All language subtitles for TakeVan - Tina Girl Next Door Gets A Ride Of Her Lif...

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,530 --> 00:00:10,870 Fuck man, we're driving again at night so I have to trust you again. 2 00:00:11,070 --> 00:00:12,150 I wanna pee. 3 00:00:12,430 --> 00:00:13,770 Can I please? 4 00:00:14,470 --> 00:00:21,150 Every time I just hear you need to pee. Because I'm drinking too much. Red Bull. 5 00:00:21,330 --> 00:00:27,810 For example, I never heard you wanna pee. Me? 6 00:00:28,630 --> 00:00:29,630 No, her. 7 00:00:29,690 --> 00:00:30,448 Oh, her. 8 00:00:30,450 --> 00:00:32,509 I pee on the magic carpet. 9 00:00:33,200 --> 00:00:34,960 Ne. Ty jsi pod mnou. 10 00:00:35,440 --> 00:00:36,440 Ne. 11 00:00:38,000 --> 00:00:39,580 Ano, ještě to mluvím. 12 00:00:39,960 --> 00:00:40,960 Ty to nebudeš dělat. 13 00:00:41,740 --> 00:00:42,740 Ano. 14 00:00:42,960 --> 00:00:44,880 Jsi bojící se záležitosti. 15 00:00:45,100 --> 00:00:47,260 Protože... Ano, protože... Použijící vás. 16 00:00:48,020 --> 00:00:49,260 Použijící vás, přesně. 17 00:00:49,520 --> 00:00:50,620 Ty jsi to dělal. 18 00:00:51,060 --> 00:00:52,500 Ty jsi to dělal, to si pamatuji. 19 00:00:52,740 --> 00:00:54,500 Ano? Co jsem dělal? Co jsem dělal? 20 00:00:55,200 --> 00:00:56,560 Použijící mě dělá a pojď. 21 00:00:57,980 --> 00:00:59,720 Nebojící? Ano. Můžeš to mít na konečníku? 22 00:00:59,920 --> 00:01:01,860 Hm? Můžeš to mít na konečníku? 23 00:01:02,170 --> 00:01:03,170 Ano. 24 00:01:05,010 --> 00:01:06,010 Neznamená se mi to. 25 00:01:06,710 --> 00:01:07,710 Neznamená se mi to. 26 00:01:08,490 --> 00:01:09,490 Kde jsme? 27 00:01:11,090 --> 00:01:16,570 Někde, kde jsem myslel, že se můžu odpustit. Ale nemůžu. 28 00:01:17,090 --> 00:01:23,250 Je tam nějaký člověk, který běží na levé straně. Třeba pro tebe na pravé straně. 29 00:01:25,390 --> 00:01:26,490 Ale nemůžeš vidět nič. 30 00:01:26,910 --> 00:01:29,450 Vidím, vidím, vidím jen Tony na oči. 31 00:01:30,990 --> 00:01:32,170 Můžu si vidět sami. 32 00:01:32,390 --> 00:01:33,710 Tony, chceš mluvit s člověkem? 33 00:01:34,410 --> 00:01:35,690 S člověkem? Ne, víš co? 34 00:01:36,150 --> 00:01:42,690 Vendy. Ne. Já budu stát před člověkem, takže ty mluvíš s ním. Pustil jsem svůj 35 00:01:42,690 --> 00:01:43,930 náklad mezi dům. 36 00:01:44,330 --> 00:01:45,330 Ano, ano. 37 00:01:45,450 --> 00:01:48,370 Můžeš ho vzít, takže musíš mluvit s ním. 38 00:01:48,630 --> 00:01:51,470 Tony. Ano. Vy otevřete dům pro sebe, OK? 39 00:01:51,670 --> 00:01:53,170 OK. Kde je... 40 00:02:00,850 --> 00:02:02,090 Ježíš, to je slečna! 41 00:02:02,330 --> 00:02:03,330 To je slečna! 42 00:02:21,989 --> 00:02:23,730 A jsme tady právě ve večer. 43 00:02:24,790 --> 00:02:28,990 Já jdu ztrátce. 44 00:02:31,010 --> 00:02:33,390 Jdu ztrátce a jdu domů. A jdu domů? 45 00:02:34,250 --> 00:02:35,250 Domů? 46 00:02:37,390 --> 00:02:39,830 Domů, domů, domů, domů, domů, domů, domů, domů, domů, domů, domů, domů, 47 00:02:39,830 --> 00:02:46,790 domů, domů, domů, domů, domů, domů, domů. Ale já musím jít 48 00:02:46,790 --> 00:02:50,650 domů. Já tam musím být brzo. Ujel jsem poslední autobus a chci se tam dostat 49 00:02:50,650 --> 00:02:51,650 brzo. 50 00:02:52,350 --> 00:02:54,050 No, protože jsme tam byli dneska dnes. 51 00:02:54,590 --> 00:02:56,530 No, práce na píkačky, no. 52 00:02:57,830 --> 00:03:01,910 Na píkačky, jo? Co? Na to jde, zezdrahaj. 53 00:03:03,310 --> 00:03:04,310 No, já podávám títa. 54 00:03:04,530 --> 00:03:05,530 Co? 55 00:03:05,830 --> 00:03:06,830 Potřebuješ jít? 56 00:03:07,390 --> 00:03:09,970 Ano, říká, že se potřebuje jít hodně. Ano, OK. 57 00:03:10,410 --> 00:03:12,090 Co? Jestli potřebujete své. 58 00:03:15,210 --> 00:03:16,210 Já nevím, 59 00:03:20,650 --> 00:03:27,590 jak byste na tom reagovali, kdybych zapadla auto prostřed noci a 60 00:03:27,590 --> 00:03:30,650 napíšela vám, abyste jeli s níme domů. 61 00:03:30,950 --> 00:03:34,150 Já bych reagovala tak, že bych skočila dovnitř a jela bych. 62 00:03:35,130 --> 00:03:36,590 Tak bych reagovala já. 63 00:03:37,230 --> 00:03:40,290 Viděla bych dva sladké pány a už bych byla tam. 64 00:03:40,750 --> 00:03:41,750 Na mě pořád kouká. 65 00:03:42,330 --> 00:03:43,890 Tak třeba si sladký pán? 66 00:03:45,290 --> 00:03:47,290 Já nevím, proč je to sladký pan? 67 00:03:49,730 --> 00:03:52,390 Já nevím, proč je to sladký pan? Já nevím, proč je to sladký pan? 68 00:03:53,030 --> 00:03:55,070 Já nevím, proč je to sladký pan? 69 00:03:55,690 --> 00:04:00,630 Já nevím, proč je to sladký pan? Já nevím, proč je to sladký pan? Já nevím, 70 00:04:00,630 --> 00:04:01,630 proč je to sladký pan? 71 00:04:02,090 --> 00:04:04,190 Já nevím, proč je to sladký pan? Já nevím, proč je to sladký pan? Já nevím, 72 00:04:04,190 --> 00:04:09,230 proč je to sladký pan? Já nevím, proč je to sladký pan? Já nevím, proč je to 73 00:04:09,230 --> 00:04:11,810 sladký pan? Já nevím, proč je to sladký pan? Já nevím, proč je to sladký pan? 74 00:04:12,150 --> 00:04:13,150 Já nevím, proč je to sladký pan Děkujeme. 75 00:04:14,740 --> 00:04:16,260 Ahoj, jak se jsi? 76 00:04:18,060 --> 00:04:19,060 Jmenuji se Soni. 77 00:04:19,399 --> 00:04:21,600 Jmenuji se Stina. Jmenuji se Wendy. 78 00:04:22,000 --> 00:04:23,000 Dobrý den. 79 00:04:23,280 --> 00:04:26,160 Jsem vývojník. Jsi vývojník? Ano. 80 00:04:26,800 --> 00:04:29,680 Jsi vývojník. Tak kde jsi? 81 00:04:30,300 --> 00:04:31,760 Kde je tvojí tomu? 82 00:04:32,300 --> 00:04:35,000 Tvojí tomu je... Počkej! Pojď! Ne! 83 00:04:35,900 --> 00:04:36,900 Ježišmarja! 84 00:04:39,100 --> 00:04:40,100 Jsem Florence. 85 00:04:42,190 --> 00:04:43,470 Florence. Florence. 86 00:04:44,010 --> 00:04:45,010 Florence. Florence. 87 00:04:45,530 --> 00:04:46,530 Florence. Florence. 88 00:04:46,630 --> 00:04:49,950 Florence. Florence. Florence. Florence. Florence. Florence. Florence. Florence. 89 00:04:49,950 --> 00:04:51,570 Florence. Florence. Florence. Florence. Florence. Florence. Florence. Florence. 90 00:05:09,600 --> 00:05:15,280 My vás dostaneme, jo? My vás dostaneme na místa, o kterých se vám ani nesmělo. 91 00:05:15,340 --> 00:05:16,540 Přesně tak, ale ne. 92 00:05:17,380 --> 00:05:19,520 Ne, vážně domů, prosím. Já vám věřím. 93 00:05:20,460 --> 00:05:22,160 Jste naivní? Jsi naivní? 94 00:05:24,660 --> 00:05:25,660 Hej! 95 00:05:26,680 --> 00:05:27,379 Co je? 96 00:05:27,380 --> 00:05:29,140 No, no, je v pořádku, můžete se na mnou věřit. Florence. 97 00:05:29,800 --> 00:05:32,320 Florence. Tam máte sweet guy. 98 00:05:32,680 --> 00:05:33,680 Jo. 99 00:05:33,840 --> 00:05:36,680 Sweet guy. Sweet guy. Jo, já jsem sweet guy. 100 00:05:37,720 --> 00:05:38,720 Chcete mi zjistit? 101 00:05:43,260 --> 00:05:44,600 Chceš zjistit můj kok? 102 00:05:48,180 --> 00:05:49,180 Co? 103 00:05:51,180 --> 00:05:54,600 Co říkáš? 104 00:05:56,320 --> 00:05:59,960 Rozumím Pindu. Můžeš Pindu? Ano, říkal jsem o mému Pindu. 105 00:06:00,440 --> 00:06:03,360 Můj Pindu? Můj Pindu? Ne, chci jít domů. 106 00:06:03,800 --> 00:06:04,840 Chceš jít domů? Nyní. 107 00:06:05,180 --> 00:06:08,180 Nyní. Jsme na červeném světě. 108 00:06:18,210 --> 00:06:20,990 Říkáš říkáš a můj hlavník je plný slunců. 109 00:06:38,680 --> 00:06:42,880 Hej Tony, neboj se mnou. Neboj se mnou. Neboj se mnou. 110 00:06:43,760 --> 00:06:45,800 Neboj se mnou. Neboj se mnou. 111 00:06:46,100 --> 00:06:46,979 Neboj se mnou. 112 00:06:46,980 --> 00:06:49,380 Neboj se mnou. Neboj se mnou. 113 00:06:51,020 --> 00:06:52,480 Neboj se mnou. 114 00:07:02,350 --> 00:07:05,290 Když mě někdo ptá, můžete mě dotáčet, udělám to velmi rychle. 115 00:07:10,750 --> 00:07:13,090 Možná si můžete zeptat, jestli není příliš větší. 116 00:07:13,290 --> 00:07:14,290 Jo. 117 00:07:15,510 --> 00:07:16,510 Ne. 118 00:07:17,190 --> 00:07:22,530 Ne. Jsem v pořádku, jsem v pořádku. Je to v pořádku. Je to v pořádku, jsem v 119 00:07:22,530 --> 00:07:26,650 pořádku. Možná jako kvůli kvůli kvůli kvůli kvůli kvůli kvůli 120 00:07:26,650 --> 00:07:32,290 kvůli kvůli 121 00:07:34,810 --> 00:07:36,570 Jsi Frigit nebo co? 122 00:07:38,130 --> 00:07:40,830 Frigit Jsi Zima? 123 00:07:42,410 --> 00:07:44,330 Ano Jsi Zima? 124 00:07:44,550 --> 00:07:51,390 Ano Můžeš vzít někde hodinu hodinu 125 00:07:51,390 --> 00:07:53,770 hodinu hodinu hodinu 126 00:08:03,640 --> 00:08:05,040 Ne, 127 00:08:09,960 --> 00:08:12,020 ne, ne, ne, ne. 128 00:08:31,640 --> 00:08:32,640 Co? 129 00:08:33,130 --> 00:08:34,250 Nic. 130 00:08:35,350 --> 00:08:41,030 Ne, to je v 131 00:08:41,030 --> 00:08:51,190 pořádku. 132 00:08:51,990 --> 00:08:54,170 Ne, to je v pořádku. 133 00:08:55,150 --> 00:09:00,944 Ne, to je v pořádku. 134 00:09:15,160 --> 00:09:17,580 Řekla bych, že máte 135 00:09:17,580 --> 00:09:23,880 brá. 136 00:09:24,940 --> 00:09:27,320 Řekla jsem, že máte brá. 137 00:09:37,189 --> 00:09:40,190 Můžete se rozepnout, nebože vám kdyžtak pomůže. 138 00:10:24,310 --> 00:10:26,710 Doni! Wendy říká, že se zemřela. 139 00:10:32,630 --> 00:10:34,470 Máte už první prsta? 140 00:10:34,850 --> 00:10:41,670 To vidím, jaký to tam 141 00:10:41,670 --> 00:10:42,670 vysílí. 142 00:10:43,810 --> 00:10:46,590 Že to máte ukázat jenom jíprej. On 143 00:10:46,590 --> 00:10:52,450 se nebude dívat. 144 00:10:56,750 --> 00:11:02,430 Já? Ano On nám ukázal boobies Tony, 145 00:11:04,930 --> 00:11:06,950 viděl jsem to! Proč to vidělš? 146 00:11:07,290 --> 00:11:08,610 Jsi to viděl? 147 00:11:08,830 --> 00:11:11,830 Ne Ok, ukáž to znovu 148 00:11:11,830 --> 00:11:19,270 Jsi 149 00:11:19,270 --> 00:11:21,890 to chtěl? 150 00:11:22,270 --> 00:11:24,550 Jsi to chtěl? Jsou úžasný věci 151 00:11:37,069 --> 00:11:44,030 Já se zaručím za to, že dojedete opravdu domů, ale po celou cestu musím 152 00:11:44,030 --> 00:11:45,110 vidět ty krásný kozy. 153 00:11:48,470 --> 00:11:51,790 Jak to? 154 00:11:53,170 --> 00:11:54,170 Jak to? 155 00:12:14,980 --> 00:12:17,780 Ne, ne, 156 00:12:20,520 --> 00:12:21,520 ne, ne. 157 00:12:25,110 --> 00:12:26,110 Ne, 158 00:12:27,910 --> 00:12:31,470 ne, ne! Já to nepotřebuji. Na kým kosnutým pařátem to bude? 159 00:12:33,590 --> 00:12:34,590 Ne, 160 00:12:35,210 --> 00:12:36,210 ne, 161 00:12:38,410 --> 00:12:43,090 ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, 162 00:12:43,090 --> 00:12:43,450 ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, 163 00:12:43,450 --> 00:12:45,110 ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, 164 00:12:45,110 --> 00:12:45,990 ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, 165 00:12:45,990 --> 00:12:52,550 ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, 166 00:12:52,550 --> 00:12:56,090 ne Slečno, vy jste na holky. Slečno, vy jste na holky. 167 00:13:03,690 --> 00:13:07,190 Slečno, vy jste na holky. 168 00:13:11,470 --> 00:13:12,930 Slečno, vy jste na 169 00:13:12,930 --> 00:13:20,830 holky. 170 00:13:22,730 --> 00:13:27,330 Tak pojď, ten nechce nevidět Pindu. Protože nejsem na cizí chlapi v autě. 171 00:13:27,610 --> 00:13:28,770 Vy máte přítele? 172 00:13:29,390 --> 00:13:31,230 A už jste to někdy zkoušela? 173 00:13:32,730 --> 00:13:33,930 Cizího chlapa v autě? 174 00:13:34,150 --> 00:13:35,890 Ne. Tak jak můžete soudit? 175 00:13:36,090 --> 00:13:37,470 Jak můžete vidět, že na to nejste? 176 00:13:37,690 --> 00:13:38,690 No. 177 00:13:52,080 --> 00:13:53,080 Ale to já nechci. 178 00:13:53,220 --> 00:13:54,700 Ty jsi to chtěla tam uchytit? 179 00:13:55,040 --> 00:13:59,840 No já ho nechci vidět, chci ať sedne tam bokem, každý má na svý prostor a jedeme 180 00:13:59,840 --> 00:14:00,719 na Florence. 181 00:14:00,720 --> 00:14:03,860 Ale on vám ukázal Pindu, vy teď musíte ukázat... Ale já jsem to nechtěla! 182 00:14:04,220 --> 00:14:06,020 To nevadí. Ale je to fér. 183 00:14:06,340 --> 00:14:07,340 To teda není! 184 00:14:07,500 --> 00:14:09,620 Jak to vy vidíte Pindu, my uvidíme Buchtu. 185 00:14:10,160 --> 00:14:13,380 Buchtu. Buchtu. A najednou se ty pravidla zase úplně nikdy nejde. 186 00:14:14,020 --> 00:14:16,420 Chcete domů? Jo. Taky respektujte. 187 00:14:17,520 --> 00:14:19,860 Tak chcete mě vidět teďka? Jo. 188 00:14:20,500 --> 00:14:21,500 Chci. 189 00:14:22,699 --> 00:14:24,740 Můžu vyskočit z toho a otevřenit si? Můžete. 190 00:14:25,700 --> 00:14:27,640 Prosím. Počkejte, já se to přesvítím. 191 00:14:29,200 --> 00:14:31,420 No, jenom dejte vědět, ať to natočíme, jo? Jo. 192 00:14:32,240 --> 00:14:35,840 Tony, she wanna leave, can you open the door for her? Yeah, of course. You wanna 193 00:14:35,840 --> 00:14:37,960 go? No, she said no. 194 00:14:40,660 --> 00:14:43,040 Takže, dobře, hale, dám vám lepší návrh. 195 00:14:43,480 --> 00:14:46,900 Můžete dát, když bolí znete Pindu, nemusíte nic ukazovat. 196 00:14:48,170 --> 00:14:51,590 No ale potom se budete chtít něco dalšího a dalšího a dalšího. Ne, to už 197 00:14:51,590 --> 00:14:52,590 budete chtít samo. 198 00:14:54,070 --> 00:14:55,130 Máte ráda piňu? 199 00:14:55,430 --> 00:14:56,430 Ne, 200 00:14:57,470 --> 00:14:58,790 celkově jestli máte ráda piňu. 201 00:15:00,890 --> 00:15:01,890 Cože? 202 00:15:02,350 --> 00:15:05,730 No jste říkala, že... 203 00:15:16,990 --> 00:15:17,990 Pojď zbožovat. 204 00:15:19,750 --> 00:15:23,550 Teď jste to řekla, akorát jste řekla, že si pak něco vymyslím ještě. 205 00:15:24,630 --> 00:15:25,630 Nevymyslím. 206 00:15:31,930 --> 00:15:34,690 Ale pojedeme hnedka dům. Tam jedeme celou cestu. 207 00:15:43,050 --> 00:15:44,570 A nešlo by to i bez toho. 208 00:15:45,170 --> 00:15:46,170 Žlo. 209 00:15:47,310 --> 00:15:50,110 Můžete stákat na pravu nebo na levu. Ne, prosím. 210 00:15:51,110 --> 00:15:52,470 Jste proste sakra. 211 00:15:52,890 --> 00:15:57,190 Prosím. Tak co už mám dělat? Připadám jako nesena. Vy kož mi nerozmýváte. Jo, 212 00:15:57,190 --> 00:15:59,010 mi nerozmýváte. Víš co? 213 00:16:01,350 --> 00:16:02,690 To je jediné, co umí. 214 00:16:03,510 --> 00:16:07,430 Ježiš, nevím co. Hele, to je jednoduchá dohoda. Vy kož mi nerozmýváte, prosím. 215 00:16:07,630 --> 00:16:09,670 Požuřláte pindu, všechno bude dobrý. 216 00:16:10,670 --> 00:16:13,570 No a co bude dál? No zrychlím, přidám. Pojedeme rychlejší. 217 00:16:24,760 --> 00:16:31,380 Já bych se otočila a začínat naděla. 218 00:16:47,660 --> 00:16:49,200 Dobře, ale na chvíličku jenom. Jasně. 219 00:16:50,300 --> 00:16:51,760 Pokud se vám to nezačne líbit. 220 00:16:54,180 --> 00:16:55,620 Bože. Co ty? 221 00:16:56,220 --> 00:16:57,220 Tady jsem. 222 00:16:57,520 --> 00:16:59,500 Ona pomůže. On je hodnej. 223 00:17:02,840 --> 00:17:03,860 Kdo nastavuje? 224 00:17:04,260 --> 00:17:05,260 Že je červená. 225 00:17:06,540 --> 00:17:08,839 Můžete si vyskočit dopravy. Třeba do toho vedlejšího auta. 226 00:17:25,359 --> 00:17:26,859 To si myslíš, že dělá? 227 00:17:27,099 --> 00:17:30,040 Cože? Vám se to nelíbí? To stačí. No. 228 00:17:30,380 --> 00:17:34,800 Vy už nejste ta... Ne, už ne. Tony, you are bad guy. 229 00:17:35,120 --> 00:17:40,080 No, OK, tell her I eat her pussy really good. Že vám prezáhodně nohy líže píču. 230 00:17:40,940 --> 00:17:42,260 That I could never get before. 231 00:17:42,620 --> 00:17:43,740 Jako nikdo předtím. 232 00:17:44,720 --> 00:17:47,380 Tak to mám být? 233 00:17:47,600 --> 00:17:48,600 Tak to způjste. 234 00:18:01,179 --> 00:18:06,300 Vypadá to velmi dobře, určitě. 235 00:18:46,989 --> 00:18:47,989 180 gradů! 236 00:18:48,710 --> 00:18:50,590 Ale když chcete více, dám více! 237 00:19:24,300 --> 00:19:25,580 Nesmíjo, nelíbí se vám to? 238 00:19:27,120 --> 00:19:28,120 Co? 239 00:19:28,860 --> 00:19:31,860 To nic nemůžu pravdě. Tak mlčte a užívejte. 240 00:19:40,320 --> 00:19:41,320 Ale ne. 241 00:19:41,920 --> 00:19:42,920 Cože? 242 00:19:43,600 --> 00:19:45,820 Že ne, ale nevím, co to říkat. 243 00:19:57,260 --> 00:19:58,560 Zajímají, proč se připravováte. 244 00:20:01,100 --> 00:20:03,580 Zajímají, proč se připravováte. 245 00:20:06,040 --> 00:20:08,760 Zajímají, proč se připravováte. 246 00:20:27,550 --> 00:20:30,690 Ne, ne, prosím, prosím. 247 00:20:31,370 --> 00:20:32,370 Ne, 248 00:20:35,270 --> 00:20:36,610 ne, ne, ne, ne, ne. 249 00:21:59,600 --> 00:22:01,380 Viděla jsi to co? Měla jsi na to stovat? 250 00:22:02,220 --> 00:22:03,099 Viděla jsi to? 251 00:22:03,100 --> 00:22:07,180 Já už nechcete pokračovat. 252 00:22:09,660 --> 00:22:11,580 Já prostě myslím, že bychom mohli být doma. 253 00:22:11,820 --> 00:22:13,540 Co si myslíš, co dělá? 254 00:22:13,860 --> 00:22:14,860 To ne. 255 00:22:15,440 --> 00:22:16,379 To ne. 256 00:22:16,380 --> 00:22:17,339 To ne. 257 00:22:17,340 --> 00:22:18,340 Myslíte, že ne? 258 00:22:19,260 --> 00:22:20,880 Jako vážně? Ne. Ne, 259 00:22:23,320 --> 00:22:24,840 počkat, opravdu nemůžu. 260 00:22:25,580 --> 00:22:26,760 Nemůžu jí? Ne. 261 00:22:31,380 --> 00:22:32,380 Řekla bych, že musíš se představit. 262 00:22:32,800 --> 00:22:33,800 To je to, co řekla. 263 00:24:01,710 --> 00:24:02,710 Můžete mi pomoci? 264 00:25:02,670 --> 00:25:03,670 Nechte si je. 265 00:25:04,890 --> 00:25:06,570 Co ty, jsou správně špinavý. 266 00:25:07,670 --> 00:25:08,990 Ti svítí ta buchta. 267 00:27:27,160 --> 00:27:29,320 Ano, jsem překvapený, úplně. 268 00:27:30,200 --> 00:27:31,740 Je skvělá! 269 00:27:46,800 --> 00:27:48,880 Překvapení. Překvapení. 270 00:27:49,120 --> 00:27:51,340 Chtěl jsem, abych viděl vaše krásné oči. 271 00:27:52,030 --> 00:27:54,610 Jo, máte se otočit kozama k nám konečně. 272 00:27:55,150 --> 00:27:56,630 Tak já mám nohy, tak? 273 00:27:56,950 --> 00:27:57,709 Na horu. 274 00:27:57,710 --> 00:28:00,630 Na horu? Na horu, na sedačku. Vidíte to za ty držátka tam? 275 00:28:01,050 --> 00:28:02,330 Cože? No fakt? 276 00:28:03,110 --> 00:28:05,190 Mějte si nohy tady, jo? Na sedačku. 277 00:28:05,670 --> 00:28:06,670 Takhle? 278 00:28:07,350 --> 00:28:10,110 Ne, na sedačku. Druhou rukou na to druhý. Tak. 279 00:28:10,410 --> 00:28:11,410 Tak. 280 00:28:12,810 --> 00:28:15,390 Co to děláte, slečno? 281 00:28:17,050 --> 00:28:18,430 Co? Nech toho. 282 00:28:20,250 --> 00:28:22,120 Tak mě tam... Co děláte? 283 00:28:22,480 --> 00:28:24,520 Ale když si šahá na buchtu, koukej. 284 00:28:25,200 --> 00:28:26,840 Ty stačíme v pusi. 285 00:29:01,070 --> 00:29:02,070 Ještě může nebýt. 286 00:29:53,850 --> 00:29:55,410 Tak odpočívejte. 287 00:29:56,890 --> 00:29:59,030 Mám se uduzit? Tím čurákem? 288 00:29:59,310 --> 00:30:00,310 Ne. 289 00:30:01,570 --> 00:30:03,890 Cože? Že bych se uduzil. 290 00:30:42,229 --> 00:30:45,030 Co říkáš? 291 00:31:23,500 --> 00:31:24,500 Co? 292 00:31:25,960 --> 00:31:27,620 Uvidí, že je to moc, že se nevzpomíná. 293 00:31:28,200 --> 00:31:29,200 Ano, opravdu? 294 00:32:32,489 --> 00:32:34,190 Jak se to zjistí? 295 00:32:34,530 --> 00:32:36,610 To bylo dobře. 296 00:32:51,320 --> 00:32:52,320 No, no. 297 00:32:52,860 --> 00:32:53,860 Ok. 298 00:33:49,519 --> 00:33:50,519 Co říkal? 299 00:33:50,740 --> 00:33:54,140 Že toho, že se máte jít ven, opřít, protože mi tady zasíráte Magic Carpet. 300 00:34:06,480 --> 00:34:09,440 No tak radši venku, protože já tady bych nedat měl jako blběho. 301 00:34:09,980 --> 00:34:13,940 Myslíte si oči ty buchty tam, sedíte s tou buchtou na tom? Jo, no fuj, zvednou 302 00:34:13,940 --> 00:34:17,659 to ne. No tak to udělám tady, ne? Ne, ven, tady to bude kapat a podobně. 303 00:34:18,860 --> 00:34:20,880 Aha, tak ale zastavte to auto, no jede. 304 00:34:21,139 --> 00:34:22,139 Ustojím. 305 00:34:22,679 --> 00:34:26,380 A proč nemusím venku, na co já to nacházím? Aby se to tady nezasralo. Aha. 306 00:34:26,540 --> 00:34:29,060 Normálně si stoupněte ven, tady si chytíte buchu. 307 00:34:30,380 --> 00:34:31,380 Podržte si ji. 308 00:34:31,540 --> 00:34:33,159 Ale já nepotřebuju spít. Čau. 20811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.