25,119 --> 00:48:27,948 I really don't. I just... I have to. And it... 1256 00:48:27,992 --> 00:48:29,819 It's only San Francisco this time. 1257 00:48:29,863 --> 00:48:31,169 And just for two more weeks. 1258 00:48:31,212 --> 00:48:33,606 Is it, though? You know... 1259 00:48:33,649 --> 00:48:35,913 You don't know what it's been like for these past two weeks 1260 00:48:35,956 --> 00:48:37,392 for all of us, so... 1261 00:48:37,436 --> 00:48:38,785 I know it's hard. 1262 00:48:38,828 --> 00:48:41,962 It's really hard for me, too. 1263 00:48:42,006 --> 00:48:44,051 But this is a big opportunity. 1264 00:48:44,095 --> 00:48:47,141 You guys, this has the potential to change all of our lives. 1265 00:48:48,360 --> 00:48:52,146 But what if our lives were fine before? 1266 00:48:54,366 --> 00:48:57,282 - 1267 00:48:57,325 --> 00:48:59,501 Oh! Oh! Dad! 1268 00:48:59,545 --> 00:49:01,416 Come on, Dad. Come on! Dad! 1269 00:49:01,460 --> 00:49:02,461 - I got it, I got it. - Dad. 1270 00:49:02,504 --> 00:49:03,462 - Everything's fine. - It's so loud. 1271 00:49:03,505 --> 00:49:04,767 Everything's fine. 1272 00:49:04,811 --> 00:49:07,031 Everything's fine. Everything's fine. 1273 00:49:07,074 --> 00:49:08,728 - 1274 00:49:09,990 --> 00:49:11,209 All right. 1275 00:49:11,252 --> 00:49:13,820 Everything's fine. All right. 1276 00:49:15,735 --> 00:49:16,736 Look, uh... 1277 00:49:18,477 --> 00:49:22,655 We'll figure it out, all right? It's great. 1278 00:49:22,698 --> 00:49:24,439 - Thank you. - It is great. 1279 00:49:24,483 --> 00:49:26,398 Yeah, it is. It really is. 1280 00:49:27,660 --> 00:49:29,575 And you know what? 1281 00:49:29,618 --> 00:49:31,359 I picked up something in Korea 1282 00:49:31,403 --> 00:49:33,057 that I think could help make things 1283 00:49:33,100 --> 00:49:35,755 run a little smoother around here. 1284 00:49:35,798 --> 00:49:38,323 Wow! 1285 00:49:38,366 --> 00:49:40,020 A digital calendar. 1286 00:49:40,064 --> 00:49:42,022 This is the command center of the future. 1287 00:49:42,066 --> 00:49:44,198 Oh, that's great. That's great. 1288 00:49:44,242 --> 00:49:45,504 Oh. And this is the best part. 1289 00:49:46,418 --> 00:49:47,897 - 1290 00:49:47,941 --> 00:49:49,290 - Isn't it cute? - Aw. 1291 00:49:49,334 --> 00:49:50,988 Calendar cat! 1292 00:49:51,031 --> 00:49:53,642 Yeah, and now I can run the calendar 1293 00:49:53,686 --> 00:49:55,079 - from anywhere in the world. - So cool. 1294 00:49:55,122 --> 00:49:56,776 I can send you daily notes 1295 00:49:56,819 --> 00:49:59,997 and post healthy recipes, extra to-dos. 1296 00:50:00,040 --> 00:50:01,302 You're gonna love it. 1297 00:50:04,566 --> 00:50:05,785 Thank you. 1298 00:50:17,188 --> 00:50:18,841 - I guess we're on our own now. 1299 00:50:19,538 --> 00:50:21,279 Three orphans. 1300 00:50:36,511 --> 00:50:38,513 That's not coming out. 1301 00:50:47,914 --> 00:50:51,744 - Oh, my... 1302 00:50:51,787 --> 00:50:53,311 You're... You're not washing our clothes. 1303 00:50:53,354 --> 00:50:54,834 Hadley, why are you down here? 1304 00:50:54,877 --> 00:50:56,227 - Gracie! Sam! Get down here! - Stop it right now. 1305 00:50:56,270 --> 00:50:57,793 - Do not call them. - Get down here. Right now! 1306 00:50:57,837 --> 00:50:59,447 Do not come down! Do not come down! 1307 00:50:59,491 --> 00:51:02,320 Dad is spraying our clothes with perfume 1308 00:51:02,363 --> 00:51:03,799 and then putting them back dirty. 1309 00:51:03,843 --> 00:51:05,410 That's why I smell like Mom? 1310 00:51:05,453 --> 00:51:06,628 - No, no. - I don't get it. 1311 00:51:06,672 --> 00:51:08,674 You're constantly down here doing laundry. 1312 00:51:08,717 --> 00:51:10,850 Yeah, because I'm constantly doing towels! 1313 00:51:10,893 --> 00:51:12,460 Do you see that? Look at it. 1314 00:51:12,504 --> 00:51:15,246 It doesn't stop. Your mom said I do towels first, 1315 00:51:15,289 --> 00:51:16,943 and I can never get to second. 1316 00:51:16,986 --> 00:51:18,249 What's going on? 1317 00:51:18,292 --> 00:51:19,728 - Dad's not washing our clothes. - All right. 1318 00:51:19,772 --> 00:51:21,513 All right. That's it. 1319 00:51:21,556 --> 00:51:22,775 Let's state the obvious. 1320 00:51:22,818 --> 00:51:24,559 - You're a monster. - You made us gross. 1321 00:51:24,603 --> 00:51:26,387 Your mom's system isn't working. 1322 00:51:26,431 --> 00:51:29,521 - It works for Mom. - Yes, because Mom is Mom, 1323 00:51:29,564 --> 00:51:31,827 and I'm not Mom, all right? 1324 00:51:31,871 --> 00:51:34,091 I thought I could be for a few weeks. 1325 00:51:34,134 --> 00:51:35,440 I tell you, I almost did it. 1326 00:51:35,483 --> 00:51:36,789 - No, you didn't. - I said, "Almost." 1327 00:51:36,832 --> 00:51:38,007 Not even close. 1328 00:51:38,051 --> 00:51:39,400 There were moments that were pretty good. 1329 00:51:39,444 --> 00:51:41,620 - I saw you crying in a closet. - Look, anyway, 1330 00:51:41,663 --> 00:51:44,013 Mom's system worked for your mom. 1331 00:51:44,057 --> 00:51:46,755 And when this was temporary, I thought, I'll just be her. 1332 00:51:46,799 --> 00:51:50,237 But clearly, it's not. So we need a new plan. 1333 00:51:50,281 --> 00:51:53,414 A new era has to start. 1334 00:51:53,458 --> 00:51:55,329 A Dad era! 1335 00:51:56,852 --> 00:51:58,854 This sounds like a terrible idea. 1336 00:51:58,898 --> 00:52:00,465 - 1337 00:52:00,508 --> 00:52:02,119 Calendar cat! 1338 00:52:02,162 --> 00:52:03,337 Can you do that? 1339 00:52:03,381 --> 00:52:05,905 Yeah, because it's my era. 1340 00:52:05,948 --> 00:52:07,559 But how will you remember our schedules? 1341 00:52:07,602 --> 00:52:10,431 Uh, a little thing called "you tell me, and I remember." 1342 00:52:10,475 --> 00:52:13,042 And if I forget, you tell me again. 1343 00:52:13,086 --> 00:52:16,307 The "Dad era" is about teamwork. 1344 00:52:16,350 --> 00:52:19,788 If we work together, you will get what you want, 1345 00:52:19,832 --> 00:52:22,226 and I will get what I want. 1346 00:52:22,269 --> 00:52:26,055 Which is going back to doing what I do best, selling cars. 1347 00:52:26,099 --> 00:52:28,493 Why can we not have our cake and eat it, too? 1348 00:52:28,536 --> 00:52:30,059 So let's talk about it. 1349 00:52:30,103 --> 00:52:32,932 What are the things that we need to get through this? 1350 00:52:32,975 --> 00:52:34,063 I want a horse. 1351 00:52:34,107 --> 00:52:36,153 That can't be one of the things. 1352 00:52:36,196 --> 00:52:38,111 What about food? We don't have a single fruit 1353 00:52:38,155 --> 00:52:39,678 or vegetable in the entire house. 1354 00:52:39,721 --> 00:52:41,288 And toiletries. I had to shave my legs 1355 00:52:41,332 --> 00:52:42,724 last night with Country Crock. 1356 00:52:42,768 --> 00:52:44,335 - I love Country Crock. - I needed a Band-Aid, 1357 00:52:44,378 --> 00:52:45,858 and you said, "Just use tape." 1358 00:52:45,901 --> 00:52:47,555 Silverware drawer is filled with dry spaghetti. 1359 00:52:47,599 --> 00:52:49,296 Yeah. Well, tell me somewhere where dry spaghetti is not. 1360 00:52:49,340 --> 00:52:50,993 And we just found out that all our clothes are dirty. 1361 00:52:51,037 --> 00:52:52,081 - Yeah. - Okay. 1362 00:52:52,125 --> 00:52:53,866 I know where we need to go. 1363 00:52:53,909 --> 00:52:56,608 Yeah, the grocery store, the mall, the hardware store. 1364 00:52:56,651 --> 00:52:58,653 Just one place. 1365 00:52:58,697 --> 00:53:02,179 One magical place with fluorescent lights 1366 00:53:02,222 --> 00:53:04,050 that solves every problem you've ever had. 1367 00:53:04,093 --> 00:53:05,399 The hospital? 1368 00:53:05,443 --> 00:53:07,401 No. Even better. 1369 00:53:07,445 --> 00:53:08,924 Walmart! 1370 00:53:10,883 --> 00:53:12,450 I got cleaning supplies. 1371 00:53:12,493 --> 00:53:14,669 Gracie, toiletries, Hadley, food. 1372 00:53:14,713 --> 00:53:17,411 Let's be safe. Let's have fun. Walmart on three. 1373 00:53:17,455 --> 00:53:18,499 One, two, three. 1374 00:53:18,543 --> 00:53:20,675 Walmart! 1375 00:53:23,983 --> 00:53:25,550 - 1376 00:53:25,593 --> 00:53:28,117 - Sorry! 1377 00:53:28,161 --> 00:53:29,858 - 1378 00:53:31,164 --> 00:53:32,948 Oh, I'll get two weeks of T-shirts 1379 00:53:32,992 --> 00:53:34,385 and two weeks of underwear. 1380 00:53:34,428 --> 00:53:35,734 What about socks? 1381 00:53:35,777 --> 00:53:38,215 Uh, socks are optional, but let's go nuts. 1382 00:53:38,258 --> 00:53:39,303 Okay. 1383 00:53:39,346 --> 00:53:41,392 What happens after two weeks? 1384 00:53:41,435 --> 00:53:43,872 Well, we throw all this out and start over. 1385 00:53:43,916 --> 00:53:47,049 Yes, yes, yes, yes. 1386 00:53:56,885 --> 00:53:58,496 - 1387 00:54:09,550 --> 00:54:12,336 All right. Now that we are doing things my way, 1388 00:54:12,379 --> 00:54:15,252 we are going to run this like a top-notch dealership. 1389 00:54:15,295 --> 00:54:17,602 This is your incentive board. 1390 00:54:17,645 --> 00:54:20,039 The more chores you do, the more perks you get. 1391 00:54:20,082 --> 00:54:21,258 Yes. 1392 00:54:21,301 --> 00:54:22,955 Each of you will keep a maintenance log 1393 00:54:22,998 --> 00:54:25,000 to keep track of all the things you're running out of 1394 00:54:25,044 --> 00:54:26,437 and I will go get them. 1395 00:54:26,480 --> 00:54:29,570 Over here, this is the parts and accessories counter. 1396 00:54:29,614 --> 00:54:31,616 This is where we're going to keep hair ties 1397 00:54:31,659 --> 00:54:33,705 and stuff that I've been stepping on. 1398 00:54:33,748 --> 00:54:35,054 - That's fair. - That's a good idea. 1399 00:54:35,097 --> 00:54:38,187 Welcome to the Wilcox Family Dealership. 1400 00:54:38,231 --> 00:54:40,451 Now please go enjoy your sweet, 1401 00:54:40,494 --> 00:54:42,322 delicious, easy-to-clean breakfast. 1402 00:54:42,366 --> 00:54:44,150 And let's have a great day out there. 1403 00:54:57,555 --> 00:54:58,556 Mm. 1404 00:54:59,426 --> 00:55:00,645 Put on a pot of coffee. 1405 00:55:00,688 --> 00:55:02,995 The world's best salesman is back! 1406 00:55:03,038 --> 00:55:04,475 Nate, what are you doing here? 1407 00:55:04,518 --> 00:55:06,215 Uh, doing what I do best. 1408 00:55:06,259 --> 00:55:10,176 Living life my way and selling amazing vehicles. 1409 00:55:10,219 --> 00:55:11,395 Peyton. 1410 00:55:11,438 --> 00:55:13,005 Wait! He's back? He can't be back. 1411 00:55:13,048 --> 00:55:14,180 Well, what about your daughters? 1412 00:55:14,223 --> 00:55:15,616 Hey, does your wife know you're back? 1413 00:55:15,660 --> 00:55:18,663 Don't worry about my family. They're taken care of. 1414 00:55:23,450 --> 00:55:24,973 All right, you guys can choose the next song. 1415 00:55:25,017 --> 00:55:26,888 You know, my ex-wife said she didn't think 1416 00:55:26,932 --> 00:55:28,629 I had the skills to be a parent. 1417 00:55:28,673 --> 00:55:30,588 Can you believe that? 1418 00:55:30,631 --> 00:55:32,720 If she could only see me now. 1419 00:55:32,764 --> 00:55:33,852 - Aw. - Aw. 1420 00:55:41,773 --> 00:55:44,036 It's time to take out the towels. 1421 00:55:44,079 --> 00:55:45,646 - 1422 00:55:55,221 --> 00:55:56,483 Are these all turtlenecks? 1423 00:55:56,527 --> 00:55:58,050 In every color. 1424 00:55:58,093 --> 00:55:59,834 - I know. 1425 00:55:59,878 --> 00:56:01,836 Look, you want to get Brian's attention, 1426 00:56:01,880 --> 00:56:04,448 this is how you do it. It isn't edgy clothes. 1427 00:56:04,491 --> 00:56:06,363 It's to dress conservatively. 1428 00:56:07,015 --> 00:56:09,322 Also, ignore him. 1429 00:56:09,366 --> 00:56:12,151 Maybe find a different route to class, even. 1430 00:56:12,194 --> 00:56:14,109 Maybe? All right. 1431 00:56:14,153 --> 00:56:15,676 Thanks, Dad. 1432 00:56:22,291 --> 00:56:23,380 - You're going to love it. - Mm-hm. 1433 00:56:23,423 --> 00:56:24,555 All right. Good to see you. 1434 00:56:24,598 --> 00:56:26,513 You are on fire, Nate. 1435 00:56:26,557 --> 00:56:28,254 That guy just came in to use the bathroom. 1436 00:56:28,297 --> 00:56:30,343 Put it on the board. 1437 00:56:30,387 --> 00:56:32,693 - 1438 00:56:33,999 --> 00:56:36,871 Here's to work-life balance. 1439 00:56:36,915 --> 00:56:38,046 Cheers. 1440 00:56:49,536 --> 00:56:51,712 Okay, it's just getting sad now. 1441 00:56:55,324 --> 00:56:57,414 Yeah, Sam's still kissing kids. 1442 00:57:05,247 --> 00:57:07,554 Am I crazy, or is $100 kind of cheap? 1443 00:57:08,947 --> 00:57:11,297 I mean, Cinnamon's like family to us, you know. 1444 00:57:11,340 --> 00:57:12,820 He's been with us forever. 1445 00:57:12,864 --> 00:57:14,343 He's a good boy, you know. 1446 00:57:14,387 --> 00:57:16,694 He's just not been the same since the incident that day. 1447 00:57:16,737 --> 00:57:18,304 I mean, you know, we're at the fairgrounds, 1448 00:57:18,347 --> 00:57:19,784 there's laughter, music. 1449 00:57:19,827 --> 00:57:21,438 He got a little out of control 1450 00:57:21,481 --> 00:57:24,136 - and things got kind of wild... - Fifty bucks and it's a deal. 1451 00:57:24,179 --> 00:57:25,529 - Okay. - All right. 1452 00:57:27,879 --> 00:57:29,228 Is that... 1453 00:57:29,271 --> 00:57:30,708 Yep. And as long as you promise 1454 00:57:30,751 --> 00:57:32,449 to stop kissing all the kids at school, 1455 00:57:32,492 --> 00:57:34,233 Cinnamon is yours. 1456 00:57:34,276 --> 00:57:37,366 I'm going to put all my kisses on Cinnamon. 1457 00:57:37,410 --> 00:57:39,151 - Whoa, whoa. 1458 00:57:39,194 --> 00:57:42,720 Let's maybe wait a second. Don't make any big noises 1459 00:57:42,763 --> 00:57:45,636 and maybe just blow the kisses. Does that work? 1460 00:57:45,679 --> 00:57:47,681 - Thank you, Daddy. - You're welcome. 1461 00:57:49,596 --> 00:57:50,728 - Wow. 1462 00:57:51,293 --> 00:57:52,773 Really? 1463 00:57:52,817 --> 00:57:55,167 She's not hugging and kissing anyone at school anymore? 1464 00:57:55,210 --> 00:57:57,865 That's great. I guess my bubble talk worked! 1465 00:57:59,084 --> 00:58:01,129 What? You can do that? 1466 00:58:02,479 --> 00:58:04,481 All right, yeah. All right. Bye. 1467 00:58:05,525 --> 00:58:07,179 Man. 1468 00:58:07,222 --> 00:58:08,702 Oh, my goodness. 1469 00:58:08,746 --> 00:58:10,791 You're not going to believe it. That was Sam's teacher 1470 00:58:10,835 --> 00:58:14,360 and they're talking about skipping her up a grade. 1471 00:58:14,403 --> 00:58:16,318 Wow. You should get us all horses. 1472 00:58:16,362 --> 00:58:18,712 Well, we don't have the land for that. 1473 00:58:18,756 --> 00:58:19,974 Dad, the toilet's clogged again. 1474 00:58:20,018 --> 00:58:21,323 Was it you? 1475 00:58:21,367 --> 00:58:22,716 Ew. No. 1476 00:58:22,760 --> 00:58:24,370 Well, that sounds like a Service Manager problem. 1477 00:58:24,413 --> 00:58:25,850 Who's the Service Manager? 1478 00:58:25,893 --> 00:58:29,593 I'm on it. This gets me a week's supply of cupcakes. 1479 00:58:29,636 --> 00:58:30,898 Attagirl. 1480 00:58:30,942 --> 00:58:33,510 Don't forget to put a car on the board. 1481 00:58:33,553 --> 00:58:37,165 Hey, feet up. Janitor's coming through. 1482 00:58:37,209 --> 00:58:38,863 Oh, by the way, what time is your, uh, 1483 00:58:38,906 --> 00:58:40,429 Salesman of the Year thing tomorrow? 1484 00:58:40,473 --> 00:58:44,129 Uh, all afternoon. Yeah. It's a big deal. Yeah. Man. 1485 00:58:44,172 --> 00:58:47,262 Okay, and what about Hadley's spelling bee? 1486 00:58:47,306 --> 00:58:49,047 Uh, it's afternoon too. 1487 00:58:49,090 --> 00:58:50,352 But I can do both. 1488 00:58:50,396 --> 00:58:51,789 So if you don't... Oh, look, she got stuck. 1489 00:58:51,832 --> 00:58:53,573 You mind kicking it? 1490 00:58:53,617 --> 00:58:55,880 Ah, there she goes. Huh? 1491 00:58:55,923 --> 00:58:57,185 Go put a car on the board 1492 00:58:57,229 --> 00:58:59,318 for yourself. 1493 00:59:11,156 --> 00:59:14,246 Your word is "duopoly." 1494 00:59:15,290 --> 00:59:16,640 Duopoly. 1495 00:59:16,683 --> 00:59:21,688 D-U-O-P-O-L-Y. 1496 00:59:21,732 --> 00:59:23,560 Duopoly. 1497 00:59:23,603 --> 00:59:25,257 That's correct. 1498 00:59:26,388 --> 00:59:27,389 Settle down. 1499 00:59:28,260 --> 00:59:29,609 Everybody, settle down. 1500 00:59:29,653 --> 00:59:30,915 - Order! 1501 00:59:31,785 --> 00:59:32,830 Hi. 1502 00:59:32,873 --> 00:59:36,442 Our next competitor is Hadley Wilcox. 1503 00:59:37,661 --> 00:59:40,838 - Sir, please. - Sorry. 1504 00:59:40,881 --> 00:59:42,230 This is exciting. 1505 00:59:43,231 --> 00:59:44,581 Your word is "systematic." 1506 00:59:45,625 --> 00:59:47,235 Systematic. 1507 00:59:47,279 --> 00:59:48,585 You got this, Hadley! 1508 00:59:48,628 --> 00:59:50,151 - 1509 00:59:50,195 --> 00:59:52,458 - Sorry. I'm sorry. I'm sorry. - Sir, this is a spelling bee. 1510 00:59:52,501 --> 00:59:53,851 That's not... 1511 00:59:53,894 --> 00:59:56,070 It's not the vibe. I'm sorry. Sorry. 1512 00:59:57,202 --> 00:59:58,899 - Systematic. 1513 00:59:59,552 --> 01:00:03,469 S-Y-S-T-E-M- 1514 01:00:03,512 --> 01:00:06,777 - A-T-I-C. - A-T-I-K. 1515 01:00:07,647 --> 01:00:09,214 Systematic. 1516 01:00:09,257 --> 01:00:11,085 - She got it wrong. - That's correct. 1517 01:00:11,129 --> 01:00:13,044 Oh, there we go! Hadley! 1518 01:00:13,087 --> 01:00:14,436 Come on, everybody! 1519 01:00:14,480 --> 01:00:18,615 Spelling is unpredictable, man. 1520 01:00:18,658 --> 01:00:20,486 - That was a wild ride. - Yeah. 1521 01:00:20,529 --> 01:00:22,619 That's not how I spell it. 1522 01:00:22,662 --> 01:00:24,533 - 1523 01:00:30,888 --> 01:00:33,978 Oh, looks like your boy abandoned you again, Dan, huh? 1524 01:00:34,021 --> 01:00:36,110 He's probably loading up Power Cards for his kids 1525 01:00:36,154 --> 01:00:37,938 at Dave & Buster's right now. 1526 01:00:37,982 --> 01:00:39,505 No, he wouldn't do that to me. 1527 01:00:39,548 --> 01:00:43,074 Just saying, he doesn't care about you or this place. 1528 01:00:43,117 --> 01:00:44,423 He never did. 1529 01:00:44,466 --> 01:00:45,642 He'll be here. 1530 01:00:45,685 --> 01:00:47,469 ...I-O-N. 1531 01:00:47,513 --> 01:00:49,254 - Cushion. - That's correct. 1532 01:00:53,519 --> 01:00:56,522 Hey. Psst. Psst. 1533 01:00:56,565 --> 01:00:57,784 How many rounds is this? 1534 01:00:57,828 --> 01:00:59,307 - How many rounds? - Yeah. 1535 01:00:59,351 --> 01:01:01,396 Well, they just keep going until there's only one kid left. 1536 01:01:01,440 --> 01:01:02,789 - 1537 01:01:02,833 --> 01:01:04,661 Have you not been to a spelling bee before? 1538 01:01:04,704 --> 01:01:07,141 They didn't have them when I was in school. 1539 01:01:07,185 --> 01:01:08,752 I think they had them. 1540 01:01:08,795 --> 01:01:10,623 I think maybe, just, you weren't in them. 1541 01:01:14,192 --> 01:01:15,759 Hey, I got to run to the bathroom. 1542 01:01:15,802 --> 01:01:17,674 - Will you watch my seat? - Watch it? 1543 01:01:17,717 --> 01:01:19,588 - Yeah, just make sure no one... - Hey, when you come back, 1544 01:01:19,632 --> 01:01:22,069 instead of sitting there, why don't you come up front, 1545 01:01:22,113 --> 01:01:23,767 sit next to your guy right here. 1546 01:01:23,810 --> 01:01:24,898 Uh... 1547 01:01:26,247 --> 01:01:27,509 I'll meet you in there. 1548 01:01:27,553 --> 01:01:29,381 - 1549 01:01:29,424 --> 01:01:30,817 You got a little something. 1550 01:01:30,861 --> 01:01:32,297 Wow. Whoa. 1551 01:01:32,340 --> 01:01:33,559 - 1552 01:01:33,602 --> 01:01:36,736 Never fear, your Salesman of the Year is here! 1553 01:01:36,780 --> 01:01:37,955 All right, Nate! 1554 01:01:37,998 --> 01:01:40,697 - That's my guy! - That's me. His guy. 1555 01:01:40,740 --> 01:01:42,394 This is awesome. I'm so excited. 1556 01:01:42,437 --> 01:01:44,091 Let's get going because I don't have a ton of time. 1557 01:01:44,135 --> 01:01:46,659 Where do you have to be that's more important than this? 1558 01:01:47,921 --> 01:01:49,836 Nowhere. I got nowhere to be! 1559 01:01:49,880 --> 01:01:51,098 I got nowhere to be. All right? 1560 01:01:51,142 --> 01:01:52,230 I'm just, like, excited. 1561 01:01:52,273 --> 01:01:53,884 - All right. - Chill. Bring it down. 1562 01:01:53,927 --> 01:01:55,581 I got to introduce you to the manager 1563 01:01:55,624 --> 01:01:57,017 of our Cool Springs dealership. 1564 01:01:57,061 --> 01:01:58,758 He's been dying to meet you. 1565 01:01:58,802 --> 01:02:00,325 All right, yeah. I can't wait. 1566 01:02:00,368 --> 01:02:01,369 - Let's go. - Yeah. 1567 01:02:02,849 --> 01:02:04,329 - Mike Vanderholden. - Hey. 1568 01:02:04,372 --> 01:02:05,504 Is it true 1569 01:02:05,547 --> 01:02:08,028 - that you know Mr. Wonderful? - Huh? 1570 01:02:08,072 --> 01:02:09,726 Yeah, I was telling him how you were on Shark Tank. 1571 01:02:09,769 --> 01:02:11,423 Man, you got to give me his number. 1572 01:02:11,466 --> 01:02:14,426 I have a killer invention that I need to pitch to him. 1573 01:02:14,469 --> 01:02:16,776 Yeah, I don't... I... I don't really know them. 1574 01:02:16,820 --> 01:02:17,864 I was on one episode. 1575 01:02:17,908 --> 01:02:19,170 Listen, don't hold out on me. 1576 01:02:19,213 --> 01:02:20,562 I'm gonna give you a piece of the pie, my man. 1577 01:02:20,606 --> 01:02:21,781 I don't want a piece. 1578 01:02:21,825 --> 01:02:23,870 Judicious. 1579 01:02:23,914 --> 01:02:25,567 I'm sorry but that is incorrect. 1580 01:02:30,268 --> 01:02:31,617 Let me get your LinkedIn, then, 1581 01:02:31,660 --> 01:02:33,271 and I'll just find the sharks through that. 1582 01:02:33,314 --> 01:02:34,881 You're going to find the sharks through LinkedIn. 1583 01:02:34,925 --> 01:02:36,230 I don't have... I don't have LinkedIn. 1584 01:02:36,274 --> 01:02:38,406 I thought you said this guy was cool, man. 1585 01:02:38,450 --> 01:02:39,494 - All right. - Yeah. 1586 01:02:39,538 --> 01:02:40,757 - Dan, can we get this going? - Yeah. 1587 01:02:40,800 --> 01:02:43,150 - Hey, uh, one second. Hey. - Yeah, no problem. 1588 01:02:43,194 --> 01:02:44,978 You're acting crazy right now. Okay? 1589 01:02:45,022 --> 01:02:46,153 So I just want to check in. 1590 01:02:46,197 --> 01:02:47,589 I'm just excited about the speech. 1591 01:02:47,633 --> 01:02:48,677 I just want to do the speech. 1592 01:02:48,721 --> 01:02:49,591 I don't want to forget it, you know? 1593 01:02:49,635 --> 01:02:50,592 Great. 1594 01:02:50,636 --> 01:02:52,159 - Good, good, good. - All right. 1595 01:02:53,421 --> 01:02:55,293 I'm so sorry, but that is incorrect. 1596 01:02:58,252 --> 01:03:02,430 And with that, we are down to our final two contestants. 1597 01:03:02,474 --> 01:03:03,649 First up... 1598 01:03:04,650 --> 01:03:05,869 Hadley Wilcox. 1599 01:03:12,266 --> 01:03:15,095 Your word is "diphtheria." 1600 01:03:17,271 --> 01:03:18,229 Uh... 1601 01:03:21,667 --> 01:03:23,147 Can you please repeat the word? 1602 01:03:24,583 --> 01:03:25,802 Diphtheria. 1603 01:03:26,672 --> 01:03:28,543 Diphtheria. 1604 01:03:30,371 --> 01:03:32,243 There it is. 1605 01:03:32,286 --> 01:03:34,201 - Thank you. 1606 01:03:34,245 --> 01:03:35,812 Thank you. 1607 01:03:35,855 --> 01:03:37,814 I don't have a lot of time, so I'm going to make this quick. 1608 01:03:37,857 --> 01:03:40,294 Uh, a lot of people want to say that dads can't have it all, 1609 01:03:40,338 --> 01:03:42,819 and I'm here to say that's not true. 1610 01:03:42,862 --> 01:03:45,778 - Yes! 1611 01:03:45,822 --> 01:03:48,694 Look, it's amazing to win Salesman of the Year, it is. 1612 01:03:48,737 --> 01:03:51,175 But the real prize will be when I go home, 1613 01:03:51,218 --> 01:03:52,872 and I open that front door, 1614 01:03:52,916 --> 01:03:54,569 and I hold up these tickets 1615 01:03:54,613 --> 01:03:57,485 and see the looks on my kids' faces! 1616 01:04:03,230 --> 01:04:06,233 Uh, all right. Thank you. Thank you. Thank you. 1617 01:04:09,106 --> 01:04:10,281 Wow. Isn't he the best? 1618 01:04:10,324 --> 01:04:12,065 Now, this, uh, this vehicle is for sale. 1619 01:04:13,414 --> 01:04:14,894 - What happened? - I lost, Dad. 1620 01:04:14,938 --> 01:04:16,287 And you would have known that if you hadn't left me 1621 01:04:16,330 --> 01:04:17,418 in the middle of the competition. 1622 01:04:17,462 --> 01:04:19,029 I was going to come back. 1623 01:04:19,072 --> 01:04:20,944 - I thought I could make it... - Well, you didn't! You didn't. 1624 01:04:20,987 --> 01:04:22,249 Hadley, it's going to be okay. 1625 01:04:22,293 --> 01:04:23,598 There's going to be other spelling bees... 1626 01:04:23,642 --> 01:04:25,513 I don't even care that I didn't win! 1627 01:04:25,557 --> 01:04:27,037 I just wanted you to be there. 1628 01:04:28,299 --> 01:04:29,691 You told me not to put all my self-worth 1629 01:04:29,735 --> 01:04:30,910 into a dumb contest, 1630 01:04:30,954 --> 01:04:32,172 but look at where you are right now. 1631 01:04:34,174 --> 01:04:35,741 I just want to go home. 1632 01:04:35,784 --> 01:04:38,309 Please, just take me home. 1633 01:04:38,352 --> 01:04:41,138 Okay. All right. Let's go home. Where's Gracie? 1634 01:04:41,181 --> 01:04:43,183 She had study group after school today. 1635 01:04:43,227 --> 01:04:44,881 Why do I know that and you don't? 1636 01:04:44,924 --> 01:04:47,709 Yeah. What happened to "you tell me, and I'll remember"? 1637 01:04:52,758 --> 01:04:54,803 Come on! Let's go set up karaoke. 1638 01:04:57,850 --> 01:04:59,460 Hey, come on! 1639 01:04:59,504 --> 01:05:01,854 Your kids will still be mad at you later! 1640 01:05:07,425 --> 01:05:09,906 Looks like they're having some fun. 1641 01:05:10,994 --> 01:05:12,212 You know these kids? 1642 01:05:16,695 --> 01:05:18,392 Are you kidding? 1643 01:05:19,611 --> 01:05:20,786 What is happening? 1644 01:05:20,829 --> 01:05:22,135 Hey, Nate. What's up? 1645 01:05:22,179 --> 01:05:24,224 Throwing yourself a little birthday party? 1646 01:05:24,268 --> 01:05:25,399 What? 1647 01:05:29,403 --> 01:05:31,014 Go upstairs. Go upstairs. 1648 01:05:36,019 --> 01:05:37,498 - Gracie! - Dad? 1649 01:05:37,542 --> 01:05:38,586 You're supposed to be at your 1650 01:05:38,630 --> 01:05:39,631 work party for, like, another hour. 1651 01:05:39,674 --> 01:05:40,806 - What are you doing? - My bad. 1652 01:05:40,849 --> 01:05:42,547 Am I ruining your "study group"? 1653 01:05:42,590 --> 01:05:45,419 And what are you doing here? She's wearing a turtleneck. 1654 01:05:45,463 --> 01:05:47,073 Turtlenecks are fire. 1655 01:05:47,117 --> 01:05:48,118 What? 1656 01:05:48,161 --> 01:05:50,685 Oh, my God. So embarrassing. 1657 01:05:50,729 --> 01:05:51,773 Gracie! 1658 01:05:52,339 --> 01:05:53,384 Gracie. 1659 01:05:53,427 --> 01:05:54,515 Gracie! Hey! 1660 01:05:55,647 --> 01:05:56,909 We need to talk about this. 1661 01:05:56,953 --> 01:05:58,693 You're not supposed to be at home alone with boys. 1662 01:05:58,737 --> 01:06:00,304 That's not what the "Dad era" is about. 1663 01:06:00,347 --> 01:06:01,566 It is not about lying. 1664 01:06:01,609 --> 01:06:04,177 No. It's about keeping us busy with shortcuts 1665 01:06:04,221 --> 01:06:05,787 so you can keep doing whatever you want! 1666 01:06:05,831 --> 01:06:08,181 And, by the way, it is about lying, 1667 01:06:08,225 --> 01:06:10,096 because Mom doesn't even know you went back to work! 1668 01:06:10,140 --> 01:06:11,315 Gracie, that doesn't even... 1669 01:06:11,358 --> 01:06:13,143 Yeah. I'm going to slam my door now. 1670 01:06:15,101 --> 01:06:16,711 Nate, you need to come outside. 1671 01:06:16,755 --> 01:06:19,062 - Not right now. - No, right now! 1672 01:06:19,105 --> 01:06:21,281 What? 1673 01:06:21,325 --> 01:06:22,804 And bring a shovel. 1674 01:06:24,676 --> 01:06:26,025 Poor fella. 1675 01:06:26,939 --> 01:06:28,158 Oh, my gosh. 1676 01:06:28,201 --> 01:06:29,811 What am I going to do? 1677 01:06:29,855 --> 01:06:31,465 I can't let Sam see this. 1678 01:06:31,509 --> 01:06:33,337 Let's pull it over by the neighbor's trash can. 1679 01:06:33,380 --> 01:06:34,425 Trash day's tomorrow. 1680 01:06:34,468 --> 01:06:35,817 Pretty sure tomorrow is recycling... 1681 01:06:35,861 --> 01:06:37,689 - Just grab a hoof! - Grabbing a hoof. 1682 01:06:40,474 --> 01:06:42,041 - It's alive! 1683 01:06:42,085 --> 01:06:44,304 Whoa, whoa! It's alive! 1684 01:06:44,348 --> 01:06:46,785 Down, down! Down! Be bigger than him! 1685 01:06:48,917 --> 01:06:50,571 Easy! Whoa! 1686 01:06:50,615 --> 01:06:52,573 - Not in there! Not in there! - No! 1687 01:06:55,272 --> 01:06:56,969 Oh, my God! What? 1688 01:06:57,013 --> 01:06:59,189 - Oh, shoot, we gotta go. 1689 01:06:59,232 --> 01:07:00,277 Watch out! 1690 01:07:00,320 --> 01:07:01,495 Oh, my God. We have to run. 1691 01:07:01,539 --> 01:07:02,975 Move, move, move. 1692 01:07:03,019 --> 01:07:04,933 Oh, my gosh! 1693 01:07:06,892 --> 01:07:08,850 Hey, come on, Cinnamon. 1694 01:07:11,027 --> 01:07:12,506 - Oh, no. 1695 01:07:12,550 --> 01:07:14,160 - 1696 01:07:17,294 --> 01:07:19,035 - Dad, what's happening? 1697 01:07:19,078 --> 01:07:20,558 Well, the horse was lying down, 1698 01:07:20,601 --> 01:07:23,213 dead in the back and now it's alive! 1699 01:07:23,256 --> 01:07:25,302 Dad, horses sleep laying down. 1700 01:07:25,345 --> 01:07:27,695 Cinnamon, come here. 1701 01:07:27,739 --> 01:07:30,263 It's okay. Come here. 1702 01:07:32,048 --> 01:07:33,136 Good job. 1703 01:07:33,179 --> 01:07:34,876 - Give me that. - Hey. 1704 01:07:34,920 --> 01:07:37,227 Hey, Cinnamon. I got some pizza. 1705 01:07:37,270 --> 01:07:38,315 Come here, Cinnamon. 1706 01:07:38,358 --> 01:07:40,099 Whoa, whoa, whoa. 1707 01:07:41,622 --> 01:07:42,710 Oh, no! 1708 01:07:44,147 --> 01:07:46,062 - I can fix that. 1709 01:07:46,105 --> 01:07:48,194 Hey. Hey, Cinnamon. 1710 01:07:48,238 --> 01:07:51,415 - Come here. Here we go. - No! Dad! He'll run away! 1711 01:07:51,458 --> 01:07:53,069 - Watch out. - Come on. 1712 01:07:55,114 --> 01:07:56,289 Stop. Stop! No! 1713 01:07:56,333 --> 01:07:58,509 No! No! No! 1714 01:07:58,552 --> 01:07:59,727 Cinnamon, stop! 1715 01:08:02,991 --> 01:08:04,123 I'm sorry, Sam. 1716 01:08:09,781 --> 01:08:11,783 - 1717 01:08:14,264 --> 01:08:15,874 Dad, look out! Whoa! 1718 01:08:23,055 --> 01:08:24,578 No, no, no, no, no, no. 1719 01:08:31,455 --> 01:08:33,848 - Are you okay? 1720 01:08:33,892 --> 01:08:34,936 Yeah. 1721 01:08:34,980 --> 01:08:35,633 It's okay. It's all right. 1722 01:08:40,116 --> 01:08:41,421 Horses, right? 1723 01:08:43,815 --> 01:08:46,122 I can fix this. 1724 01:08:49,429 --> 01:08:50,909 - Hey, honey. - Hey, hon. 1725 01:08:50,952 --> 01:08:53,085 I have fantastic news. 1726 01:08:53,129 --> 01:08:55,435 So Lori was able to move a few things around 1727 01:08:55,479 --> 01:08:56,523 in her schedule, 1728 01:08:56,567 --> 01:08:57,959 and she will be with me tomorrow 1729 01:08:58,003 --> 01:08:59,309 for the live stream from the house. 1730 01:08:59,352 --> 01:09:00,571 Live stream? At our house? 1731 01:09:00,614 --> 01:09:01,920 Yeah. 1732 01:09:01,963 --> 01:09:03,400 Lori thought it would be the best place to do it 1733 01:09:03,443 --> 01:09:05,228 because it's where the original Star Minder was built. 1734 01:09:05,271 --> 01:09:06,359 It's all in the calendar. 1735 01:09:06,403 --> 01:09:07,621 Yeah, I saw it. 1736 01:09:07,665 --> 01:09:10,320 Just, tomorrow snuck up on me real fast. 1737 01:09:10,363 --> 01:09:11,495 Okay. 1738 01:09:11,538 --> 01:09:14,019 You finally get what my life is like. 1739 01:09:14,062 --> 01:09:15,934 Oh, um, just make sure to do a quick vacuum, 1740 01:09:15,977 --> 01:09:17,196 because we land around noon. 1741 01:09:17,240 --> 01:09:19,155 Yeah, yeah, yeah. That'll... that'll help. 1742 01:09:19,198 --> 01:09:21,157 And babe, thank you so much 1743 01:09:21,200 --> 01:09:22,288 for staying home this last month 1744 01:09:22,332 --> 01:09:23,681 and taking care of the house. 1745 01:09:23,724 --> 01:09:26,031 I could not have done any of this without you. 1746 01:09:26,074 --> 01:09:27,119 I love you so much. 1747 01:09:27,163 --> 01:09:28,251 I love you, too. 1748 01:09:28,294 --> 01:09:29,643 - KATIE: Okay, bye. - Yeah. 1749 01:09:29,687 --> 01:09:30,731 Oh, man. 1750 01:09:36,737 --> 01:09:37,999 Oh, man. 1751 01:09:38,043 --> 01:09:40,828 - 1752 01:09:41,829 --> 01:09:43,179 Little late, calendar. 1753 01:09:50,186 --> 01:09:53,319 I just thought everyone could get what they wanted. 1754 01:09:53,363 --> 01:09:56,453 No. You thought you could get what you wanted. 1755 01:09:59,456 --> 01:10:02,502 God, man... 1756 01:10:04,156 --> 01:10:06,463 Yeah, look at this. I don't even... 1757 01:10:09,683 --> 01:10:11,032 Oh, no. 1758 01:10:17,691 --> 01:10:19,737 I need to fix this. 1759 01:10:19,780 --> 01:10:21,521 I just don't know where to start. 1760 01:10:22,261 --> 01:10:24,524 Then start there. 1761 01:10:24,568 --> 01:10:27,266 Hey, you think I know how I'm going to fix your roof? 1762 01:10:27,310 --> 01:10:28,746 I hope so. 1763 01:10:28,789 --> 01:10:29,790 Well, I don't. 1764 01:10:31,096 --> 01:10:32,184 But you know what? 1765 01:10:33,316 --> 01:10:36,144 I'm going to keep showing up. 1766 01:10:36,188 --> 01:10:38,059 And yeah, it's going to take forever. 1767 01:10:38,103 --> 01:10:40,627 And it'll be super hard and cost a ton, 1768 01:10:40,671 --> 01:10:42,803 and I might fail. 1769 01:10:42,847 --> 01:10:46,154 But sometimes we have to do the difficult things 1770 01:10:46,894 --> 01:10:48,331 for the ones we love. 1771 01:10:55,729 --> 01:10:57,209 I love you, too? 1772 01:11:03,868 --> 01:11:05,652 Hey, this is fun, huh? 1773 01:11:05,696 --> 01:11:08,655 A little campout in the living room. 1774 01:11:08,699 --> 01:11:11,310 Roasting s'mores on an open flame. 1775 01:11:11,354 --> 01:11:13,356 - It's a space heater. - Okay. 1776 01:11:13,399 --> 01:11:16,141 The marshmallows are melting all over the carpet. 1777 01:11:16,184 --> 01:11:18,578 Oh, that doesn't matter. 1778 01:11:18,622 --> 01:11:21,277 This carpet's not going to stay. 1779 01:11:22,756 --> 01:11:24,192 None of this matters. 1780 01:11:24,236 --> 01:11:26,238 I mean, what matters is we're spending time together. 1781 01:11:26,282 --> 01:11:27,631 Dad, our house is wrecked. 1782 01:11:27,674 --> 01:11:28,762 I don't have a bedroom. 1783 01:11:28,806 --> 01:11:31,287 Yeah. It's bad. 1784 01:11:31,330 --> 01:11:34,072 I mean, it's the most bad. Okay? 1785 01:11:34,115 --> 01:11:35,943 But we're going to get through this. 1786 01:11:35,987 --> 01:11:38,294 Like families do. Right? 1787 01:11:41,558 --> 01:11:44,256 Hey, look, I... I know what this needs. 1788 01:11:44,300 --> 01:11:46,737 - It needs a campfire story. - Space heater story. 1789 01:11:46,780 --> 01:11:49,740 Okay. A space heater story. 1790 01:11:49,783 --> 01:11:52,003 And this one's true. All right? 1791 01:11:52,046 --> 01:11:53,570 This happened a long time ago. 1792 01:11:53,613 --> 01:11:57,400 So there was this house in the mountains. 1793 01:11:57,443 --> 01:11:59,576 And this family is sitting in the living room. 1794 01:11:59,619 --> 01:12:01,665 And they look out the window and they see a bear. 1795 01:12:02,492 --> 01:12:04,058 Just a cute bear. 1796 01:12:04,102 --> 01:12:05,712 And they're excited. 1797 01:12:05,756 --> 01:12:08,976 Except that every time it gets a little closer, 1798 01:12:09,020 --> 01:12:10,804 the bear gets bigger. 1799 01:12:10,848 --> 01:12:13,720 And bigger, and bigger, and bigger. 1800 01:12:13,764 --> 01:12:16,636 And then that's when they realize this is not a cute bear. 1801 01:12:16,680 --> 01:12:18,159 This is a grizzly bear. 1802 01:12:18,203 --> 01:12:19,465 And then it comes inside the house 1803 01:12:19,509 --> 01:12:21,075 and starts tearing everything apart. 1804 01:12:21,119 --> 01:12:23,077 I mean, it's way worse than a horse could do. 1805 01:12:23,121 --> 01:12:25,036 And so it's going through and it's tearing stuff apart. 1806 01:12:25,079 --> 01:12:27,212 - The family's trapped. - Did everyone live? 1807 01:12:27,255 --> 01:12:28,692 What? Yeah... Oh. 1808 01:12:28,735 --> 01:12:30,563 Yes. Yeah. No. Come here. 1809 01:12:30,607 --> 01:12:32,435 Yes. Yes. No. 1810 01:12:32,478 --> 01:12:34,567 Everyone lived. You know, everyone. 1811 01:12:34,611 --> 01:12:35,742 No one lived. 1812 01:12:35,786 --> 01:12:37,657 There's no way they could have lived. 1813 01:12:37,701 --> 01:12:39,355 - A bear got... - I heard that. 1814 01:12:39,398 --> 01:12:40,617 How did you hear it? 1815 01:12:40,660 --> 01:12:42,445 How did you hear it? 1816 01:12:43,054 --> 01:12:45,012 I'm... All right. 1817 01:12:45,056 --> 01:12:47,537 I knew that wasn't a real story. 1818 01:12:47,580 --> 01:12:48,712 You're right. 1819 01:12:49,452 --> 01:12:50,409 It wasn't. 1820 01:12:52,716 --> 01:12:54,065 Can I just tell you... 1821 01:12:55,414 --> 01:12:57,982 that you girls are awesome? 1822 01:12:59,592 --> 01:13:03,509 And I am so sorry for pretty much messing up everything. 1823 01:13:03,553 --> 01:13:05,642 What do you mean? You got me a horse. 1824 01:13:05,685 --> 01:13:07,034 Yeah. 1825 01:13:07,078 --> 01:13:08,819 But that's because I didn't talk 1826 01:13:08,862 --> 01:13:11,430 about personal space and bubbles. 1827 01:13:11,474 --> 01:13:12,518 What? 1828 01:13:12,562 --> 01:13:14,215 Yeah, we got to figure that out. 1829 01:13:15,739 --> 01:13:17,218 Hadley, aw, man, 1830 01:13:17,262 --> 01:13:19,482 I should've never left that spelling bee. 1831 01:13:19,525 --> 01:13:22,659 It was, as you would say, 1832 01:13:22,702 --> 01:13:26,010 I-N-X... 1833 01:13:26,053 --> 01:13:27,533 Are you trying to spell "inexcusable"? 1834 01:13:27,577 --> 01:13:29,448 Yeah. Ah, you're so smart. 1835 01:13:30,449 --> 01:13:31,755 And Gracie, 1836 01:13:31,798 --> 01:13:33,974 I can't even be mad at you for throwing that party. 1837 01:13:34,018 --> 01:13:34,975 You shouldn't have done it. 1838 01:13:36,324 --> 01:13:38,065 But you were just following 1839 01:13:38,109 --> 01:13:39,371 the bad example that I was setting. 1840 01:13:41,199 --> 01:13:44,985 I'm not the dad I want to be. All right? 1841 01:13:45,029 --> 01:13:47,858 And the truth is it's because I've never worked at it. 1842 01:13:47,901 --> 01:13:51,165 Loving you three came just so easily, you know? 1843 01:13:51,209 --> 01:13:52,863 And I thought that was enough. 1844 01:13:52,906 --> 01:13:54,560 But it's not. 1845 01:13:55,343 --> 01:13:56,780 You got to put in work. 1846 01:13:56,823 --> 01:13:57,868 And it's real work. 1847 01:13:59,304 --> 01:14:01,480 Your mom's always known that. 1848 01:14:01,524 --> 01:14:02,916 She's going to kill you. 1849 01:14:02,960 --> 01:14:04,091 Yeah. 1850 01:14:05,223 --> 01:14:06,224 Well... 1851 01:14:07,834 --> 01:14:09,314 Not if I can fix this. 1852 01:14:09,357 --> 01:14:10,358 How are you going to do that? 1853 01:14:17,627 --> 01:14:18,802 I'm a salesman. 1854 01:14:20,412 --> 01:14:21,457 I'll sell. 1855 01:14:22,370 --> 01:14:23,633 I'm going to sell harder 1856 01:14:23,676 --> 01:14:26,157 than I've ever sold in my entire life. 1857 01:14:31,684 --> 01:14:33,425 - Hey. - What do you want? 1858 01:14:33,469 --> 01:14:35,296 I got a big favor to ask. 1859 01:14:35,340 --> 01:14:37,864 I'm kind of in a tough spot. 1860 01:14:37,908 --> 01:14:41,085 Uh, I know we haven't seen eye-to-eye at work all the time, 1861 01:14:41,128 --> 01:14:43,087 and, uh, I do respect you, 1862 01:14:43,130 --> 01:14:44,828 and you might not think I respect you 1863 01:14:44,871 --> 01:14:46,743 by all the things that I've said at work. 1864 01:14:46,786 --> 01:14:48,745 But disrespect is respect. 1865 01:14:48,788 --> 01:14:50,181 It's the same word. 1866 01:14:50,224 --> 01:14:52,096 It's just got the "dis" in front of it. 1867 01:14:52,139 --> 01:14:54,881 But the "dis" is, if you take it away... 1868 01:14:54,925 --> 01:14:56,230 Huh? We got... 1869 01:14:56,274 --> 01:14:57,928 It's all respect. And that's, uh... 1870 01:14:57,971 --> 01:15:00,321 What do you need? 1871 01:15:00,365 --> 01:15:04,630 I need to borrow your house. Just for tomorrow. 1872 01:15:05,370 --> 01:15:06,676 And in exchange, 1873 01:15:06,719 --> 01:15:10,114 I'm willing to give you my Titan tickets. 1874 01:15:11,985 --> 01:15:12,986 Really? 1875 01:15:13,552 --> 01:15:14,510 Yeah. 1876 01:15:15,423 --> 01:15:16,424 Wow. 1877 01:15:17,730 --> 01:15:20,646 Honestly, I never thought I'd see the day. 1878 01:15:20,690 --> 01:15:22,605 You know, Nate, I know how hard it was for you 1879 01:15:22,648 --> 01:15:24,911 to work up the courage to say that. 1880 01:15:24,955 --> 01:15:27,914 I saw you practicing on my Ring camera. 1881 01:15:27,958 --> 01:15:29,786 It takes a real man to ask for help. 1882 01:15:29,829 --> 01:15:32,702 That kind of honesty, that kind of vulnerability, 1883 01:15:32,745 --> 01:15:34,573 it's inspiring, man. It really is. 1884 01:15:34,617 --> 01:15:35,661 Thank you. 1885 01:15:35,705 --> 01:15:37,315 I want to help you. 1886 01:15:37,358 --> 01:15:38,708 That's such a relief, man. 1887 01:15:38,751 --> 01:15:40,710 Psych! 1888 01:15:40,753 --> 01:15:42,450 Come on, man. Don't close the blinds on me. 1889 01:15:42,494 --> 01:15:43,669 Come on! 1890 01:15:43,713 --> 01:15:45,453 Peyton, I need those tickets. 1891 01:15:45,497 --> 01:15:46,498 Peyton! 1892 01:15:48,848 --> 01:15:50,633 I need to use your house. 1893 01:15:50,676 --> 01:15:51,634 What? 1894 01:15:51,677 --> 01:15:52,722 I don't have time to explain, dude. 1895 01:15:52,765 --> 01:15:53,853 Just consider it payback 1896 01:15:53,897 --> 01:15:55,812 for when you used mine as a kids' hotel. 1897 01:15:55,855 --> 01:15:57,857 I... I'm sorry. You mean the sleepover? 1898 01:15:57,901 --> 01:16:01,469 Let's not get caught up in the details, all right? 1899 01:16:01,513 --> 01:16:04,951 Do you realize how awful you've been to me? 1900 01:16:04,995 --> 01:16:07,214 You... you haven't responded to a single text message 1901 01:16:07,258 --> 01:16:08,564 that I've sent you. 1902 01:16:08,607 --> 01:16:11,131 I invited you to play disc golf again. Nothing. 1903 01:16:11,175 --> 01:16:13,307 Goat yoga, no response. 1904 01:16:13,351 --> 01:16:15,092 So no, you don't get to use the house. 1905 01:16:15,135 --> 01:16:16,223 - What? - There's no house. 1906 01:16:16,267 --> 01:16:17,573 - What? Hey, hey. - Yeah. 1907 01:16:21,228 --> 01:16:22,403 I'm sorry. 1908 01:16:25,189 --> 01:16:26,190 What? 1909 01:16:27,234 --> 01:16:29,236 I want to hang out. 1910 01:16:29,280 --> 01:16:30,890 You know, we're two stay-at-home dads. 1911 01:16:30,934 --> 01:16:34,111 We have more in common than I even realize. 1912 01:16:34,154 --> 01:16:35,329 You're serious? 1913 01:16:35,852 --> 01:16:37,375 Completely. 1914 01:16:37,418 --> 01:16:39,682 Because none of the other dads have ever hung out with me. 1915 01:16:39,725 --> 01:16:41,031 I bet they haven't... 1916 01:16:42,902 --> 01:16:44,469 but I'm... I'm not the other dads. 1917 01:16:45,949 --> 01:16:48,255 Can I shake your hand? 1918 01:16:49,169 --> 01:16:50,910 Sure, I guess. Uh... 1919 01:16:58,918 --> 01:17:00,224 That feels good. 1920 01:17:04,663 --> 01:17:05,708 Oh, no. 1921 01:17:05,751 --> 01:17:07,666 Oh. Oh, God. 1922 01:17:07,710 --> 01:17:08,841 I'm going to let you use the house. 1923 01:17:08,885 --> 01:17:10,974 Oh. Thank you, buddy. 1924 01:17:13,019 --> 01:17:14,542 Oh, man. 1925 01:17:15,587 --> 01:17:16,980 All right, everybody. 1926 01:17:17,023 --> 01:17:19,504 The challenge ahead of us is simple. 1927 01:17:19,547 --> 01:17:21,375 We have to make this house look like our house 1928 01:17:21,419 --> 01:17:23,987 so Mom's live stream goes off without a hitch. 1929 01:17:24,030 --> 01:17:25,728 Dad! Wake up. 1930 01:17:25,771 --> 01:17:27,686 I was listening. I just had my eyes closed. 1931 01:17:27,730 --> 01:17:29,732 Why are you here? I texted Mom to come. 1932 01:17:29,775 --> 01:17:32,473 Well, she sent me. Said maybe I'd learn something. 1933 01:17:32,517 --> 01:17:33,997 Whatever that means. 1934 01:17:35,085 --> 01:17:36,390 Okay. 1935 01:17:36,434 --> 01:17:38,479 My plan is five simple steps 1936 01:17:38,523 --> 01:17:41,134 that require perfect cooperation. 1937 01:17:41,178 --> 01:17:43,354 Step one, interception. 1938 01:17:44,268 --> 01:17:45,748 We have to make sure 1939 01:17:45,791 --> 01:17:47,532 the car that picks up Mom and Lori from the airport 1940 01:17:47,575 --> 01:17:49,926 is a car that we control. 1941 01:17:49,969 --> 01:17:53,190 Would either of you ladies care for a pistachio? 1942 01:17:53,233 --> 01:17:55,540 Step two, misdirection. 1943 01:17:55,583 --> 01:17:57,977 We need to divert the live stream camera crew 1944 01:17:58,021 --> 01:17:59,500 and send them here. 1945 01:17:59,544 --> 01:18:01,546 You're looking for the Wilcoxes? 1946 01:18:01,589 --> 01:18:03,809 Well, they moved, but I can give you the address. 1947 01:18:05,202 --> 01:18:07,770 Step three, deception. 1948 01:18:07,813 --> 01:18:10,686 Conor's house needs to look like we live in it, 1949 01:18:10,729 --> 01:18:13,645 which means our photos, our things, 1950 01:18:13,689 --> 01:18:16,213 and our general level of messiness. 1951 01:18:16,256 --> 01:18:18,084 Step four, affection. 1952 01:18:18,955 --> 01:18:20,347 And this is crucial, girls. 1953 01:18:20,391 --> 01:18:22,828 I need you to lay it on thick for these cameras. 1954 01:18:22,872 --> 01:18:25,178 I will keep comfortable eye contact. 1955 01:18:25,222 --> 01:18:27,311 And by the end of the live stream, 1956 01:18:27,354 --> 01:18:28,921 we will reach step five. 1957 01:18:28,965 --> 01:18:31,315 Happily ever after. 1958 01:18:31,358 --> 01:18:32,925 Mom will come home, 1959 01:18:32,969 --> 01:18:35,798 see what we've all done to help make her dreams come true. 1960 01:18:35,841 --> 01:18:37,582 And everything will be okay. 1961 01:18:37,625 --> 01:18:40,324 The Star Minder will be a huge hit... 1962 01:18:40,367 --> 01:18:42,021 Wait, why am I there? 1963 01:18:42,065 --> 01:18:44,415 What? What? 1964 01:18:44,458 --> 01:18:47,461 Maybe that was just in my imagination. 1965 01:18:47,505 --> 01:18:50,247 - Never mind. - Okay. I think we got it. 1966 01:18:51,204 --> 01:18:53,206 Let's go! 1967 01:18:53,250 --> 01:18:55,556 All right, folks, welcome to Nashville. 1968 01:18:55,600 --> 01:18:58,081 We should have you all to the gate anytime now. 1969 01:18:58,124 --> 01:18:59,691 There's a little bit of congestion over at the runway, 1970 01:18:59,735 --> 01:19:02,694 but good news, we've got you in a little bit early today. 1971 01:19:02,738 --> 01:19:04,740 - Oh. - I'm gonna text the driver 1972 01:19:04,783 --> 01:19:06,002 - and let him know. - Great. 1973 01:19:13,009 --> 01:19:15,098 All right. Everybody's doing great! 1974 01:19:15,141 --> 01:19:16,534 Ugh, is this going to be on camera? 1975 01:19:16,577 --> 01:19:17,665 Look at my hair, Dad. 1976 01:19:17,709 --> 01:19:18,884 That's... That's disgusting. 1977 01:19:18,928 --> 01:19:20,581 - That's gross. - Less talky, more hammering! 1978 01:19:20,625 --> 01:19:21,887 - All right! - Where did you even 1979 01:19:21,931 --> 01:19:23,497 - find this picture from? - We're doing great! 1980 01:19:23,541 --> 01:19:25,325 It's not even in one of the main rooms of our house. 1981 01:19:25,369 --> 01:19:27,153 Did you go out of the way... 1982 01:19:28,328 --> 01:19:30,200 Does it look too nice in here? 1983 01:19:30,243 --> 01:19:31,941 I mean, for you. 1984 01:19:31,984 --> 01:19:34,552 Uh, you know what? You're right. 1985 01:19:34,595 --> 01:19:36,162 Hey, Conor, you got any dry spaghetti 1986 01:19:36,206 --> 01:19:37,642 we can throw on the floor? 1987 01:19:37,685 --> 01:19:40,036 Why is she putting new holes in the wall 1988 01:19:40,079 --> 01:19:41,689 instead of using the old holes? 1989 01:19:41,733 --> 01:19:43,604 Oh, buddy, we're way past that. 1990 01:19:44,692 --> 01:19:47,826 Where are the Star Minders? 1991 01:19:47,870 --> 01:19:49,436 Shoot. I need to run home. 1992 01:19:49,480 --> 01:19:50,481 Peter! 1993 01:19:55,225 --> 01:19:56,835 Dad, did you get them? 1994 01:19:56,879 --> 01:19:59,359 The flight got in early. What? It arrived early? 1995 01:19:59,403 --> 01:20:00,796 They were early! 1996 01:20:00,839 --> 01:20:02,145 And I got confused at the airport. 1997 01:20:02,188 --> 01:20:03,711 I went to Departures 1998 01:20:03,755 --> 01:20:05,322 because I thought that's where people leave in the airport. 1999 01:20:05,365 --> 01:20:06,932 By the time I circled back around, 2000 01:20:06,976 --> 01:20:09,152 they were getting in a car and driving off. 2001 01:20:09,195 --> 01:20:11,632 Dad, they're going to our house. 2002 01:20:11,676 --> 01:20:12,938 You have to stop them. 2003 01:20:12,982 --> 01:20:14,026 I'm going to cut them off. 2004 01:20:14,070 --> 01:20:15,462 No, don't cut them off. 2005 01:20:15,506 --> 01:20:16,724 Just wait till they get to the light or something. 2006 01:20:16,768 --> 01:20:18,248 Can't hear you, son. 2007 01:20:18,291 --> 01:20:19,771 Too busy saving the day! 2008 01:20:19,815 --> 01:20:22,078 - 2009 01:20:22,121 --> 01:20:24,036 People here drive crazy. 2010 01:20:24,080 --> 01:20:26,038 All right. I'm going to stop them. 2011 01:20:26,082 --> 01:20:28,562 - If this goes wrong... 2012 01:20:29,128 --> 01:20:30,260 I love you, son. 2013 01:20:30,303 --> 01:20:31,827 - You love me? - Aw. 2014 01:20:31,870 --> 01:20:34,699 Dad, this is not that important! Don't do this! 2015 01:20:34,742 --> 01:20:37,136 - Dad! 2016 01:20:37,180 --> 01:20:39,269 Dad! Are you okay? 2017 01:20:39,312 --> 01:20:40,748 - Dad? - 2018 01:20:40,792 --> 01:20:42,489 Nah, it's all good. I'll see you at the house. 2019 01:20:42,533 --> 01:20:43,360 Dad? Wait. What are you... 2020 01:20:50,106 --> 01:20:51,455 Walter? 2021 01:20:51,498 --> 01:20:52,848 Katie! 2022 01:20:52,891 --> 01:20:55,328 - What are the odds? - Uh... 2023 01:20:55,372 --> 01:20:57,156 I... I don't even... 2024 01:20:57,200 --> 01:20:59,767 - You know this man? - Yeah, this is my father-in-law. 2025 01:20:59,811 --> 01:21:01,247 Why... why did you cut us off? 2026 01:21:01,291 --> 01:21:03,119 Katie, actually, in an accident, 2027 01:21:03,162 --> 01:21:05,382 it's the driver in the back who's always at fault. 2028 01:21:05,425 --> 01:21:07,384 That's what you get for tailgating. 2029 01:21:07,427 --> 01:21:09,690 Uh... - So, um, you're home. 2030 01:21:09,734 --> 01:21:12,737 Yeah, we were on our way to the house now, and... 2031 01:21:12,780 --> 01:21:13,956 Oh. Well, that's where I'm headed. 2032 01:21:13,999 --> 01:21:15,566 Come on, let me give you a ride. 2033 01:21:15,609 --> 01:21:17,437 No, I don't think we should leave the scene of an accident. 2034 01:21:17,481 --> 01:21:19,962 Well, it was your car that was in the accident. 2035 01:21:20,005 --> 01:21:22,268 I mean, my car is just fine. 2036 01:21:25,184 --> 01:21:27,491 All right. Stay right here. I'll be right back. 2037 01:21:39,503 --> 01:21:41,331 Yes. Yeah. 2038 01:21:46,597 --> 01:21:47,598 What... 2039 01:21:51,167 --> 01:21:52,385 Hey, Nate. What's up, man? 2040 01:21:52,429 --> 01:21:54,344 - Where are you? - PETER: Oh, sorry. 2041 01:21:54,387 --> 01:21:55,432 I got a ride request, 2042 01:21:55,475 --> 01:21:57,434 and Bonnaroo tix go on sale this weekend, 2043 01:21:57,477 --> 01:22:00,176 - so had to make a little money. - What? 2044 01:22:00,219 --> 01:22:01,829 - Dude, seriously? - Shh. 2045 01:22:01,873 --> 01:22:04,180 - I'm on the phone. - I need a ride right now, dude. 2046 01:22:04,223 --> 01:22:05,964 Peter? I need a ride now! 2047 01:22:06,008 --> 01:22:07,096 Peter! 2048 01:22:21,153 --> 01:22:22,589 Yeah! Come on! Yeah! 2049 01:22:25,897 --> 01:22:27,551 - 2050 01:22:29,248 --> 01:22:30,423 Sorry! 2051 01:22:31,772 --> 01:22:33,600 I don't think he knows about lights! 2052 01:22:35,907 --> 01:22:38,692 "And it was on that day that the Star Minder was born." 2053 01:22:39,867 --> 01:22:40,956 Conceived... 2054 01:22:42,522 --> 01:22:44,089 Lakewood Springs? 2055 01:22:44,133 --> 01:22:45,308 Wait, Walter, this is not where we... 2056 01:22:45,351 --> 01:22:46,918 Park? I know. 2057 01:22:46,962 --> 01:22:49,442 We always park in the driveway. Just where it's always been. 2058 01:22:49,486 --> 01:22:52,445 I mean, how long have you been gone? 2059 01:22:52,489 --> 01:22:54,578 Ah, Nate, he has done such a great job. 2060 01:22:54,621 --> 01:22:56,667 You should've seen how he's redecorated the house. 2061 01:22:56,710 --> 01:22:58,582 It's been a little surprising, but you're going to love it. 2062 01:22:58,625 --> 01:22:59,626 All right, ladies. 2063 01:23:01,150 --> 01:23:02,847 Here we are. Mission accomplished. 2064 01:23:02,890 --> 01:23:04,153 Don't be nervous. 2065 01:23:04,196 --> 01:23:06,416 Listen, if we sell 5,000 units today, 2066 01:23:06,459 --> 01:23:08,766 you're going to be in stores by the end of the month. 2067 01:23:08,809 --> 01:23:09,941 And if not, 2068 01:23:09,985 --> 01:23:12,030 well, it's really about the memories 2069 01:23:12,074 --> 01:23:13,205 we've made along the way. 2070 01:23:13,901 --> 01:23:15,207 Okay, ladies. 2071 01:23:15,251 --> 01:23:17,122 - Let me give you a hand there. - Thank you. 2072 01:23:17,166 --> 01:23:18,558 You're welcome, Mrs. Shark. 2073 01:23:18,602 --> 01:23:20,560 - 2074 01:23:22,258 --> 01:23:23,520 Walter, what is going on? 2075 01:23:23,563 --> 01:23:26,349 Uh, don't worry. Nate will explain everything. 2076 01:23:26,392 --> 01:23:29,004 - Great. And where is Nate? - Mm-hm. 2077 01:23:30,396 --> 01:23:32,355 Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! 2078 01:23:32,398 --> 01:23:33,834 Coming in hot! 2079 01:23:33,878 --> 01:23:36,446 Look out! We don't know how to stop! 2080 01:23:36,489 --> 01:23:39,144 - 2081 01:23:39,188 --> 01:23:42,147 - Oh. - Oh, Nate! Oh, my... 2082 01:23:42,191 --> 01:23:43,366 Nate! 2083 01:23:43,409 --> 01:23:46,282 Oh, my gosh! Are you okay? 2084 01:23:46,325 --> 01:23:48,458 I am. Welcome home. 2085 01:23:48,501 --> 01:23:49,807 Welcome home? 2086 01:23:49,850 --> 01:23:51,678 Whose horse is that? 2087 01:23:51,722 --> 01:23:53,724 Why are we at Conor's house? 2088 01:23:53,767 --> 01:23:55,900 God, I had to make a deal with him. 2089 01:23:55,943 --> 01:23:59,338 Let's just say our house isn't exactly camera-ready. 2090 01:23:59,382 --> 01:24:01,601 Oh, no, no, no, no. Let's... let's say more than that. 2091 01:24:01,645 --> 01:24:02,950 I'd really rather not. 2092 01:24:02,994 --> 01:24:05,083 So let's just go inside and do the live stream. 2093 01:24:05,127 --> 01:24:07,868 No, no, Nate, what happened to our house? 2094 01:24:10,654 --> 01:24:12,047 Okay, fine. 2095 01:24:14,397 --> 01:24:16,312 - I went back to work. - You what? 2096 01:24:16,355 --> 01:24:18,227 And then I bought Sam a horse. 2097 01:24:18,270 --> 01:24:19,706 You bought her a horse? 2098 01:24:19,750 --> 01:24:21,404 Because she was hugging and kissing the kids at school 2099 01:24:21,447 --> 01:24:22,579 and I had to buy her a horse. 2100 01:24:22,622 --> 01:24:25,625 And then the horse was, I thought, died. 2101 01:24:25,669 --> 01:24:27,453 But horses lay down, apparently, to sleep. 2102 01:24:27,497 --> 01:24:29,586 I found out that... I didn't know that. 2103 01:24:29,629 --> 01:24:31,979 And then the horse tore the house up. 2104 01:24:32,023 --> 01:24:34,852 It just kicked everything. It just tore everything down. 2105 01:24:34,895 --> 01:24:36,071 Are the kids okay? 2106 01:24:36,114 --> 01:24:37,594 No, the kids are fine. The kids are fine. 2107 01:24:37,637 --> 01:24:39,378 It's the roof. The roof collapsed. 2108 01:24:39,422 --> 01:24:41,163 - Our roof collapsed? - But that's a separate... 2109 01:24:41,206 --> 01:24:43,730 That's not even involving the horse. It just collapsed. 2110 01:24:43,774 --> 01:24:47,169 And, so, there's a great chance that I... 2111 01:24:47,212 --> 01:24:49,345 yeah, I ruined our lives. 2112 01:24:51,782 --> 01:24:53,740 Katie. You ready? 2113 01:24:53,784 --> 01:24:56,221 Yeah. Yeah. Could you give me a quick second? 2114 01:24:56,265 --> 01:24:57,222 Okay. 2115 01:24:59,703 --> 01:25:02,488 Nate, how could you do this? 2116 01:25:02,532 --> 01:25:04,882 I... I gave you so many chances to tell me 2117 01:25:04,925 --> 01:25:06,579 how things were actually going, 2118 01:25:06,623 --> 01:25:08,494 and you continually lied to me. 2119 01:25:08,538 --> 01:25:10,844 Did you just think I wasn't going to find out? 2120 01:25:10,888 --> 01:25:13,934 No. Listen, you got to trust me. 2121 01:25:13,978 --> 01:25:16,763 I am not going to let your dream die out here 2122 01:25:16,807 --> 01:25:20,071 in Conor Ashford's dumb bushes! 2123 01:25:20,115 --> 01:25:24,771 You just need to go inside. Please, just, let's go inside... 2124 01:25:24,815 --> 01:25:28,949 and let me show you what me and the kids did for you. Okay? 2125 01:25:32,388 --> 01:25:33,606 I'm going to go inside... 2126 01:25:34,912 --> 01:25:36,131 but we're not done. 2127 01:25:37,480 --> 01:25:38,524 I know. 2128 01:25:39,308 --> 01:25:40,265 Okay. 2129 01:25:41,745 --> 01:25:42,833 Let's do this. 2130 01:25:44,661 --> 01:25:46,141 I think that worked. 2131 01:25:49,100 --> 01:25:51,972 You look really familiar. Where, uh, where do I know you from? 2132 01:25:52,016 --> 01:25:53,670 I'm on Shark Tank. 2133 01:25:53,713 --> 01:25:55,498 No, that's not it. 2134 01:25:55,541 --> 01:25:57,674 Hm. Hi, everyone. 2135 01:25:57,717 --> 01:26:00,024 Mom! Mommy! 2136 01:26:00,067 --> 01:26:02,766 Hi, my babies. I missed you guys. 2137 01:26:02,809 --> 01:26:03,984 Hi. 2138 01:26:16,954 --> 01:26:18,085 Wow. 2139 01:26:18,129 --> 01:26:19,957 What? 2140 01:26:20,000 --> 01:26:22,133 Uh, she's just surprised I didn't destroy the house 2141 01:26:22,177 --> 01:26:23,787 while she was out of town, you know? 2142 01:26:25,571 --> 01:26:27,486 Well, it looks like we're all here. 2143 01:26:27,530 --> 01:26:29,793 Let's get this live stream going. Come on. 2144 01:26:29,836 --> 01:26:30,837 Okay. 2145 01:26:34,450 --> 01:26:37,061 So this is where the Star Minder was born. 2146 01:26:37,104 --> 01:26:38,367 Yes, that's right. 2147 01:26:38,410 --> 01:26:43,241 I was sitting here in my favorite chair, 2148 01:26:43,285 --> 01:26:46,157 looking around, you know, at my favorite... 2149 01:26:46,201 --> 01:26:48,464 uh, my favorite chimney. 2150 01:26:49,639 --> 01:26:51,336 I just, I remember thinking 2151 01:26:51,380 --> 01:26:53,947 there has to be a better way to get organized. 2152 01:26:53,991 --> 01:26:55,558 - Exactly. - Yeah. 2153 01:26:55,601 --> 01:26:57,951 And what do you ladies feel about your mom's invention? 2154 01:26:57,995 --> 01:27:00,693 I use it every day. It really helps with homework. 2155 01:27:00,737 --> 01:27:03,218 It helps me remember to keep my hands to myself. 2156 01:27:03,261 --> 01:27:04,697 So good. 2157 01:27:04,741 --> 01:27:06,786 It helps me remember to dress appropriately for school. 2158 01:27:06,830 --> 01:27:08,484 That's great. 2159 01:27:08,527 --> 01:27:11,269 Oh, wow. Katie, the live stream is loving this! 2160 01:27:11,313 --> 01:27:13,358 Yeah? - Yeah, it's so good! 2161 01:27:13,402 --> 01:27:15,012 Three poised daughters, 2162 01:27:15,055 --> 01:27:17,710 and a husband who, I have to say, is incredibly good at... 2163 01:27:17,754 --> 01:27:19,234 Maintaining comfortable eye contact? 2164 01:27:19,277 --> 01:27:20,713 - Exactly. - Yes. 2165 01:27:20,757 --> 01:27:23,455 Well, I'm a Toyota salesman, best in the region, but... 2166 01:27:23,499 --> 01:27:25,283 - So great! - What is this? 2167 01:27:26,763 --> 01:27:29,113 Conor, what are these people doing in my house? 2168 01:27:29,156 --> 01:27:30,941 Are you kidding me? Dude, you didn't tell her? 2169 01:27:30,984 --> 01:27:32,769 I thought you'd be done by now. She's going to kill me. 2170 01:27:32,812 --> 01:27:34,597 Why did she say this is her house? 2171 01:27:34,640 --> 01:27:36,947 Because this is my house, dollface. This is my house. 2172 01:27:36,990 --> 01:27:38,122 What is happening? 2173 01:27:38,165 --> 01:27:39,732 Listen, delay the live stream! 2174 01:27:39,776 --> 01:27:41,691 - Nate... - Dad, it's live. 2175 01:27:41,734 --> 01:27:44,781 All right. Edit that part out. Edit all of that out. 2176 01:27:44,824 --> 01:27:46,783 Sorry. Lori. Uh... 2177 01:27:48,263 --> 01:27:49,568 This isn't our house. 2178 01:27:49,612 --> 01:27:52,005 - I... I can't lie, Nate. - I can, though. 2179 01:27:53,006 --> 01:27:54,573 Hi. This is our house. 2180 01:27:54,617 --> 01:27:56,793 Nate. No, no. It's done. 2181 01:27:57,663 --> 01:27:59,274 It's over. It's... 2182 01:28:00,579 --> 01:28:01,537 All right. 2183 01:28:02,581 --> 01:28:03,974 Oh, man. 2184 01:28:04,017 --> 01:28:05,280 It's not your house? 2185 01:28:06,542 --> 01:28:07,499 It's not. 2186 01:28:08,413 --> 01:28:10,763 It's not. I'm sorry. 2187 01:28:10,807 --> 01:28:13,810 Listen... 2188 01:28:13,853 --> 01:28:15,899 - Shark... - Just Lori is good. 2189 01:28:15,942 --> 01:28:20,033 The truth is, uh, our house is an unlivable mess right now. 2190 01:28:21,644 --> 01:28:23,646 I thought I could do what you do. 2191 01:28:24,647 --> 01:28:27,040 You make it look so easy, 2192 01:28:27,084 --> 01:28:28,999 but it's not. It's so hard. 2193 01:28:29,042 --> 01:28:31,828 I mean, so, so hard. 2194 01:28:31,871 --> 01:28:33,220 Preach. 2195 01:28:33,264 --> 01:28:35,614 I guess I've always done things the easy way. 2196 01:28:35,658 --> 01:28:37,181 These last 12 hours, though, 2197 01:28:37,224 --> 01:28:40,489 have been the hardest I've ever worked in my entire life. 2198 01:28:40,532 --> 01:28:42,055 I even gave away the Titan tickets 2199 01:28:42,099 --> 01:28:43,840 I won just to fix all this. 2200 01:28:43,883 --> 01:28:45,537 You gave away your tickets? 2201 01:28:45,581 --> 01:28:48,540 I... I don't deserve them. You know? 2202 01:28:48,584 --> 01:28:51,804 I thought being the breadwinner was all I had to offer. 2203 01:28:51,848 --> 01:28:54,633 But spending this last month at home with the girls, 2204 01:28:54,677 --> 01:28:57,114 I mean, it was better than 2205 01:28:58,202 --> 01:28:59,899 all the tickets in the world. 2206 01:29:00,900 --> 01:29:02,162 The funny thing is... 2207 01:29:03,555 --> 01:29:06,471 me trying to be a version of you 2208 01:29:06,515 --> 01:29:09,256 and failing at it so bad 2209 01:29:10,127 --> 01:29:12,608 actually, I think made me 2210 01:29:12,651 --> 01:29:15,175 a better version of me, you know? 2211 01:29:15,219 --> 01:29:17,874 Jeez, I'm going to go call my ex-wife. 2212 01:29:17,917 --> 01:29:19,092 Uh... 2213 01:29:19,136 --> 01:29:21,094 You know what? You'll like this. 2214 01:29:21,138 --> 01:29:24,533 I even used the Star Minder 2215 01:29:24,576 --> 01:29:26,883 to put this whole crazy thing together. 2216 01:29:26,926 --> 01:29:30,277 Because even a dad like myself 2217 01:29:30,321 --> 01:29:33,237 can use the Star Minder to hatch a crazy plan. 2218 01:29:33,280 --> 01:29:36,980 But listen, I don't want to be the one to tell you that. 2219 01:29:37,023 --> 01:29:41,419 Let's hear it from my beautiful, brilliant wife, Katie. 2220 01:29:41,463 --> 01:29:42,855 You explain it to them. 2221 01:29:45,728 --> 01:29:47,904 Okay. Uh, yes. 2222 01:29:47,947 --> 01:29:51,516 If you will follow me this way, I will show you the Star Minder. 2223 01:29:51,560 --> 01:29:53,300 Man, the live stream is going nuts. 2224 01:29:53,344 --> 01:29:57,087 Hey. You did it. You did it. 2225 01:29:57,130 --> 01:29:59,219 Come here. Come... 2226 01:29:59,263 --> 01:30:01,961 I cannot believe. I'm so happy. 2227 01:30:02,005 --> 01:30:03,398 I'm so proud of you all. 2228 01:30:04,660 --> 01:30:07,314 Man, look at us. 2229 01:30:07,358 --> 01:30:10,840 We ended up getting that happy ending after all. 2230 01:30:10,883 --> 01:30:12,319 It didn't take quite as long as 2231 01:30:12,363 --> 01:30:13,886 it took Keegan to fix our roof, 2232 01:30:13,930 --> 01:30:16,236 but I got the inside of the house looking, 2233 01:30:16,280 --> 01:30:18,238 you know, pretty good. 2234 01:30:18,282 --> 01:30:19,631 Are you sure I can't help? 2235 01:30:19,675 --> 01:30:22,678 No. I told you I got this. 2236 01:30:22,721 --> 01:30:24,680 Permission to enter your bubble? 2237 01:30:24,723 --> 01:30:27,160 Always. Here. 2238 01:30:27,204 --> 01:30:28,814 You want to help me paint? 2239 01:30:28,858 --> 01:30:31,121 - Yeah. - Come on. All right. 2240 01:30:31,164 --> 01:30:32,731 So you start there. 2241 01:30:32,775 --> 01:30:34,298 There you go. Go up and down. 2242 01:30:34,341 --> 01:30:37,214 And we even let Keegan put up a sign to get more work. 2243 01:30:37,257 --> 01:30:39,738 I mean, he hasn't got more work. 2244 01:30:39,782 --> 01:30:41,740 And, you know, I don't... We don't expect it, 2245 01:30:41,784 --> 01:30:44,917 - but we put that sign up. - 2246 01:30:44,961 --> 01:30:48,660 I also left Toyota to run sales at Star Minder Inc. 2247 01:30:48,704 --> 01:30:50,793 Now, I'm Katie's number one guy. 2248 01:30:50,836 --> 01:30:53,012 I mean, I was before, too. 2249 01:30:53,056 --> 01:30:54,579 Uh, I mean, you get it. 2250 01:30:54,623 --> 01:30:58,061 We finally found the right work-life balance. 2251 01:30:58,104 --> 01:30:59,889 We're in this together now, 2252 01:30:59,932 --> 01:31:02,239 which is how families should be. 2253 01:31:02,848 --> 01:31:03,936 Sam. 2254 01:31:03,980 --> 01:31:05,677 Candy! Give me! Give me! Give me! 2255 01:31:05,721 --> 01:31:08,201 Please make it last past the second quarter. 2256 01:31:09,681 --> 01:31:11,727 Hadley, vegetables. 2257 01:31:11,770 --> 01:31:13,163 Are you sure you don't want fries? 2258 01:31:13,206 --> 01:31:14,512 N-O. 2259 01:31:16,906 --> 01:31:19,517 Popcorn for Gracie... 2260 01:31:19,561 --> 01:31:21,040 - and Brian. - Thanks, Dad. 2261 01:31:21,084 --> 01:31:21,998 Thanks, Mr. Wilcox. 2262 01:31:22,041 --> 01:31:22,868 - Appreciate it. - Yeah. 2263 01:31:22,912 --> 01:31:23,826 Okay, babe. 2264 01:31:23,869 --> 01:31:26,045 So Hadley has practice 2265 01:31:26,089 --> 01:31:28,308 for her spelling bee regionals next Tuesday. 2266 01:31:28,352 --> 01:31:30,136 And Sam has a ride with Cinnamon. 2267 01:31:30,180 --> 01:31:32,704 I mean, I could do Hadley if you want to do... 2268 01:31:32,748 --> 01:31:34,706 No. No, I've learned my lesson. 2269 01:31:34,750 --> 01:31:37,579 I'm not missing anything spelling-related ever again. 2270 01:31:37,622 --> 01:31:39,232 Unless it's a word I don't know, 2271 01:31:39,276 --> 01:31:40,277 which is a lot of words, 2272 01:31:40,320 --> 01:31:42,061 - you know. - Perfect. 2273 01:31:42,105 --> 01:31:43,149 Ladies and gentlemen, 2274 01:31:43,193 --> 01:31:44,803 please turn your attention 2275 01:31:44,847 --> 01:31:46,501 - to the Jumbotron. - Oh. 2276 01:31:46,544 --> 01:31:48,154 And give a warm welcome 2277 01:31:48,198 --> 01:31:49,373 to West Corners' 2278 01:31:49,416 --> 01:31:51,114 - Toyota Salesman of the Year... - Oh. 2279 01:31:51,157 --> 01:31:52,985 - Here we go. - Mm. 2280 01:31:53,029 --> 01:31:54,596 ...Peyton Mahar! 2281 01:31:56,336 --> 01:31:58,425 Yeah, he deserves it. 2282 01:31:58,469 --> 01:32:01,254 I guess the pecs do bring in the checks. 2283 01:32:01,298 --> 01:32:03,169 You're my Salesman of the Year. 2284 01:32:03,213 --> 01:32:05,520 I'm your only salesman. 2285 01:32:05,563 --> 01:32:07,130 Also, attending today's game, 2286 01:32:07,173 --> 01:32:09,959 a local inventor and entrepreneur, 2287 01:32:10,002 --> 01:32:12,004 recently featured onShark Tank. 2288 01:32:12,048 --> 01:32:13,745 There's more than one way to get on the 'tron. 2289 01:32:13,789 --> 01:32:15,094 What? 2290 01:32:15,138 --> 01:32:16,139 Please give it up for the inventor 2291 01:32:16,182 --> 01:32:17,575 of the Star Minder, 2292 01:32:17,619 --> 01:32:19,534 - Katie Wilcox! - 2293 01:32:20,404 --> 01:32:22,754 That's my mom! 2294 01:32:44,384 --> 01:32:47,649 Welcome to the stage, Nate Bargatze! 2295 01:32:47,692 --> 01:32:50,826 My daddy, Nate Bargatze! 2296 01:32:50,869 --> 01:32:53,176 - Kisses for everybody! - Stop! No, ew! Dad, stop! 2297 01:32:53,219 --> 01:32:54,873 I love having a girl. A girl world 2298 01:32:54,917 --> 01:32:56,614 is the only world that I know. 2299 01:32:56,658 --> 01:32:58,268 She's gonna be 45 and I'll be like, 2300 01:32:58,311 --> 01:32:59,486 "Just let us live with you. 2301 01:32:59,530 --> 01:33:00,618 "Let us." 2302 01:33:01,967 --> 01:33:05,014 We hired a contractor. And being a contractor, 2303 01:33:05,057 --> 01:33:07,103 that's a great job to have. 2304 01:33:07,146 --> 01:33:10,715 Because you can just ruin someone's life and leave. 2305 01:33:10,759 --> 01:33:12,456 - 2306 01:33:12,499 --> 01:33:14,240 Oh, heads up! Heads up! 2307 01:33:14,284 --> 01:33:16,242 If we hire someone to do something to our house, 2308 01:33:16,286 --> 01:33:18,593 I promise he does not do that job full time. 2309 01:33:20,333 --> 01:33:22,684 Hey, honey. Everything's fine. Yeah, 2310 01:33:22,727 --> 01:33:25,164 it was just... our front door camera. 2311 01:33:25,208 --> 01:33:27,863 False alarm. 2312 01:33:27,906 --> 01:33:30,082 Animals that were running around. 2313 01:33:30,126 --> 01:33:31,649 Horse. Horses. 2314 01:33:31,693 --> 01:33:36,045 Skunk. Aardvark. Um, king cobra. 2315 01:33:36,088 --> 01:33:38,177 - Ocelots. Ankles, ankles. - What? No. 2316 01:33:38,221 --> 01:33:42,312 Uh, squirrels. It was squirrels. Squirrels are running. 2317 01:33:42,355 --> 01:33:44,183 It's mating season right now, so... 2318 01:33:44,227 --> 01:33:45,707 It's not mating season. 2319 01:33:45,750 --> 01:33:48,187 You need to get up there, and give them a group activity. 2320 01:33:48,231 --> 01:33:50,799 Sorry. 2321 01:33:50,842 --> 01:33:53,628 We take our trash out... uh, one of the days. 2322 01:33:53,671 --> 01:33:55,630 I don't know the day, but it's a day. 2323 01:33:55,673 --> 01:33:57,109 Wait, it's trash day! 2324 01:33:57,153 --> 01:33:59,721 I know we forgot to take it out a couple weeks ago. 2325 01:33:59,764 --> 01:34:02,375 That stress could break up a family. 2326 01:34:03,072 --> 01:34:04,203 Wait! Wait! 2327 01:34:06,771 --> 01:34:10,253 All week was like, "Everybody, eat out of your hands." 2328 01:34:10,296 --> 01:34:11,820 "Put your trash in your pockets, 2329 01:34:11,863 --> 01:34:13,386 "take it to your homes." 2330 01:34:13,430 --> 01:34:15,301 You don't have to do this. 2331 01:34:15,345 --> 01:34:17,477 It's too hot for me, sorry. 2332 01:34:18,653 --> 01:34:21,003 It's too hot for me. 2333 01:34:21,046 --> 01:34:22,744 They have, like, free-range chicken 2334 01:34:22,787 --> 01:34:24,702 and then they have, like, not free-range. 2335 01:34:24,746 --> 01:34:26,878 But free-range chicken, that's allowed to roam free. 2336 01:34:26,922 --> 01:34:30,577 Obviously, not at the store. It's dead at the store. 2337 01:34:30,621 --> 01:34:33,406 But they still have a list of its hobbies on the package. 2338 01:34:35,321 --> 01:34:38,716 My wife asked me to get eggs. This is insane. 2339 01:34:38,760 --> 01:34:41,806 I did the milk earlier and I blacked out. 2340 01:34:41,850 --> 01:34:43,547 I can't do eggs too. 2341 01:34:43,590 --> 01:34:46,985 I learned that horses lay down to sleep. 2342 01:34:47,029 --> 01:34:48,378 - I did not know that. 2343 01:34:48,421 --> 01:34:49,379 - 2344 01:34:49,422 --> 01:34:50,902 - It's alive! - Whoa, whoa! 2345 01:34:50,946 --> 01:34:52,295 Like, man, I bet you don't think 2346 01:34:52,338 --> 01:34:53,688 about that when you buy a horse. 2347 01:34:53,731 --> 01:34:56,081 That's a huge thing dying in your yard. 2348 01:34:56,125 --> 01:34:59,389 You can't just scoot it off into the woods with your foot. 2349 01:34:59,432 --> 01:35:00,520 Hey! Stop! 2350 01:35:02,261 --> 01:35:04,002 Pst, pst, pst. Hey-yah! 2351 01:35:04,960 --> 01:35:06,135 I get in front and I was like, 2352 01:35:06,178 --> 01:35:07,963 "Uh, I'll take an iced coffee with cream." 2353 01:35:08,006 --> 01:35:09,660 She goes, "With cream?" And I go, "With cream." 2354 01:35:09,704 --> 01:35:11,183 She said it one more time. She said, 2355 01:35:11,227 --> 01:35:12,315 "So iced coffee with cream?" 2356 01:35:12,358 --> 01:35:14,056 And at that point, I should have said, 2357 01:35:14,099 --> 01:35:15,927 "What's going on right now?" 2358 01:35:15,971 --> 01:35:17,189 Before I could get it, 2359 01:35:17,233 --> 01:35:19,191 she's walked back with a can of whipped cream. 2360 01:35:19,235 --> 01:35:20,453 And I look down 2361 01:35:20,497 --> 01:35:22,194 and she starts spraying the whipped cream 2362 01:35:22,238 --> 01:35:23,674 on top of my iced coffee. 2363 01:35:23,718 --> 01:35:26,242 I'm like, "That's what you thought I said over there?" 2364 01:35:26,285 --> 01:35:27,547 "You don't think I would have said, 2365 01:35:27,591 --> 01:35:28,810 "'Iced coffee with whipped cream'? 2366 01:35:28,853 --> 01:35:31,247 "You think I'm just some nutjob?" 2367 01:35:34,163 --> 01:35:35,817 You said you were gonna give me more. 2368 01:35:35,860 --> 01:35:36,861 You'll get it, you'll get it. 2369 01:35:39,559 --> 01:35:42,301 We were the breadwinners. 2370 01:35:42,345 --> 01:35:43,999 Cut. 2371 01:35:44,042 --> 01:35:46,262 All right, thank you guys so much for coming out to this. 2372 01:35:48,351 --> 01:35:49,961 It means the absolute world. 2373 01:35:50,005 --> 01:35:51,746 I mean, one of the best crowds I've ever been in front of. 2374 01:35:51,789 --> 01:35:53,225 Thank... I can't thank you enough. 2375 01:35:55,619 --> 01:35:58,187 - There's my guy! - Whoo! 2376 01:35:58,230 --> 01:36:01,103 I can't thank you enough. You were unbelievable. 2377 01:36:01,146 --> 01:36:03,322 Thank you so much! 160259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.