All language subtitles for S02_E16_ブラックリスト_トム・キーン.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,060 --> 00:00:02,360 Previously on The Blacklist: 2 00:00:02,530 --> 00:00:04,500 You said you were on official business... 3 00:00:04,670 --> 00:00:06,670 ...when you encountered Ames on thePhoenix. 4 00:00:07,040 --> 00:00:09,100 You’re the target of a federal murder investigation. 5 00:00:09,270 --> 00:00:11,470 You think the best choice is to shut me out? 6 00:00:11,640 --> 00:00:14,510 I strongly advise you to not commit perjury to protect her from-- 7 00:00:14,680 --> 00:00:16,540 You asked and I answered. We finished? 8 00:00:16,710 --> 00:00:21,350 A discharged bullet found at the scene. It's a match to Agent Keen's firearm. 9 00:00:21,520 --> 00:00:24,490 -Let's talk about Tom Keen. -My ex-husband is dead. 10 00:00:24,650 --> 00:00:26,590 I need back in. I don't care what it is. 11 00:00:26,760 --> 00:00:28,260 -Anything. -How's your German? 12 00:00:28,420 --> 00:00:31,660 You trained him to be a deep-cover operative. It's all he's ever done. 13 00:00:32,030 --> 00:00:35,260 When one operation ends, he comes back to you for another. 14 00:00:37,470 --> 00:00:39,300 -What do you want? -I want Tom Keen. 15 00:01:01,760 --> 00:01:03,260 Give me your cash and your supply. 16 00:01:03,590 --> 00:01:06,130 It’s bad enough you people have to live in my country, 17 00:01:06,530 --> 00:01:09,130 you have to cut into my business too. 18 00:01:11,100 --> 00:01:12,130 You don’t sell... 19 00:01:12,430 --> 00:01:13,770 ...in this neighborhood. 20 00:01:14,400 --> 00:01:15,340 Alright? 21 00:01:15,800 --> 00:01:17,310 Arkan knows that. 22 00:01:31,720 --> 00:01:35,460 You have 30 seconds to give up your stash before he kills you. 23 00:01:35,860 --> 00:01:37,260 He’s going to kill me anyway. 24 00:01:38,560 --> 00:01:39,430 Give it up... 25 00:01:40,090 --> 00:01:41,160 ...and you have my word... 26 00:01:41,600 --> 00:01:43,160 ...that you’ll leave here with your life. 27 00:01:44,230 --> 00:01:45,130 Understand? 28 00:01:47,640 --> 00:01:48,500 Understand? 29 00:01:49,100 --> 00:01:50,310 Alright? 30 00:01:51,810 --> 00:01:53,440 Where? Where? 31 00:02:14,360 --> 00:02:19,230 There. You said I could walk if I gave you what you wanted. 32 00:02:20,300 --> 00:02:21,440 I told you... 33 00:02:22,200 --> 00:02:23,240 ...that you’d live. 34 00:02:24,370 --> 00:02:25,310 I didn’t say... 35 00:02:26,370 --> 00:02:27,440 ...that you’d walk. 36 00:02:43,530 --> 00:02:44,890 You know what that is? 37 00:02:45,260 --> 00:02:46,790 Looks like a bullet. 38 00:02:47,160 --> 00:02:48,330 It's your bullet. 39 00:02:48,930 --> 00:02:52,230 Forensics team pried it from the floorboards of thePhoenix. 40 00:02:52,400 --> 00:02:55,400 Ballistics matched it to your FBI-issued 9 mm. 41 00:02:57,570 --> 00:02:58,640 There's more. 42 00:02:58,810 --> 00:03:03,750 The crime lab found trace amounts of blood belonging to Samuel Aleko. 43 00:03:04,680 --> 00:03:07,350 -Here's the report. See for yourself. -Why show me this? 44 00:03:07,520 --> 00:03:10,890 Because it contradicts every word out of your mouth since you walked in. 45 00:03:11,250 --> 00:03:14,260 Because at a minimum, it is direct evidence of your perjury... 46 00:03:14,420 --> 00:03:18,190 ...and I'm trying to decide if it should be exhibit A in your murder trial. 47 00:03:18,360 --> 00:03:22,460 You made it very clear you never saw Samuel Aleko on thePhoenix. 48 00:03:22,630 --> 00:03:25,230 I suppose shooting the man must have slipped your mind. 49 00:03:25,400 --> 00:03:27,700 I sat right here and told you exactly what happened. 50 00:03:27,870 --> 00:03:31,440 Maybe Wilcox is fabricating evidence to support his case. 51 00:03:31,610 --> 00:03:32,970 You know my record, Agent Keen. 52 00:03:33,340 --> 00:03:35,910 There's no love lost between me and the federal government. 53 00:03:36,640 --> 00:03:40,850 That said, I do recognize that exceptional measures are sometimes required... 54 00:03:41,220 --> 00:03:43,220 ...to preserve our security. 55 00:03:45,250 --> 00:03:46,290 Talk to me. 56 00:03:46,450 --> 00:03:47,590 Enough lies. 57 00:03:51,230 --> 00:03:52,790 I see. 58 00:03:53,490 --> 00:03:56,500 Well, in that case, you really leave me no alternative. 59 00:03:56,660 --> 00:03:59,570 I can't shield your actions in the name of national security... 60 00:03:59,730 --> 00:04:02,470 ...if you insist on concealing the truth of those actions. 61 00:04:02,640 --> 00:04:05,840 I did not kill Eugene Ames. 62 00:04:06,010 --> 00:04:09,410 -That's the only truth you need to know. -A jury may feel differently. 63 00:04:09,580 --> 00:04:12,450 And something tells me we're about to find out. We're done. 64 00:04:12,610 --> 00:04:14,880 I'll issue my ruling in the morning. 65 00:04:16,480 --> 00:04:19,250 Die Entrechteten. Really, Aram. 66 00:04:19,420 --> 00:04:22,460 These misanthropes have been on my radar for years. 67 00:04:22,620 --> 00:04:25,330 -The FBI must have some kind of file. -No. We do. 68 00:04:25,490 --> 00:04:28,000 I'm just finalizing some translations. Few more seconds. 69 00:04:28,360 --> 00:04:30,600 I'm sorry. I admit I don't quite follow this plan. 70 00:04:30,770 --> 00:04:34,770 Agent Keen is facing an indictment for a murder she didn't commit. 71 00:04:34,940 --> 00:04:37,740 I found us a lead on the whereabouts of the one man... 72 00:04:37,910 --> 00:04:41,740 -...who can exonerate her: Tom Keen. -Wait, what? 73 00:04:41,910 --> 00:04:44,850 Tom Keen is dead. He was shot and killed months ago. 74 00:04:45,010 --> 00:04:47,820 No. Agent Keen shot him but she didn't kill him. 75 00:04:47,980 --> 00:04:52,420 In what may be Agent Keen's single greatest lapse in judgment... 76 00:04:52,590 --> 00:04:56,620 ...she saved the imposter pretending to be her devoted husband... 77 00:04:56,790 --> 00:05:01,530 ...opting, instead, to hold him captive in the rusty hull of an abandoned ship. 78 00:05:01,700 --> 00:05:03,730 -Tell me you made that up. -The harbormaster found Tom. 79 00:05:03,900 --> 00:05:07,940 He was gonna go to the police, so Tom killed him to keep Liz from going to prison. 80 00:05:08,300 --> 00:05:09,640 -That is.... -Insane? 81 00:05:09,800 --> 00:05:11,940 I was going to say "extremely romantic." 82 00:05:12,310 --> 00:05:15,810 We can bring Tom back and get Denner to realize that Tom killed Eugene Ames... 83 00:05:15,980 --> 00:05:17,910 ...and maybe still stop Liz's indictment. 84 00:05:18,080 --> 00:05:19,980 Okay. Here we go. 85 00:05:20,350 --> 00:05:21,950 According to our assets in Dresden... 86 00:05:22,320 --> 00:05:25,920 ...you are looking at the leadership structure ofDie Entrechteten. 87 00:05:26,090 --> 00:05:27,560 What the hell does that mean? 88 00:05:27,720 --> 00:05:29,090 "The disenfranchised." 89 00:05:29,460 --> 00:05:34,500 They may look like common street thugs, but don't underestimate their authority. 90 00:05:34,660 --> 00:05:37,730 They're racists masquerading as patriots. 91 00:05:37,900 --> 00:05:42,940 "Germany for Germans." On the surface, they're all about anti-immigration... 92 00:05:43,100 --> 00:05:47,380 ...preservation of the Aryan race but look a little deeper... 93 00:05:47,540 --> 00:05:50,810 ...and you'll find they care far less about white power... 94 00:05:50,980 --> 00:05:52,710 ...than they do about white powder. 95 00:05:52,880 --> 00:05:56,020 -They're drug dealers? -Among the most ruthless in Europe. 96 00:05:56,380 --> 00:06:00,120 Somewhere along the line, they realized that keeping German neighborhoods... 97 00:06:00,490 --> 00:06:03,060 ...white is more than politics. It's economics. 98 00:06:03,420 --> 00:06:04,790 They're fighting a street war. 99 00:06:04,960 --> 00:06:08,430 Interpol estimates dozen drug-related homicides in the last year alone. 100 00:06:08,600 --> 00:06:10,900 Tom Keen, the four-eyes who taught third grade... 101 00:06:11,070 --> 00:06:13,130 -...is walking into that? -How do we find him? 102 00:06:13,500 --> 00:06:16,500 I can check, but I don't think we have any friends on the inside. 103 00:06:16,670 --> 00:06:17,940 I do. 104 00:06:18,110 --> 00:06:19,870 -I'm coming with you. -No, you're not. 105 00:06:20,040 --> 00:06:23,010 She's my partner. You might need help from this side of the law to clear her. 106 00:06:23,380 --> 00:06:25,650 You open your mouth, Donald, and hay flies out. 107 00:06:25,810 --> 00:06:28,850 You look and feel and smell like cop. 108 00:06:29,020 --> 00:06:31,550 You are what you are. It's admirable. 109 00:06:31,720 --> 00:06:35,020 But this is my world, and you're a tourist. 110 00:06:35,390 --> 00:06:39,430 You blink wrong, we are both dead and your partner goes to prison. 111 00:06:40,090 --> 00:06:42,730 I'll keep my mouth shut and stay out of the way. 112 00:06:44,630 --> 00:06:45,670 What's going on? 113 00:06:45,830 --> 00:06:49,470 Agent Ressler and I were just discussing travel arrangements. 114 00:06:49,640 --> 00:06:52,140 -What are you doing here? -We found Tom. 115 00:06:52,510 --> 00:06:55,880 We're gonna make him come back. Tell the judge that you're innocent. 116 00:06:56,040 --> 00:06:57,040 Can we talk? 117 00:06:59,550 --> 00:07:02,720 -What are you doing? -Whatever it takes to keep you safe. 118 00:07:02,880 --> 00:07:05,890 Finding Tom will not keep me safe. I lied to the court. 119 00:07:06,050 --> 00:07:10,560 We can handle the perjury count. It's the murder charge I'd like to avoid. 120 00:07:10,730 --> 00:07:13,860 -How? -Judge Denner's right. I covered it up. 121 00:07:14,030 --> 00:07:16,960 At the very least, I'm an accessory after the fact. 122 00:07:17,670 --> 00:07:21,100 Listen to me. Juries care about intent. 123 00:07:21,470 --> 00:07:25,570 You didn't intend to kill the harbormaster. That was Tom's decision. 124 00:07:25,740 --> 00:07:28,140 Right now, that judge may think you're guilty... 125 00:07:28,510 --> 00:07:32,210 ...and it's not easy to let a cold-blooded killer go free... 126 00:07:32,580 --> 00:07:37,750 ...even in the name of national security, but a cold-blooded killer you are not. 127 00:07:37,920 --> 00:07:42,690 If we can prove Tom is responsible, it might just tip the scales. 128 00:07:42,860 --> 00:07:45,630 It's my fault. I never should've put him there. 129 00:07:45,790 --> 00:07:48,960 He'll go to prison for the rest of his life because of me. 130 00:07:49,130 --> 00:07:52,530 -One step at a time, Lizzy. -He's not gonna come back. 131 00:07:53,500 --> 00:07:54,540 He will. 132 00:07:55,600 --> 00:07:59,040 This journey we're on isn't over just yet. 133 00:07:59,210 --> 00:08:04,080 You may have given up on us, but I haven't. 134 00:08:17,960 --> 00:08:19,230 Ruddiger. 135 00:08:21,500 --> 00:08:24,170 -I heard the good news. -Good news? I'm in rehab. 136 00:08:25,170 --> 00:08:26,200 Precisely. 137 00:08:26,570 --> 00:08:30,200 It requires a great deal of courage and intestinal fortitude... 138 00:08:30,570 --> 00:08:33,910 ...for a man to take that first step toward sobriety. 139 00:08:34,080 --> 00:08:37,850 -I couldn't do it myself. -It was court-ordered. 140 00:08:38,010 --> 00:08:40,210 I got drunk and crashed my daughter's Passat. 141 00:08:40,580 --> 00:08:41,980 She'll never speak to me again. 142 00:08:42,150 --> 00:08:46,150 What's the ninth step, again? You make amends to those you harmed? 143 00:08:47,090 --> 00:08:48,120 What do you want? 144 00:08:50,890 --> 00:08:54,600 You do any business withDie Entrechteten? 145 00:08:54,760 --> 00:09:00,100 No, but I do know others who have. Arms dealer name of Kohl. 146 00:09:00,270 --> 00:09:03,240 Splendid. Perhaps you could put me in touch with him. 147 00:09:03,600 --> 00:09:04,870 You best try a Ouija board. 148 00:09:05,040 --> 00:09:07,540 He was assassinated. Shot dead in his car. 149 00:09:07,710 --> 00:09:11,310 They do business now with an Austrian. Becker, I think. 150 00:09:11,680 --> 00:09:14,850 Since when did a pack ofstuempers likeDie Entrechteten get access... 151 00:09:15,020 --> 00:09:18,650 -...to military hardware? -Word is they recruited a new boy. 152 00:09:19,220 --> 00:09:22,190 They're looking for F2000 machine guns. 153 00:09:22,560 --> 00:09:25,230 -You know where or when? -No. 154 00:09:25,890 --> 00:09:29,760 But if you wire some cash into my patient account, they'll let me use the phone. 155 00:09:29,930 --> 00:09:31,000 I'll ask around. 156 00:09:31,870 --> 00:09:33,070 -Thank you, Max. -Yeah. 157 00:09:33,230 --> 00:09:36,170 And remember, one day at a time, pal. 158 00:09:38,310 --> 00:09:41,340 So, the man we're looking for is a Franz Becker? 159 00:09:41,710 --> 00:09:43,640 The holiest man I've ever seen. 160 00:09:43,810 --> 00:09:46,050 -What church? -God, no. 161 00:09:46,210 --> 00:09:49,920 I mean he is literally covered in holes. 162 00:09:50,080 --> 00:09:53,850 Every square inch of the man is pierced. It's impressive. 163 00:09:54,020 --> 00:09:56,720 That's who you think Tom reached out to? 164 00:09:56,890 --> 00:09:58,890 That's who I would reach out to. 165 00:09:59,060 --> 00:10:03,100 Unfortunately, Tom and I share some propensities. 166 00:10:09,340 --> 00:10:12,970 Whatever you think you know about Tom Keen, forget it. 167 00:10:13,140 --> 00:10:17,310 The bookish elementary-school teacher was a masterful illusion. 168 00:10:17,980 --> 00:10:21,380 The man is an extremely talented covert operative. 169 00:10:21,750 --> 00:10:24,820 I'm not surprised he convinced you that his persona was real. 170 00:10:25,320 --> 00:10:30,220 Once he takes on a new identity, he convinces himself. 171 00:10:45,770 --> 00:10:47,140 Down! On the ground! 172 00:10:49,740 --> 00:10:51,180 This shipment is being seized by order of the BMI… 173 00:10:51,680 --> 00:10:54,020 ...on suspicion of trafficking in contraband weapons. 174 00:10:57,150 --> 00:11:00,920 What is in the shipping containers? Answer me! 175 00:11:01,660 --> 00:11:02,660 Wool gowns. 176 00:11:03,090 --> 00:11:04,430 Women's dresses. 177 00:11:15,900 --> 00:11:17,040 I told you, Giftzwergen! 178 00:11:31,090 --> 00:11:32,350 Women's dresses, huh? 179 00:11:34,020 --> 00:11:35,860 Yes, Jeff, I understand. 180 00:11:36,020 --> 00:11:39,290 You're my financial planner, but I'm not asking for your advice on this. 181 00:11:39,460 --> 00:11:41,300 I just need you to do it. 182 00:11:42,230 --> 00:11:45,330 Jeff, of course I know it's a lot of money. 183 00:11:47,030 --> 00:11:49,340 Thank you. You have the routing number? 184 00:11:49,700 --> 00:11:53,440 No, I want the account closed and the money transferred today. 185 00:11:53,810 --> 00:11:55,380 Thanks again. 186 00:11:56,180 --> 00:11:58,750 Sir, I was just coming…. 187 00:11:59,450 --> 00:12:01,120 I perjured myself. 188 00:12:01,280 --> 00:12:05,250 I told the judge that you were on that ship for official business, under oath. 189 00:12:05,820 --> 00:12:07,860 I've crossed my share of lines in this job... 190 00:12:08,020 --> 00:12:10,720 ...but I always told myself that wouldn't be one of them. 191 00:12:10,890 --> 00:12:12,860 You know that. You were counting on it. 192 00:12:13,030 --> 00:12:14,830 I made it clear that I would not lie. 193 00:12:15,000 --> 00:12:16,500 I ordered you not to put me in that position... 194 00:12:16,860 --> 00:12:19,370 -...and you intentionally did exactly that. -I'm sorry. 195 00:12:19,730 --> 00:12:22,000 -I never wanted-- -That is exactly what you wanted. 196 00:12:22,170 --> 00:12:25,270 Grow up. You wanna play the angles? Leverage friends and colleagues? 197 00:12:25,440 --> 00:12:26,910 Have the decency to admit it. 198 00:12:27,070 --> 00:12:30,040 I'm not sorry for what I did. I'm sorry that it had to be done. 199 00:12:30,210 --> 00:12:31,450 I wanted Berlin dead. 200 00:12:31,810 --> 00:12:36,050 I wanted him to pay for what he did. To Meera, to you, to all of us. 201 00:12:36,220 --> 00:12:38,820 I brought Tom to that ship for us. 202 00:12:38,990 --> 00:12:42,790 I don't regret it, and I'm not gonna lay down and quietly go to prison for it. 203 00:12:42,960 --> 00:12:45,790 Can you even hear yourself? You held human being captive. 204 00:12:45,960 --> 00:12:49,200 You set in motion a chain of events that cost an innocent man his life. 205 00:12:49,360 --> 00:12:51,130 It wasn't right. It wasn't necessary. 206 00:12:51,300 --> 00:12:54,070 It was a crime way outside the lines of what we stand for. 207 00:12:54,240 --> 00:12:58,170 I came in here to say that I don't recognize you anymore. 208 00:12:58,340 --> 00:13:02,140 But after what I did today, the truth is, I don't recognize myself. 209 00:13:02,310 --> 00:13:03,410 Sir, you're bleeding. 210 00:13:05,180 --> 00:13:06,550 Are you all right? 211 00:13:07,080 --> 00:13:08,220 I'm fine. 212 00:13:09,020 --> 00:13:10,520 Oh, sir. 213 00:13:11,490 --> 00:13:13,150 I need help in here. 214 00:13:17,490 --> 00:13:19,130 So it’s ink now. 215 00:13:19,560 --> 00:13:22,000 My goodness, Franz. 216 00:13:22,160 --> 00:13:28,070 As if you hadn't found enough ways to decorate that pink hide of yours. 217 00:13:28,240 --> 00:13:29,440 Hello, Red. 218 00:13:29,800 --> 00:13:34,340 You know, Freud hypothesized that tattoos are a defense mechanism... 219 00:13:34,510 --> 00:13:38,210 ...a way of externalizing some internal trauma. 220 00:13:38,880 --> 00:13:42,380 So tell me, what secret pain are you hiding beneath... 221 00:13:42,550 --> 00:13:49,420 -...that already crowded exterior? -Dude, I just like tattoos. 222 00:13:50,520 --> 00:13:55,000 I thought perhaps it had something to do with that recent snafu at the airport. 223 00:13:55,160 --> 00:13:58,330 I heard about what happened with your shipment. 224 00:13:59,470 --> 00:14:01,300 Give us a moment. 225 00:14:06,570 --> 00:14:08,040 What do you want, Red? 226 00:14:08,580 --> 00:14:11,880 A quiet place next to a lovely stream... 227 00:14:12,050 --> 00:14:14,850 ...where I can watch things float by. 228 00:14:16,120 --> 00:14:17,120 Someday. 229 00:14:17,850 --> 00:14:21,260 But I do have a certain sway with the appropriate German authorities. 230 00:14:21,420 --> 00:14:24,290 I can get your shipment released from customs. 231 00:14:24,460 --> 00:14:28,100 This is very kind of you. What's the catch? 232 00:14:28,260 --> 00:14:30,500 In exchange for getting your weapons released... 233 00:14:30,870 --> 00:14:32,930 ...I keep 35 percent of the shipment. 234 00:14:33,100 --> 00:14:36,870 -A transaction fee. -Red, those weapons aren't mine. 235 00:14:37,040 --> 00:14:38,470 They're earmarked for a client. 236 00:14:38,640 --> 00:14:42,180 I'm about to close with another broker to replace the shipment. 237 00:14:42,340 --> 00:14:46,510 -That'll cost you dearly. -I'm supposed to make delivery tonight. 238 00:14:46,880 --> 00:14:49,350 And those aren't the kind of guys you wanna piss off. 239 00:14:49,920 --> 00:14:51,550 My evening's wide open. 240 00:14:51,920 --> 00:14:56,320 And there's nothing I appreciate more than customer service. 241 00:14:56,490 --> 00:14:58,190 It appears we're partners, Franz. 242 00:14:58,360 --> 00:15:04,100 So just sit back and let that tattoo dry or set, or whatever the hell it is tattoos do... 243 00:15:04,270 --> 00:15:07,640 ...and I'll handle the negotiations on our behalf. 244 00:15:13,470 --> 00:15:17,480 Dr. Harper. I'm Agent Keen. I was with Cooper when he was brought in. 245 00:15:17,650 --> 00:15:19,680 -You were present for the seizure? -That's what it was? 246 00:15:20,050 --> 00:15:22,620 -He seemed fine, and then his nose-- -Liz. My God. 247 00:15:22,980 --> 00:15:24,520 -Charlene. -What are they saying? 248 00:15:24,690 --> 00:15:26,550 This is Dr. Harper. This is Mrs. Cooper. 249 00:15:26,920 --> 00:15:29,390 Mrs. Cooper, your husband's being evaluated as we speak. 250 00:15:29,560 --> 00:15:32,290 -Is he conscious? -I'm afraid not, but it's still early. 251 00:15:32,460 --> 00:15:35,260 Your husband experienced a rather significant seizure... 252 00:15:35,430 --> 00:15:38,200 ...may be due to his condition, or condition exacerbated... 253 00:15:38,370 --> 00:15:40,500 -...by a high level of stress. -He was with me. 254 00:15:42,000 --> 00:15:43,040 We were arguing. 255 00:15:43,200 --> 00:15:44,470 But he's okay? 256 00:15:44,640 --> 00:15:46,170 I mean, he will be okay? 257 00:15:46,340 --> 00:15:51,510 Mrs. Cooper, I wish I could be more specific, but as I said, it's still early. 258 00:15:53,450 --> 00:15:54,620 Where is the Austrian? 259 00:15:55,150 --> 00:15:56,050 He’s late. 260 00:15:57,050 --> 00:15:59,390 Relax. He’ll be here. 261 00:15:59,650 --> 00:16:00,350 If this goes wrong... 262 00:16:00,990 --> 00:16:01,660 ...neither of us... 263 00:16:02,360 --> 00:16:04,660 ...will live to regret it. 264 00:16:07,030 --> 00:16:10,630 You see? You worry too much. 265 00:16:13,670 --> 00:16:15,340 I’ll get Elias. 266 00:16:37,360 --> 00:16:38,360 Good evening. 267 00:16:42,400 --> 00:16:44,030 What the hell are you doing here? 268 00:16:44,200 --> 00:16:46,100 I know you were expecting Franz Becker. 269 00:16:46,270 --> 00:16:50,140 But Franz and his men ran into some unexpected turbulence at the airport. 270 00:16:50,300 --> 00:16:52,210 Turn your car around and get out of here. 271 00:16:52,370 --> 00:16:54,540 I can't do that. Elizabeth is in trouble. 272 00:16:54,710 --> 00:16:57,140 Are you listening? You're gonna get us all killed. 273 00:16:57,310 --> 00:17:00,480 She's about to be indicted for the harbormaster's murder. 274 00:17:00,650 --> 00:17:04,080 -You need to come back with us. -That's not happening. 275 00:17:07,050 --> 00:17:08,490 Tell her she's on her own. 276 00:17:10,390 --> 00:17:11,390 Is there a problem? 277 00:17:14,760 --> 00:17:20,230 You're damn right there's a problem. Elias, my name is Raymond Reddington. 278 00:17:20,400 --> 00:17:24,100 At the risk of sounding immodest, perhaps my reputation precedes me. 279 00:17:24,270 --> 00:17:27,040 -Reddington. I know who you are. -Wonderful. 280 00:17:27,210 --> 00:17:29,310 Here's the problem as I see it. 281 00:17:29,480 --> 00:17:31,650 You were expecting a shipment of weapons... 282 00:17:31,810 --> 00:17:34,280 ...from an Austrian dealer named Franz Becker. 283 00:17:34,450 --> 00:17:38,350 Unfortunately, that shipment was recently seized by theBundespolizei. 284 00:17:38,750 --> 00:17:42,490 If you'd like to have your men confirm before we proceed, I won't be offended. 285 00:17:42,660 --> 00:17:44,120 Let's assume I believe you. 286 00:17:44,290 --> 00:17:46,630 Let's assume also you're going somewhere with this. 287 00:17:46,790 --> 00:17:51,770 I am. It turns out dear Franzie's the subject of a BMI investigation. 288 00:17:52,300 --> 00:17:54,230 That’s ridiculous. Franz is clean. 289 00:17:54,400 --> 00:17:57,070 You ordered guns from a trafficker... 290 00:17:57,240 --> 00:18:00,570 ...who has been under heavy surveillance for the last two months. 291 00:18:01,140 --> 00:18:04,180 I'm offering the same goods for the same price. 292 00:18:04,410 --> 00:18:05,610 I don’t like this. 293 00:18:07,080 --> 00:18:08,120 I'm listening. 294 00:18:08,280 --> 00:18:12,490 There is, however, one small matter to tidy up first. 295 00:18:12,650 --> 00:18:14,660 This one, he brokered the deal with Franzie. 296 00:18:14,820 --> 00:18:18,690 That means either one: He has exceptionally poor judgment. 297 00:18:18,860 --> 00:18:21,830 Or two: He's working with the German authorities. 298 00:18:22,200 --> 00:18:24,300 I'm not enamored with either scenario. 299 00:18:24,470 --> 00:18:25,500 Elias. 300 00:18:25,670 --> 00:18:26,500 He’s lying. 301 00:18:27,130 --> 00:18:29,870 And him? He looks like a cop. 302 00:18:30,270 --> 00:18:33,170 -That's because I am a cop. -He's not just a cop. 303 00:18:33,340 --> 00:18:37,780 He's with the FBI's Counterterrorism Task Force, and he's on my payroll. 304 00:18:38,150 --> 00:18:40,610 How do you think we know your guy's under investigation? 305 00:18:40,780 --> 00:18:41,880 -Elias-- -Give him to me. 306 00:18:42,250 --> 00:18:46,450 I'll bleed him for whatever intelligence he has and then eliminate the problem. 307 00:18:46,620 --> 00:18:49,290 Or maybe I just take him out back and shoot him. 308 00:18:49,460 --> 00:18:51,290 Fine. That works for me. 309 00:18:52,160 --> 00:18:55,230 If Franz is under investigation, it’s because he put him there… 310 00:18:55,400 --> 00:18:58,130 ...so he can get a cut of the deal. 311 00:19:23,890 --> 00:19:25,360 We gotta go after him. 312 00:19:26,290 --> 00:19:28,700 No. We came to deliver a message, and we have. 313 00:19:30,260 --> 00:19:33,270 See? That's why we got the insurance. 314 00:19:33,430 --> 00:19:34,700 Dembe? 315 00:19:36,670 --> 00:19:37,840 Brad? Brad? 316 00:19:38,210 --> 00:19:40,610 I told you she was guilty. She's getting ready to run. 317 00:19:40,770 --> 00:19:42,910 -What's this? -Keen closed one of her accounts. 318 00:19:43,280 --> 00:19:45,410 Moved all the money offshore an hour ago. 319 00:19:45,580 --> 00:19:47,510 It's not illegal to close an account. 320 00:19:47,680 --> 00:19:50,550 What's illegal is monitoring her financials without a warrant. 321 00:19:50,720 --> 00:19:53,490 Main justice wants to shut down our murder investigation... 322 00:19:53,650 --> 00:19:55,520 -...and we have to play by the rules? -We do. 323 00:19:55,690 --> 00:19:58,330 You wanna solve this, but you're taking it personally. 324 00:19:58,490 --> 00:20:00,890 She knows she'll be indicted. The money's leaving the country... 325 00:20:01,260 --> 00:20:03,430 ...and Agent Keen is leaving right behind it. 326 00:20:18,510 --> 00:20:21,220 -Ressler. -Give me Reddington. 327 00:20:22,420 --> 00:20:23,580 It's him. 328 00:20:25,920 --> 00:20:28,890 You know, they say you can judge a man by the company he keeps. 329 00:20:29,260 --> 00:20:32,290 Do you have any idea what you just did? I was in. 330 00:20:32,460 --> 00:20:35,460 Yes, and now you're out. You didn't seem inclined... 331 00:20:35,630 --> 00:20:38,330 ...to leave your new friends willingly, so I improvised. 332 00:20:38,500 --> 00:20:39,630 I was on assignment. 333 00:20:39,800 --> 00:20:41,940 -I had a contract. -Circumstances change. 334 00:20:42,300 --> 00:20:43,400 Think, Tom. 335 00:20:43,570 --> 00:20:45,910 I'm the one who told you to go and never come back... 336 00:20:46,270 --> 00:20:48,740 ...so for me to be responsible for your return... 337 00:20:48,910 --> 00:20:51,350 ...you must know I don't have a comparable option. 338 00:20:51,510 --> 00:20:53,510 -I am not going back. -She'll be indicted. 339 00:20:53,680 --> 00:20:56,950 Not just for perjury, not just for obstruction, for murder. 340 00:20:57,320 --> 00:20:59,890 The local authorities think she killed the harbormaster. 341 00:21:00,250 --> 00:21:02,760 -She's going to prison. -I'm the reason she's not there. 342 00:21:02,920 --> 00:21:07,390 -That harbormaster was calling the cops. -Yes, but that's all beside the point. 343 00:21:07,560 --> 00:21:09,030 You know what to do, Tom. 344 00:21:09,400 --> 00:21:12,730 Are you gonna let a crime you committed to protect Elizabeth... 345 00:21:12,900 --> 00:21:15,800 -...be the reason she goes to jail? -Like you care. 346 00:21:16,640 --> 00:21:18,810 -What does that mean? -You are using her. 347 00:21:18,970 --> 00:21:21,310 You have been using her from the very beginning. 348 00:21:21,480 --> 00:21:25,510 You need her on the outside so you can keep your little task force up and running. 349 00:21:25,680 --> 00:21:28,480 I'm glad we had this talk. I know you'll do the right thing. 350 00:21:28,650 --> 00:21:31,320 Listen to me. I am gone. Lizzy did this to herself... 351 00:21:31,490 --> 00:21:35,620 ...when she threw me in that hole. I am not going down. Not for her. 352 00:21:35,790 --> 00:21:37,320 And sure as hell not for you. 353 00:21:48,340 --> 00:21:49,840 Any word? 354 00:21:51,410 --> 00:21:54,370 -You really don't have to stay. -Well.... 355 00:21:54,980 --> 00:21:58,410 Charlene, the last thing I wanna do is cry... 356 00:21:58,580 --> 00:22:02,580 ...but Dr. Harper mentioned his condition. 357 00:22:05,020 --> 00:22:07,420 Harold's a private man. 358 00:22:17,930 --> 00:22:19,970 Harold has a brain tumor. 359 00:22:21,030 --> 00:22:23,470 Glioblastoma, it's called. 360 00:22:23,640 --> 00:22:27,770 Doctors found it last year when he was admitted after being attacked. 361 00:22:27,940 --> 00:22:31,580 They suggested that he leave the bureau. 362 00:22:31,750 --> 00:22:34,920 Any undue stress could exacerbate his illness. 363 00:22:35,080 --> 00:22:38,650 But Harold. That-- That job... 364 00:22:38,820 --> 00:22:42,120 -...it means everything to him. -I'm so sorry. 365 00:22:42,490 --> 00:22:43,760 I had no idea. 366 00:22:43,920 --> 00:22:46,890 The original prognosis was less than a year. 367 00:22:47,060 --> 00:22:51,730 But we found this experimental trial program. 368 00:22:53,500 --> 00:22:56,940 By some miracle, Harold was accepted. 369 00:22:57,640 --> 00:22:59,810 They were giving him some new chemotherapy drug. 370 00:23:01,370 --> 00:23:02,840 We thought it might be working... 371 00:23:03,010 --> 00:23:06,050 ...but after today... 372 00:23:07,110 --> 00:23:09,520 ...I'm not so sure. 373 00:23:10,920 --> 00:23:13,790 Liz, you can't say anything. 374 00:23:13,950 --> 00:23:15,820 Please promise me. 375 00:23:15,990 --> 00:23:21,500 Harold is so proud, the idea that you and the others feeling sorry for him. 376 00:23:21,660 --> 00:23:24,100 No, I understand. This stays between us. 377 00:23:24,460 --> 00:23:26,070 You have my word. 378 00:23:27,970 --> 00:23:29,900 Thank you. 379 00:23:33,610 --> 00:23:37,040 I'm collecting signatures for a get-well card for Mr. Cooper. 380 00:23:37,780 --> 00:23:40,550 "Get well, bitch. We've got some partying to do"? 381 00:23:40,710 --> 00:23:44,020 Too much? I just thought, I mean, I wanted to make him laugh, you know? 382 00:23:44,180 --> 00:23:45,490 I mean, if it's serious. 383 00:23:45,650 --> 00:23:48,050 -Liz called from the hospital. -She did? And is it bad? 384 00:23:48,420 --> 00:23:50,720 -It's bad, isn't it? -Apparently, he's hypoglycemic. 385 00:23:50,890 --> 00:23:52,760 -Low blood sugar? -Worst-case scenario... 386 00:23:52,930 --> 00:23:54,860 ...he's pre-diabetic. He'll be fine. 387 00:23:56,200 --> 00:23:58,870 Guess I don't need the card anymore. 388 00:23:59,430 --> 00:24:00,430 You find Tom? 389 00:24:00,600 --> 00:24:03,100 Yeah. Told him what was at stake. He wasn't moved. 390 00:24:03,470 --> 00:24:06,470 Didn't realize you were interested in his opinion. 391 00:24:07,040 --> 00:24:10,880 We were interested in his confession. He made it clear we weren't gonna get it. 392 00:24:16,550 --> 00:24:19,050 So, you went all that way, and you didn't bring him back? 393 00:24:24,720 --> 00:24:25,730 All rise. 394 00:24:29,030 --> 00:24:31,160 I will make this quick. 395 00:24:31,700 --> 00:24:34,570 This whole business started because the Justice Department... 396 00:24:34,730 --> 00:24:38,000 ...sought to quash a lawful subpoena issued to Harold Cooper... 397 00:24:38,170 --> 00:24:41,110 ...Assistant FBI Director. Miss. Wright? 398 00:24:41,470 --> 00:24:43,510 Mr. Cooper had a medical issue, Your Honor. 399 00:24:43,680 --> 00:24:44,880 He's unable to be with us. 400 00:24:45,050 --> 00:24:48,750 Is that right? Well, do send him my best. 401 00:24:48,920 --> 00:24:52,520 Let him know he's not the only one sickened by this proceeding. 402 00:24:52,790 --> 00:24:55,560 For the record, I have completed my in-camera assessment... 403 00:24:55,720 --> 00:24:57,620 ...of the Justice Department's position. 404 00:24:57,790 --> 00:24:59,730 Before you continue, may I have a word? 405 00:24:59,890 --> 00:25:02,200 You've made yourself amply clear, counsel. 406 00:25:02,560 --> 00:25:04,760 -Sidebar, your honor? -Denied. 407 00:25:04,930 --> 00:25:09,070 On behalf of the attorney general himself, I must insist. 408 00:25:09,870 --> 00:25:11,100 The Attorney General? 409 00:25:12,770 --> 00:25:14,840 Get up here, both of you. 410 00:25:19,510 --> 00:25:22,180 If the attorney general is so interested in my courtroom... 411 00:25:22,550 --> 00:25:24,120 ...he can come tell me himself. 412 00:25:24,280 --> 00:25:28,660 He will. Not in person, but I've been informed a representative will be here. 413 00:25:28,820 --> 00:25:31,860 -Too little, too late. -I'm asking the court to withhold ruling... 414 00:25:32,030 --> 00:25:34,730 -...until the A.G.'s rep has been afforded-- -Denied. 415 00:25:34,900 --> 00:25:37,260 Look at my face. Get as close as is necessary... 416 00:25:37,630 --> 00:25:40,530 -...to understand what I'm saying. Denied. -Your Honor. 417 00:25:40,700 --> 00:25:42,870 -What is it? -A situation in the corridor. 418 00:25:43,040 --> 00:25:44,300 What the hell does that mean? 419 00:25:44,670 --> 00:25:48,810 There's someone out there demanding he speak with you. He says he's the killer. 420 00:25:53,180 --> 00:25:54,280 I see. 421 00:25:54,650 --> 00:25:57,150 Well, then, I guess you should bring him in. 422 00:26:14,330 --> 00:26:16,800 The officer informs me that you have confessed... 423 00:26:16,970 --> 00:26:18,740 ...to the murder of Eugene Ames. 424 00:26:18,910 --> 00:26:20,570 Tom? 425 00:26:20,810 --> 00:26:22,140 Yes. 426 00:26:23,640 --> 00:26:27,650 -And you are? -My name is Tom Keen. 427 00:26:28,820 --> 00:26:29,950 Mr. Keen. 428 00:26:31,620 --> 00:26:35,720 I'm so relieved. Somebody told me you were dead. 429 00:26:44,130 --> 00:26:45,730 Your ex-wife said you were dead. 430 00:26:45,900 --> 00:26:48,870 She shot you in self-defense when you abducted her for Berlin. 431 00:26:49,040 --> 00:26:53,270 -She saved me. -She held you captive on thePhoenix... 432 00:26:53,640 --> 00:26:56,040 ...to squeeze you for intelligence about your employer. 433 00:26:56,210 --> 00:26:58,010 Yeah, look. None of that matters. 434 00:26:58,180 --> 00:27:00,810 The only thing that matters is that I killed that man. 435 00:27:00,980 --> 00:27:04,080 -Wrong ship, wrong time. -So, you snapped his neck, just like that. 436 00:27:04,250 --> 00:27:07,190 No. Took a few seconds. 437 00:27:09,860 --> 00:27:11,620 Why are you telling me all this? 438 00:27:12,090 --> 00:27:15,930 You do realize what's going to happen to you as a result of your confession today. 439 00:27:16,960 --> 00:27:19,900 I don't care what happens to me. I came here for her. 440 00:27:20,200 --> 00:27:24,940 All right, I need you to know that Elizabeth Keen would never have hurt.... 441 00:27:26,670 --> 00:27:30,010 -I don't even remember his name. -His name was Eugene Ames. 442 00:27:31,380 --> 00:27:34,880 I killed Eugene Ames without Liz's help. 443 00:27:35,050 --> 00:27:38,280 In fact, she tried to stop me. She begged me not to do it. 444 00:27:40,650 --> 00:27:42,890 Hey, I just saw Charlene. She said it was okay. 445 00:27:43,060 --> 00:27:44,190 Come in. 446 00:27:47,030 --> 00:27:51,660 From Agent Mojtabai. Apparently, Aram thought I died. 447 00:27:51,830 --> 00:27:55,200 You might have if you hadn't missed the corner of my desk on your way down. 448 00:27:55,370 --> 00:27:57,100 Now, about what you were saying. 449 00:27:57,270 --> 00:27:58,300 Our conversation. 450 00:27:58,670 --> 00:27:59,710 -Agent Keen-- -No. 451 00:27:59,870 --> 00:28:03,010 I told you I wouldn't put you in the position where you had to lie... 452 00:28:03,180 --> 00:28:05,450 ...and I did and I am ashamed of that. 453 00:28:05,810 --> 00:28:08,310 You believe you acted in the interests of the task force. 454 00:28:08,680 --> 00:28:10,080 Doesn't justify it. 455 00:28:11,080 --> 00:28:13,220 I wouldn't even be here if it weren't for you. 456 00:28:13,890 --> 00:28:17,460 And I certainly couldn't have survived the last year and a half without you. 457 00:28:18,360 --> 00:28:20,960 You're the only person in the world I completely trust. 458 00:28:21,390 --> 00:28:25,170 And to hear you say that you don't even recognize me.... 459 00:28:25,330 --> 00:28:27,870 I'm not upset at you for changing. 460 00:28:28,030 --> 00:28:32,070 After what you've been pulled into, it would be impossible for you not to. 461 00:28:32,810 --> 00:28:34,170 I'm just.... 462 00:28:35,310 --> 00:28:36,910 I'm upset... 463 00:28:37,080 --> 00:28:40,110 ...because I don't wanna see the person that I first met... 464 00:28:40,280 --> 00:28:42,320 ...that good person... 465 00:28:43,720 --> 00:28:46,190 ...I don't wanna see her get lost in all of it. 466 00:28:49,460 --> 00:28:52,330 The doctor is ready to discuss the test results. 467 00:28:54,330 --> 00:28:58,030 You know, before today, I would have said I had seen everything. 468 00:28:58,200 --> 00:29:00,870 Now I know I haven't seen a damn thing. 469 00:29:01,030 --> 00:29:03,040 Even if what you're saying is true... 470 00:29:03,200 --> 00:29:06,210 -...Elizabeth still has a lot to answer for. -Doesn't matter now. 471 00:29:06,370 --> 00:29:09,880 See if your wife agrees when she's serving felony time for perjury... 472 00:29:10,040 --> 00:29:12,110 ...and facing an indictment for kidnapping... 473 00:29:12,280 --> 00:29:15,350 -...witness tampering, obstruction. -You can make all that go away. 474 00:29:15,520 --> 00:29:17,380 Prosecution could still charge her. 475 00:29:17,750 --> 00:29:18,790 She didn't kill anyone. 476 00:29:18,950 --> 00:29:21,860 They will argue that she acted in concert. She didn't stop you. 477 00:29:22,020 --> 00:29:24,790 She knew that the harbormaster would contact the police. 478 00:29:24,960 --> 00:29:28,360 She wanted him to die. At a minimum, she was an accessory after the fact. 479 00:29:28,530 --> 00:29:29,800 She had no intent. 480 00:29:29,960 --> 00:29:31,970 I was the one who made the decision to act. 481 00:29:32,130 --> 00:29:34,800 Yeah, so you say. The harbormaster would've saved you. 482 00:29:34,970 --> 00:29:36,300 -Why kill him? -To protect her. 483 00:29:36,470 --> 00:29:39,810 The woman you spent the last two years of your life betraying? 484 00:29:39,970 --> 00:29:43,110 Someone you lied to, spied on, sold out and betrayed? 485 00:29:43,280 --> 00:29:46,410 A woman you married as a job? She held you prisoner. 486 00:29:46,780 --> 00:29:48,010 She wasn't thinking clearly. 487 00:29:48,180 --> 00:29:51,280 I needed to do something, or she would've gone to prison. 488 00:29:53,350 --> 00:29:56,060 You're in love with her. 489 00:29:56,390 --> 00:29:59,030 I won't even try to express how twisted that is. 490 00:30:00,060 --> 00:30:02,500 Okay, Mr. Keen, or whatever the hell your name is. 491 00:30:02,860 --> 00:30:05,370 You wanna fall on your sword for this woman, so be it. 492 00:30:05,530 --> 00:30:08,330 I will recommend that Agent Keen not be charged... 493 00:30:08,500 --> 00:30:10,500 ...with the murder of Eugene Ames. 494 00:30:10,900 --> 00:30:14,910 But as to the other potential charges, I'm allowing the grand jury to proceed. 495 00:30:15,070 --> 00:30:16,540 Officers. 496 00:30:17,510 --> 00:30:20,350 Find a seat for Mr. Keen in the pens until further notice. 497 00:30:20,510 --> 00:30:23,880 Listen. I will make a confession. I will give you a full deal. 498 00:30:24,050 --> 00:30:26,490 You have to promise me that you leave Liz out of this. 499 00:30:26,850 --> 00:30:28,990 -That deal won't happen. -I'm sorry, Your Honor. 500 00:30:29,160 --> 00:30:33,030 -I told Mr. Connolly you were-- -It's fine, Rosemary. Get him out of here. 501 00:30:35,600 --> 00:30:38,000 Well, well, well. 502 00:30:38,160 --> 00:30:41,430 Reven Wright said that main justice would be sending an attack dog. 503 00:30:41,600 --> 00:30:43,500 You're out of your mind. 504 00:30:43,870 --> 00:30:48,240 I mean, the beltway's been saying it for years, but you really are out of your mind. 505 00:30:48,410 --> 00:30:50,040 Well, in 30 years on the bench... 506 00:30:50,210 --> 00:30:52,880 ...I've learned their bark is far worse than their bite. 507 00:30:53,050 --> 00:30:54,380 Not this time. 508 00:30:54,550 --> 00:30:57,020 What did you do, Richard? What the hell did you do? 509 00:30:57,180 --> 00:31:00,220 I conducted an in-camera hearing, which I have every right to do. 510 00:31:00,390 --> 00:31:02,420 You have no right, and you damn well know it. 511 00:31:02,590 --> 00:31:05,060 You're not cleared to hear national security cases. 512 00:31:05,230 --> 00:31:08,260 We have a court for that, and you're not on it, period. 513 00:31:08,430 --> 00:31:11,400 You compelled two federal agents to divulge national secrets... 514 00:31:11,560 --> 00:31:13,570 ...under threat of imminent incarceration. 515 00:31:13,930 --> 00:31:16,170 -They violated my order. -To hell with your order. 516 00:31:16,340 --> 00:31:19,970 Your order was a per se violation of The Espionage Act, The Patriot Act. 517 00:31:20,140 --> 00:31:22,940 Intimidation, threats. This is the way our government works. 518 00:31:23,110 --> 00:31:24,910 I'm supposed to take your word... 519 00:31:25,080 --> 00:31:28,080 -...that this case involves national security? -That's right. 520 00:31:28,250 --> 00:31:31,020 You're a superior court judge, Richard. 521 00:31:31,180 --> 00:31:34,290 This case is so far over your head, it'd make your nose bleed. 522 00:31:34,450 --> 00:31:37,990 You intentionally accessed classified intelligence without authority. 523 00:31:38,160 --> 00:31:41,330 I should have you arrested right here and now. 524 00:31:41,490 --> 00:31:44,430 Smiling Tommy Connolly. 525 00:31:44,930 --> 00:31:46,600 You always were a smug bastard. 526 00:31:46,970 --> 00:31:51,370 And you were always a paranoid, self-righteous prick. 527 00:31:53,110 --> 00:31:54,270 Your Honor. 528 00:31:59,680 --> 00:32:02,180 Here's what we do. You're gonna quash this subpoena. 529 00:32:02,350 --> 00:32:04,450 -And if I don't? -You will. 530 00:32:04,620 --> 00:32:07,350 In everyone's career, there's a crossroads, Richard. 531 00:32:07,520 --> 00:32:12,490 A moment where what they'll say next will define their lives. 532 00:32:13,230 --> 00:32:14,330 Decide their future. 533 00:32:14,490 --> 00:32:17,030 Is this task force really that important to you? 534 00:32:17,200 --> 00:32:19,270 I don't know what that is. 535 00:32:19,700 --> 00:32:21,370 And neither do you. 536 00:32:21,970 --> 00:32:24,000 You crossed the line. 537 00:32:24,400 --> 00:32:26,170 I'm willing to move past it. 538 00:32:28,370 --> 00:32:29,940 And who knows? 539 00:32:30,110 --> 00:32:34,510 Maybe one day, when I'm A.G., we'll get you on a real court. 540 00:32:47,690 --> 00:32:51,230 It appears as if the treatment you were receiving in the clinical trial... 541 00:32:51,400 --> 00:32:53,730 ...has slowed the growth of the glioblastoma. 542 00:32:54,100 --> 00:32:55,970 But the seizure? 543 00:32:56,670 --> 00:32:58,200 Chemo drugs are powerful. 544 00:32:58,370 --> 00:33:02,240 They have side effects. That can include damaged neurons. 545 00:33:02,410 --> 00:33:04,640 My guess is that's what caused the seizure. 546 00:33:05,010 --> 00:33:09,420 -It was a side effect from the medication? -Yes. No reflection on your overall health. 547 00:33:09,580 --> 00:33:11,520 Which you're saying is improving. 548 00:33:11,680 --> 00:33:15,520 This is one test, and your husband has a very aggressive illness. 549 00:33:15,690 --> 00:33:18,460 But it does appear as if we should stay the course. 550 00:33:18,620 --> 00:33:23,200 You'll be discharged this afternoon. We'll continue to monitor these side effects. 551 00:33:23,360 --> 00:33:25,160 All rise. 552 00:33:27,030 --> 00:33:28,070 Oh, sit down. 553 00:33:28,230 --> 00:33:32,140 The government has shown nothing but disrespect for this court's authority... 554 00:33:32,310 --> 00:33:35,710 ...so spare me the hollow reverence. Let me be clear. 555 00:33:36,080 --> 00:33:39,180 Government secrecy, the idea that the federal government can act... 556 00:33:39,350 --> 00:33:44,250 ...surveil, detail, interrogate and even kill American citizens with no oversight... 557 00:33:44,420 --> 00:33:45,420 ...or accountability. 558 00:33:45,590 --> 00:33:49,360 No obligation to present the people with evidence that led to their actions... 559 00:33:49,520 --> 00:33:53,190 ...that, in my view, is the gravest threat to our national security. 560 00:33:53,730 --> 00:33:56,300 It erodes the very foundation of our great democracy. 561 00:33:56,460 --> 00:34:01,500 This is a system of checks and balances founded on a separation of powers. 562 00:34:01,670 --> 00:34:04,740 The fact that any federal prosecutor who utters the magic words... 563 00:34:05,100 --> 00:34:09,410 ...who invokes "national security," can suppress cases, can quash subpoenas... 564 00:34:09,580 --> 00:34:11,610 ...can avoid grand juries, that offends me. 565 00:34:14,350 --> 00:34:16,220 And so... 566 00:34:16,780 --> 00:34:18,650 ...I'm very glad that, in this matter... 567 00:34:18,820 --> 00:34:23,090 ...the government's done the responsible thing and complied with my request... 568 00:34:23,260 --> 00:34:26,190 ...to review the evidence supporting its claim. 569 00:34:26,360 --> 00:34:28,460 Having done so... 570 00:34:29,360 --> 00:34:34,500 ...I am satisfied that if Assistant Director Cooper or Agent Keen were compelled... 571 00:34:34,670 --> 00:34:38,440 ...to testify, it would expose national secrets and have the potential... 572 00:34:38,600 --> 00:34:41,170 ...to do material damage to the national interest. 573 00:34:41,340 --> 00:34:44,110 -Your Honor. -Let me save you the trouble, Mr. Markin. 574 00:34:44,280 --> 00:34:46,610 You and I, for all of our accomplishments... 575 00:34:46,780 --> 00:34:51,150 ...remain rather small fish in this deep and dark federal pool. 576 00:34:51,320 --> 00:34:53,450 If that point wasn't made clear to your boss... 577 00:34:53,620 --> 00:34:57,520 -...I'm sure it will be very shortly. -You can't do this. 578 00:34:57,690 --> 00:35:01,130 A man is dead. A lieutenant in the Metro P.D. 579 00:35:01,290 --> 00:35:03,760 And his death is a tragedy, sir. 580 00:35:04,130 --> 00:35:07,470 Agent Keen, his name was Lieutenant Eugene Ames. 581 00:35:07,630 --> 00:35:09,240 Never forget it. 582 00:35:09,400 --> 00:35:11,700 Let the good work you do from this day forward... 583 00:35:11,870 --> 00:35:14,140 ...in some way be a tribute to his memory. 584 00:35:14,310 --> 00:35:15,780 That's it. 585 00:35:19,550 --> 00:35:21,280 You have to live with that. 586 00:35:21,780 --> 00:35:24,250 -You know what you did. -Marty, let's go. 587 00:35:25,890 --> 00:35:28,290 So that's how it is now, right? 588 00:35:28,450 --> 00:35:30,620 That the feds are just above the law. 589 00:35:30,790 --> 00:35:32,830 You know, he was a good man. 590 00:35:33,190 --> 00:35:34,860 Now I have to go out in that hallway... 591 00:35:35,230 --> 00:35:37,260 ...and explain to his wife and daughter... 592 00:35:37,430 --> 00:35:41,870 ...how there's no justice for a guy who gave most of his life in service to this city. 593 00:35:42,240 --> 00:35:43,300 That's enough. 594 00:35:47,840 --> 00:35:49,210 Can't really blame him. 595 00:35:49,380 --> 00:35:51,740 He's playing a game with less than half the pieces. 596 00:35:51,910 --> 00:35:53,850 Maybe it should have ended. 597 00:35:54,210 --> 00:35:56,220 Maybe he's right. 598 00:35:56,380 --> 00:35:57,920 What's gonna happen to Tom? 599 00:35:58,780 --> 00:36:00,290 Who? 600 00:36:01,150 --> 00:36:03,660 My ex-husband, Tom Keen? 601 00:36:04,590 --> 00:36:05,730 I never met him. 602 00:36:06,790 --> 00:36:09,800 There's no Tom Keen in federal custody. 603 00:36:26,210 --> 00:36:29,750 I'm sorry. I'm so sorry. 604 00:36:29,920 --> 00:36:31,480 It's just.... 605 00:36:32,250 --> 00:36:33,920 We tried. 606 00:36:43,400 --> 00:36:46,630 Missed you in court today, Harold. I hope everything's all right. 607 00:36:46,800 --> 00:36:49,500 You made it all disappear. Just like that. 608 00:36:50,700 --> 00:36:52,310 Hey, think of it this way. 609 00:36:53,410 --> 00:36:56,910 Most Americans would kill for that kind of job security. 610 00:36:58,640 --> 00:37:01,550 I didn't think you knew everything about our little task force. 611 00:37:02,650 --> 00:37:04,420 Learn something every day. 612 00:37:04,880 --> 00:37:07,390 I was serious when I said I'd be the next A.G. 613 00:37:07,550 --> 00:37:10,590 I've been briefed on Reddington and a handful of other things... 614 00:37:10,760 --> 00:37:14,330 ...I instantly wished I didn't know, but that's the gig. 615 00:37:14,490 --> 00:37:17,600 I'm starting to think maybe the gig is getting old. 616 00:37:17,760 --> 00:37:19,970 -So am I. -No. 617 00:37:20,330 --> 00:37:21,730 You don't mean that. 618 00:37:21,900 --> 00:37:24,870 Maybe you're a little dinged up... 619 00:37:25,240 --> 00:37:27,710 ...but you're still at the top of your game. 620 00:37:27,870 --> 00:37:30,480 You perjured yourself for one of your team. 621 00:37:30,640 --> 00:37:32,550 I admit I didn't expect that. 622 00:37:33,310 --> 00:37:35,250 But I sure as hell do respect it. 623 00:37:35,410 --> 00:37:37,980 Guess my principles aren't what they used to be. 624 00:37:38,350 --> 00:37:40,750 -Neither are yours. -That's where you're wrong, buddy. 625 00:37:41,350 --> 00:37:43,790 I never had any principles. 626 00:37:43,990 --> 00:37:46,590 That's why I'm on a rocket to the top. 627 00:37:49,760 --> 00:37:51,700 This thing with Reddington... 628 00:37:52,830 --> 00:37:54,530 ...it's important. 629 00:37:55,330 --> 00:37:56,900 You've done more since you started... 630 00:37:57,270 --> 00:38:00,610 ...than most of our best covert units do in a lifetime. 631 00:38:00,770 --> 00:38:04,410 We'd do worse than we did today to protect it. 632 00:38:07,280 --> 00:38:08,680 And hey... 633 00:38:09,980 --> 00:38:12,890 ...now I have something to hold over your head. 634 00:38:16,290 --> 00:38:19,590 Just kidding, buddy. You have a good night. 635 00:38:20,830 --> 00:38:23,800 The paperwork is complete. The account has been established... 636 00:38:23,960 --> 00:38:26,570 ...for Mr. Ames' daughter. You sure you wanna do this? 637 00:38:26,730 --> 00:38:28,700 Yes, and the scholarship... 638 00:38:28,870 --> 00:38:30,040 ...it's... 639 00:38:30,840 --> 00:38:32,770 ...anonymous, correct? 640 00:38:32,940 --> 00:38:36,910 Yes. The bank will reach out, and they'll explain everything. 641 00:38:37,080 --> 00:38:38,310 Thank you. 642 00:38:41,810 --> 00:38:44,880 Now I understand why you sold the apartment I gave you. 643 00:38:45,050 --> 00:38:46,950 Eugene Ames was 67 years old. 644 00:38:47,320 --> 00:38:51,060 The only reason he was still working was to get his daughter through college. 645 00:38:53,460 --> 00:38:54,530 Be careful, Lizzy. 646 00:38:55,330 --> 00:38:57,930 Because the truth of it is, once you start down this road... 647 00:38:58,100 --> 00:39:00,670 ...there's no logical place to stop. 648 00:39:01,500 --> 00:39:06,440 You can see to her education, health insurance, housing. 649 00:39:09,410 --> 00:39:10,410 You can watch her... 650 00:39:11,680 --> 00:39:13,550 ...or have her watched. 651 00:39:13,710 --> 00:39:15,820 Keep her safe. 652 00:39:17,020 --> 00:39:21,120 Try to ascertain her hopes... 653 00:39:21,490 --> 00:39:23,990 ...dreams, desires. 654 00:39:25,590 --> 00:39:31,060 Pull strings, call in favors to discreetly smooth the path. 655 00:39:32,000 --> 00:39:33,970 And for the first few years, it may work. 656 00:39:34,130 --> 00:39:40,470 You'll draw some measure of virtue from being her invisible benefactor. 657 00:39:43,940 --> 00:39:46,650 But that won't last. 658 00:39:47,810 --> 00:39:49,580 It's all a fraud. 659 00:39:50,650 --> 00:39:52,590 That it's really not... 660 00:39:52,920 --> 00:39:55,520 ...about her at all. 661 00:39:56,820 --> 00:39:59,460 That it's all about you. 662 00:39:59,890 --> 00:40:01,730 And you're just... 663 00:40:03,000 --> 00:40:06,100 ...going through the motions to salve your own guilt. 664 00:40:07,970 --> 00:40:10,700 Look, all the money, all the time and effort... 665 00:40:11,470 --> 00:40:14,470 ...all the favors in the world cannot possibly equal... 666 00:40:14,640 --> 00:40:17,040 ...what you took away from her. 667 00:40:18,110 --> 00:40:20,150 Everything else is... 668 00:40:25,420 --> 00:40:27,650 ...just a nice gesture. 669 00:40:35,830 --> 00:40:37,900 You knew about Tom. 670 00:40:38,060 --> 00:40:42,170 That if he came back, they'd exonerate him to protect the task force. 671 00:40:42,540 --> 00:40:44,470 He'd get his life back. 672 00:40:45,070 --> 00:40:47,970 You saved a man you hate... 673 00:40:48,870 --> 00:40:50,640 ...to save me. 674 00:40:53,080 --> 00:40:54,780 Yeah. 675 00:41:04,920 --> 00:41:08,490 -Keen. -Hey. It's me. 676 00:41:09,030 --> 00:41:10,030 You okay? 677 00:41:11,100 --> 00:41:12,100 Where are you? 678 00:41:14,230 --> 00:41:16,500 Are you okay? 53566

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.