All language subtitles for Sunset Strip Killers 2026 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-KyoGo_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,772 --> 00:00:15,567 Oh, 2 00:00:15,912 --> 00:00:16,809 my God. 3 00:00:16,947 --> 00:00:18,294 No, oh 4 00:00:18,777 --> 00:00:20,813 Somebody, help! 5 00:00:30,099 --> 00:00:31,445 Make it stop, 6 00:00:31,997 --> 00:00:32,722 please! 7 00:01:13,107 --> 00:01:15,834 ♪ Come on baby baby won't you let me in, ♪ 8 00:01:15,972 --> 00:01:18,561 ♪ Love me once you can love me again. ♪ 9 00:01:18,699 --> 00:01:20,528 ♪ Won't you let me in? ♪ 10 00:01:21,115 --> 00:01:22,737 ♪ Baby, let me in. ♪ 11 00:01:25,292 --> 00:01:27,604 ♪ Open up, and I'm up to you... ♪ 12 00:01:28,674 --> 00:01:30,711 Beautiful night, don't you think? 13 00:01:30,918 --> 00:01:33,472 Can't you take a hint and get lost? 14 00:01:35,164 --> 00:01:36,751 You can walk away with something. 15 00:01:44,069 --> 00:01:45,484 We can make this easier on everyone. 16 00:01:46,071 --> 00:01:48,246 ♪ I'm begging you, don't say don't. ♪ 17 00:01:48,625 --> 00:01:50,765 ♪ Come away, you got my heart. ♪ 18 00:01:52,008 --> 00:01:53,423 Thank you! 19 00:01:54,424 --> 00:01:55,908 Is Jack in on this?! 20 00:02:00,189 --> 00:02:02,536 You don't give a rat's ass what anybody says to you. 21 00:02:02,674 --> 00:02:04,262 I don't like where this is going. 22 00:02:04,607 --> 00:02:07,679 No woman's gonna come between me and my family. 23 00:02:10,647 --> 00:02:11,683 What are you doing? 24 00:02:11,821 --> 00:02:12,511 Hey! 25 00:02:12,649 --> 00:02:13,823 What are you doing? 26 00:02:15,652 --> 00:02:16,550 Come on. 27 00:02:19,691 --> 00:02:21,071 Fucking cunt. 28 00:02:21,727 --> 00:02:23,488 Give me back my 20 grand. 29 00:02:23,626 --> 00:02:25,352 Jack, stop. Jack, stop! 30 00:02:26,111 --> 00:02:27,595 Fucking kill you. 31 00:02:28,734 --> 00:02:30,150 I hear that knock. 32 00:02:31,461 --> 00:02:33,912 The little Scotsman knows who makes him stand. 33 00:02:34,050 --> 00:02:35,155 I ought to fucking... 34 00:02:35,465 --> 00:02:36,501 It isn't Mrs. thin... 35 00:02:37,778 --> 00:02:39,366 Mrs. Fucking thinlips. 36 00:02:47,960 --> 00:02:50,584 Get ready for 1980! 37 00:02:51,999 --> 00:02:55,105 10, 9, 8, 38 00:02:55,244 --> 00:02:59,144 7, 6, 5, 4, 39 00:02:59,420 --> 00:03:02,078 3, 2, 1, 40 00:03:02,389 --> 00:03:04,149 Happy New Year! 41 00:03:08,636 --> 00:03:09,465 Mmm... 42 00:03:13,779 --> 00:03:15,298 Your day as shitty as mine. 43 00:03:19,992 --> 00:03:21,477 Name's Doug Clark. 44 00:03:21,960 --> 00:03:22,823 Oh. 45 00:03:27,862 --> 00:03:29,761 Carol Mary Bundy. 46 00:03:29,899 --> 00:03:31,107 Carol for short. 47 00:03:33,454 --> 00:03:35,629 I'm not really the person you're thinking of. 48 00:03:35,767 --> 00:03:37,769 - That's good to know. 49 00:03:38,804 --> 00:03:39,771 So uh, 50 00:03:40,841 --> 00:03:42,912 why so blue on New Year's Eve? 51 00:03:44,327 --> 00:03:45,777 It's just too late. 52 00:03:46,881 --> 00:03:48,055 It's never too late. 53 00:03:51,679 --> 00:03:52,784 You want to dance? 54 00:03:53,716 --> 00:03:54,579 Uh huh. 55 00:03:58,652 --> 00:03:59,998 You don't wear a ring. 56 00:04:00,240 --> 00:04:01,310 Are you married? 57 00:04:01,689 --> 00:04:02,518 Nope. 58 00:04:03,277 --> 00:04:05,037 No longer a member of that club. 59 00:04:05,624 --> 00:04:06,970 Me either. 60 00:04:07,626 --> 00:04:09,283 I'm still friendly with my ex, though. 61 00:04:10,457 --> 00:04:12,769 That's a rarity. 62 00:04:13,770 --> 00:04:15,427 What do you do, Miss Carol? 63 00:04:17,153 --> 00:04:17,912 I'm a nurse, 64 00:04:18,050 --> 00:04:18,879 you? 65 00:04:20,363 --> 00:04:21,813 I'm a sound engineer. 66 00:04:22,814 --> 00:04:24,471 Sound engineer. 67 00:04:24,609 --> 00:04:25,989 What does that mean? 68 00:04:26,127 --> 00:04:29,303 Well, we make pro audio equipment, 69 00:04:30,028 --> 00:04:31,685 we mix records, 70 00:04:31,823 --> 00:04:34,377 and we dub bad kung fu movies. 71 00:04:36,862 --> 00:04:39,140 Bad kung fu movies. 72 00:04:39,279 --> 00:04:40,141 Yeah. 73 00:04:40,901 --> 00:04:41,971 A man with a wooden leg, 74 00:04:42,351 --> 00:04:43,731 has the right of way. 75 00:04:50,393 --> 00:04:51,532 Happy New Year. 76 00:04:51,774 --> 00:04:52,740 Happy New Year. 77 00:05:00,230 --> 00:05:03,026 ♪ I'm gonna take it in my pocket. And a feeling in my bones. ♪ 78 00:05:03,717 --> 00:05:05,546 ♪ Life is a desert. ♪ 79 00:05:06,064 --> 00:05:09,239 ♪ Love is a storm. ♪ 80 00:05:11,380 --> 00:05:13,934 ♪ In this lonesome city. ♪ 81 00:05:22,770 --> 00:05:24,565 So this is where you run off to, huh? 82 00:05:25,670 --> 00:05:27,499 You bored with me already? 83 00:05:28,466 --> 00:05:29,294 Heck no. 84 00:05:29,432 --> 00:05:31,331 You're the king of conversation. 85 00:05:32,228 --> 00:05:35,058 I think I had a little too much champagne. 86 00:05:38,130 --> 00:05:39,753 Your place is lovely. 87 00:05:41,720 --> 00:05:43,584 Lots of delicate little things in a... 88 00:05:45,241 --> 00:05:46,622 All the right places. 89 00:05:48,762 --> 00:05:50,280 It's the last of your bourbon. 90 00:06:00,498 --> 00:06:02,707 Do you believe in love at first sight? 91 00:06:04,191 --> 00:06:05,054 I do. 92 00:06:07,505 --> 00:06:09,369 Sometimes you meet a person, 93 00:06:10,473 --> 00:06:12,337 a shock goes through you, like... 94 00:06:13,165 --> 00:06:14,028 Lightning. 95 00:06:14,891 --> 00:06:16,928 All your emotions just... 96 00:06:18,205 --> 00:06:19,068 explode. 97 00:06:38,536 --> 00:06:39,537 How's that? 98 00:06:39,675 --> 00:06:40,986 I'm not stopping you. 99 00:06:41,918 --> 00:06:44,093 It's one of my specialties. 100 00:06:44,576 --> 00:06:45,750 It's great. 101 00:06:45,888 --> 00:06:47,061 It's okay. 102 00:06:50,030 --> 00:06:50,858 Lets fucking fuck. 103 00:06:52,515 --> 00:06:53,343 Let's fucking fuck. 104 00:07:32,935 --> 00:07:36,456 Guess this pulls the curtain down on our romance. 105 00:07:36,663 --> 00:07:38,837 Can't imagine you ever calling me again. 106 00:07:42,323 --> 00:07:43,704 I'm not gonna stop calling you 107 00:07:43,842 --> 00:07:45,810 until you tell me to stop calling you. 108 00:07:47,397 --> 00:07:49,365 Don't say that unless you mean it. 109 00:07:55,267 --> 00:07:57,097 You think I want some bubble-headed bimbo, 110 00:07:57,235 --> 00:07:58,443 with clown makeup? 111 00:08:00,445 --> 00:08:02,240 I need somebody real. 112 00:08:03,724 --> 00:08:05,312 I need somebody to talk to. 113 00:08:23,226 --> 00:08:25,332 He manages this place. 114 00:08:25,539 --> 00:08:27,714 Get out of my face. 115 00:08:29,716 --> 00:08:31,683 Shit, fucking cock. 116 00:08:36,446 --> 00:08:37,551 I need a shower. 117 00:08:52,635 --> 00:08:54,395 Hey look, another one! 118 00:08:54,637 --> 00:08:56,777 Brother, there's a boat over there. 119 00:08:57,088 --> 00:08:59,262 All right, we'll draw alongside and then we'll board it. 120 00:08:59,400 --> 00:09:01,057 What do you suggest we do with them? 121 00:09:01,195 --> 00:09:03,957 Throw the old man into the river, and we'll keep the girl. 122 00:09:04,544 --> 00:09:05,372 Heh. 123 00:09:05,752 --> 00:09:06,615 You agree? 124 00:09:09,376 --> 00:09:10,619 OK, that was pretty good. 125 00:09:10,757 --> 00:09:12,482 How about a little less on the extreme laughter? 126 00:09:12,621 --> 00:09:14,312 Give me a little more humor with it. 127 00:09:18,316 --> 00:09:19,524 Spot on. 128 00:09:21,561 --> 00:09:23,563 Listen, I guess those two bastards 129 00:09:24,115 --> 00:09:25,634 ...will make easy meat of them. 130 00:09:26,600 --> 00:09:28,015 ...Hey, one of them's coming. 131 00:10:03,568 --> 00:10:04,431 Ow! 132 00:10:05,018 --> 00:10:06,191 Sorry 133 00:10:22,967 --> 00:10:23,761 Carol, 134 00:10:23,899 --> 00:10:25,003 these are for you. 135 00:10:26,453 --> 00:10:27,350 Oh. 136 00:10:28,282 --> 00:10:29,629 Yeah. 137 00:10:32,942 --> 00:10:34,323 Back for seconds. 138 00:10:34,461 --> 00:10:35,531 Can you believe it? 139 00:10:36,877 --> 00:10:38,051 Can you blame him? 140 00:10:39,155 --> 00:10:41,157 Might be time to retire the vibrator. 141 00:10:44,229 --> 00:10:46,093 Oh!, you just turned on tired. 142 00:10:46,715 --> 00:10:47,439 Don't stop! 143 00:10:49,994 --> 00:10:51,581 Why do you make me so fucking hot. 144 00:11:02,178 --> 00:11:03,041 What? 145 00:11:03,455 --> 00:11:04,318 I'm just... 146 00:11:06,700 --> 00:11:08,426 I'm impressed with how alike we are. 147 00:11:10,221 --> 00:11:11,222 We're both Libras. 148 00:11:17,366 --> 00:11:18,885 Want me to unpack for you? 149 00:11:20,265 --> 00:11:21,577 No, I got it. 150 00:11:22,854 --> 00:11:24,373 I cleared out a few drawers, 151 00:11:24,511 --> 00:11:26,168 made some space in the closet. 152 00:11:26,306 --> 00:11:27,134 Hmm. 153 00:11:27,894 --> 00:11:29,447 Hmm, thank you for that. 154 00:11:29,654 --> 00:11:31,483 I'll cook steaks tomorrow night. 155 00:11:32,830 --> 00:11:34,935 Open that nice bottle of Chianti. 156 00:11:35,418 --> 00:11:36,281 Hmm. 157 00:11:37,041 --> 00:11:37,904 Do me a favor. 158 00:11:38,042 --> 00:11:38,870 Huh? 159 00:11:39,699 --> 00:11:41,010 Keep mine a little pink. 160 00:11:53,057 --> 00:11:55,300 ♪ I'm gonna ride that train, ♪ 161 00:11:55,542 --> 00:11:57,855 ♪ ride that train, ride that train, ♪ 162 00:11:58,476 --> 00:11:59,891 ♪ away from you. ♪ 163 00:12:00,685 --> 00:12:03,136 ♪ I'm gonna ride that train right away from my pain, ♪ 164 00:12:04,275 --> 00:12:06,380 ♪ the pain that I give in loving you. ♪ 165 00:12:07,485 --> 00:12:08,797 ♪ You ain't no good, ♪ 166 00:12:09,004 --> 00:12:10,005 ♪ you ain't no good. ♪ 167 00:12:45,178 --> 00:12:46,213 No, please! 168 00:13:15,001 --> 00:13:15,864 Hmm, hot. 169 00:13:16,865 --> 00:13:17,969 Oh, baby. 170 00:13:18,452 --> 00:13:19,315 You're so sexy. 171 00:13:33,295 --> 00:13:33,985 Ow! 172 00:13:34,123 --> 00:13:35,400 Jesus, wildcat! 173 00:13:36,194 --> 00:13:37,575 You're making a fucking meal out of me. 174 00:13:37,713 --> 00:13:38,334 Sorry. 175 00:13:38,472 --> 00:13:38,921 For crying out loud! 176 00:13:39,059 --> 00:13:40,440 It's okay, Doug! 177 00:13:40,578 --> 00:13:41,579 I know it's okay. 178 00:13:41,717 --> 00:13:43,167 I'm gonna get a beer. You want a beer? 179 00:13:43,753 --> 00:13:45,790 No, I didn't come here to drink. 180 00:13:49,000 --> 00:13:50,450 I made you dinner. 181 00:13:50,588 --> 00:13:52,624 I expected you hours ago. 182 00:13:53,763 --> 00:13:55,455 Just calm down, little funky spy. 183 00:13:55,593 --> 00:13:57,181 I need a little attitude adjustment. 184 00:13:57,319 --> 00:13:59,321 time got away from you, okay? 185 00:13:59,459 --> 00:14:00,322 That's it. 186 00:14:01,150 --> 00:14:01,944 Wait. 187 00:14:02,842 --> 00:14:04,015 Baby, 188 00:14:04,222 --> 00:14:06,362 you can't think I'm as attracted to her as I am to you. 189 00:14:07,294 --> 00:14:09,089 I... I want her to leave. 190 00:14:10,228 --> 00:14:13,197 Oh, Dougie, might I help you with anything in there? 191 00:14:13,335 --> 00:14:16,648 No, no, I'm out in a sec. I'm just, gotta find the opener. 192 00:14:16,786 --> 00:14:17,649 All right. 193 00:14:17,787 --> 00:14:19,099 Be out in a sec. 194 00:14:19,237 --> 00:14:20,998 Dougie, can I help you? You need any help out there? 195 00:14:21,274 --> 00:14:22,792 Hey, hey, hey. 196 00:14:23,655 --> 00:14:25,347 She's a fucking sack of potatoes to me, okay? 197 00:14:25,485 --> 00:14:27,590 You better cut it with this boohoo crybaby crap. 198 00:14:27,901 --> 00:14:29,730 You wanna keep acting like my fucking parents? 199 00:14:29,869 --> 00:14:31,215 That is a serious insecurity, 200 00:14:31,353 --> 00:14:32,802 and I will be fucking out of here in the morning. 201 00:14:32,941 --> 00:14:34,597 Is that what you want? No more fucking calls from me. 202 00:14:34,735 --> 00:14:35,944 No more letters. No more nothing. 203 00:14:36,082 --> 00:14:37,359 Me out of your life forever, 204 00:14:37,497 --> 00:14:39,464 particularly now that fucking singing cowboy's gone. 205 00:14:39,602 --> 00:14:41,052 I don't want to be... 206 00:14:41,190 --> 00:14:42,640 I don't want to be second or third on your list. 207 00:14:42,778 --> 00:14:43,744 I want to be number one. 208 00:14:43,883 --> 00:14:46,333 You are. You are. 209 00:14:46,471 --> 00:14:47,783 This is humiliating. 210 00:14:47,921 --> 00:14:49,336 No, no, no, baby, it isn't. 211 00:14:50,165 --> 00:14:51,338 It's a quirk. 212 00:14:51,476 --> 00:14:53,340 A quirk of mine. 213 00:14:54,169 --> 00:14:55,170 Go with it. Go with it. 214 00:14:55,308 --> 00:14:57,344 And you and I got a beautiful future, okay? 215 00:15:01,797 --> 00:15:02,522 Go with it. 216 00:15:04,179 --> 00:15:05,421 Do you mind if we use the bed? 217 00:15:05,559 --> 00:15:08,045 Because the sofa's a little lumpy. 218 00:15:08,217 --> 00:15:09,529 I'll just... 219 00:15:09,736 --> 00:15:11,186 I'll just hang out in here. 220 00:15:12,221 --> 00:15:13,257 Now that, 221 00:15:14,085 --> 00:15:14,948 is secure. 222 00:15:16,916 --> 00:15:18,641 Okay, baby, I'm coming in now. 223 00:15:18,779 --> 00:15:20,022 Just got the opener, and uh... 224 00:15:20,609 --> 00:15:22,749 took me a little while. Sorry about that. 225 00:15:23,543 --> 00:15:24,647 Ooh, my wildcat! 226 00:15:24,820 --> 00:15:26,166 Oh, you're a foxy man. 227 00:15:26,304 --> 00:15:28,306 Fuck. Fuck, fuck, fuck. 228 00:15:28,686 --> 00:15:29,652 What am I doing? 229 00:15:29,790 --> 00:15:31,654 This in my fucking apartment? 230 00:15:32,207 --> 00:15:33,863 Fuck it, fuck it, fuck it! 231 00:15:52,434 --> 00:15:53,987 Sure, sure. Okay. 232 00:15:54,919 --> 00:15:56,162 Okay, that sounds fine. 233 00:15:57,301 --> 00:15:58,129 Yes. 234 00:15:58,267 --> 00:15:59,717 I'll call again later. 235 00:15:59,855 --> 00:16:00,718 Bye-bye. 236 00:16:16,458 --> 00:16:17,804 Jesus, you scared me. 237 00:16:23,016 --> 00:16:24,397 There's bourbon in the bag. 238 00:16:26,606 --> 00:16:29,022 I bet the farm you've got me pegged as asshole of the century, 239 00:16:29,229 --> 00:16:30,299 after last night. 240 00:16:32,301 --> 00:16:33,751 Whatever makes you happy, Doug. 241 00:16:34,131 --> 00:16:36,961 My mouth moves ahead of my brain sometimes. 242 00:16:37,789 --> 00:16:39,136 I didn't mean to offend you. 243 00:16:40,516 --> 00:16:41,379 Oh. 244 00:16:41,828 --> 00:16:43,416 Oh. It doesn't matter. 245 00:16:45,038 --> 00:16:46,005 It does. 246 00:16:48,938 --> 00:16:49,801 There's a little uh, 247 00:16:50,940 --> 00:16:52,632 Hollywood party tonight. 248 00:16:52,804 --> 00:16:54,254 Movie star friend of mine. 249 00:16:54,392 --> 00:16:55,117 Interested? 250 00:16:55,255 --> 00:16:56,567 Obviously. 251 00:17:04,506 --> 00:17:05,886 Why didn't you tell me? 252 00:17:07,371 --> 00:17:09,545 Because I wanted to see that look on your face. 253 00:17:11,961 --> 00:17:13,756 Dougie, you made it! 254 00:17:13,894 --> 00:17:14,930 Who's the babe? 255 00:17:15,172 --> 00:17:17,174 Carol, I'd like you to meet John Holmes. 256 00:17:17,588 --> 00:17:20,073 Gangbang on the New York subway's the next setup. 257 00:17:20,211 --> 00:17:22,110 See anything you like back there, Carol? 258 00:17:22,248 --> 00:17:23,456 They're here to dip their wicks, 259 00:17:23,594 --> 00:17:24,974 and we got some damn fine coke, too. 260 00:17:25,113 --> 00:17:26,562 Let me know when you're ready. 261 00:17:26,700 --> 00:17:27,874 What's the name of the movie? 262 00:17:28,012 --> 00:17:29,600 Oh, Nixon Nails the Nymphos. 263 00:17:29,738 --> 00:17:30,808 Join in, watch whatever. 264 00:17:31,153 --> 00:17:32,637 I'm up. 265 00:17:32,948 --> 00:17:33,845 Get the fuck in there! 266 00:17:33,983 --> 00:17:35,088 We don't got all day! 267 00:17:36,434 --> 00:17:37,263 Action! 268 00:17:37,987 --> 00:17:39,575 I am not a crook! 269 00:17:39,713 --> 00:17:41,543 This is real sexual freedom, baby. 270 00:17:46,858 --> 00:17:48,515 It's raw. Beautiful. 271 00:17:49,551 --> 00:17:50,483 So are you. 272 00:17:51,760 --> 00:17:53,175 That's why you're here. 273 00:18:04,566 --> 00:18:05,946 My boobs feel free to the first time I got them. 274 00:18:06,085 --> 00:18:06,947 Oh, 275 00:18:07,879 --> 00:18:08,708 Freedom, huh? 276 00:18:09,398 --> 00:18:11,297 That's what I am all about. 277 00:18:13,437 --> 00:18:14,265 I got it. 278 00:18:18,545 --> 00:18:20,582 It's okay. I... I owe him. 279 00:18:21,065 --> 00:18:23,378 He made me get a second opinion on my eyes. 280 00:18:23,654 --> 00:18:24,689 Yeah 281 00:18:24,827 --> 00:18:27,244 He's a predator who preys on weak minds. 282 00:18:28,900 --> 00:18:30,385 I'd be blind without him. 283 00:18:34,699 --> 00:18:35,976 Lie about your wife's cancer, 284 00:18:36,115 --> 00:18:37,668 to scam Carol's money? 285 00:18:38,634 --> 00:18:39,428 What? 286 00:18:39,566 --> 00:18:40,912 Ooh, that's rich. 287 00:18:41,741 --> 00:18:43,432 Mind your own beeswax, mate. 288 00:18:45,296 --> 00:18:46,125 Oh... 289 00:18:46,677 --> 00:18:47,540 Oh, yeah. 290 00:18:47,781 --> 00:18:48,644 Yeah. 291 00:18:49,197 --> 00:18:50,922 I bet he stole, 292 00:18:51,060 --> 00:18:53,442 and spent all of Carol's settlement at the track, 293 00:18:53,718 --> 00:18:55,996 and didn't give any to you and your daughter, 294 00:18:56,135 --> 00:18:56,997 did you? 295 00:18:57,136 --> 00:18:57,826 You pussy. 296 00:18:57,964 --> 00:18:58,999 You make me puke. 297 00:18:59,138 --> 00:19:00,587 Fuck off, dickhead. 298 00:19:03,625 --> 00:19:06,317 Basically, the mortar shell that's coming down around you, 299 00:19:06,455 --> 00:19:09,078 doesn't have any eyes, ears, or assholes. 300 00:19:09,389 --> 00:19:10,735 And it's gonna hurt. 301 00:19:12,634 --> 00:19:13,911 Pay her back. 302 00:19:15,154 --> 00:19:16,983 Come on, let's go. Let's go. 303 00:19:18,847 --> 00:19:19,710 Jack! 304 00:19:32,205 --> 00:19:33,068 Hello? 305 00:19:34,414 --> 00:19:35,277 Hello? 306 00:19:35,553 --> 00:19:36,623 Hi honey. 307 00:19:38,522 --> 00:19:39,488 What time is it? 308 00:19:39,695 --> 00:19:42,146 Listen, ready for something way out there? 309 00:19:42,871 --> 00:19:43,734 Huh? 310 00:19:44,079 --> 00:19:45,598 You hooked a fish? 311 00:19:48,290 --> 00:19:49,740 Who are you talking to, Dougie? 312 00:19:49,878 --> 00:19:51,880 It's my accountant. 313 00:19:52,329 --> 00:19:54,469 Well, tell him it's last call... 314 00:19:54,607 --> 00:19:56,643 ...you are buying me another drink. 315 00:19:56,781 --> 00:19:57,713 ...Sure, baby. 316 00:19:57,851 --> 00:19:59,508 Don't let anybody take my seat. 317 00:20:01,993 --> 00:20:04,341 -...She's another skirt. Inconsequential. 318 00:20:05,721 --> 00:20:06,584 I know. 319 00:20:07,136 --> 00:20:09,000 Hold the camera straight. 320 00:20:09,138 --> 00:20:10,968 ...I don't want a bunch of blurry shots. 321 00:20:11,796 --> 00:20:13,212 They won't be blurry. 322 00:20:13,764 --> 00:20:14,627 Trust me. 323 00:20:15,248 --> 00:20:16,284 ...You're the best. 324 00:20:16,698 --> 00:20:20,322 ...I'm about to reel in a wide-mouth bass, baby. 325 00:20:21,461 --> 00:20:23,152 Good luck, Doug. 326 00:20:38,892 --> 00:20:39,755 Oh sheesh. 327 00:20:39,893 --> 00:20:41,654 So this is my humble abode. 328 00:20:43,690 --> 00:20:45,554 My cousin Marisol loves clowns. 329 00:20:45,692 --> 00:20:46,590 Oh. 330 00:20:46,762 --> 00:20:47,487 Oh, I mean, 331 00:20:47,625 --> 00:20:49,213 everybody loves a clown. 332 00:20:50,318 --> 00:20:51,077 Why not you? 333 00:20:54,149 --> 00:20:55,461 Do the tipsy dance. 334 00:20:58,360 --> 00:20:59,223 Hmm... 335 00:21:01,190 --> 00:21:02,053 Aah. 336 00:21:02,261 --> 00:21:03,779 There it is. 337 00:21:28,079 --> 00:21:28,908 Oh, my God! 338 00:21:29,046 --> 00:21:30,254 What? What is it? 339 00:21:31,048 --> 00:21:32,049 What? 340 00:21:32,187 --> 00:21:33,361 The woman was taking our picture! 341 00:21:33,499 --> 00:21:35,639 Oh, come on. What are you talking about? 342 00:21:35,777 --> 00:21:37,330 Oh my God, yes, yes! 343 00:21:37,468 --> 00:21:39,090 No, wait, hey look, I need some... 344 00:21:39,228 --> 00:21:41,541 I'm gonna shove that woman's camera so far up her ass. 345 00:21:41,679 --> 00:21:43,198 I know five-year-olds that are more mature than... 346 00:21:43,336 --> 00:21:44,544 Was she the accountant you were talking to? 347 00:21:44,682 --> 00:21:45,338 No, but I can't... 348 00:21:45,476 --> 00:21:46,684 I see how this works now. 349 00:21:46,822 --> 00:21:47,582 Would you keep your fucking voice down, please? 350 00:21:47,892 --> 00:21:49,066 You're sick in the head pervert. 351 00:21:49,204 --> 00:21:50,481 Ow! God damn it! 352 00:21:50,619 --> 00:21:52,932 Fucking Heinrich Himmler has got nothing on you. 353 00:21:54,520 --> 00:21:56,142 Hey, you know what? I bite back. 354 00:22:02,390 --> 00:22:04,461 Smell this! Smell this! Smell it! Smell it! 355 00:22:04,599 --> 00:22:07,291 You smell that? She was ready to take it in the ass. 356 00:22:14,402 --> 00:22:16,818 Now, wake up the neighborhood tonight, huh? 357 00:22:17,025 --> 00:22:18,198 Yeah, yeah. 358 00:22:18,337 --> 00:22:19,199 Make some noise, baby. 359 00:22:31,729 --> 00:22:32,592 Hello? 360 00:22:33,352 --> 00:22:36,941 I agree to obey any order from my master. 361 00:22:38,149 --> 00:22:42,361 I submit to any punishment my master sees fit. 362 00:22:42,878 --> 00:22:45,191 Once I started typing, the words just poured out. 363 00:22:46,192 --> 00:22:48,263 I agree to put on or take off, 364 00:22:48,401 --> 00:22:51,611 any article of clothing or instrument of bondage, 365 00:22:52,232 --> 00:22:53,579 my master commands. 366 00:22:54,890 --> 00:22:56,754 A slave contract. 367 00:22:57,583 --> 00:22:59,757 Whatever it takes to prove my love. 368 00:22:59,895 --> 00:23:01,690 Hmm, that's a good start. 369 00:23:04,279 --> 00:23:05,245 What are you up to? 370 00:23:05,591 --> 00:23:07,247 Preparing your favorite dinner. 371 00:23:07,489 --> 00:23:08,732 Roast chicken. 372 00:23:09,802 --> 00:23:10,665 Yeah. 373 00:23:10,803 --> 00:23:11,666 Wait. 374 00:23:12,701 --> 00:23:15,532 Don't tell me you're off to Shamu the Killer Whales tonight. 375 00:23:15,670 --> 00:23:16,912 No. 376 00:23:17,050 --> 00:23:18,086 Some of the guys are getting together to watch a game, 377 00:23:18,224 --> 00:23:19,501 so I just told them I'd swing by. 378 00:23:21,710 --> 00:23:22,539 Okay. 379 00:23:22,849 --> 00:23:23,678 Fine. 380 00:23:24,195 --> 00:23:25,369 By the by, 381 00:23:25,887 --> 00:23:27,751 I'm wearing a pair of your underwear. 382 00:23:29,684 --> 00:23:30,547 They fit? 383 00:23:30,754 --> 00:23:31,548 Oh. 384 00:23:32,031 --> 00:23:32,894 Very comfy. 385 00:23:33,791 --> 00:23:35,621 You should put on a pair of mine sometime. 386 00:23:37,485 --> 00:23:39,141 Okay, babe, I gotta go. 387 00:23:39,590 --> 00:23:40,453 Love you. 388 00:23:40,729 --> 00:23:42,490 Feelings mutual, baby. Bye-bye. 389 00:24:09,240 --> 00:24:10,138 Hey, ladies! 390 00:24:10,759 --> 00:24:11,967 looking for a ride? 391 00:24:15,074 --> 00:24:16,834 You two look like fun loving tourists. 392 00:24:16,972 --> 00:24:17,801 Let me guess. 393 00:24:18,353 --> 00:24:19,388 Midwest. 394 00:24:19,837 --> 00:24:20,838 Cleveland. 395 00:24:21,736 --> 00:24:24,014 We're meeting a friend on Doheny Drive in Beverly Hills. 396 00:24:24,152 --> 00:24:25,464 You going that way? 397 00:24:25,912 --> 00:24:26,706 Yeah. 398 00:24:26,844 --> 00:24:27,569 Yeah. 399 00:24:27,707 --> 00:24:28,984 I go where Cindy goes. 400 00:24:29,744 --> 00:24:31,090 All right. 401 00:24:39,270 --> 00:24:40,927 Blondie you're in front. 402 00:24:41,065 --> 00:24:42,308 String bean in the back. 403 00:24:42,446 --> 00:24:43,309 Name's Gina. 404 00:24:43,620 --> 00:24:44,483 Okay. 405 00:24:44,724 --> 00:24:45,553 Gina. 406 00:24:47,002 --> 00:24:48,487 And we are not from Cleveland either. 407 00:24:48,625 --> 00:24:49,488 Okay. 408 00:24:49,833 --> 00:24:50,661 Wrong city. 409 00:25:08,541 --> 00:25:09,300 Doug? 410 00:25:14,892 --> 00:25:15,755 Carol. 411 00:25:23,763 --> 00:25:24,626 It's okay. 412 00:25:46,717 --> 00:25:47,546 No, no. 413 00:25:48,236 --> 00:25:49,099 No. 414 00:25:51,584 --> 00:25:53,275 No. 415 00:25:54,794 --> 00:25:56,796 No. 416 00:26:12,536 --> 00:26:13,399 Carol. 417 00:26:16,885 --> 00:26:18,300 Do you believe in true love? 418 00:26:18,438 --> 00:26:19,785 That real love, 419 00:26:19,923 --> 00:26:20,751 means, 420 00:26:21,752 --> 00:26:22,615 everything, 421 00:26:22,857 --> 00:26:24,168 no matter what? 422 00:26:25,756 --> 00:26:26,585 Yes. 423 00:26:29,415 --> 00:26:30,623 Two girls, 424 00:26:32,004 --> 00:26:32,832 Step sisters. 425 00:26:36,353 --> 00:26:37,216 They fought. 426 00:26:38,597 --> 00:26:39,459 They scratched. 427 00:26:41,807 --> 00:26:42,601 They screamed. 428 00:26:47,398 --> 00:26:48,607 And then they stopped. 429 00:27:06,107 --> 00:27:06,970 I'm done. 430 00:27:20,673 --> 00:27:21,536 Doug? 431 00:27:22,744 --> 00:27:25,402 You really did that with the dead girls? 432 00:27:29,026 --> 00:27:29,855 The twins. 433 00:27:34,273 --> 00:27:36,137 They pissed you off, so you... 434 00:27:36,447 --> 00:27:37,586 Killed them. 435 00:27:39,105 --> 00:27:39,968 Ah. 436 00:27:49,081 --> 00:27:50,841 They forgot who they were dealing with. 437 00:27:52,912 --> 00:27:54,983 Blondie started talking too much. 438 00:27:55,121 --> 00:27:57,399 Don't even get me going on that string bean. 439 00:28:01,541 --> 00:28:02,853 Where are they now? 440 00:28:05,269 --> 00:28:07,513 An off ramp near Griffith Park. 441 00:28:08,756 --> 00:28:10,999 Coyotes will eat well tonight. 442 00:28:11,137 --> 00:28:12,000 Hmm. 443 00:28:16,177 --> 00:28:17,281 How many Doug? 444 00:28:22,908 --> 00:28:23,736 Ten 445 00:28:24,703 --> 00:28:25,600 Maybe twelve. 446 00:28:27,153 --> 00:28:28,154 All women? 447 00:28:29,431 --> 00:28:31,019 Mostly ladies of the night. 448 00:28:33,608 --> 00:28:35,058 You don't mean to be cruel. 449 00:28:35,196 --> 00:28:36,645 It's just your nature. 450 00:28:38,095 --> 00:28:39,959 Oh, don't tell anyone. 451 00:28:40,649 --> 00:28:43,722 Or I will open you up from belly button to sternum. 452 00:28:44,826 --> 00:28:46,172 I will not, no. 453 00:28:46,310 --> 00:28:47,173 No, never. 454 00:28:49,106 --> 00:28:49,935 Oh, good. 455 00:28:51,212 --> 00:28:52,661 Then you'll wake up in the morning... 456 00:28:54,249 --> 00:28:56,010 That's enough talk. 457 00:29:19,033 --> 00:29:20,724 Was one of them a blonde? 458 00:29:21,863 --> 00:29:24,003 Was she wearing a pink jumpsuit? 459 00:29:26,281 --> 00:29:27,075 Listen detective, 460 00:29:27,904 --> 00:29:29,733 don't give this to the media if you want me 461 00:29:29,871 --> 00:29:30,907 to contact you again. 462 00:29:31,735 --> 00:29:34,427 My ass will be on the line if my boyfriend sees a news report. 463 00:29:36,084 --> 00:29:37,292 Just a sec. 464 00:29:38,535 --> 00:29:39,881 Did you clean the emesis basins? 465 00:29:41,676 --> 00:29:42,815 Did you fold the linen? 466 00:29:43,091 --> 00:29:43,851 Yes. 467 00:29:43,989 --> 00:29:44,955 Your shoes need to be shined. 468 00:29:45,231 --> 00:29:46,094 I'm back. 469 00:29:47,647 --> 00:29:48,579 All right. 470 00:29:49,788 --> 00:29:52,549 This, this may be the one, or it might not. 471 00:29:54,551 --> 00:29:56,415 Right, but you're not helping me either. 472 00:29:56,553 --> 00:29:58,520 You're not putting my mind at ease. 473 00:30:00,143 --> 00:30:00,937 Can I ask you something? 474 00:30:01,075 --> 00:30:02,214 Of course, baby. 475 00:30:02,352 --> 00:30:03,905 Doesn't any of this bother your conscience? 476 00:30:04,837 --> 00:30:06,149 You ever been to India? 477 00:30:06,494 --> 00:30:07,357 No. 478 00:30:09,428 --> 00:30:11,740 Well, that's where, 479 00:30:11,879 --> 00:30:13,397 you learn about the real worth of life. 480 00:30:14,743 --> 00:30:16,469 People die in the streets there every day. 481 00:30:17,574 --> 00:30:18,437 Plague, 482 00:30:18,575 --> 00:30:19,403 dysentery, 483 00:30:19,541 --> 00:30:20,404 starvation. 484 00:30:21,302 --> 00:30:22,130 They don't cry. 485 00:30:23,235 --> 00:30:24,995 They stack them bodies up and burn them. 486 00:30:26,825 --> 00:30:28,619 Humans been dying of nonsensical reasons, 487 00:30:28,757 --> 00:30:30,138 since the day of the caveman. 488 00:30:30,863 --> 00:30:31,830 Some plot of land. 489 00:30:31,968 --> 00:30:33,866 I don't know, some invisible god. 490 00:30:34,660 --> 00:30:36,041 I mean, taking out a few of these idiots 491 00:30:36,179 --> 00:30:37,732 before the Russians start dropping nukes on us, 492 00:30:37,870 --> 00:30:39,320 ain't gonna make a dent in history. 493 00:30:43,220 --> 00:30:44,566 You sure you're ready for this? 494 00:30:46,810 --> 00:30:48,847 I work at a hospital. I've seen death. 495 00:30:50,952 --> 00:30:51,815 Mm-hmm. 496 00:30:53,886 --> 00:30:54,922 Oh God, that smell. 497 00:30:57,407 --> 00:30:58,995 It is ripe. Whoo! 498 00:30:59,133 --> 00:31:01,135 I call her the brush bunny. 499 00:31:01,273 --> 00:31:03,344 She made me chase her through the brush to get her. 500 00:31:04,034 --> 00:31:05,691 Look at over here. Look at her cheek here. 501 00:31:05,829 --> 00:31:07,866 I diced it up real nice so the maggots wouldn't struggle. 502 00:31:09,695 --> 00:31:11,317 What a skilled surgeon you are. 503 00:31:15,287 --> 00:31:16,598 How long's she been out here? 504 00:31:16,875 --> 00:31:18,635 I don't know. Three, four weeks. 505 00:31:19,463 --> 00:31:21,810 I like to check in on my girls every once in a while, you know? 506 00:31:25,124 --> 00:31:26,677 Let them know how special they are. 507 00:31:33,926 --> 00:31:35,341 I love you. 508 00:32:13,655 --> 00:32:15,140 Two men hunting for snakes, 509 00:32:15,278 --> 00:32:18,557 made a grisly discovery underneath this discarded mattress. 510 00:32:19,523 --> 00:32:22,009 Police confirm the same. 25 caliber pistol 511 00:32:22,147 --> 00:32:24,390 ...is the one used in the Sunset Strip slayings, 512 00:32:24,528 --> 00:32:26,151 ...that have been terrorizing, 513 00:32:26,289 --> 00:32:27,048 Los Angeles. 514 00:32:29,223 --> 00:32:30,810 ...Investigators say a woman called in 515 00:32:31,052 --> 00:32:33,434 ...with credible information about the two 516 00:32:33,572 --> 00:32:36,471 ...Huntington Beach victims, and they urge her to call back, 517 00:32:36,782 --> 00:32:39,129 ...at 1-800-555-HELP. 518 00:32:40,234 --> 00:32:43,168 What's wrong with Dracula? He's losing his monster power. 519 00:32:43,306 --> 00:32:44,617 ...So is Frankenstein. Monsterizer! 520 00:32:47,344 --> 00:32:48,173 Hey. 521 00:32:48,897 --> 00:32:49,760 Hey, Doug. 522 00:32:52,039 --> 00:32:53,212 Everything all right? 523 00:32:53,523 --> 00:32:54,351 I missed you. 524 00:32:54,489 --> 00:32:55,352 Oh. 525 00:32:56,422 --> 00:32:57,423 You're a sweetheart. 526 00:32:58,907 --> 00:32:59,770 Move over. 527 00:33:00,564 --> 00:33:01,255 Ah. 528 00:33:01,393 --> 00:33:02,152 Ah. 529 00:33:03,429 --> 00:33:05,017 Watching something on the tube? 530 00:33:05,500 --> 00:33:06,570 Just some crap. 531 00:33:06,743 --> 00:33:07,606 Hmm. 532 00:33:07,778 --> 00:33:08,641 Hmm. 533 00:33:13,508 --> 00:33:14,958 Now that's a good looking couple. 534 00:33:17,512 --> 00:33:18,893 Look at that smile on your face. 535 00:33:20,550 --> 00:33:22,069 I had to let the guy at Fox Photo have it. 536 00:33:22,207 --> 00:33:24,071 He botched the entire rest of the roll. 537 00:33:24,209 --> 00:33:25,762 This is the only one that made it through. 538 00:33:28,454 --> 00:33:29,697 We look beautiful. 539 00:33:32,286 --> 00:33:33,563 What an embarrassment that peanut farmer, 540 00:33:33,701 --> 00:33:34,943 president of ours is. 541 00:33:36,048 --> 00:33:37,429 Thank God, once Reagan gets elected, 542 00:33:37,567 --> 00:33:39,465 the U.S. Will know I'm gonna be the fucking laughing stock 543 00:33:39,603 --> 00:33:40,466 of the world. 544 00:33:44,091 --> 00:33:45,195 Do I look okay? 545 00:33:47,680 --> 00:33:48,543 Sit up. 546 00:33:49,544 --> 00:33:50,545 Hold out your hands. 547 00:33:58,381 --> 00:33:59,934 Now you look extra beautiful. 548 00:34:01,936 --> 00:34:04,525 That's the nicest thing anyone's ever said to me. 549 00:34:06,009 --> 00:34:06,734 On your stomach, 550 00:34:06,872 --> 00:34:07,804 on the bed. 551 00:34:11,049 --> 00:34:11,911 Aah. 552 00:34:26,340 --> 00:34:27,168 Yeah. 553 00:34:30,723 --> 00:34:32,173 You fucking take it! 554 00:34:34,451 --> 00:34:35,832 Take it! 555 00:34:35,970 --> 00:34:37,351 Tell me you fucking love it! 556 00:34:48,603 --> 00:34:50,329 What's it like to kill someone? 557 00:34:57,681 --> 00:34:59,166 It's silent, 558 00:34:59,959 --> 00:35:00,788 and a roar. 559 00:35:02,065 --> 00:35:05,379 It's a spotlight and a blackout all at the same time. 560 00:35:06,034 --> 00:35:08,140 You feel like you can fly. 561 00:35:09,590 --> 00:35:11,523 Sounds liberating. 562 00:35:12,834 --> 00:35:13,697 You get it. 563 00:35:15,389 --> 00:35:16,631 I didn't know if you would. 564 00:35:18,599 --> 00:35:19,910 You said it before. 565 00:35:20,497 --> 00:35:22,258 Our minds think alike. 566 00:35:22,396 --> 00:35:23,638 Yeah. 567 00:35:26,503 --> 00:35:28,091 Come with me next time. 568 00:35:28,816 --> 00:35:32,199 My ultimate fantasy is to have the woman I love kill for me. 569 00:35:32,923 --> 00:35:34,994 I... I... I can't. 570 00:35:35,340 --> 00:35:36,651 Wish I could... 571 00:35:42,036 --> 00:35:45,212 I agree to obey every command. 572 00:35:46,040 --> 00:35:49,940 I agree to serve my master however he sees fit. 573 00:35:50,078 --> 00:35:50,907 Those your words? 574 00:35:51,045 --> 00:35:51,770 Yeah. 575 00:35:51,908 --> 00:35:52,840 It's total bullshit, then. 576 00:35:57,948 --> 00:35:59,053 What if we get caught? 577 00:35:59,191 --> 00:36:00,434 We're not gonna get caught. I'm untouchable. 578 00:36:01,193 --> 00:36:02,677 And if it blows up? 579 00:36:02,815 --> 00:36:04,369 I'll take the fall. 580 00:36:05,024 --> 00:36:06,267 I'm just gonna tell 'em you're 581 00:36:06,405 --> 00:36:08,338 some bimbo who doesn't know shit from Shinola. 582 00:36:08,821 --> 00:36:10,651 Do you trust me? 583 00:36:11,859 --> 00:36:13,205 More than anybody. 584 00:36:13,481 --> 00:36:14,827 Then stop hesitating. 585 00:36:16,588 --> 00:36:18,383 We've only got a few wild years left. 586 00:36:18,521 --> 00:36:19,729 Let's use them. 587 00:36:19,867 --> 00:36:20,592 Use the fear. 588 00:36:20,730 --> 00:36:21,800 Turn it into power. 589 00:36:22,110 --> 00:36:23,284 Look at me! 590 00:36:24,803 --> 00:36:27,254 Some people deserve to be eliminated. 591 00:36:30,498 --> 00:36:32,224 Like Aussie man Jack. 592 00:36:32,500 --> 00:36:35,262 We can get away with anything as long as we believe in us. 593 00:36:37,471 --> 00:36:39,542 Okay. Okay, I'll go. I'll go. 594 00:36:39,680 --> 00:36:41,578 I knew you had fire in you. I knew it. 595 00:36:44,202 --> 00:36:44,926 Sit up! 596 00:36:45,064 --> 00:36:46,687 Hold your hands out. Sit up! 597 00:36:51,347 --> 00:36:52,210 Take it. 598 00:36:59,976 --> 00:37:01,460 You never aim it, 599 00:37:01,598 --> 00:37:02,806 unless you're ready to kill. 600 00:37:04,118 --> 00:37:05,050 Look at me. 601 00:37:06,293 --> 00:37:07,535 That's your target. 602 00:37:12,609 --> 00:37:13,679 Eyes on that. 603 00:37:14,818 --> 00:37:15,681 Eyes on it. 604 00:37:16,648 --> 00:37:17,752 Steady your hand. 605 00:37:18,684 --> 00:37:19,892 Deep breaths. 606 00:37:21,687 --> 00:37:23,241 You're gonna pull the trigger, 607 00:37:23,379 --> 00:37:24,242 not yank it. 608 00:37:24,932 --> 00:37:26,140 Kill that fucker. 609 00:37:32,595 --> 00:37:34,321 I love you more than anybody. 610 00:37:34,459 --> 00:37:36,254 And I love you. 611 00:37:37,496 --> 00:37:39,360 You're gonna make me so proud. 612 00:37:49,025 --> 00:37:50,164 There's a construction site, 613 00:37:50,475 --> 00:37:51,441 up off Doheny. 614 00:37:52,062 --> 00:37:53,271 The girls there like to play. 615 00:37:53,547 --> 00:37:54,410 If you're in, 616 00:37:54,824 --> 00:37:55,618 give me a signal. 617 00:37:55,756 --> 00:37:57,758 What kind of a signal? 618 00:37:57,965 --> 00:37:59,932 Baby, am I ever having a blast? 619 00:38:00,070 --> 00:38:01,969 Baby, am I having a blast? 620 00:38:02,107 --> 00:38:02,970 Perfect. 621 00:38:03,211 --> 00:38:04,005 Stick to the script. 622 00:38:04,143 --> 00:38:05,006 Never improvise. 623 00:38:05,731 --> 00:38:07,975 I obey my leader. 624 00:38:21,885 --> 00:38:24,163 Took a wrong turn to Disneyland, Sugar? 625 00:38:24,957 --> 00:38:26,096 Are you available? 626 00:38:40,076 --> 00:38:41,457 I'm Pete. This is Melissa. 627 00:38:59,337 --> 00:39:00,372 Does it bother you? 628 00:39:01,408 --> 00:39:02,478 Him being a dirty dog? 629 00:39:02,616 --> 00:39:03,479 Hey, 630 00:39:03,893 --> 00:39:05,895 Melissa and I are into open relationships. 631 00:39:06,033 --> 00:39:07,517 I was asking Melissa. 632 00:39:08,207 --> 00:39:10,071 This is nothing but sex. 633 00:39:10,244 --> 00:39:11,797 Love is love. 634 00:39:12,833 --> 00:39:13,799 If you say so. 635 00:39:15,491 --> 00:39:16,699 Where's the money? 636 00:39:16,940 --> 00:39:17,734 Business first. 637 00:39:18,459 --> 00:39:19,840 Leave it on the dash. 638 00:39:20,772 --> 00:39:21,842 Fair enough. 639 00:39:25,639 --> 00:39:27,365 Uhmm... is not gonna take long. 640 00:39:27,503 --> 00:39:28,745 Wanna park it outside? 641 00:39:29,677 --> 00:39:30,851 I wanna watch. 642 00:39:32,542 --> 00:39:33,336 Okay. 643 00:39:33,474 --> 00:39:34,579 Undo your pants? 644 00:39:36,857 --> 00:39:38,030 First I want a kiss. 645 00:39:38,617 --> 00:39:39,618 Ha ha 646 00:39:39,756 --> 00:39:41,275 Save the germ exchange for Melissa. 647 00:39:41,413 --> 00:39:43,415 You could be a human before you're a hooker. 648 00:39:45,072 --> 00:39:46,314 You want me to step out of the car, 649 00:39:46,453 --> 00:39:47,488 or do you want a blow? 650 00:39:49,283 --> 00:39:50,146 A blow. 651 00:39:51,250 --> 00:39:52,113 Good. 652 00:39:52,528 --> 00:39:53,839 Undo your pants. 653 00:40:07,025 --> 00:40:07,784 Yeah. 654 00:40:07,922 --> 00:40:08,751 Little more teeth. 655 00:40:10,097 --> 00:40:10,960 Yeah. 656 00:40:11,478 --> 00:40:12,271 Yeah. 657 00:40:12,410 --> 00:40:14,929 Baby am I having a blast? 658 00:40:15,896 --> 00:40:16,931 At least one of us... 659 00:40:17,622 --> 00:40:19,244 Is this a fucking joke? 660 00:40:19,382 --> 00:40:20,107 Do it! 661 00:40:20,245 --> 00:40:21,108 Do it! 662 00:40:27,148 --> 00:40:28,943 I knew you wouldn't fucking do it! 663 00:40:30,807 --> 00:40:32,671 I went through the whole fucking thing with you! 664 00:40:32,878 --> 00:40:33,914 I'm sorry. 665 00:40:34,052 --> 00:40:35,605 Breathe! Steady hand! 666 00:40:35,881 --> 00:40:36,744 Aim! 667 00:40:36,986 --> 00:40:37,814 Pull! 668 00:40:37,952 --> 00:40:38,884 Don't fucking yank the trigger! 669 00:40:39,022 --> 00:40:40,368 How fucking hard is it? 670 00:40:40,748 --> 00:40:42,370 I just got nervous. I'm sorry. 671 00:40:42,509 --> 00:40:43,889 You got nervous? 672 00:40:44,027 --> 00:40:46,064 You got... There are no nerves in this game! 673 00:40:48,169 --> 00:40:49,067 Alright, 674 00:40:49,239 --> 00:40:50,793 we got a second stage here. 675 00:40:50,931 --> 00:40:53,520 So gather your fucking shit together and let's do it right. 676 00:40:53,899 --> 00:40:54,762 Sure. 677 00:40:56,833 --> 00:40:58,007 If you fuck this up again, 678 00:40:58,145 --> 00:41:00,043 if you fuck this next part up, 679 00:41:00,181 --> 00:41:01,700 I will leave you in the fucking ditch. 680 00:41:01,838 --> 00:41:02,460 No, no, no. 681 00:41:02,598 --> 00:41:03,564 I will fucking... 682 00:41:03,875 --> 00:41:04,669 slice you up. 683 00:41:04,807 --> 00:41:06,360 I will do it right. 684 00:41:07,188 --> 00:41:10,882 She really did have one peach of an ass. 685 00:41:38,426 --> 00:41:39,048 Towel. 686 00:41:46,227 --> 00:41:49,403 It sure is hard to get blood out from under your nails. 687 00:41:50,542 --> 00:41:52,233 Maybe I'll cut them. 688 00:41:53,062 --> 00:41:55,789 My mom used to take such good care of her nails. 689 00:41:56,237 --> 00:41:58,136 Buffing them, painting them pink. 690 00:42:01,277 --> 00:42:03,693 Tonight wasn't the big turn-off I expected. 691 00:42:04,073 --> 00:42:05,626 It was like watching a movie. 692 00:42:07,145 --> 00:42:09,112 Let... Let's do it again. 693 00:42:12,495 --> 00:42:13,496 Shall I... 694 00:42:13,634 --> 00:42:14,497 Shall I kill. 695 00:42:15,049 --> 00:42:17,327 Shall I prepare a kill-back for tomorrow? 696 00:42:18,639 --> 00:42:20,020 You think this is a game? 697 00:42:21,918 --> 00:42:23,057 What if she escaped? 698 00:42:25,094 --> 00:42:26,544 I don't fucking trust you. 699 00:42:29,685 --> 00:42:30,444 Hey, 700 00:42:30,582 --> 00:42:31,997 I got confused. 701 00:42:32,550 --> 00:42:33,689 Give me another chance? 702 00:42:33,827 --> 00:42:35,104 Nope. Dismissed. 703 00:42:36,243 --> 00:42:37,106 You were in my unit. 704 00:42:37,244 --> 00:42:38,970 You'd be fucking court-marshalled. 705 00:42:40,212 --> 00:42:41,662 Oh, that's so unfair. 706 00:42:43,595 --> 00:42:44,665 I gave you the signal. 707 00:42:45,183 --> 00:42:46,736 Why didn't you shoot, bitch, huh? 708 00:42:47,634 --> 00:42:48,945 Were you looking for an out? 709 00:42:49,083 --> 00:42:49,912 No, I swear. 710 00:42:52,673 --> 00:42:54,192 When the hazard lights flash, 711 00:42:54,330 --> 00:42:55,262 that's when you fire. 712 00:42:55,400 --> 00:42:57,091 Right between the fucking eyes. 713 00:42:58,265 --> 00:43:00,060 Is there anything we have talked about, 714 00:43:00,198 --> 00:43:01,717 that has gotten through, 715 00:43:01,855 --> 00:43:03,684 in that fucking pea-sized, brain of yours? 716 00:43:03,960 --> 00:43:05,686 I got confused. 717 00:43:05,824 --> 00:43:07,136 I mean, I was nervous. 718 00:43:07,619 --> 00:43:09,310 You're a gutless worm. 719 00:43:09,759 --> 00:43:10,588 You'll never get it. 720 00:43:11,761 --> 00:43:13,038 You'll never be anything in life. 721 00:43:13,280 --> 00:43:14,143 You're a fraud. 722 00:43:14,937 --> 00:43:17,353 I've ruined everything. Just shoot me, end it! 723 00:43:18,768 --> 00:43:20,528 You're so fucking good at it, right?! 724 00:43:20,805 --> 00:43:21,909 You know what? 725 00:43:22,047 --> 00:43:23,911 You want off yourself, you go ahead. 726 00:43:24,049 --> 00:43:25,361 I don't care. 727 00:43:25,499 --> 00:43:26,811 But this whole fucking thing, 728 00:43:27,294 --> 00:43:28,606 us, is over. 729 00:43:29,572 --> 00:43:30,815 Where are you going? 730 00:43:30,953 --> 00:43:31,954 To walk the cat. 731 00:43:32,264 --> 00:43:34,542 We don't have a cat. When are you coming back? 732 00:43:34,681 --> 00:43:36,234 I am not coming back. 733 00:43:36,717 --> 00:43:39,064 Doug, please, I'm sorry. 734 00:43:39,617 --> 00:43:41,342 You don't mean that. 735 00:43:43,690 --> 00:43:46,831 I'll get it right next time, I promise. 736 00:44:15,583 --> 00:44:17,620 ♪ I was born inside a hard rock, ♪ 737 00:44:19,795 --> 00:44:22,004 ♪ My daddy was a stone. ♪ 738 00:44:24,869 --> 00:44:27,388 ♪ I was born inside a hard rock, ♪ 739 00:44:28,907 --> 00:44:30,909 ♪ My daddy was a stone. ♪ 740 00:44:32,980 --> 00:44:35,120 ♪ And I fell down on the highway... ♪ 741 00:44:37,709 --> 00:44:39,159 Hikers in the Malibu Hills... 742 00:44:39,297 --> 00:44:42,093 ...found the body of an unidentified woman this morning. 743 00:44:42,610 --> 00:44:44,336 ...She'd been shot once in the head. 744 00:44:45,303 --> 00:44:47,132 ...Police are working to learn who she was 745 00:44:47,270 --> 00:44:49,169 and how she ended up in... 746 00:45:06,358 --> 00:45:07,601 Good morning, Doug. 747 00:45:10,121 --> 00:45:12,088 You were right to be upset. 748 00:45:13,745 --> 00:45:14,573 I blew it. 749 00:45:15,989 --> 00:45:18,508 If I talk about this right now, I might kill someone. 750 00:45:20,269 --> 00:45:22,409 I won't lose focus again. 751 00:45:23,306 --> 00:45:24,273 You... 752 00:45:25,964 --> 00:45:27,483 Were more than sloppy. 753 00:45:30,313 --> 00:45:31,936 You're everything to me. 754 00:45:38,494 --> 00:45:40,254 I give... 755 00:45:40,668 --> 00:45:42,394 everything. 756 00:45:43,568 --> 00:45:44,431 To you. 757 00:45:49,885 --> 00:45:51,403 Whatever it takes. 758 00:45:51,921 --> 00:45:53,164 Whatever. 759 00:45:57,444 --> 00:45:58,825 I'm fucking going to bed, Carol. 760 00:46:00,861 --> 00:46:01,897 ♪ Hold me close.♪ 761 00:46:02,035 --> 00:46:02,863 Okay. 762 00:46:05,038 --> 00:46:07,074 ♪ Hold me tight. ♪ 763 00:46:09,801 --> 00:46:12,045 ♪ Say you love me, ♪ 764 00:46:14,219 --> 00:46:15,531 ♪ for tonight. ♪ 765 00:46:18,223 --> 00:46:19,604 ♪ But in the morning, ♪ 766 00:46:21,951 --> 00:46:22,918 ♪ come rain or shine, ♪ 767 00:46:26,645 --> 00:46:29,648 ♪ I'll be gone. ♪ 768 00:46:35,482 --> 00:46:37,449 ♪ I'm not a man. ♪ 769 00:47:09,516 --> 00:47:10,379 Gutless. 770 00:47:12,415 --> 00:47:13,278 Not today. 771 00:47:36,715 --> 00:47:38,959 Why was this door locked, Carol? 772 00:47:39,304 --> 00:47:40,754 The door wasn't locked, Doctor. 773 00:47:40,892 --> 00:47:43,101 You know that's against regulations. 774 00:47:44,965 --> 00:47:45,966 I heard her scream. 775 00:47:46,967 --> 00:47:48,279 Martha's disoriented again. 776 00:47:48,417 --> 00:47:49,867 She thought I was her husband. 777 00:47:53,560 --> 00:47:54,388 Martha, dear. 778 00:47:54,526 --> 00:47:56,459 No, no, no, no. No, you know. 779 00:47:57,081 --> 00:47:58,910 Easy. You're safe, dear. 780 00:47:59,393 --> 00:48:00,463 No one's gonna hurt you. 781 00:48:00,601 --> 00:48:01,257 Okay. 782 00:48:01,395 --> 00:48:02,120 Alright 783 00:48:02,258 --> 00:48:03,673 Murderer! 784 00:48:04,640 --> 00:48:06,435 M..M..Murderer... 785 00:48:08,161 --> 00:48:08,851 Alright dear. 786 00:48:08,989 --> 00:48:09,852 Okay. 787 00:48:10,094 --> 00:48:10,818 Alright. 788 00:48:10,957 --> 00:48:11,612 No sshh... 789 00:48:11,750 --> 00:48:12,475 It's alright. 790 00:48:12,613 --> 00:48:14,063 It's alright sweetheart. 791 00:48:14,201 --> 00:48:15,513 You're safe in here. 792 00:48:15,789 --> 00:48:18,654 Mur... mur.. murderer... 793 00:48:18,792 --> 00:48:19,517 What? 794 00:48:19,655 --> 00:48:20,518 Mu... Murde... rer 795 00:48:25,523 --> 00:48:26,765 Easy sweetheart 796 00:48:26,904 --> 00:48:28,422 You're fine, gonna be fine. 797 00:48:28,836 --> 00:48:29,699 Don't worry. 798 00:48:29,837 --> 00:48:30,804 No one's gonna hurt you. 799 00:48:39,123 --> 00:48:40,262 It's a piece of shit movie. 800 00:48:40,400 --> 00:48:42,333 I mean, there was no plot whatsoever. 801 00:48:43,472 --> 00:48:44,438 It was romantic. 802 00:48:44,576 --> 00:48:45,301 I liked it. 803 00:48:46,544 --> 00:48:48,028 You are, Miss Average American. 804 00:48:49,029 --> 00:48:50,444 What do you say we grab a drink? 805 00:48:54,069 --> 00:48:56,485 Let's have us a time instead. 806 00:48:57,520 --> 00:48:58,383 Forget it. 807 00:48:59,384 --> 00:49:00,730 I can't count on you. 808 00:49:00,868 --> 00:49:01,939 Yes, you can. 809 00:49:02,353 --> 00:49:03,733 I'm all in. 810 00:49:04,389 --> 00:49:06,012 I'm the devil's mistress. 811 00:49:06,598 --> 00:49:07,599 If we do this, 812 00:49:08,946 --> 00:49:10,257 there's no mistakes. 813 00:49:11,776 --> 00:49:12,811 Let's do it. 814 00:49:45,465 --> 00:49:46,742 Be my devil's mistress tonight. 815 00:49:46,914 --> 00:49:48,468 Or be maggot food, Carol. 816 00:49:49,262 --> 00:49:50,125 Hmm. 817 00:49:50,263 --> 00:49:51,091 Got it. 818 00:49:54,784 --> 00:49:56,614 So, how do you girls like L.A.? 819 00:49:57,270 --> 00:49:59,030 All we seen of it is Hollywood. 820 00:49:59,168 --> 00:50:00,928 Yeah, haven't even been to the beach yet. 821 00:50:01,515 --> 00:50:03,172 You girls will love our friends. 822 00:50:03,310 --> 00:50:06,072 Their house is a mansion with a gigantic pool. 823 00:50:08,350 --> 00:50:10,317 It's boiling out. Why are you wearing gloves? 824 00:50:10,766 --> 00:50:12,699 Oh, my hands are always cold. 825 00:50:18,912 --> 00:50:20,948 Where are we? I don't see any street lights. 826 00:50:27,541 --> 00:50:29,129 You didn't say it would take this long. 827 00:50:29,267 --> 00:50:30,786 Look, we'll give you your money back. 828 00:50:30,924 --> 00:50:32,132 Just drop us off in Hollywood. 829 00:50:32,270 --> 00:50:33,237 No, no, no, ladies. 830 00:50:33,547 --> 00:50:34,755 When you live in L.A. 831 00:50:34,893 --> 00:50:36,930 For a while, you'll realize, 832 00:50:37,068 --> 00:50:38,276 it's very spread out. 833 00:50:47,354 --> 00:50:49,563 Cut the stare lady you're giving me chills. 834 00:50:51,945 --> 00:50:53,395 You're a little plump, aren't you? 835 00:50:55,293 --> 00:50:56,950 You're not skinny yourself. 836 00:50:57,088 --> 00:50:59,090 Are you calling me fat, bitch? 837 00:50:59,677 --> 00:51:00,919 Oh God! 838 00:51:01,058 --> 00:51:02,231 Look, I'm sorry I made you hot around the collar, 839 00:51:02,369 --> 00:51:03,508 but you started it. 840 00:51:03,646 --> 00:51:05,062 Hey, hey, tell her this isn't funny. 841 00:51:05,200 --> 00:51:06,166 Tell her to stop. 842 00:51:06,304 --> 00:51:07,167 Baby, 843 00:51:07,340 --> 00:51:08,686 am I having a blast? 844 00:51:12,552 --> 00:51:13,518 Huh! 845 00:51:16,349 --> 00:51:17,557 Okay, I'll do whatever you say. 846 00:51:17,695 --> 00:51:19,110 Tell her I'll do whatever you say. 847 00:51:19,248 --> 00:51:20,077 Please! 848 00:51:23,873 --> 00:51:24,874 Oh. 849 00:51:25,012 --> 00:51:26,600 You're afraid I'll shoot you, too? 850 00:51:26,738 --> 00:51:27,498 Uhh. 851 00:51:29,603 --> 00:51:30,432 Oh my, momma. 852 00:51:31,502 --> 00:51:32,330 Hey. 853 00:51:34,746 --> 00:51:35,609 You feel it? 854 00:51:37,404 --> 00:51:39,613 It's like a bolt of lightning ripping through me. 855 00:51:40,959 --> 00:51:43,479 Every nerve ending is alive. 856 00:51:44,308 --> 00:51:45,585 This is your first divine moment, 857 00:51:45,723 --> 00:51:46,965 and you only get one of them. 858 00:51:47,483 --> 00:51:48,933 Baptized in fire. 859 00:51:50,141 --> 00:51:52,661 We are partners is that right? All the way? 860 00:51:52,799 --> 00:51:55,250 Running and gunning, baby. This is how a blood oath is made. 861 00:51:56,182 --> 00:51:57,010 Prove it. 862 00:51:57,804 --> 00:51:58,667 I'm speeding up. 863 00:52:59,106 --> 00:52:59,969 Oh my God. 864 00:53:00,177 --> 00:53:00,936 We did it. 865 00:53:01,074 --> 00:53:01,937 Oh my God, we did it. 866 00:53:02,765 --> 00:53:03,594 Oh my God, we did it. 867 00:53:10,428 --> 00:53:12,361 What are we gonna do with that thing? 868 00:53:12,810 --> 00:53:14,467 Whatever you want. 869 00:53:42,288 --> 00:53:42,978 Doug? 870 00:53:43,116 --> 00:53:43,979 Doug? 871 00:53:45,601 --> 00:53:46,361 Oh 872 00:53:46,740 --> 00:53:47,603 Hmm... 873 00:53:47,914 --> 00:53:49,156 Hey, baby. 874 00:53:51,676 --> 00:53:52,505 What do you got? 875 00:53:54,127 --> 00:53:55,335 You were right. 876 00:53:55,473 --> 00:53:58,200 It's time to send fatty off in grand style. 877 00:54:00,409 --> 00:54:02,756 Imagine the cops busting in our freezer door. 878 00:54:03,343 --> 00:54:05,380 She's next to the strawberry ice cream. 879 00:54:06,588 --> 00:54:07,416 Why? 880 00:54:08,417 --> 00:54:10,143 Cut the stare, lady. 881 00:54:10,281 --> 00:54:11,627 You're giving me the chills. 882 00:54:14,492 --> 00:54:16,287 Hmm... hmm... hmm... hmm... hmm. 883 00:54:16,425 --> 00:54:18,358 I'm gonna miss those sweet lips of hers. 884 00:54:18,669 --> 00:54:19,739 Whew. 885 00:54:20,084 --> 00:54:22,604 Sometimes I wish we could share our genius with others. 886 00:54:23,363 --> 00:54:24,191 Come on. 887 00:54:24,813 --> 00:54:26,159 They'd never understand. 888 00:54:26,332 --> 00:54:28,817 We got ourselves a special chromosome. 889 00:54:29,196 --> 00:54:30,508 We're revolutionaries, you know. 890 00:54:30,646 --> 00:54:32,683 Only interested in greatness. 891 00:54:35,962 --> 00:54:37,308 Eyes forward. Eyes forward, 892 00:54:37,481 --> 00:54:39,034 I think we got the... The boys in blue in back. 893 00:54:39,172 --> 00:54:40,725 Just ah, where's the gun? 894 00:54:40,863 --> 00:54:42,589 It's in my tampon bag. 895 00:54:43,935 --> 00:54:44,798 I've never been in trouble. 896 00:54:44,936 --> 00:54:46,283 Be calm, be calm. 897 00:54:48,250 --> 00:54:48,906 Oh God. 898 00:54:49,044 --> 00:54:49,872 What? 899 00:54:50,010 --> 00:54:51,633 Oh, Jesus fucking Christ, Carol. 900 00:54:52,116 --> 00:54:54,049 I told you not to defrost that fucking thing. 901 00:54:54,187 --> 00:54:57,155 I made up fatso's face up like a Kewpie doll. 902 00:54:57,294 --> 00:54:59,399 Just stay calm over there. Put it down, 903 00:54:59,606 --> 00:55:00,366 Put it down. 904 00:55:01,021 --> 00:55:02,506 Keep your shoulders down. 905 00:55:05,232 --> 00:55:06,372 Just keep breathing. 906 00:55:14,621 --> 00:55:15,519 I think... 907 00:55:16,174 --> 00:55:17,314 I think we got lucky. 908 00:55:18,936 --> 00:55:20,834 They're more interested in somebody else tonight. 909 00:55:20,972 --> 00:55:23,250 Oh, God. Oh, God. 910 00:55:23,975 --> 00:55:25,218 Thank God. 911 00:55:30,016 --> 00:55:30,741 Whew 912 00:55:30,879 --> 00:55:32,018 Lucky, lucky. 913 00:55:32,363 --> 00:55:35,090 Grab some towels and see if you can get that blood up. 914 00:55:39,370 --> 00:55:40,509 This whole thing's heating up. 915 00:55:40,647 --> 00:55:41,510 I don't like it. 916 00:55:41,959 --> 00:55:43,236 That murder mobile's gotta go. 917 00:55:43,581 --> 00:55:44,444 Sell it. 918 00:55:44,686 --> 00:55:46,239 We'll get something new. 919 00:55:46,377 --> 00:55:48,552 I don't know, torch it, insurance, something, I don't know. 920 00:55:49,207 --> 00:55:50,416 We didn't fuck up tonight. 921 00:55:50,554 --> 00:55:52,141 Sure, shit feels like it. 922 00:55:52,556 --> 00:55:54,143 Let's try something new. 923 00:55:54,903 --> 00:55:56,353 A sex slave. 924 00:55:57,630 --> 00:55:58,458 Your idea, 925 00:55:59,459 --> 00:56:00,322 your rules. 926 00:56:03,532 --> 00:56:05,154 A sex slave? Huh? 927 00:56:05,983 --> 00:56:07,433 You can keep her in your 928 00:56:07,571 --> 00:56:08,917 rental garage. 929 00:56:09,055 --> 00:56:09,918 It's remote. 930 00:56:11,402 --> 00:56:12,541 Yeah, thick walls. 931 00:56:13,059 --> 00:56:14,232 She could scream all night. 932 00:56:14,578 --> 00:56:15,786 Nobody hears her. 933 00:56:18,444 --> 00:56:20,446 Some girls cry for help. 934 00:56:23,172 --> 00:56:24,381 I beg for more. 935 00:56:30,456 --> 00:56:32,009 You always this ready to bleed? 936 00:56:32,147 --> 00:56:34,011 You like control, so take it. 937 00:57:18,573 --> 00:57:20,575 ♪ I need a hand down babe, ♪ 938 00:57:22,024 --> 00:57:24,302 ♪ starving for love. ♪ 939 00:57:44,840 --> 00:57:46,221 Find me someone. 940 00:57:59,027 --> 00:58:01,098 ♪ I was lost and lonely man. ♪ 941 00:58:03,134 --> 00:58:05,136 ♪ I had no life, I had no plan. ♪ 942 00:58:07,518 --> 00:58:09,347 ♪ You came along and changed my way. ♪ 943 00:58:10,625 --> 00:58:12,489 - Take the five. I know a place. 944 00:58:20,807 --> 00:58:21,877 They're healing. 945 00:58:22,533 --> 00:58:24,501 They look a lot better than last week. 946 00:58:26,226 --> 00:58:28,297 You're not taking any pictures off my ass, are you? 947 00:58:32,336 --> 00:58:34,200 No, absolutely not. 948 00:58:38,411 --> 00:58:39,308 There you are. 949 00:58:40,240 --> 00:58:41,483 Nobody knew where you went. 950 00:58:42,070 --> 00:58:45,004 I'm photographing Mr. Petek's dermal ulcers. 951 00:58:46,453 --> 00:58:47,593 I need a word. 952 00:58:48,317 --> 00:58:49,180 My office. 953 00:58:50,319 --> 00:58:53,115 I have twenty more patients scheduled for photographs. 954 00:58:53,460 --> 00:58:54,910 The photographs can wait. 955 00:58:56,809 --> 00:58:57,982 Of course, Doctor. 956 00:59:04,748 --> 00:59:06,025 She won't eat. 957 00:59:08,096 --> 00:59:09,787 She's terrified of her own daughter. 958 00:59:10,098 --> 00:59:11,582 I saw her right before your visit. 959 00:59:13,584 --> 00:59:14,965 She was calm, smiling. 960 00:59:16,414 --> 00:59:18,140 Now she cries nonstop. 961 00:59:21,212 --> 00:59:23,007 If that was your mother, how would you feel? 962 00:59:24,630 --> 00:59:26,666 I followed protocol, doctor. 963 00:59:27,356 --> 00:59:28,185 Did you? 964 00:59:28,841 --> 00:59:30,601 Because I've got nurses telling me that 965 00:59:30,739 --> 00:59:33,328 you never stop talking to her about that killer. 966 00:59:33,708 --> 00:59:34,881 Sunset Slayer. 967 00:59:38,644 --> 00:59:40,680 There's gonna be an investigation top to bottom. 968 00:59:42,751 --> 00:59:44,166 If I were you, I'd get a lawyer. 969 00:59:50,828 --> 00:59:52,554 Here comes trouble, mates. 970 01:00:00,527 --> 01:00:01,356 Jack, 971 01:00:01,632 --> 01:00:03,254 Can I speak with you, please? 972 01:00:04,393 --> 01:00:05,567 It's important. 973 01:00:07,120 --> 01:00:07,983 Please? 974 01:00:12,091 --> 01:00:14,852 He makes me pack this for him before he goes out hunting. 975 01:00:16,267 --> 01:00:17,717 Calls it his kill bag. 976 01:00:18,580 --> 01:00:19,788 Proves nothing. 977 01:00:20,133 --> 01:00:21,548 I've known real killers. 978 01:00:22,170 --> 01:00:23,999 That prissy bastard wouldn't last a minute. 979 01:00:24,586 --> 01:00:25,863 I've seen him. 980 01:00:26,001 --> 01:00:26,830 Seen what? 981 01:00:32,663 --> 01:00:33,733 I'm an accomplice. 982 01:00:35,632 --> 01:00:36,978 You're helping a murderer? 983 01:00:38,255 --> 01:00:41,361 He threatened to kill me if I ratted him out. 984 01:00:42,224 --> 01:00:43,260 Why tell me this? 985 01:00:44,261 --> 01:00:46,366 Because you're next on the list. 986 01:00:46,539 --> 01:00:47,920 He keeps talking about you, 987 01:00:48,092 --> 01:00:48,921 and little Jenny. 988 01:00:50,060 --> 01:00:52,269 The cocksucker touches my daughter. 989 01:00:53,442 --> 01:00:54,823 What did I do to him? 990 01:00:55,479 --> 01:00:58,275 Says you used me took my money. 991 01:00:59,863 --> 01:01:01,692 Why haven't the cops caught this freak? 992 01:01:03,970 --> 01:01:04,799 He's smart. 993 01:01:06,421 --> 01:01:07,974 I gotta get back in. 994 01:01:08,872 --> 01:01:10,356 If Doug targets you, 995 01:01:10,528 --> 01:01:11,702 I can't stop him. 996 01:01:12,876 --> 01:01:15,016 Figures you'd fall in with a lunatic. 997 01:01:16,017 --> 01:01:17,087 Two peas in a pod. 998 01:01:19,365 --> 01:01:20,849 Meet me here after closing. 999 01:01:21,781 --> 01:01:23,507 We'll figure something out. 1000 01:01:25,647 --> 01:01:28,063 I'm gonna butterscotch you. 1001 01:01:35,139 --> 01:01:36,451 I'll have none a that. 1002 01:01:50,189 --> 01:01:51,431 ♪ If someday, the sun won't shine ♪ 1003 01:01:51,569 --> 01:01:53,951 ♪ no rain will fall, the wind won't wind. ♪ 1004 01:01:54,296 --> 01:01:55,366 ♪ Maybe someday. ♪ 1005 01:01:59,232 --> 01:02:00,993 ♪ If some night the river won't flow, ♪ 1006 01:02:01,131 --> 01:02:03,340 ♪ the roads won't bloom, the trees won't grow, ♪ 1007 01:02:03,478 --> 01:02:04,893 ♪ Maybe someday. ♪ 1008 01:02:06,619 --> 01:02:08,725 ♪ Then we'll all be free. ♪ 1009 01:02:15,421 --> 01:02:17,009 ♪ If some day the hills will crumble, ♪ 1010 01:02:17,147 --> 01:02:19,356 ♪ the grass will burn as the buildings tumble. ♪ 1011 01:02:19,805 --> 01:02:21,047 ♪ Maybe someday ♪ 1012 01:02:24,568 --> 01:02:26,328 ♪ Maybe someday it all come down, ♪ 1013 01:02:26,466 --> 01:02:28,434 ♪ to disappear without a sound. ♪ 1014 01:02:28,883 --> 01:02:30,125 ♪ Maybe someday. ♪ 1015 01:02:31,092 --> 01:02:32,749 Come on, let's get out of here. 1016 01:02:36,373 --> 01:02:37,581 Oh, babe. 1017 01:02:41,861 --> 01:02:43,518 See you tomorrow, sexy. 1018 01:02:44,277 --> 01:02:45,175 Bye, Jack. 1019 01:02:46,832 --> 01:02:48,350 Get in the car. 1020 01:03:16,793 --> 01:03:17,655 Can't do it. 1021 01:03:17,863 --> 01:03:18,967 Why not? 1022 01:03:19,105 --> 01:03:21,694 Any money I make goes to me bookies first. 1023 01:03:22,902 --> 01:03:24,697 Your daughter's life is on the line, Jack. 1024 01:03:25,698 --> 01:03:28,356 a few thousand dollars from you by next week, 1025 01:03:28,563 --> 01:03:29,909 or you won't like what happens. 1026 01:03:30,185 --> 01:03:31,808 If you thought you tricked me into thinking, 1027 01:03:31,946 --> 01:03:34,983 Dougie was a psycho so I'd pay your money back. 1028 01:03:35,121 --> 01:03:36,778 You're ditzier than I thought. 1029 01:03:37,641 --> 01:03:38,987 I'm desperate, Jack. 1030 01:03:39,401 --> 01:03:40,609 I'm about to lose my job. 1031 01:03:40,747 --> 01:03:41,887 Good. 1032 01:03:42,025 --> 01:03:43,164 Never understood why they let a loony bird 1033 01:03:43,302 --> 01:03:44,510 be a nurse anyway. 1034 01:03:46,339 --> 01:03:48,031 Don't keep me waiting. 1035 01:03:59,214 --> 01:04:01,182 Ah, ah little romance, please. 1036 01:04:01,907 --> 01:04:03,460 Now it's romance you're after? 1037 01:04:05,565 --> 01:04:07,257 Jeanette laughed in my face, 1038 01:04:07,395 --> 01:04:09,190 when I asked about her chemo treatments. 1039 01:04:10,294 --> 01:04:12,055 You lied through your teeth, 1040 01:04:13,263 --> 01:04:14,609 to get my twenty grand. 1041 01:04:14,954 --> 01:04:16,956 You'll get your money. 1042 01:04:19,200 --> 01:04:21,892 You wouldn't give a shit if I was living in a cardboard box. 1043 01:04:22,099 --> 01:04:23,549 You crying again? 1044 01:04:24,550 --> 01:04:26,897 The little Scotsman gets mean when he's waiting. 1045 01:04:28,692 --> 01:04:29,520 Hmm... 1046 01:04:30,073 --> 01:04:32,592 The Little Scotsman knows what he needs. 1047 01:04:34,146 --> 01:04:35,147 There. 1048 01:04:35,285 --> 01:04:36,942 Guess you do have a brain in there. 1049 01:04:37,080 --> 01:04:39,116 Huh. Get in your belly for Mama. 1050 01:04:40,221 --> 01:04:42,706 You're gonna do two tickets to paradise. 1051 01:04:45,295 --> 01:04:47,469 Nobody does this as good as you. 1052 01:04:47,642 --> 01:04:48,919 Oh, Just you wait. 1053 01:04:50,127 --> 01:04:52,440 Nice to know you're good for more than whining. 1054 01:04:53,820 --> 01:04:56,478 I'm gonna relax you from top to bottom. 1055 01:05:12,563 --> 01:05:14,082 Holy shit, I did it. 1056 01:05:34,792 --> 01:05:35,828 I'm nutty, huh? 1057 01:05:37,864 --> 01:05:39,659 I'm the crazy one? 1058 01:05:40,971 --> 01:05:43,594 I'm nutty, huh!? 1059 01:05:45,182 --> 01:05:47,253 Crazy woman! 1060 01:05:49,600 --> 01:05:51,706 ♪ Walking up brodway slippin down the Maine, ♪ 1061 01:05:51,982 --> 01:05:53,501 ♪ Met a policeman, he asked my name. ♪ 1062 01:05:53,708 --> 01:05:54,812 ♪ Now mama, ♪ 1063 01:05:54,951 --> 01:05:56,745 ♪ wished I'd listened to you. ♪ 1064 01:05:58,161 --> 01:06:00,197 ♪ Threw me in a jailhouse on my knees, ♪ 1065 01:06:00,335 --> 01:06:02,199 ♪ first thing I saw was black eyed peas. ♪ 1066 01:06:02,337 --> 01:06:03,166 ♪ Now mama, ♪ 1067 01:06:03,960 --> 01:06:06,410 ♪ wished I'd listened to you. ♪ 1068 01:06:07,066 --> 01:06:09,275 ♪ I was a jailbird all night long. ♪ 1069 01:06:09,413 --> 01:06:11,346 ♪ Mama came in and took me home. ♪ 1070 01:06:11,484 --> 01:06:12,520 ♪ Now mama, ♪ 1071 01:06:12,969 --> 01:06:15,143 ♪ wished I'd listened to you. ♪ 1072 01:06:15,868 --> 01:06:18,422 ♪ I spanked on the butt till I couldn't sit down. ♪ 1073 01:06:18,560 --> 01:06:20,528 ♪ Sit in my room, I was prison bound. ♪ 1074 01:06:20,666 --> 01:06:21,563 ♪ Now mama, ♪ 1075 01:06:21,978 --> 01:06:24,428 ♪ wished I'd listened to you. ♪ 1076 01:06:43,137 --> 01:06:43,896 Hello. 1077 01:06:44,034 --> 01:06:45,863 I'm bringing Jack home. 1078 01:06:46,071 --> 01:06:47,417 Tell Murray to lick my balls. 1079 01:06:47,693 --> 01:06:48,935 He's not welcome here. 1080 01:06:49,591 --> 01:06:52,008 It's just his head, Doug. 1081 01:06:52,767 --> 01:06:54,217 With two bullets in it. 1082 01:06:55,701 --> 01:06:56,564 Idiot. 1083 01:06:56,909 --> 01:06:58,152 I'll be home in fifteen minutes. 1084 01:06:58,290 --> 01:06:59,256 Wait out front. 1085 01:07:21,209 --> 01:07:22,141 Stop the car! 1086 01:07:22,279 --> 01:07:23,280 Stop the fuckin' car! 1087 01:07:25,765 --> 01:07:26,628 Where is it? 1088 01:07:29,528 --> 01:07:30,460 Why the fuck?! 1089 01:07:32,772 --> 01:07:33,773 Things went sideways. 1090 01:07:33,911 --> 01:07:35,085 I just... I just wondered what he... 1091 01:07:35,223 --> 01:07:37,605 No, no, no. You opened your mouth, didn't you? 1092 01:07:38,123 --> 01:07:39,400 What the fuck did you say about me? 1093 01:07:39,538 --> 01:07:40,194 Nothing, Doug. I... 1094 01:07:40,332 --> 01:07:41,022 Nothing? 1095 01:07:41,160 --> 01:07:41,988 Nothing? 1096 01:07:42,368 --> 01:07:43,162 I... I... 1097 01:07:43,300 --> 01:07:44,405 Get your fucking ass over here. 1098 01:07:44,543 --> 01:07:45,475 Scoot the fuck over! 1099 01:07:53,345 --> 01:07:54,863 You fucking ruined everything! 1100 01:08:09,602 --> 01:08:13,019 ♪ Well I woke up in the morning to an empty sheet, ♪ 1101 01:08:13,606 --> 01:08:16,851 ♪ ran out to the window looking out on the street. ♪ 1102 01:08:17,369 --> 01:08:20,510 ♪ Saw my baby running just as fast as she can. ♪ 1103 01:08:20,924 --> 01:08:24,272 ♪ Her hat on backwards and in a suitcase in her hand. ♪ 1104 01:08:42,256 --> 01:08:43,498 Sorry you missed it. 1105 01:08:43,878 --> 01:08:45,051 I didn't flinch. 1106 01:08:48,917 --> 01:08:50,505 This is your last mistake. 1107 01:08:51,196 --> 01:08:52,128 You hear me? 1108 01:08:53,543 --> 01:08:54,509 Loud and clear. 1109 01:08:59,204 --> 01:09:00,757 Well if you're gonna fucking do it. 1110 01:09:01,999 --> 01:09:02,862 Do it. 1111 01:09:04,416 --> 01:09:05,900 Adios, Jack! 1112 01:09:15,392 --> 01:09:16,221 I did it. 1113 01:09:21,260 --> 01:09:22,123 Last, 1114 01:09:22,951 --> 01:09:23,814 mistake. 1115 01:09:26,162 --> 01:09:27,335 And get in the fucking car. 1116 01:09:34,135 --> 01:09:35,619 I'm so sorry, Jack. 1117 01:09:36,448 --> 01:09:37,897 I'm so sorry. 1118 01:09:43,179 --> 01:09:44,387 Hey. make mine a highball. 1119 01:09:44,697 --> 01:09:45,560 Okay. 1120 01:09:49,115 --> 01:09:49,978 Hi, Rick. 1121 01:09:51,221 --> 01:09:51,980 Carol, 1122 01:09:52,118 --> 01:09:52,947 what can I get you? 1123 01:09:53,913 --> 01:09:54,949 A couple of high balls. 1124 01:09:55,915 --> 01:09:56,778 Nerves. 1125 01:09:58,677 --> 01:09:59,954 Sure. 1126 01:10:01,990 --> 01:10:03,233 Any news on Jack yet? 1127 01:10:04,476 --> 01:10:06,478 No ma'am, it's been six days already. 1128 01:10:08,065 --> 01:10:09,929 He's probably shacked up with some floozy. 1129 01:10:10,585 --> 01:10:11,621 Maybe so. 1130 01:10:11,897 --> 01:10:13,933 Anything is possible where randy Jack is concerned. 1131 01:10:15,072 --> 01:10:15,935 You're right. 1132 01:10:33,953 --> 01:10:34,782 What's up? 1133 01:10:34,920 --> 01:10:35,921 You seem a little off. 1134 01:10:36,473 --> 01:10:38,164 All the memories are hitting me at once. 1135 01:10:39,165 --> 01:10:40,201 Can we please leave? 1136 01:10:40,339 --> 01:10:41,720 No, we stick to the routine. 1137 01:10:42,617 --> 01:10:43,791 No exceptions. 1138 01:10:46,759 --> 01:10:48,520 That damn Aussie is haunting me. 1139 01:10:49,175 --> 01:10:50,315 Cool your jets, Carol. 1140 01:10:52,282 --> 01:10:54,560 When I think of poor Jenny growing up without a father? 1141 01:11:02,982 --> 01:11:05,019 It's the girl he was with last week. 1142 01:11:09,989 --> 01:11:11,336 She saw you together? 1143 01:11:12,544 --> 01:11:13,924 Jesus, Carol, we gotta go. 1144 01:11:14,062 --> 01:11:14,787 What? 1145 01:11:14,925 --> 01:11:16,202 Get up. We gotta go. 1146 01:11:17,445 --> 01:11:18,446 You have a light? 1147 01:11:21,553 --> 01:11:22,381 Thanks. 1148 01:11:31,597 --> 01:11:32,633 We found Jack's van. 1149 01:11:33,668 --> 01:11:34,807 The body's inside. 1150 01:11:35,187 --> 01:11:35,946 ...fucking dead. 1151 01:11:36,084 --> 01:11:37,362 No! No! No! 1152 01:11:37,500 --> 01:11:38,155 Dead. 1153 01:11:38,294 --> 01:11:39,018 No! No! 1154 01:11:39,156 --> 01:11:41,227 Don't say that! 1155 01:11:41,366 --> 01:11:42,367 Don't say that! 1156 01:11:42,746 --> 01:11:43,575 No! 1157 01:11:44,230 --> 01:11:45,093 No! 1158 01:11:48,373 --> 01:11:49,201 Some son of a bitch took his... 1159 01:11:49,339 --> 01:11:49,960 No! 1160 01:11:50,098 --> 01:11:50,927 Cut his fucking head off! 1161 01:11:51,065 --> 01:11:51,755 Oh my God! 1162 01:11:51,893 --> 01:11:52,722 Stop it! Nooo! 1163 01:11:52,860 --> 01:11:53,757 ♪ Now the fall, ♪ 1164 01:11:54,689 --> 01:11:55,552 ♪ And the fall, ♪ 1165 01:11:56,691 --> 01:11:59,556 ♪ bring sadness to the wind. ♪ 1166 01:12:01,558 --> 01:12:02,663 ♪ But can I say, ♪ 1167 01:12:03,836 --> 01:12:04,665 ♪ goodbye? ♪ 1168 01:12:14,295 --> 01:12:15,503 Ah, coming! 1169 01:12:16,504 --> 01:12:17,367 Oh. 1170 01:12:19,196 --> 01:12:20,059 Coming. 1171 01:12:24,340 --> 01:12:25,306 Who is it? 1172 01:12:25,444 --> 01:12:26,963 LAPD. Open up. 1173 01:12:28,792 --> 01:12:29,966 Just a sec. 1174 01:12:31,623 --> 01:12:32,451 Ooh... 1175 01:12:34,591 --> 01:12:35,420 Uhh.. 1176 01:12:35,937 --> 01:12:36,766 Doug? 1177 01:12:36,938 --> 01:12:37,801 Doug? 1178 01:12:39,355 --> 01:12:40,183 Uh... - What? 1179 01:12:40,321 --> 01:12:41,840 LAPD is at the door. 1180 01:12:42,806 --> 01:12:43,669 What? 1181 01:12:44,256 --> 01:12:45,671 Uh.. They're at the door. 1182 01:12:45,809 --> 01:12:47,570 Did you what uh what? Uh... 1183 01:12:49,192 --> 01:12:49,917 Let them in, 1184 01:12:50,055 --> 01:12:51,401 Doug, what's going on? 1185 01:12:51,850 --> 01:12:53,541 Let them in. admit to nothing. 1186 01:12:53,679 --> 01:12:54,784 Hmm, ah! 1187 01:12:54,922 --> 01:12:56,095 Your maid do something? 1188 01:12:56,855 --> 01:12:57,580 Just, 1189 01:12:57,718 --> 01:12:58,788 she's a dumbass. 1190 01:13:01,273 --> 01:13:02,136 LAPD. 1191 01:13:02,585 --> 01:13:03,413 LAPD. 1192 01:13:04,138 --> 01:13:04,828 Carol Bundy? 1193 01:13:04,966 --> 01:13:05,829 Yeah. 1194 01:13:06,485 --> 01:13:07,590 What can I do for you? 1195 01:13:07,900 --> 01:13:09,764 We have some questions we need to ask you. 1196 01:13:09,971 --> 01:13:11,317 Does Doug Clark live here also? 1197 01:13:11,456 --> 01:13:12,318 Uh yes. 1198 01:13:21,327 --> 01:13:22,950 ♪ Oh bartender, bartender, ♪ 1199 01:13:23,088 --> 01:13:25,090 ♪ set him up again. ♪ 1200 01:13:25,228 --> 01:13:26,505 ♪ I'm only two whiskeys ♪ 1201 01:13:26,919 --> 01:13:28,334 ♪ away from the end. ♪ 1202 01:13:29,681 --> 01:13:31,579 ♪ And soon there will be, ♪ 1203 01:13:31,855 --> 01:13:33,098 ♪ a blurred memory ♪ 1204 01:13:33,581 --> 01:13:35,031 ♪ Of the morning she woke up, ♪ 1205 01:13:35,583 --> 01:13:37,274 ♪ and had to be free. ♪ 1206 01:13:38,517 --> 01:13:40,105 ♪ Just two more shots of double, ♪ 1207 01:13:40,657 --> 01:13:41,486 ♪ ta-da! ♪ 1208 01:13:43,626 --> 01:13:45,386 How did my life turn out like this? 1209 01:13:49,425 --> 01:13:50,495 Will you please relax? 1210 01:13:50,633 --> 01:13:52,324 There's not enough evidence to hold us. 1211 01:13:52,462 --> 01:13:53,221 Nothing's gonna happen. 1212 01:13:53,359 --> 01:13:54,222 Wake up! 1213 01:13:55,361 --> 01:13:56,466 Pierce is looking at me like 1214 01:13:56,604 --> 01:13:57,812 I'm already strapped to a fucking gurney. 1215 01:13:57,950 --> 01:13:58,813 No, I'm 1216 01:13:59,331 --> 01:14:00,746 No, I'm a fucking failure. 1217 01:14:01,885 --> 01:14:02,714 Cheer up, Doug. 1218 01:14:02,852 --> 01:14:03,577 All is not lost. 1219 01:14:03,715 --> 01:14:04,681 Yes, it is. 1220 01:14:05,130 --> 01:14:06,580 I mean, I can't believe I voted to have the fucking 1221 01:14:06,718 --> 01:14:07,926 death penalty reinstated. 1222 01:14:08,754 --> 01:14:10,273 I'm a fucking walking dead man. 1223 01:14:11,895 --> 01:14:12,965 No, I'm... I'm... 1224 01:14:15,865 --> 01:14:16,728 Oh. 1225 01:14:17,245 --> 01:14:18,074 Carol. 1226 01:14:18,868 --> 01:14:19,696 Sweet Carol. 1227 01:14:26,151 --> 01:14:28,222 We were fucking doomed from the start, so... 1228 01:14:31,915 --> 01:14:32,744 That's that. 1229 01:14:46,620 --> 01:14:48,518 Don't touch the rest of my shit in here. 1230 01:14:48,829 --> 01:14:49,968 I'll be back for it. 1231 01:14:53,316 --> 01:14:54,524 You're upset now, 1232 01:14:54,662 --> 01:14:56,733 but one day you'll miss having me in your corner. 1233 01:14:56,940 --> 01:14:57,769 Fuck. 1234 01:14:58,839 --> 01:14:59,978 You haven't learned yet? 1235 01:15:00,323 --> 01:15:01,911 I don't have any fucking corners. 1236 01:15:02,152 --> 01:15:04,776 Blood oaths are forever, remember? 1237 01:15:05,017 --> 01:15:06,571 Just stay. Let's talk. 1238 01:15:07,019 --> 01:15:09,090 Don't do something you're gonna regret. 1239 01:15:09,228 --> 01:15:10,298 Let's talk. - Shut up! 1240 01:15:10,540 --> 01:15:11,541 Let's talk baby! 1241 01:15:11,679 --> 01:15:12,784 Shut up! Take another pill. 1242 01:15:13,232 --> 01:15:14,717 Pull out your fucking vibrator. 1243 01:15:16,270 --> 01:15:17,582 You'll be fine. 1244 01:15:22,483 --> 01:15:23,726 Please don't leave. 1245 01:15:24,727 --> 01:15:26,107 I need you! 1246 01:15:41,122 --> 01:15:43,193 Nothing left to take. 1247 01:15:48,751 --> 01:15:50,822 ♪ Ain't no love, ♪ 1248 01:15:51,305 --> 01:15:52,651 ♪ in this house. ♪ 1249 01:15:52,996 --> 01:15:54,342 ♪ that we live in. ♪ 1250 01:15:57,794 --> 01:15:59,140 ♪ Ain't no affection ♪ 1251 01:15:59,934 --> 01:16:01,177 ♪ to be found, ♪ 1252 01:16:01,660 --> 01:16:03,110 in these rooms. 1253 01:16:06,009 --> 01:16:07,701 ♪ Ain't no love ♪ 1254 01:16:08,529 --> 01:16:09,634 ♪ in this house, ♪ 1255 01:16:10,220 --> 01:16:11,912 ♪ that we live in. ♪ 1256 01:16:14,639 --> 01:16:16,054 ♪ Just two strangers ♪ 1257 01:16:16,848 --> 01:16:18,366 ♪ who continue, ♪ 1258 01:16:18,781 --> 01:16:20,576 ♪ to pretend. ♪ 1259 01:16:23,268 --> 01:16:24,269 This morning, we're going to get a take, OK? 1260 01:16:24,407 --> 01:16:25,442 Here we go. 1261 01:16:27,824 --> 01:16:28,722 Ah... 1262 01:16:31,241 --> 01:16:32,553 Oh. Hang on a sec, Tommy. Scratch that. 1263 01:16:32,691 --> 01:16:33,554 I need a minute. 1264 01:16:37,627 --> 01:16:38,490 Come in! 1265 01:16:44,496 --> 01:16:45,359 Jesus. 1266 01:16:47,568 --> 01:16:49,397 You look like a rug munching dyke. 1267 01:16:51,952 --> 01:16:53,609 Will you please put your arms around me? 1268 01:16:53,747 --> 01:16:56,232 Showing up here was a really fucking boneheaded move. 1269 01:16:57,405 --> 01:16:58,441 Please come home. 1270 01:16:58,786 --> 01:16:59,753 Nah! - I'll do anything 1271 01:16:59,891 --> 01:17:01,237 No! 1272 01:17:01,375 --> 01:17:02,963 I prefer to keep my fucking head attached to my fucking body. 1273 01:17:03,101 --> 01:17:03,929 Thank you very much. 1274 01:17:04,067 --> 01:17:05,862 I got a job to do. Please leave. 1275 01:17:07,450 --> 01:17:09,659 I'd rather be in jail than live without you. 1276 01:17:11,972 --> 01:17:14,043 I knocked myself out trying to please you. 1277 01:17:14,353 --> 01:17:16,045 Nobody fucking asked you to! 1278 01:17:16,528 --> 01:17:17,702 You volunteered! 1279 01:17:18,841 --> 01:17:19,842 My only regret is 1280 01:17:19,980 --> 01:17:20,877 I didn't bleed you that divorce money 1281 01:17:21,015 --> 01:17:21,602 before Jack did. 1282 01:17:21,740 --> 01:17:22,741 Now, get out. 1283 01:17:24,087 --> 01:17:26,572 Then I'll call the cops 1284 01:17:26,745 --> 01:17:27,884 confess what I'd done. 1285 01:17:28,022 --> 01:17:29,368 Oh, you fucking would, wouldn't you, 1286 01:17:29,506 --> 01:17:30,576 you crazy fucking cunt? 1287 01:17:30,715 --> 01:17:32,302 You would blow up your fucking life 1288 01:17:32,440 --> 01:17:34,166 well you're not fucking blowing up mine. 1289 01:17:35,202 --> 01:17:36,168 Not fucking blowing up mine. 1290 01:17:36,306 --> 01:17:37,411 Now get the fuck out of here. 1291 01:17:52,322 --> 01:17:53,496 It's been a morning, Tommy. 1292 01:17:53,634 --> 01:17:54,359 We got it figured out. 1293 01:17:54,497 --> 01:17:55,429 Technical issues are good. 1294 01:18:15,794 --> 01:18:18,383 Well it's been a lot of stuff on the news lately about these, 1295 01:18:18,763 --> 01:18:19,625 Uh... 1296 01:18:19,867 --> 01:18:21,558 Sunset murders? 1297 01:18:21,697 --> 01:18:24,596 Are you well-versed in these killings? 1298 01:18:25,252 --> 01:18:26,667 Mm-hmm, I am. 1299 01:18:27,910 --> 01:18:28,773 Well, 1300 01:18:29,566 --> 01:18:31,085 Well, detective, would you like to know 1301 01:18:31,223 --> 01:18:32,569 who's been committing them? 1302 01:18:33,087 --> 01:18:33,916 Sure. 1303 01:18:35,849 --> 01:18:37,816 I've done one of my own. 1304 01:18:38,610 --> 01:18:39,473 Calm down. 1305 01:18:40,129 --> 01:18:41,509 Let's take it from the beginning. 1306 01:18:41,717 --> 01:18:43,132 And. And... 1307 01:18:43,270 --> 01:18:45,306 Then we left the head in an alley. 1308 01:18:45,444 --> 01:18:47,032 He's fallen apart over it. 1309 01:18:47,170 --> 01:18:48,516 I'm just plain sick of it. 1310 01:18:49,379 --> 01:18:51,623 He wants to continue this, 1311 01:18:52,382 --> 01:18:53,556 and continue this. 1312 01:18:53,694 --> 01:18:54,868 And then I... 1313 01:18:55,006 --> 01:18:56,145 I... 1314 01:18:56,352 --> 01:18:58,319 I was reluctant partner in the hands of a maniac, 1315 01:18:58,457 --> 01:18:59,527 that overwhelmed me. 1316 01:18:59,665 --> 01:19:01,391 The whole thing, like a... 1317 01:19:01,564 --> 01:19:04,256 ...a fantasy that's spiraled out of control. 1318 01:19:50,233 --> 01:19:51,200 Tommy! 1319 01:19:54,824 --> 01:19:56,136 Get him in the booth! 1320 01:20:09,839 --> 01:20:10,702 Carol Bundy? 1321 01:20:10,840 --> 01:20:11,772 Yes. 1322 01:20:11,910 --> 01:20:12,462 Turn around. You're under arrest. 1323 01:20:12,600 --> 01:20:13,394 Put your hands up. 1324 01:20:15,224 --> 01:20:15,914 Easy, please. 1325 01:20:16,052 --> 01:20:16,812 I'm disabled. 1326 01:20:16,950 --> 01:20:17,882 Bring em down. 1327 01:20:18,020 --> 01:20:19,711 You have the right to remain silent. 1328 01:20:19,953 --> 01:20:22,403 Everything you say can be used against you in a court of law. 1329 01:20:23,163 --> 01:20:24,336 If you can't afford an attorney, 1330 01:20:24,474 --> 01:20:25,648 one will be provided. 1331 01:20:25,786 --> 01:20:27,270 Do you understand your rights? 1332 01:20:27,443 --> 01:20:28,133 Yes. 1333 01:20:28,271 --> 01:20:29,100 Let's go. 1334 01:20:31,481 --> 01:20:32,517 Watch your step. 1335 01:20:36,176 --> 01:20:37,487 You fucking bitch. 1336 01:20:37,833 --> 01:20:39,593 You killed my husband! 1337 01:20:41,215 --> 01:20:42,113 You killed my husband! 1338 01:20:42,251 --> 01:20:44,253 I'm gonna fucking kill you! 1339 01:20:44,736 --> 01:20:47,083 I'm gonna fucking kill you! 1340 01:20:47,912 --> 01:20:49,430 ♪ Well, I woke up in the morning ♪ 1341 01:20:49,672 --> 01:20:51,087 ♪ to an empty sheet. ♪ 1342 01:20:51,777 --> 01:20:54,850 ♪ Ran out to the window looking out on the street. ♪ 1343 01:20:55,540 --> 01:20:56,506 Okay, 1344 01:20:56,713 --> 01:20:57,783 session 14, take 2. 1345 01:21:08,415 --> 01:21:09,381 Detectives? 1346 01:21:10,382 --> 01:21:11,418 You're under arrest, Doug. 1347 01:21:17,286 --> 01:21:18,735 You have the right to remain silent. 1348 01:21:19,564 --> 01:21:20,634 Anything you say can 1349 01:21:20,772 --> 01:21:22,291 and will be held against you in the court of law. 1350 01:21:36,477 --> 01:21:38,203 Search wherever you want, detectives. 1351 01:21:40,378 --> 01:21:41,724 The sooner we get this over, the better. 1352 01:21:41,862 --> 01:21:42,932 I barely knew Jack. 1353 01:21:43,070 --> 01:21:44,589 I had no reason to hurt him. 1354 01:21:45,245 --> 01:21:47,212 Ever pick up a prostitute? 1355 01:21:49,387 --> 01:21:50,767 What's that got to do 1356 01:21:50,906 --> 01:21:52,562 with Carol killing someone? 1357 01:21:53,218 --> 01:21:54,771 Just answer the question. 1358 01:21:57,429 --> 01:21:58,154 Okay. 1359 01:21:58,292 --> 01:21:59,224 On occasion, 1360 01:21:59,362 --> 01:22:00,812 if I want to get up at an ego boost, 1361 01:22:00,950 --> 01:22:02,814 I'll pick up a low-grade hooker, sure. 1362 01:22:07,923 --> 01:22:09,545 Ever heard of necrophilia? 1363 01:22:11,374 --> 01:22:12,203 Yeah. 1364 01:22:13,273 --> 01:22:14,067 And? 1365 01:22:15,792 --> 01:22:16,897 Not my cup of tea. 1366 01:22:21,453 --> 01:22:22,282 Doug 1367 01:22:23,421 --> 01:22:24,594 We found the gun. 1368 01:22:29,772 --> 01:22:30,738 I want a lawyer. 1369 01:22:39,299 --> 01:22:40,265 Sit tight. 1370 01:22:51,863 --> 01:22:53,071 Doug didn't make me do anything, 1371 01:22:53,209 --> 01:22:54,486 against my will. 1372 01:23:01,390 --> 01:23:03,185 Have you taken him into custody? 1373 01:23:03,771 --> 01:23:04,910 Yeah, we have. 1374 01:23:06,257 --> 01:23:07,983 He must be furious. 1375 01:23:09,605 --> 01:23:10,916 Do you have any regrets 1376 01:23:11,055 --> 01:23:12,332 over what's happening, 1377 01:23:12,470 --> 01:23:13,333 I mean... 1378 01:23:14,127 --> 01:23:16,267 About the people that you and Clark hurt? 1379 01:23:18,096 --> 01:23:19,339 Of course I do. 1380 01:23:19,960 --> 01:23:21,444 It's the stuff I'll beat myself up 1381 01:23:21,582 --> 01:23:23,170 about the rest of my life. 1382 01:23:26,070 --> 01:23:27,105 However... 1383 01:23:27,485 --> 01:23:28,417 However what? 1384 01:23:29,418 --> 01:23:30,557 The honest truth. 1385 01:23:31,075 --> 01:23:31,937 Yeah. 1386 01:23:35,872 --> 01:23:38,116 It's fun to kill. 1387 01:23:38,427 --> 01:23:39,669 And if I could run loose, 1388 01:23:40,118 --> 01:23:41,637 I'd probably do it again. 1389 01:23:44,329 --> 01:23:45,399 It's going to sound crazy, 1390 01:23:45,537 --> 01:23:47,263 and I don't think I'm that crazy, but... 1391 01:23:49,576 --> 01:23:50,439 It's a kick. 1392 01:23:51,371 --> 01:23:53,338 Like riding a roller coaster. 1393 01:23:58,033 --> 01:23:59,034 You know, 1394 01:23:59,586 --> 01:24:00,449 They say there's relief, 1395 01:24:00,587 --> 01:24:02,382 when something like this ends. 1396 01:24:05,385 --> 01:24:06,696 I don't agree with that. 1397 01:24:08,250 --> 01:24:09,941 Not at all. 1398 01:24:14,463 --> 01:24:15,602 You sit tight. 1399 01:24:16,430 --> 01:24:17,293 We'll be right back. 1400 01:24:17,811 --> 01:24:18,639 Uh...hmm. 1401 01:24:27,821 --> 01:24:28,994 Name's Doug Clark 1402 01:24:59,542 --> 01:25:01,096 ♪ Walking the streets of Hollywood, ♪ 1403 01:25:01,751 --> 01:25:03,443 ♪ Walking the streets of Hollywood, ♪ 1404 01:25:03,684 --> 01:25:05,203 ♪ Walking the streets of Hollywood, ♪ 1405 01:25:05,410 --> 01:25:07,205 ♪ Lord, hallelujah. ♪ 1406 01:25:09,932 --> 01:25:11,761 ♪ The city's filled with dreamers, ♪ 1407 01:25:11,899 --> 01:25:13,625 ♪ searching for that gold. ♪ 1408 01:25:13,763 --> 01:25:15,317 ♪ These streets are filled with sinners, ♪ 1409 01:25:15,938 --> 01:25:17,767 ♪Bargaining for your soul. ♪ 1410 01:25:17,905 --> 01:25:19,493 ♪ The devil's on the corner, ♪ 1411 01:25:19,631 --> 01:25:21,288 ♪ Selling tickets to his show. ♪ 1412 01:25:21,909 --> 01:25:23,256 ♪ I'm in the middle, ♪ 1413 01:25:23,601 --> 01:25:25,258 ♪ But I stay out through I go. ♪ 1414 01:25:29,365 --> 01:25:30,780 ♪ A farm boy in the city, ♪ 1415 01:25:31,436 --> 01:25:32,748 ♪ there's a bird without a wing. ♪ 1416 01:25:33,542 --> 01:25:35,337 ♪ Try to fly but not too high, ♪ 1417 01:25:35,475 --> 01:25:37,097 ♪ put it on the string. ♪ 1418 01:25:37,373 --> 01:25:38,961 ♪ And all the people around it, ♪ 1419 01:25:39,099 --> 01:25:40,687 ♪ Our party's time to fall. ♪ 1420 01:25:41,101 --> 01:25:42,792 ♪ Just jump back up with a big old smile ♪ 1421 01:25:42,930 --> 01:25:44,449 ♪ when you hear your mama call. ♪ 1422 01:25:47,521 --> 01:25:48,798 ♪ Oh, Mama, ♪ 1423 01:25:49,247 --> 01:25:52,147 ♪ I promise I'll be good. ♪ 1424 01:25:54,977 --> 01:25:56,461 ♪ Oh, Mama, ♪ 1425 01:25:58,532 --> 01:26:00,672 ♪ I promise you'll be good. ♪ 1426 01:26:04,331 --> 01:26:05,815 ♪ I'll send you back to Coast Guard, ♪ 1427 01:26:06,609 --> 01:26:08,991 ♪ all the way from Hollywood. ♪ 1428 01:26:12,339 --> 01:26:14,065 ♪ Walking the streets of Hollywood, ♪ 1429 01:26:14,203 --> 01:26:15,653 ♪ walking the streets of Hollywood. ♪ 1430 01:26:16,067 --> 01:26:17,827 ♪ walking the streets of Hollywood, ♪ 1431 01:26:18,034 --> 01:26:20,036 ♪ Lord hallelujah. ♪ 1432 01:26:20,968 --> 01:26:22,729 ♪ Walking the streets of Hollywood, ♪ 1433 01:26:22,936 --> 01:26:24,869 ♪ Walking the streets of Hollywood, ♪ 1434 01:26:25,007 --> 01:26:26,767 ♪ Walking the streets of Hollywood, ♪ 1435 01:26:26,974 --> 01:26:29,080 ♪ Lord hallelujah. ♪ 1436 01:26:29,805 --> 01:26:31,393 ♪ Lord hallelujah. ♪ 1437 01:26:32,808 --> 01:26:34,499 ♪ Walking the streets of Hollywood, ♪ 1438 01:26:34,844 --> 01:26:36,605 ♪ Walking the streets of Hollywood, ♪ 1439 01:26:36,812 --> 01:26:38,538 ♪ Walking the streets of Hollywood, ♪ 1440 01:26:38,676 --> 01:26:40,505 ♪ Lord hallelujah. ♪ 1441 01:26:41,506 --> 01:26:43,405 ♪ Lord hallelujah. ♪ 1442 01:26:46,373 --> 01:26:47,892 ♪ Walking the streets of Hollywood, ♪ 1443 01:26:48,548 --> 01:26:50,032 ♪ up and down divine. ♪ 1444 01:26:50,515 --> 01:26:51,965 ♪ Up and down the sunset. ♪ 1445 01:26:52,379 --> 01:26:54,174 ♪ Walking the streets filled with fire. ♪ 1446 01:26:54,312 --> 01:26:55,969 ♪ Walking the streets of Hollywood, ♪ 1447 01:26:56,107 --> 01:26:57,626 ♪ Walk... Walk... Walk... Walk... ♪ 1448 01:26:57,902 --> 01:26:59,904 ♪ Walking the streets, walking the streets. ♪ 1449 01:27:32,108 --> 01:27:34,904 ♪ But in the morning, ♪ 1450 01:27:35,767 --> 01:27:37,838 ♪ Come rain or shine, ♪ 1451 01:27:40,600 --> 01:27:43,327 ♪ I'll be gone. ♪ 93375

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.