All language subtitles for Rossa Vaxx - Our Parents Are Not Home, and My Stepsister Wants to Take Advantage of It
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,119 --> 00:00:09,220
Ay, Dios mío.
2
00:00:10,620 --> 00:00:13,820
Todas las mañanas me levanto así y no
hay nadie.
3
00:00:14,820 --> 00:00:15,820
Qué vida esta.
4
00:00:16,120 --> 00:00:17,900
Y yo con una hermanastra que está más
buena.
5
00:00:19,680 --> 00:00:20,760
A ver si hoy cae.
6
00:00:22,260 --> 00:00:23,260
¡Hermanastra!
7
00:00:25,100 --> 00:00:26,100
¡Hermanastra, ven!
8
00:00:27,660 --> 00:00:28,660
¿Qué haces?
9
00:00:29,040 --> 00:00:31,300
¿Estás tú, no, hermanastra? No, estaba
grabando.
10
00:00:32,360 --> 00:00:33,360
Qué guapa.
11
00:00:33,680 --> 00:00:35,000
¿Te ha venido nuevo The Chain?
12
00:00:35,220 --> 00:00:37,400
Sí. A ver, módelame, módelame.
13
00:00:37,660 --> 00:00:38,660
Mira.
14
00:00:39,360 --> 00:00:40,360
Madre mía.
15
00:00:41,100 --> 00:00:42,100
Qué bonito.
16
00:00:42,520 --> 00:00:43,920
Gracias. ¿Qué quieres?
17
00:00:44,260 --> 00:00:47,480
Nada, ven aquí conmigo a ver tu
hermanastro, que estoy muy solo,
18
00:00:47,600 --> 00:00:50,760
hermanastra. Es que no puedo.
19
00:00:51,240 --> 00:00:52,500
Ven, vamos a hablar aquí un poquito.
20
00:00:52,700 --> 00:00:54,580
¿Cómo? Siéntate conmigo. Mira.
21
00:00:57,040 --> 00:00:58,340
¿Y cuánto te ha costado?
22
00:00:58,860 --> 00:01:00,780
No lo sé. Ese vestido tan bonito.
23
00:01:01,100 --> 00:01:02,280
Ha venido en un paquete grande.
24
00:01:02,620 --> 00:01:04,060
¿Ha venido en un paquete grande? Sí.
25
00:01:06,440 --> 00:01:09,560
A ver, que lo vea. Uy, qué buena calidad
la tela, ¿no?
26
00:01:09,780 --> 00:01:10,598
¿Sí te gusta?
27
00:01:10,600 --> 00:01:11,600
Me gusta mucho.
28
00:01:12,160 --> 00:01:15,960
Aunque me gustaría más sin él y tú,
hermanastra.
29
00:01:16,180 --> 00:01:17,180
No podemos.
30
00:01:18,240 --> 00:01:19,920
No me dejas verte sin él un poquito.
31
00:01:20,180 --> 00:01:20,839
No podemos.
32
00:01:20,840 --> 00:01:23,060
Venga, que siempre te he querido con las
telas, hermanastra.
33
00:01:23,460 --> 00:01:27,540
Pero si nuestros padres están comprando,
que tardan un montón.
34
00:01:27,920 --> 00:01:28,658
¿Y si vienen?
35
00:01:28,660 --> 00:01:29,680
¿Eh? ¿Y si vienen?
36
00:01:30,900 --> 00:01:32,720
Te lo pones rápido.
37
00:01:33,660 --> 00:01:37,940
Venga, aunque sea, enséñame cómo te
quedas sin él.
38
00:01:38,420 --> 00:01:39,560
Solo la parte de arriba.
39
00:01:39,960 --> 00:01:41,280
¿La parte de arriba o la de abajo?
40
00:01:41,700 --> 00:01:42,700
Primero la de arriba.
41
00:01:42,880 --> 00:01:43,619
¿La de arriba?
42
00:01:43,620 --> 00:01:44,640
A ver, mándala a mí.
43
00:01:45,660 --> 00:01:47,120
Es que la de arriba no me la puedo
quitar.
44
00:01:47,520 --> 00:01:48,980
Ah, que te tengo que tirar.
45
00:01:49,260 --> 00:01:52,200
O sea, es así súper apretado y...
¿Sabes?
46
00:01:52,680 --> 00:01:53,680
Vale, vale.
47
00:01:53,740 --> 00:01:55,840
¿Vale? Bueno, pues ahora te la quito yo
entonces.
48
00:01:56,160 --> 00:01:58,120
Sí. A ver, quítatela de abajo.
49
00:01:58,400 --> 00:01:59,400
¿Me quito la de abajo?
50
00:02:00,240 --> 00:02:02,300
O tampoco puedes quitártela. ¡Uy!
51
00:02:02,920 --> 00:02:04,340
¿Enjoy? Un poquito.
52
00:02:06,160 --> 00:02:07,620
Ay, madre mía.
53
00:02:09,360 --> 00:02:10,360
A ver.
54
00:02:11,240 --> 00:02:12,240
¿Es mejor?
55
00:02:12,580 --> 00:02:15,660
Madre mía, enjoy. Eso es lo que vamos a
hacer ahora, ¿no? Sí.
56
00:02:15,920 --> 00:02:16,940
A disfrutar.
57
00:02:18,100 --> 00:02:19,140
Madre mía.
58
00:02:20,280 --> 00:02:21,520
Ay, mi hermanastra.
59
00:02:21,900 --> 00:02:22,900
¿Te gusta?
60
00:02:23,380 --> 00:02:24,560
Joder, me encanta.
61
00:02:24,960 --> 00:02:25,960
Sí.
62
00:02:27,120 --> 00:02:28,660
Pues mira, hermanastra.
63
00:02:29,060 --> 00:02:30,320
¿Qué? Tengo aquí una cosa.
64
00:02:31,720 --> 00:02:32,920
Llevo toda la mañana así.
65
00:02:33,420 --> 00:02:36,140
¿Así? No sé si podías... ¿Y por qué?
66
00:02:37,500 --> 00:02:41,760
Porque yo siempre me levanto empalmado.
Encima teniendo la hermana extra que
67
00:02:41,760 --> 00:02:45,380
tengo. Y se me quita el tanga aquí
delante mío, pues imagínate cómo estoy
68
00:02:45,380 --> 00:02:48,360
ya. ¿Me puedes ayudar un poquito?
69
00:02:48,660 --> 00:02:49,660
Sí, un poquito.
70
00:02:49,900 --> 00:02:51,400
A ver, ayúdame.
71
00:03:05,160 --> 00:03:06,160
Si te gustó.
72
00:03:09,400 --> 00:03:11,020
¿Quieres probarlo un poco ahora que
sabes?
73
00:03:11,480 --> 00:03:12,480
Sí, un poquito.
74
00:03:17,860 --> 00:03:19,400
Voy a ponerte así en frente a mí.
75
00:03:44,490 --> 00:03:45,890
Uy, qué ojo más bonito este, ¿no?
76
00:04:24,360 --> 00:04:24,979
¿Te gusta?
77
00:04:24,980 --> 00:04:25,980
Sí, me gusta.
78
00:04:26,200 --> 00:04:28,040
A ver, enséñame un poco las tetas.
79
00:04:31,200 --> 00:04:32,200
Madre mía.
80
00:04:33,680 --> 00:04:35,500
¿Qué tetas tiene mi hermana esta?
81
00:04:36,260 --> 00:04:37,740
Tantos años queriendo verlas.
82
00:04:38,940 --> 00:04:40,260
Hoy es mi día de suerte.
83
00:04:40,840 --> 00:04:42,280
Sí. Sí.
84
00:04:42,900 --> 00:04:44,160
Sí, un poquito, ven.
85
00:04:44,580 --> 00:04:45,580
Qué rico.
86
00:04:45,980 --> 00:04:46,980
¿Te gusta?
87
00:05:26,880 --> 00:05:32,620
a ver que te quito esto que te quiero
ver desnudita
88
00:05:32,620 --> 00:05:34,680
se puede quitar por ahí?
89
00:05:53,460 --> 00:05:54,640
Imagínate que te lo rompes.
90
00:05:57,520 --> 00:05:59,420
¿Vas a creer que te la meto un poquito,
hermanita?
91
00:05:59,720 --> 00:06:00,679
Un poquito.
92
00:06:00,680 --> 00:06:03,560
Hermana estricta, perdón. Sí, un
poquito. ¿Sí? Sí.
93
00:06:04,420 --> 00:06:06,720
A ver, chúpamelo un poquito más y ya te
la meto.
94
00:06:07,420 --> 00:06:09,160
Que se ponga bien dura, bien dura.
95
00:06:35,850 --> 00:06:37,190
Voy a hacer otra vuelta, primero.
96
00:06:40,030 --> 00:06:41,030
Madre mía.
97
00:06:42,390 --> 00:06:44,090
Hoy es mi día de suerte, eh.
98
00:07:07,850 --> 00:07:08,850
¡Gracias!
99
00:13:10,910 --> 00:13:11,910
No, no, no, no.
100
00:14:37,200 --> 00:14:38,200
¿Quién lo puede decir?
101
00:15:59,370 --> 00:16:02,310
No sé, mira, me quiero ver todo cobrado.
102
00:16:49,720 --> 00:16:51,440
¿Te gusta?
103
00:17:19,109 --> 00:17:20,109
a ver de otra vuelta
104
00:19:47,020 --> 00:19:50,220
¿Me quieres hacer una boca? Sí, quiero
una boca. ¿Me quieres hacer una boca?
105
00:21:10,320 --> 00:21:11,420
No sé qué te parece.
106
00:21:12,660 --> 00:21:13,660
Yo a mí también.
107
00:21:16,020 --> 00:21:17,020
Vamos a ver.
108
00:21:18,520 --> 00:21:19,520
Vamos a ver.
109
00:22:28,560 --> 00:22:29,560
Muchas gracias.
110
00:22:30,260 --> 00:22:32,080
Llevo muchos años esperando este
momento.
111
00:22:34,520 --> 00:22:38,660
Vámonos a nuestro cuarto que van a venir
nuestros padres y todavía nos pillan y
112
00:22:38,660 --> 00:22:39,660
no queremos eso.
113
00:22:44,020 --> 00:22:45,300
Madre mía, chaval.
114
00:22:49,620 --> 00:22:52,520
Bueno, mañana por la mañana quiero el
mismo despertar, ¿vale?
115
00:22:53,320 --> 00:22:54,420
¿Vale? Vale.
7279
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.