All language subtitles for The Breadwinner 2026 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-KyoGo.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,283 --> 00:00:33,325 You guys are going to love it. 2 00:00:33,409 --> 00:00:35,411 I mean, it's just such a great car. 3 00:00:35,494 --> 00:00:36,954 It's got great cup-holders. 4 00:00:37,037 --> 00:00:39,165 I remember our cars didn't have cup-holders growing up. 5 00:00:39,248 --> 00:00:41,417 You guys like cups, right? You have a bunch of them. 6 00:00:41,500 --> 00:00:43,586 I mean, by the way, you all have a teenager, right? 7 00:00:43,669 --> 00:00:45,171 My name is Nate Wilcox, 8 00:00:45,254 --> 00:00:48,466 and I'm the best car salesman this side of the Mississippi. 9 00:00:49,675 --> 00:00:52,386 This right here, safest car on the road. 10 00:00:52,928 --> 00:00:56,599 This right here, the loudest car on the road! 11 00:00:56,682 --> 00:00:58,142 A lot of people think selling cars 12 00:00:58,225 --> 00:01:00,519 is just a bunch of big fake smiles and handshakes. 13 00:01:00,603 --> 00:01:04,398 But not for me! It's all about understanding my customer's needs. 14 00:01:04,482 --> 00:01:07,359 {\an8}And I mean, like, helping them actually solve problems. 15 00:01:07,443 --> 00:01:08,861 You're going to college, right? 16 00:01:08,944 --> 00:01:12,072 {\an8}Look, everybody's going to be driving trucks and flashy cars. 17 00:01:12,156 --> 00:01:15,242 {\an8}You want to stand out. You want to be rememberable. 18 00:01:15,868 --> 00:01:18,704 {\an8}This is how you do it, right here. 19 00:01:20,372 --> 00:01:23,209 - A minivan? - Of course a minivan! 20 00:01:23,292 --> 00:01:26,796 {\an8}Dude, I drove one of these in high school and everybody loved it. 21 00:01:26,879 --> 00:01:28,589 {\an8}I was Homecoming King. 22 00:01:28,672 --> 00:01:30,132 {\an8}- You were? - Yeah. 23 00:01:30,216 --> 00:01:32,384 {\an8}I mean, you know, it was a small school and mostly girls, 24 00:01:32,468 --> 00:01:36,222 but the point is they still talk about that van to this day. 25 00:01:36,847 --> 00:01:38,724 It's even got a cooler inside, dude. 26 00:01:39,266 --> 00:01:41,310 Yep, that's how I sell cars. 27 00:01:41,393 --> 00:01:43,938 {\an8}And it's worked out pretty well for me so far. 28 00:01:44,563 --> 00:01:47,650 {\an8}I'll tell you, I am living the American dream. 29 00:01:47,733 --> 00:01:49,443 {\an8}I live in a beautiful neighborhood. 30 00:01:49,527 --> 00:01:50,694 {\an8}I own a beautiful home. 31 00:01:51,153 --> 00:01:56,116 {\an8}I have three great daughters and an incredible wife. 32 00:01:56,700 --> 00:01:59,119 What can I say? Life is good. 33 00:01:59,870 --> 00:02:02,790 I'm the breadwinner, and Katie's a stay-at-home mom. 34 00:02:03,374 --> 00:02:06,669 I know that may sound a little old-fashioned, 35 00:02:06,752 --> 00:02:11,048 {\an8}but for us, it's all about having a good work-life balance. 36 00:02:11,131 --> 00:02:14,218 {\an8}I handle work, Katie handles life. 37 00:02:14,301 --> 00:02:15,636 - Come on, please! Can you just... - Stop! No. 38 00:02:15,719 --> 00:02:17,638 {\an8}No. You're so impatient. You can use it when I'm done. 39 00:02:17,721 --> 00:02:19,932 {\an8}- Conceited. C-O-N-C-E-I-T... - Oh, my God. Mom, 40 00:02:20,015 --> 00:02:21,350 Hadley's spelling at me again! 41 00:02:21,934 --> 00:02:23,227 {\an8}Is she spelling correctly? 42 00:02:23,310 --> 00:02:24,895 {\an8}- I don't know. - Yes, I am. 43 00:02:24,979 --> 00:02:26,397 And she's great at details. 44 00:02:26,480 --> 00:02:30,651 Our whole world is run from this color-coded system she made. 45 00:02:30,734 --> 00:02:32,611 {\an8}I don't always know what the colors mean, 46 00:02:32,695 --> 00:02:34,989 {\an8}but I'm not the one, you know, who picks up the kids, 47 00:02:35,072 --> 00:02:37,867 {\an8}so I kind of don't have to, I guess. 48 00:02:38,534 --> 00:02:39,785 {\an8}"Buy Sam a horse"? 49 00:02:39,869 --> 00:02:41,120 It's on the calendar. 50 00:02:41,662 --> 00:02:43,038 Yeah, nice try. 51 00:02:43,497 --> 00:02:45,207 {\an8}I can't hear you. What'd you say? 52 00:02:45,624 --> 00:02:49,044 But it's not like Katie does everything by herself. I help. 53 00:02:49,128 --> 00:02:53,841 {\an8}One of my jobs is taking out the trash, and I never, ever forget that. 54 00:02:53,924 --> 00:02:55,968 {\an8}Wait, it's trash day! 55 00:02:57,469 --> 00:02:58,470 Wait! 56 00:02:59,555 --> 00:03:00,806 {\an8}Hold on! 57 00:03:01,724 --> 00:03:02,725 {\an8}Wait! Wait! 58 00:03:03,225 --> 00:03:04,643 Hold on. Hold on! 59 00:03:07,146 --> 00:03:10,065 {\an8}Okay, sometimes I do forget to take out the trash. 60 00:03:11,400 --> 00:03:15,362 But, look, if I did everything right, this would be a pretty boring movie. 61 00:03:18,073 --> 00:03:19,158 Did you not see me? 62 00:03:19,241 --> 00:03:21,911 No, we saw the whole thing. 63 00:03:22,536 --> 00:03:24,288 Well, then, why didn't you stop? 64 00:03:24,371 --> 00:03:25,831 This is recycling. 65 00:03:25,915 --> 00:03:27,291 Trash came an hour ago. 66 00:03:33,422 --> 00:03:35,466 His dance moves are so cute. 67 00:03:35,549 --> 00:03:37,176 And look at those dimples. 68 00:03:37,259 --> 00:03:39,219 Mom, Gracie's obsessing over a boy. 69 00:03:39,303 --> 00:03:40,763 Yeah, you know what, you might want to put that away 70 00:03:40,846 --> 00:03:42,139 before your dad gets back. 71 00:03:42,222 --> 00:03:43,474 Mom, I'm 13. 72 00:03:43,557 --> 00:03:45,601 - I'm allowed to like boys. - I know that. 73 00:03:45,684 --> 00:03:48,145 But sometimes it takes dads a little longer to, 74 00:03:48,228 --> 00:03:49,521 you know, accept it. 75 00:03:49,605 --> 00:03:51,690 - All right, trash is done. - How was that? 76 00:03:51,774 --> 00:03:53,275 Why? What'd you hear? 77 00:03:53,359 --> 00:03:54,526 Wait, what's in your hoodie? 78 00:03:56,320 --> 00:03:57,613 What? 79 00:03:57,696 --> 00:03:58,864 Oh, my... 80 00:03:58,948 --> 00:04:00,324 It must have fell from the tree! 81 00:04:01,909 --> 00:04:03,953 Dad, how much does a horse cost? 82 00:04:04,995 --> 00:04:06,246 Probably too much. 83 00:04:06,330 --> 00:04:08,916 And, I mean, we're not a horse affording family. 84 00:04:08,999 --> 00:04:11,251 Thank you, Nate. Remember, Sam, we said no horses. 85 00:04:11,335 --> 00:04:12,336 Why not? 86 00:04:12,419 --> 00:04:15,172 Because the horse we could afford would have major problems. 87 00:04:15,673 --> 00:04:18,801 What if you got kicked in the head? You ain't coming back from that. 88 00:04:18,884 --> 00:04:20,844 Abraham Lincoln got kicked in the head by a horse. 89 00:04:20,928 --> 00:04:22,262 There's no way that's true. 90 00:04:22,346 --> 00:04:24,098 Yeah, when he was 10. He almost died, too. 91 00:04:24,181 --> 00:04:26,225 That's the greatest comeback story I've ever heard. 92 00:04:26,308 --> 00:04:27,601 That guy's the GOAT! 93 00:04:27,685 --> 00:04:29,228 Can we get one of those? 94 00:04:29,311 --> 00:04:32,147 A goat? A goat has rectangle eyes. You don't want to look at that. 95 00:04:32,231 --> 00:04:34,066 We're like a hamster affording family. 96 00:04:34,149 --> 00:04:36,402 Guinea pig on a good year. 97 00:04:36,485 --> 00:04:39,655 Goldfish though, we're rolling in goldfish money. 98 00:04:39,738 --> 00:04:42,032 What is this? Is this your star thing? 99 00:04:42,116 --> 00:04:44,660 Yeah. So I call it the Star Minder. 100 00:04:44,743 --> 00:04:47,204 The points of the star are little reminder tabs 101 00:04:47,287 --> 00:04:48,872 to help the girls get ready in the morning. 102 00:04:48,956 --> 00:04:51,166 Oh, my goodness, this looks like something you bought. 103 00:04:51,250 --> 00:04:52,668 - That's what I said. - Right? 104 00:04:52,751 --> 00:04:55,087 I mean, it's, like, crazy professional. 105 00:04:55,170 --> 00:04:56,171 Thank you. 106 00:04:56,755 --> 00:05:00,050 You all are lucky to have such a talented mom. 107 00:05:00,134 --> 00:05:01,760 Well, I like to think so. 108 00:05:05,681 --> 00:05:06,682 Oh, yeah? 109 00:05:06,765 --> 00:05:08,225 Maybe everybody should get a kiss! 110 00:05:08,308 --> 00:05:09,476 No! No! Stop! 111 00:05:09,560 --> 00:05:10,686 Give it to me! Give it to me! 112 00:05:10,769 --> 00:05:12,021 The kiss monster wants one! 113 00:05:13,355 --> 00:05:15,107 What happened out there? 114 00:05:17,109 --> 00:05:18,235 Raccoons. 115 00:05:19,153 --> 00:05:21,822 Babe, remember, we have dinner at the Ashfords' tonight. 116 00:05:23,198 --> 00:05:25,576 Avery's parents, Conor and Angela. 117 00:05:26,577 --> 00:05:28,328 Conor and I are room parents together. 118 00:05:28,412 --> 00:05:30,414 He's the dad who's so excited to meet you. 119 00:05:30,497 --> 00:05:31,623 He's always asking about you. 120 00:05:31,707 --> 00:05:34,209 - That guy? - It's going to be fun. It's happening. 121 00:05:34,293 --> 00:05:37,171 Well, you know I love a good hang with a stranger. 122 00:05:37,254 --> 00:05:38,422 Bye, Dad. Love you. 123 00:05:38,505 --> 00:05:40,090 - Bye, Dad. Love you. - Have a great day at work. 124 00:05:40,174 --> 00:05:41,508 - Love you. - Love you all. 125 00:05:42,176 --> 00:05:43,260 Bye. 126 00:05:48,474 --> 00:05:49,850 Put three on the board! 127 00:05:49,933 --> 00:05:54,229 Dude, I don't know what it is, but I am killing it out there today. 128 00:05:54,313 --> 00:05:56,690 My guy, that's what I'm talking about. 129 00:05:56,774 --> 00:05:58,859 Here's your coffee. Just how you like it. 130 00:05:58,942 --> 00:06:00,652 One cream, 14 sugars. 131 00:06:02,279 --> 00:06:05,491 {\an8}Hey, how many times have you won Salesman of the Year now? Six? 132 00:06:05,574 --> 00:06:07,201 I don't do it for the title, man. 133 00:06:07,785 --> 00:06:08,869 {\an8}I do it... 134 00:06:09,495 --> 00:06:11,163 for those Titan tickets. 135 00:06:12,081 --> 00:06:13,957 I do it for my family, 136 00:06:14,041 --> 00:06:17,669 because there's nothing they love more than looking up at that jumbotron 137 00:06:17,753 --> 00:06:22,007 {\an8}and seeing a stadium full of Titans fans cheering my name. 138 00:06:22,508 --> 00:06:26,386 {\an8}That's the best day of their year, seeing me up on that 'tron. 139 00:06:26,887 --> 00:06:28,555 Yeah, you're a true family man, Wilcox. 140 00:06:28,639 --> 00:06:29,765 Thanks. 141 00:06:30,641 --> 00:06:32,976 No, she didn't. That's amazing. 142 00:06:33,060 --> 00:06:34,478 Well, you've made a great choice with this car. 143 00:06:34,561 --> 00:06:35,687 It's going to last you 20 years. 144 00:06:35,771 --> 00:06:38,607 You won't need another new car until you're 50. 145 00:06:38,690 --> 00:06:41,026 - Stop. - I'm just being serious. 146 00:06:41,110 --> 00:06:43,237 Here, Dennis here will take you to my office, okay? 147 00:06:43,320 --> 00:06:44,446 Miss me. 148 00:06:45,405 --> 00:06:47,324 Peyton, put some pants on, okay? 149 00:06:47,407 --> 00:06:49,493 I can't have corporate seeing you like this. 150 00:06:49,576 --> 00:06:51,495 - Is that a ladies' shirt? - Yes, it is. 151 00:06:51,578 --> 00:06:53,497 I'm just sick of losing to Nate every year, 152 00:06:53,580 --> 00:06:55,249 so I've changed up my strategy. 153 00:06:55,332 --> 00:06:56,416 I'm going to target the ladies, 154 00:06:57,167 --> 00:07:00,170 and then pecs bring in the checks. 155 00:07:00,254 --> 00:07:01,463 You see that? 156 00:07:01,547 --> 00:07:02,965 - No. - Not... No, not that. 157 00:07:03,048 --> 00:07:05,467 You see Toyota dance? You see Peyton dance? 158 00:07:05,551 --> 00:07:07,678 - You see Toyota dance? - How long you been practicing this? 159 00:07:07,761 --> 00:07:10,055 45 to 50 minutes this morning. 160 00:07:10,639 --> 00:07:11,890 Those Titans tickets are yours. 161 00:07:11,974 --> 00:07:14,268 Once you go Pakistan, you never go back-istan. 162 00:07:20,274 --> 00:07:21,900 Contractor was a nightmare. 163 00:07:21,984 --> 00:07:23,527 How long did the renovation take? 164 00:07:23,610 --> 00:07:26,363 - Six years. - Six years. Wow. 165 00:07:26,446 --> 00:07:27,739 Just the boys grilling. 166 00:07:27,823 --> 00:07:29,324 Yeah, it's nice. 167 00:07:31,535 --> 00:07:32,619 Five-second rule. 168 00:07:33,745 --> 00:07:35,038 I can eat that one. 169 00:07:35,664 --> 00:07:36,665 Okay. 170 00:07:36,748 --> 00:07:38,375 Hey, what are these frisbees about? 171 00:07:38,458 --> 00:07:40,210 - Disc golf! You play? - Wow. 172 00:07:40,294 --> 00:07:41,628 No, no, I don't. 173 00:07:41,712 --> 00:07:43,755 - I try to work on my game whenever I can. - Yeah. 174 00:07:45,966 --> 00:07:47,467 You have to get into a groove. 175 00:07:49,720 --> 00:07:51,805 - Wow. Wow. - Yeah. 176 00:07:51,889 --> 00:07:53,098 What are you trying to hit? 177 00:07:53,182 --> 00:07:56,268 Look at him over there trying to impress your husband. 178 00:07:56,351 --> 00:07:59,813 - He just set that thing up today. - That's kind of sweet. 179 00:08:00,355 --> 00:08:01,356 Sorry. 180 00:08:01,440 --> 00:08:02,941 It's becoming a hazard at this point. 181 00:08:04,818 --> 00:08:05,819 Conor! 182 00:08:07,029 --> 00:08:08,071 Oh, my gosh. 183 00:08:09,156 --> 00:08:10,532 - I'm sorry, Avery. - Oh, man. 184 00:08:10,616 --> 00:08:12,117 You hit the target on that one. 185 00:08:12,201 --> 00:08:13,702 Okay, Conor, I think we've had enough. 186 00:08:13,785 --> 00:08:15,329 Will you flip these burgers for me? 187 00:08:16,205 --> 00:08:17,873 Yeah. Wow. 188 00:08:17,956 --> 00:08:20,626 I thought these were hash browns. 189 00:08:22,920 --> 00:08:24,463 So, Angela, how's work? 190 00:08:24,546 --> 00:08:27,341 Really good. Yeah. Sales are up. 191 00:08:27,424 --> 00:08:29,676 We finally beat that ridiculous lawsuit. 192 00:08:29,760 --> 00:08:30,802 The judge told the plaintiff, 193 00:08:30,886 --> 00:08:32,888 "Hey, if you can't take the heat, get out of the kitchen." 194 00:08:32,971 --> 00:08:35,432 - Jackpot. - Great. Congratulations. 195 00:08:36,016 --> 00:08:39,144 Shoot! I forgot I was supposed to pick up napkins for the bake sale. 196 00:08:39,228 --> 00:08:40,771 Oh, Conor, no worries. 197 00:08:40,854 --> 00:08:42,940 - We'll just pick some up on the way home. - You sure? 198 00:08:43,482 --> 00:08:44,566 I'll get Keith to do it. 199 00:08:44,650 --> 00:08:45,651 Who's Keith? 200 00:08:45,734 --> 00:08:48,487 My assistant, yeah. He takes care of everything for me. 201 00:08:48,570 --> 00:08:51,448 Travel and expenses, my schedule, 202 00:08:51,531 --> 00:08:54,993 every single thing of importance in my life is handled by Keith. 203 00:08:56,036 --> 00:08:57,204 I don't know who I'd be without him. 204 00:08:57,287 --> 00:08:59,331 Last year, totally forgot about Father's Day. 205 00:08:59,414 --> 00:09:00,499 But it didn't even matter. 206 00:09:00,582 --> 00:09:04,169 Keith had already sent Conor the most beautiful bouquet of peonies. 207 00:09:04,253 --> 00:09:05,587 It was great to get those from Keith. 208 00:09:05,671 --> 00:09:06,922 That's nice. 209 00:09:07,631 --> 00:09:10,217 - Kate's got an assistant, too. Yeah. - What? I do? 210 00:09:10,300 --> 00:09:12,970 Yeah, you do. The star thingy for the kids' backpack. 211 00:09:13,053 --> 00:09:14,972 - No, no, no. - Star thingy? 212 00:09:15,055 --> 00:09:16,640 Yeah, yeah. Go, tell her. 213 00:09:16,723 --> 00:09:17,808 It's awesome. 214 00:09:17,891 --> 00:09:21,353 No, it's just a little thing I made for the girls 215 00:09:21,436 --> 00:09:23,897 to help them get ready for school. It's nothing. 216 00:09:23,981 --> 00:09:25,482 Don't be so modest, okay? 217 00:09:25,565 --> 00:09:27,150 What has Conor here invented? 218 00:09:27,234 --> 00:09:29,194 Absolutely nothing. And he never will. 219 00:09:30,153 --> 00:09:31,196 Not yet! 220 00:09:31,280 --> 00:09:32,614 Wife poison! 221 00:09:32,698 --> 00:09:34,157 No. I wouldn't. 222 00:09:34,950 --> 00:09:37,119 - So what did you think of Conor? - I don't know. 223 00:09:37,202 --> 00:09:41,331 I have way more in common with that Angela dude he's married to. 224 00:09:42,791 --> 00:09:44,293 Speaking of Angela... 225 00:09:45,335 --> 00:09:47,546 You know, she thinks that I might really have something 226 00:09:47,629 --> 00:09:49,298 with the Star Minder. 227 00:09:49,381 --> 00:09:52,801 Like, moms would actually buy it. 228 00:09:52,884 --> 00:09:55,345 Of course they would. It's a great invention. 229 00:09:55,429 --> 00:09:57,264 - Yeah? - It's like the chip clip. 230 00:09:57,347 --> 00:10:00,809 I mean, we were just using rubber bands like barbarians. 231 00:10:00,892 --> 00:10:03,395 And then the chip clip inventor came along. 232 00:10:03,478 --> 00:10:05,689 I'm married to the chip clip inventor. 233 00:10:05,772 --> 00:10:07,899 So you don't mind if I pursue it? 234 00:10:07,983 --> 00:10:12,029 Because her company sponsors that craft fair in Centennial Park, 235 00:10:12,112 --> 00:10:13,655 and she thinks she can give me a booth. 236 00:10:13,739 --> 00:10:15,490 Yes, of course. 237 00:10:15,574 --> 00:10:17,034 - Really? - Are you kidding me? 238 00:10:17,117 --> 00:10:19,286 If doing this makes you happy, 239 00:10:20,037 --> 00:10:21,788 go for it. You have to go for it. 240 00:10:24,041 --> 00:10:25,042 Okay. 241 00:10:36,803 --> 00:10:40,891 That's why I invented the Star Minder. 242 00:10:40,974 --> 00:10:44,770 The points of the star are customizable reminder tabs 243 00:10:44,853 --> 00:10:47,147 for all the tasks that you want your kids to do 244 00:10:47,230 --> 00:10:49,358 before they get out of the house in the morning. 245 00:10:49,441 --> 00:10:52,652 And, yes, there should be some samples on the table in front of you. 246 00:10:52,736 --> 00:10:53,904 So, what's the deal here? 247 00:10:53,987 --> 00:10:56,239 You put little labels on these things? 248 00:10:56,323 --> 00:11:00,327 Yes, the parent and child can decide what the specific tasks are, 249 00:11:00,410 --> 00:11:01,578 and you do them together. 250 00:11:01,661 --> 00:11:03,538 I can't believe Mom's on TV. 251 00:11:03,622 --> 00:11:06,583 Sam. Sam! That food's for the sharks. 252 00:11:06,666 --> 00:11:07,834 The food's for everyone. 253 00:11:08,710 --> 00:11:10,379 Well, in that case, make me a plate. 254 00:11:10,879 --> 00:11:12,547 - The sharks are talking to Mom. - Okay. I'm sorry. 255 00:11:12,631 --> 00:11:13,799 Have you sold any of these? 256 00:11:13,882 --> 00:11:17,177 Since launching about six months ago in our living room, 257 00:11:17,260 --> 00:11:19,429 we've sold about 2,000 units. 258 00:11:19,513 --> 00:11:21,014 Just 2,000 in six months? 259 00:11:21,098 --> 00:11:23,850 Well, 2,000 considering that I'm a stay-at-home mom. 260 00:11:23,934 --> 00:11:27,312 - I have three kids in between... - So, you're a full-time mother? 261 00:11:27,396 --> 00:11:29,856 I am. My husband, Nate, and I have three beautiful daughters. 262 00:11:29,940 --> 00:11:32,150 What are you going to do in terms of running a company? 263 00:11:32,234 --> 00:11:35,737 I mean, you can't have kids and take care of them, and be the CEO. 264 00:11:35,821 --> 00:11:37,114 Kevin, maybe she has a nanny. 265 00:11:37,197 --> 00:11:38,949 - Women do this all the time. - That's true. 266 00:11:39,032 --> 00:11:40,742 - Well, do you have a nanny? - We don't have a nanny. 267 00:11:40,826 --> 00:11:41,827 What about your husband? 268 00:11:41,910 --> 00:11:42,994 - Yeah. What about him? - Nate? 269 00:11:43,078 --> 00:11:44,204 Yeah. Yeah. 270 00:11:45,288 --> 00:11:46,748 I mean, I haven't asked him, 271 00:11:46,832 --> 00:11:48,333 {\an8}- but, sure. - Wait a second. 272 00:11:48,417 --> 00:11:49,918 {\an8}- Wait a second. Is he here? - Yes. 273 00:11:50,001 --> 00:11:51,545 {\an8}Well, bring him out here. Bring him out. 274 00:11:51,628 --> 00:11:52,712 - Are you serious? - Yeah. Yes. 275 00:11:52,796 --> 00:11:54,965 - Is he here? - He's in the back with our kids. 276 00:11:55,048 --> 00:11:56,591 - I don't... - Well, if you want the deal 277 00:11:56,675 --> 00:11:57,676 - and you want to run the company... - Copy. 278 00:11:57,759 --> 00:11:59,136 - I do. I do. - And we are moving... 279 00:11:59,219 --> 00:12:00,762 - We are moving? Where... - Yeah, we're moving out. 280 00:12:00,846 --> 00:12:02,514 - Dad? Where are you going? - Dad? Where are you going? 281 00:12:02,597 --> 00:12:03,682 - But... But... - Oh, my God. 282 00:12:03,765 --> 00:12:05,016 - Bring him out. Bring him out. - Is this okay? 283 00:12:05,100 --> 00:12:06,351 - We need to see him. - Really? 284 00:12:06,435 --> 00:12:07,936 {\an8}Yeah. There he goes. Come on. 285 00:12:08,979 --> 00:12:10,772 {\an8}- Here he comes. - Here he comes. 286 00:12:14,693 --> 00:12:15,777 He's just looking around. 287 00:12:15,861 --> 00:12:17,863 - I think he's... - Is he blind? 288 00:12:17,946 --> 00:12:19,239 They wanted to talk to you. 289 00:12:19,322 --> 00:12:20,991 Okay. Wait a second. Wait a second. 290 00:12:21,074 --> 00:12:23,452 - I'm out. - What? Why? 291 00:12:23,535 --> 00:12:24,953 This guy's holding a donut! He's a bozo! 292 00:12:25,036 --> 00:12:26,246 They didn't have a... 293 00:12:26,746 --> 00:12:29,291 - There's no garbage can out there. - You can finish it. 294 00:12:30,375 --> 00:12:31,376 Now, it's gone. 295 00:12:31,960 --> 00:12:33,295 It's gone. 296 00:12:34,337 --> 00:12:35,630 - Okay. - What, are you kidding? 297 00:12:36,173 --> 00:12:38,425 - I'm out. I'm sorry. - Wow. 298 00:12:39,134 --> 00:12:40,177 - I'm out. - I'm out. 299 00:12:41,261 --> 00:12:42,345 Hey, man. 300 00:12:43,638 --> 00:12:44,681 We don't need to see that. 301 00:12:44,764 --> 00:12:46,475 - I'm sorry. Babe, I'm so sorry. - It's okay. 302 00:12:46,558 --> 00:12:49,227 Nate, once you've swallowed that, 303 00:12:49,311 --> 00:12:50,812 tell us about you. What do you do? 304 00:12:50,896 --> 00:12:52,314 I'm a Toyota salesman. 305 00:12:52,397 --> 00:12:53,690 Good. Okay. 306 00:12:53,773 --> 00:12:56,109 Top salesman at my dealership. 307 00:12:56,193 --> 00:12:57,194 - Really? - Yeah. Yeah. 308 00:12:57,277 --> 00:12:58,445 I find that hard to believe. 309 00:12:59,237 --> 00:13:00,405 Forget about all of them. 310 00:13:00,489 --> 00:13:03,033 Katie, I really think you might have something here. 311 00:13:03,116 --> 00:13:05,035 So, I'm going to offer you the $100,000 312 00:13:05,118 --> 00:13:06,870 for 20% of your company... 313 00:13:06,953 --> 00:13:08,205 - Are you kidding me? - Oh, my God! 314 00:13:08,288 --> 00:13:09,456 I am not kidding. 315 00:13:09,539 --> 00:13:10,874 - Lori. - I believe in her. 316 00:13:10,957 --> 00:13:12,626 {\an8}But it's contingent on one thing, Nate. 317 00:13:12,709 --> 00:13:15,921 Contingent on you taking some time off from work, 318 00:13:16,004 --> 00:13:18,131 so that you can take care of the kids, 319 00:13:18,215 --> 00:13:19,841 and Katie can take care of the business. 320 00:13:19,925 --> 00:13:21,676 Yeah, of course. I could do that. 321 00:13:21,760 --> 00:13:22,761 Really? 322 00:13:22,844 --> 00:13:24,387 Yeah. Why do you sound surprised? 323 00:13:24,471 --> 00:13:26,473 Because she's looking in your big, dumb eyes, 324 00:13:26,556 --> 00:13:28,475 thinking what a disaster that would be. 325 00:13:28,558 --> 00:13:30,894 Are you kidding? You've never raised kids on your own. 326 00:13:30,977 --> 00:13:31,978 I thought... 327 00:13:32,062 --> 00:13:33,522 Are you allowed to talk if you're already out? 328 00:13:33,605 --> 00:13:35,607 Can you just give us one minute to talk about this? 329 00:13:35,690 --> 00:13:37,359 - Sorry. - What does she have to discuss? 330 00:13:37,442 --> 00:13:38,652 Talk amongst yourselves. 331 00:13:38,735 --> 00:13:40,028 - What do you think we should do? - You do it. 332 00:13:40,111 --> 00:13:41,112 - You just do it. - Really? 333 00:13:41,196 --> 00:13:42,531 - Yeah, this is crazy. - What about you? What about work? 334 00:13:42,614 --> 00:13:43,949 - What about this top salesman? - It's fine. 335 00:13:44,032 --> 00:13:45,283 It means so much to you. 336 00:13:45,367 --> 00:13:47,744 I'm so far ahead. I can leave for a year. 337 00:13:47,827 --> 00:13:49,704 Maybe you could call your mom to come help? 338 00:13:49,788 --> 00:13:51,122 Katie, I'm not calling my mom. 339 00:13:51,206 --> 00:13:53,083 I mean, how hard can it be? I can do it. 340 00:13:53,166 --> 00:13:55,544 I could do 80% of what you do, and that's a lot. 341 00:13:55,627 --> 00:13:59,548 80%? Well, you clearly have no idea how much work I do. 342 00:13:59,631 --> 00:14:00,757 75%. 343 00:14:00,840 --> 00:14:02,926 This is not the time to do this. But I could do 75%... 344 00:14:03,009 --> 00:14:04,928 Babe, do you even know what laundry detergent we use? 345 00:14:05,011 --> 00:14:07,055 It doesn't matter. I bet we already have it. 346 00:14:07,138 --> 00:14:09,266 Do you know how to access the parent portal for school? 347 00:14:09,349 --> 00:14:10,934 Is that a wizard thing? 348 00:14:11,017 --> 00:14:12,686 Portals aren't real, Katie. 349 00:14:12,769 --> 00:14:14,896 What could he be taking so long to discuss? 350 00:14:14,980 --> 00:14:16,523 Just two seconds. Just two seconds. 351 00:14:16,606 --> 00:14:19,401 - Yeah. - Listen, this isn't forever, all right? 352 00:14:19,484 --> 00:14:21,653 This is just to get the business off the ground. 353 00:14:22,362 --> 00:14:23,613 You got to trust me. 354 00:14:23,697 --> 00:14:25,031 I can do this. 355 00:14:27,325 --> 00:14:28,410 Do we have a deal? 356 00:14:31,746 --> 00:14:32,956 - Lori. - Yes. 357 00:14:33,039 --> 00:14:34,040 I will take it. 358 00:14:34,124 --> 00:14:35,333 No! 359 00:14:35,917 --> 00:14:37,168 All right, I guess. 360 00:14:37,627 --> 00:14:38,837 Congratulations! 361 00:14:38,920 --> 00:14:40,171 I am so excited! 362 00:14:40,255 --> 00:14:41,590 I think it's going to be great. 363 00:14:41,673 --> 00:14:43,675 - Thank you. Thank you so much. - You're so welcome. 364 00:14:43,758 --> 00:14:45,760 - Oh, my God! Thank you. Thank you. - It'll be great. 365 00:14:45,844 --> 00:14:48,513 - And you? Congratulations, too. - Yes. Appreciate it. 366 00:14:48,597 --> 00:14:49,848 And I wish you good luck. 367 00:14:49,931 --> 00:14:51,766 - Okay. Well, it's not surgery, so... - Okay. 368 00:14:51,850 --> 00:14:52,851 But I appreciate it. 369 00:14:52,934 --> 00:14:54,436 - Yeah. Thank you. - All right, good. 370 00:14:54,519 --> 00:14:55,812 Guys, good luck! 371 00:14:55,895 --> 00:14:57,147 Please, you're going to need it. 372 00:14:57,230 --> 00:14:58,773 Oh, my God. 373 00:15:03,028 --> 00:15:04,404 Why are you so nervous? 374 00:15:04,487 --> 00:15:05,947 This is exciting. 375 00:15:06,031 --> 00:15:07,157 I am excited. 376 00:15:07,240 --> 00:15:09,534 South Korea is just so far away, 377 00:15:09,618 --> 00:15:12,912 and I haven't been apart from the kids for more than a day. 378 00:15:12,996 --> 00:15:13,997 It's two weeks. 379 00:15:14,080 --> 00:15:15,707 You act like I'm going to blow the house up. 380 00:15:15,790 --> 00:15:16,791 I know. I know. 381 00:15:16,875 --> 00:15:19,169 There's a lot worse things that can happen than that. 382 00:15:19,252 --> 00:15:20,587 And I'm sure I'll find all of them. 383 00:15:22,672 --> 00:15:25,175 Babe, actually, could you get breakfast started for me 384 00:15:25,258 --> 00:15:26,301 and I'll go wake up the girls? 385 00:15:26,384 --> 00:15:29,429 How many kids do we have again? I forget. 386 00:15:29,512 --> 00:15:32,015 There's a small one I saw the other day. 387 00:15:32,098 --> 00:15:34,059 When did she come around? 388 00:15:34,684 --> 00:15:37,771 All right, I got this. Breakfast. 389 00:15:38,605 --> 00:15:40,065 Easiest meal of the day. 390 00:15:44,235 --> 00:15:46,863 I guess that's where the spaghetti goes. 391 00:15:49,491 --> 00:15:50,492 Easy-peasy. 392 00:15:56,414 --> 00:15:57,415 Yep. 393 00:16:05,674 --> 00:16:07,592 Come on. Get through. 394 00:16:08,551 --> 00:16:10,095 Oh, whatever. 395 00:16:10,178 --> 00:16:11,304 Extra calcium. 396 00:16:11,721 --> 00:16:12,722 Toast. 397 00:16:14,099 --> 00:16:15,100 Broken! 398 00:16:18,603 --> 00:16:19,604 Perfect. 399 00:16:20,188 --> 00:16:21,272 Bye-bye. 400 00:16:21,356 --> 00:16:23,775 Just like the pilgrims did it. 401 00:16:23,858 --> 00:16:25,985 - Don't wear the same thing as me. - But I was wearing it first! 402 00:16:26,069 --> 00:16:28,488 - You always copy what I wear! - No, I don't! 403 00:16:28,571 --> 00:16:30,990 - Just say you want to be me at this point. - I don't. 404 00:16:31,533 --> 00:16:33,952 Breakfast is served. 405 00:16:37,706 --> 00:16:39,666 Yeah, I don't eat scrambled eggs. 406 00:16:39,749 --> 00:16:41,918 What? I thought you liked scrambled eggs. 407 00:16:42,001 --> 00:16:43,420 That was, like, a month ago, Dad. 408 00:16:43,503 --> 00:16:44,504 Now I hate them. 409 00:16:44,587 --> 00:16:46,589 - I like scrambled eggs. - No, you don't. 410 00:16:46,673 --> 00:16:48,007 I'm lying. 411 00:16:48,091 --> 00:16:49,801 All right, what do you like, then? 412 00:16:49,884 --> 00:16:51,511 Literally anything but that. 413 00:16:51,594 --> 00:16:53,847 - Sour Patch Kids. - Salads. 414 00:16:53,930 --> 00:16:55,181 - Tacos? - Airhead Xtremes. 415 00:16:55,265 --> 00:16:57,225 - Sushi. - Yes! Sushi! 416 00:16:57,308 --> 00:16:58,560 Really, any kind of candy is good. 417 00:16:58,643 --> 00:17:00,145 - Sure, Sam. - Yep. 418 00:17:00,645 --> 00:17:02,689 Dad, are you Mom now? 419 00:17:02,772 --> 00:17:04,357 Yes, I am your mother. 420 00:17:04,941 --> 00:17:06,359 - Could we do your makeup? - Yeah! 421 00:17:06,443 --> 00:17:07,527 We'll see. 422 00:17:07,610 --> 00:17:08,862 Are you sure you're ready for this? 423 00:17:08,945 --> 00:17:10,905 - I mean, we're kind of a lot. - Yeah. 424 00:17:10,989 --> 00:17:12,991 One, I don't like that you know that. 425 00:17:13,074 --> 00:17:14,409 And two, I'm your dad. 426 00:17:14,492 --> 00:17:16,494 I'm not a stranger. It just... 427 00:17:16,578 --> 00:17:20,331 It's going to take a little time to get used to the morning routine. 428 00:17:20,415 --> 00:17:22,250 Well, my morning routine's pretty easy. 429 00:17:22,333 --> 00:17:23,835 - I usually just have coffee. - No, she doesn't. 430 00:17:23,918 --> 00:17:24,919 - So, yeah. - I get candy. 431 00:17:25,003 --> 00:17:26,254 - God, don't tell him what I do. - Always. 432 00:17:26,337 --> 00:17:28,173 - You're so annoying. - Candy, candy, candy. 433 00:17:28,256 --> 00:17:30,133 Sorry, babe. Sam and Gracie aren't eating eggs right now. 434 00:17:30,216 --> 00:17:32,552 Yeah, we just talked about it. Toaster's broken. 435 00:17:32,635 --> 00:17:33,636 - What? - Crazy. I know. 436 00:17:33,720 --> 00:17:35,305 That's going to be something I use a lot. 437 00:17:35,388 --> 00:17:36,890 Broken or unplugged? 438 00:17:36,973 --> 00:17:39,184 I'm not a mechanic, but I know when something's broke. 439 00:17:40,727 --> 00:17:41,978 How about cereal? 440 00:17:42,061 --> 00:17:43,104 - Yes! - No, no. 441 00:17:43,188 --> 00:17:45,190 How about some oatmeal with fruit? 442 00:17:45,273 --> 00:17:46,441 - All right... - Come on. 443 00:17:46,524 --> 00:17:48,026 - No. - ...I bet that's around here somewhere. 444 00:17:48,109 --> 00:17:49,110 - Fine. - Yeah. 445 00:17:49,194 --> 00:17:51,279 Okay, babe. Let's go over this once more. 446 00:17:51,362 --> 00:17:53,323 Sam gets picked up at 2:45. 447 00:17:53,406 --> 00:17:56,826 Hadley and Gracie are at 3:15. Unless it's Wednesday 448 00:17:56,910 --> 00:17:58,787 and then the schedule's reversed, or Friday 449 00:17:58,870 --> 00:18:00,205 where they all get out at the same time. 450 00:18:00,288 --> 00:18:02,415 That means you just have to hustle to get... 451 00:18:02,499 --> 00:18:03,500 Oh, man. 452 00:18:06,127 --> 00:18:08,213 This might make you nervous... 453 00:18:10,673 --> 00:18:11,966 but it's all going to be fine. 454 00:18:12,050 --> 00:18:13,843 Okay, here. It's all here. 455 00:18:13,927 --> 00:18:16,387 You just have to trust the command center 456 00:18:16,471 --> 00:18:17,722 and you'll be great. 457 00:18:17,806 --> 00:18:20,391 I'll be honest. This command center has always scared me. 458 00:18:20,475 --> 00:18:22,477 But I'm going to figure it out. 459 00:18:22,560 --> 00:18:23,895 You'll figure it out. 460 00:18:24,813 --> 00:18:28,858 Going to make a few of my own adjustments. "Sleepover"? 461 00:18:28,942 --> 00:18:29,943 No, thank you. 462 00:18:30,527 --> 00:18:33,488 I am going to be 13 hours ahead, 463 00:18:33,571 --> 00:18:35,240 so that means that I'm going to be asleep 464 00:18:35,323 --> 00:18:37,033 in the middle of your day here. 465 00:18:37,784 --> 00:18:39,744 Wash. We have to wash the towels first 466 00:18:39,828 --> 00:18:41,496 - before the clothes separately. - Yes. 467 00:18:41,579 --> 00:18:43,039 What else? You're going to want to check 468 00:18:43,122 --> 00:18:44,123 Hadley's model volcano here, 469 00:18:44,207 --> 00:18:45,333 because I think we might have over-filled it. 470 00:18:45,416 --> 00:18:46,417 And you're definitely going to want to soak 471 00:18:46,501 --> 00:18:47,585 that oatmeal bowl in the sink. 472 00:18:47,669 --> 00:18:48,670 Okay. Like right now? 473 00:18:48,753 --> 00:18:50,964 No, no, no. Now you add water to cook it. 474 00:18:51,047 --> 00:18:53,216 - But then you soak it in the sink. - All right. 475 00:18:54,050 --> 00:18:55,718 Girls! My babies! 476 00:18:55,802 --> 00:18:58,888 I'm going to miss you so much. 477 00:19:00,348 --> 00:19:03,268 - Can Dad go to South Korea instead? - No. 478 00:19:03,351 --> 00:19:04,811 Can he go somewhere else? 479 00:19:04,894 --> 00:19:06,563 - Hey, I'm right here. - I am going to be back 480 00:19:06,646 --> 00:19:09,023 before you know it. I promise. Come here. 481 00:19:09,107 --> 00:19:11,109 We're all going to die. 482 00:19:11,818 --> 00:19:13,945 Hey! I fixed the toaster. 483 00:19:15,446 --> 00:19:17,073 - Bye. - Bye. 484 00:19:17,156 --> 00:19:19,659 - Have fun. - I love you guys. 485 00:19:19,742 --> 00:19:20,743 Don't worry about a thing. 486 00:19:20,827 --> 00:19:23,538 When you get back, the house will be exactly like you left it. 487 00:19:25,748 --> 00:19:29,168 Dad, the front door's locked. Do you have keys? 488 00:19:29,252 --> 00:19:31,921 Nope. Just keep waving. 489 00:19:32,005 --> 00:19:34,382 We'll put Sam through a window in the back. 490 00:19:34,465 --> 00:19:35,633 Yes! 491 00:19:42,682 --> 00:19:44,893 All right. Who's getting dropped off first? 492 00:19:45,727 --> 00:19:48,771 Dad, you're, like, not even driving in the right direction. 493 00:19:48,855 --> 00:19:49,939 To your school? 494 00:19:50,023 --> 00:19:51,774 To any of our schools. 495 00:19:52,483 --> 00:19:54,569 Wait. Do you not know where our schools are? 496 00:19:56,029 --> 00:19:57,655 No, I know where your schools are at. 497 00:19:58,281 --> 00:20:01,117 I know where they're at, but just to be safe, I'm gonna put on my GPS. 498 00:20:01,200 --> 00:20:04,704 So everybody, say your name of your school out loud. Go now! 499 00:20:04,787 --> 00:20:07,081 Can we do laser tag instead? 500 00:20:07,165 --> 00:20:10,376 No! Just give me the name of your school or I'm going to call Mom at the airport. 501 00:20:10,460 --> 00:20:12,253 So you're going to call Mom 502 00:20:12,337 --> 00:20:14,839 and admit you don't know the locations or names 503 00:20:14,923 --> 00:20:16,299 of any of our schools? 504 00:20:16,382 --> 00:20:19,594 Yeah, I will. I mean, I... I don't care how bad it makes me look. 505 00:20:19,677 --> 00:20:21,930 - B-L-U-F-F-I-N-G. - No. 506 00:20:22,013 --> 00:20:23,556 No. Look, I'm going to count to three. 507 00:20:24,307 --> 00:20:26,768 Someone tell me the name of your school. 508 00:20:26,851 --> 00:20:28,019 One, 509 00:20:29,020 --> 00:20:31,105 - two... - I dialed for you. 510 00:20:31,189 --> 00:20:33,816 - What? No! No. Sam, give me the phone. - It's actually ringing! 511 00:20:33,900 --> 00:20:35,193 - Ringing! - Sam, hang up the phone. 512 00:20:35,276 --> 00:20:36,653 - I was just... - You were just what, Dad? 513 00:20:36,736 --> 00:20:38,029 No! No! I was just... 514 00:20:38,112 --> 00:20:39,697 - Just say it! Admit it! - Dad. Just admit it. 515 00:20:39,781 --> 00:20:40,865 No, no, I was just... 516 00:20:40,949 --> 00:20:42,659 Laser tag! Laser tag! Laser tag! 517 00:20:42,742 --> 00:20:43,826 - Dad, look out. - I'm watching. 518 00:20:43,910 --> 00:20:45,703 - Just give it back real fast. - I don't have it. 519 00:20:45,787 --> 00:20:47,163 - Sam! - Say it! You were... 520 00:20:47,246 --> 00:20:48,790 Okay! All right, fine, I was just bluffing! 521 00:20:48,873 --> 00:20:49,874 I knew it! 522 00:20:49,958 --> 00:20:51,542 - Now will you please hang the phone up! - Dad! Look out! 523 00:20:59,384 --> 00:21:02,595 Hi, guys. What's up? You miss me already? 524 00:21:10,395 --> 00:21:11,521 What are you doing back here? 525 00:21:12,271 --> 00:21:14,482 Just reminding myself I'm still good at something. 526 00:21:15,108 --> 00:21:16,901 Hey, I noticed my picture's gone. 527 00:21:16,985 --> 00:21:20,446 Well, it's an employee photo, and you are no longer an employee. 528 00:21:20,530 --> 00:21:23,324 Dan, I didn't quit. I'm on leave. 529 00:21:23,408 --> 00:21:24,409 I've heard that before. 530 00:21:24,492 --> 00:21:27,203 I think you need to just figure out where your priorities are. 531 00:21:27,829 --> 00:21:29,372 I did. They're with my children. 532 00:21:29,455 --> 00:21:32,166 Great, okay, well, it hurts to hear you say that out loud. 533 00:21:32,250 --> 00:21:34,502 Come on, man. If you had kids, you would understand. 534 00:21:34,585 --> 00:21:35,628 I do have kids. 535 00:21:35,712 --> 00:21:37,380 - What? - I have five kids. 536 00:21:37,463 --> 00:21:39,048 But you never hear me talk about them at work. 537 00:21:39,132 --> 00:21:40,800 Where did you get kids? 538 00:21:40,883 --> 00:21:42,343 Is this guy bothering you? 539 00:21:42,427 --> 00:21:45,513 What happened to your shirt? Did a volcano explode on it? 540 00:21:45,596 --> 00:21:47,432 Yes, that's exactly what happened to this shirt. 541 00:21:47,515 --> 00:21:50,351 You'd be in the hospital. Volcanoes are very hot. 542 00:21:51,227 --> 00:21:52,228 What is this? 543 00:21:52,311 --> 00:21:55,606 Peyton's my number one guy now, Nate. That's what this is. 544 00:21:57,442 --> 00:21:59,360 You can't leave with company property. 545 00:21:59,444 --> 00:22:01,154 This was a gift from Dan. 546 00:22:01,237 --> 00:22:02,905 Sorry, buddy. Not personal, it's a policy. 547 00:22:05,074 --> 00:22:07,702 - Dude. - What? I don't make the rules. 548 00:22:08,327 --> 00:22:11,122 You're the floor manager. That's literally your job. 549 00:22:11,998 --> 00:22:13,458 This is mine now. 550 00:22:16,044 --> 00:22:18,171 - Is it too hot for you? - No. 551 00:22:18,755 --> 00:22:19,964 It's just right. 552 00:22:24,594 --> 00:22:26,554 Hey, Peyton, don't do this. 553 00:22:27,388 --> 00:22:28,389 This is your guy? 554 00:22:29,432 --> 00:22:30,892 That's my number one guy. 555 00:22:39,859 --> 00:22:41,486 Excuse me, are you the egg guy? 556 00:22:41,569 --> 00:22:44,572 No. But I do dabble in the egg section from time to time. 557 00:22:44,655 --> 00:22:46,824 Great. Do you mind if I ask you some questions? 558 00:22:46,908 --> 00:22:48,743 - Sure. - There's a lot of eggs here, 559 00:22:48,826 --> 00:22:50,870 and I need to buy some eggs for my family, 560 00:22:50,953 --> 00:22:53,623 so which ones would I choose? 561 00:22:53,706 --> 00:22:55,458 Well, what type of egg are you looking for? 562 00:22:55,541 --> 00:22:58,294 Normal ones. Ones that my kids will eat. 563 00:22:58,377 --> 00:22:59,796 Those are pastured eggs. 564 00:22:59,879 --> 00:23:01,464 - Pastured. - And they contain 565 00:23:01,547 --> 00:23:03,841 twice as many omega-3s. 566 00:23:03,925 --> 00:23:06,135 Wow. That's a lot of... 567 00:23:06,219 --> 00:23:07,887 That's more omega than I thought. 568 00:23:08,888 --> 00:23:10,765 I see these say free-range, 569 00:23:10,848 --> 00:23:13,226 and then the ones below it say cage-free. 570 00:23:13,309 --> 00:23:15,186 So what's the difference between that? 571 00:23:15,269 --> 00:23:18,523 Well, those are free-range and those are cage-free. 572 00:23:18,606 --> 00:23:19,690 Interesting. 573 00:23:19,774 --> 00:23:22,610 Let's say I don't know how to make eggs. 574 00:23:22,693 --> 00:23:25,863 Are there eggs that are already made? 575 00:23:27,156 --> 00:23:29,283 Well, there are places called restaurants. 576 00:23:31,911 --> 00:23:35,039 All right, Pat. Getting a little... I don't care for your tone here. 577 00:23:36,290 --> 00:23:39,252 I know I've been grilling you pretty hard on the eggs 578 00:23:39,335 --> 00:23:41,045 and I'm not wearing you out, am I? 579 00:23:41,129 --> 00:23:43,548 Because I'm going to need you over there in the milk section. 580 00:23:43,631 --> 00:23:46,968 {\an8}I mean, I can't wait to find out what Lace-taid means. 581 00:23:51,222 --> 00:23:54,142 Hey, Mom, just giving you a call. 582 00:23:54,225 --> 00:23:55,768 Wanted to... 583 00:23:55,852 --> 00:23:58,771 You know, I thought, I don't know, maybe you'd want to come stay. 584 00:23:58,855 --> 00:24:02,066 The girls wanted me to call you. They miss you. 585 00:24:02,150 --> 00:24:05,403 And so, they were like, "Yeah, maybe she can come spend the night." 586 00:24:05,486 --> 00:24:06,988 You know, one or two nights. 587 00:24:09,115 --> 00:24:12,034 Twelve, thirteen tops. Thirteen tops. 588 00:24:12,118 --> 00:24:14,328 And, you know, just stay in Sam's room, 589 00:24:14,412 --> 00:24:16,539 or Hadley's, or my room, I don't... 590 00:24:20,293 --> 00:24:21,878 Golly, dude! 591 00:24:21,961 --> 00:24:23,921 Who put a towel there? 592 00:24:24,005 --> 00:24:25,840 Oh, God! 593 00:24:26,424 --> 00:24:27,550 What... 594 00:24:47,028 --> 00:24:48,029 Hello? 595 00:24:48,571 --> 00:24:50,823 Hello, sir. Am I speaking to the man of the house? 596 00:24:50,907 --> 00:24:53,910 No, she's not home. But what's going on up there? 597 00:24:53,993 --> 00:24:56,537 Keegan Jones. Keegan Roofing and Tile. 598 00:24:56,621 --> 00:24:58,748 Your wife had called to check my availability 599 00:24:58,831 --> 00:24:59,832 to replace your roof, 600 00:24:59,916 --> 00:25:01,209 and I thought, you know, why call back 601 00:25:01,292 --> 00:25:02,627 and tell her I'm available 602 00:25:02,710 --> 00:25:06,547 when I can show her I'm available by already being on the roof? 603 00:25:06,631 --> 00:25:08,633 All right. And Katie okayed all this? 604 00:25:09,383 --> 00:25:11,802 I mean, feel free to check my Yelp yourself. 605 00:25:11,886 --> 00:25:14,263 I got five stars and only one negative review 606 00:25:14,347 --> 00:25:15,765 and that is from my ex-wife. 607 00:25:15,848 --> 00:25:18,434 You know, she said my tools don't get the job done. 608 00:25:18,517 --> 00:25:20,228 Okay. Yeah, man. 609 00:25:20,311 --> 00:25:21,562 It's great. 610 00:25:21,646 --> 00:25:22,980 Yeah, you're hired, I guess. 611 00:25:23,064 --> 00:25:24,106 What? Really? 612 00:25:24,690 --> 00:25:28,069 You know what? Maybe I should just call her real... 613 00:25:28,778 --> 00:25:30,029 It's school pickup already! 614 00:25:30,112 --> 00:25:33,241 - Shoot! - Hey, I'm going to make you proud. 615 00:25:33,950 --> 00:25:37,328 Yeah, hey, good job. I'll see you tomorrow, okay? 616 00:25:37,411 --> 00:25:41,999 Good job. Great job today, you guys. We're gonna wait for our parents to come. 617 00:25:42,875 --> 00:25:45,461 - Good job today! - Hi. Hey. 618 00:25:45,544 --> 00:25:47,964 - Hi! - Hey, what's up? I'm here for Sam. 619 00:25:48,047 --> 00:25:49,382 Mr. Wilcox. 620 00:25:49,465 --> 00:25:51,050 I'm so used to seeing Katie. 621 00:25:51,133 --> 00:25:53,803 Well, get used to me because she's no longer with us, you know? 622 00:25:55,221 --> 00:25:58,849 'Cause she's in South Korea! Working. Yeah. Shark Tank. 623 00:25:58,933 --> 00:26:01,644 She's alive. Yeah. Sorry about that. 624 00:26:01,727 --> 00:26:03,938 Do you have a minute to talk? 625 00:26:04,605 --> 00:26:07,275 Am I in trouble? 626 00:26:08,067 --> 00:26:11,737 Sam's been hugging her classmates every time she sees them. 627 00:26:11,821 --> 00:26:13,197 - Okay. - All day. 628 00:26:13,281 --> 00:26:17,243 Okay. I'll talk to her and, yeah, just tell her to stop. 629 00:26:17,326 --> 00:26:19,537 - So, thank you. - No. Actually, 630 00:26:19,620 --> 00:26:22,832 at her age, telling her to stop may reinforce the behavior. 631 00:26:22,915 --> 00:26:24,542 We need to make sure 632 00:26:24,625 --> 00:26:26,961 we're communicating with the right words. 633 00:26:27,712 --> 00:26:29,463 Right words. 634 00:26:29,547 --> 00:26:31,090 You might want to take notes. 635 00:26:31,173 --> 00:26:32,341 Notes. 636 00:26:33,217 --> 00:26:34,302 Notes. 637 00:26:34,385 --> 00:26:36,637 So I'd like to introduce you to a concept 638 00:26:36,721 --> 00:26:39,181 called "the bubble of consent." 639 00:26:39,265 --> 00:26:44,061 Now, imagine each kiddo lives inside their own individual bubble. 640 00:26:44,145 --> 00:26:45,938 They can touch what's in their own bubble 641 00:26:46,022 --> 00:26:47,398 without having to ask, 642 00:26:47,481 --> 00:26:51,152 - but they need permission, yeah... - Okay. 643 00:26:51,235 --> 00:26:53,904 ...to enter another kiddo's bubble. 644 00:26:54,488 --> 00:26:56,324 - Say that part one more time. - Which part? 645 00:26:56,407 --> 00:26:58,159 - The beginning of it. - The beginning? 646 00:26:58,242 --> 00:27:00,036 Yeah, the beginning and the rest of it, too. 647 00:27:00,119 --> 00:27:01,120 Okay. 648 00:27:06,125 --> 00:27:07,168 What's wrong? 649 00:27:07,710 --> 00:27:09,128 Everything okay? 650 00:27:09,211 --> 00:27:12,340 Avery and Trisha both knew how to spell "Chihuahua" and I didn't. 651 00:27:12,423 --> 00:27:15,301 Well, now you do, so... 652 00:27:15,384 --> 00:27:17,595 But, like, what if I don't know other words? 653 00:27:17,678 --> 00:27:19,013 I need to study more. 654 00:27:19,096 --> 00:27:20,556 All right. Where's your sister? 655 00:27:20,639 --> 00:27:22,683 Probably trying to get Brian to notice her. 656 00:27:22,767 --> 00:27:23,768 "Brian"? 657 00:27:24,477 --> 00:27:25,811 Who's Brian? 658 00:27:41,285 --> 00:27:42,286 Gracie! 659 00:27:43,287 --> 00:27:46,290 Hi. It's your dad! 660 00:27:46,374 --> 00:27:50,252 It's your family in a van! We live in the same house! 661 00:27:50,795 --> 00:27:52,213 I couldn't remember if you remembered. 662 00:27:53,214 --> 00:27:55,925 My God! Dad! Was that really necessary? 663 00:27:56,008 --> 00:27:58,677 It was. I didn't know how else... how to... 664 00:27:58,761 --> 00:27:59,762 Who's Brian? 665 00:27:59,845 --> 00:28:00,971 A boy she likes. 666 00:28:01,055 --> 00:28:02,640 He's the reason she started shaving her legs. 667 00:28:02,723 --> 00:28:03,724 - Hadley! - Oh, my God. 668 00:28:03,808 --> 00:28:05,267 What? You're in there shaving them every night. 669 00:28:05,351 --> 00:28:06,560 Every night? 670 00:28:07,269 --> 00:28:08,854 Your mom does it twice a year. 671 00:28:08,938 --> 00:28:11,732 Dad, I'm hungry. Can we get dinner? 672 00:28:11,816 --> 00:28:15,152 You all got to eat again? I thought we were done. 673 00:28:15,236 --> 00:28:17,696 Maybe Brian should come over for dinner. 674 00:28:17,780 --> 00:28:19,365 - You know what, Sam? That's a... - No! 675 00:28:19,448 --> 00:28:20,658 - Brian! - No! No! 676 00:28:20,741 --> 00:28:22,535 - Stop! - Brian! Brian! 677 00:28:23,327 --> 00:28:24,829 - Hey, pizza's here. - Hey, man. 678 00:28:26,956 --> 00:28:28,374 Boom. There you go. 679 00:28:28,457 --> 00:28:30,167 You already tipped on the app, so... 680 00:28:30,251 --> 00:28:33,712 Yeah. We're going to be seeing a lot of each other these next couple weeks. 681 00:28:33,796 --> 00:28:36,674 This is the nicest thing anyone's ever done for me. 682 00:28:37,258 --> 00:28:38,467 Hey. 683 00:28:42,054 --> 00:28:43,264 Night-night. 684 00:28:45,891 --> 00:28:47,768 All right, Sam, it's time for bed. 685 00:28:47,852 --> 00:28:49,728 I'm almost done with second hugs. 686 00:28:50,771 --> 00:28:52,314 Second hugs. 687 00:28:52,398 --> 00:28:54,066 You know what? 688 00:28:54,567 --> 00:28:55,818 Hey, let's talk about something real fast. 689 00:28:55,901 --> 00:28:57,194 Am I skipping a grade? 690 00:28:57,278 --> 00:29:00,197 No. Not by the looks of it. We might even do a couple twice. 691 00:29:00,281 --> 00:29:01,532 Am I getting a horse? 692 00:29:01,615 --> 00:29:03,284 That's where you thought this was going? 693 00:29:06,412 --> 00:29:07,997 How do I say it? 694 00:29:12,168 --> 00:29:13,752 Don't hug kids at school. 695 00:29:13,836 --> 00:29:15,379 But I love my classmates. 696 00:29:15,463 --> 00:29:16,464 I know you do. 697 00:29:16,547 --> 00:29:20,009 And that's great. Just show them in a different way. 698 00:29:20,926 --> 00:29:21,927 Okay. 699 00:29:22,595 --> 00:29:23,888 Wow. 700 00:29:23,971 --> 00:29:25,931 All right. You know what? 701 00:29:27,016 --> 00:29:28,017 You're my favorite. 702 00:29:28,976 --> 00:29:30,227 - I know. - Good night. 703 00:29:30,311 --> 00:29:31,687 Good night. 704 00:29:39,111 --> 00:29:41,155 Hadley. Screens off. 705 00:29:41,238 --> 00:29:45,326 What? No, but I'm just using the light to study my spelling flashcards. 706 00:29:45,409 --> 00:29:46,410 Of course you are. 707 00:29:46,494 --> 00:29:47,495 Night. 708 00:29:47,578 --> 00:29:49,747 Look at you fighting for the number one spot, huh? 709 00:29:49,830 --> 00:29:51,790 A party with boys? Yeah, 710 00:29:51,874 --> 00:29:53,918 my dad would never let me have one. Are you kidding? 711 00:29:54,001 --> 00:29:56,545 Gracie. Hey. Phones off, please. 712 00:29:58,255 --> 00:30:00,257 I guess I know my third favorite. 713 00:30:01,592 --> 00:30:04,386 Thirteen more days. 714 00:30:05,679 --> 00:30:07,389 "Night chores"? 715 00:30:19,693 --> 00:30:20,694 What? 716 00:30:23,864 --> 00:30:25,991 I should've soaked it. 717 00:30:26,075 --> 00:30:27,159 God. 718 00:30:37,002 --> 00:30:39,838 1:30 in the morning. Golly. 719 00:30:50,140 --> 00:30:53,143 Are we running a car wash I don't know about? 720 00:30:56,897 --> 00:30:58,148 Hey! 721 00:30:58,232 --> 00:31:00,359 Hi, babe. How's it going? 722 00:31:00,442 --> 00:31:03,362 Great. Yeah. I hired a roofer. 723 00:31:03,988 --> 00:31:05,281 Nice. Which one? 724 00:31:06,323 --> 00:31:08,158 - Which what? - Which roofer? 725 00:31:08,242 --> 00:31:10,202 I called all the top-rated places 726 00:31:10,286 --> 00:31:11,954 so I could make them bid against each other. 727 00:31:12,037 --> 00:31:14,039 Then I also called my friend's cousin, Keegan, 728 00:31:14,123 --> 00:31:15,749 'cause his bid was so low, 729 00:31:15,833 --> 00:31:17,710 I thought I could use it against the others. 730 00:31:17,793 --> 00:31:19,295 So who did you go with? 731 00:31:23,674 --> 00:31:26,385 Yeah, I mean, I don't remember his name, you know. 732 00:31:26,468 --> 00:31:28,429 But he was a good one. 733 00:31:28,512 --> 00:31:30,931 Hey, roof's looking pretty good, man. 734 00:31:31,015 --> 00:31:34,476 Thank you so much for handling that for me, babe. 735 00:31:34,560 --> 00:31:36,729 You must be on your way to go get the girls, huh? 736 00:31:36,812 --> 00:31:38,897 Yep, as we speak. I'm going right now! 737 00:31:38,981 --> 00:31:41,400 And could you please drop off those forks I left in the back of the car? 738 00:31:41,483 --> 00:31:42,526 Thank you, I love you. 739 00:31:42,610 --> 00:31:45,863 Love you. Pistachios? 740 00:31:45,946 --> 00:31:47,197 What the... 741 00:31:54,413 --> 00:31:55,414 Dad! 742 00:31:56,707 --> 00:31:58,584 - What are you doing? - I was sleeping, 743 00:31:58,667 --> 00:31:59,877 or trying to. 744 00:32:00,669 --> 00:32:02,671 Why doesn't this couch fold out? 745 00:32:02,755 --> 00:32:04,506 Because not all couches fold out. 746 00:32:04,590 --> 00:32:07,509 I meant, what are you doing here? I called Mom. 747 00:32:07,593 --> 00:32:09,136 Yeah, she's on a cruise. 748 00:32:09,219 --> 00:32:10,929 Anyway, I'm here to help. 749 00:32:11,013 --> 00:32:12,389 - Are you? - Yeah. 750 00:32:12,473 --> 00:32:14,892 Yeah. As soon as I finish my siesta. 751 00:32:16,226 --> 00:32:17,561 Oh, man. 752 00:32:23,859 --> 00:32:25,861 Excuse me. Do you all know where to put these forks at? 753 00:32:25,944 --> 00:32:29,239 Nate Wilcox. Katie said we'd be seeing more of you. 754 00:32:29,823 --> 00:32:30,908 How you doing, sugar? 755 00:32:30,991 --> 00:32:32,076 Hanging in there, you know? 756 00:32:32,159 --> 00:32:33,869 Katie has me doing a lot of chores. 757 00:32:33,952 --> 00:32:35,537 It's basically Chore City at our house. 758 00:32:37,206 --> 00:32:38,874 And all the cleaning sprays. 759 00:32:38,957 --> 00:32:41,085 Under our sink, it looks like a Baskin-Robbins. 760 00:32:43,045 --> 00:32:44,421 Baskin-Robbins. 761 00:32:45,923 --> 00:32:48,092 I mean, I used one the other day. It said "all-purpose." 762 00:32:48,175 --> 00:32:51,261 And it didn't clean anything up. Should've said "no purpose," you know? 763 00:32:52,137 --> 00:32:53,138 No purpose. 764 00:32:54,348 --> 00:32:55,349 Oh, God. 765 00:32:56,350 --> 00:32:58,310 - What are we all laughing at? - Conor, 766 00:32:58,394 --> 00:33:00,771 looks like you're not the only dad on campus anymore. 767 00:33:00,854 --> 00:33:02,189 And this one's funny. 768 00:33:04,149 --> 00:33:05,609 Nate? 769 00:33:05,693 --> 00:33:07,361 - Big time funny. - Wow. 770 00:33:07,444 --> 00:33:09,321 Say it, don't spray it, you know? 771 00:33:10,781 --> 00:33:11,990 "Say it, don't spray it." 772 00:33:12,074 --> 00:33:13,325 Dad? 773 00:33:13,409 --> 00:33:14,785 Thought you were going to wait in the car. 774 00:33:15,244 --> 00:33:16,537 Didn't you go to school in a sweater? 775 00:33:16,620 --> 00:33:17,621 What? 776 00:33:18,080 --> 00:33:19,456 - No. - Okay. 777 00:33:20,457 --> 00:33:21,542 Well, I was going to wear the same thing. 778 00:33:21,625 --> 00:33:22,626 That would've been embarrassing. 779 00:33:24,503 --> 00:33:25,629 What an absolute joy. 780 00:33:25,713 --> 00:33:27,089 I'm sure I'll be seeing you around. 781 00:33:27,172 --> 00:33:29,383 - All right. Pleasure. - Nice to meet you, Nate. 782 00:33:29,466 --> 00:33:31,802 - Thank you. - That is the first funny dad. 783 00:33:31,885 --> 00:33:33,470 No bad dad jokes. 784 00:33:34,596 --> 00:33:35,848 Hey, Nate. 785 00:33:41,729 --> 00:33:42,730 What was that? 786 00:33:44,314 --> 00:33:45,399 Katie told me to drop forks off. 787 00:33:45,482 --> 00:33:47,901 Not the forks. Talking to the moms. 788 00:33:47,985 --> 00:33:50,571 If you need to bring the moms something, bring it to me. 789 00:33:50,654 --> 00:33:51,989 Okay? Bring it to me. 790 00:33:52,072 --> 00:33:53,824 - I bring it to them. See? - Okay. 791 00:33:53,907 --> 00:33:55,367 You know, and if you wanna hang out, 792 00:33:55,993 --> 00:33:58,412 don't hang out with the moms. Hang out with this guy! 793 00:33:58,495 --> 00:34:01,206 'Cause I've been texting you. You been getting those? 794 00:34:01,290 --> 00:34:02,916 No, I haven't. 795 00:34:03,751 --> 00:34:05,377 You haven't gotten a single one of my texts? 796 00:34:06,920 --> 00:34:08,630 - No. - God, a lot of them say "read." 797 00:34:08,714 --> 00:34:10,466 - You can see that? - Yeah, like, 798 00:34:10,549 --> 00:34:11,550 the whole color changes. 799 00:34:11,633 --> 00:34:12,676 I don't think I've gotten any of them. 800 00:34:12,760 --> 00:34:13,761 - Really? - Yeah. 801 00:34:13,844 --> 00:34:14,887 Can I see? 802 00:34:14,970 --> 00:34:18,932 I would, but it's way in there, and so... 803 00:34:19,600 --> 00:34:23,228 Just let me know. Even tonight, we could grab a drink. Bowl. 804 00:34:23,312 --> 00:34:24,772 - Bowl? - We'll do a bowl. 805 00:34:24,855 --> 00:34:27,775 - What? - In the meantime, stay away from here. 806 00:34:27,858 --> 00:34:28,859 Okay? 807 00:34:28,942 --> 00:34:31,445 My moms are not your moms. 808 00:35:24,331 --> 00:35:25,499 What? 809 00:35:37,344 --> 00:35:40,097 Help! Help! 810 00:35:41,014 --> 00:35:42,307 Help! 811 00:35:43,809 --> 00:35:45,561 Help! 812 00:35:49,857 --> 00:35:51,066 Yeah. So, basically, 813 00:35:51,149 --> 00:35:53,986 all of these people behind me are here to help me with the Star Minder. 814 00:35:54,069 --> 00:35:57,656 - We're kind of... - Dad! Mom's in a factory! 815 00:35:57,739 --> 00:35:58,824 - What? - Yeah. 816 00:35:59,366 --> 00:36:01,285 We're stress-testing different plastics 817 00:36:01,368 --> 00:36:02,536 for the body of the star. 818 00:36:03,203 --> 00:36:04,621 I'll be right there. 819 00:36:04,705 --> 00:36:06,206 You speak South Korean? 820 00:36:06,707 --> 00:36:09,418 - It's just Korean, Dad. - Well, not to them. 821 00:36:11,712 --> 00:36:13,797 Dang, the team was really excited about that one. 822 00:36:13,881 --> 00:36:15,507 Good try! 823 00:36:15,883 --> 00:36:17,843 Dad, what's for breakfast? 824 00:36:19,344 --> 00:36:20,345 Pizza. 825 00:36:20,846 --> 00:36:22,848 - For breakfast? - Just put milk on it. 826 00:36:22,931 --> 00:36:25,475 Hey, Nate, could I talk to you privately? 827 00:36:25,559 --> 00:36:29,062 Yeah, I was joking. Is that... I thought I muted that. 828 00:36:29,146 --> 00:36:31,023 You tapped Mom's hard hat, Dad. 829 00:36:32,524 --> 00:36:33,525 Oh, my God. 830 00:36:33,609 --> 00:36:35,986 Hey, I just want to say I totally respect 831 00:36:36,069 --> 00:36:37,571 - your healthy breakfast thing... - No, I know. 832 00:36:37,654 --> 00:36:39,907 - ...but, you know... - No, no, no, no. It's fine. 833 00:36:39,990 --> 00:36:42,159 I wanted to check and see how you were doing. 834 00:36:42,242 --> 00:36:43,452 Great. 835 00:36:43,535 --> 00:36:46,830 I'm great. You know, I mean, with the command center and... 836 00:36:46,914 --> 00:36:48,457 You know, don't worry about me. 837 00:36:48,540 --> 00:36:50,667 - We're good over here. - Yeah? 838 00:36:50,751 --> 00:36:55,005 'Cause I know it's hard. You know, we're growing into new roles. 839 00:36:55,088 --> 00:36:56,924 I'm not growing into a new role. 840 00:36:57,007 --> 00:36:58,842 I'm just keeping your role warm, right? 841 00:36:58,926 --> 00:37:01,053 Right. Yeah. I think what I meant... 842 00:37:01,136 --> 00:37:02,429 No. No, I know what you meant. 843 00:37:02,512 --> 00:37:04,723 It's just for now. 844 00:37:04,806 --> 00:37:06,558 It's just for now. Yeah. Yeah. 845 00:37:08,018 --> 00:37:11,396 Okay. Hey, babe, I have, like, 25 people waiting for me. 846 00:37:11,480 --> 00:37:14,650 - I got to go. - I have 25 people waiting on me too. 847 00:37:14,733 --> 00:37:16,485 - Okay. - You know, the kids. I was making a... 848 00:37:16,568 --> 00:37:19,029 - It's just two more days, Nate. - Okay. Yep. 849 00:37:19,112 --> 00:37:20,989 - Okay? I love you. - Two more days. 850 00:37:22,199 --> 00:37:25,661 Yep. All right. All right. I love you. 851 00:37:30,666 --> 00:37:33,835 All right. I'm headed out! Your mom is back from the cruise. 852 00:37:33,919 --> 00:37:35,295 This is the first time I've seen you awake 853 00:37:35,379 --> 00:37:36,380 since you got here. 854 00:37:36,463 --> 00:37:37,714 Well, I'm glad I could help. 855 00:37:37,798 --> 00:37:39,466 Now, you just call me if you need anything. 856 00:37:39,549 --> 00:37:42,260 I couldn't find Katie. Tell her I said goodbye. Okay? 857 00:37:43,553 --> 00:37:45,639 - Really? - Get me a home-cooked meal. 858 00:37:47,683 --> 00:37:50,102 Ladies, I think we know why we're here. 859 00:37:50,185 --> 00:37:51,728 We're getting a horse? 860 00:37:51,812 --> 00:37:53,647 We're here to talk about towels. 861 00:37:53,730 --> 00:37:55,899 Specifically, why am I carrying 862 00:37:55,983 --> 00:37:59,361 100 pounds of towels up and down 40 steps all day, every day? 863 00:37:59,444 --> 00:38:01,238 Hadley, how many towels you use a day? 864 00:38:01,321 --> 00:38:03,448 - One. - Interesting. Okay. 865 00:38:04,032 --> 00:38:05,325 Gracie, how many towels you use? 866 00:38:05,826 --> 00:38:08,078 - One. - Also one. 867 00:38:09,162 --> 00:38:11,623 - Sam? - I've never used a towel. 868 00:38:11,707 --> 00:38:14,710 What? She doesn't even use a towel. 869 00:38:15,419 --> 00:38:20,590 So our house is magically generating wet towels all day. 870 00:38:22,300 --> 00:38:24,553 All right. We're not done talking about this. 871 00:38:25,470 --> 00:38:27,431 Okay, how many towels do you actually use? 872 00:38:27,514 --> 00:38:29,349 - Eight. - Eight? 873 00:38:30,642 --> 00:38:32,602 Howdy, partner! 874 00:38:32,686 --> 00:38:34,521 I hope you don't mind. We're a touch early. 875 00:38:34,604 --> 00:38:36,982 I got to get to line dancing with the moms. 876 00:38:37,441 --> 00:38:39,359 - What? - Moms' night out. 877 00:38:39,443 --> 00:38:43,030 I wanted to do paint and sip, but I got outvoted. 878 00:38:43,113 --> 00:38:45,157 What? You didn't cancel our sleepover? 879 00:38:45,240 --> 00:38:48,910 No, I did cancel it. I pulled the Post-it off the calendar. 880 00:38:48,994 --> 00:38:51,121 Okay, but did you call people's parents? 881 00:38:51,204 --> 00:38:52,622 I don't even know your friends' names, 882 00:38:52,706 --> 00:38:55,417 so how would I know who their parents are? You know. 883 00:38:55,500 --> 00:38:56,501 There's Jane! 884 00:38:56,585 --> 00:38:58,378 - There's another one? - Hey, Jane. 885 00:38:58,462 --> 00:38:59,880 I don't know how to do a sleepover. 886 00:38:59,963 --> 00:39:02,549 Your mom didn't leave me any notes on a sleepover. 887 00:39:02,632 --> 00:39:04,593 It's a sleepover. I mean, it's not rocket science. 888 00:39:04,676 --> 00:39:07,596 Just make them some popcorn and let them do your makeup. 889 00:39:07,679 --> 00:39:09,556 - Yes! - Go get him, girls. 890 00:39:09,639 --> 00:39:11,641 - Oh, my God, yes! - You all have fun! 891 00:39:23,820 --> 00:39:26,782 - Three, two, one! - Two, one! 892 00:39:26,865 --> 00:39:28,492 - What, Dad? - Stop it. This is... 893 00:39:28,575 --> 00:39:29,659 Your mom does this? 894 00:39:29,743 --> 00:39:31,203 Yeah. Have you ever seen her with nose hairs? 895 00:39:31,286 --> 00:39:32,704 - All the time. - No, because I've never looked. 896 00:39:32,788 --> 00:39:34,039 You should. It's very smooth. 897 00:39:34,122 --> 00:39:35,665 Okay, guys, we're just going to go for it, okay? 898 00:39:35,749 --> 00:39:37,334 Just one and done. And we got it. Okay? 899 00:39:37,417 --> 00:39:40,545 - Okay. Ready? Go, Dad. Two, one! - Ready? Three, two, one! 900 00:39:41,254 --> 00:39:43,507 - No, no, no. You know, this is crazy. - What? Oh, my God! 901 00:39:43,590 --> 00:39:45,008 - Come on! - You all are crazy. 902 00:39:45,092 --> 00:39:47,094 - You're so annoying. - I'm going to live like this 903 00:39:47,177 --> 00:39:48,845 - forever, and it'll just come out... - Right. Okay. 904 00:39:48,929 --> 00:39:50,013 - ...when it comes out. - No. Stop. 905 00:39:50,097 --> 00:39:52,349 Mr. Wilcox, let me just tell you something. Just right here. 906 00:39:52,432 --> 00:39:54,267 Okay, between you and me, I do this all the time. 907 00:39:54,351 --> 00:39:56,186 Yeah, but you don't have a forest up your nose, Jane. 908 00:39:56,269 --> 00:39:57,938 - Wait, are you filming? - Here we go. 909 00:39:58,021 --> 00:39:59,481 Nope. Just looking something up. 910 00:39:59,981 --> 00:40:01,691 And action! 911 00:40:07,739 --> 00:40:09,241 I'm so sorry, Mr. Wilcox. 912 00:40:09,324 --> 00:40:11,076 I've never had someone bleed like that before. 913 00:40:11,159 --> 00:40:13,245 Jane, don't worry about it. I'm sorry I screamed so much. 914 00:40:13,328 --> 00:40:15,413 - It's okay. You'll get them next time! - Okay, okay. 915 00:40:15,497 --> 00:40:17,207 - So embarrassing. - I know. It's bad. 916 00:40:19,960 --> 00:40:22,879 Dude, did you get beat up? 917 00:40:25,799 --> 00:40:28,260 Is it normal for a roofer to come inside 918 00:40:28,343 --> 00:40:29,344 and work at night? 919 00:40:29,427 --> 00:40:31,179 Yeah, it's normal for a good roofer. 920 00:40:31,763 --> 00:40:35,142 Look, I'm not trying to snoop, but while I was up there, 921 00:40:35,225 --> 00:40:37,686 I heard some kids fighting through one of the bigger holes. 922 00:40:37,769 --> 00:40:38,770 Bigger holes? 923 00:40:38,854 --> 00:40:41,106 Look, I can't get into my process with you, Nate. 924 00:40:41,189 --> 00:40:45,152 All right? There is an interpersonal issue in your home. 925 00:40:45,235 --> 00:40:46,570 Yeah, we're having a sleepover. 926 00:40:46,653 --> 00:40:50,907 It's not just any sleepover, Nate! It's a girls' sleepover. 927 00:40:51,658 --> 00:40:55,871 Look, I got five sisters. Girls do psychological damage. 928 00:40:55,954 --> 00:40:57,539 You can repair a roof. 929 00:40:58,206 --> 00:41:00,750 You can't repair the memory of a friend 930 00:41:00,834 --> 00:41:03,044 telling you your eyes are too close together. 931 00:41:11,386 --> 00:41:12,721 Seems quiet. 932 00:41:12,804 --> 00:41:14,890 Calm before the storm. 933 00:41:15,765 --> 00:41:19,352 When they get quiet, that's when they get mean. 934 00:41:19,436 --> 00:41:22,230 Now, you need to get up there and give them a group activity 935 00:41:22,314 --> 00:41:25,108 before they start splitting off and talking about each other. 936 00:41:25,192 --> 00:41:27,819 No, no, I think you're overreacting. 937 00:41:28,945 --> 00:41:30,155 Dear God, we're too late. 938 00:41:30,238 --> 00:41:32,741 - What do I do? - Well, get up there and stop this 939 00:41:32,824 --> 00:41:34,409 before they're damaged for life. 940 00:41:34,492 --> 00:41:36,661 I'm not the one that goes up there. Katie goes up there. 941 00:41:36,745 --> 00:41:38,538 I stay down here and make ice cream sundaes, 942 00:41:38,622 --> 00:41:40,373 and they come eat them once the crying stops. 943 00:41:40,457 --> 00:41:42,459 Well, tonight, you're all out of Katie. 944 00:41:43,084 --> 00:41:44,085 And ice cream. 945 00:41:44,169 --> 00:41:47,964 I had to check your freezer... for roof reasons. 946 00:41:54,971 --> 00:41:57,098 - Stop, no, you're... - It has an "E" at the end. 947 00:41:57,182 --> 00:41:59,851 Oh, my gosh! You're so dramatic about this. All the time. 948 00:42:05,398 --> 00:42:07,817 Hey, how's it going up here? 949 00:42:07,901 --> 00:42:09,527 We can't be friends. 950 00:42:12,197 --> 00:42:13,823 Let's take a deep breath. 951 00:42:15,408 --> 00:42:16,660 Hadley, what happened? 952 00:42:16,743 --> 00:42:17,786 The spelling bee! 953 00:42:17,869 --> 00:42:19,829 What? I don't... The spelling bee happened? 954 00:42:19,913 --> 00:42:21,915 No! The spelling bee is ruining our lives. 955 00:42:21,998 --> 00:42:23,333 And tearing us apart. 956 00:42:23,416 --> 00:42:24,584 It's all I think about. 957 00:42:24,668 --> 00:42:26,795 I have blisters from my flashcards. 958 00:42:26,878 --> 00:42:29,589 I can't hear a word without spelling it. 959 00:42:29,673 --> 00:42:31,174 I-T. It. 960 00:42:31,258 --> 00:42:33,218 And we realize that once the spelling bee happens, 961 00:42:33,301 --> 00:42:34,302 only one of us will win. 962 00:42:34,386 --> 00:42:36,054 And the rest of us won't be friends anymore 963 00:42:36,137 --> 00:42:37,514 because we'll be so sad about losing. 964 00:42:40,850 --> 00:42:42,602 Girls, that's what this is about? 965 00:42:43,395 --> 00:42:45,230 Oh, my goodness. 966 00:42:46,690 --> 00:42:48,817 Girls, girls, 967 00:42:48,900 --> 00:42:51,486 do I have great news for you. 968 00:42:52,612 --> 00:42:54,864 No one cares about a spelling bee. 969 00:42:55,740 --> 00:42:56,950 - What? - What is he talking... 970 00:42:57,033 --> 00:42:58,576 Look, I mean, yeah, it's fun to compete, 971 00:42:58,660 --> 00:43:00,453 and it's fun to win. Sure. 972 00:43:00,537 --> 00:43:02,831 But do I have any of my old spelling bee trophies 973 00:43:02,914 --> 00:43:04,082 on my desk at work? 974 00:43:04,165 --> 00:43:06,126 Dad, you've never won a spelling bee. 975 00:43:06,209 --> 00:43:09,546 But even if I did, I wouldn't have them on my desk 976 00:43:09,629 --> 00:43:11,548 because it would be kind of dumb. 977 00:43:11,631 --> 00:43:14,342 We've been studying real hard, Mr. Wilcox. 978 00:43:14,426 --> 00:43:16,261 That's great. That's wonderful. 979 00:43:16,344 --> 00:43:19,764 But putting your self-worth into this contest... 980 00:43:21,099 --> 00:43:22,225 is dumb. 981 00:43:22,309 --> 00:43:24,102 - Dad, it's not... - Dumb? 982 00:43:24,185 --> 00:43:25,395 Yes, it is. 983 00:43:25,478 --> 00:43:27,939 I'll show you. Give me a word to spell. 984 00:43:28,023 --> 00:43:29,024 Fiduciary. 985 00:43:29,107 --> 00:43:30,859 Never heard of that word. 986 00:43:30,942 --> 00:43:33,987 No idea how to spell it. Do you all know how to spell it? 987 00:43:34,070 --> 00:43:38,199 F-I-D-U-C-I-A-R-Y. 988 00:43:38,283 --> 00:43:40,327 Look at that. You're already spelling better 989 00:43:40,410 --> 00:43:43,288 than a grown man who owns a home. 990 00:43:43,371 --> 00:43:46,291 It doesn't matter who gets the trophy. You're all winners. 991 00:43:46,374 --> 00:43:48,960 And you're going to use your big spelling brains 992 00:43:49,044 --> 00:43:50,962 to get big-paying jobs one day, 993 00:43:51,046 --> 00:43:52,630 and you're going to be able to buy all... 994 00:43:52,714 --> 00:43:54,966 - Okay, Dad, you can go. - Okay. 995 00:43:55,050 --> 00:43:56,468 I'm so sorry. 996 00:43:56,551 --> 00:43:58,136 - It's okay. - We can still be friends. 997 00:43:58,219 --> 00:43:59,721 There's going to be so many spelling bees. 998 00:43:59,804 --> 00:44:01,681 Girls' sleepover. Pretty easy. 999 00:44:05,185 --> 00:44:06,186 Sam. 1000 00:44:07,270 --> 00:44:08,313 Why are you wet? 1001 00:44:08,396 --> 00:44:10,940 I had to make my horse leave. 1002 00:44:11,024 --> 00:44:12,484 You don't have a horse. 1003 00:44:12,567 --> 00:44:13,985 Not anymore. 1004 00:44:14,069 --> 00:44:16,154 She was drinking out of my fish tank. 1005 00:44:16,237 --> 00:44:18,782 Wait, were you drinking water out of your fish tank? 1006 00:44:21,701 --> 00:44:22,869 I feel better now. 1007 00:44:24,704 --> 00:44:26,498 I don't know how Katie does it. 1008 00:44:26,581 --> 00:44:29,417 Pick them up. Drop them off. Pick them up again. 1009 00:44:29,501 --> 00:44:30,877 Never get time to myself. 1010 00:44:31,961 --> 00:44:35,465 Every time I go to the bathroom, Sam talks to me through the door. 1011 00:44:35,548 --> 00:44:36,925 I get no sleep. 1012 00:44:37,842 --> 00:44:41,388 Spotify just keeps recommending mommy podcasts to me. 1013 00:44:41,471 --> 00:44:43,348 My feet hurt. My back hurts. 1014 00:44:43,431 --> 00:44:45,934 My jeans don't fit right, and look at me. 1015 00:44:46,017 --> 00:44:47,435 I'm stuffing my face. 1016 00:44:47,519 --> 00:44:50,480 I'm not even hungry, and I'm just pounding away. 1017 00:44:53,358 --> 00:44:56,945 I'm not cut out for this life, Peter. I'm no Conor Ashford. 1018 00:44:58,530 --> 00:45:00,782 I'm a Toyota salesman. 1019 00:45:00,865 --> 00:45:03,660 And what is a salesman if he doesn't sell? 1020 00:45:05,829 --> 00:45:07,247 You remind me of my dad. 1021 00:45:07,330 --> 00:45:08,706 What's he like? 1022 00:45:08,790 --> 00:45:10,750 I don't know. I haven't seen him in 10 years. 1023 00:45:11,501 --> 00:45:12,794 But right before he snapped 1024 00:45:12,877 --> 00:45:15,422 and left me at that Chuck E. Cheese ball pit, 1025 00:45:15,505 --> 00:45:18,967 his face looked exactly like yours does right now. 1026 00:45:20,260 --> 00:45:22,011 - Thanks, Peter. - You're welcome. 1027 00:45:22,095 --> 00:45:23,847 Don't you got to deliver that stuff? 1028 00:45:24,722 --> 00:45:26,307 What's going to happen? They're going to fire me? 1029 00:45:26,391 --> 00:45:29,686 "Oh, no. I guess I have to sign up with a new email address." 1030 00:45:29,769 --> 00:45:31,479 Whole company is run by a robot. 1031 00:45:32,647 --> 00:45:33,773 You want a donut? 1032 00:45:33,857 --> 00:45:37,402 No. I was embarrassed on national television by a donut. 1033 00:45:37,986 --> 00:45:39,988 Dude, was that... That was you? 1034 00:45:40,071 --> 00:45:41,990 I love that video. 1035 00:45:43,408 --> 00:45:45,160 {\an8}Holding a donut! Donut! Donut! 1036 00:45:46,035 --> 00:45:47,579 Dude, that's humiliating. 1037 00:45:47,662 --> 00:45:49,956 {\an8}- Holding a donut. He's a bozo. - That's enough. Swipe it away. 1038 00:45:50,039 --> 00:45:51,374 {\an8}And action! 1039 00:45:51,458 --> 00:45:52,876 {\an8}Dude, that's you too! 1040 00:45:52,959 --> 00:45:54,335 How did that get on there? 1041 00:45:54,419 --> 00:45:58,465 What are the odds? The algorithm must be listening to us. 1042 00:46:04,721 --> 00:46:06,639 Not bad. 1043 00:46:07,140 --> 00:46:08,850 - Mommy! - Hi, baby. 1044 00:46:08,933 --> 00:46:11,227 There she is. Hi. 1045 00:46:11,311 --> 00:46:12,937 Mom! Finally! 1046 00:46:13,021 --> 00:46:14,731 Hi, hi. 1047 00:46:15,315 --> 00:46:18,610 - Hey! I was just preheating the oven. - I missed you guys! 1048 00:46:18,693 --> 00:46:20,820 Wow. Hi. 1049 00:46:21,946 --> 00:46:23,239 So glad you're back. 1050 00:46:23,323 --> 00:46:24,491 Mom, since you left, 1051 00:46:24,574 --> 00:46:27,243 - our clothes smell different. - Different, like, bad? 1052 00:46:27,327 --> 00:46:28,703 They smell like you. 1053 00:46:28,786 --> 00:46:29,913 Sounds like a good thing to me. 1054 00:46:29,996 --> 00:46:32,415 Well, my skin type has changed from combination to oily 1055 00:46:32,499 --> 00:46:34,083 because we eat pizza every night for dinner. 1056 00:46:34,167 --> 00:46:35,543 We don't only eat pizza. 1057 00:46:35,627 --> 00:46:36,961 In fact, tonight, 1058 00:46:37,045 --> 00:46:40,882 I'm cooking lasagna. Yes, excuse me. 1059 00:46:40,965 --> 00:46:42,717 Great. More carbs. 1060 00:46:42,800 --> 00:46:44,093 Well, I've had a great time. 1061 00:46:44,177 --> 00:46:46,221 I need all-new makeup. I need all-new skincare. 1062 00:46:46,304 --> 00:46:47,805 - We will talk about all of that. - Redone. 1063 00:46:47,889 --> 00:46:51,392 Can I just... Can I bring my bags upstairs? I have souvenirs for you guys. 1064 00:46:51,476 --> 00:46:52,852 - Souvenirs! - Where is it? 1065 00:46:52,936 --> 00:46:53,937 Now, you're excited. 1066 00:46:54,020 --> 00:46:55,188 - Where is it? - Stop it. You're hogging it. 1067 00:46:57,565 --> 00:46:59,192 Now, you remind me of my mom. 1068 00:46:59,275 --> 00:47:01,903 All right, dude. Just give me the lasagna. 1069 00:47:01,986 --> 00:47:03,488 - Check it all out. - Thank you. 1070 00:47:03,947 --> 00:47:06,032 I mean, I thought it was going to go well, 1071 00:47:06,115 --> 00:47:08,284 but it is going so well. 1072 00:47:08,368 --> 00:47:10,453 We already have distribution. 1073 00:47:10,537 --> 00:47:12,664 I mean, Lori thinks I'm going to be her next Scrub Daddy. 1074 00:47:12,747 --> 00:47:15,458 Yeah. I mean, I don't know what that means, 1075 00:47:15,542 --> 00:47:17,377 but it sounds cool. 1076 00:47:17,460 --> 00:47:18,795 Golly! 1077 00:47:18,878 --> 00:47:20,296 - You okay? - Yeah. 1078 00:47:20,797 --> 00:47:22,924 Nah, I'm fine. It happens all the time. 1079 00:47:23,007 --> 00:47:24,133 Does it? 1080 00:47:24,217 --> 00:47:26,594 Yes, it does. 1081 00:47:27,303 --> 00:47:28,763 Who's calling me? 1082 00:47:31,808 --> 00:47:32,809 It's Lori. 1083 00:47:33,851 --> 00:47:35,228 Hi, Lori. 1084 00:47:37,814 --> 00:47:38,856 Yes. 1085 00:47:38,940 --> 00:47:40,149 No way! 1086 00:47:40,233 --> 00:47:43,194 They're fast-tracking the Star Minder to come out at the end of the month. 1087 00:47:43,278 --> 00:47:45,405 - Oh, my God! That's amazing. - Mom, that's amazing! Good job. 1088 00:47:46,990 --> 00:47:47,991 Okay. 1089 00:47:51,536 --> 00:47:52,662 Two more weeks? 1090 00:47:53,413 --> 00:47:54,414 What? 1091 00:47:54,497 --> 00:47:57,417 Really? I just got home with my family. 1092 00:47:57,917 --> 00:47:59,877 - What? - No. No, no. I... 1093 00:47:59,961 --> 00:48:01,170 I understand. 1094 00:48:01,254 --> 00:48:02,422 I'm sorry. 1095 00:48:03,006 --> 00:48:04,424 Of course. Yeah, I know. 1096 00:48:04,507 --> 00:48:07,552 Just have your assistant send me the flight info, 1097 00:48:07,635 --> 00:48:08,761 and I'll see you tomorrow. 1098 00:48:09,721 --> 00:48:11,681 Okay. Bye. 1099 00:48:11,764 --> 00:48:14,183 - Are you leaving again? - What? Mom? 1100 00:48:14,267 --> 00:48:15,727 - But you just got back. - I know. 1101 00:48:15,810 --> 00:48:17,103 I mean, you just got back. 1102 00:48:17,186 --> 00:48:19,397 We gave you a big "just got back" hug. 1103 00:48:19,480 --> 00:48:21,024 We wouldn't have done that big of a hug 1104 00:48:21,107 --> 00:48:22,817 if we knew you were just stopping by. 1105 00:48:22,900 --> 00:48:24,986 I don't want to leave, you guys. 1106 00:48:25,069 --> 00:48:27,864 I really don't. I just... I have to. And it... 1107 00:48:27,947 --> 00:48:31,075 It's only San Francisco this time. And just for two more weeks. 1108 00:48:31,159 --> 00:48:32,368 Is it, though? You know... 1109 00:48:33,578 --> 00:48:35,830 You don't know what it's been like for these past two weeks 1110 00:48:35,913 --> 00:48:37,290 for all of us, so... 1111 00:48:37,373 --> 00:48:38,708 I know it's hard. 1112 00:48:38,791 --> 00:48:41,878 It's really hard for me, too. 1113 00:48:41,961 --> 00:48:43,921 But this is a big opportunity. 1114 00:48:44,005 --> 00:48:47,133 You guys, this has the potential to change all of our lives. 1115 00:48:48,301 --> 00:48:52,138 But what if our lives were fine before? 1116 00:48:57,268 --> 00:48:58,811 Dad! 1117 00:48:59,479 --> 00:49:01,314 - Come on, Dad. Come on! - Dad! 1118 00:49:01,397 --> 00:49:03,024 - I got it, I got it. Everything's fine. - Dad. 1119 00:49:03,107 --> 00:49:04,651 - It's so loud. - Everything's fine. Everything's fine. 1120 00:49:04,734 --> 00:49:05,818 Everything's fine. 1121 00:49:09,947 --> 00:49:11,115 All right. 1122 00:49:11,199 --> 00:49:13,785 Everything's fine. All right. 1123 00:49:15,703 --> 00:49:16,704 Look... 1124 00:49:18,414 --> 00:49:21,876 We'll figure it out, all right? It's great. 1125 00:49:22,627 --> 00:49:24,337 - Thank you. - It is great. 1126 00:49:24,420 --> 00:49:26,381 Yeah, it is. It really is. 1127 00:49:27,632 --> 00:49:29,092 And you know what? 1128 00:49:29,550 --> 00:49:31,260 I picked up something in Korea 1129 00:49:31,344 --> 00:49:35,098 that I think could help make things run a little smoother around here. 1130 00:49:38,309 --> 00:49:39,894 A digital calendar. 1131 00:49:39,977 --> 00:49:41,938 This is the command center of the future. 1132 00:49:42,021 --> 00:49:44,107 That's great. That's great. 1133 00:49:44,190 --> 00:49:45,483 And this is the best part. 1134 00:49:47,902 --> 00:49:49,195 Isn't it cute? 1135 00:49:49,278 --> 00:49:50,863 Calendar cat! 1136 00:49:50,947 --> 00:49:53,533 Yeah, and now I can run the calendar 1137 00:49:53,616 --> 00:49:54,992 - from anywhere in the world. - So cool. 1138 00:49:55,076 --> 00:49:59,914 I can send you daily notes and post healthy recipes, extra to-dos. 1139 00:49:59,997 --> 00:50:01,290 You're gonna love it. 1140 00:50:04,544 --> 00:50:05,753 Thank you. 1141 00:50:17,098 --> 00:50:18,808 I guess we're on our own now. 1142 00:50:19,517 --> 00:50:21,269 Three orphans. 1143 00:50:36,951 --> 00:50:38,494 That's not coming out. 1144 00:50:49,464 --> 00:50:51,632 Oh, my... 1145 00:50:51,716 --> 00:50:53,217 You're not washing our clothes. 1146 00:50:53,301 --> 00:50:54,719 Hadley, why are you down here? 1147 00:50:54,802 --> 00:50:56,637 - Gracie! Sam! Get down here! - Stop it right now. Do not call them. 1148 00:50:56,721 --> 00:50:59,348 - Get down here. Right now! - Do not come down! Do not come down! 1149 00:50:59,432 --> 00:51:02,226 Dad is spraying our clothes with perfume 1150 00:51:02,310 --> 00:51:03,686 and then putting them back dirty. 1151 00:51:03,770 --> 00:51:05,313 That's why I smell like Mom? 1152 00:51:05,396 --> 00:51:06,439 - No, no. - I don't get it. 1153 00:51:06,522 --> 00:51:08,566 You're constantly down here doing laundry. 1154 00:51:08,649 --> 00:51:10,777 Yeah, because I'm constantly doing towels! 1155 00:51:10,860 --> 00:51:12,361 Do you see that? Look at it. 1156 00:51:12,445 --> 00:51:15,156 It doesn't stop. Your mom said I do towels first, 1157 00:51:15,239 --> 00:51:16,866 and I can never get to second. 1158 00:51:16,949 --> 00:51:17,950 What's going on? 1159 00:51:18,034 --> 00:51:21,412 - Dad's not washing our clothes. - All right. All right. That's it. 1160 00:51:21,496 --> 00:51:22,663 Let's state the obvious. 1161 00:51:22,747 --> 00:51:24,457 - You're a monster. - You made us gross. 1162 00:51:24,540 --> 00:51:26,250 Your mom's system isn't working. 1163 00:51:26,334 --> 00:51:28,920 - It works for Mom. - Yes, because Mom is Mom, 1164 00:51:29,504 --> 00:51:31,714 and I'm not Mom, all right? 1165 00:51:31,798 --> 00:51:34,008 I thought I could be for a few weeks. 1166 00:51:34,091 --> 00:51:35,343 I tell you, I almost did it. 1167 00:51:35,426 --> 00:51:36,719 - No, you didn't. - I said, "Almost." 1168 00:51:36,803 --> 00:51:37,804 Not even close. 1169 00:51:37,887 --> 00:51:39,305 There were moments that were pretty good. 1170 00:51:39,388 --> 00:51:41,516 - I saw you crying in a closet. - Look, anyway, 1171 00:51:41,599 --> 00:51:43,893 Mom's system worked for your mom. 1172 00:51:43,976 --> 00:51:46,646 And when this was temporary, I thought, I'll just be her. 1173 00:51:46,729 --> 00:51:50,149 But clearly, it's not. So we need a new plan. 1174 00:51:50,233 --> 00:51:53,319 A new era has to start. 1175 00:51:53,402 --> 00:51:55,321 A Dad era! 1176 00:51:56,781 --> 00:51:58,741 This sounds like a terrible idea. 1177 00:52:00,451 --> 00:52:02,036 Calendar cat! 1178 00:52:02,119 --> 00:52:03,246 Can you do that? 1179 00:52:03,329 --> 00:52:05,790 Yeah, because it's my era. 1180 00:52:05,873 --> 00:52:07,458 But how will you remember our schedules? 1181 00:52:07,542 --> 00:52:10,336 A little thing called "you tell me, and I remember." 1182 00:52:10,419 --> 00:52:12,547 And if I forget, you tell me again. 1183 00:52:13,047 --> 00:52:15,633 The "Dad era" is about teamwork. 1184 00:52:16,259 --> 00:52:19,220 If we work together, you will get what you want, 1185 00:52:19,762 --> 00:52:22,098 and I will get what I want. 1186 00:52:22,181 --> 00:52:25,434 Which is going back to doing what I do best, selling cars. 1187 00:52:26,018 --> 00:52:28,396 Why can we not have our cake and eat it, too? 1188 00:52:28,479 --> 00:52:29,939 So let's talk about it. 1189 00:52:30,022 --> 00:52:32,859 What are the things that we need to get through this? 1190 00:52:32,942 --> 00:52:33,985 I want a horse. 1191 00:52:34,068 --> 00:52:36,028 That can't be one of the things. 1192 00:52:36,112 --> 00:52:39,574 What about food? We don't have a single fruit or vegetable in the entire house. 1193 00:52:39,657 --> 00:52:42,326 And toiletries. I had to shave my legs last night with Country Crock. 1194 00:52:42,410 --> 00:52:44,245 - I love Country Crock. - I needed a Band-Aid, 1195 00:52:44,328 --> 00:52:45,746 and you said, "Just use tape." 1196 00:52:45,830 --> 00:52:47,415 Silverware drawer is filled with dry spaghetti. 1197 00:52:47,498 --> 00:52:49,166 Yeah. Well, tell me somewhere where dry spaghetti is not. 1198 00:52:49,250 --> 00:52:50,918 And we just found out that all our clothes are dirty. 1199 00:52:51,002 --> 00:52:52,003 - Yeah. - Okay. 1200 00:52:52,086 --> 00:52:53,754 I know where we need to go. 1201 00:52:53,838 --> 00:52:56,507 Yeah, the grocery store, the mall, the hardware store. 1202 00:52:56,591 --> 00:52:57,758 Just one place. 1203 00:52:58,634 --> 00:53:02,054 One magical place with fluorescent lights 1204 00:53:02,138 --> 00:53:03,973 that solves every problem you've ever had. 1205 00:53:04,056 --> 00:53:05,308 The hospital? 1206 00:53:05,391 --> 00:53:07,310 No. Even better. 1207 00:53:07,393 --> 00:53:08,853 Walmart! 1208 00:53:10,855 --> 00:53:12,356 I got cleaning supplies. 1209 00:53:12,440 --> 00:53:14,567 Gracie, toiletries, Hadley, food. 1210 00:53:14,650 --> 00:53:17,320 Let's be safe. Let's have fun. Walmart on three. 1211 00:53:17,403 --> 00:53:18,404 One, two, three. 1212 00:53:18,487 --> 00:53:19,530 Walmart! 1213 00:53:26,329 --> 00:53:27,371 Sorry! 1214 00:53:31,083 --> 00:53:34,295 I'll get two weeks of T-shirts and two weeks of underwear. 1215 00:53:34,378 --> 00:53:35,630 What about socks? 1216 00:53:35,713 --> 00:53:38,132 Socks are optional, but let's go nuts. 1217 00:53:38,215 --> 00:53:39,216 Okay. 1218 00:53:39,300 --> 00:53:41,302 What happens after two weeks? 1219 00:53:41,385 --> 00:53:43,804 Well, we throw all this out and start over. 1220 00:53:43,888 --> 00:53:47,016 Yes, yes, yes, yes. 1221 00:54:09,455 --> 00:54:12,208 All right. Now that we are doing things my way, 1222 00:54:12,291 --> 00:54:15,169 we are going to run this like a top-notch dealership. 1223 00:54:15,252 --> 00:54:17,505 This is your incentive board. 1224 00:54:17,588 --> 00:54:19,966 {\an8}The more chores you do, the more perks you get. 1225 00:54:20,049 --> 00:54:21,050 {\an8}Yes. 1226 00:54:21,133 --> 00:54:22,843 Each of you will keep a maintenance log 1227 00:54:22,927 --> 00:54:24,929 to keep track of all the things you're running out of 1228 00:54:25,012 --> 00:54:26,013 and I will go get them. 1229 00:54:26,097 --> 00:54:29,475 Over here, this is the parts and accessories counter. 1230 00:54:29,558 --> 00:54:31,519 This is where we're going to keep hair ties 1231 00:54:31,602 --> 00:54:33,604 and stuff that I've been stepping on. 1232 00:54:33,688 --> 00:54:34,939 - That's fair. - That's a good idea. 1233 00:54:35,022 --> 00:54:38,109 Welcome to the Wilcox Family Dealership. 1234 00:54:38,192 --> 00:54:42,238 Now please go enjoy your sweet, delicious, easy-to-clean breakfast. 1235 00:54:42,321 --> 00:54:44,115 And let's have a great day out there. 1236 00:54:59,380 --> 00:55:02,883 Put on a pot of coffee. The world's best salesman is back! 1237 00:55:02,967 --> 00:55:04,385 Nate, what are you doing here? 1238 00:55:04,468 --> 00:55:06,095 Doing what I do best. 1239 00:55:06,178 --> 00:55:10,099 Living life my way and selling amazing vehicles. 1240 00:55:10,182 --> 00:55:11,308 Peyton. 1241 00:55:11,392 --> 00:55:12,893 Wait! He's back? He can't be back. 1242 00:55:12,977 --> 00:55:15,479 Well, what about your daughters? Hey, does your wife know you're back? 1243 00:55:15,563 --> 00:55:18,649 Don't worry about my family. They're taken care of. 1244 00:55:23,362 --> 00:55:24,864 All right, you guys can choose the next song. 1245 00:55:24,947 --> 00:55:26,782 You know, my ex-wife said she didn't think 1246 00:55:26,866 --> 00:55:28,534 I had the skills to be a parent. 1247 00:55:28,617 --> 00:55:29,869 Can you believe that? 1248 00:55:30,578 --> 00:55:32,621 If she could only see me now. 1249 00:55:41,714 --> 00:55:43,966 It's time to take out the towels. 1250 00:55:55,186 --> 00:55:56,395 Are these all turtlenecks? 1251 00:55:56,479 --> 00:55:57,980 In every color. 1252 00:55:58,898 --> 00:56:01,734 I know. Look, you want to get Brian's attention, 1253 00:56:01,817 --> 00:56:04,361 this is how you do it. It isn't edgy clothes. 1254 00:56:04,445 --> 00:56:06,363 It's to dress conservatively. 1255 00:56:06,989 --> 00:56:08,699 Also, ignore him. 1256 00:56:09,283 --> 00:56:12,078 Maybe find a different route to class, even. 1257 00:56:12,161 --> 00:56:14,038 Maybe? All right. 1258 00:56:14,663 --> 00:56:15,664 Thanks, Dad. 1259 00:56:22,213 --> 00:56:24,465 You're going to love it. All right. Good to see you. 1260 00:56:24,548 --> 00:56:26,383 You are on fire, Nate. 1261 00:56:26,467 --> 00:56:28,177 That guy just came in to use the bathroom. 1262 00:56:28,260 --> 00:56:30,221 Put it on the board. 1263 00:56:33,933 --> 00:56:36,811 Here's to work-life balance. 1264 00:56:36,894 --> 00:56:38,020 Cheers. 1265 00:56:49,490 --> 00:56:51,617 Okay, it's just getting sad now. 1266 00:56:55,287 --> 00:56:57,414 Yeah, Sam's still kissing kids. 1267 00:57:05,172 --> 00:57:07,466 Am I crazy, or is $100 kind of cheap? 1268 00:57:08,467 --> 00:57:11,220 I mean, Cinnamon's like family to us, you know. 1269 00:57:11,303 --> 00:57:12,721 He's been with us forever. 1270 00:57:12,805 --> 00:57:14,098 He's a good boy, you know. 1271 00:57:14,181 --> 00:57:16,600 He's just not been the same since the incident that day. 1272 00:57:16,684 --> 00:57:18,227 I mean, you know, we're at the fairgrounds, 1273 00:57:18,310 --> 00:57:19,687 there's laughter, music. 1274 00:57:19,770 --> 00:57:21,272 He got a little out of control 1275 00:57:21,355 --> 00:57:24,066 - and things got kind of wild... - Fifty bucks and it's a deal. 1276 00:57:24,150 --> 00:57:25,526 - Okay. - All right. 1277 00:57:27,862 --> 00:57:29,113 Is that... 1278 00:57:29,196 --> 00:57:30,614 Yep. And as long as you promise 1279 00:57:30,698 --> 00:57:32,366 to stop kissing all the kids at school, 1280 00:57:32,449 --> 00:57:34,118 Cinnamon is yours. 1281 00:57:34,743 --> 00:57:37,246 I'm going to put all my kisses on Cinnamon. 1282 00:57:39,123 --> 00:57:42,209 Let's maybe wait a second. Don't make any big noises 1283 00:57:42,668 --> 00:57:45,004 and maybe just blow the kisses. Does that work? 1284 00:57:45,629 --> 00:57:47,673 - Thank you, Daddy. - You're welcome. 1285 00:57:49,550 --> 00:57:50,718 Wow. 1286 00:57:51,260 --> 00:57:52,261 Really? 1287 00:57:52,344 --> 00:57:55,055 She's not hugging and kissing anyone at school anymore? 1288 00:57:55,139 --> 00:57:57,850 That's great. I guess my bubble talk worked! 1289 00:57:59,018 --> 00:58:01,103 What? You can do that? 1290 00:58:02,438 --> 00:58:04,440 All right, yeah. All right. Bye. 1291 00:58:05,482 --> 00:58:07,109 Man. 1292 00:58:07,193 --> 00:58:08,194 Oh, my goodness. 1293 00:58:08,277 --> 00:58:10,696 You're not going to believe it. That was Sam's teacher 1294 00:58:10,779 --> 00:58:14,241 and they're talking about skipping her up a grade. 1295 00:58:14,325 --> 00:58:16,202 Wow. You should get us all horses. 1296 00:58:16,285 --> 00:58:18,621 Well, we don't have the land for that. 1297 00:58:18,704 --> 00:58:19,914 Dad, the toilet's clogged again. 1298 00:58:19,997 --> 00:58:21,248 Was it you? 1299 00:58:21,332 --> 00:58:22,458 No. 1300 00:58:22,541 --> 00:58:24,293 Well, that sounds like a Service Manager problem. 1301 00:58:24,376 --> 00:58:25,502 Who's the Service Manager? 1302 00:58:25,586 --> 00:58:29,506 I'm on it. This gets me a week's supply of cupcakes. 1303 00:58:29,590 --> 00:58:30,799 Attagirl. 1304 00:58:30,883 --> 00:58:33,385 Don't forget to put a car on the board. 1305 00:58:33,469 --> 00:58:36,055 Hey, feet up. Janitor's coming through. 1306 00:58:37,139 --> 00:58:40,309 By the way, what time is your Salesman of the Year thing tomorrow? 1307 00:58:40,392 --> 00:58:44,021 All afternoon. Yeah. It's a big deal. Yeah. Man. 1308 00:58:44,104 --> 00:58:46,565 Okay, and what about Hadley's spelling bee? 1309 00:58:48,150 --> 00:58:49,944 It's afternoon too. But I can do both. 1310 00:58:50,027 --> 00:58:53,447 So if you don't... Look, she got stuck. You mind kicking it? 1311 00:58:53,530 --> 00:58:55,366 There she goes. 1312 00:58:55,866 --> 00:58:58,369 Go put a car on the board for yourself. 1313 00:59:11,090 --> 00:59:14,218 Your word is "duopoly." 1314 00:59:15,261 --> 00:59:16,512 Duopoly. 1315 00:59:16,595 --> 00:59:21,600 D-U-O-P-O-L-Y. 1316 00:59:21,684 --> 00:59:22,685 Duopoly. 1317 00:59:23,519 --> 00:59:24,520 That's correct. 1318 00:59:26,355 --> 00:59:27,356 Settle down. 1319 00:59:28,232 --> 00:59:30,901 Everybody, settle down. Order! 1320 00:59:31,735 --> 00:59:32,736 Hi. 1321 00:59:32,820 --> 00:59:36,365 Our next competitor is Hadley Wilcox. 1322 00:59:37,616 --> 00:59:40,202 - Sir, please. - Sorry. 1323 00:59:40,828 --> 00:59:42,162 This is exciting. 1324 00:59:42,246 --> 00:59:44,540 Your word is "systematic." 1325 00:59:45,582 --> 00:59:47,126 Systematic. 1326 00:59:47,209 --> 00:59:48,460 You got this, Hadley! 1327 00:59:49,920 --> 00:59:52,381 - Sorry. I'm sorry. I'm sorry. - Sir, this is a spelling bee. 1328 00:59:52,464 --> 00:59:53,716 That's not... 1329 00:59:53,799 --> 00:59:56,051 It's not the vibe. I'm sorry. Sorry. 1330 00:59:57,136 --> 00:59:58,887 Systematic. 1331 00:59:59,513 --> 01:00:03,392 S-Y-S-T-E-M- 1332 01:00:03,475 --> 01:00:06,770 - A-T-I-C. - A-T-I-K. 1333 01:00:07,604 --> 01:00:09,106 Systematic. 1334 01:00:09,189 --> 01:00:10,983 - She got it wrong. - That's correct. 1335 01:00:11,066 --> 01:00:12,943 There we go! Hadley! 1336 01:00:13,027 --> 01:00:14,320 Come on, everybody! 1337 01:00:14,403 --> 01:00:18,490 Spelling is unpredictable, man. 1338 01:00:18,574 --> 01:00:20,409 - That was a wild ride. - Yeah. 1339 01:00:20,492 --> 01:00:21,869 That's not how I spell it. 1340 01:00:30,794 --> 01:00:33,881 Looks like your boy abandoned you again, Dan, huh? 1341 01:00:33,964 --> 01:00:36,008 He's probably loading up Power Cards for his kids 1342 01:00:36,091 --> 01:00:37,843 at Dave & Buster's right now. 1343 01:00:37,926 --> 01:00:39,386 No, he wouldn't do that to me. 1344 01:00:39,470 --> 01:00:42,973 Just saying, he doesn't care about you or this place. 1345 01:00:43,057 --> 01:00:44,350 He never did. 1346 01:00:44,433 --> 01:00:45,434 He'll be here. 1347 01:00:45,517 --> 01:00:47,353 ...I-O-N. 1348 01:00:47,436 --> 01:00:49,188 - Cushion. - That's correct. 1349 01:00:53,484 --> 01:00:54,485 Hey. 1350 01:00:56,528 --> 01:00:57,696 How many rounds is this? 1351 01:00:57,780 --> 01:00:59,073 - How many rounds? - Yeah. 1352 01:00:59,156 --> 01:01:01,283 Well, they just keep going until there's only one kid left. 1353 01:01:02,785 --> 01:01:04,536 Have you not been to a spelling bee before? 1354 01:01:04,620 --> 01:01:06,580 They didn't have them when I was in school. 1355 01:01:07,122 --> 01:01:08,624 I think they had them. 1356 01:01:08,707 --> 01:01:10,542 I think maybe, just, you weren't in them. 1357 01:01:14,129 --> 01:01:15,672 Hey, I got to run to the bathroom. 1358 01:01:15,756 --> 01:01:17,549 - Will you watch my seat? - Watch it? 1359 01:01:17,633 --> 01:01:19,468 - Yeah, just make sure no one... - Hey, when you come back, 1360 01:01:19,551 --> 01:01:21,970 instead of sitting there, why don't you come up front, 1361 01:01:22,054 --> 01:01:23,972 sit next to your guy right here. 1362 01:01:26,183 --> 01:01:27,434 I'll meet you in there. 1363 01:01:29,353 --> 01:01:31,105 - You got a little something. - Wow. 1364 01:01:33,524 --> 01:01:36,652 Never fear, your Salesman of the Year is here! 1365 01:01:36,735 --> 01:01:37,736 All right, Nate! 1366 01:01:37,820 --> 01:01:40,614 - That's my guy! - That's me. His guy. 1367 01:01:40,697 --> 01:01:42,282 This is awesome. I'm so excited. 1368 01:01:42,366 --> 01:01:43,951 Let's get going because I don't have a ton of time. 1369 01:01:44,034 --> 01:01:46,578 Where do you have to be that's more important than this? 1370 01:01:47,871 --> 01:01:49,748 Nowhere. I got nowhere to be! 1371 01:01:49,832 --> 01:01:50,999 I got nowhere to be. All right? 1372 01:01:51,083 --> 01:01:52,126 I'm just, like, excited. 1373 01:01:52,209 --> 01:01:53,794 - All right. - Chill. Bring it down. 1374 01:01:53,877 --> 01:01:56,922 I got to introduce you to the manager of our Cool Springs dealership. 1375 01:01:57,005 --> 01:01:58,674 He's been dying to meet you. 1376 01:01:58,757 --> 01:02:00,217 All right, yeah. I can't wait. 1377 01:02:00,300 --> 01:02:01,343 - Let's go. - Yeah. 1378 01:02:02,803 --> 01:02:04,263 - Mike Vanderholden. - Hey. 1379 01:02:04,346 --> 01:02:07,307 Is it true that you know Mr. Wonderful? 1380 01:02:07,391 --> 01:02:09,601 Yeah, I was telling him how you were on Shark Tank. 1381 01:02:09,685 --> 01:02:11,311 Man, you got to give me his number. 1382 01:02:11,395 --> 01:02:14,314 I have a killer invention that I need to pitch to him. 1383 01:02:14,398 --> 01:02:16,692 Yeah, I don't really know them. 1384 01:02:16,775 --> 01:02:18,777 - I was on one episode. - Listen, don't hold out on me. 1385 01:02:18,861 --> 01:02:20,487 I'm gonna give you a piece of the pie, my man. 1386 01:02:20,571 --> 01:02:21,697 I don't want a piece. 1387 01:02:21,780 --> 01:02:23,073 Judicious. 1388 01:02:23,866 --> 01:02:25,534 I'm sorry but that is incorrect. 1389 01:02:30,205 --> 01:02:31,498 {\an8}Let me get your LinkedIn, then, 1390 01:02:31,582 --> 01:02:33,167 {\an8}and I'll just find the sharks through that. 1391 01:02:33,250 --> 01:02:34,793 You're going to find the sharks through LinkedIn. 1392 01:02:34,877 --> 01:02:36,128 I don't have LinkedIn. 1393 01:02:36,211 --> 01:02:38,297 I thought you said this guy was cool, man. 1394 01:02:38,380 --> 01:02:39,381 - All right. - Yeah. 1395 01:02:39,465 --> 01:02:40,549 - Dan, can we get this going? - Yeah. 1396 01:02:40,632 --> 01:02:43,051 - Hey, one second. Hey. - Yeah, no problem. 1397 01:02:43,135 --> 01:02:46,054 You're acting crazy right now. Okay? So I just want to check in. 1398 01:02:46,138 --> 01:02:48,557 I'm just excited about the speech. I just want to do the speech. 1399 01:02:48,640 --> 01:02:50,434 - I don't want to forget it, you know? - Great. 1400 01:02:50,517 --> 01:02:52,060 - Good, good, good. - All right. 1401 01:02:53,353 --> 01:02:55,189 I'm so sorry, but that is incorrect. 1402 01:02:58,150 --> 01:03:02,362 And with that, we are down to our final two contestants. 1403 01:03:02,446 --> 01:03:03,614 First up... 1404 01:03:04,615 --> 01:03:05,782 Hadley Wilcox. 1405 01:03:12,206 --> 01:03:15,083 Your word is "diphtheria." 1406 01:03:21,632 --> 01:03:23,133 Can you please repeat the word? 1407 01:03:24,551 --> 01:03:25,802 Diphtheria. 1408 01:03:26,637 --> 01:03:28,472 Diphtheria. 1409 01:03:30,307 --> 01:03:31,642 There it is. 1410 01:03:32,726 --> 01:03:34,144 Thank you. 1411 01:03:34,228 --> 01:03:35,229 Thank you. 1412 01:03:35,312 --> 01:03:37,689 I don't have a lot of time, so I'm going to make this quick. 1413 01:03:38,190 --> 01:03:40,192 A lot of people want to say that dads can't have it all, 1414 01:03:40,275 --> 01:03:42,736 and I'm here to say that's not true. 1415 01:03:43,320 --> 01:03:44,321 Yes! 1416 01:03:45,739 --> 01:03:48,575 Look, it's amazing to win Salesman of the Year, it is. 1417 01:03:48,659 --> 01:03:51,078 But the real prize will be when I go home, 1418 01:03:51,161 --> 01:03:52,788 and I open that front door, 1419 01:03:52,871 --> 01:03:57,459 and I hold up these tickets and see the looks on my kids' faces! 1420 01:04:03,882 --> 01:04:06,134 All right. Thank you. Thank you. Thank you. 1421 01:04:09,054 --> 01:04:10,180 Wow. Isn't he the best? 1422 01:04:10,264 --> 01:04:12,057 Now, this vehicle is for sale. 1423 01:04:13,350 --> 01:04:14,768 - What happened? - I lost, Dad. 1424 01:04:14,851 --> 01:04:16,186 And you would have known that if you hadn't left me 1425 01:04:16,270 --> 01:04:17,312 in the middle of the competition. 1426 01:04:17,396 --> 01:04:18,605 I was going to come back. 1427 01:04:18,689 --> 01:04:20,857 - I thought I could make it... - Well, you didn't! You didn't. 1428 01:04:20,941 --> 01:04:22,150 Hadley, it's going to be okay. 1429 01:04:22,234 --> 01:04:23,485 There's going to be other spelling bees... 1430 01:04:23,569 --> 01:04:25,404 I don't even care that I didn't win! 1431 01:04:25,487 --> 01:04:26,947 I just wanted you to be there. 1432 01:04:28,240 --> 01:04:29,616 You told me not to put all my self-worth 1433 01:04:29,700 --> 01:04:30,826 into a dumb contest, 1434 01:04:30,909 --> 01:04:32,160 but look at where you are right now. 1435 01:04:34,121 --> 01:04:35,664 I just want to go home. 1436 01:04:35,747 --> 01:04:37,291 Please, just take me home. 1437 01:04:38,292 --> 01:04:41,044 Okay. All right. Let's go home. Where's Gracie? 1438 01:04:41,128 --> 01:04:43,088 She had study group after school today. 1439 01:04:43,171 --> 01:04:44,756 Why do I know that and you don't? 1440 01:04:44,840 --> 01:04:47,676 Yeah. What happened to "you tell me, and I'll remember"? 1441 01:04:52,723 --> 01:04:54,725 Come on! Let's go set up karaoke. 1442 01:04:57,811 --> 01:04:59,354 Hey, come on! 1443 01:04:59,438 --> 01:05:01,815 Your kids will still be mad at you later! 1444 01:05:07,362 --> 01:05:09,906 Looks like they're having some fun. 1445 01:05:10,949 --> 01:05:12,159 You know these kids? 1446 01:05:16,663 --> 01:05:18,373 Are you kidding? 1447 01:05:19,583 --> 01:05:20,709 What is happening? 1448 01:05:20,792 --> 01:05:22,044 Hey, Nate. What's up? 1449 01:05:22,127 --> 01:05:24,171 Throwing yourself a little birthday party? 1450 01:05:24,254 --> 01:05:25,380 What? 1451 01:05:29,343 --> 01:05:30,927 Go upstairs. Go upstairs. 1452 01:05:35,974 --> 01:05:37,392 - Gracie! - Dad? 1453 01:05:37,476 --> 01:05:39,311 You're supposed to be at your work party for, like, another hour. 1454 01:05:39,394 --> 01:05:40,687 - What are you doing? - My bad. 1455 01:05:40,771 --> 01:05:42,439 Am I ruining your "study group"? 1456 01:05:42,522 --> 01:05:44,816 And what are you doing here? She's wearing a turtleneck. 1457 01:05:45,400 --> 01:05:47,944 - Turtlenecks are fire. - What? 1458 01:05:48,028 --> 01:05:50,614 Oh, my God. So embarrassing. 1459 01:05:50,697 --> 01:05:51,740 Gracie! 1460 01:05:52,324 --> 01:05:53,325 Gracie. 1461 01:05:53,408 --> 01:05:54,493 Gracie! Hey! 1462 01:05:55,577 --> 01:05:56,578 We need to talk about this. 1463 01:05:56,662 --> 01:05:58,580 You're not supposed to be at home alone with boys. 1464 01:05:58,664 --> 01:06:00,207 That's not what the "Dad era" is about. 1465 01:06:00,290 --> 01:06:01,291 It is not about lying. 1466 01:06:01,375 --> 01:06:04,086 No. It's about keeping us busy with shortcuts 1467 01:06:04,169 --> 01:06:05,671 so you can keep doing whatever you want! 1468 01:06:05,754 --> 01:06:08,048 And, by the way, it is about lying, 1469 01:06:08,131 --> 01:06:10,008 because Mom doesn't even know you went back to work! 1470 01:06:10,092 --> 01:06:11,218 Gracie, that doesn't even... 1471 01:06:11,301 --> 01:06:13,136 Yeah. I'm going to slam my door now. 1472 01:06:15,055 --> 01:06:16,598 Nate, you need to come outside. 1473 01:06:16,682 --> 01:06:18,433 - Not right now. - No, right now! 1474 01:06:19,059 --> 01:06:20,060 What? 1475 01:06:21,269 --> 01:06:22,771 And bring a shovel. 1476 01:06:24,648 --> 01:06:26,024 Poor fella. 1477 01:06:26,900 --> 01:06:29,277 Oh, my gosh. What am I going to do? 1478 01:06:29,820 --> 01:06:31,363 I can't let Sam see this. 1479 01:06:31,446 --> 01:06:33,240 Let's pull it over by the neighbor's trash can. 1480 01:06:33,323 --> 01:06:34,324 Trash day's tomorrow. 1481 01:06:34,408 --> 01:06:35,701 Pretty sure tomorrow is recycling... 1482 01:06:35,784 --> 01:06:37,661 - Just grab a hoof! - Grabbing a hoof. 1483 01:06:41,415 --> 01:06:42,666 It's alive! 1484 01:06:42,749 --> 01:06:44,209 It's alive! 1485 01:06:44,292 --> 01:06:46,712 Down, down! Down! Be bigger than him! 1486 01:06:48,880 --> 01:06:49,881 Easy! 1487 01:06:50,549 --> 01:06:52,509 - Not in there! Not in there! - No! 1488 01:06:55,220 --> 01:06:56,847 - Oh, my God! - What? 1489 01:06:56,930 --> 01:06:58,140 Shoot, we gotta go. 1490 01:06:59,182 --> 01:07:01,393 - Watch out! - Oh, my God. We have to run. 1491 01:07:01,476 --> 01:07:02,853 Move, move, move. 1492 01:07:02,936 --> 01:07:04,020 Oh, my gosh! 1493 01:07:06,857 --> 01:07:08,817 Hey, come on, Cinnamon. 1494 01:07:11,278 --> 01:07:12,404 Oh, no. 1495 01:07:17,784 --> 01:07:18,952 Dad, what's happening? 1496 01:07:19,035 --> 01:07:23,123 Well, the horse was lying down, dead in the back and now it's alive! 1497 01:07:23,206 --> 01:07:25,208 Dad, horses sleep laying down. 1498 01:07:25,292 --> 01:07:27,586 Cinnamon, come here. 1499 01:07:27,669 --> 01:07:30,255 It's okay. Come here. 1500 01:07:32,007 --> 01:07:33,049 Good job. 1501 01:07:33,133 --> 01:07:34,801 - Give me that. - Hey. 1502 01:07:34,885 --> 01:07:37,137 Hey, Cinnamon. I got some pizza. 1503 01:07:37,220 --> 01:07:38,221 Come here, Cinnamon. 1504 01:07:41,600 --> 01:07:42,684 Oh, no! 1505 01:07:44,936 --> 01:07:45,979 I can fix that. 1506 01:07:46,062 --> 01:07:48,064 Hey. Hey, Cinnamon. 1507 01:07:48,148 --> 01:07:51,318 - Come here. Here we go. - No! Dad! He'll run away! 1508 01:07:51,401 --> 01:07:53,069 - Watch out. - Come on. 1509 01:07:55,071 --> 01:07:56,198 Stop. Stop! No! 1510 01:07:56,281 --> 01:07:57,657 No! No! No! 1511 01:07:58,492 --> 01:07:59,701 Cinnamon, stop! 1512 01:08:02,954 --> 01:08:04,122 I'm sorry, Sam. 1513 01:08:14,216 --> 01:08:15,842 Dad, look out! 1514 01:08:23,016 --> 01:08:24,476 No, no, no, no, no, no. 1515 01:08:32,526 --> 01:08:33,777 Are you okay? 1516 01:08:33,860 --> 01:08:35,445 - Yeah. - It's okay. It's all right. 1517 01:08:40,075 --> 01:08:41,409 Horses, right? 1518 01:08:43,745 --> 01:08:44,996 I can fix this. 1519 01:08:49,376 --> 01:08:50,836 - Hey, honey. - Hey, hon. 1520 01:08:50,919 --> 01:08:52,963 I have fantastic news. 1521 01:08:53,046 --> 01:08:55,340 So Lori was able to move a few things around 1522 01:08:55,423 --> 01:08:56,424 in her schedule, 1523 01:08:56,508 --> 01:08:59,219 and she will be with me tomorrow for the live stream from the house. 1524 01:08:59,302 --> 01:09:01,429 - Live stream? At our house? - Yeah. 1525 01:09:01,513 --> 01:09:03,014 Lori thought it would be the best place to do it 1526 01:09:03,098 --> 01:09:05,141 because it's where the original Star Minder was built. 1527 01:09:05,225 --> 01:09:06,268 It's all in the calendar. 1528 01:09:06,351 --> 01:09:07,519 Yeah, I saw it. 1529 01:09:07,602 --> 01:09:10,230 Just, tomorrow snuck up on me real fast. 1530 01:09:10,313 --> 01:09:13,900 Okay. You finally get what my life is like. 1531 01:09:13,984 --> 01:09:17,112 Just make sure to do a quick vacuum, because we land around noon. 1532 01:09:17,195 --> 01:09:19,030 Yeah, yeah, yeah. That'll help. 1533 01:09:19,114 --> 01:09:22,200 And babe, thank you so much for staying home this last month 1534 01:09:22,284 --> 01:09:23,535 and taking care of the house. 1535 01:09:23,618 --> 01:09:27,038 I could not have done any of this without you. I love you so much. 1536 01:09:27,122 --> 01:09:28,164 I love you, too. 1537 01:09:28,248 --> 01:09:29,541 - Okay, bye. - Yeah. 1538 01:09:29,624 --> 01:09:30,709 Oh, man. 1539 01:09:36,715 --> 01:09:37,883 Oh, man. 1540 01:09:41,761 --> 01:09:43,096 Little late, calendar. 1541 01:09:50,103 --> 01:09:52,314 I just thought everyone could get what they wanted. 1542 01:09:53,273 --> 01:09:56,443 No. You thought you could get what you wanted. 1543 01:10:00,530 --> 01:10:02,490 God, man... 1544 01:10:04,075 --> 01:10:06,453 Yeah, look at this. I don't even... 1545 01:10:09,664 --> 01:10:10,999 Oh, no. 1546 01:10:17,631 --> 01:10:19,132 {\an8}I need to fix this. 1547 01:10:20,133 --> 01:10:21,509 I just don't know where to start. 1548 01:10:22,218 --> 01:10:23,720 Then start there. 1549 01:10:24,471 --> 01:10:27,182 Hey, you think I know how I'm going to fix your roof? 1550 01:10:27,265 --> 01:10:28,683 I hope so. 1551 01:10:28,767 --> 01:10:29,768 Well, I don't. 1552 01:10:31,061 --> 01:10:32,145 But you know what? 1553 01:10:33,271 --> 01:10:35,148 I'm going to keep showing up. 1554 01:10:36,107 --> 01:10:37,943 And yeah, it's going to take forever. 1555 01:10:38,026 --> 01:10:40,528 And it'll be super hard and cost a ton, 1556 01:10:40,612 --> 01:10:41,780 and I might fail. 1557 01:10:42,781 --> 01:10:46,117 But sometimes we have to do the difficult things 1558 01:10:46,826 --> 01:10:48,328 for the ones we love. 1559 01:10:55,669 --> 01:10:57,170 I love you, too? 1560 01:11:03,802 --> 01:11:05,553 Hey, this is fun, huh? 1561 01:11:05,637 --> 01:11:07,806 A little campout in the living room. 1562 01:11:08,640 --> 01:11:11,226 Roasting s'mores on an open flame. 1563 01:11:11,309 --> 01:11:13,228 - It's a space heater. - Okay. 1564 01:11:13,311 --> 01:11:16,064 The marshmallows are melting all over the carpet. 1565 01:11:16,147 --> 01:11:18,483 That doesn't matter. 1566 01:11:18,566 --> 01:11:21,236 This carpet's not going to stay. 1567 01:11:22,696 --> 01:11:23,697 None of this matters. 1568 01:11:23,780 --> 01:11:26,157 I mean, what matters is we're spending time together. 1569 01:11:26,241 --> 01:11:27,534 Dad, our house is wrecked. 1570 01:11:27,617 --> 01:11:28,660 I don't have a bedroom. 1571 01:11:28,743 --> 01:11:31,204 Yeah. It's bad. 1572 01:11:31,287 --> 01:11:33,331 I mean, it's the most bad. Okay? 1573 01:11:34,040 --> 01:11:35,875 But we're going to get through this. 1574 01:11:35,959 --> 01:11:38,253 Like families do. Right? 1575 01:11:41,506 --> 01:11:43,258 Hey, look, I know what this needs. 1576 01:11:44,217 --> 01:11:46,636 - It needs a campfire story. - Space heater story. 1577 01:11:46,720 --> 01:11:49,639 Okay. A space heater story. 1578 01:11:49,723 --> 01:11:51,891 And this one's true. All right? 1579 01:11:51,975 --> 01:11:53,476 This happened a long time ago. 1580 01:11:53,560 --> 01:11:56,563 So there was this house in the mountains. 1581 01:11:57,355 --> 01:11:59,441 And this family is sitting in the living room. 1582 01:11:59,524 --> 01:12:01,651 And they look out the window and they see a bear. 1583 01:12:02,444 --> 01:12:03,987 Just a cute bear. 1584 01:12:04,070 --> 01:12:05,613 And they're excited. 1585 01:12:05,697 --> 01:12:08,908 Except that every time it gets a little closer, 1586 01:12:08,992 --> 01:12:10,243 the bear gets bigger. 1587 01:12:10,785 --> 01:12:13,621 And bigger, and bigger, and bigger. 1588 01:12:13,705 --> 01:12:16,541 And then that's when they realize this is not a cute bear. 1589 01:12:16,624 --> 01:12:18,043 This is a grizzly bear. 1590 01:12:18,126 --> 01:12:20,962 And then it comes inside the house and starts tearing everything apart. 1591 01:12:21,046 --> 01:12:22,964 I mean, it's way worse than a horse could do. 1592 01:12:23,048 --> 01:12:24,924 And so it's going through and it's tearing stuff apart. 1593 01:12:25,008 --> 01:12:27,135 - The family's trapped. - Did everyone live? 1594 01:12:27,218 --> 01:12:28,219 What? Yeah... 1595 01:12:28,678 --> 01:12:30,472 Yes. Yeah. No. Come here. 1596 01:12:30,555 --> 01:12:31,765 Yes. Yes. No. 1597 01:12:32,432 --> 01:12:34,476 Everyone lived. You know, everyone. 1598 01:12:34,559 --> 01:12:35,643 No one lived. 1599 01:12:35,727 --> 01:12:37,562 There's no way they could have lived. 1600 01:12:37,645 --> 01:12:39,230 - A bear got... - I heard that. 1601 01:12:39,314 --> 01:12:40,523 How did you hear it? 1602 01:12:40,607 --> 01:12:42,442 How did you hear it? 1603 01:12:43,026 --> 01:12:44,903 I'm... All right. 1604 01:12:44,986 --> 01:12:47,447 I knew that wasn't a real story. 1605 01:12:47,530 --> 01:12:48,698 You're right. 1606 01:12:49,407 --> 01:12:50,408 It wasn't. 1607 01:12:52,660 --> 01:12:54,037 Can I just tell you... 1608 01:12:55,371 --> 01:12:57,957 that you girls are awesome? 1609 01:12:59,501 --> 01:13:03,421 And I am so sorry for pretty much messing up everything. 1610 01:13:03,505 --> 01:13:05,548 What do you mean? You got me a horse. 1611 01:13:05,632 --> 01:13:06,925 Yeah. 1612 01:13:07,008 --> 01:13:11,346 But that's because I didn't talk about personal space and bubbles. 1613 01:13:11,429 --> 01:13:12,430 What? 1614 01:13:12,514 --> 01:13:14,182 Yeah, we got to figure that out. 1615 01:13:15,683 --> 01:13:17,102 Hadley, aw, man, 1616 01:13:17,185 --> 01:13:19,395 I should've never left that spelling bee. 1617 01:13:19,479 --> 01:13:22,565 It was, as you would say, 1618 01:13:22,649 --> 01:13:25,902 I-N-X... 1619 01:13:25,985 --> 01:13:27,445 Are you trying to spell "inexcusable"? 1620 01:13:27,529 --> 01:13:29,447 Yeah. You're so smart. 1621 01:13:30,406 --> 01:13:31,407 And Gracie, 1622 01:13:31,491 --> 01:13:33,868 I can't even be mad at you for throwing that party. 1623 01:13:33,952 --> 01:13:34,953 You shouldn't have done it. 1624 01:13:36,287 --> 01:13:39,332 But you were just following the bad example that I was setting. 1625 01:13:41,126 --> 01:13:44,129 I'm not the dad I want to be. All right? 1626 01:13:44,963 --> 01:13:47,757 And the truth is it's because I've never worked at it. 1627 01:13:47,841 --> 01:13:51,052 Loving you three came just so easily, you know? 1628 01:13:51,136 --> 01:13:52,762 And I thought that was enough. 1629 01:13:52,846 --> 01:13:54,556 But it's not. 1630 01:13:55,306 --> 01:13:56,683 You got to put in work. 1631 01:13:56,766 --> 01:13:57,851 And it's real work. 1632 01:13:59,269 --> 01:14:01,396 Your mom's always known that. 1633 01:14:01,479 --> 01:14:02,856 She's going to kill you. 1634 01:14:02,939 --> 01:14:04,065 Yeah. 1635 01:14:05,191 --> 01:14:06,192 Well... 1636 01:14:07,777 --> 01:14:09,237 Not if I can fix this. 1637 01:14:09,320 --> 01:14:10,321 How are you going to do that? 1638 01:14:17,579 --> 01:14:18,788 I'm a salesman. 1639 01:14:20,373 --> 01:14:21,416 I'll sell. 1640 01:14:22,333 --> 01:14:26,129 I'm going to sell harder than I've ever sold in my entire life. 1641 01:14:31,634 --> 01:14:33,344 - Hey. - What do you want? 1642 01:14:33,428 --> 01:14:35,221 I got a big favor to ask. 1643 01:14:35,305 --> 01:14:36,973 I'm kind of in a tough spot. 1644 01:14:38,349 --> 01:14:40,476 I know we haven't seen eye-to-eye at work all the time, 1645 01:14:41,060 --> 01:14:42,979 and I do respect you, 1646 01:14:43,062 --> 01:14:44,731 and you might not think I respect you 1647 01:14:44,814 --> 01:14:46,649 by all the things that I've said at work. 1648 01:14:46,733 --> 01:14:48,651 But disrespect is respect. 1649 01:14:48,735 --> 01:14:50,069 It's the same word. 1650 01:14:50,153 --> 01:14:51,988 It's just got the "dis" in front of it. 1651 01:14:52,071 --> 01:14:54,782 But the "dis" is, if you take it away... 1652 01:14:54,866 --> 01:14:56,117 We got... 1653 01:14:56,201 --> 01:14:57,827 It's all respect. And that's... 1654 01:14:57,911 --> 01:14:59,120 What do you need? 1655 01:15:00,288 --> 01:15:04,626 I need to borrow your house. Just for tomorrow. 1656 01:15:05,335 --> 01:15:06,586 And in exchange, 1657 01:15:06,669 --> 01:15:10,048 I'm willing to give you my Titan tickets. 1658 01:15:11,966 --> 01:15:12,967 Really? 1659 01:15:13,509 --> 01:15:14,510 Yeah. 1660 01:15:15,386 --> 01:15:16,387 Wow. 1661 01:15:17,680 --> 01:15:19,557 Honestly, I never thought I'd see the day. 1662 01:15:20,600 --> 01:15:22,518 You know, Nate, I know how hard it was for you 1663 01:15:22,602 --> 01:15:24,812 to work up the courage to say that. 1664 01:15:24,896 --> 01:15:27,148 I saw you practicing on my Ring camera. 1665 01:15:27,899 --> 01:15:29,651 It takes a real man to ask for help. 1666 01:15:29,734 --> 01:15:32,612 That kind of honesty, that kind of vulnerability, 1667 01:15:32,695 --> 01:15:34,489 it's inspiring, man. It really is. 1668 01:15:34,572 --> 01:15:35,573 Thank you. 1669 01:15:35,657 --> 01:15:37,242 I want to help you. 1670 01:15:37,325 --> 01:15:38,618 That's such a relief, man. 1671 01:15:38,701 --> 01:15:39,702 Psych! 1672 01:15:40,662 --> 01:15:42,372 Come on, man. Don't close the blinds on me. 1673 01:15:42,455 --> 01:15:43,581 Come on! 1674 01:15:43,665 --> 01:15:45,375 Peyton, I need those tickets. 1675 01:15:45,458 --> 01:15:46,459 Peyton! 1676 01:15:48,795 --> 01:15:50,546 I need to use your house. 1677 01:15:50,630 --> 01:15:52,632 - What? - I don't have time to explain, dude. 1678 01:15:52,715 --> 01:15:53,758 Just consider it payback 1679 01:15:53,841 --> 01:15:55,718 for when you used mine as a kids' hotel. 1680 01:15:55,802 --> 01:15:57,720 I'm sorry. You mean the sleepover? 1681 01:15:57,804 --> 01:16:00,306 Let's not get caught up in the details, all right? 1682 01:16:01,432 --> 01:16:04,852 Do you realize how awful you've been to me? 1683 01:16:04,936 --> 01:16:07,146 You haven't responded to a single text message 1684 01:16:07,230 --> 01:16:08,231 that I've sent you. 1685 01:16:08,314 --> 01:16:11,025 I invited you to play disc golf again. Nothing. 1686 01:16:11,109 --> 01:16:13,194 Goat yoga, no response. 1687 01:16:13,278 --> 01:16:14,988 So no, you don't get to use the house. 1688 01:16:15,071 --> 01:16:16,155 - What? - There's no house. 1689 01:16:16,239 --> 01:16:17,573 - What? Hey, hey. - Yeah. 1690 01:16:21,202 --> 01:16:22,370 I'm sorry. 1691 01:16:25,164 --> 01:16:26,165 What? 1692 01:16:27,208 --> 01:16:28,334 I want to hang out. 1693 01:16:29,210 --> 01:16:30,795 You know, we're two stay-at-home dads. 1694 01:16:30,878 --> 01:16:34,048 We have more in common than I even realize. 1695 01:16:34,132 --> 01:16:35,300 You're serious? 1696 01:16:35,800 --> 01:16:36,926 Completely. 1697 01:16:37,010 --> 01:16:39,595 Because none of the other dads have ever hung out with me. 1698 01:16:39,679 --> 01:16:41,014 I bet they haven't... 1699 01:16:42,849 --> 01:16:44,434 but I'm not the other dads. 1700 01:16:46,894 --> 01:16:48,229 Can I shake your hand? 1701 01:16:49,105 --> 01:16:50,815 Sure, I guess. 1702 01:16:58,865 --> 01:17:00,199 That feels good. 1703 01:17:04,620 --> 01:17:05,621 Oh, no. 1704 01:17:06,539 --> 01:17:07,540 Oh, God. 1705 01:17:07,623 --> 01:17:08,750 I'm going to let you use the house. 1706 01:17:09,876 --> 01:17:10,877 Thank you, buddy. 1707 01:17:13,004 --> 01:17:14,505 Oh, man. 1708 01:17:15,548 --> 01:17:16,883 All right, everybody. 1709 01:17:16,966 --> 01:17:19,385 The challenge ahead of us is simple. 1710 01:17:19,469 --> 01:17:21,262 We have to make this house look like our house 1711 01:17:21,346 --> 01:17:23,890 so Mom's live stream goes off without a hitch. 1712 01:17:23,973 --> 01:17:25,558 Dad! Wake up. 1713 01:17:25,683 --> 01:17:27,560 I was listening. I just had my eyes closed. 1714 01:17:27,643 --> 01:17:29,604 Why are you here? I texted Mom to come. 1715 01:17:29,687 --> 01:17:32,357 Well, she sent me. Said maybe I'd learn something. 1716 01:17:32,440 --> 01:17:33,983 Whatever that means. 1717 01:17:35,068 --> 01:17:36,277 Okay. 1718 01:17:36,361 --> 01:17:41,032 My plan is five simple steps that require perfect cooperation. 1719 01:17:41,115 --> 01:17:43,326 Step one, interception. 1720 01:17:44,202 --> 01:17:45,203 We have to make sure 1721 01:17:45,286 --> 01:17:47,455 the car that picks up Mom and Lori from the airport 1722 01:17:47,538 --> 01:17:49,832 is a car that we control. 1723 01:17:49,916 --> 01:17:53,086 {\an8}Would either of you ladies care for a pistachio? 1724 01:17:53,169 --> 01:17:55,421 Step two, misdirection. 1725 01:17:55,505 --> 01:17:59,425 We need to divert the live stream camera crew and send them here. 1726 01:17:59,509 --> 01:18:01,427 You're looking for the Wilcoxes? 1727 01:18:01,511 --> 01:18:03,805 Well, they moved, but I can give you the address. 1728 01:18:05,139 --> 01:18:07,642 Step three, deception. 1729 01:18:07,725 --> 01:18:10,561 Conor's house needs to look like we live in it, 1730 01:18:10,645 --> 01:18:12,939 which means our photos, our things, 1731 01:18:13,606 --> 01:18:16,109 and our general level of messiness. 1732 01:18:16,192 --> 01:18:18,069 Step four, affection. 1733 01:18:18,903 --> 01:18:20,238 And this is crucial, girls. 1734 01:18:20,321 --> 01:18:22,740 I need you to lay it on thick for these cameras. 1735 01:18:22,824 --> 01:18:25,076 I will keep comfortable eye contact. 1736 01:18:25,159 --> 01:18:28,830 And by the end of the live stream, we will reach step five. 1737 01:18:28,913 --> 01:18:31,249 Happily ever after. 1738 01:18:31,332 --> 01:18:32,708 Mom will come home, 1739 01:18:32,792 --> 01:18:35,711 see what we've all done to help make her dreams come true. 1740 01:18:35,795 --> 01:18:37,463 And everything will be okay. 1741 01:18:37,547 --> 01:18:40,216 The Star Minder will be a huge hit... 1742 01:18:40,299 --> 01:18:41,926 Wait, why am I there? 1743 01:18:42,009 --> 01:18:43,636 What? What? 1744 01:18:44,387 --> 01:18:47,348 Maybe that was just in my imagination. 1745 01:18:47,432 --> 01:18:50,226 - Never mind. - Okay. I think we got it. 1746 01:18:51,185 --> 01:18:52,186 Let's go! 1747 01:18:53,187 --> 01:18:55,440 All right, folks, welcome to Nashville. 1748 01:18:55,523 --> 01:18:57,984 We should have you all to the gate anytime now. 1749 01:18:58,067 --> 01:18:59,569 There's a little bit of congestion over at the runway, 1750 01:18:59,652 --> 01:19:02,613 but good news, we've got you in a little bit early today. 1751 01:19:03,656 --> 01:19:04,657 I'm gonna text the driver 1752 01:19:04,740 --> 01:19:05,908 - and let him know. - Great. 1753 01:19:12,957 --> 01:19:15,001 All right. Everybody's doing great! 1754 01:19:15,084 --> 01:19:16,461 Is this going to be on camera? 1755 01:19:16,544 --> 01:19:17,587 Look at my hair, Dad. 1756 01:19:17,670 --> 01:19:20,465 - That's disgusting. That's gross. - Less talky, more hammering! 1757 01:19:20,548 --> 01:19:22,550 - All right! We're doing great! - Where did you even find 1758 01:19:22,633 --> 01:19:25,219 this picture from? It's not even in one of the main rooms of our house. 1759 01:19:25,303 --> 01:19:27,138 Did you go out of the way... 1760 01:19:28,264 --> 01:19:30,099 Does it look too nice in here? 1761 01:19:30,183 --> 01:19:31,851 I mean, for you. 1762 01:19:32,768 --> 01:19:34,437 You know what? You're right. 1763 01:19:34,520 --> 01:19:37,523 Hey, Conor, you got any dry spaghetti we can throw on the floor? 1764 01:19:37,607 --> 01:19:39,942 Why is she putting new holes in the wall 1765 01:19:40,026 --> 01:19:41,569 instead of using the old holes? 1766 01:19:41,652 --> 01:19:43,571 Buddy, we're way past that. 1767 01:19:45,573 --> 01:19:47,200 Where are the Star Minders? 1768 01:19:47,825 --> 01:19:49,368 Shoot. I need to run home. 1769 01:19:49,452 --> 01:19:50,453 Peter! 1770 01:19:55,166 --> 01:19:56,501 Dad, did you get them? 1771 01:19:56,584 --> 01:19:59,295 - The flight got in early. - What? It arrived early? 1772 01:19:59,378 --> 01:20:00,713 They were early! 1773 01:20:00,796 --> 01:20:02,048 And I got confused at the airport. 1774 01:20:02,131 --> 01:20:03,132 I went to Departures 1775 01:20:03,216 --> 01:20:05,218 because I thought that's where people leave in the airport. 1776 01:20:05,301 --> 01:20:06,844 By the time I circled back around, 1777 01:20:06,928 --> 01:20:08,387 they were getting in a car and driving off. 1778 01:20:09,138 --> 01:20:11,057 Dad, they're going to our house. 1779 01:20:11,641 --> 01:20:12,850 You have to stop them. 1780 01:20:12,934 --> 01:20:13,935 I'm going to cut them off. 1781 01:20:14,018 --> 01:20:15,102 No, don't cut them off. 1782 01:20:15,186 --> 01:20:16,646 Just wait till they get to the light or something. 1783 01:20:16,729 --> 01:20:18,147 Can't hear you, son. 1784 01:20:18,231 --> 01:20:19,649 Too busy saving the day! 1785 01:20:22,068 --> 01:20:23,486 People here drive crazy. 1786 01:20:24,028 --> 01:20:25,905 All right. I'm going to stop them. 1787 01:20:27,281 --> 01:20:28,533 If this goes wrong... 1788 01:20:29,075 --> 01:20:30,159 I love you, son. 1789 01:20:30,243 --> 01:20:31,702 You love me? 1790 01:20:31,786 --> 01:20:34,622 Dad, this is not that important! Don't do this! 1791 01:20:35,748 --> 01:20:37,041 Dad! 1792 01:20:37,124 --> 01:20:39,168 Dad! Are you okay? 1793 01:20:39,252 --> 01:20:40,461 Dad? 1794 01:20:40,545 --> 01:20:42,380 Nah, it's all good. I'll see you at the house. 1795 01:20:42,463 --> 01:20:43,756 Dad? Wait. What are you... 1796 01:20:50,054 --> 01:20:51,389 Walter? 1797 01:20:51,472 --> 01:20:52,723 Katie! 1798 01:20:52,807 --> 01:20:54,684 What are the odds? 1799 01:20:56,018 --> 01:20:57,019 I don't even... 1800 01:20:57,103 --> 01:20:59,689 - You know this man? - Yeah, this is my father-in-law. 1801 01:20:59,772 --> 01:21:01,148 Why did you cut us off? 1802 01:21:01,232 --> 01:21:02,984 Katie, actually, in an accident, 1803 01:21:03,067 --> 01:21:05,278 it's the driver in the back who's always at fault. 1804 01:21:05,361 --> 01:21:07,280 That's what you get for tailgating. 1805 01:21:07,363 --> 01:21:09,574 So, you're home. 1806 01:21:09,657 --> 01:21:12,660 Yeah, we were on our way to the house now, and... 1807 01:21:12,743 --> 01:21:13,869 Well, that's where I'm headed. 1808 01:21:13,953 --> 01:21:15,079 Come on, let me give you a ride. 1809 01:21:15,162 --> 01:21:17,331 No, I don't think we should leave the scene of an accident. 1810 01:21:17,415 --> 01:21:19,875 Well, it was your car that was in the accident. 1811 01:21:19,959 --> 01:21:22,253 I mean, my car is just fine. 1812 01:21:25,089 --> 01:21:27,425 All right. Stay right here. I'll be right back. 1813 01:21:39,478 --> 01:21:41,314 Yes. Yeah. 1814 01:21:46,569 --> 01:21:47,570 What... 1815 01:21:51,115 --> 01:21:52,283 Hey, Nate. What's up, man? 1816 01:21:52,366 --> 01:21:54,243 - Where are you? - Sorry. 1817 01:21:54,327 --> 01:21:57,330 I got a ride request, and Bonnaroo tix go on sale this weekend, 1818 01:21:57,413 --> 01:21:59,457 so had to make a little money. 1819 01:21:59,540 --> 01:22:01,083 - What? - Dude, seriously? 1820 01:22:01,792 --> 01:22:04,086 - I'm on the phone. - I need a ride right now, dude. 1821 01:22:04,170 --> 01:22:07,089 Peter? I need a ride now! Peter! 1822 01:22:21,103 --> 01:22:22,563 Yeah! Come on! Yeah! 1823 01:22:29,236 --> 01:22:30,321 Sorry! 1824 01:22:31,697 --> 01:22:33,574 I don't think he knows about lights! 1825 01:22:35,826 --> 01:22:38,663 "And it was on that day that the Star Minder was born." 1826 01:22:39,830 --> 01:22:40,956 Conceived... 1827 01:22:42,500 --> 01:22:44,001 Lakewood Springs? 1828 01:22:44,085 --> 01:22:46,295 - Wait, Walter, this is not where we... - Park? I know. 1829 01:22:46,379 --> 01:22:49,340 We always park in the driveway. Just where it's always been. 1830 01:22:49,423 --> 01:22:51,175 I mean, how long have you been gone? 1831 01:22:52,426 --> 01:22:54,470 Nate, he has done such a great job. 1832 01:22:54,553 --> 01:22:56,555 You should've seen how he's redecorated the house. 1833 01:22:56,639 --> 01:22:58,516 It's been a little surprising, but you're going to love it. 1834 01:22:58,599 --> 01:22:59,600 All right, ladies. 1835 01:23:01,102 --> 01:23:02,770 Here we are. Mission accomplished. 1836 01:23:02,853 --> 01:23:04,063 Don't be nervous. 1837 01:23:04,146 --> 01:23:06,315 Listen, if we sell 5,000 units today, 1838 01:23:06,399 --> 01:23:08,693 you're going to be in stores by the end of the month. 1839 01:23:08,776 --> 01:23:09,860 And if not, 1840 01:23:09,944 --> 01:23:13,197 well, it's really about the memories we've made along the way. 1841 01:23:13,864 --> 01:23:14,949 Okay, ladies. 1842 01:23:15,032 --> 01:23:17,034 - Let me give you a hand there. - Thank you. 1843 01:23:17,118 --> 01:23:18,452 You're welcome, Mrs. Shark. 1844 01:23:22,206 --> 01:23:23,416 Walter, what is going on? 1845 01:23:24,291 --> 01:23:26,252 Don't worry. Nate will explain everything. 1846 01:23:26,335 --> 01:23:28,546 Great. And where is Nate? 1847 01:23:32,341 --> 01:23:33,718 Coming in hot! 1848 01:23:33,801 --> 01:23:36,345 Look out! We don't know how to stop! 1849 01:23:40,182 --> 01:23:42,059 Nate! Oh, my... 1850 01:23:42,143 --> 01:23:43,269 Nate! 1851 01:23:43,352 --> 01:23:45,688 Oh, my gosh! Are you okay? 1852 01:23:46,272 --> 01:23:48,357 I am. Welcome home. 1853 01:23:48,441 --> 01:23:49,734 Welcome home? 1854 01:23:49,817 --> 01:23:51,569 Whose horse is that? 1855 01:23:51,652 --> 01:23:53,612 Why are we at Conor's house? 1856 01:23:53,696 --> 01:23:55,781 God, I had to make a deal with him. 1857 01:23:55,865 --> 01:23:59,201 Let's just say our house isn't exactly camera-ready. 1858 01:23:59,285 --> 01:24:01,495 No, no, no, no. Let's say more than that. 1859 01:24:01,579 --> 01:24:04,957 I'd really rather not. So let's just go inside and do the live stream. 1860 01:24:05,040 --> 01:24:07,835 No, no, Nate, what happened to our house? 1861 01:24:10,629 --> 01:24:12,006 Okay, fine. 1862 01:24:14,341 --> 01:24:16,218 - I went back to work. - You what? 1863 01:24:16,302 --> 01:24:18,137 And then I bought Sam a horse. 1864 01:24:18,220 --> 01:24:19,305 You bought her a horse? 1865 01:24:19,388 --> 01:24:21,307 Because she was hugging and kissing the kids at school 1866 01:24:21,390 --> 01:24:22,475 and I had to buy her a horse. 1867 01:24:22,558 --> 01:24:25,519 And then the horse was, I thought, died. 1868 01:24:25,603 --> 01:24:27,354 But horses lay down, apparently, to sleep. 1869 01:24:27,438 --> 01:24:29,482 I found out that... I didn't know that. 1870 01:24:29,565 --> 01:24:31,859 And then the horse tore the house up. 1871 01:24:31,942 --> 01:24:34,779 It just kicked everything. It just tore everything down. 1872 01:24:34,862 --> 01:24:37,490 - Are the kids okay? - No, the kids are fine. The kids are fine. 1873 01:24:37,573 --> 01:24:39,283 It's the roof. The roof collapsed. 1874 01:24:39,366 --> 01:24:41,035 - Our roof collapsed? - But that's a separate... 1875 01:24:41,118 --> 01:24:43,621 That's not even involving the horse. It just collapsed. 1876 01:24:43,704 --> 01:24:47,082 And, so, there's a great chance that I... 1877 01:24:47,166 --> 01:24:49,335 yeah, I ruined our lives. 1878 01:24:51,754 --> 01:24:53,631 Katie. You ready? 1879 01:24:53,714 --> 01:24:56,133 Yeah. Yeah. Could you give me a quick second? 1880 01:24:56,217 --> 01:24:57,218 Okay. 1881 01:24:59,637 --> 01:25:02,389 Nate, how could you do this? 1882 01:25:02,473 --> 01:25:06,477 I gave you so many chances to tell me how things were actually going, 1883 01:25:06,560 --> 01:25:08,395 and you continually lied to me. 1884 01:25:08,479 --> 01:25:10,731 Did you just think I wasn't going to find out? 1885 01:25:10,815 --> 01:25:13,818 No. Listen, you got to trust me. 1886 01:25:13,901 --> 01:25:16,654 I am not going to let your dream die out here 1887 01:25:16,737 --> 01:25:19,031 in Conor Ashford's dumb bushes! 1888 01:25:20,032 --> 01:25:23,327 You just need to go inside. Please, just, let's go inside... 1889 01:25:24,745 --> 01:25:28,916 and let me show you what me and the kids did for you. Okay? 1890 01:25:32,336 --> 01:25:33,587 I'm going to go inside... 1891 01:25:34,880 --> 01:25:36,090 but we're not done. 1892 01:25:37,466 --> 01:25:38,509 I know. 1893 01:25:39,260 --> 01:25:40,261 Okay. 1894 01:25:41,679 --> 01:25:42,805 Let's do this. 1895 01:25:44,598 --> 01:25:46,100 I think that worked. 1896 01:25:48,519 --> 01:25:51,897 You look really familiar. Where do I know you from? 1897 01:25:51,981 --> 01:25:53,566 I'm on Shark Tank. 1898 01:25:53,649 --> 01:25:55,401 No, that's not it. 1899 01:25:55,484 --> 01:25:56,902 Hi, everyone. 1900 01:25:57,653 --> 01:25:59,446 - Mom! - Mommy! 1901 01:25:59,989 --> 01:26:02,700 Hi, my babies. I missed you guys. 1902 01:26:02,783 --> 01:26:03,909 Hi. 1903 01:26:16,922 --> 01:26:18,007 Wow. 1904 01:26:18,090 --> 01:26:19,091 What? 1905 01:26:19,925 --> 01:26:22,011 She's just surprised I didn't destroy the house 1906 01:26:22,094 --> 01:26:23,721 while she was out of town, you know? 1907 01:26:25,514 --> 01:26:27,391 Well, it looks like we're all here. 1908 01:26:27,474 --> 01:26:29,727 Let's get this live stream going. Come on. 1909 01:26:29,810 --> 01:26:30,811 Okay. 1910 01:26:34,398 --> 01:26:36,984 So this is where the Star Minder was born. 1911 01:26:37,067 --> 01:26:38,277 Yes, that's right. 1912 01:26:38,360 --> 01:26:42,448 I was sitting here in my favorite chair, 1913 01:26:43,198 --> 01:26:46,076 looking around, you know, at my favorite... 1914 01:26:47,244 --> 01:26:48,454 my favorite chimney. 1915 01:26:49,580 --> 01:26:51,206 I just, I remember thinking 1916 01:26:51,290 --> 01:26:53,876 there has to be a better way to get organized. 1917 01:26:53,959 --> 01:26:55,419 - Exactly. - Yeah. 1918 01:26:55,502 --> 01:26:57,838 And what do you ladies feel about your mom's invention? 1919 01:26:57,922 --> 01:27:00,591 I use it every day. It really helps with homework. 1920 01:27:00,674 --> 01:27:03,135 It helps me remember to keep my hands to myself. 1921 01:27:03,218 --> 01:27:04,219 So good. 1922 01:27:04,303 --> 01:27:06,722 It helps me remember to dress appropriately for school. 1923 01:27:06,805 --> 01:27:08,349 That's great. 1924 01:27:08,432 --> 01:27:11,143 Wow. Katie, the live stream is loving this! 1925 01:27:11,226 --> 01:27:13,270 {\an8}- Yeah? - Yeah, it's so good! 1926 01:27:13,354 --> 01:27:14,730 {\an8}Three poised daughters, 1927 01:27:14,813 --> 01:27:17,274 {\an8}and a husband who, I have to say, is incredibly good at... 1928 01:27:17,691 --> 01:27:19,151 Maintaining comfortable eye contact? 1929 01:27:19,234 --> 01:27:20,527 - Exactly. - Yes. 1930 01:27:20,611 --> 01:27:23,364 Well, I'm a Toyota salesman, best in the region, but... 1931 01:27:23,447 --> 01:27:25,282 - So great! - What is this? 1932 01:27:26,700 --> 01:27:28,994 Conor, what are these people doing in my house? 1933 01:27:29,078 --> 01:27:30,829 Are you kidding me? Dude, you didn't tell her? 1934 01:27:30,913 --> 01:27:32,665 I thought you'd be done by now. She's going to kill me. 1935 01:27:32,748 --> 01:27:34,458 Why did she say this is her house? 1936 01:27:34,541 --> 01:27:36,877 Because this is my house, dollface. This is my house. 1937 01:27:36,961 --> 01:27:38,045 What is happening? 1938 01:27:38,128 --> 01:27:39,630 Listen, delay the live stream! 1939 01:27:39,713 --> 01:27:41,590 - Nate... - Dad, it's live. 1940 01:27:41,674 --> 01:27:44,677 All right. Edit that part out. Edit all of that out. 1941 01:27:44,760 --> 01:27:46,095 Sorry. Lori. 1942 01:27:48,222 --> 01:27:49,473 This isn't our house. 1943 01:27:49,556 --> 01:27:51,976 - I can't lie, Nate. - I can, though. 1944 01:27:52,977 --> 01:27:54,478 Hi. This is our house. 1945 01:27:54,561 --> 01:27:56,772 Nate. No, no. It's done. 1946 01:27:57,606 --> 01:27:59,274 It's over. It's... 1947 01:28:00,526 --> 01:28:01,527 All right. 1948 01:28:02,569 --> 01:28:03,862 Oh, man. 1949 01:28:03,946 --> 01:28:05,280 It's not your house? 1950 01:28:06,490 --> 01:28:07,491 It's not. 1951 01:28:08,367 --> 01:28:10,661 It's not. I'm sorry. 1952 01:28:10,744 --> 01:28:11,745 Listen... 1953 01:28:13,789 --> 01:28:15,791 - Shark... - Just Lori is good. 1954 01:28:15,874 --> 01:28:20,004 The truth is, our house is an unlivable mess right now. 1955 01:28:21,588 --> 01:28:23,632 I thought I could do what you do. 1956 01:28:24,591 --> 01:28:26,969 You make it look so easy, 1957 01:28:27,052 --> 01:28:28,929 but it's not. It's so hard. 1958 01:28:29,013 --> 01:28:31,765 I mean, so, so hard. 1959 01:28:31,849 --> 01:28:33,017 Preach. 1960 01:28:33,100 --> 01:28:35,519 I guess I've always done things the easy way. 1961 01:28:35,602 --> 01:28:37,062 These last 12 hours, though, 1962 01:28:37,146 --> 01:28:39,732 have been the hardest I've ever worked in my entire life. 1963 01:28:40,482 --> 01:28:43,736 I even gave away the Titan tickets I won just to fix all this. 1964 01:28:43,819 --> 01:28:45,446 You gave away your tickets? 1965 01:28:45,529 --> 01:28:48,032 I don't deserve them. You know? 1966 01:28:48,490 --> 01:28:51,702 I thought being the breadwinner was all I had to offer. 1967 01:28:51,785 --> 01:28:54,538 But spending this last month at home with the girls, 1968 01:28:54,621 --> 01:28:57,082 I mean, it was better than 1969 01:28:58,167 --> 01:28:59,877 all the tickets in the world. 1970 01:29:00,836 --> 01:29:02,129 The funny thing is... 1971 01:29:03,505 --> 01:29:06,383 me trying to be a version of you 1972 01:29:06,467 --> 01:29:09,219 and failing at it so bad 1973 01:29:10,095 --> 01:29:15,059 actually, I think made me a better version of me, you know? 1974 01:29:15,142 --> 01:29:17,811 Jeez, I'm going to go call my ex-wife. 1975 01:29:19,063 --> 01:29:20,981 You know what? You'll like this. 1976 01:29:21,065 --> 01:29:24,443 I even used the Star Minder 1977 01:29:24,526 --> 01:29:26,779 to put this whole crazy thing together. 1978 01:29:26,862 --> 01:29:30,157 Because even a dad like myself 1979 01:29:30,240 --> 01:29:33,118 can use the Star Minder to hatch a crazy plan. 1980 01:29:33,202 --> 01:29:36,205 But listen, I don't want to be the one to tell you that. 1981 01:29:36,955 --> 01:29:41,335 Let's hear it from my beautiful, brilliant wife, Katie. 1982 01:29:41,418 --> 01:29:42,836 You explain it to them. 1983 01:29:45,672 --> 01:29:47,758 Okay. Yes. 1984 01:29:47,841 --> 01:29:51,428 If you will follow me this way, I will show you the Star Minder. 1985 01:29:51,512 --> 01:29:53,222 Man, the live stream is going nuts. 1986 01:29:53,305 --> 01:29:56,975 Hey. You did it. You did it. 1987 01:29:57,059 --> 01:29:59,144 Come here. Come... 1988 01:29:59,228 --> 01:30:01,855 I cannot believe. I'm so happy. 1989 01:30:01,939 --> 01:30:03,357 I'm so proud of you all. 1990 01:30:04,608 --> 01:30:07,194 Man, look at us. 1991 01:30:07,277 --> 01:30:10,739 We ended up getting that happy ending after all. 1992 01:30:10,823 --> 01:30:13,784 It didn't take quite as long as it took Keegan to fix our roof, 1993 01:30:13,867 --> 01:30:17,663 but I got the inside of the house looking, you know, pretty good. 1994 01:30:18,247 --> 01:30:19,540 Are you sure I can't help? 1995 01:30:19,623 --> 01:30:22,126 No. I told you I got this. 1996 01:30:22,668 --> 01:30:24,586 Permission to enter your bubble? 1997 01:30:24,670 --> 01:30:27,089 Always. Here. 1998 01:30:27,172 --> 01:30:28,715 You want to help me paint? 1999 01:30:28,799 --> 01:30:30,551 - Yeah. - Come on. All right. 2000 01:30:31,135 --> 01:30:32,636 So you start there. 2001 01:30:32,719 --> 01:30:34,179 There you go. Go up and down. 2002 01:30:34,263 --> 01:30:37,099 And we even let Keegan put up a sign to get more work. 2003 01:30:37,182 --> 01:30:39,643 {\an8}I mean, he hasn't got more work. 2004 01:30:39,726 --> 01:30:43,689 {\an8}And, you know, we don't expect it, but we put that sign up. 2005 01:30:44,898 --> 01:30:48,110 I also left Toyota to run sales at Star Minder Inc. 2006 01:30:48,652 --> 01:30:50,696 Now, I'm Katie's number one guy. 2007 01:30:50,779 --> 01:30:52,489 I mean, I was before, too. 2008 01:30:53,323 --> 01:30:54,449 I mean, you get it. 2009 01:30:54,533 --> 01:30:57,953 We finally found the right work-life balance. 2010 01:30:58,036 --> 01:31:02,207 We're in this together now, which is how families should be. 2011 01:31:02,833 --> 01:31:03,834 Sam. 2012 01:31:03,917 --> 01:31:05,544 Candy! Give me! Give me! Give me! 2013 01:31:05,627 --> 01:31:08,172 Please make it last past the second quarter. 2014 01:31:09,631 --> 01:31:11,633 Hadley, vegetables. 2015 01:31:11,717 --> 01:31:13,093 Are you sure you don't want fries? 2016 01:31:13,177 --> 01:31:14,511 N-O. 2017 01:31:16,847 --> 01:31:18,849 Popcorn for Gracie... 2018 01:31:19,516 --> 01:31:20,559 - and Brian. - Thanks, Dad. 2019 01:31:21,226 --> 01:31:22,644 - Thanks, Mr. Wilcox. Appreciate it. - Yeah. 2020 01:31:22,728 --> 01:31:23,729 Okay, babe. 2021 01:31:23,812 --> 01:31:25,939 So Hadley has practice 2022 01:31:26,023 --> 01:31:28,192 for her spelling bee regionals next Tuesday. 2023 01:31:28,275 --> 01:31:30,027 And Sam has a ride with Cinnamon. 2024 01:31:30,110 --> 01:31:32,613 I mean, I could do Hadley if you want to do... 2025 01:31:32,696 --> 01:31:34,573 No. No, I've learned my lesson. 2026 01:31:34,656 --> 01:31:37,492 I'm not missing anything spelling-related ever again. 2027 01:31:37,576 --> 01:31:39,161 Unless it's a word I don't know, 2028 01:31:39,244 --> 01:31:41,205 - which is a lot of words, you know. - Perfect. 2029 01:31:42,039 --> 01:31:43,040 Ladies and gentlemen, 2030 01:31:43,123 --> 01:31:46,418 please turn your attention to the Jumbotron. 2031 01:31:46,501 --> 01:31:48,086 And give a warm welcome 2032 01:31:48,170 --> 01:31:51,048 to West Corners' Toyota Salesman of the Year... 2033 01:31:51,131 --> 01:31:52,132 Here we go. 2034 01:31:52,966 --> 01:31:54,509 {\an8}...Peyton Mahar! 2035 01:31:56,303 --> 01:31:58,305 Yeah, he deserves it. 2036 01:31:58,388 --> 01:32:01,141 {\an8}I guess the pecs do bring in the checks. 2037 01:32:01,225 --> 01:32:03,060 You're my Salesman of the Year. 2038 01:32:03,143 --> 01:32:04,603 I'm your only salesman. 2039 01:32:05,479 --> 01:32:09,858 Also, attending today's game, a local inventor and entrepreneur, 2040 01:32:09,942 --> 01:32:11,902 recently featured on Shark Tank. 2041 01:32:11,985 --> 01:32:13,654 There's more than one way to get on the 'tron. 2042 01:32:13,737 --> 01:32:14,738 What? 2043 01:32:14,821 --> 01:32:17,491 Please give it up for the inventor of the Star Minder, 2044 01:32:17,574 --> 01:32:19,493 Katie Wilcox! 2045 01:32:20,369 --> 01:32:22,246 That's my mom! 2046 01:32:44,309 --> 01:32:46,770 {\an8}Welcome to the stage, Nate Bargatze! 2047 01:32:47,646 --> 01:32:50,065 {\an8}My daddy, Nate Bargatze! 2048 01:32:50,816 --> 01:32:53,068 {\an8}- Kisses for everybody! - No! Dad, stop! 2049 01:32:53,151 --> 01:32:56,488 I love having a girl. A girl world is the only world that I know. 2050 01:32:56,571 --> 01:33:00,534 She's gonna be 45 and I'll be like, "Just let us live with you. Let us." 2051 01:33:01,910 --> 01:33:06,999 We hired a contractor. And being a contractor, that's a great job to have. 2052 01:33:07,082 --> 01:33:10,627 Because you can just ruin someone's life and leave. 2053 01:33:12,963 --> 01:33:14,131 Heads up! Heads up! 2054 01:33:14,214 --> 01:33:16,133 If we hire someone to do something to our house, 2055 01:33:16,216 --> 01:33:18,552 I promise he does not do that job full time. 2056 01:33:20,262 --> 01:33:25,058 Hey, honey. Everything's fine. Yeah, it was just... our front door camera. 2057 01:33:26,643 --> 01:33:30,022 False alarm. Animals that were running around. 2058 01:33:30,105 --> 01:33:31,523 Horse. Horses. 2059 01:33:32,441 --> 01:33:35,444 Skunk. Aardvark. King cobra. 2060 01:33:36,028 --> 01:33:38,030 - Ocelots. Ankles, ankles. - What? No. 2061 01:33:38,822 --> 01:33:42,200 Squirrels. It was squirrels. Squirrels are running. 2062 01:33:42,284 --> 01:33:45,454 - It's mating season right now, so... - It's not mating season. 2063 01:33:45,537 --> 01:33:48,081 You need to get up there, and give them a group activity. 2064 01:33:48,165 --> 01:33:49,333 Sorry. 2065 01:33:50,792 --> 01:33:55,547 We take our trash out... one of the days. I don't know the day, but it's a day. 2066 01:33:55,630 --> 01:33:57,007 Wait, it's trash day! 2067 01:33:57,090 --> 01:33:59,634 I know we forgot to take it out a couple weeks ago. 2068 01:33:59,718 --> 01:34:02,346 That stress could break up a family. 2069 01:34:03,013 --> 01:34:04,139 Wait! Wait! 2070 01:34:06,683 --> 01:34:09,561 All week was like, "Everybody, eat out of your hands." 2071 01:34:10,228 --> 01:34:13,273 "Put your trash in your pockets, take it to your homes." 2072 01:34:13,357 --> 01:34:14,649 You don't have to do this. 2073 01:34:15,275 --> 01:34:17,444 It's too hot for me, sorry. 2074 01:34:18,570 --> 01:34:19,780 It's too hot for me. 2075 01:34:20,989 --> 01:34:24,576 They have, like, free-range chicken and then they have, like, not free-range. 2076 01:34:24,659 --> 01:34:26,745 But free-range chicken, that's allowed to roam free. 2077 01:34:26,828 --> 01:34:29,831 Obviously, not at the store. It's dead at the store. 2078 01:34:30,540 --> 01:34:33,377 But they still have a list of its hobbies on the package. 2079 01:34:35,253 --> 01:34:38,590 My wife asked me to get eggs. This is insane. 2080 01:34:38,673 --> 01:34:43,428 I did the milk earlier and I blacked out. I can't do eggs too. 2081 01:34:43,512 --> 01:34:48,266 I learned that horses lay down to sleep. I did not know that. 2082 01:34:49,226 --> 01:34:50,310 It's alive! 2083 01:34:50,894 --> 01:34:53,563 Like, man, I bet you don't think about that when you buy a horse. 2084 01:34:53,647 --> 01:34:55,982 That's a huge thing dying in your yard. 2085 01:34:56,066 --> 01:34:59,319 You can't just scoot it off into the woods with your foot. 2086 01:34:59,403 --> 01:35:00,445 Hey! Stop! 2087 01:35:04,908 --> 01:35:07,869 I get in front and I was like, "I'll take an iced coffee with cream." 2088 01:35:07,953 --> 01:35:09,579 She goes, "With cream?" And I go, "With cream." 2089 01:35:09,663 --> 01:35:12,082 She said it one more time. She said, "So iced coffee with cream?" 2090 01:35:12,165 --> 01:35:15,085 And at that point, I should have said, "What's going on right now?" 2091 01:35:15,919 --> 01:35:19,089 Before I could get it, she's walked back with a can of whipped cream. 2092 01:35:19,172 --> 01:35:20,340 And I look down 2093 01:35:20,424 --> 01:35:23,510 and she starts spraying the whipped cream on top of my iced coffee. 2094 01:35:23,593 --> 01:35:26,138 I'm like, "That's what you thought I said over there?" 2095 01:35:26,221 --> 01:35:28,723 "You don't think I would have said, 'Iced coffee with whipped cream'? 2096 01:35:28,807 --> 01:35:31,226 "You think I'm just some nutjob?" 2097 01:35:34,104 --> 01:35:36,773 - You said you were gonna give me more. - You'll get it, you'll get it. 2098 01:35:39,526 --> 01:35:41,736 We were the breadwinners. 2099 01:35:42,279 --> 01:35:43,321 Cut. 2100 01:35:43,947 --> 01:35:46,241 All right, thank you guys so much for coming out to this. 2101 01:35:48,285 --> 01:35:49,828 It means the absolute world. 2102 01:35:49,911 --> 01:35:51,663 I mean, one of the best crowds I've ever been in front of. 2103 01:35:51,746 --> 01:35:53,206 Thank... I can't thank you enough. 2104 01:35:55,584 --> 01:35:56,585 There's my guy! 2105 01:35:58,170 --> 01:36:00,505 I can't thank you enough. You were unbelievable. 2106 01:36:01,089 --> 01:36:03,300 Thank you so much! 149734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.