All language subtitles for Private Penthouse 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:38,680 --> 00:02:41,100 So, and what now? What you want more? 2 00:02:41,300 --> 00:02:45,220 You want this, what every day, every man, every time? Tell me. 3 00:02:45,980 --> 00:02:47,840 You want to see all my body? 4 00:02:48,340 --> 00:02:49,340 Just tell me. 5 00:02:50,960 --> 00:02:52,380 You'd like to see something? 6 00:02:53,200 --> 00:02:54,500 You'd like to see my feet? 7 00:02:54,720 --> 00:02:55,720 My legs? 8 00:02:56,940 --> 00:02:57,940 Tell me. 9 00:02:58,980 --> 00:03:00,460 Oh, you'd like to see my pussy? 10 00:03:04,460 --> 00:03:06,480 I can show you, if you want so much. 11 00:03:08,330 --> 00:03:12,670 It all began when the editor-in-chief asked me to do an explosive story, 12 00:03:12,870 --> 00:03:17,170 something about sexual mores, about habits, but with a strong hook. 13 00:03:18,070 --> 00:03:21,570 Straight away, I figured I'd do something about prostitution, but not 14 00:03:21,570 --> 00:03:26,070 about streetwalkers, something about high-class broads, the professionals, 15 00:03:26,290 --> 00:03:28,250 the ones that are known as call girls. 16 00:03:29,230 --> 00:03:30,850 The problem was where to start. 17 00:03:31,410 --> 00:03:35,690 Brad, an old buddy of mine, told me about a joint he knew, a place for johns 18 00:03:35,690 --> 00:03:36,690 with plenty of cash. 19 00:08:12,240 --> 00:08:13,500 Whoa. 20 00:08:14,560 --> 00:08:15,560 Whoa. 21 00:09:53,770 --> 00:09:54,770 Wow. 22 00:14:16,490 --> 00:14:17,490 All right. 23 00:16:27,880 --> 00:16:28,880 Thank you. 24 00:21:11,080 --> 00:21:12,080 Bye. 25 00:22:07,310 --> 00:22:10,210 Now, Jessica was a really sensational chick. 26 00:22:10,410 --> 00:22:14,030 Brad and I had never fucked anyone quite like her. 27 00:22:14,390 --> 00:22:18,590 It seemed to me that this was the best way to get into this world built on 28 00:22:18,590 --> 00:22:22,190 money, women, and men who were above suspicion. 29 00:22:22,990 --> 00:22:25,370 Jessica told us about a friend of hers, Monica. 30 00:22:25,690 --> 00:22:30,710 It seemed that one of Monica's regular clients was some rich businessman with a 31 00:22:30,710 --> 00:22:31,850 reputation to protect. 32 00:22:32,130 --> 00:22:35,190 So much so that he never met the girls in places. 33 00:22:35,800 --> 00:22:37,260 frequented by other jobs. 34 00:22:49,440 --> 00:22:53,280 After arranging to pick her up in a well-known street in the center of town, 35 00:22:53,580 --> 00:22:56,940 they went for a drive in his chauffeur-driven limousine, and he 36 00:22:56,940 --> 00:22:58,720 almost always fucked her in the car. 37 00:22:59,200 --> 00:23:03,540 I reached an agreement with Monica to try and get some footage of what went on 38 00:23:03,540 --> 00:23:04,560 on the road. 39 00:23:04,990 --> 00:23:06,110 in the back of that car. 40 00:24:26,280 --> 00:24:30,260 oh no oh 41 00:25:18,960 --> 00:25:19,960 Yeah. 42 00:28:42,410 --> 00:28:45,730 We tried to get as close as we could, but the chauffeur seemed to know what we 43 00:28:45,730 --> 00:28:49,070 were after, and I couldn't take a chance of getting the chick into a difficult 44 00:28:49,070 --> 00:28:50,910 situation, so we let it go. 45 00:28:51,250 --> 00:28:52,450 Look, the driver's outside. 46 00:28:53,910 --> 00:28:54,910 Don't let her go. 47 00:28:55,730 --> 00:28:58,170 We still had to find a way to do the story. 48 00:29:05,110 --> 00:29:06,470 Fuck, I'm a dead hand. 49 00:29:07,170 --> 00:29:09,250 I have to change the image of this report. 50 00:29:09,490 --> 00:29:10,950 Look like a bunch of paparazzi. 51 00:29:13,260 --> 00:29:16,480 I don't think anyone minds seeing a prostitute with her client. 52 00:29:18,160 --> 00:29:22,400 So change the theme of your report. Find a girl who will talk about her life or 53 00:29:22,400 --> 00:29:24,100 passions or hobbies. 54 00:29:24,760 --> 00:29:26,040 I don't know, something like that. 55 00:29:28,140 --> 00:29:30,340 I've got to change the theme of my report. 56 00:29:31,340 --> 00:29:35,240 People are simply fed up with marvelous TV reports. They've had enough of that 57 00:29:35,240 --> 00:29:36,240 something. 58 00:29:37,480 --> 00:29:39,040 Never mind, we'll think of something. 59 00:29:43,920 --> 00:29:48,580 Finally, I was able to get hold of Patricia, another top-class coal girl, 60 00:29:48,700 --> 00:29:51,640 or so Jessica described it to me, a real pro. 61 00:29:52,180 --> 00:29:55,720 But she warned me it would be difficult to get her to talk about her work. 62 00:30:30,030 --> 00:30:33,930 I promised her I'd do an interview about her free time, what she did when she 63 00:30:33,930 --> 00:30:37,330 wasn't working, ask her about her hobbies, what she did in the mornings. 64 00:30:37,670 --> 00:30:42,050 We talked for hours, and I finally managed to get her relaxed, talking 65 00:30:42,050 --> 00:30:46,830 about her daily routine, her beautiful flat, her passion for sports, what she 66 00:30:46,830 --> 00:30:47,990 did to keep herself fit. 67 00:30:52,390 --> 00:30:55,710 Patricia, is that your real name or the name of the girl? 68 00:30:56,030 --> 00:30:58,530 I love this girl. Yeah, I love Maya. 69 00:30:59,040 --> 00:31:00,560 It's not your... Okay. 70 00:31:01,400 --> 00:31:06,360 So in fact, if I'm here, it's because I have to do a report with women who do 71 00:31:06,360 --> 00:31:08,340 the same kind of job as you. 72 00:31:08,540 --> 00:31:13,460 But I'm more interested about the woman behind me, not the girl up front. 73 00:31:14,380 --> 00:31:16,740 So you are nosy about my life, yes? 74 00:31:17,060 --> 00:31:24,020 Yes, exactly. I would like to know how you live your normal day. What sort of 75 00:31:24,020 --> 00:31:25,020 things you like. 76 00:31:26,800 --> 00:31:32,080 You know, on my normal day, I live like every other people, you know. But only 77 00:31:32,080 --> 00:31:33,440 night, my life changed. 78 00:31:35,040 --> 00:31:41,160 So, this woman, what she like to do? She likes to cook, go jogging maybe? 79 00:31:41,940 --> 00:31:43,580 I like to do many things, you know. 80 00:31:45,140 --> 00:31:50,360 Like you say, I have a lot of friends. I do a lot of things for fun. 81 00:31:51,160 --> 00:31:52,340 I like to cook. 82 00:31:58,920 --> 00:32:03,420 Sometimes. It's good to have a perfect body like the one that you have. Okay. 83 00:32:03,500 --> 00:32:05,380 You have to work very hard at it. Sometimes. 84 00:32:05,960 --> 00:32:08,000 And I'm not too much lazy, you know. 85 00:32:09,120 --> 00:32:10,360 Swimming? Running? 86 00:32:10,600 --> 00:32:15,700 Also, but you know, when I work all night, my sport is also sleeping all 87 00:32:15,700 --> 00:32:16,920 day. Well. 88 00:32:19,140 --> 00:32:24,760 Well, listen, I'd like to actually right now take my camera with me, and I wonder 89 00:32:24,760 --> 00:32:28,040 if it would be possible to continue this interview with the camera. 90 00:32:29,600 --> 00:32:33,100 I'm not sure, but... Okay, we can try. 91 00:32:34,200 --> 00:32:36,400 Let me turn it on and we'll just see, okay? 92 00:33:32,110 --> 00:33:35,170 The interview continued. It seemed relaxed and peaceful. 93 00:33:35,550 --> 00:33:40,330 Taking a great deal of care, I tried to probe into her more intimate side to 94 00:33:40,330 --> 00:33:41,930 find out what I was really after. 95 00:33:42,490 --> 00:33:44,750 I felt a strong attraction for Patricia. 96 00:33:45,070 --> 00:33:49,730 What I really liked was how sweet she came across in contrast to the kind of 97 00:33:49,730 --> 00:33:50,730 work she did. 98 00:33:51,130 --> 00:33:55,610 After all the patient approach work, we finally got to what I was really after. 99 00:33:55,910 --> 00:33:59,070 Patricia came out with something that was really fascinating. 100 00:34:02,250 --> 00:34:08,130 I think it's nothing interesting too much, you know, it's just, just like a 101 00:34:08,130 --> 00:34:09,610 nice life, you know. 102 00:34:10,670 --> 00:34:14,590 Sometimes very wild, sometimes very quiet, that kind. 103 00:34:15,210 --> 00:34:19,250 But you won't know exactly, but you won't hear the story. 104 00:34:19,610 --> 00:34:24,650 I was in Paris, a nice big house, something like, like my, you know, but 105 00:34:24,650 --> 00:34:26,909 much better, you know. 106 00:34:27,830 --> 00:34:29,210 Some new experiment. 107 00:34:30,510 --> 00:34:33,070 What I tell you, you want to hear all of this story? 108 00:34:34,389 --> 00:34:36,429 It's unbelievable, you know. 109 00:34:37,870 --> 00:34:44,770 You know, following love with women is some new experiment also. It's different 110 00:34:44,770 --> 00:34:46,290 like with men, you know. 111 00:34:47,130 --> 00:34:48,210 But you cannot know. 112 00:45:53,870 --> 00:45:57,550 The next day, Patricia wanted to pick up where we'd left off, and we arranged to 113 00:45:57,550 --> 00:45:58,550 meet up at her place. 114 00:45:59,290 --> 00:46:00,169 Well, Mr. 115 00:46:00,170 --> 00:46:02,870 Journalist, I think you count too much in my privacy, hmm? 116 00:48:36,330 --> 00:48:38,150 You know, I think for today it's enough. 117 00:48:46,470 --> 00:48:48,490 You don't have enough, Mr. Journalist? 118 00:48:50,490 --> 00:48:52,550 But that wasn't enough, even for her. 119 00:48:52,770 --> 00:48:56,710 We kept on shooting, and she showed me a really hot little stripper. 120 00:49:15,220 --> 00:49:16,720 How are you today? 121 00:49:19,660 --> 00:49:22,740 You know, I was thinking, I don't know, I understand. 122 00:49:30,380 --> 00:49:32,340 You like touch my body? 123 00:49:52,750 --> 00:49:56,050 While I was trying to edit the images that we'd already recorded, I became 124 00:49:56,050 --> 00:50:00,450 aware of Diana watching me. She seemed to be interested, but I felt that this 125 00:50:00,450 --> 00:50:01,910 was beginning to create problems. 126 00:50:02,390 --> 00:50:03,390 She was jealous. 127 00:50:03,590 --> 00:50:06,210 Never before had I seen Diana so full of desire. 128 00:50:06,630 --> 00:50:08,790 Something strange was also happening to me. 129 00:50:31,340 --> 00:50:36,000 I was fucking Diana, but inside my head all the time, I couldn't stop thinking 130 00:50:36,000 --> 00:50:37,000 about her. 131 00:51:51,850 --> 00:51:52,850 Oh. 132 00:54:53,050 --> 00:54:54,050 I'm sorry. 133 00:55:27,820 --> 00:55:28,820 Oh. 134 00:56:10,400 --> 00:56:11,400 Hello? 135 00:56:12,820 --> 00:56:14,220 Hello? 136 00:58:00,940 --> 00:58:01,940 beautiful pool. 137 00:58:06,460 --> 00:58:08,000 So what did you do here today? 138 00:58:08,260 --> 00:58:09,880 You want to tell me something special? 139 00:58:10,620 --> 00:58:11,700 No, nothing special. 140 00:58:12,020 --> 00:58:14,360 I was in the neighborhood and just wanted to say hello. 141 00:58:39,180 --> 00:58:42,380 You know, I think you must go because I have another client. 142 00:58:50,060 --> 00:58:54,940 Those words kept on going round and round in my head. Hearing them spoken by 143 00:58:54,940 --> 00:58:58,120 her lips was like having nails driven into my heart. 144 00:58:58,860 --> 00:59:03,320 I felt more trapped than ever. And in fact, that night was terrible. I had a 145 00:59:03,320 --> 00:59:07,210 nightmare. Patricia was... Stripping off, but behind her lurked an 146 00:59:07,210 --> 00:59:09,390 unsettling, masculine presence. 147 00:59:09,710 --> 00:59:11,230 What a hellish night. 148 00:59:52,140 --> 00:59:53,540 One. 149 01:02:43,900 --> 01:02:46,420 So you drink tea and juice in the morning? 150 01:02:46,640 --> 01:02:48,800 Yeah, I try to leave the house alive, you know. 151 01:02:50,400 --> 01:02:53,000 I like the way you've done your hair this morning. You like it? 152 01:02:53,280 --> 01:02:54,280 Is it papillon? 153 01:02:54,480 --> 01:02:55,480 Yeah. 154 01:02:56,220 --> 01:02:57,360 Is it nice? Really? 155 01:02:57,820 --> 01:02:58,820 I like it. 156 01:02:59,000 --> 01:03:00,560 You look very relaxed today. 157 01:03:00,860 --> 01:03:02,040 No, it's very well. 158 01:03:03,160 --> 01:03:04,440 It's important to sleep. 159 01:03:04,720 --> 01:03:05,720 Yeah. 160 01:03:09,680 --> 01:03:10,980 What you do is very special. 161 01:03:12,920 --> 01:03:14,940 I don't think so, but it's a liking. 162 01:03:16,380 --> 01:03:22,680 You know, I want to ask you something. 163 01:03:23,180 --> 01:03:25,820 You are very beautiful. 164 01:03:27,300 --> 01:03:33,940 You have told me a few things about your life, about your experiences, but 165 01:03:33,940 --> 01:03:36,720 I don't understand why you do this. 166 01:03:37,180 --> 01:03:40,120 If you were to do other things, you could make even more money. 167 01:03:41,000 --> 01:03:45,240 Listen to me. You come here and make a report about my job, not about my 168 01:03:45,240 --> 01:03:46,240 private life. 169 01:03:47,740 --> 01:03:52,020 So take your camera and do your fucking work, you know? 170 01:04:14,030 --> 01:04:15,090 So, and what now? 171 01:04:15,850 --> 01:04:16,970 What you want more? 172 01:04:17,650 --> 01:04:20,870 Like every time, you don't see everything like every man? 173 01:04:21,470 --> 01:04:22,550 Always the same? 174 01:04:22,930 --> 01:04:24,350 Hmm? Tell me. 175 01:04:24,570 --> 01:04:25,910 You don't see my body? 176 01:04:26,830 --> 01:04:29,490 You don't touch my body? You don't touch my legs? 177 01:04:30,130 --> 01:04:31,410 You don't see my pussy? 178 01:04:32,270 --> 01:04:33,570 Just tell me, hmm? 179 01:04:35,990 --> 01:04:36,990 You don't touch? 180 01:04:38,030 --> 01:04:40,270 You like this? Like this? Tell me. 181 01:04:40,570 --> 01:04:41,570 Hmm? 182 01:04:45,100 --> 01:04:46,100 You see? 183 01:04:47,860 --> 01:04:54,040 You see everything? 184 01:05:05,340 --> 01:05:08,020 You know that I'm all naked? 185 01:05:15,150 --> 01:05:16,950 Like this? Or more and more? 186 01:05:17,450 --> 01:05:18,790 Hmm? Tell me. 187 01:05:27,470 --> 01:05:28,530 Okay, I'll show you. 188 01:05:30,670 --> 01:05:31,589 You see? 189 01:05:31,590 --> 01:05:32,590 One like this. 190 01:05:32,990 --> 01:05:33,990 Hmm? 191 01:05:35,050 --> 01:05:36,370 Or you want to see some more? 192 01:05:36,610 --> 01:05:37,610 Hmm? Tell me. 193 01:05:39,550 --> 01:05:40,830 Is this what you want? 194 01:05:50,509 --> 01:05:55,950 So, you know, you've explained so many things about your life, about your job, 195 01:05:56,030 --> 01:05:57,190 you gave me some anecdotes. 196 01:05:57,610 --> 01:06:03,390 But if I want to go over my report with you, I want to ask you to organize a day 197 01:06:03,390 --> 01:06:04,390 of work for me. 198 01:06:07,030 --> 01:06:08,270 Do you think that's possible? 199 01:06:09,970 --> 01:06:10,970 You want so much? 200 01:06:11,250 --> 01:06:14,250 I can do this for you. If you really want, I can organize. 201 01:06:35,400 --> 01:06:39,280 And so I was about to get what I'd been after. This footage would undoubtedly 202 01:06:39,280 --> 01:06:41,160 give the story what it needed. 203 01:06:41,900 --> 01:06:45,360 Patricia had organized a date with some John which I was going to be able to 204 01:06:45,360 --> 01:06:49,340 film. Everything had been set up. I would head in a way so that I could film 205 01:06:49,340 --> 01:06:50,760 it all without being seen. 206 01:06:51,200 --> 01:06:55,140 It made me feel like a peeping Tom. I felt weird and I didn't know why. 207 01:06:55,620 --> 01:06:57,500 Maybe I just didn't want to. 208 01:07:14,960 --> 01:07:19,140 I felt like hell, and I didn't know what was getting to me most, the agitation of 209 01:07:19,140 --> 01:07:23,520 being hidden away there like a peeping Tom, or the rage that came over me 210 01:07:23,520 --> 01:07:25,500 watching Patricia in the arms of another man. 211 01:07:26,140 --> 01:07:30,820 The weirdest part was that I couldn't stop recording, couldn't stop staring at 212 01:07:30,820 --> 01:07:34,660 that body, so beautiful, so full of latent sensuality. 213 01:07:34,910 --> 01:07:35,990 I was furious. 214 01:07:36,190 --> 01:07:40,430 I couldn't understand how the hell she could be so natural and self-assured 215 01:07:40,430 --> 01:07:42,530 knowing that I was there recording the scene. 216 01:07:42,770 --> 01:07:46,350 I felt deeply disturbed and I knew that I wanted her desperately. 217 01:10:20,430 --> 01:10:21,750 Help me, please. 218 01:11:25,130 --> 01:11:26,130 Hmm. 219 01:15:25,700 --> 01:15:27,580 So now you have what you need. 220 01:15:28,840 --> 01:15:30,760 I hope you will do a good job. 221 01:15:33,000 --> 01:15:34,400 And try and not find me anymore. 222 01:15:43,660 --> 01:15:48,720 Watching the images of her naked body, her hands caressing that man with that 223 01:15:48,720 --> 01:15:53,080 defiant expression on her face was driving me crazy. It was so weird. Never 224 01:15:53,080 --> 01:15:55,880 before had any story disturbed me this deeply. 225 01:15:56,640 --> 01:15:57,960 Patricia had disappeared. 226 01:15:58,470 --> 01:16:01,750 I tried to call her on various occasions, but all I got was the 227 01:16:01,750 --> 01:16:02,750 answering machine. 228 01:16:02,950 --> 01:16:06,490 I wanted to see her again, but she never answered my messages. 229 01:16:09,370 --> 01:16:11,690 So here I am, back where I started. 230 01:16:11,990 --> 01:16:15,970 I never would have thought, after so many experiences, that I was going to 231 01:16:15,970 --> 01:16:16,970 lose my way. 232 01:25:04,520 --> 01:25:05,520 Oh no. 233 01:31:23,440 --> 01:31:24,440 I cannot do it. 234 01:31:24,800 --> 01:31:25,800 Thank you. 235 01:31:26,800 --> 01:31:27,800 Okay. 236 01:31:40,480 --> 01:31:45,760 I'd lost all hope. Patricia had told me she was going on holiday, and later I 237 01:31:45,760 --> 01:31:49,040 found a message on my answering machine. It was just one word. 238 01:31:49,620 --> 01:31:50,620 Patricia. 239 01:31:53,360 --> 01:31:57,780 I decided to go to her place. My heart was going like a jackhammer. As I raced 240 01:31:57,780 --> 01:32:02,200 through the night, I felt happy, yet at the same time, I was gripped by fear. 241 01:32:41,930 --> 01:32:42,930 Why didn't you call me? 242 01:32:43,290 --> 01:32:45,450 I left you so many fucking messages. Why? 243 01:32:45,950 --> 01:32:48,970 Sorry, it's my life, my job. I just outside with my clients, you know? 244 01:32:51,030 --> 01:32:54,170 Why is it that you always try to appear to be what you're actually not? 245 01:35:08,520 --> 01:35:09,520 Thank you. 246 01:35:50,860 --> 01:35:51,860 Huh. Oh. 247 01:37:23,920 --> 01:37:24,920 Thank you. 248 01:41:55,480 --> 01:41:57,000 Thank you. 249 01:42:40,800 --> 01:42:44,880 After that night, I didn't understand anything. I was a mess, and I still have 250 01:42:44,880 --> 01:42:46,360 no idea what was going to happen. 251 01:42:46,920 --> 01:42:50,580 Patricia invited me to a very special party. There was a new girl who was 252 01:42:50,580 --> 01:42:53,540 about to enter their circle, which is what they were celebrating. 253 01:45:59,710 --> 01:46:02,110 Thank you. 254 01:52:27,480 --> 01:52:28,480 Thank you. 255 01:53:52,680 --> 01:53:53,680 Um... 256 01:55:06,440 --> 01:55:10,980 That night, Patricia had set up a really nice surprise for me. In fact, Jessica 257 01:55:10,980 --> 01:55:14,700 had warned me that she was a real pro and I could easily become a weight 258 01:55:14,700 --> 01:55:18,700 around her neck because she was the kind of girl who put her work before 259 01:55:18,700 --> 01:55:19,700 everything else. 260 01:55:20,360 --> 01:55:24,580 I guess I had also managed to shoot a great story and could at least feel 261 01:55:24,580 --> 01:55:25,720 satisfied about that. 262 01:55:26,240 --> 01:55:30,420 There's no doubt that on a professional level, things have begun to go well for 263 01:55:30,420 --> 01:55:33,720 me. And these days, that's all that counts. 19987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.