All language subtitles for TakeVan - Carrie Sad Girl Gets Fucked On Way From Th...

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,489 --> 00:00:06,490 Kurva, kam dneska jdem? 2 00:00:07,470 --> 00:00:10,710 Hele, můžeš změnit tu hlášku, který říkáš pokaždý to samý? 3 00:00:11,170 --> 00:00:13,910 Ne, tak já jistýka nebudu. Tady před mnou Božko. 4 00:00:14,710 --> 00:00:18,810 Hele, máš tady Božku, ty vole. A ani si ji nevšimneš? Protože má pěkný kozy, já 5 00:00:18,810 --> 00:00:20,390 nechci nic čím je, tak by to bylo blbě, víš? 6 00:00:20,630 --> 00:00:25,290 Jo, takhle. Božka má pěkný kozy? No a jak on trošku. Díky, díky, díky. Ty 7 00:00:25,290 --> 00:00:26,290 vole. 8 00:00:26,890 --> 00:00:28,650 Hele, za nám hlasoval nějaký autos. 9 00:00:28,950 --> 00:00:31,390 Já vím, jenže nemůžu jít, vole, jít s Maxem. 10 00:00:33,130 --> 00:00:35,350 Ne, že tohle bylo s takovým tak majačkama. 11 00:00:35,610 --> 00:00:39,710 Ta ambulanta, kde má čekat na Vendy, Tarzanek? Ale, říkala někde, že si jde 12 00:00:39,710 --> 00:00:43,490 zaběhat, ale já věřím tomu, že... Zaběhat? Že bude někde blízko, protože 13 00:00:43,490 --> 00:00:44,690 jako za toho moc neuběhne, víš. 14 00:00:44,950 --> 00:00:45,950 On nezaběhat. 15 00:00:46,150 --> 00:00:47,150 Nejo. 16 00:00:47,950 --> 00:00:51,970 Ale proto ti říkám, že bude blízko, ale říkala, že máme jít, zvedeme do města a 17 00:00:51,970 --> 00:00:54,690 že někdy najdeme, no. Že ji najdeme, jako že najdeme. Že ji najdeme, no. Má 18 00:00:54,690 --> 00:00:56,210 koukat po cestě, jako nikdy ji najdeme. 19 00:00:56,710 --> 00:00:59,490 No já sám nevím, jestli najdeme cestou něco lepšího, ne 20 00:01:03,210 --> 00:01:07,790 Ne, to se představuje trošku lepší. No, trošku lepší jak ty, kdyby to bylo. 21 00:01:08,130 --> 00:01:10,690 Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, 22 00:01:10,690 --> 00:01:11,690 ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, 23 00:01:12,610 --> 00:01:14,830 ha. 24 00:01:33,350 --> 00:01:39,190 Co to máš? Teď se udělá u kamarádky ozvukat? Ona je strašně smutná. Čeho? 25 00:01:40,030 --> 00:01:41,029 Tady jde. 26 00:01:41,030 --> 00:01:43,770 Tady jde, tohle je teďka. Jo, má pár desítků. 27 00:01:44,050 --> 00:01:48,890 No. On teď tvojí zeměkou vyhlevej, smutná, nemusí jít. No, ona plakala, tak 28 00:01:48,890 --> 00:01:50,990 jsem prostě musela u ní dostavit. 29 00:01:51,190 --> 00:01:52,190 A jak se jmenuje? 30 00:01:52,550 --> 00:01:55,070 Ty. Tak jsem Ondra, tě mi dá to. 31 00:01:55,350 --> 00:01:57,930 Ty, jak má lidový ruce, to víš. No, to je z toho smutku. 32 00:01:58,430 --> 00:01:59,690 Tak jí prozumem. 33 00:02:20,710 --> 00:02:23,630 No, tak na půl, no! 34 00:02:25,180 --> 00:02:27,500 Bylo to snazší, než jste sem nastoupili vy. 35 00:02:55,900 --> 00:03:01,000 Já to nikdy nebudu dělat, ale... Jedeme s ním, hrdíme na to, ale o to nebudu 36 00:03:01,000 --> 00:03:02,340 tady přemlouvat, když teď chceme... Mluvíš, vole? 37 00:03:02,560 --> 00:03:03,700 Co? Mluvíš? 38 00:03:04,300 --> 00:03:07,620 Musíš, jak jsem vidět, tebe? Ale tak musíme se opatřit, že... Tak se dobře, 39 00:03:07,920 --> 00:03:09,760 my tady natáčíme dokumentárníky, jo? 40 00:03:10,100 --> 00:03:13,180 Tak natočíme dokument u vás, tak by se dalo. 41 00:03:14,300 --> 00:03:18,680 Ale já tam žádnou smutnou doplnout nechci, co chci dělat. To chci dělat. 42 00:03:18,800 --> 00:03:20,740 Jo. Teď jsem přijížděl. 43 00:03:21,520 --> 00:03:22,520 Dokumentuj. 44 00:03:29,640 --> 00:03:32,820 Já vím, že se tohle takhle nehodí nalazit, když šáli jste smutná, jo? No, 45 00:03:32,820 --> 00:03:33,739 to ani ne, no. 46 00:03:33,740 --> 00:03:35,980 Ale jak to, tak ty kozíčky, víš, jsou od prstu. 47 00:03:36,240 --> 00:03:38,400 Ne. To jste už si zprstej, že jo? 48 00:03:38,620 --> 00:03:43,180 Ne, ty kozíčky jenom i k možnosti, tady někde... Vůbec jen na úctu. Ony takový, 49 00:03:43,180 --> 00:03:44,180 takový pro chvilku. 50 00:03:44,240 --> 00:03:46,900 Ale, a to jsou jako lepší, než moderní. A tady neupravovat možnosti. 51 00:03:49,980 --> 00:03:51,200 Opasné. To je jak to hád. 52 00:03:51,420 --> 00:03:55,120 Hele, jeden do prdele, já tady nebudu... Já mám nápad, já ho posadím už tam na 53 00:03:55,120 --> 00:04:02,060 stranu. No berete, ne? Tak už bude dál, budeme mít 54 00:04:02,060 --> 00:04:03,060 do toho. 55 00:04:05,720 --> 00:04:08,940 Tak pojďte, já ho zařídím a tě daleko. No když bude dál... Já se myslím, že 56 00:04:08,940 --> 00:04:13,680 já... Já mám na si, já mám na si. 57 00:04:32,150 --> 00:04:36,930 Tak já vás připůjdu tam ke mně. 58 00:04:52,190 --> 00:04:55,710 Ale ještě dobrý, jenom jsem taková jako furt uražená, že nevím, jako jestli jsou 59 00:04:55,710 --> 00:04:57,990 její lepší než moje ty kozí, když jsme se o tom bavili. 60 00:04:58,410 --> 00:05:03,670 Uražená. To jsou jako... Ale já nevím, jakých má tady... Určitě tvoje. 61 00:05:04,350 --> 00:05:06,950 Určitě tvoje. Určitě tvoje. Jo, moje jo. 62 00:05:07,190 --> 00:05:10,310 Ale Tarzana, vede řekla, že Božka má lepší kozí než ona. 63 00:05:11,050 --> 00:05:13,730 To podívám. Vždyť ti nemám ale zkušenost s těmi druhými. 64 00:05:14,430 --> 00:05:16,750 Podívám. Jako lepší, jak Wendy má. 65 00:05:17,490 --> 00:05:18,490 Ne, 66 00:05:18,990 --> 00:05:19,990 pomoct, no. 67 00:05:20,180 --> 00:05:23,440 Já celá šelm mám teď 0 litrů. Jsou takový nějaký měkký. 68 00:05:27,560 --> 00:05:29,400 Jestli jsou tak malý, jsou měkký. 69 00:05:30,580 --> 00:05:35,340 To je malý, to je hezký, ale skvělý přesně tak. Hezký jo, ale protože to 70 00:05:35,340 --> 00:05:36,340 není viděná. 71 00:05:37,180 --> 00:05:42,400 To říkají všichni ty, co žádný věc nemají. Je hezký všechno. A hlavně 72 00:05:42,400 --> 00:05:46,740 všichni s liánou to říkají. No chlapi si zas vymysleli, že s malým kašpátkem nic 73 00:05:46,740 --> 00:05:47,740 neuděláme. 74 00:05:47,880 --> 00:05:51,980 Ne, rozkecejte ji někdo, ale neblubá ten sít, jak je u toho, ty vole. Nebojte, 75 00:05:51,980 --> 00:05:53,360 drzlí. Tak jo. 76 00:05:53,760 --> 00:05:58,660 Začnu, kam vás vezu, oni drzají, ho nevíšte. K tomu, kterým? OK, nejbližšímu 77 00:05:58,660 --> 00:06:00,680 metru. To je 18 kilometrů. 78 00:06:00,980 --> 00:06:03,900 Kde jsem dostala? To tady vůbec není tak dlouho, jo? 79 00:06:04,300 --> 00:06:05,920 18 kilometrů jen na autě. 80 00:06:06,800 --> 00:06:10,740 Je tady hra být 20 minut, ty vole? Jo, až prd, jo. Jestli chceš, tak já na to 81 00:06:10,740 --> 00:06:14,100 šlápu trošku. Jo, trošku, jo. Ale Božka ještě není zkušený. Počkej, radši ne. 82 00:06:14,180 --> 00:06:17,520 Tak aby nám neudítla. Radši ne, kdyby něco bylo okolo, kdybych si našel něco 83 00:06:17,520 --> 00:06:19,240 lepšího. Ježiši, mám tady ti dal dvě. 84 00:06:19,660 --> 00:06:20,660 Děsavě. 85 00:06:21,640 --> 00:06:23,740 Ty jsou dobrý, mám tady drabe. 86 00:06:23,960 --> 00:06:26,040 To si nechápu na tu kefaru radši. 87 00:06:26,880 --> 00:06:27,960 Točko, to je sekret. 88 00:06:28,510 --> 00:06:32,930 No, ty jšli tam moc, ty jdou tam, víš, tam k tomu hřbitovu rovnou, když tam 89 00:06:32,930 --> 00:06:36,050 vedla. Ty tam u nás zůstanem na tom hřbitovu. No, ta jedna tam zůstane, no, 90 00:06:36,050 --> 00:06:38,690 právě. No, na chvíli už asi nevypadá. No, průvodci probovali. 91 00:06:38,990 --> 00:06:39,990 Asi jo. 92 00:06:40,450 --> 00:06:45,630 Nacvičovali testu na hřbitovu možná, aby nemuseli vozit houtem, ale... Já vidíš 93 00:06:45,630 --> 00:06:46,910 to, jak seš nepříjemnej tady. 94 00:06:47,130 --> 00:06:51,410 Já? Teď se nás rovná truchlí, víš to? A kvůli čemu truchlí, jako udalý pejsek? 95 00:06:51,510 --> 00:06:52,510 Za kým jsi to tam byla? 96 00:06:52,590 --> 00:06:54,110 Za babičkou. Za babičkou. 97 00:06:54,640 --> 00:06:57,940 Babička, prosím tě, to se tady vymýšlí každý třikrát týdně. Jo. 98 00:06:58,420 --> 00:07:00,860 A hlavně babička... Jak dlouho tam je babička? 99 00:07:01,800 --> 00:07:04,100 Pro? Tak to už je hlubá dupa. 100 00:07:04,320 --> 00:07:08,320 Babičku si vy ženský vymýšlíte tak často, že už vás to nemůže brát, když si 101 00:07:08,320 --> 00:07:09,320 to stane opravdu. 102 00:07:09,920 --> 00:07:14,480 To je... A není vám v tom černém světříku vetro? 103 00:07:15,580 --> 00:07:17,980 Máme to kýři, že jo? Ano. Ano. 104 00:07:25,360 --> 00:07:26,360 Počkej, pojď tím rozjet. 105 00:07:26,820 --> 00:07:31,260 Kalech, tak jako... Jestli já mám svetru, bedro, tak koukněte, já jsem 106 00:07:31,260 --> 00:07:32,480 tady tak jako jenom v týlku. 107 00:07:32,700 --> 00:07:34,280 Jo, ona má lezkudaný ruce, jako bláze. 108 00:07:34,860 --> 00:07:36,060 Já jí mouřím trošku. 109 00:07:36,580 --> 00:07:37,580 Ne. 110 00:07:37,800 --> 00:07:38,800 Nejo. 111 00:07:39,160 --> 00:07:43,900 Já jí trochu jí mouřím, ale teď to... Na mě nemám znak. Ne, nemám znak. 112 00:07:46,140 --> 00:07:47,140 Jo. 113 00:07:48,300 --> 00:07:51,120 Kalech, ale je tak jako ty jste zakřívat, ale jí už jako bedro je? 114 00:07:52,330 --> 00:07:53,330 Já mám strojence. 115 00:07:53,530 --> 00:07:57,410 Já jsem furt stejně. 116 00:07:58,090 --> 00:08:01,270 Já jsem furt stejně, já jsem na stejným místě. 117 00:08:02,330 --> 00:08:04,930 Já jsem furt stejně. 118 00:08:19,760 --> 00:08:21,880 Tam má takovou prdelku, víš, taky odsadu, tam dělá. 119 00:08:22,280 --> 00:08:23,520 A kde to odspůda hlá? 120 00:08:24,200 --> 00:08:25,720 Kde to odspůda hlá? Ne, 121 00:08:26,700 --> 00:08:27,860 tohle rychle bych sníhl, no. 122 00:08:28,660 --> 00:08:30,820 Poška, stáhni toho. Já to nejsem stál. 123 00:08:33,659 --> 00:08:37,820 Ale dej to pěkně, podívej. No nevím, že po tě má druhý setřík, nebo co to tam 124 00:08:37,820 --> 00:08:40,919 má. To je trýko. Trýko, no. Ale podívej, s čím mám ty trýky. 125 00:08:42,480 --> 00:08:43,780 Ještě bys si mohl slunat to trýko. 126 00:09:03,150 --> 00:09:05,890 Všechno, co chci, je všechno. 127 00:09:18,270 --> 00:09:19,350 Nebo se tím špíte? 128 00:09:20,870 --> 00:09:22,170 Hele, že by nám to slušelo. 129 00:09:22,390 --> 00:09:28,030 Hele, že by nám to slušelo. V tom případě, když chcete všechno, tak chcete 130 00:09:28,030 --> 00:09:30,610 liánu. To se nedá nic dělat, musíte se toho držet. 131 00:09:33,190 --> 00:09:36,750 My tady jako hrajeme na to, že kdo co řekne, to prostě platí. 132 00:09:37,610 --> 00:09:39,130 Ale to je mrdavá tisť, jo. 133 00:09:40,330 --> 00:09:42,630 A podívejte se. 134 00:09:45,630 --> 00:09:47,630 A smějte, já to vidím, smějte. 135 00:09:48,270 --> 00:09:49,770 Ale nechává se, jo, to je ruchy. 136 00:09:51,310 --> 00:09:55,930 Ale ona je asi taková trošku to... Jde na tvrdý chlapi, jo? Dobře, já se hned 137 00:09:55,930 --> 00:09:57,150 zkus romantiku, co pusinka. 138 00:09:58,510 --> 00:09:59,770 Jakože jí dej pusinku, vole. 139 00:10:00,710 --> 00:10:02,470 Kam, jakolo? Na pusinku, jo. 140 00:10:08,410 --> 00:10:09,410 Krasný. 141 00:10:10,650 --> 00:10:12,410 Dobrá, ne? Jak to jednáme. 142 00:10:18,030 --> 00:10:19,310 Jsem to trošku přetáhl, no. 143 00:10:20,350 --> 00:10:22,490 Takovou romantiku, no. 144 00:10:23,170 --> 00:10:23,510 Ale 145 00:10:23,510 --> 00:10:38,710 všimnul 146 00:10:38,710 --> 00:10:41,870 jste si to, že dá pokoj, když děláte, co chce? 147 00:10:42,470 --> 00:10:45,410 Takže jako, jestli u něj chcete mít pokoj, trošku se s tím umontáte, co máte 148 00:10:45,410 --> 00:10:47,050 na trýsku, kterým se prezentujete. 149 00:10:49,160 --> 00:10:50,660 Tady se můžeš šáhnout, pojď mi. 150 00:10:51,680 --> 00:10:56,420 To je jako svíčka na zbytově, víš? To je jako svíčka na zbytově. A za chvíli bude 151 00:10:56,420 --> 00:10:57,420 ji hořet. 152 00:10:58,560 --> 00:10:59,560 Dobrá, co? 153 00:11:01,380 --> 00:11:02,380 Tak se podívej. 154 00:11:03,420 --> 00:11:04,940 No, podívej. 155 00:11:05,180 --> 00:11:12,040 Já bych si na něj 156 00:11:12,040 --> 00:11:14,380 šáhla. Aspoň pošáhat pořádně. 157 00:11:36,870 --> 00:11:39,050 Tohle není ujde, prosím tě. 158 00:11:42,510 --> 00:11:43,510 To je dobrý. 159 00:11:43,530 --> 00:11:47,490 Božka je dobrá. Božka je skvělá. Božka se mi líbí. Ne, sundej mi boty, Božka. 160 00:11:48,110 --> 00:11:49,910 Božka je zatáčka, ty vole. 161 00:11:51,050 --> 00:11:55,170 To je zatáčka. Myslím tě, bys byl celý roznazaný. 162 00:11:55,550 --> 00:11:56,550 Jo. 163 00:11:58,630 --> 00:12:01,930 Míš ty pěkný trénky, jak mi k ní laděj? No. Co jsi zala stál? 164 00:12:05,030 --> 00:12:08,310 Zkuste si na něj, slečnošá. Tak mi zapal mi tu svíčku. 165 00:12:09,550 --> 00:12:10,790 Zapal mi tu svíčku. 166 00:12:12,330 --> 00:12:13,209 To je co? 167 00:12:13,210 --> 00:12:14,210 Je to lepší, jo. 168 00:12:14,390 --> 00:12:21,330 Tarzané, já pojedu za chvíli po kruháči. Jo. 169 00:12:25,970 --> 00:12:26,970 Můžeš? 170 00:12:28,170 --> 00:12:29,170 Ne, 171 00:12:29,730 --> 00:12:31,530 mohla by mi ty kozíčky trošku ukázat. 172 00:12:32,710 --> 00:12:34,630 Tak vás vezmu zadarmo. 173 00:12:36,610 --> 00:12:37,970 Vezmu vás zadarmo a nic. 174 00:12:43,639 --> 00:12:45,280 Tak ještě trošku mi tady drží. 175 00:12:46,060 --> 00:12:48,860 Já nebo já ji tady takhle. 176 00:12:50,700 --> 00:12:54,280 Má pěkný vlasy člověče, tak kdybych ji stříhal já povečer. 177 00:12:59,000 --> 00:13:00,000 Pěknej co. 178 00:13:00,840 --> 00:13:02,060 Pěknej čuráček co. 179 00:13:11,140 --> 00:13:15,280 Tak si to vyzkoušej ještě. O, tak pojď. 180 00:13:17,020 --> 00:13:18,540 Ještě trošku si ho polízej. 181 00:13:19,400 --> 00:13:21,180 Ještě trošku, když se ti to líbilo. 182 00:13:22,340 --> 00:13:23,440 Ještě trošku. 183 00:13:27,000 --> 00:13:28,280 To je dobrý, co? 184 00:13:30,460 --> 00:13:32,020 Opět jen o 8 tady. 185 00:13:33,700 --> 00:13:36,920 A ještě si ho pojedeš, prosím tě. 186 00:13:40,359 --> 00:13:42,820 Spírovině nekousej, jo, nebo se zapálí na chvíli. 187 00:13:47,060 --> 00:13:49,180 Třeba tam mám ty písky, tenhle na té bubě. 188 00:13:51,920 --> 00:13:54,640 No, ještě o 23, Petěk, já písky mám o 23. 189 00:13:56,620 --> 00:13:57,620 Kolik je? 190 00:13:58,920 --> 00:14:05,180 Co na to říkáš, Božka, dělá to dobře. 191 00:14:07,870 --> 00:14:12,730 A potom mi to ukáže Božka, jak to umí, co? 192 00:14:14,230 --> 00:14:18,810 Ale... Máš zuby, jak jsi sel, o tebe to radši nechci, abys mi ho ukousala. 193 00:14:19,630 --> 00:14:22,710 To bych mu tak taky šlákla. 194 00:14:23,130 --> 00:14:24,130 Tebe ne. 195 00:14:25,550 --> 00:14:28,410 Ty kozičky, jaký má Božka, podívej. 196 00:14:29,370 --> 00:14:32,810 Jaký má ty kozičky, mojej ty kozičky vyše. 197 00:14:38,079 --> 00:14:41,620 Dobrýma. A ještě trošku opokus a pak ti sundám to tričko a ukážu. 198 00:14:42,080 --> 00:14:43,260 Pořádný kozičky božce. 199 00:14:43,860 --> 00:14:46,780 Ty pořádný kozi. No to víš, to já se ráda kouknu. 200 00:14:47,220 --> 00:14:50,700 Jestli se ti tenhle ten zelený líbí, tak si to jen nech líbit, co? Pěkně ho 201 00:14:50,700 --> 00:14:51,700 odkouším. 202 00:14:52,300 --> 00:14:53,720 Koukou odkouším. 203 00:14:55,620 --> 00:14:58,400 Jo, no, pěkně hůl, pěkně hůl si. 204 00:14:59,400 --> 00:15:00,440 Hůlí brku jeden. 205 00:15:06,110 --> 00:15:08,050 Já už chci vidět ty prsa. 206 00:15:08,270 --> 00:15:09,270 Já taky. 207 00:15:10,410 --> 00:15:12,210 Ale já ti ho sundám, neboj se. 208 00:15:13,690 --> 00:15:15,450 Počkej, musíš nejbehodně, buď si tvrdý. 209 00:15:15,750 --> 00:15:17,090 Tak si ho sundej, dělej. 210 00:15:18,890 --> 00:15:24,690 Já jsem 211 00:15:24,690 --> 00:15:26,490 se držela tady. 212 00:15:27,410 --> 00:15:30,890 Tak já vám to jenom ukážu, ať Božka závidí, jaký máš kozíčky. 213 00:15:31,250 --> 00:15:34,670 Co se bude povídat, trošku závidím. 214 00:15:35,480 --> 00:15:38,160 Co to za hlavní jenom ty? Tyhle tam má ty kvědáky, viď? 215 00:15:38,860 --> 00:15:42,780 Ale jak když jako se ti nelíběj, tak jako mi na ně pak taky našahej, jo? 216 00:15:43,460 --> 00:15:44,460 A ještě jeden! 217 00:15:44,560 --> 00:15:45,580 A máš teprve, ne? 218 00:15:46,900 --> 00:15:47,900 Božka tě zařídla. 219 00:15:50,140 --> 00:15:53,840 Dřívej se tam ty svoje, hezky. Božka to, čať se na to může nová koukat, nekec se 220 00:15:53,840 --> 00:15:54,840 jenom toho, jako blbě. 221 00:15:55,460 --> 00:15:58,200 Osm, dej si o tvíčko. Už tam za chvíli budeme, to nestíneme ani. 222 00:15:58,820 --> 00:15:59,820 Dvouho metra. 223 00:15:59,840 --> 00:16:02,640 Už mi nějaké rozvášnila, to jako, to se musí dodělat, hele. 224 00:16:25,899 --> 00:16:28,200 Já se podívám co máme vnitř, no teda. 225 00:16:37,270 --> 00:16:39,270 Takže jako všechno v pořádku, jo? 226 00:17:13,560 --> 00:17:14,560 Můžeš ještě přežívat? 227 00:17:29,850 --> 00:17:31,590 Ty si ten čurák nelíbí. 228 00:17:33,290 --> 00:17:34,290 Počkej, počkej. 229 00:17:34,370 --> 00:17:37,270 Ty si nelíbí ten čurák. Pokažte mi prdelku. 230 00:17:37,690 --> 00:17:39,050 Pokaž prdelku na mého kolegovi. 231 00:17:39,310 --> 00:17:42,970 Já jo, já jsem taky viděl prdelku. Já jí trochu vzdychluju teď, týma, my si 232 00:17:42,970 --> 00:17:43,970 nezašou, vstáváme se tady. 233 00:17:44,210 --> 00:17:45,210 No, počkej. 234 00:17:46,570 --> 00:17:52,130 To by stačilo, kdyby jste měl autobusem, ale ne taxikenty. Hele, já když jsem na 235 00:17:52,130 --> 00:17:54,830 tebe koukal, Tarzané, musíš chytit ty kalotky a stáhně je. 236 00:17:56,120 --> 00:17:58,320 Takže já na vás budu mluvit, koukejte se na mě, jo? 237 00:17:58,540 --> 00:18:01,560 Musíme se koukat na mě, tak. 238 00:18:02,060 --> 00:18:03,600 Tomu se říká odvedení, pozor na mě. 239 00:18:04,320 --> 00:18:05,320 No, 240 00:18:06,060 --> 00:18:07,060 trošku mě ho namoč. 241 00:18:07,680 --> 00:18:08,680 Trošku mě ho namoč. 242 00:18:09,640 --> 00:18:12,020 Hele, dobrý, nepotřeboval k tomu ani kruháč. 243 00:18:12,980 --> 00:18:14,560 On se poradí sám. 244 00:18:15,460 --> 00:18:18,480 Ojej, to má tu hubu. On se poradí sám, no. 245 00:18:18,960 --> 00:18:20,100 To má tu hubu. 246 00:18:22,199 --> 00:18:25,740 Pěkně jí zmrdám tu díru, třeba tohle já vidím, že jí zmrdám tu díru, božko. 247 00:18:30,040 --> 00:18:34,520 Tohle tě ko, zatím ses tu fakt jako chlubil a nic z toho, jo? To uvidíš, jak 248 00:18:34,520 --> 00:18:35,680 mrdá Tarzan, neboj se. 249 00:18:35,900 --> 00:18:37,400 Tak mrdej Tarzanem, vole. 250 00:18:37,860 --> 00:18:39,460 Ukaž nám to. Neboj, zmrdám. 251 00:18:39,820 --> 00:18:40,960 A moc nechce, teda. 252 00:18:42,100 --> 00:18:45,480 Neboj. Nic se ti tady nestane, jako doma. 253 00:18:50,700 --> 00:18:51,700 To je teda co. 254 00:18:52,480 --> 00:18:53,740 Čerstvě boholevá, hele. 255 00:18:54,200 --> 00:18:55,200 Jo. 256 00:18:57,220 --> 00:18:59,560 Trochu širší na mě teda, co ti budu povídat? 257 00:19:00,740 --> 00:19:02,240 Kdo na tebe nebyl širší? 258 00:19:03,320 --> 00:19:05,540 No, hele, ona zase tak široká není. 259 00:19:07,520 --> 00:19:09,580 Mě už docela vyrostři, myslím, člověče. 260 00:19:09,860 --> 00:19:11,120 Vyrostře? Hm? 261 00:19:11,700 --> 00:19:12,940 15 let, hele. 262 00:19:34,350 --> 00:19:36,030 Tyjo, ta jezdí, pojď jak jezdí, tyjo. 263 00:19:36,850 --> 00:19:37,870 Ta jezdí, tyjo. 264 00:19:39,530 --> 00:19:40,530 Ta jezdí. 265 00:19:41,210 --> 00:19:43,030 Pojď, jak se to lází, Božka, víš, jak se to lází? 266 00:19:43,590 --> 00:19:46,810 No, mohou si plážet výbory, až od nějakého. Jo, si to užívá, víš. 267 00:19:47,390 --> 00:19:49,130 Božka, vyhecojí trošku. 268 00:19:49,770 --> 00:19:50,770 Tyjo. 269 00:19:50,970 --> 00:19:53,310 A točí tu hubu, budej ty pyskev, já víš, ty hubu. 270 00:19:53,690 --> 00:19:54,690 Točí tu hubu, no. 271 00:19:54,810 --> 00:19:58,710 Jo, už se trošku směje, už se trošku směje. No, já točí tu hubu. To je 272 00:19:58,710 --> 00:19:59,710 vždycky něco zajímavého. 273 00:20:00,030 --> 00:20:01,490 No a co je podle tebe zajímavé? 274 00:20:15,800 --> 00:20:19,060 Já bych toho vyslala už jenom proto, že ho tam mám, víš? 275 00:20:20,360 --> 00:20:23,820 Když je veselá, to nevíš, jak je veselá. Kdyby to byla taková Leliana, jo. 276 00:20:24,520 --> 00:20:27,980 No a obsah, kdyby to byla taková Leliana. Já bych se do tebe nevyšla, 277 00:20:28,020 --> 00:20:29,020 božka nese. 278 00:20:35,820 --> 00:20:37,080 Uvidíš, jak tam jezdí ten čurák. 279 00:20:37,820 --> 00:20:38,920 Vidíš to božká? 280 00:20:39,380 --> 00:20:43,520 No, počkej, gokrusa pořádní. Sleduj toho čuráka tarzanovýho. 281 00:20:44,100 --> 00:20:45,760 Taky myslím, že nejsou větší. 282 00:20:48,080 --> 00:20:49,080 No, 283 00:20:52,260 --> 00:20:53,380 pokusím se, no. 284 00:20:54,200 --> 00:21:00,480 Vidíš, to je tak strašně jako zajímavé. 285 00:21:01,740 --> 00:21:03,860 Ale ty víš, oni tak po co? 286 00:21:11,959 --> 00:21:16,500 To je hluboké jako kráva. 287 00:21:16,780 --> 00:21:19,200 To je hluboké jako kráva. 288 00:21:35,440 --> 00:21:36,680 Řve jak Tarzan, vole. 289 00:21:37,280 --> 00:21:38,600 Řve jak Tarzan! 290 00:21:40,500 --> 00:21:43,140 Češní píchele, jako jde čurán s lediv, vole. 291 00:21:44,980 --> 00:21:45,700 Vše 292 00:21:45,700 --> 00:21:54,000 si 293 00:21:54,000 --> 00:21:55,000 tě zeptal. 294 00:21:55,320 --> 00:21:56,660 Vyskážu ty kozy! 295 00:22:14,890 --> 00:22:15,890 Vidíš, jak je hluboko? 296 00:22:16,150 --> 00:22:17,109 Vidím to. 297 00:22:17,110 --> 00:22:18,790 Vidíš, jak je hluboko, jen čurák. 298 00:22:18,990 --> 00:22:20,410 Já nevím, jak to tam slouží. 299 00:22:21,250 --> 00:22:25,610 Ano, nechceš jít po zadu trošku, jako aby... No, nejdu, neboj. Tohle má spíš 300 00:22:25,610 --> 00:22:29,870 řidič. Tohle má spíš řidič. Třeba tě vidět, to je její prdal. Tohle já tě 301 00:22:29,870 --> 00:22:30,870 zmrdal se zadu, pojď. 302 00:22:31,790 --> 00:22:32,790 Pěkně si seň. 303 00:22:32,870 --> 00:22:34,610 Třeba tady nějaký váleček malý, co? 304 00:22:36,830 --> 00:22:37,830 Válečku bereme. 305 00:22:39,110 --> 00:22:42,170 No, Wendy, myslím, že máš se zadečkem konkurenci. Jo. 306 00:22:46,040 --> 00:22:48,200 To se neměla říkat rage. 307 00:22:49,140 --> 00:22:50,760 Já vidím on kameru. 308 00:22:51,980 --> 00:22:57,780 Ty vole, 309 00:22:59,740 --> 00:23:00,740 to bylo přejistro. 310 00:23:13,490 --> 00:23:17,330 Opět někdo se vrací. Ale, tak záleží na tom, že my něco říkáme. 311 00:23:18,590 --> 00:23:21,330 Když jsme chtěli vidět někoho jako... Právě, no. 312 00:23:22,590 --> 00:23:24,690 Začnou musí to hrát vždycky, vždycky do té sedačky. 313 00:23:25,870 --> 00:23:27,150 Pak uvidíme všechno. 314 00:23:29,630 --> 00:23:31,850 Ještě tu prdel její, ty vole, tu prdel. 315 00:24:10,379 --> 00:24:13,660 A to tě nevyšuká ani hrombít, nemusím tohle zbyt dojavit. 316 00:24:15,890 --> 00:24:18,930 Ani ty malový dlema tě nevedá, kdo já tím čurákem. 317 00:25:20,140 --> 00:25:21,540 Tak pojď na mě ty. 318 00:25:23,700 --> 00:25:24,760 Pojď na mě no. 319 00:25:25,800 --> 00:25:28,980 Tak pěkně se na mě sedni a si to udělej ty. 320 00:25:30,080 --> 00:25:32,100 Pojď ty, kavojský kubeníku. 321 00:25:32,940 --> 00:25:33,940 Jo. 322 00:25:34,740 --> 00:25:35,760 Šroubuju si ho tam. 323 00:25:37,000 --> 00:25:39,040 Tyjo, to je ryčko, tak vejde se tam vůbec? 324 00:25:39,840 --> 00:25:40,840 No, 325 00:25:41,460 --> 00:25:42,460 vejde se. 326 00:25:43,000 --> 00:25:44,740 O, pěkně si tam skákej. 327 00:25:55,489 --> 00:25:57,270 A ty bys to nechtěl vidět? 328 00:25:58,310 --> 00:25:59,450 Já bych to viděl. 329 00:26:00,090 --> 00:26:04,130 Jo. Božka, to je stožár, viď? A ty se nekoukáš, ty se nekoukáš na cestu. 330 00:26:05,710 --> 00:26:07,930 Božka, to je stožár, vidíš to? Vidíš to stožár? 331 00:26:08,210 --> 00:26:10,430 Vidím stožár. A to je čurák, viď? 332 00:26:12,900 --> 00:26:14,860 Tak tam jeří ty kundi, já to nevidím, hele. 333 00:26:15,900 --> 00:26:16,900 Nahoru, dolů? 334 00:26:17,220 --> 00:26:19,440 Nahoru a dolů, no, většinou. Dobrý, to je mohlo. 335 00:26:19,640 --> 00:26:20,640 Většinou nahoru a dolů. 336 00:26:21,140 --> 00:26:25,260 No, vidíš, tak tam jeří. 337 00:26:27,220 --> 00:26:29,700 Tyvole, to je říčka, tyvole. 338 00:26:30,420 --> 00:26:32,720 Pojď si ho tam všichni zrubí, si ho tam všichni zrubí. 339 00:26:33,060 --> 00:26:34,180 Ještě se ho tam nejde. 340 00:26:35,100 --> 00:26:36,700 Já si to užiju, než přijde na to metr. 341 00:26:37,560 --> 00:26:39,240 Pojď si tam nejde, pojď. Pojď na metru. 342 00:26:43,279 --> 00:26:44,820 Aby jsi mrdal pořádně. 343 00:26:49,040 --> 00:26:51,340 Ukaž jim ty kozičky, otoč se a ukaž jim ty kozičky, no. 344 00:26:51,820 --> 00:26:53,680 Otoč se a toho čuráčku takhle. 345 00:26:54,260 --> 00:26:55,239 Otoč se. 346 00:26:55,240 --> 00:26:57,160 A otoč se celáka, otoč. 347 00:26:57,620 --> 00:27:00,420 A teď si jim tě zmrdám a ukaž jim jak ti ho psají ty kozičky. 348 00:27:01,380 --> 00:27:03,040 Ukaž jim jak ho psají ty kozičky. 349 00:27:06,639 --> 00:27:10,340 Čeká si ho malinko, já lehčím, když taky už suchá ty hovnový drapíš. 350 00:27:10,700 --> 00:27:13,120 Ano, ano, ano. Ano, mladá holka, no, co bys chtěla? 351 00:27:13,360 --> 00:27:14,800 Kdo by s tebou plnou okary třeba? 352 00:27:15,080 --> 00:27:17,360 Oh, pěkně, brdej, ukáž, jak vyskáhnu ty koze. 353 00:27:17,620 --> 00:27:19,520 Který může se chytnout za ty madla tam? 354 00:27:20,620 --> 00:27:23,000 Jo, chytě se za ty madla tady, nech se chytně a brdej tady. 355 00:27:24,120 --> 00:27:27,560 Tak a mbrdej. Jo, koukej se na nás, taky chceme vidět. 356 00:27:28,440 --> 00:27:29,560 Který, co to děláš? 357 00:27:29,780 --> 00:27:30,780 Pověz mi to. 358 00:27:31,420 --> 00:27:32,420 Jedu na metro. 359 00:27:33,200 --> 00:27:35,500 Cože? Na metro jedu. Jedeš na metro, jo? 360 00:27:36,220 --> 00:27:41,880 To je jak rncávý dneska. No ano, to je rncávý. 361 00:27:42,400 --> 00:27:45,360 Sazané, zmrdějí pořád to. Jo, jo, je pohodlné. 362 00:27:45,720 --> 00:27:46,720 Náša měka. 363 00:27:47,420 --> 00:27:52,740 No když si dáš nohy nohem, tak si to bude skákat víc. To bude skákat víc. To 364 00:27:52,740 --> 00:27:53,059 bude skákat víc. 365 00:27:53,060 --> 00:27:54,060 To bude skákat víc. 366 00:27:57,380 --> 00:27:58,920 To bude skákat víc. 367 00:28:28,760 --> 00:28:29,760 Práskáš si hlavně. 368 00:28:30,140 --> 00:28:33,200 Když jsi dělala nohy na horu, tak si nepráskáš. Kde jsi hojala? Kde jsi 369 00:28:33,200 --> 00:28:34,860 hojala? Kde jsi hojala? 370 00:28:35,060 --> 00:28:37,140 Dobrý. No mrdý, pojď mrdý ještě. 371 00:28:37,540 --> 00:28:38,540 Vše mrdý. 372 00:28:39,840 --> 00:28:41,500 Ať bůral, zároveň si by tě namrdaš. 373 00:28:42,360 --> 00:28:43,360 Tak. 374 00:28:44,460 --> 00:28:45,480 A tak ho bůram. 375 00:28:45,920 --> 00:28:46,920 Vše mrdý ještě. 376 00:28:47,700 --> 00:28:48,700 Mrdý. 377 00:29:29,470 --> 00:29:32,230 Léhni si, lehni si. A ty si tam hoj, prosím tě. 378 00:29:33,110 --> 00:29:34,110 Ukáž tak. 379 00:29:34,530 --> 00:29:36,470 Ty kundu postříkám, bolele. No. 380 00:29:37,310 --> 00:29:38,470 Kula jí postříkám, kundu. 381 00:29:38,690 --> 00:29:39,910 Kam je to kundu, kam je to kundu? 382 00:29:40,830 --> 00:29:41,830 Ojo. 383 00:29:42,370 --> 00:29:43,370 Oje. 384 00:29:46,070 --> 00:29:48,650 Že ani nelíznu kvůli tobě. Ne, ukáž mi kundu. 385 00:29:49,750 --> 00:29:50,850 Ty vole. 386 00:29:51,650 --> 00:29:52,650 Kundo je jinda. 387 00:29:52,710 --> 00:29:53,710 Krásná, než? 388 00:29:54,930 --> 00:29:56,050 Navěrná kundička. 389 00:30:07,850 --> 00:30:08,850 Má tam kůži, no. 390 00:30:08,950 --> 00:30:09,950 Tak ujsi. 391 00:30:11,870 --> 00:30:12,330 Tak 392 00:30:12,330 --> 00:30:29,610 jsem 393 00:30:29,610 --> 00:30:30,610 ti umyl to. 394 00:30:30,910 --> 00:30:32,710 Ano. Vidíš, tak jsem ti umyl. 395 00:30:33,310 --> 00:30:35,690 Tak díky. A tu kůži, ty hojíš to. 396 00:30:37,160 --> 00:30:38,240 Víš tu kundičku, ty vole. 397 00:30:39,320 --> 00:30:41,060 Tříhoř z tebe je člověk roztouřený. 398 00:30:41,900 --> 00:30:42,900 Tříhoř bych lezl. 399 00:30:43,560 --> 00:30:44,560 Ty vole. 400 00:30:44,940 --> 00:30:45,940 Ty vole. 401 00:30:47,420 --> 00:30:49,880 Jako má tu kundu pěkně umyto, vidíš to? Krásně. 402 00:30:51,260 --> 00:30:54,540 Krásně. Krásně. Tady normálně zestříkal ty vole na mraky. 403 00:30:55,360 --> 00:30:58,200 Tříhoř, jo to je tenhle zaňátku, no moje tam leze tíhle limoni. 404 00:30:58,440 --> 00:31:01,240 Tak srdino, jsme na metru. Tam leze tenhle zaňátku. 405 00:31:01,740 --> 00:31:03,860 Už jsme tady. No tak budeš jít do jednoho. 406 00:31:05,049 --> 00:31:08,630 Počkej, ať se nejdřív očistí. Bacha, ať to nedáte na sedačku a bacha hlavně na 407 00:31:08,630 --> 00:31:09,910 kouzelné kobene. 408 00:31:10,190 --> 00:31:11,270 Počkej, ať se nejdřív očistí. Bacha, ať to nedáte na sedačku a bacha hlavně na 409 00:31:11,270 --> 00:31:12,170 kouzelné kobene. Počkej, ať to nedáte na sedačku a bacha hlavně na kouzelné 410 00:31:12,170 --> 00:31:14,870 kobene. Počkej, ať to nedáte na sedačku a bacha hlavně na kouzelné kobene. 411 00:31:14,970 --> 00:31:16,690 Počkej, ať to nedáte na sedačku a bacha hlavně na kouzelné kobene. 412 00:31:17,990 --> 00:31:24,870 Počkej, ať to nedáte na sedačku a bacha hlavně na 413 00:31:24,870 --> 00:31:25,870 kouzelné kobene. 414 00:31:29,930 --> 00:31:31,530 Počkej, ať to 415 00:31:34,010 --> 00:31:35,010 No a čau, čau. 416 00:31:35,310 --> 00:31:36,770 Já se tě andu. Čau, čau. 30980

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.