All language subtitles for TakeVan - Carrie Sad Girl Gets Fucked On Way From Th...
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,489 --> 00:00:06,490
Kurva, kam dneska jdem?
2
00:00:07,470 --> 00:00:10,710
Hele, můžeš změnit tu hlášku, který
říkáš pokaždý to samý?
3
00:00:11,170 --> 00:00:13,910
Ne, tak já jistýka nebudu. Tady před
mnou Božko.
4
00:00:14,710 --> 00:00:18,810
Hele, máš tady Božku, ty vole. A ani si
ji nevšimneš? Protože má pěkný kozy, já
5
00:00:18,810 --> 00:00:20,390
nechci nic čím je, tak by to bylo blbě,
víš?
6
00:00:20,630 --> 00:00:25,290
Jo, takhle. Božka má pěkný kozy? No a
jak on trošku. Díky, díky, díky. Ty
7
00:00:25,290 --> 00:00:26,290
vole.
8
00:00:26,890 --> 00:00:28,650
Hele, za nám hlasoval nějaký autos.
9
00:00:28,950 --> 00:00:31,390
Já vím, jenže nemůžu jít, vole, jít s
Maxem.
10
00:00:33,130 --> 00:00:35,350
Ne, že tohle bylo s takovým tak
majačkama.
11
00:00:35,610 --> 00:00:39,710
Ta ambulanta, kde má čekat na Vendy,
Tarzanek? Ale, říkala někde, že si jde
12
00:00:39,710 --> 00:00:43,490
zaběhat, ale já věřím tomu, že...
Zaběhat? Že bude někde blízko, protože
13
00:00:43,490 --> 00:00:44,690
jako za toho moc neuběhne, víš.
14
00:00:44,950 --> 00:00:45,950
On nezaběhat.
15
00:00:46,150 --> 00:00:47,150
Nejo.
16
00:00:47,950 --> 00:00:51,970
Ale proto ti říkám, že bude blízko, ale
říkala, že máme jít, zvedeme do města a
17
00:00:51,970 --> 00:00:54,690
že někdy najdeme, no. Že ji najdeme,
jako že najdeme. Že ji najdeme, no. Má
18
00:00:54,690 --> 00:00:56,210
koukat po cestě, jako nikdy ji najdeme.
19
00:00:56,710 --> 00:00:59,490
No já sám nevím, jestli najdeme cestou
něco lepšího, ne
20
00:01:03,210 --> 00:01:07,790
Ne, to se představuje trošku lepší. No,
trošku lepší jak ty, kdyby to bylo.
21
00:01:08,130 --> 00:01:10,690
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha,
ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha,
22
00:01:10,690 --> 00:01:11,690
ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha,
23
00:01:12,610 --> 00:01:14,830
ha.
24
00:01:33,350 --> 00:01:39,190
Co to máš? Teď se udělá u kamarádky
ozvukat? Ona je strašně smutná. Čeho?
25
00:01:40,030 --> 00:01:41,029
Tady jde.
26
00:01:41,030 --> 00:01:43,770
Tady jde, tohle je teďka. Jo, má pár
desítků.
27
00:01:44,050 --> 00:01:48,890
No. On teď tvojí zeměkou vyhlevej,
smutná, nemusí jít. No, ona plakala, tak
28
00:01:48,890 --> 00:01:50,990
jsem prostě musela u ní dostavit.
29
00:01:51,190 --> 00:01:52,190
A jak se jmenuje?
30
00:01:52,550 --> 00:01:55,070
Ty. Tak jsem Ondra, tě mi dá to.
31
00:01:55,350 --> 00:01:57,930
Ty, jak má lidový ruce, to víš. No, to
je z toho smutku.
32
00:01:58,430 --> 00:01:59,690
Tak jí prozumem.
33
00:02:20,710 --> 00:02:23,630
No, tak na půl, no!
34
00:02:25,180 --> 00:02:27,500
Bylo to snazší, než jste sem nastoupili
vy.
35
00:02:55,900 --> 00:03:01,000
Já to nikdy nebudu dělat, ale... Jedeme
s ním, hrdíme na to, ale o to nebudu
36
00:03:01,000 --> 00:03:02,340
tady přemlouvat, když teď chceme...
Mluvíš, vole?
37
00:03:02,560 --> 00:03:03,700
Co? Mluvíš?
38
00:03:04,300 --> 00:03:07,620
Musíš, jak jsem vidět, tebe? Ale tak
musíme se opatřit, že... Tak se dobře,
39
00:03:07,920 --> 00:03:09,760
my tady natáčíme dokumentárníky, jo?
40
00:03:10,100 --> 00:03:13,180
Tak natočíme dokument u vás, tak by se
dalo.
41
00:03:14,300 --> 00:03:18,680
Ale já tam žádnou smutnou doplnout
nechci, co chci dělat. To chci dělat.
42
00:03:18,800 --> 00:03:20,740
Jo. Teď jsem přijížděl.
43
00:03:21,520 --> 00:03:22,520
Dokumentuj.
44
00:03:29,640 --> 00:03:32,820
Já vím, že se tohle takhle nehodí
nalazit, když šáli jste smutná, jo? No,
45
00:03:32,820 --> 00:03:33,739
to ani ne, no.
46
00:03:33,740 --> 00:03:35,980
Ale jak to, tak ty kozíčky, víš, jsou od
prstu.
47
00:03:36,240 --> 00:03:38,400
Ne. To jste už si zprstej, že jo?
48
00:03:38,620 --> 00:03:43,180
Ne, ty kozíčky jenom i k možnosti, tady
někde... Vůbec jen na úctu. Ony takový,
49
00:03:43,180 --> 00:03:44,180
takový pro chvilku.
50
00:03:44,240 --> 00:03:46,900
Ale, a to jsou jako lepší, než moderní.
A tady neupravovat možnosti.
51
00:03:49,980 --> 00:03:51,200
Opasné. To je jak to hád.
52
00:03:51,420 --> 00:03:55,120
Hele, jeden do prdele, já tady nebudu...
Já mám nápad, já ho posadím už tam na
53
00:03:55,120 --> 00:04:02,060
stranu. No berete, ne? Tak už bude dál,
budeme mít
54
00:04:02,060 --> 00:04:03,060
do toho.
55
00:04:05,720 --> 00:04:08,940
Tak pojďte, já ho zařídím a tě daleko.
No když bude dál... Já se myslím, že
56
00:04:08,940 --> 00:04:13,680
já... Já mám na si, já mám na si.
57
00:04:32,150 --> 00:04:36,930
Tak já vás připůjdu tam ke mně.
58
00:04:52,190 --> 00:04:55,710
Ale ještě dobrý, jenom jsem taková jako
furt uražená, že nevím, jako jestli jsou
59
00:04:55,710 --> 00:04:57,990
její lepší než moje ty kozí, když jsme
se o tom bavili.
60
00:04:58,410 --> 00:05:03,670
Uražená. To jsou jako... Ale já nevím,
jakých má tady... Určitě tvoje.
61
00:05:04,350 --> 00:05:06,950
Určitě tvoje. Určitě tvoje. Jo, moje jo.
62
00:05:07,190 --> 00:05:10,310
Ale Tarzana, vede řekla, že Božka má
lepší kozí než ona.
63
00:05:11,050 --> 00:05:13,730
To podívám. Vždyť ti nemám ale zkušenost
s těmi druhými.
64
00:05:14,430 --> 00:05:16,750
Podívám. Jako lepší, jak Wendy má.
65
00:05:17,490 --> 00:05:18,490
Ne,
66
00:05:18,990 --> 00:05:19,990
pomoct, no.
67
00:05:20,180 --> 00:05:23,440
Já celá šelm mám teď 0 litrů. Jsou
takový nějaký měkký.
68
00:05:27,560 --> 00:05:29,400
Jestli jsou tak malý, jsou měkký.
69
00:05:30,580 --> 00:05:35,340
To je malý, to je hezký, ale skvělý
přesně tak. Hezký jo, ale protože to
70
00:05:35,340 --> 00:05:36,340
není viděná.
71
00:05:37,180 --> 00:05:42,400
To říkají všichni ty, co žádný věc
nemají. Je hezký všechno. A hlavně
72
00:05:42,400 --> 00:05:46,740
všichni s liánou to říkají. No chlapi si
zas vymysleli, že s malým kašpátkem nic
73
00:05:46,740 --> 00:05:47,740
neuděláme.
74
00:05:47,880 --> 00:05:51,980
Ne, rozkecejte ji někdo, ale neblubá ten
sít, jak je u toho, ty vole. Nebojte,
75
00:05:51,980 --> 00:05:53,360
drzlí. Tak jo.
76
00:05:53,760 --> 00:05:58,660
Začnu, kam vás vezu, oni drzají, ho
nevíšte. K tomu, kterým? OK, nejbližšímu
77
00:05:58,660 --> 00:06:00,680
metru. To je 18 kilometrů.
78
00:06:00,980 --> 00:06:03,900
Kde jsem dostala? To tady vůbec není tak
dlouho, jo?
79
00:06:04,300 --> 00:06:05,920
18 kilometrů jen na autě.
80
00:06:06,800 --> 00:06:10,740
Je tady hra být 20 minut, ty vole? Jo,
až prd, jo. Jestli chceš, tak já na to
81
00:06:10,740 --> 00:06:14,100
šlápu trošku. Jo, trošku, jo. Ale Božka
ještě není zkušený. Počkej, radši ne.
82
00:06:14,180 --> 00:06:17,520
Tak aby nám neudítla. Radši ne, kdyby
něco bylo okolo, kdybych si našel něco
83
00:06:17,520 --> 00:06:19,240
lepšího. Ježiši, mám tady ti dal dvě.
84
00:06:19,660 --> 00:06:20,660
Děsavě.
85
00:06:21,640 --> 00:06:23,740
Ty jsou dobrý, mám tady drabe.
86
00:06:23,960 --> 00:06:26,040
To si nechápu na tu kefaru radši.
87
00:06:26,880 --> 00:06:27,960
Točko, to je sekret.
88
00:06:28,510 --> 00:06:32,930
No, ty jšli tam moc, ty jdou tam, víš,
tam k tomu hřbitovu rovnou, když tam
89
00:06:32,930 --> 00:06:36,050
vedla. Ty tam u nás zůstanem na tom
hřbitovu. No, ta jedna tam zůstane, no,
90
00:06:36,050 --> 00:06:38,690
právě. No, na chvíli už asi nevypadá.
No, průvodci probovali.
91
00:06:38,990 --> 00:06:39,990
Asi jo.
92
00:06:40,450 --> 00:06:45,630
Nacvičovali testu na hřbitovu možná, aby
nemuseli vozit houtem, ale... Já vidíš
93
00:06:45,630 --> 00:06:46,910
to, jak seš nepříjemnej tady.
94
00:06:47,130 --> 00:06:51,410
Já? Teď se nás rovná truchlí, víš to? A
kvůli čemu truchlí, jako udalý pejsek?
95
00:06:51,510 --> 00:06:52,510
Za kým jsi to tam byla?
96
00:06:52,590 --> 00:06:54,110
Za babičkou. Za babičkou.
97
00:06:54,640 --> 00:06:57,940
Babička, prosím tě, to se tady vymýšlí
každý třikrát týdně. Jo.
98
00:06:58,420 --> 00:07:00,860
A hlavně babička... Jak dlouho tam je
babička?
99
00:07:01,800 --> 00:07:04,100
Pro? Tak to už je hlubá dupa.
100
00:07:04,320 --> 00:07:08,320
Babičku si vy ženský vymýšlíte tak
často, že už vás to nemůže brát, když si
101
00:07:08,320 --> 00:07:09,320
to stane opravdu.
102
00:07:09,920 --> 00:07:14,480
To je... A není vám v tom černém
světříku vetro?
103
00:07:15,580 --> 00:07:17,980
Máme to kýři, že jo? Ano. Ano.
104
00:07:25,360 --> 00:07:26,360
Počkej, pojď tím rozjet.
105
00:07:26,820 --> 00:07:31,260
Kalech, tak jako... Jestli já mám
svetru, bedro, tak koukněte, já jsem
106
00:07:31,260 --> 00:07:32,480
tady tak jako jenom v týlku.
107
00:07:32,700 --> 00:07:34,280
Jo, ona má lezkudaný ruce, jako bláze.
108
00:07:34,860 --> 00:07:36,060
Já jí mouřím trošku.
109
00:07:36,580 --> 00:07:37,580
Ne.
110
00:07:37,800 --> 00:07:38,800
Nejo.
111
00:07:39,160 --> 00:07:43,900
Já jí trochu jí mouřím, ale teď to... Na
mě nemám znak. Ne, nemám znak.
112
00:07:46,140 --> 00:07:47,140
Jo.
113
00:07:48,300 --> 00:07:51,120
Kalech, ale je tak jako ty jste
zakřívat, ale jí už jako bedro je?
114
00:07:52,330 --> 00:07:53,330
Já mám strojence.
115
00:07:53,530 --> 00:07:57,410
Já jsem furt stejně.
116
00:07:58,090 --> 00:08:01,270
Já jsem furt stejně, já jsem na stejným
místě.
117
00:08:02,330 --> 00:08:04,930
Já jsem furt stejně.
118
00:08:19,760 --> 00:08:21,880
Tam má takovou prdelku, víš, taky
odsadu, tam dělá.
119
00:08:22,280 --> 00:08:23,520
A kde to odspůda hlá?
120
00:08:24,200 --> 00:08:25,720
Kde to odspůda hlá? Ne,
121
00:08:26,700 --> 00:08:27,860
tohle rychle bych sníhl, no.
122
00:08:28,660 --> 00:08:30,820
Poška, stáhni toho. Já to nejsem stál.
123
00:08:33,659 --> 00:08:37,820
Ale dej to pěkně, podívej. No nevím, že
po tě má druhý setřík, nebo co to tam
124
00:08:37,820 --> 00:08:40,919
má. To je trýko. Trýko, no. Ale podívej,
s čím mám ty trýky.
125
00:08:42,480 --> 00:08:43,780
Ještě bys si mohl slunat to trýko.
126
00:09:03,150 --> 00:09:05,890
Všechno, co chci, je všechno.
127
00:09:18,270 --> 00:09:19,350
Nebo se tím špíte?
128
00:09:20,870 --> 00:09:22,170
Hele, že by nám to slušelo.
129
00:09:22,390 --> 00:09:28,030
Hele, že by nám to slušelo. V tom
případě, když chcete všechno, tak chcete
130
00:09:28,030 --> 00:09:30,610
liánu. To se nedá nic dělat, musíte se
toho držet.
131
00:09:33,190 --> 00:09:36,750
My tady jako hrajeme na to, že kdo co
řekne, to prostě platí.
132
00:09:37,610 --> 00:09:39,130
Ale to je mrdavá tisť, jo.
133
00:09:40,330 --> 00:09:42,630
A podívejte se.
134
00:09:45,630 --> 00:09:47,630
A smějte, já to vidím, smějte.
135
00:09:48,270 --> 00:09:49,770
Ale nechává se, jo, to je ruchy.
136
00:09:51,310 --> 00:09:55,930
Ale ona je asi taková trošku to... Jde
na tvrdý chlapi, jo? Dobře, já se hned
137
00:09:55,930 --> 00:09:57,150
zkus romantiku, co pusinka.
138
00:09:58,510 --> 00:09:59,770
Jakože jí dej pusinku, vole.
139
00:10:00,710 --> 00:10:02,470
Kam, jakolo? Na pusinku, jo.
140
00:10:08,410 --> 00:10:09,410
Krasný.
141
00:10:10,650 --> 00:10:12,410
Dobrá, ne? Jak to jednáme.
142
00:10:18,030 --> 00:10:19,310
Jsem to trošku přetáhl, no.
143
00:10:20,350 --> 00:10:22,490
Takovou romantiku, no.
144
00:10:23,170 --> 00:10:23,510
Ale
145
00:10:23,510 --> 00:10:38,710
všimnul
146
00:10:38,710 --> 00:10:41,870
jste si to, že dá pokoj, když děláte, co
chce?
147
00:10:42,470 --> 00:10:45,410
Takže jako, jestli u něj chcete mít
pokoj, trošku se s tím umontáte, co máte
148
00:10:45,410 --> 00:10:47,050
na trýsku, kterým se prezentujete.
149
00:10:49,160 --> 00:10:50,660
Tady se můžeš šáhnout, pojď mi.
150
00:10:51,680 --> 00:10:56,420
To je jako svíčka na zbytově, víš? To je
jako svíčka na zbytově. A za chvíli bude
151
00:10:56,420 --> 00:10:57,420
ji hořet.
152
00:10:58,560 --> 00:10:59,560
Dobrá, co?
153
00:11:01,380 --> 00:11:02,380
Tak se podívej.
154
00:11:03,420 --> 00:11:04,940
No, podívej.
155
00:11:05,180 --> 00:11:12,040
Já bych si na něj
156
00:11:12,040 --> 00:11:14,380
šáhla. Aspoň pošáhat pořádně.
157
00:11:36,870 --> 00:11:39,050
Tohle není ujde, prosím tě.
158
00:11:42,510 --> 00:11:43,510
To je dobrý.
159
00:11:43,530 --> 00:11:47,490
Božka je dobrá. Božka je skvělá. Božka
se mi líbí. Ne, sundej mi boty, Božka.
160
00:11:48,110 --> 00:11:49,910
Božka je zatáčka, ty vole.
161
00:11:51,050 --> 00:11:55,170
To je zatáčka. Myslím tě, bys byl celý
roznazaný.
162
00:11:55,550 --> 00:11:56,550
Jo.
163
00:11:58,630 --> 00:12:01,930
Míš ty pěkný trénky, jak mi k ní laděj?
No. Co jsi zala stál?
164
00:12:05,030 --> 00:12:08,310
Zkuste si na něj, slečnošá. Tak mi zapal
mi tu svíčku.
165
00:12:09,550 --> 00:12:10,790
Zapal mi tu svíčku.
166
00:12:12,330 --> 00:12:13,209
To je co?
167
00:12:13,210 --> 00:12:14,210
Je to lepší, jo.
168
00:12:14,390 --> 00:12:21,330
Tarzané, já pojedu za chvíli po kruháči.
Jo.
169
00:12:25,970 --> 00:12:26,970
Můžeš?
170
00:12:28,170 --> 00:12:29,170
Ne,
171
00:12:29,730 --> 00:12:31,530
mohla by mi ty kozíčky trošku ukázat.
172
00:12:32,710 --> 00:12:34,630
Tak vás vezmu zadarmo.
173
00:12:36,610 --> 00:12:37,970
Vezmu vás zadarmo a nic.
174
00:12:43,639 --> 00:12:45,280
Tak ještě trošku mi tady drží.
175
00:12:46,060 --> 00:12:48,860
Já nebo já ji tady takhle.
176
00:12:50,700 --> 00:12:54,280
Má pěkný vlasy člověče, tak kdybych ji
stříhal já povečer.
177
00:12:59,000 --> 00:13:00,000
Pěknej co.
178
00:13:00,840 --> 00:13:02,060
Pěknej čuráček co.
179
00:13:11,140 --> 00:13:15,280
Tak si to vyzkoušej ještě. O, tak pojď.
180
00:13:17,020 --> 00:13:18,540
Ještě trošku si ho polízej.
181
00:13:19,400 --> 00:13:21,180
Ještě trošku, když se ti to líbilo.
182
00:13:22,340 --> 00:13:23,440
Ještě trošku.
183
00:13:27,000 --> 00:13:28,280
To je dobrý, co?
184
00:13:30,460 --> 00:13:32,020
Opět jen o 8 tady.
185
00:13:33,700 --> 00:13:36,920
A ještě si ho pojedeš, prosím tě.
186
00:13:40,359 --> 00:13:42,820
Spírovině nekousej, jo, nebo se zapálí
na chvíli.
187
00:13:47,060 --> 00:13:49,180
Třeba tam mám ty písky, tenhle na té
bubě.
188
00:13:51,920 --> 00:13:54,640
No, ještě o 23, Petěk, já písky mám o
23.
189
00:13:56,620 --> 00:13:57,620
Kolik je?
190
00:13:58,920 --> 00:14:05,180
Co na to říkáš, Božka, dělá to dobře.
191
00:14:07,870 --> 00:14:12,730
A potom mi to ukáže Božka, jak to umí,
co?
192
00:14:14,230 --> 00:14:18,810
Ale... Máš zuby, jak jsi sel, o tebe to
radši nechci, abys mi ho ukousala.
193
00:14:19,630 --> 00:14:22,710
To bych mu tak taky šlákla.
194
00:14:23,130 --> 00:14:24,130
Tebe ne.
195
00:14:25,550 --> 00:14:28,410
Ty kozičky, jaký má Božka, podívej.
196
00:14:29,370 --> 00:14:32,810
Jaký má ty kozičky, mojej ty kozičky
vyše.
197
00:14:38,079 --> 00:14:41,620
Dobrýma. A ještě trošku opokus a pak ti
sundám to tričko a ukážu.
198
00:14:42,080 --> 00:14:43,260
Pořádný kozičky božce.
199
00:14:43,860 --> 00:14:46,780
Ty pořádný kozi. No to víš, to já se
ráda kouknu.
200
00:14:47,220 --> 00:14:50,700
Jestli se ti tenhle ten zelený líbí, tak
si to jen nech líbit, co? Pěkně ho
201
00:14:50,700 --> 00:14:51,700
odkouším.
202
00:14:52,300 --> 00:14:53,720
Koukou odkouším.
203
00:14:55,620 --> 00:14:58,400
Jo, no, pěkně hůl, pěkně hůl si.
204
00:14:59,400 --> 00:15:00,440
Hůlí brku jeden.
205
00:15:06,110 --> 00:15:08,050
Já už chci vidět ty prsa.
206
00:15:08,270 --> 00:15:09,270
Já taky.
207
00:15:10,410 --> 00:15:12,210
Ale já ti ho sundám, neboj se.
208
00:15:13,690 --> 00:15:15,450
Počkej, musíš nejbehodně, buď si tvrdý.
209
00:15:15,750 --> 00:15:17,090
Tak si ho sundej, dělej.
210
00:15:18,890 --> 00:15:24,690
Já jsem
211
00:15:24,690 --> 00:15:26,490
se držela tady.
212
00:15:27,410 --> 00:15:30,890
Tak já vám to jenom ukážu, ať Božka
závidí, jaký máš kozíčky.
213
00:15:31,250 --> 00:15:34,670
Co se bude povídat, trošku závidím.
214
00:15:35,480 --> 00:15:38,160
Co to za hlavní jenom ty? Tyhle tam má
ty kvědáky, viď?
215
00:15:38,860 --> 00:15:42,780
Ale jak když jako se ti nelíběj, tak
jako mi na ně pak taky našahej, jo?
216
00:15:43,460 --> 00:15:44,460
A ještě jeden!
217
00:15:44,560 --> 00:15:45,580
A máš teprve, ne?
218
00:15:46,900 --> 00:15:47,900
Božka tě zařídla.
219
00:15:50,140 --> 00:15:53,840
Dřívej se tam ty svoje, hezky. Božka to,
čať se na to může nová koukat, nekec se
220
00:15:53,840 --> 00:15:54,840
jenom toho, jako blbě.
221
00:15:55,460 --> 00:15:58,200
Osm, dej si o tvíčko. Už tam za chvíli
budeme, to nestíneme ani.
222
00:15:58,820 --> 00:15:59,820
Dvouho metra.
223
00:15:59,840 --> 00:16:02,640
Už mi nějaké rozvášnila, to jako, to se
musí dodělat, hele.
224
00:16:25,899 --> 00:16:28,200
Já se podívám co máme vnitř, no teda.
225
00:16:37,270 --> 00:16:39,270
Takže jako všechno v pořádku, jo?
226
00:17:13,560 --> 00:17:14,560
Můžeš ještě přežívat?
227
00:17:29,850 --> 00:17:31,590
Ty si ten čurák nelíbí.
228
00:17:33,290 --> 00:17:34,290
Počkej, počkej.
229
00:17:34,370 --> 00:17:37,270
Ty si nelíbí ten čurák. Pokažte mi
prdelku.
230
00:17:37,690 --> 00:17:39,050
Pokaž prdelku na mého kolegovi.
231
00:17:39,310 --> 00:17:42,970
Já jo, já jsem taky viděl prdelku. Já jí
trochu vzdychluju teď, týma, my si
232
00:17:42,970 --> 00:17:43,970
nezašou, vstáváme se tady.
233
00:17:44,210 --> 00:17:45,210
No, počkej.
234
00:17:46,570 --> 00:17:52,130
To by stačilo, kdyby jste měl autobusem,
ale ne taxikenty. Hele, já když jsem na
235
00:17:52,130 --> 00:17:54,830
tebe koukal, Tarzané, musíš chytit ty
kalotky a stáhně je.
236
00:17:56,120 --> 00:17:58,320
Takže já na vás budu mluvit, koukejte se
na mě, jo?
237
00:17:58,540 --> 00:18:01,560
Musíme se koukat na mě, tak.
238
00:18:02,060 --> 00:18:03,600
Tomu se říká odvedení, pozor na mě.
239
00:18:04,320 --> 00:18:05,320
No,
240
00:18:06,060 --> 00:18:07,060
trošku mě ho namoč.
241
00:18:07,680 --> 00:18:08,680
Trošku mě ho namoč.
242
00:18:09,640 --> 00:18:12,020
Hele, dobrý, nepotřeboval k tomu ani
kruháč.
243
00:18:12,980 --> 00:18:14,560
On se poradí sám.
244
00:18:15,460 --> 00:18:18,480
Ojej, to má tu hubu. On se poradí sám,
no.
245
00:18:18,960 --> 00:18:20,100
To má tu hubu.
246
00:18:22,199 --> 00:18:25,740
Pěkně jí zmrdám tu díru, třeba tohle já
vidím, že jí zmrdám tu díru, božko.
247
00:18:30,040 --> 00:18:34,520
Tohle tě ko, zatím ses tu fakt jako
chlubil a nic z toho, jo? To uvidíš, jak
248
00:18:34,520 --> 00:18:35,680
mrdá Tarzan, neboj se.
249
00:18:35,900 --> 00:18:37,400
Tak mrdej Tarzanem, vole.
250
00:18:37,860 --> 00:18:39,460
Ukaž nám to. Neboj, zmrdám.
251
00:18:39,820 --> 00:18:40,960
A moc nechce, teda.
252
00:18:42,100 --> 00:18:45,480
Neboj. Nic se ti tady nestane, jako
doma.
253
00:18:50,700 --> 00:18:51,700
To je teda co.
254
00:18:52,480 --> 00:18:53,740
Čerstvě boholevá, hele.
255
00:18:54,200 --> 00:18:55,200
Jo.
256
00:18:57,220 --> 00:18:59,560
Trochu širší na mě teda, co ti budu
povídat?
257
00:19:00,740 --> 00:19:02,240
Kdo na tebe nebyl širší?
258
00:19:03,320 --> 00:19:05,540
No, hele, ona zase tak široká není.
259
00:19:07,520 --> 00:19:09,580
Mě už docela vyrostři, myslím, člověče.
260
00:19:09,860 --> 00:19:11,120
Vyrostře? Hm?
261
00:19:11,700 --> 00:19:12,940
15 let, hele.
262
00:19:34,350 --> 00:19:36,030
Tyjo, ta jezdí, pojď jak jezdí, tyjo.
263
00:19:36,850 --> 00:19:37,870
Ta jezdí, tyjo.
264
00:19:39,530 --> 00:19:40,530
Ta jezdí.
265
00:19:41,210 --> 00:19:43,030
Pojď, jak se to lází, Božka, víš, jak se
to lází?
266
00:19:43,590 --> 00:19:46,810
No, mohou si plážet výbory, až od
nějakého. Jo, si to užívá, víš.
267
00:19:47,390 --> 00:19:49,130
Božka, vyhecojí trošku.
268
00:19:49,770 --> 00:19:50,770
Tyjo.
269
00:19:50,970 --> 00:19:53,310
A točí tu hubu, budej ty pyskev, já víš,
ty hubu.
270
00:19:53,690 --> 00:19:54,690
Točí tu hubu, no.
271
00:19:54,810 --> 00:19:58,710
Jo, už se trošku směje, už se trošku
směje. No, já točí tu hubu. To je
272
00:19:58,710 --> 00:19:59,710
vždycky něco zajímavého.
273
00:20:00,030 --> 00:20:01,490
No a co je podle tebe zajímavé?
274
00:20:15,800 --> 00:20:19,060
Já bych toho vyslala už jenom proto, že
ho tam mám, víš?
275
00:20:20,360 --> 00:20:23,820
Když je veselá, to nevíš, jak je veselá.
Kdyby to byla taková Leliana, jo.
276
00:20:24,520 --> 00:20:27,980
No a obsah, kdyby to byla taková
Leliana. Já bych se do tebe nevyšla,
277
00:20:28,020 --> 00:20:29,020
božka nese.
278
00:20:35,820 --> 00:20:37,080
Uvidíš, jak tam jezdí ten čurák.
279
00:20:37,820 --> 00:20:38,920
Vidíš to božká?
280
00:20:39,380 --> 00:20:43,520
No, počkej, gokrusa pořádní. Sleduj toho
čuráka tarzanovýho.
281
00:20:44,100 --> 00:20:45,760
Taky myslím, že nejsou větší.
282
00:20:48,080 --> 00:20:49,080
No,
283
00:20:52,260 --> 00:20:53,380
pokusím se, no.
284
00:20:54,200 --> 00:21:00,480
Vidíš, to je tak strašně jako zajímavé.
285
00:21:01,740 --> 00:21:03,860
Ale ty víš, oni tak po co?
286
00:21:11,959 --> 00:21:16,500
To je hluboké jako kráva.
287
00:21:16,780 --> 00:21:19,200
To je hluboké jako kráva.
288
00:21:35,440 --> 00:21:36,680
Řve jak Tarzan, vole.
289
00:21:37,280 --> 00:21:38,600
Řve jak Tarzan!
290
00:21:40,500 --> 00:21:43,140
Češní píchele, jako jde čurán s lediv,
vole.
291
00:21:44,980 --> 00:21:45,700
Vše
292
00:21:45,700 --> 00:21:54,000
si
293
00:21:54,000 --> 00:21:55,000
tě zeptal.
294
00:21:55,320 --> 00:21:56,660
Vyskážu ty kozy!
295
00:22:14,890 --> 00:22:15,890
Vidíš, jak je hluboko?
296
00:22:16,150 --> 00:22:17,109
Vidím to.
297
00:22:17,110 --> 00:22:18,790
Vidíš, jak je hluboko, jen čurák.
298
00:22:18,990 --> 00:22:20,410
Já nevím, jak to tam slouží.
299
00:22:21,250 --> 00:22:25,610
Ano, nechceš jít po zadu trošku, jako
aby... No, nejdu, neboj. Tohle má spíš
300
00:22:25,610 --> 00:22:29,870
řidič. Tohle má spíš řidič. Třeba tě
vidět, to je její prdal. Tohle já tě
301
00:22:29,870 --> 00:22:30,870
zmrdal se zadu, pojď.
302
00:22:31,790 --> 00:22:32,790
Pěkně si seň.
303
00:22:32,870 --> 00:22:34,610
Třeba tady nějaký váleček malý, co?
304
00:22:36,830 --> 00:22:37,830
Válečku bereme.
305
00:22:39,110 --> 00:22:42,170
No, Wendy, myslím, že máš se zadečkem
konkurenci. Jo.
306
00:22:46,040 --> 00:22:48,200
To se neměla říkat rage.
307
00:22:49,140 --> 00:22:50,760
Já vidím on kameru.
308
00:22:51,980 --> 00:22:57,780
Ty vole,
309
00:22:59,740 --> 00:23:00,740
to bylo přejistro.
310
00:23:13,490 --> 00:23:17,330
Opět někdo se vrací. Ale, tak záleží na
tom, že my něco říkáme.
311
00:23:18,590 --> 00:23:21,330
Když jsme chtěli vidět někoho jako...
Právě, no.
312
00:23:22,590 --> 00:23:24,690
Začnou musí to hrát vždycky, vždycky do
té sedačky.
313
00:23:25,870 --> 00:23:27,150
Pak uvidíme všechno.
314
00:23:29,630 --> 00:23:31,850
Ještě tu prdel její, ty vole, tu prdel.
315
00:24:10,379 --> 00:24:13,660
A to tě nevyšuká ani hrombít, nemusím
tohle zbyt dojavit.
316
00:24:15,890 --> 00:24:18,930
Ani ty malový dlema tě nevedá, kdo já
tím čurákem.
317
00:25:20,140 --> 00:25:21,540
Tak pojď na mě ty.
318
00:25:23,700 --> 00:25:24,760
Pojď na mě no.
319
00:25:25,800 --> 00:25:28,980
Tak pěkně se na mě sedni a si to udělej
ty.
320
00:25:30,080 --> 00:25:32,100
Pojď ty, kavojský kubeníku.
321
00:25:32,940 --> 00:25:33,940
Jo.
322
00:25:34,740 --> 00:25:35,760
Šroubuju si ho tam.
323
00:25:37,000 --> 00:25:39,040
Tyjo, to je ryčko, tak vejde se tam
vůbec?
324
00:25:39,840 --> 00:25:40,840
No,
325
00:25:41,460 --> 00:25:42,460
vejde se.
326
00:25:43,000 --> 00:25:44,740
O, pěkně si tam skákej.
327
00:25:55,489 --> 00:25:57,270
A ty bys to nechtěl vidět?
328
00:25:58,310 --> 00:25:59,450
Já bych to viděl.
329
00:26:00,090 --> 00:26:04,130
Jo. Božka, to je stožár, viď? A ty se
nekoukáš, ty se nekoukáš na cestu.
330
00:26:05,710 --> 00:26:07,930
Božka, to je stožár, vidíš to? Vidíš to
stožár?
331
00:26:08,210 --> 00:26:10,430
Vidím stožár. A to je čurák, viď?
332
00:26:12,900 --> 00:26:14,860
Tak tam jeří ty kundi, já to nevidím,
hele.
333
00:26:15,900 --> 00:26:16,900
Nahoru, dolů?
334
00:26:17,220 --> 00:26:19,440
Nahoru a dolů, no, většinou. Dobrý, to
je mohlo.
335
00:26:19,640 --> 00:26:20,640
Většinou nahoru a dolů.
336
00:26:21,140 --> 00:26:25,260
No, vidíš, tak tam jeří.
337
00:26:27,220 --> 00:26:29,700
Tyvole, to je říčka, tyvole.
338
00:26:30,420 --> 00:26:32,720
Pojď si ho tam všichni zrubí, si ho tam
všichni zrubí.
339
00:26:33,060 --> 00:26:34,180
Ještě se ho tam nejde.
340
00:26:35,100 --> 00:26:36,700
Já si to užiju, než přijde na to metr.
341
00:26:37,560 --> 00:26:39,240
Pojď si tam nejde, pojď. Pojď na metru.
342
00:26:43,279 --> 00:26:44,820
Aby jsi mrdal pořádně.
343
00:26:49,040 --> 00:26:51,340
Ukaž jim ty kozičky, otoč se a ukaž jim
ty kozičky, no.
344
00:26:51,820 --> 00:26:53,680
Otoč se a toho čuráčku takhle.
345
00:26:54,260 --> 00:26:55,239
Otoč se.
346
00:26:55,240 --> 00:26:57,160
A otoč se celáka, otoč.
347
00:26:57,620 --> 00:27:00,420
A teď si jim tě zmrdám a ukaž jim jak ti
ho psají ty kozičky.
348
00:27:01,380 --> 00:27:03,040
Ukaž jim jak ho psají ty kozičky.
349
00:27:06,639 --> 00:27:10,340
Čeká si ho malinko, já lehčím, když taky
už suchá ty hovnový drapíš.
350
00:27:10,700 --> 00:27:13,120
Ano, ano, ano. Ano, mladá holka, no, co
bys chtěla?
351
00:27:13,360 --> 00:27:14,800
Kdo by s tebou plnou okary třeba?
352
00:27:15,080 --> 00:27:17,360
Oh, pěkně, brdej, ukáž, jak vyskáhnu ty
koze.
353
00:27:17,620 --> 00:27:19,520
Který může se chytnout za ty madla tam?
354
00:27:20,620 --> 00:27:23,000
Jo, chytě se za ty madla tady, nech se
chytně a brdej tady.
355
00:27:24,120 --> 00:27:27,560
Tak a mbrdej. Jo, koukej se na nás, taky
chceme vidět.
356
00:27:28,440 --> 00:27:29,560
Který, co to děláš?
357
00:27:29,780 --> 00:27:30,780
Pověz mi to.
358
00:27:31,420 --> 00:27:32,420
Jedu na metro.
359
00:27:33,200 --> 00:27:35,500
Cože? Na metro jedu. Jedeš na metro, jo?
360
00:27:36,220 --> 00:27:41,880
To je jak rncávý dneska. No ano, to je
rncávý.
361
00:27:42,400 --> 00:27:45,360
Sazané, zmrdějí pořád to. Jo, jo, je
pohodlné.
362
00:27:45,720 --> 00:27:46,720
Náša měka.
363
00:27:47,420 --> 00:27:52,740
No když si dáš nohy nohem, tak si to
bude skákat víc. To bude skákat víc. To
364
00:27:52,740 --> 00:27:53,059
bude skákat víc.
365
00:27:53,060 --> 00:27:54,060
To bude skákat víc.
366
00:27:57,380 --> 00:27:58,920
To bude skákat víc.
367
00:28:28,760 --> 00:28:29,760
Práskáš si hlavně.
368
00:28:30,140 --> 00:28:33,200
Když jsi dělala nohy na horu, tak si
nepráskáš. Kde jsi hojala? Kde jsi
369
00:28:33,200 --> 00:28:34,860
hojala? Kde jsi hojala?
370
00:28:35,060 --> 00:28:37,140
Dobrý. No mrdý, pojď mrdý ještě.
371
00:28:37,540 --> 00:28:38,540
Vše mrdý.
372
00:28:39,840 --> 00:28:41,500
Ať bůral, zároveň si by tě namrdaš.
373
00:28:42,360 --> 00:28:43,360
Tak.
374
00:28:44,460 --> 00:28:45,480
A tak ho bůram.
375
00:28:45,920 --> 00:28:46,920
Vše mrdý ještě.
376
00:28:47,700 --> 00:28:48,700
Mrdý.
377
00:29:29,470 --> 00:29:32,230
Léhni si, lehni si. A ty si tam hoj,
prosím tě.
378
00:29:33,110 --> 00:29:34,110
Ukáž tak.
379
00:29:34,530 --> 00:29:36,470
Ty kundu postříkám, bolele. No.
380
00:29:37,310 --> 00:29:38,470
Kula jí postříkám, kundu.
381
00:29:38,690 --> 00:29:39,910
Kam je to kundu, kam je to kundu?
382
00:29:40,830 --> 00:29:41,830
Ojo.
383
00:29:42,370 --> 00:29:43,370
Oje.
384
00:29:46,070 --> 00:29:48,650
Že ani nelíznu kvůli tobě. Ne, ukáž mi
kundu.
385
00:29:49,750 --> 00:29:50,850
Ty vole.
386
00:29:51,650 --> 00:29:52,650
Kundo je jinda.
387
00:29:52,710 --> 00:29:53,710
Krásná, než?
388
00:29:54,930 --> 00:29:56,050
Navěrná kundička.
389
00:30:07,850 --> 00:30:08,850
Má tam kůži, no.
390
00:30:08,950 --> 00:30:09,950
Tak ujsi.
391
00:30:11,870 --> 00:30:12,330
Tak
392
00:30:12,330 --> 00:30:29,610
jsem
393
00:30:29,610 --> 00:30:30,610
ti umyl to.
394
00:30:30,910 --> 00:30:32,710
Ano. Vidíš, tak jsem ti umyl.
395
00:30:33,310 --> 00:30:35,690
Tak díky. A tu kůži, ty hojíš to.
396
00:30:37,160 --> 00:30:38,240
Víš tu kundičku, ty vole.
397
00:30:39,320 --> 00:30:41,060
Tříhoř z tebe je člověk roztouřený.
398
00:30:41,900 --> 00:30:42,900
Tříhoř bych lezl.
399
00:30:43,560 --> 00:30:44,560
Ty vole.
400
00:30:44,940 --> 00:30:45,940
Ty vole.
401
00:30:47,420 --> 00:30:49,880
Jako má tu kundu pěkně umyto, vidíš to?
Krásně.
402
00:30:51,260 --> 00:30:54,540
Krásně. Krásně. Tady normálně zestříkal
ty vole na mraky.
403
00:30:55,360 --> 00:30:58,200
Tříhoř, jo to je tenhle zaňátku, no moje
tam leze tíhle limoni.
404
00:30:58,440 --> 00:31:01,240
Tak srdino, jsme na metru. Tam leze
tenhle zaňátku.
405
00:31:01,740 --> 00:31:03,860
Už jsme tady. No tak budeš jít do
jednoho.
406
00:31:05,049 --> 00:31:08,630
Počkej, ať se nejdřív očistí. Bacha, ať
to nedáte na sedačku a bacha hlavně na
407
00:31:08,630 --> 00:31:09,910
kouzelné kobene.
408
00:31:10,190 --> 00:31:11,270
Počkej, ať se nejdřív očistí. Bacha, ať
to nedáte na sedačku a bacha hlavně na
409
00:31:11,270 --> 00:31:12,170
kouzelné kobene. Počkej, ať to nedáte na
sedačku a bacha hlavně na kouzelné
410
00:31:12,170 --> 00:31:14,870
kobene. Počkej, ať to nedáte na sedačku
a bacha hlavně na kouzelné kobene.
411
00:31:14,970 --> 00:31:16,690
Počkej, ať to nedáte na sedačku a bacha
hlavně na kouzelné kobene.
412
00:31:17,990 --> 00:31:24,870
Počkej, ať to nedáte na sedačku a bacha
hlavně na
413
00:31:24,870 --> 00:31:25,870
kouzelné kobene.
414
00:31:29,930 --> 00:31:31,530
Počkej, ať to
415
00:31:34,010 --> 00:31:35,010
No a čau, čau.
416
00:31:35,310 --> 00:31:36,770
Já se tě andu. Čau, čau.
30980
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.