All language subtitles for Star.Trek.Deep.Space.Nine.S07E22.UHQ.NTSC.DVDRip.DD5.1.x264-Hi10P-LiGHTSPEED

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,372 --> 00:00:14,706 There, right there. 2 00:00:14,790 --> 00:00:17,751 The explosion began at the intercooler matrix 3 00:00:17,835 --> 00:00:19,795 and your men were supposed to plant the bomb 4 00:00:19,837 --> 00:00:22,089 here at the secondary plasma relay. 5 00:00:22,172 --> 00:00:23,549 What difference does it make? 6 00:00:23,590 --> 00:00:24,800 The ship was destroyed. 7 00:00:24,883 --> 00:00:27,719 The intercooler was the obvious choice for sabotage. 8 00:00:27,761 --> 00:00:29,847 Their security checks could have found the bomb 9 00:00:29,930 --> 00:00:31,974 and disarmed it before the ship left orbit. 10 00:00:32,015 --> 00:00:33,433 But they didn't find it. 11 00:00:33,517 --> 00:00:34,977 That isn't the point. 12 00:00:35,060 --> 00:00:38,480 Your men ignored their instructions and their training. 13 00:00:38,522 --> 00:00:40,524 Let us not lose sight of the fact 14 00:00:40,566 --> 00:00:42,234 that the mission was a success. 15 00:00:42,484 --> 00:00:43,986 It was a success 16 00:00:44,069 --> 00:00:47,113 because the Jem'Hadar security slipped up and we got lucky. 17 00:00:47,215 --> 00:00:48,282 Don't use those men again 18 00:00:48,448 --> 00:00:50,367 for anything other than routine reconnaissance. 19 00:00:50,450 --> 00:00:52,161 They're five of my best men. 20 00:00:52,494 --> 00:00:54,204 Bronok is one of the most experienced... 21 00:00:54,246 --> 00:00:56,999 You've been told before -- no names. 22 00:00:57,082 --> 00:00:59,626 Each cell has to be insulated 23 00:00:59,710 --> 00:01:01,295 from the cell above and the cell below. 24 00:01:01,503 --> 00:01:03,130 If I know the names of your men 25 00:01:03,338 --> 00:01:04,381 and I am captured... 26 00:01:04,506 --> 00:01:06,592 Yes, I've heard the lecture. 27 00:01:06,842 --> 00:01:08,927 Well, then you shouldn't have to be reminded. 28 00:01:11,471 --> 00:01:12,598 It's been a long day. 29 00:01:12,890 --> 00:01:14,516 Why don't we take a break? 30 00:01:16,685 --> 00:01:18,187 Good idea. 31 00:01:18,645 --> 00:01:20,981 The air in here is getting stale. 32 00:01:25,068 --> 00:01:27,154 You going to do something about him? 33 00:01:27,738 --> 00:01:28,697 I am. 34 00:01:29,031 --> 00:01:30,741 I'm giving him my support. 35 00:01:32,576 --> 00:01:33,785 All right. 36 00:01:36,830 --> 00:01:38,165 This does not bode well. 37 00:01:39,875 --> 00:01:41,251 Odo. 38 00:01:44,254 --> 00:01:46,298 The raid on the Tevak shipyard was successful. 39 00:01:46,423 --> 00:01:48,592 I penetrated the Operations Center 40 00:01:48,717 --> 00:01:50,427 disabled the security protocols. 41 00:01:50,552 --> 00:01:52,930 The rest of the team sabotaged 42 00:01:53,180 --> 00:01:55,515 the dilithium storage bunkers. 43 00:01:55,724 --> 00:01:59,269 An hour after we left, the entire facility was vaporized. 44 00:02:00,270 --> 00:02:01,688 You should get some rest. 45 00:02:01,939 --> 00:02:03,440 That sounds good to me. 46 00:02:03,565 --> 00:02:04,691 Anyone in the bunk room? 47 00:02:05,776 --> 00:02:06,944 No. 48 00:02:07,194 --> 00:02:09,154 - Okay, it's all yours. - Right. 49 00:02:09,696 --> 00:02:10,948 Odo. 50 00:02:12,032 --> 00:02:13,283 Good work. 51 00:02:14,534 --> 00:02:15,911 Thank you. 52 00:02:44,106 --> 00:02:45,440 Huh? 53 00:02:49,736 --> 00:02:54,369 It's just like you to come sneaking in here without warning. 54 00:02:54,700 --> 00:02:57,744 My approach may have been quiet, but I assure you 55 00:02:57,828 --> 00:03:00,372 I had no intention of sneaking up on you. 56 00:03:00,539 --> 00:03:02,207 My apologies. 57 00:03:03,709 --> 00:03:06,461 If... I may ask... 58 00:03:07,504 --> 00:03:08,922 Why... 59 00:03:09,131 --> 00:03:13,119 have I deteriorated so rapidly? 60 00:03:16,221 --> 00:03:19,141 I've been assuming dozens of different forms 61 00:03:19,266 --> 00:03:22,227 over the... past few weeks. 62 00:03:23,770 --> 00:03:26,398 Changing shape seems to... 63 00:03:26,982 --> 00:03:30,110 accelerate the progress of the disease. 64 00:03:30,360 --> 00:03:32,070 Perhaps you should stop. 65 00:03:32,821 --> 00:03:34,364 And do what? 66 00:03:34,614 --> 00:03:37,659 Lie here waiting to die? 67 00:03:38,201 --> 00:03:39,244 I came to work. 68 00:03:39,328 --> 00:03:40,704 Work is what I'm going to do. 69 00:03:40,954 --> 00:03:44,708 I take it Commander Kira is unaware of your true condition. 70 00:03:45,042 --> 00:03:46,293 That's right. 71 00:03:47,753 --> 00:03:50,230 And I prefer that it stays that way. 72 00:03:50,480 --> 00:03:51,947 I won't breathe a word. 73 00:03:52,096 --> 00:03:53,759 See that you don't. 74 00:03:54,634 --> 00:03:56,928 She has enough on her mind without... 75 00:03:57,554 --> 00:03:59,514 worrying about me. 76 00:04:00,807 --> 00:04:02,225 And I... 77 00:04:03,852 --> 00:04:06,813 don't want... her... 78 00:04:07,654 --> 00:04:08,740 Pity? 79 00:04:12,319 --> 00:04:14,946 Is there a reason you came in here? 80 00:04:15,447 --> 00:04:17,824 We have need of a contact on Kelvas V. 81 00:04:18,075 --> 00:04:19,868 I remember your telling me that you knew... 82 00:04:19,993 --> 00:04:22,621 I may have a few names for you. 83 00:04:23,121 --> 00:04:25,374 I have to give it some thought. 84 00:04:34,549 --> 00:04:37,022 Odo, I hope you know how much I... 85 00:04:37,444 --> 00:04:40,222 If I don't want pity from the woman I love, 86 00:04:40,555 --> 00:04:42,891 why would I want it from you? 87 00:07:02,614 --> 00:07:03,698 Morning. 88 00:07:03,823 --> 00:07:04,950 Oh. What time is it? 89 00:07:05,075 --> 00:07:06,409 0630. 90 00:07:07,160 --> 00:07:08,578 Another all-nighter. 91 00:07:09,329 --> 00:07:10,705 That's four in a row. 92 00:07:10,830 --> 00:07:12,541 You can't keep this up. 93 00:07:12,791 --> 00:07:14,417 I'm beginning to agree with you. 94 00:07:15,001 --> 00:07:18,213 And, to add insult to injury, I'm not getting anywhere. 95 00:07:18,338 --> 00:07:21,675 My DNA integration theory's a blind alley. 96 00:07:21,967 --> 00:07:23,260 So where does that leave you? 97 00:07:23,468 --> 00:07:25,136 Back on square one. 98 00:07:25,387 --> 00:07:27,305 Whoever engineered this shape-shifter virus 99 00:07:27,430 --> 00:07:29,432 certainly did a good job of covering their tracks. 100 00:07:29,683 --> 00:07:32,561 Julian, it's time to face facts. 101 00:07:32,894 --> 00:07:35,564 You're not going to pull a rabbit out of your medkit. 102 00:07:35,730 --> 00:07:38,233 Now, even the Founders themselves couldn't find a cure 103 00:07:38,316 --> 00:07:41,069 and they had all the resources of the Dominion at their command. 104 00:07:41,254 --> 00:07:42,797 Now, I know you don't want to hear this... 105 00:07:44,114 --> 00:07:46,116 but the only way we're going to find a cure 106 00:07:46,199 --> 00:07:48,952 is to track down whoever created this thing in the first place. 107 00:07:49,327 --> 00:07:50,579 Miles... 108 00:07:50,662 --> 00:07:54,124 We have got to find a way to get inside Section 31. 109 00:07:54,374 --> 00:07:55,625 We've tried that. 110 00:07:55,709 --> 00:07:57,335 We've tried and we've tried 111 00:07:57,460 --> 00:07:59,504 and all we managed to do was waste two weeks 112 00:07:59,629 --> 00:08:01,381 chasing phantoms from here to Vulcan. 113 00:08:01,506 --> 00:08:02,716 You want to face facts? 114 00:08:02,841 --> 00:08:03,883 Face this fact: 115 00:08:04,009 --> 00:08:05,927 Section 31 have managed to stay in hiding 116 00:08:06,011 --> 00:08:08,221 for over 300 years. 117 00:08:08,346 --> 00:08:10,056 They're not going to come scurrying into the light 118 00:08:10,181 --> 00:08:14,185 just because Miles O'Brien and Julian Bashir are on the case. 119 00:08:14,519 --> 00:08:16,271 Which is why I still say 120 00:08:16,438 --> 00:08:18,148 we should take this to Captain Sisko 121 00:08:18,273 --> 00:08:20,567 and let him contact Starfleet Intelligence. 122 00:08:20,692 --> 00:08:21,818 Maybe they can... 123 00:08:21,985 --> 00:08:23,695 All that will do is alert Section 31 124 00:08:23,820 --> 00:08:25,363 to the fact that we're on to them. 125 00:08:25,447 --> 00:08:26,823 And you know what they'll do? 126 00:08:26,906 --> 00:08:28,366 They'll go deeper into hiding -- 127 00:08:28,700 --> 00:08:29,993 probably send someone here 128 00:08:30,076 --> 00:08:31,703 to destroy whatever headway I've made. 129 00:08:31,911 --> 00:08:32,954 No. 130 00:08:33,038 --> 00:08:34,914 No more cloak and dagger games. 131 00:08:35,040 --> 00:08:36,666 Science is the answer here. 132 00:08:36,791 --> 00:08:39,628 Every puzzle has a solution, every disease a cure. 133 00:08:39,753 --> 00:08:41,630 It's just a matter of finding it. 134 00:08:41,755 --> 00:08:44,549 Now, if you'll kindly get the hell out of here, 135 00:08:44,633 --> 00:08:46,426 I have work to do. 136 00:08:54,726 --> 00:08:58,063 Martok's attack on Avenal VII was a disgrace. 137 00:08:58,188 --> 00:09:00,732 He had the advantage of surprise. 138 00:09:00,815 --> 00:09:03,610 The Dominion wasn't expecting us to take the offensive 139 00:09:03,735 --> 00:09:06,696 so soon after the Breen entered the war. 140 00:09:07,030 --> 00:09:11,284 Avenal should've been an easy victory for him, 141 00:09:11,409 --> 00:09:15,080 but instead, he's handed us a shameful defeat. 142 00:09:15,205 --> 00:09:17,749 General Martok and I both advised you 143 00:09:17,832 --> 00:09:19,292 against attacking a world 144 00:09:19,417 --> 00:09:21,294 so deep inside Dominion territory. 145 00:09:21,419 --> 00:09:24,547 He was outnumbered six-to-one at Avenal. 146 00:09:24,631 --> 00:09:25,882 Six-to-one. 147 00:09:26,049 --> 00:09:28,301 A good Commander finds ways to beat the odds, 148 00:09:28,385 --> 00:09:29,803 not hide behind them. 149 00:09:30,011 --> 00:09:32,013 He didn't hide behind anything. 150 00:09:32,138 --> 00:09:35,183 He fought longer and harder than I would have in his place. 151 00:09:35,266 --> 00:09:37,864 Have you read Worf's after-action report? 152 00:09:39,145 --> 00:09:40,689 Seven Klingon ships destroyed. 153 00:09:40,855 --> 00:09:42,565 Five others severely damaged. 154 00:09:42,691 --> 00:09:44,776 General Martok himself in critical condition 155 00:09:44,901 --> 00:09:46,444 in the Rotarran Sick Bay. 156 00:09:47,153 --> 00:09:49,197 He's expected to survive. 157 00:09:49,280 --> 00:09:50,740 That's not the point! 158 00:09:50,990 --> 00:09:53,034 This entire operation has been 159 00:09:53,159 --> 00:09:55,453 a waste of resources, men and equipment. 160 00:09:55,562 --> 00:09:56,835 The blame lies with the man 161 00:09:56,928 --> 00:09:58,471 who ordered the mission in the first place 162 00:09:58,581 --> 00:10:00,542 not the man who tried to carry it out. 163 00:10:08,233 --> 00:10:11,428 That's one of the things I like about you, Captain... 164 00:10:13,138 --> 00:10:16,099 your loyalty to your friends. 165 00:10:16,391 --> 00:10:19,978 This has nothing to do with loyalty. 166 00:10:20,937 --> 00:10:22,564 Of course not. 167 00:10:27,627 --> 00:10:29,112 In any case, you needn't worry. 168 00:10:29,237 --> 00:10:31,239 Martok's a popular General with the troops 169 00:10:31,364 --> 00:10:32,741 and that counts for something. 170 00:10:32,866 --> 00:10:34,659 I won't relieve him of command... 171 00:10:35,994 --> 00:10:37,454 yet. 172 00:10:48,006 --> 00:10:52,302 As you can see, the Klingon raid on Avenal was easily broken up. 173 00:10:52,552 --> 00:10:55,305 I am less concerned about this Klingon attack 174 00:10:55,430 --> 00:10:57,599 than I am the Cardassian rebellion. 175 00:10:58,099 --> 00:11:00,351 We cannot fight the combined forces 176 00:11:00,602 --> 00:11:04,022 of the Federation, the Klingons and the Romulans 177 00:11:04,147 --> 00:11:05,982 and face a full-scale uprising 178 00:11:06,191 --> 00:11:07,400 behind the lines. 179 00:11:07,525 --> 00:11:08,860 I completely agree. 180 00:11:08,985 --> 00:11:11,112 However, the situation is well in hand. 181 00:11:11,237 --> 00:11:13,698 We still have control over the Cardassian military 182 00:11:13,823 --> 00:11:17,285 while Damar has only a handful of terrorists at his disposal. 183 00:11:17,368 --> 00:11:19,120 I assure you both 184 00:11:19,204 --> 00:11:22,165 that this rebellion poses no threat. 185 00:11:24,375 --> 00:11:28,421 You are correct, and you also assured us 186 00:11:28,546 --> 00:11:31,758 that Damar would never turn against the Dominion. 187 00:11:32,717 --> 00:11:34,219 That was... 188 00:11:34,344 --> 00:11:37,138 an error, to be sure, but an understandable one. 189 00:11:37,263 --> 00:11:40,600 No one could have foreseen that Damar would become a terrorist. 190 00:11:40,850 --> 00:11:42,143 The concept is 191 00:11:42,349 --> 00:11:44,729 antithetical to the very nature of Cardassians. 192 00:11:44,854 --> 00:11:46,147 They respect authority. 193 00:11:46,272 --> 00:11:48,983 They value the rule of law and the security of order 194 00:11:49,108 --> 00:11:51,194 which is exactly what the Dominion offers them. 195 00:11:53,154 --> 00:11:54,239 Exactly. 196 00:11:54,864 --> 00:11:57,158 If our cloning facilities were operational 197 00:11:57,242 --> 00:11:59,994 I would eliminate this Weyoun immediately. 198 00:12:00,870 --> 00:12:04,916 Damar must pay the price for his treason. 199 00:12:05,083 --> 00:12:08,461 Redouble your efforts to find his wife and children 200 00:12:08,586 --> 00:12:11,464 and I want you to begin interrogating Cardassian 201 00:12:11,673 --> 00:12:14,634 teachers, scientists, local officials. 202 00:12:15,093 --> 00:12:19,055 The population must understand, in no uncertain terms 203 00:12:19,180 --> 00:12:21,891 that dissent will not be tolerated. 204 00:12:22,016 --> 00:12:23,518 Then I want you to begin 205 00:12:23,726 --> 00:12:27,021 putting Cardassian civilians in and around 206 00:12:27,146 --> 00:12:30,066 the Dominion military installations. 207 00:12:30,275 --> 00:12:34,237 If Damar destroys another shipyard, he will have to kill 208 00:12:34,362 --> 00:12:37,699 a great many of his own countrymen as well. 209 00:12:37,949 --> 00:12:40,535 This will help turn the people against him. 210 00:12:40,994 --> 00:12:43,246 An excellent plan. 211 00:12:43,663 --> 00:12:46,457 Your opinion was not solicited. 212 00:12:49,043 --> 00:12:51,546 Thot Pran, the sooner we can regain 213 00:12:51,754 --> 00:12:54,007 the offensive on the front lines, the better. 214 00:12:54,257 --> 00:12:57,760 The installation of the Breen weapons on the Dominion ships 215 00:12:57,886 --> 00:12:59,721 must be accelerated. 216 00:12:59,804 --> 00:13:03,600 Please issue the appropriate orders to your engineers. 217 00:13:11,649 --> 00:13:14,152 How long before our cloning facilities 218 00:13:14,277 --> 00:13:16,070 are operational again? 219 00:13:17,155 --> 00:13:21,034 Not for several days, perhaps even weeks. 220 00:13:21,492 --> 00:13:22,869 Ah. 221 00:13:23,453 --> 00:13:25,121 Well, keep me informed. 222 00:13:31,544 --> 00:13:34,714 And according to our new contact on Kelvas V, 223 00:13:34,839 --> 00:13:36,424 the Breen will begin to install 224 00:13:36,549 --> 00:13:38,092 their energy-dampening weapons 225 00:13:38,176 --> 00:13:40,845 aboard Jem'Hadar fighters within a week. 226 00:13:41,179 --> 00:13:42,639 Has the Federation made any progress 227 00:13:42,764 --> 00:13:44,265 in counteracting these weapons? 228 00:13:44,349 --> 00:13:46,017 No. They're still having trouble 229 00:13:46,142 --> 00:13:48,770 understanding the underlying technology. 230 00:13:49,562 --> 00:13:50,939 Well, why aren't the Klingon ships 231 00:13:51,064 --> 00:13:52,523 affected by these Breen weapons? 232 00:13:52,607 --> 00:13:54,275 We don't know that yet either, 233 00:13:54,734 --> 00:13:57,487 but if we could supply the Federation with one 234 00:13:57,570 --> 00:13:59,948 it would give them a chance to come up with a countermeasure. 235 00:14:00,073 --> 00:14:01,199 I had the same thought. 236 00:14:01,324 --> 00:14:02,992 Our priority should be to free Cardassia 237 00:14:03,159 --> 00:14:05,620 from the Dominion, not do Starfleet's dirty work. 238 00:14:05,703 --> 00:14:07,413 We're all in this together. 239 00:14:07,747 --> 00:14:10,041 By helping Starfleet, we're helping ourselves. 240 00:14:10,291 --> 00:14:11,376 There's a Cardassian 241 00:14:11,542 --> 00:14:13,461 repair facility in the Kelvas system, right? 242 00:14:13,628 --> 00:14:14,629 Yes. 243 00:14:14,754 --> 00:14:16,381 I take it you have something in mind. 244 00:14:16,506 --> 00:14:19,175 It won't be easy, but... 245 00:14:19,425 --> 00:14:21,469 if we can get onto the Bridge... 246 00:14:23,554 --> 00:14:26,182 All right, we'll take a five-man team -- 247 00:14:26,265 --> 00:14:27,725 the four of us plus Odo. 248 00:14:27,850 --> 00:14:31,104 Garak, I'm going to need everything you have on the Kelvas facility. 249 00:14:32,689 --> 00:14:33,690 Is something wrong? 250 00:14:34,440 --> 00:14:35,817 Possibly. 251 00:14:36,234 --> 00:14:38,152 Uh, may I have a few words with the Commander? 252 00:14:48,449 --> 00:14:49,580 What's on your mind? 253 00:14:49,706 --> 00:14:51,582 It's about taking Odo on this mission. 254 00:14:52,875 --> 00:14:56,087 I'm afraid there's no easy way of putting it. 255 00:14:56,379 --> 00:14:59,215 He's been hiding the true extent of his illness 256 00:14:59,424 --> 00:15:01,259 from you for some time now. 257 00:15:01,384 --> 00:15:04,178 His condition has severely deteriorated 258 00:15:04,470 --> 00:15:06,597 and the more he changes form... 259 00:15:06,681 --> 00:15:08,474 the worse he gets. 260 00:15:09,434 --> 00:15:10,518 I know. 261 00:15:10,601 --> 00:15:11,936 You do? 262 00:15:12,562 --> 00:15:13,730 I love him, Garak. 263 00:15:13,813 --> 00:15:15,398 You think I really wouldn't notice? 264 00:15:15,606 --> 00:15:17,066 Why the pretense? 265 00:15:17,692 --> 00:15:18,943 Because I also know 266 00:15:19,027 --> 00:15:21,529 that he doesn't want me to find out about it. 267 00:15:21,863 --> 00:15:23,489 He wants to put up a brave front 268 00:15:23,573 --> 00:15:25,616 and protect me from the truth, well, fine. 269 00:15:26,409 --> 00:15:28,703 If that's what makes this easier for him 270 00:15:28,953 --> 00:15:30,997 if that gives him one last shred 271 00:15:31,080 --> 00:15:33,166 of dignity to hold onto, 272 00:15:33,374 --> 00:15:35,918 then I'll go on ignoring what's happening to him 273 00:15:36,044 --> 00:15:37,628 until the very end. 274 00:15:40,173 --> 00:15:41,758 Anything else? 275 00:15:42,633 --> 00:15:43,676 No. 276 00:15:44,578 --> 00:15:45,678 All right. 277 00:15:46,345 --> 00:15:48,264 We will need a Cardassian shuttle 278 00:15:48,389 --> 00:15:49,932 with the latest security protocols. 279 00:15:50,058 --> 00:15:52,101 And a schematic of the... 280 00:16:20,004 --> 00:16:21,631 Sisko to Worf. 281 00:16:21,839 --> 00:16:22,965 Worf here. 282 00:16:23,049 --> 00:16:25,426 I'd like to see you in my office, Commander. 283 00:16:25,635 --> 00:16:26,928 On my way. 284 00:16:37,021 --> 00:16:38,356 How's Martok? 285 00:16:38,481 --> 00:16:41,275 Dr. Bashir says he will make a full recovery. 286 00:16:41,834 --> 00:16:43,820 I'm glad to hear that. 287 00:16:44,821 --> 00:16:46,447 Mr. Worf, 288 00:16:46,948 --> 00:16:49,617 we've got a serious problem on our hands. 289 00:16:49,992 --> 00:16:51,160 Gowron. 290 00:16:51,285 --> 00:16:52,620 He seems hell-bent 291 00:16:52,829 --> 00:16:55,540 on continuing these offensives regardless of the cost. 292 00:16:55,790 --> 00:16:57,959 He is a stubborn and arrogant man. 293 00:16:58,209 --> 00:17:00,878 That may be true, but I hope he's not a fool. 294 00:17:01,254 --> 00:17:03,673 He's risking the entire defense posture. 295 00:17:03,756 --> 00:17:04,882 Why can't he see that? 296 00:17:05,091 --> 00:17:08,136 I suspect the Chancellor cannot see anything at the moment 297 00:17:08,261 --> 00:17:09,637 except for one man. 298 00:17:09,762 --> 00:17:10,888 You mean, Martok? 299 00:17:12,265 --> 00:17:14,809 The Chancellor sees him as a political threat. 300 00:17:14,892 --> 00:17:17,186 These attacks against the Dominion 301 00:17:17,311 --> 00:17:19,230 are designed to humiliate the General 302 00:17:19,313 --> 00:17:20,982 in the eyes of the Empire -- 303 00:17:21,107 --> 00:17:24,235 to force him to endure defeat after defeat. 304 00:17:24,485 --> 00:17:27,238 Are you telling me that this is a political vendetta? 305 00:17:27,321 --> 00:17:30,908 It would not be the first time that a Klingon Chancellor 306 00:17:31,033 --> 00:17:33,494 put his own interests ahead of the greater good. 307 00:17:40,209 --> 00:17:42,170 Something has to be done. 308 00:17:42,670 --> 00:17:44,046 Agreed. 309 00:17:44,380 --> 00:17:48,551 And I do have a solution, but it will not be easy. 310 00:17:49,177 --> 00:17:51,387 You do whatever it takes, Mr. Worf. 311 00:17:52,430 --> 00:17:54,307 Those Klingon ships out there 312 00:17:54,390 --> 00:17:56,976 are the only thing between us and the Breen. 313 00:17:57,101 --> 00:18:00,938 Gowron is risking the safety of the entire Alpha Quadrant 314 00:18:01,022 --> 00:18:03,024 and he has to stop. 315 00:18:04,400 --> 00:18:05,985 Understood. 316 00:18:13,034 --> 00:18:14,702 My men have secured the shuttle. 317 00:18:14,785 --> 00:18:16,662 They'll meet us at those coordinates. 318 00:18:18,539 --> 00:18:19,790 Good. 319 00:18:20,166 --> 00:18:21,584 Are you enjoying yourself? 320 00:18:22,210 --> 00:18:23,920 Getting Cardassians to do your bidding 321 00:18:24,170 --> 00:18:25,796 must give you great pleasure. 322 00:18:26,088 --> 00:18:27,924 I'm a little busy right now, Rusot. 323 00:18:28,049 --> 00:18:29,800 Why don't you find someone else to play with? 324 00:18:30,259 --> 00:18:31,761 You may have fooled Damar 325 00:18:31,829 --> 00:18:33,773 into believing you're here to fight the Dominion, 326 00:18:33,846 --> 00:18:35,431 but I know why you're really here. 327 00:18:35,681 --> 00:18:36,849 Oh, this should be good. 328 00:18:37,558 --> 00:18:40,603 You killed hundreds of Cardassians during the occupation 329 00:18:40,728 --> 00:18:42,438 and now you're getting a chance to do it again. 330 00:18:42,563 --> 00:18:44,065 That's why you're here, isn't it? 331 00:18:44,190 --> 00:18:47,944 To hang a few more Cardassian neck bones from your belt? 332 00:18:48,069 --> 00:18:49,654 Admit it, Kira. 333 00:18:49,946 --> 00:18:53,157 You won't be satisfied until every one of us is dead. 334 00:18:53,366 --> 00:18:55,159 Oh, I don't have time... 335 00:19:01,707 --> 00:19:05,503 Don't you ever touch me again. 336 00:19:06,712 --> 00:19:08,172 I guess... 337 00:19:08,422 --> 00:19:09,938 I hit a nerve. 338 00:19:10,037 --> 00:19:11,092 No. 339 00:19:11,217 --> 00:19:13,511 This is hitting a nerve. 340 00:19:14,929 --> 00:19:17,974 Stop pushing me or I'll make you realize 341 00:19:18,057 --> 00:19:21,936 just how many nerves you have in that miserable body. 342 00:19:30,695 --> 00:19:32,613 When this is all over... 343 00:19:33,698 --> 00:19:35,324 and the Dominion is defeated... 344 00:19:35,574 --> 00:19:38,077 You won't have any trouble finding me. 345 00:19:46,544 --> 00:19:48,129 Oh, you'll have to do something about him 346 00:19:48,379 --> 00:19:50,798 long before that, Commander. 347 00:19:52,133 --> 00:19:53,509 Thanks for all your help. 348 00:19:53,843 --> 00:19:56,512 Oh, you seemed to have things well under control. 349 00:19:56,595 --> 00:19:57,930 Did I? 350 00:19:58,514 --> 00:20:00,683 Despite his statement to the contrary, 351 00:20:00,891 --> 00:20:04,854 Rusot will not wait until the end of the war to make his move. 352 00:20:05,062 --> 00:20:07,732 I suggest you don't wait either. 353 00:20:08,484 --> 00:20:09,986 Kill him... 354 00:20:10,568 --> 00:20:12,611 before he kills you. 355 00:20:26,542 --> 00:20:29,420 Challenge Gowron in the middle of a war? 356 00:20:29,545 --> 00:20:30,713 It's treasonous. 357 00:20:30,838 --> 00:20:33,382 Gowron is leading us all to ruin. 358 00:20:33,466 --> 00:20:35,217 It is your duty to challenge him 359 00:20:35,301 --> 00:20:36,802 to protect the Empire. 360 00:20:36,927 --> 00:20:40,681 You would have me protect the Empire by breaking my oath... 361 00:20:40,806 --> 00:20:43,142 by spilling the blood of a Klingon brother 362 00:20:43,225 --> 00:20:45,186 while an enemy stands at our door? 363 00:20:45,311 --> 00:20:46,812 Where is the honor in that? 364 00:20:47,021 --> 00:20:50,107 He is sacrificing our troops for his own petty reasons. 365 00:20:50,191 --> 00:20:51,317 Where is the honor in that? 366 00:20:51,609 --> 00:20:54,153 The troops are his to command. 367 00:20:55,029 --> 00:20:56,489 It is not our place 368 00:20:56,655 --> 00:20:59,408 to question him unless he is acting with cowardice 369 00:20:59,533 --> 00:21:00,659 and there is no proof of that. 370 00:21:00,785 --> 00:21:01,994 You are not listening. 371 00:21:02,078 --> 00:21:04,580 I have heard every word that you have said. 372 00:21:04,872 --> 00:21:06,791 You want me to become Chancellor. 373 00:21:06,874 --> 00:21:07,917 Me. 374 00:21:09,293 --> 00:21:10,836 Tell me, Worf. 375 00:21:10,939 --> 00:21:13,297 How do you think the members of the High Council will react 376 00:21:13,385 --> 00:21:14,517 when they're asked to follow 377 00:21:14,590 --> 00:21:16,467 a common man from the Ketha lowlands? 378 00:21:16,592 --> 00:21:19,762 A man without a drop of noble blood in his veins? 379 00:21:21,889 --> 00:21:24,433 Kahless himself was not highborn. 380 00:21:24,725 --> 00:21:27,144 Kahless was divine. 381 00:21:27,269 --> 00:21:30,064 Your name is revered throughout the Empire. 382 00:21:30,147 --> 00:21:32,024 If you seize the leadership, 383 00:21:32,149 --> 00:21:33,776 every warrior from here to Kronos 384 00:21:33,901 --> 00:21:36,946 would swear an oath to you, and with that kind of support, 385 00:21:37,071 --> 00:21:39,073 the High Council will have no choice 386 00:21:39,156 --> 00:21:41,117 but to accept you as Chancellor. 387 00:21:42,051 --> 00:21:44,078 You begin to sound like a Romulan. 388 00:21:47,790 --> 00:21:49,166 You know I am right. 389 00:21:52,670 --> 00:21:56,674 I am a loyal soldier of the Empire. 390 00:21:57,591 --> 00:22:00,511 I would rather die than dishonor my uniform. 391 00:22:00,678 --> 00:22:02,513 By raising a hand to my Chancellor 392 00:22:02,721 --> 00:22:04,598 in a time of war, I would bring 393 00:22:04,807 --> 00:22:07,643 shame to everything that I've fought to protect 394 00:22:07,768 --> 00:22:09,395 everything that I believe in. 395 00:22:09,520 --> 00:22:12,314 - General. - My decision is made! 396 00:22:14,191 --> 00:22:17,111 We will not speak of this again. 397 00:22:35,421 --> 00:22:37,089 You're staring again. 398 00:22:37,965 --> 00:22:39,216 Sorry. 399 00:22:40,217 --> 00:22:42,970 I'm... I'm just worried about you. 400 00:22:44,263 --> 00:22:45,389 Well, don't. 401 00:22:45,639 --> 00:22:49,101 It may be a long time before the symptoms manifest themselves 402 00:22:49,226 --> 00:22:52,000 and, by then, I'm sure Dr. Bashir will have found the cure. 403 00:22:53,856 --> 00:22:55,191 Right. 404 00:22:56,483 --> 00:22:57,902 Uh, could you take the helm? 405 00:22:58,110 --> 00:22:59,653 I'm going to get a raktajino. 406 00:23:11,665 --> 00:23:12,708 What's wrong? 407 00:23:12,917 --> 00:23:15,419 One of our listening posts picked up a message. 408 00:23:15,628 --> 00:23:18,964 The Dominion has succeeded in locating Damar's family. 409 00:23:19,840 --> 00:23:20,883 They're dead. 410 00:23:23,677 --> 00:23:25,721 They weren't a part of this rebellion. 411 00:23:27,056 --> 00:23:29,642 The Dominion knew that. The Founder knew that. 412 00:23:30,267 --> 00:23:32,228 Weyoun knew that. 413 00:23:32,728 --> 00:23:34,730 To kill her and my son... 414 00:23:36,482 --> 00:23:39,652 the casual brutality of it... 415 00:23:40,527 --> 00:23:42,196 the waste of life. 416 00:23:43,030 --> 00:23:44,615 What kind of state tolerates 417 00:23:44,740 --> 00:23:46,909 the murder of innocent women and children? 418 00:23:47,409 --> 00:23:49,703 What kind of people give those orders? 419 00:23:50,496 --> 00:23:53,249 Yeah, Damar, what kind of people give those orders? 420 00:24:12,518 --> 00:24:14,228 Oh, that was stupid. 421 00:24:14,478 --> 00:24:15,771 Not at all. 422 00:24:16,021 --> 00:24:17,898 Damar has a certain... 423 00:24:18,023 --> 00:24:20,484 romanticism about the past. 424 00:24:20,567 --> 00:24:22,945 He could use a dose of cold water. 425 00:24:23,195 --> 00:24:24,989 Well, I could've picked a better time. 426 00:24:25,531 --> 00:24:27,950 If he's the man to lead a new Cardassia, 427 00:24:28,033 --> 00:24:30,786 if he's the man we all hope him to be 428 00:24:31,120 --> 00:24:33,038 then the pain of this news 429 00:24:33,122 --> 00:24:36,208 made him more receptive to what you said, not less. 430 00:24:39,628 --> 00:24:41,797 We're approaching the rendezvous point. 431 00:24:48,137 --> 00:24:49,722 The shuttle is here. 432 00:24:51,015 --> 00:24:53,809 Right on time, just as I promised. 433 00:24:54,184 --> 00:24:55,311 Damar to Shuttle. 434 00:24:55,561 --> 00:24:57,396 Lower your shields and we'll beam aboard. 435 00:24:57,479 --> 00:24:58,939 Acknowledged. 436 00:25:01,066 --> 00:25:02,484 Let's go. 437 00:25:18,500 --> 00:25:21,337 ...and, in truth, I understand his position. 438 00:25:21,587 --> 00:25:23,005 It is the duty of every soldier 439 00:25:23,130 --> 00:25:24,882 to support their leaders in time of war. 440 00:25:26,008 --> 00:25:28,052 Asking Martok to stand against Gowron 441 00:25:28,177 --> 00:25:29,511 was a foolish error. 442 00:25:29,970 --> 00:25:31,764 So what are you going to do? 443 00:25:32,222 --> 00:25:35,893 Try to convince Gowron to discontinue these attacks. 444 00:25:39,772 --> 00:25:41,315 You have said very little. 445 00:25:42,149 --> 00:25:43,359 Look... 446 00:25:43,525 --> 00:25:45,444 I'm just not sure that I should be giving you advice 447 00:25:45,569 --> 00:25:47,571 on what to do in this situation. 448 00:25:47,905 --> 00:25:49,365 It's a Klingon matter. 449 00:25:50,783 --> 00:25:53,077 You are still a member of the House of Martok. 450 00:25:55,204 --> 00:25:57,331 This is the first that I've heard of it. 451 00:25:57,456 --> 00:25:59,958 The General and I talked about it weeks ago. 452 00:26:00,459 --> 00:26:01,835 He likes you 453 00:26:01,919 --> 00:26:04,046 and he considers you an honorable woman -- 454 00:26:04,713 --> 00:26:06,423 a worthy successor to Jadzia. 455 00:26:07,966 --> 00:26:09,510 And so do I. 456 00:26:10,386 --> 00:26:11,762 That's very sweet of him. 457 00:26:12,096 --> 00:26:13,259 Sweet? 458 00:26:14,139 --> 00:26:15,808 Not a very Klingon word, is it? 459 00:26:16,767 --> 00:26:17,851 No. 460 00:26:19,269 --> 00:26:21,855 It's very... honorable. 461 00:26:22,606 --> 00:26:23,816 Better. 462 00:26:24,066 --> 00:26:25,943 Albeit, a little obvious. 463 00:26:27,319 --> 00:26:28,570 Now... 464 00:26:29,029 --> 00:26:30,406 tell me what you think. 465 00:26:32,324 --> 00:26:35,160 Okay, but I'm not sure you're going to like it. 466 00:26:35,285 --> 00:26:36,495 Tell me. 467 00:26:37,079 --> 00:26:38,831 I think that the situation with Gowron 468 00:26:38,956 --> 00:26:41,166 is a symptom of a bigger problem. 469 00:26:41,750 --> 00:26:43,710 The Klingon Empire is dying 470 00:26:43,961 --> 00:26:45,504 and I think it deserves to die. 471 00:26:47,214 --> 00:26:48,674 You were right. 472 00:26:48,924 --> 00:26:50,467 I do not like it. 473 00:26:50,592 --> 00:26:51,593 Don't get me wrong. 474 00:26:52,094 --> 00:26:53,971 I'm very touched that you still consider me 475 00:26:54,096 --> 00:26:55,848 to be a member of the House of Martok 476 00:26:55,931 --> 00:26:58,100 but... I tend to look at the Empire 477 00:26:58,225 --> 00:27:01,270 with a little more skepticism than Curzon or Jadzia did. 478 00:27:01,645 --> 00:27:05,023 I see a society that is in deep denial about itself. 479 00:27:05,232 --> 00:27:07,317 We're talking about a warrior culture 480 00:27:07,401 --> 00:27:09,486 that prides itself on maintaining 481 00:27:09,611 --> 00:27:12,322 centuries-old traditions of honor and integrity 482 00:27:12,573 --> 00:27:14,575 but, in reality, it's willing 483 00:27:14,658 --> 00:27:16,368 to accept corruption at the highest levels. 484 00:27:16,452 --> 00:27:18,162 You are overstating your case. 485 00:27:18,620 --> 00:27:19,872 Am I? 486 00:27:20,122 --> 00:27:22,749 Who was the last leader of the High Council that you respected? 487 00:27:24,209 --> 00:27:25,669 Has there even been one? 488 00:27:25,961 --> 00:27:27,796 And how many times have you had to cover up 489 00:27:27,880 --> 00:27:29,131 the crimes of Klingon leaders 490 00:27:29,256 --> 00:27:31,675 because you were told that it was for the good of the Empire? 491 00:27:32,426 --> 00:27:35,971 I... I know this sounds harsh, but the truth is 492 00:27:36,060 --> 00:27:37,778 you have been willing to accept a government 493 00:27:37,848 --> 00:27:39,141 that you know is corrupt. 494 00:27:39,475 --> 00:27:41,602 Gowron is just the latest example. 495 00:27:41,852 --> 00:27:42,978 Worf 496 00:27:43,228 --> 00:27:45,731 you are the most honorable and decent man 497 00:27:45,939 --> 00:27:47,566 that I have ever met 498 00:27:47,816 --> 00:27:50,444 and if you are willing to tolerate men like Gowron 499 00:27:50,736 --> 00:27:52,988 then what hope is there for the Empire? 500 00:28:23,852 --> 00:28:27,022 We have a prisoner for the Vorta who commands this ship. 501 00:28:32,110 --> 00:28:33,987 Everything seems to be in order, 502 00:28:34,196 --> 00:28:35,739 but you'll have to leave your weapons here. 503 00:28:35,948 --> 00:28:36,907 Why? 504 00:28:37,032 --> 00:28:38,325 New orders from Dominion Headquarters -- 505 00:28:38,408 --> 00:28:41,161 no armed Cardassians allowed aboard Jem'Hadar vessels. 506 00:28:41,370 --> 00:28:44,164 It sounds like they don't trust us anymore. 507 00:28:44,289 --> 00:28:45,707 So it would seem. 508 00:28:46,124 --> 00:28:47,668 I'm sorry, but those are the orders. 509 00:28:47,918 --> 00:28:49,253 Well, it's not your fault. 510 00:28:49,336 --> 00:28:50,462 Do as he says. 511 00:28:50,587 --> 00:28:53,423 The three of us should be able to handle one Bajoran woman. 512 00:28:53,507 --> 00:28:55,133 Take them to the Bridge. 513 00:29:03,475 --> 00:29:04,810 Good luck... 514 00:29:06,770 --> 00:29:08,105 Legate Damar. 515 00:29:37,676 --> 00:29:40,887 We'll run the first test firing in two hours, 14 minutes. 516 00:29:41,513 --> 00:29:42,931 Agreed. 517 00:29:43,557 --> 00:29:45,475 Coordinate it with Central Operations. 518 00:29:45,601 --> 00:29:46,685 What's this? 519 00:29:46,810 --> 00:29:48,645 - We have a prisoner. - I can see that. 520 00:29:48,729 --> 00:29:50,063 Why are you bringing her to me? 521 00:29:50,147 --> 00:29:51,231 This is Commander Rota 522 00:29:51,398 --> 00:29:53,984 the Deputy Intelligence Officer for this entire sector. 523 00:29:54,109 --> 00:29:57,487 I would think that you'd be interested in interrogating her. 524 00:29:57,738 --> 00:29:59,531 I wasn't informed of this. 525 00:29:59,656 --> 00:30:01,325 Perhaps you haven't received the report yet. 526 00:30:01,408 --> 00:30:02,367 It's not surprising. 527 00:30:02,618 --> 00:30:05,037 We only took the Commander prisoner yesterday. 528 00:30:05,162 --> 00:30:06,496 We were under a communications blackout... 529 00:30:06,622 --> 00:30:07,664 Let me see your orders. 530 00:30:07,873 --> 00:30:09,082 Of course. 531 00:30:10,667 --> 00:30:11,585 Founder. 532 00:30:11,793 --> 00:30:13,253 You honor us with your presence. 533 00:30:13,337 --> 00:30:15,756 I... had no idea you were in this sector. 534 00:30:16,131 --> 00:30:18,800 My movements are none of your concern. 535 00:30:19,259 --> 00:30:20,594 No. 536 00:30:24,848 --> 00:30:27,768 Have you begun the interrogation of this prisoner? 537 00:30:28,352 --> 00:30:29,553 Not yet. 538 00:30:29,667 --> 00:30:30,604 Good. 539 00:30:30,812 --> 00:30:32,981 I will conduct the questioning myself. 540 00:30:33,148 --> 00:30:34,608 As you wish. 541 00:30:34,941 --> 00:30:38,111 Ah... I see the upgraded plasma rifles 542 00:30:38,195 --> 00:30:39,905 have been distributed. 543 00:30:40,656 --> 00:30:42,282 May I inspect it? 544 00:30:44,451 --> 00:30:45,744 Aha. 545 00:30:46,203 --> 00:30:47,954 An excellent weapon. 546 00:30:49,581 --> 00:30:51,041 What do you think? 547 00:30:59,591 --> 00:31:01,259 Secure those hatches. 548 00:31:08,141 --> 00:31:09,810 It wasn't necessary to kill them all. 549 00:31:10,018 --> 00:31:12,145 We can't afford to be burdened by prisoners. 550 00:31:12,354 --> 00:31:14,022 We'll argue about this later. 551 00:31:14,106 --> 00:31:17,317 Prepare to flood all decks below the Bridge with neurazine gas. 552 00:31:17,401 --> 00:31:18,944 Bring the warp drive on line. 553 00:31:19,069 --> 00:31:20,987 Lay in a course for the Federation. 554 00:31:21,170 --> 00:31:22,114 Commander. 555 00:31:22,445 --> 00:31:24,864 They haven't finished installing the Breen weapon. 556 00:31:25,784 --> 00:31:27,411 We can't leave. 557 00:31:36,128 --> 00:31:38,547 How long before they finish installing the weapon? 558 00:31:38,755 --> 00:31:39,673 We can't wait! 559 00:31:39,923 --> 00:31:41,341 I'm not leaving without that weapon. 560 00:31:41,466 --> 00:31:42,592 There are three... 561 00:31:42,759 --> 00:31:45,137 no, four Breen working in the engine room. 562 00:31:45,387 --> 00:31:48,557 Judging from the diagnostics, I'd say it'll take them 563 00:31:48,640 --> 00:31:50,892 30 to 45 minutes to complete their work. 564 00:31:51,059 --> 00:31:52,310 We don't have that much time. 565 00:31:52,519 --> 00:31:53,729 Yes, we do. 566 00:31:53,937 --> 00:31:55,439 No one even knows we're on the Bridge. 567 00:31:55,564 --> 00:31:57,357 All we have to do is sit tight 568 00:31:57,482 --> 00:31:59,609 give the standard replies to any inquiries 569 00:31:59,735 --> 00:32:01,445 and wait for the Breen to do their work. 570 00:32:01,570 --> 00:32:03,155 Damar, this is insane. 571 00:32:03,363 --> 00:32:04,906 She'll get us all killed. 572 00:32:05,115 --> 00:32:06,199 There's an incoming message. 573 00:32:09,119 --> 00:32:11,455 They want to speak to the Vorta. 574 00:32:17,711 --> 00:32:19,254 Disable the visual feed. 575 00:32:20,088 --> 00:32:21,256 What was her name? 576 00:32:21,882 --> 00:32:22,883 Come on! 577 00:32:23,091 --> 00:32:24,301 I'm looking. 578 00:32:26,011 --> 00:32:28,305 Ah. Her name was Luaran. 579 00:32:29,389 --> 00:32:30,849 This is Luaran. 580 00:32:31,933 --> 00:32:34,227 No, I can't see you either. 581 00:32:34,311 --> 00:32:37,439 We're experiencing trouble with our com system. 582 00:32:37,689 --> 00:32:39,107 What do you want? 583 00:32:39,858 --> 00:32:41,318 Just a moment. 584 00:32:42,652 --> 00:32:44,988 They want the status report on our navigational array. 585 00:32:45,238 --> 00:32:46,031 I've got it. 586 00:32:48,700 --> 00:32:50,619 That data is coming to you. 587 00:32:51,203 --> 00:32:52,579 Excellent. 588 00:32:53,038 --> 00:32:54,956 We'll be repairing our com system 589 00:32:55,040 --> 00:32:56,666 for at least the next hour. 590 00:32:56,792 --> 00:32:58,835 I'll contact you when we're finished. 591 00:32:59,085 --> 00:33:00,295 Luaran out. 592 00:33:00,420 --> 00:33:01,797 What if they didn't believe you? 593 00:33:03,548 --> 00:33:04,966 Then we're dead. 594 00:33:27,364 --> 00:33:29,241 - Hey. - Hey. 595 00:33:30,367 --> 00:33:32,536 Keiko whipped you up some crab rolls. 596 00:33:32,702 --> 00:33:35,038 She... well, we thought you might be hungry. 597 00:33:35,108 --> 00:33:36,084 Thanks... 598 00:33:36,186 --> 00:33:37,624 uh, to both of you. 599 00:33:39,042 --> 00:33:41,169 Uh, about the other day... 600 00:33:41,294 --> 00:33:42,712 Oh, forget it. 601 00:33:44,256 --> 00:33:45,757 How's the work going? 602 00:33:46,174 --> 00:33:48,844 I'm still firmly entrenched in square one. 603 00:33:51,054 --> 00:33:53,098 You mind if I ask you a question? 604 00:33:53,223 --> 00:33:54,266 About 31? 605 00:33:55,934 --> 00:33:57,018 Go ahead. 606 00:33:57,143 --> 00:33:59,062 Well, if you were to find the cure 607 00:33:59,271 --> 00:34:00,814 and they got to know about it... 608 00:34:01,231 --> 00:34:02,566 what do you think they'd do? 609 00:34:02,858 --> 00:34:06,027 Well, I imagine they'd be, uh... very concerned. 610 00:34:06,486 --> 00:34:08,029 The very existence of a cure 611 00:34:08,280 --> 00:34:10,240 would jeopardize their plan to eradicate the Founders. 612 00:34:10,365 --> 00:34:12,492 Wouldn't surprise me if Sloan or another operative 613 00:34:12,576 --> 00:34:15,161 turned up here on the station to destroy my work. 614 00:34:15,704 --> 00:34:16,788 What are you getting at? 615 00:34:17,664 --> 00:34:20,667 I think you should send a message to Starfleet Medical 616 00:34:20,834 --> 00:34:22,544 saying that you have found the cure. 617 00:34:24,212 --> 00:34:26,298 You're trying to lure someone from Section 31? 618 00:34:26,590 --> 00:34:28,592 Yeah. That's right. 619 00:34:28,842 --> 00:34:30,510 What happens when this operative gets here? 620 00:34:31,428 --> 00:34:32,971 We capture him. 621 00:34:33,263 --> 00:34:34,598 Then we figure out a way 622 00:34:34,681 --> 00:34:36,433 to get some information out of him. 623 00:34:37,934 --> 00:34:39,936 He may not know anything about the disease. 624 00:34:40,103 --> 00:34:41,229 Maybe not... 625 00:34:41,438 --> 00:34:43,189 but I bet he knows who does. 626 00:34:43,982 --> 00:34:45,317 What do you think? 627 00:34:45,609 --> 00:34:46,943 I think it's a plan... 628 00:34:47,527 --> 00:34:49,029 a very good plan. 629 00:34:49,863 --> 00:34:51,740 When did you get so devious? 630 00:34:52,198 --> 00:34:53,867 I've been hanging around you too long. 631 00:34:54,367 --> 00:34:55,952 Let's just hope this works 632 00:34:56,202 --> 00:34:57,746 and we cure Odo. 633 00:34:58,204 --> 00:34:59,623 That's all I care about. 634 00:35:00,040 --> 00:35:01,499 Me, too, Miles. 635 00:35:03,168 --> 00:35:04,920 Our next target... 636 00:35:06,212 --> 00:35:07,923 Sarpedion V. 637 00:35:08,173 --> 00:35:12,385 Sarpedion is the headquarters of the entire 12th Order. 638 00:35:12,636 --> 00:35:16,681 Yes. You'll take 15 Vor'cha-class battle cruisers in first 639 00:35:16,806 --> 00:35:18,475 to soften their defenses. 640 00:35:18,558 --> 00:35:19,983 Then, General Chu'vok, you'll... 641 00:35:20,038 --> 00:35:20,936 Chancellor! 642 00:35:22,187 --> 00:35:24,022 That world is one of the most 643 00:35:24,105 --> 00:35:27,275 heavily fortified positions in the entire Cardassian Empire. 644 00:35:27,901 --> 00:35:29,819 15 battle cruisers will barely 645 00:35:30,038 --> 00:35:32,030 scratch their defenses. 646 00:35:33,990 --> 00:35:37,285 If you lack the courage to fight an uphill battle, 647 00:35:37,452 --> 00:35:41,623 then perhaps you should retire to your bed. 648 00:35:47,462 --> 00:35:49,839 I will fight any battle... 649 00:35:50,215 --> 00:35:51,508 anywhere. 650 00:35:59,140 --> 00:36:01,017 For the Empire. 651 00:36:01,768 --> 00:36:04,479 Spoken like a true warrior. 652 00:36:08,775 --> 00:36:11,069 After Martok has softened their defenses... 653 00:36:11,194 --> 00:36:12,112 No. 654 00:36:13,905 --> 00:36:15,615 We cannot attack Sarpedion. 655 00:36:17,409 --> 00:36:19,911 I decide what can... 656 00:36:20,578 --> 00:36:22,747 and cannot be done. 657 00:36:23,957 --> 00:36:27,460 You rule without wisdom and without honor. 658 00:36:27,836 --> 00:36:29,671 The warriors that are gathered here 659 00:36:29,796 --> 00:36:31,923 would not say this to you, but I will. 660 00:36:32,298 --> 00:36:35,051 You are squandering our ships and our lives 661 00:36:35,135 --> 00:36:36,928 on a petty act of vengeance! 662 00:36:37,095 --> 00:36:40,181 I should've known better than to trust you again. 663 00:36:40,724 --> 00:36:42,267 If you were a true Klingon, 664 00:36:42,434 --> 00:36:44,561 I would kill you where you stand! 665 00:36:45,478 --> 00:36:47,439 Fortunately for you, 666 00:36:47,564 --> 00:36:53,737 that... child's uniform shields you from your rightful fate. 667 00:36:59,492 --> 00:37:01,119 What I say now 668 00:37:01,536 --> 00:37:03,830 I say as a member of the House of Martok 669 00:37:03,955 --> 00:37:06,207 not a Starfleet officer. 670 00:37:09,627 --> 00:37:11,546 You have dishonored yourself 671 00:37:11,671 --> 00:37:13,965 and the Empire, and you are not worthy 672 00:37:14,132 --> 00:37:15,759 to lead the Council. 673 00:37:16,009 --> 00:37:18,428 There can be only one answer to that. 674 00:37:27,812 --> 00:37:29,022 Worf... 675 00:37:29,606 --> 00:37:31,608 this is madness. 676 00:38:29,999 --> 00:38:34,379 You will not have this... day. 677 00:38:57,735 --> 00:39:00,155 Hail Worf! 678 00:39:00,405 --> 00:39:02,198 Leader of the Empire. 679 00:39:02,523 --> 00:39:03,649 Worf! 680 00:39:03,783 --> 00:39:06,244 Worf! Worf! Worf! 681 00:39:06,494 --> 00:39:08,037 Worf! Worf! 682 00:39:08,288 --> 00:39:09,330 - Wait. - Worf! 683 00:39:09,455 --> 00:39:11,249 Hear me. Hear me! 684 00:39:11,416 --> 00:39:12,709 Worf...! 685 00:39:13,501 --> 00:39:15,378 What I have done... 686 00:39:15,712 --> 00:39:17,338 was for the Empire. 687 00:39:17,714 --> 00:39:20,592 A new day must dawn for our people. 688 00:39:20,800 --> 00:39:24,095 I am not the man to usher in that day, 689 00:39:25,346 --> 00:39:28,516 but there is a man here who can. 690 00:39:29,184 --> 00:39:30,393 Worf... 691 00:39:30,602 --> 00:39:32,854 I do not seek the leadership. 692 00:39:33,146 --> 00:39:34,731 Kahless said, 693 00:39:35,106 --> 00:39:38,026 "Great men do not seek power. 694 00:39:39,986 --> 00:39:42,071 They have power thrust upon them." 695 00:39:47,785 --> 00:39:49,370 Hail Martok! 696 00:39:49,913 --> 00:39:52,081 Leader of the Empire. 697 00:39:53,291 --> 00:39:55,668 Leader of destiny. 698 00:40:10,850 --> 00:40:11,976 How much longer? 699 00:40:12,227 --> 00:40:13,228 I'm not certain. 700 00:40:13,353 --> 00:40:16,105 It appears they're having problems connecting the secondary relays. 701 00:40:19,525 --> 00:40:20,568 Odo, are you all right? 702 00:40:21,486 --> 00:40:22,612 Yes. 703 00:40:23,488 --> 00:40:25,114 Don't worry. I'm... 704 00:40:32,747 --> 00:40:35,166 I'm... I'm sorry. 705 00:40:36,746 --> 00:40:38,259 There's nothing to be sorry about. 706 00:40:40,088 --> 00:40:42,048 Just... stay with me, Odo. 707 00:40:42,465 --> 00:40:43,686 Stay with me. 708 00:40:43,811 --> 00:40:45,510 We're going to get out of here. 709 00:40:45,635 --> 00:40:47,904 All right? Just hang on a little while longer. 710 00:40:48,513 --> 00:40:49,639 It's over. 711 00:40:49,722 --> 00:40:50,890 Shut up, Rusot. 712 00:40:50,974 --> 00:40:52,433 The shape-shifter is useless. 713 00:40:52,517 --> 00:40:54,894 The whole plan is coming apart. We have to get out of here now. 714 00:40:55,019 --> 00:40:57,897 - Go back to your post. - No. No more. 715 00:40:57,981 --> 00:40:59,315 We're leaving now. 716 00:40:59,440 --> 00:41:01,192 That would be unwise. 717 00:41:04,237 --> 00:41:06,072 You're still a Cardassian, Garak. 718 00:41:06,197 --> 00:41:09,117 You're not going to kill one of your own people for a Bajoran woman. 719 00:41:09,242 --> 00:41:11,119 How little you understand me. 720 00:41:11,786 --> 00:41:13,871 Put your weapons down, both of you! 721 00:41:14,163 --> 00:41:15,540 You want her dead, too, Damar. 722 00:41:15,623 --> 00:41:16,916 I know you do. 723 00:41:17,125 --> 00:41:18,960 But you're the leader of the rebellion 724 00:41:19,085 --> 00:41:21,379 and don't want to kill someone wearing a Starfleet uniform. 725 00:41:21,629 --> 00:41:23,047 Let me do it for you. 726 00:41:24,799 --> 00:41:27,093 They've finished installing the dampening weapon. 727 00:41:27,343 --> 00:41:29,345 Then let's all get the hell out of here. 728 00:41:29,554 --> 00:41:30,388 Not you. 729 00:41:30,596 --> 00:41:32,015 I'm still here, Rusot. 730 00:41:32,098 --> 00:41:34,017 Damar, shoot him. 731 00:41:34,309 --> 00:41:37,061 We can kill them both and keep the Breen weapon for ourselves. 732 00:41:37,145 --> 00:41:38,563 I believe in you, Damar. 733 00:41:38,646 --> 00:41:41,024 I know you're the right man to restore the Empire 734 00:41:41,107 --> 00:41:44,944 we so loyally served, the Empire we loved. 735 00:41:45,194 --> 00:41:46,821 Together, we can lead our people 736 00:41:47,030 --> 00:41:48,489 to greatness again. 737 00:41:48,740 --> 00:41:51,117 Just aim and fire. 738 00:42:07,633 --> 00:42:08,926 He was my friend... 739 00:42:11,346 --> 00:42:12,680 But his Cardassia is dead 740 00:42:13,514 --> 00:42:14,932 and it won't be coming back. 741 00:42:24,609 --> 00:42:26,861 Flood all compartments with the gas. 742 00:42:32,950 --> 00:42:34,494 Clear all moorings. 743 00:42:37,246 --> 00:42:39,665 Bow thrusters ahead full. 744 00:42:51,969 --> 00:42:54,180 We've cleared their defense perimeter. 745 00:43:00,353 --> 00:43:01,479 Take the helm. 746 00:43:22,500 --> 00:43:24,419 You're... probably angry. 747 00:43:25,002 --> 00:43:26,379 Why? 748 00:43:26,671 --> 00:43:28,047 I... 749 00:43:28,714 --> 00:43:31,425 I hid my true condition. 750 00:43:32,176 --> 00:43:35,763 Odo... I've known all along. 751 00:43:37,515 --> 00:43:39,225 But it's not over. 752 00:43:39,600 --> 00:43:41,727 Julian's probably working on a cure right now. 753 00:43:41,811 --> 00:43:45,106 Shh, shh. Nerys, Nerys, don't. 754 00:43:45,523 --> 00:43:46,983 Just... 755 00:43:47,358 --> 00:43:50,570 stay here... with me. 53666

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.