All language subtitles for Magic Magic (2013) 1080p DTS.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:14,934 --> 00:02:19,004 ♪ I'm in love with your brother 2 00:02:19,006 --> 00:02:20,539 ♪ Yes, I am 3 00:02:20,541 --> 00:02:24,409 ♪ But maybe I shouldn't ask for his name 4 00:02:24,411 --> 00:02:26,111 ♪ And you danced 5 00:02:26,113 --> 00:02:28,113 ♪ Oh, what a dance 6 00:02:28,115 --> 00:02:29,781 ♪ And you laughed 7 00:02:29,783 --> 00:02:31,316 ♪ Oh, what a laugh... 8 00:02:31,318 --> 00:02:32,951 What the fuck are you doing? 9 00:02:34,021 --> 00:02:35,587 Fuck, you scared me, man. 10 00:02:35,589 --> 00:02:36,989 "You scared me, man." 11 00:02:37,624 --> 00:02:39,324 What took you so long? 12 00:02:39,326 --> 00:02:40,792 What's with the cousin? 13 00:02:40,794 --> 00:02:42,394 Your sister is freaking out, she wants to leave. 14 00:02:42,396 --> 00:02:44,763 Relax. We had trouble finding her. 15 00:02:44,765 --> 00:02:45,931 - Here. - Oh, thanks. 16 00:02:45,933 --> 00:02:47,199 Alicia, this is Brink. 17 00:02:47,201 --> 00:02:50,135 Hi. Alicia, you made it. 18 00:02:50,137 --> 00:02:51,970 Mmm. You smell like American shampoo. 19 00:02:51,972 --> 00:02:53,639 What? It's different outside of the U.S.? 20 00:02:53,641 --> 00:02:55,340 "Is it different?" you said. 21 00:02:59,747 --> 00:03:01,280 Agustin. Help me! 22 00:03:01,282 --> 00:03:03,549 This is Agustin's sister, Barbara. 23 00:03:03,551 --> 00:03:06,185 This is Alicia. My baby cousin from California. 24 00:03:06,187 --> 00:03:07,252 Hi. 25 00:03:09,122 --> 00:03:10,189 How was your trip? 26 00:03:10,957 --> 00:03:12,257 It was good. It was long. 27 00:03:12,259 --> 00:03:15,060 Is this your first time in South America? 28 00:03:15,062 --> 00:03:17,396 Um, it's my first time outside of the U.S. 29 00:03:17,398 --> 00:03:18,530 Oh. 30 00:03:18,532 --> 00:03:19,698 You're kidding me? 31 00:03:19,700 --> 00:03:21,166 Guys, we need to go. It's late. 32 00:03:21,168 --> 00:03:22,434 No. She's been on a plane for hours. 33 00:03:22,436 --> 00:03:23,535 She needs to take a shower. 34 00:03:23,537 --> 00:03:24,736 Really? 35 00:03:24,738 --> 00:03:25,671 This radio only plays CDs. 36 00:03:25,673 --> 00:03:26,905 I'm sorry. 37 00:03:26,907 --> 00:03:28,140 Don't worry about it. Come on. 38 00:03:29,475 --> 00:03:30,742 What a drag. 39 00:03:31,978 --> 00:03:33,879 Relax, bitch... 40 00:03:35,616 --> 00:03:37,749 Do we really have to rush to the South? 41 00:03:37,751 --> 00:03:39,218 Yeah. Trust me, you don't want to stay 42 00:03:39,220 --> 00:03:40,385 in Santiago for long. 43 00:03:40,387 --> 00:03:42,254 It's fucking boring. 44 00:03:42,256 --> 00:03:44,189 Oh, is the South gonna be better? 45 00:03:44,191 --> 00:03:47,092 How long does it take to get there? 46 00:03:47,094 --> 00:03:50,462 Like 12 hours. You can get a good sleep in the car. 47 00:03:50,464 --> 00:03:52,297 Yeah. That's true. 48 00:03:52,299 --> 00:03:54,499 Hey, I'm sorry my mom was so pushy 49 00:03:54,501 --> 00:03:55,834 about me coming here. 50 00:03:55,836 --> 00:03:57,803 I guess I just needed a break. 51 00:03:57,805 --> 00:04:00,772 Oh, shut up. Don't be silly. I'm so glad you're here. 52 00:04:00,774 --> 00:04:02,708 Well, thank you. 53 00:04:02,710 --> 00:04:06,178 So, what's with you and Agustin? It's serious, right? 54 00:04:06,180 --> 00:04:08,947 Uh, yeah. It's good. We'll see what happens. 55 00:04:08,949 --> 00:04:10,882 And who is that Brink guy? 56 00:04:10,884 --> 00:04:13,518 He and Agustin met at their gringo high school. 57 00:04:13,520 --> 00:04:15,721 His dad is a diplomat or something. 58 00:04:15,723 --> 00:04:18,090 Agustin brought him here especially for you. 59 00:04:18,092 --> 00:04:19,157 Yeah, he seems fun. 60 00:04:19,159 --> 00:04:20,492 Sara? 61 00:04:20,494 --> 00:04:22,094 I'll just be out here. Don't be too long, okay? 62 00:04:22,096 --> 00:04:23,161 Okay. 63 00:04:37,845 --> 00:04:40,078 Okay. I'll just... I'll keep calling her. 64 00:04:54,460 --> 00:04:57,029 Alicia! We're gonna be waiting in the car. 65 00:05:20,987 --> 00:05:23,155 ...and I cum! 66 00:05:24,992 --> 00:05:26,792 No wonder... 67 00:05:27,627 --> 00:05:29,361 ...the pussy... 68 00:05:30,096 --> 00:05:31,963 ...is in the dick. 69 00:05:32,632 --> 00:05:34,599 No wonder... 70 00:05:35,568 --> 00:05:37,669 ...the tits... 71 00:05:37,671 --> 00:05:39,638 ...are so milky. 72 00:05:40,473 --> 00:05:41,973 One more... 73 00:05:43,976 --> 00:05:46,144 ...and I cum. 74 00:05:46,146 --> 00:05:48,680 Agustin knows this guy. Pedropiedra. 75 00:05:48,682 --> 00:05:50,549 He is so fucking weird. Right? 76 00:05:50,551 --> 00:05:53,318 Remember when he performed in his underwear? 77 00:05:53,320 --> 00:05:54,653 I remember. 78 00:05:54,655 --> 00:05:56,455 English. 79 00:05:56,457 --> 00:05:57,856 Speak English, please. 80 00:05:57,858 --> 00:06:00,959 He pissed on the audience. So gross. 81 00:06:00,961 --> 00:06:03,028 How long have you been in Chile? 82 00:06:03,030 --> 00:06:06,231 Longer than I expected. Like two and a half years. 83 00:06:06,233 --> 00:06:08,233 Yeah. We're gonna get Sara to stay longer, too. 84 00:06:08,235 --> 00:06:11,570 No. She has one semester and that's it. 85 00:06:11,572 --> 00:06:13,905 Yeah. I don't know. We'll see. 86 00:06:16,877 --> 00:06:18,543 Can you turn the music down a second? 87 00:06:21,315 --> 00:06:22,414 Hola. 88 00:06:25,685 --> 00:06:26,785 Uh... 89 00:06:26,787 --> 00:06:29,254 One second. It's Paloma. 90 00:06:29,256 --> 00:06:30,355 Uh... 91 00:06:30,357 --> 00:06:32,457 Okay. Um... 92 00:06:32,459 --> 00:06:33,959 Barbara, can you please pull over? 93 00:06:33,961 --> 00:06:35,127 Sara, what's going on? 94 00:06:35,129 --> 00:06:36,661 It's okay. It's just school. 95 00:06:43,669 --> 00:06:45,303 Fucking great timing. 96 00:06:45,305 --> 00:06:46,838 What are we gonna tell them? 97 00:06:46,840 --> 00:06:47,906 Paloma. 98 00:06:49,709 --> 00:06:51,276 Good, so anyway... 99 00:06:51,278 --> 00:06:53,278 Yes, we want them. 100 00:06:56,315 --> 00:06:58,950 Are they dangerous? 101 00:06:58,952 --> 00:07:00,719 Any possible complications? 102 00:07:00,721 --> 00:07:02,454 Can you tell her to tell him that I'm on my way? 103 00:07:06,058 --> 00:07:09,394 Fuck. I saw this coming.... 104 00:07:09,396 --> 00:07:12,164 Sara has to go back for an exam. 105 00:07:12,166 --> 00:07:13,698 Guys, don't kill me. 106 00:07:13,700 --> 00:07:15,901 I have to go back to Santiago. I'm so sorry. 107 00:07:15,903 --> 00:07:17,269 What? Yeah. 108 00:07:17,271 --> 00:07:18,570 Today? Right now? 109 00:07:18,572 --> 00:07:21,473 It's just gonna be you, me, and Barbara, and her? 110 00:07:21,475 --> 00:07:23,074 No. I'm going with her. 111 00:07:23,076 --> 00:07:25,010 We're gonna get a bus in Tijuana or something. 112 00:07:25,012 --> 00:07:26,411 Are you crazy? 113 00:07:26,413 --> 00:07:27,446 I'm not gonna take care of your friends. 114 00:07:27,448 --> 00:07:28,713 Barbara, it's fine. I'll go by myself. 115 00:07:28,715 --> 00:07:30,215 Don't worry about it, Agustin. I'll be fine. 116 00:07:30,217 --> 00:07:32,918 No, no, no, no. Are you crazy? I'm coming with you. 117 00:07:32,920 --> 00:07:34,953 No, no, you can't. I'm just going for school. 118 00:07:34,955 --> 00:07:36,688 I'll be back tomorrow. It's fine. 119 00:07:36,690 --> 00:07:38,690 Sara, of course, I'm coming with you. Are you kidding me? 120 00:07:38,692 --> 00:07:40,926 I just got here. I wanna be with you. 121 00:07:40,928 --> 00:07:41,993 That's why I came out here. 122 00:07:41,995 --> 00:07:43,328 Let's go! 123 00:07:43,330 --> 00:07:44,896 Okay. We'll see, all right? Let's go. 124 00:08:08,120 --> 00:08:09,888 But you don't really have to go. 125 00:08:09,890 --> 00:08:11,189 I just don't believe you. 126 00:08:11,191 --> 00:08:12,724 It's an exam. Who cares? 127 00:08:12,726 --> 00:08:14,960 Well, I care. I mean, I've already failed one exam. 128 00:08:14,962 --> 00:08:17,496 And I have to graduate at some point. It's important. 129 00:08:17,498 --> 00:08:18,864 Yeah, but you never cared before. 130 00:08:18,866 --> 00:08:21,066 We're in Southern Chile. What are you doing? 131 00:08:21,068 --> 00:08:22,634 I'm gonna be gone for, like, one day. 132 00:08:22,636 --> 00:08:24,135 And they're really sweet. Have fun with them. 133 00:08:24,137 --> 00:08:26,905 Yeah, but, Sara, like, what's the difference, you know? 134 00:08:26,907 --> 00:08:29,441 If I come with you, then we could just come back together. 135 00:08:29,443 --> 00:08:31,710 You'll have so much more fun if you stay here. 136 00:08:31,712 --> 00:08:34,613 And you've been traveling for so long. Just get there already. 137 00:08:35,815 --> 00:08:37,916 No. I don't want to let you go by yourself. 138 00:08:39,452 --> 00:08:40,685 I'll be fine. 139 00:08:44,057 --> 00:08:47,192 Agustin, what's going on? This is stressing me out. 140 00:08:47,194 --> 00:08:49,728 You're lucky. The next bus is leaving very soon. 141 00:08:49,730 --> 00:08:50,896 Yeah. I'm really lucky. 142 00:08:50,898 --> 00:08:53,431 Hey, Agustin. Can you talk to her? 143 00:08:53,433 --> 00:08:54,733 I don't think she should go on her own. 144 00:08:54,735 --> 00:08:57,135 Okay, Alicia, enough. Be nice to her, okay? 145 00:08:57,137 --> 00:08:58,703 We'll be nice to her. 146 00:08:58,705 --> 00:09:00,839 Agustin, we're gonna be so late. What's keeping us? 147 00:09:11,585 --> 00:09:13,251 Barbara, would you mind if we slowed down 148 00:09:13,253 --> 00:09:14,719 just a little bit, please? 149 00:09:14,721 --> 00:09:16,154 Barbara, slow down! 150 00:09:16,156 --> 00:09:17,355 No, Melda's waiting for us. 151 00:09:17,823 --> 00:09:19,257 Who is Melda? 152 00:09:19,259 --> 00:09:21,526 The caretaker's wife. We're picking her up. 153 00:09:21,528 --> 00:09:25,630 Can we change this shit? Come on. You pick one. 154 00:09:25,632 --> 00:09:28,066 I don't really know that much about music. 155 00:09:28,068 --> 00:09:29,334 Be adventurous. 156 00:09:29,336 --> 00:09:31,303 Just whatever you find. Don't worry. 157 00:09:31,305 --> 00:09:33,238 Agustin, stop reading this stupid hypnosis book. 158 00:09:33,240 --> 00:09:34,506 Here. 159 00:09:34,508 --> 00:09:36,041 What does it say, anyway? 160 00:09:36,043 --> 00:09:37,742 Put me in a trance. 161 00:09:37,744 --> 00:09:39,010 Put me to sleep. 162 00:09:39,012 --> 00:09:40,211 Shut up. 163 00:09:42,349 --> 00:09:44,149 Come on, hypnotize me or something. 164 00:09:46,819 --> 00:09:47,886 Seriously? 165 00:09:48,354 --> 00:09:49,654 I like it. 166 00:09:50,656 --> 00:09:53,658 This shit gives me the creeps. Sorry. 167 00:09:55,761 --> 00:09:57,162 What the fuck? 168 00:09:57,164 --> 00:10:00,532 Just leave it. Great pick, Alicia. 169 00:10:00,534 --> 00:10:01,633 I'm really sorry. 170 00:10:01,635 --> 00:10:03,101 I'm kidding. 171 00:10:03,103 --> 00:10:05,203 Don't worry. This happened before. 172 00:10:05,205 --> 00:10:07,272 It hasn't happened to me. 173 00:10:07,274 --> 00:10:08,540 Well, not in a while. 174 00:10:08,542 --> 00:10:10,775 Alicia, don't worry. It happens all the time. 175 00:10:10,777 --> 00:10:15,547 ♪ Folks, here's the story 'bout Minnie the Moocher 176 00:10:15,549 --> 00:10:20,852 ♪ She was a red-hot hootchie-cootcher 177 00:10:20,854 --> 00:10:24,956 ♪ She was the roughest, toughest frail 178 00:10:24,958 --> 00:10:29,461 ♪ But Minnie had a heart as big as a whale 179 00:10:29,463 --> 00:10:32,130 ♪ Hi-de-hi-de-hi-di-hi 180 00:10:32,132 --> 00:10:34,366 ♪ Hi-de-hi-de-hi-di-hi... 181 00:10:50,383 --> 00:10:53,652 ♪ She messed around with a bloke named Smoky..♪ 182 00:10:53,654 --> 00:10:55,987 Agustin, go look for Melda. 183 00:10:57,090 --> 00:10:58,156 Why don't you just call her? 184 00:10:58,158 --> 00:10:59,958 Go ask the guy over there. 185 00:10:59,960 --> 00:11:02,093 I'm coming with you, Agustin. I wanna meet a Mapuche. 186 00:11:04,464 --> 00:11:07,232 These people must be pretty exotic for you. 187 00:11:07,234 --> 00:11:10,335 Yeah. It's really rustic. 188 00:11:10,337 --> 00:11:13,538 It's not like they're wearing feathers, you know. 189 00:11:13,540 --> 00:11:15,173 Why are these sheep here? 190 00:11:16,510 --> 00:11:19,144 Sir? Do you know where I can find Melda? 191 00:11:19,146 --> 00:11:20,812 Maybe at Lorenza's. 192 00:11:20,814 --> 00:11:22,013 - That one? - Yes. 193 00:11:22,015 --> 00:11:23,081 Thanks. 194 00:11:23,083 --> 00:11:24,149 Baby, sorry. 195 00:11:24,151 --> 00:11:25,684 Yeah. She's all right, I guess. 196 00:11:25,686 --> 00:11:26,751 What's it called again? 197 00:11:27,420 --> 00:11:28,853 Mapuches. 198 00:11:28,855 --> 00:11:30,255 Mapuches. 199 00:11:30,257 --> 00:11:33,758 White people in this country have totally fucked them up. 200 00:11:45,605 --> 00:11:46,771 Are you Mapuche? 201 00:11:46,773 --> 00:11:48,106 You already paid for them? 202 00:11:48,108 --> 00:11:49,307 Everyone here is Mapuche, right? 203 00:11:49,309 --> 00:11:50,375 Are you freaking out? 204 00:11:50,377 --> 00:11:51,409 But you speak Spanish? 205 00:11:51,411 --> 00:11:52,477 Is it gonna be enough? 206 00:11:52,479 --> 00:11:53,545 Good... 207 00:12:04,390 --> 00:12:08,126 Okay. I have to go. I'll call you again later. Okay. Bye. 208 00:12:08,128 --> 00:12:09,227 How are you doing Melda? 209 00:12:09,229 --> 00:12:10,295 Fine, Agustin. 210 00:12:10,297 --> 00:12:11,796 Hello. I'm Brink. 211 00:12:11,798 --> 00:12:13,064 Nice to meet you. 212 00:12:14,900 --> 00:12:15,967 Need help? 213 00:12:18,037 --> 00:12:20,438 I need to pee. Cover. 214 00:12:20,440 --> 00:12:21,673 What? 215 00:12:21,675 --> 00:12:23,775 I need to pee. Can you keep cover? 216 00:12:28,614 --> 00:12:29,714 Oh, my God. 217 00:12:30,750 --> 00:12:31,916 What the fuck is that? 218 00:12:31,918 --> 00:12:33,618 What? What happened? 219 00:12:33,620 --> 00:12:35,787 Come and look. 220 00:12:35,789 --> 00:12:38,156 Ew! It's two puppies. 221 00:12:38,158 --> 00:12:41,159 God. That one's sick. Look, he's got, like, warts all over his body. 222 00:12:42,528 --> 00:12:44,129 We should rescue them. 223 00:12:45,799 --> 00:12:46,965 It's got blisters. Look. 224 00:12:46,967 --> 00:12:48,500 We have to save the sick one. 225 00:12:48,502 --> 00:12:50,969 No. Barbara, if we're gonna take one, let's take the good one. 226 00:12:50,971 --> 00:12:52,771 You're such a bitch. Take the sick one. 227 00:12:52,773 --> 00:12:55,640 No. Just leave it there. Come on, guys, seriously. 228 00:12:56,342 --> 00:12:58,143 Just leave them. 229 00:12:58,145 --> 00:12:59,511 Melda they are going to die! 230 00:12:59,513 --> 00:13:01,513 That's why they were abandoned. 231 00:13:01,515 --> 00:13:03,748 Aw... Poor things. 232 00:13:03,750 --> 00:13:04,983 Are you kidding me? 233 00:13:06,318 --> 00:13:07,485 Ugh! 234 00:13:17,264 --> 00:13:19,364 Hell, no, enough of this shit. 235 00:13:20,299 --> 00:13:21,399 Fucking dog! 236 00:13:21,401 --> 00:13:23,501 This is so fucking stupid! 237 00:13:26,338 --> 00:13:28,573 Okay. You leave that stupid dog. 238 00:13:28,575 --> 00:13:30,141 Barbara, chill out. 239 00:13:30,143 --> 00:13:31,643 No. I'm not gonna chill out. 240 00:13:31,645 --> 00:13:33,678 You want to leave the dog? Leave the stupid dog. 241 00:13:33,680 --> 00:13:35,814 You started this! I'm not doing shit! 242 00:13:35,816 --> 00:13:37,348 Agustin, give me the dog. 243 00:13:39,051 --> 00:13:40,718 Fucking dog... mother fucker. 244 00:13:42,021 --> 00:13:43,521 What are you guys doing? 245 00:13:44,523 --> 00:13:46,224 So dramatic. 246 00:13:46,226 --> 00:13:50,094 ♪ Folks, here's the story 'bout Minnie the Moocher 247 00:13:51,631 --> 00:13:56,868 ♪ She was a red-hot hootchie-cootcher 248 00:13:56,870 --> 00:14:00,972 ♪ She was the roughest, toughest frail 249 00:14:00,974 --> 00:14:05,310 ♪ But Minnie had a heart as big as a whale... ♪ 250 00:14:22,028 --> 00:14:23,328 How are you doing? 251 00:14:23,330 --> 00:14:24,963 Come jump on the boat. Careful. 252 00:14:25,497 --> 00:14:26,598 I'll help you. 253 00:14:26,600 --> 00:14:28,099 Hi. Thank you. 254 00:14:28,101 --> 00:14:29,534 - Hi honey. - Hi love. 255 00:14:56,662 --> 00:14:59,464 Is there a soccer team in this town Mr. Bernardo? 256 00:14:59,466 --> 00:15:00,531 Yeah! 257 00:15:00,533 --> 00:15:01,666 Thank you. 258 00:15:07,240 --> 00:15:08,306 Shit! 259 00:15:08,308 --> 00:15:10,909 I am so sorry. I am so sorry. 260 00:15:10,911 --> 00:15:12,610 Oh, my God! 261 00:15:12,612 --> 00:15:13,811 Is everything okay? Just... 262 00:15:17,283 --> 00:15:18,349 Shit. 263 00:15:19,251 --> 00:15:20,318 What happened!? 264 00:15:22,888 --> 00:15:24,622 Alicia, don't worry. 265 00:15:24,624 --> 00:15:25,924 Relax, Barbara... 266 00:15:25,926 --> 00:15:27,058 Shut the fuck up. 267 00:15:27,060 --> 00:15:28,893 Is this the only house around here? 268 00:15:28,895 --> 00:15:31,462 No, there's also my cousin's... 269 00:15:57,990 --> 00:16:00,258 Close the door behind you, please. 270 00:16:09,435 --> 00:16:10,668 Alicia. 271 00:16:15,240 --> 00:16:16,607 This is your room. 272 00:16:17,443 --> 00:16:18,843 Okay. 273 00:16:18,845 --> 00:16:21,813 Hey, I'm really sorry about your bag. I really am. 274 00:16:21,815 --> 00:16:22,947 Sure. It's okay. 275 00:16:25,617 --> 00:16:26,818 Thank you. 276 00:17:01,521 --> 00:17:04,655 I'm realistic. You act so eco-friendly and shit... 277 00:17:04,657 --> 00:17:07,058 You knew you'd end up throwing that fucking dog away. 278 00:17:07,060 --> 00:17:09,027 What was your plan, what was your plan? 279 00:17:09,029 --> 00:17:10,428 English. 280 00:17:10,430 --> 00:17:11,662 Oh, sorry, Alicia. 281 00:17:12,398 --> 00:17:14,198 What a gentleman. 282 00:17:14,200 --> 00:17:16,267 Brink? Mmm-hmm. 283 00:17:16,269 --> 00:17:18,569 From one to 10, how much do you like him? 284 00:17:18,571 --> 00:17:19,637 I don't know. 285 00:17:21,140 --> 00:17:22,673 We just met. 286 00:17:22,675 --> 00:17:24,609 From one to 10, how much do you like her? 287 00:17:25,711 --> 00:17:28,913 Six point four, six point five. 288 00:17:28,915 --> 00:17:30,581 No, I'm kidding. 289 00:17:30,583 --> 00:17:33,317 Ten, 11. The most. 290 00:17:33,319 --> 00:17:35,319 No. I can take a six. It's okay. 291 00:17:37,122 --> 00:17:38,289 Thank you. 292 00:17:39,558 --> 00:17:41,959 Have you ever had a girlfriend? 293 00:17:41,961 --> 00:17:44,462 Yeah. Um... Not in Chile. 294 00:17:44,464 --> 00:17:46,064 In the United States... 295 00:17:47,466 --> 00:17:49,333 We broke up, 'cause... 296 00:17:55,908 --> 00:17:57,742 Has anyone talked to Sara? 297 00:17:57,744 --> 00:17:59,544 I tried to call her today, but... 298 00:17:59,546 --> 00:18:01,145 I talked to her. 299 00:18:01,147 --> 00:18:04,315 She sat next to that screaming baby the entire way. 300 00:18:04,317 --> 00:18:05,850 Fuck that baby. 301 00:18:05,852 --> 00:18:08,886 Well, she's coming tomorrow, right? So, it's not that bad. 302 00:18:11,723 --> 00:18:12,924 Yeah. True. 303 00:18:17,329 --> 00:18:18,663 True. 304 00:18:19,832 --> 00:18:21,265 Agustin. 305 00:18:21,267 --> 00:18:23,501 Does this shit work? 306 00:18:23,503 --> 00:18:24,702 Yeah, it should. 307 00:18:24,704 --> 00:18:26,304 Is there ammunition? 308 00:18:27,639 --> 00:18:29,140 Uh... I think. Maybe there. 309 00:18:44,423 --> 00:18:46,057 Hey. 310 00:18:46,059 --> 00:18:47,625 Take a look at this video. 311 00:18:49,228 --> 00:18:52,497 That video doesn't do anything, Agustin. 312 00:18:52,499 --> 00:18:54,031 Whatever. You should try it, though. 313 00:18:54,033 --> 00:18:57,034 Relax your eyes, and stare at the center. 314 00:18:59,338 --> 00:19:01,005 He's good. 315 00:19:01,007 --> 00:19:02,974 He once cured this stomach ache I had for two days. 316 00:19:02,976 --> 00:19:06,043 That's disgusting, Barbara. What's wrong with your body? 317 00:19:06,045 --> 00:19:07,278 What's wrong with your face? 318 00:19:07,280 --> 00:19:08,379 Shut up! 319 00:19:10,883 --> 00:19:12,116 It's never worked for me, 320 00:19:12,118 --> 00:19:14,252 so don't feel bad if it doesn't work. 321 00:19:14,254 --> 00:19:15,653 Can I look away now? 322 00:19:15,655 --> 00:19:18,289 Agustin, stop it. She's not liking it. 323 00:19:18,291 --> 00:19:19,957 Why don't you finish what you start, Alicia? 324 00:19:22,661 --> 00:19:24,662 Okay, now... 325 00:19:24,664 --> 00:19:25,730 Hey! 326 00:19:26,265 --> 00:19:27,398 This. 327 00:19:28,967 --> 00:19:30,368 Whoa. That's trippy. 328 00:19:30,370 --> 00:19:31,903 Right? Mmm-hmm. 329 00:19:31,905 --> 00:19:34,639 You want me to hypnotize you for real now? 330 00:19:34,641 --> 00:19:35,806 Okay. 331 00:19:35,808 --> 00:19:37,241 Good night. 332 00:19:37,243 --> 00:19:39,577 I have to study, so keep it quiet. 333 00:19:39,579 --> 00:19:40,778 Mmm-hmm. 334 00:19:41,446 --> 00:19:42,847 Okay. Lay here. 335 00:19:42,849 --> 00:19:45,082 No. I'm tired. 336 00:19:45,084 --> 00:19:46,617 Oh. Maybe tomorrow. 337 00:19:46,619 --> 00:19:50,054 Come on. Try new things. It's fun. 338 00:19:50,056 --> 00:19:52,089 But I didn't really sleep on the plane. 339 00:19:52,091 --> 00:19:53,157 So boring! 340 00:19:53,159 --> 00:19:54,659 Yeah. That's cool. Good night. 341 00:19:54,661 --> 00:19:56,227 Thank you. Good night, guys. 342 00:19:56,229 --> 00:19:57,361 Sleep well. Good night. 343 00:19:57,363 --> 00:19:58,596 Yeah, you, too. 344 00:21:03,395 --> 00:21:06,797 Hey, let's watch a movie or something? 345 00:21:10,335 --> 00:21:12,270 Hey, fucker! Answer me. 346 00:21:12,272 --> 00:21:13,938 C'mon man. 347 00:21:13,940 --> 00:21:15,039 I'm trying to do something here. 348 00:21:18,443 --> 00:21:20,011 Hey, what's the weirdest place 349 00:21:20,013 --> 00:21:21,946 you've ever had sex with Sara? 350 00:21:25,317 --> 00:21:27,318 Or are you the conservative types? 351 00:21:34,559 --> 00:21:36,994 It's so cold. 352 00:21:36,996 --> 00:21:39,964 I wish Alicia was here to keep me warm. 353 00:22:48,468 --> 00:22:50,201 Melda, yeah, one loaf a day is fine. 354 00:22:50,736 --> 00:22:52,169 Slave! 355 00:22:52,171 --> 00:22:53,838 Where is my breakfast! 356 00:22:55,006 --> 00:22:56,874 It's ready. 357 00:22:56,876 --> 00:22:59,009 Go tell Alicia to come down. 358 00:22:59,011 --> 00:23:02,113 Alicia! Alicia! 359 00:23:02,115 --> 00:23:03,247 Breakfast! 360 00:23:05,550 --> 00:23:07,251 Breakfast, amiga. 361 00:23:09,187 --> 00:23:10,287 Alicia. 362 00:23:11,391 --> 00:23:13,424 Agustin, your dick! Gross! 363 00:23:13,426 --> 00:23:14,925 That's disgusting. 364 00:23:14,927 --> 00:23:17,194 Ew! 365 00:23:17,196 --> 00:23:19,296 What were you dreaming about? 366 00:23:19,298 --> 00:23:20,431 You don't wanna know. 367 00:23:20,433 --> 00:23:21,966 Yes, I do. 368 00:23:23,302 --> 00:23:24,368 What's so funny? 369 00:23:25,871 --> 00:23:26,937 Sit down, girlfriend. 370 00:23:28,540 --> 00:23:30,007 Hey, Alicia, how did you sleep? 371 00:23:30,675 --> 00:23:32,743 I slept great. Thank you. 372 00:23:32,745 --> 00:23:34,345 You look tired. 373 00:23:39,317 --> 00:23:42,086 I love the South. I always sleep like a pig. 374 00:23:50,128 --> 00:23:51,462 Have you heard from Sara? 375 00:23:51,464 --> 00:23:52,530 Not yet. 376 00:23:52,532 --> 00:23:55,699 There's no reception here. 377 00:23:55,701 --> 00:23:58,669 If you want me, I can call Bernardo and ask. 378 00:24:00,906 --> 00:24:02,373 Pass the coffee. 379 00:24:05,610 --> 00:24:07,378 Bernardo? 380 00:24:07,380 --> 00:24:09,013 Bernardo, can you hear me? 381 00:24:09,015 --> 00:24:11,615 Bernardo. Copy, copy. This is Barbara. 382 00:24:11,617 --> 00:24:13,717 He doesn't understand a thing. 383 00:24:13,719 --> 00:24:15,252 Look, he's not there. 384 00:24:15,254 --> 00:24:18,823 He'll call me once she gets here. Don't worry. 385 00:24:18,825 --> 00:24:20,057 I'm not worried. 386 00:24:36,208 --> 00:24:39,543 Alicia, there's no reception here. 387 00:24:39,545 --> 00:24:41,679 No. I was just trying to check my voicemail. 388 00:24:41,681 --> 00:24:43,814 Well, we're going to the Fat Hill. 389 00:24:43,816 --> 00:24:45,349 You can call from there. You wanna come? 390 00:24:46,351 --> 00:24:47,818 Do you think it's gonna rain? 391 00:24:47,820 --> 00:24:49,220 Yeah, you never really know. 392 00:24:49,222 --> 00:24:51,055 But we have raincoats here. 393 00:24:51,890 --> 00:24:53,023 Go grab one. 394 00:24:53,025 --> 00:24:54,225 Okay. 395 00:25:04,736 --> 00:25:05,803 Hurry up. 396 00:25:12,878 --> 00:25:15,679 Do you need a license to go hunting here or something? 397 00:25:15,681 --> 00:25:17,147 Is it legal? 398 00:25:17,516 --> 00:25:18,582 What? 399 00:25:32,131 --> 00:25:33,330 You failed, my friend. 400 00:25:33,332 --> 00:25:34,532 Mother fucker! 401 00:25:34,534 --> 00:25:36,567 Yeah. Your turn is over. 402 00:25:41,072 --> 00:25:42,373 Brink, wait. 403 00:25:47,712 --> 00:25:48,779 Brink? 404 00:25:50,615 --> 00:25:51,682 Hey? 405 00:25:56,321 --> 00:25:57,955 Brink, please don't shoot. 406 00:26:08,667 --> 00:26:09,733 Holy shit. 407 00:26:17,809 --> 00:26:19,109 Is it dead? 408 00:26:22,847 --> 00:26:26,584 I feel really stupid now. You're upset. 409 00:26:29,087 --> 00:26:31,221 I don't really care. 410 00:26:31,223 --> 00:26:32,723 You can do whatever you want. 411 00:26:34,993 --> 00:26:36,527 You guys wanna play tennis? 412 00:26:42,033 --> 00:26:44,101 Yeah, sure. I could play tennis. 413 00:26:44,103 --> 00:26:46,136 I'm not good, though. 414 00:26:46,138 --> 00:26:47,538 Yeah, there are some roller skates. 415 00:26:47,540 --> 00:26:49,373 You can do that and skate like a faggot. 416 00:26:49,375 --> 00:26:51,208 Hey, shut your mouth. You're the faggot. 417 00:26:51,210 --> 00:26:53,310 Whose tennis courts are these, anyway? 418 00:26:53,312 --> 00:26:56,046 It's everybody's. We share them. 419 00:27:13,198 --> 00:27:14,798 Wanna play roller tennis? 420 00:27:15,834 --> 00:27:16,900 No. 421 00:27:17,936 --> 00:27:19,470 I'm gonna go call Sara. 422 00:27:21,072 --> 00:27:23,007 We said we were sorry. 423 00:28:16,394 --> 00:28:17,828 Hey, baby, what's up? 424 00:28:18,997 --> 00:28:20,698 Where are you? 425 00:28:20,700 --> 00:28:22,633 Uh... I'm on my way to school. 426 00:28:22,635 --> 00:28:25,369 I tried to call you this morning, but there was no reception. 427 00:28:25,371 --> 00:28:27,638 Hey, I have to stay until tomorrow. 428 00:28:27,640 --> 00:28:29,073 Tomorrow? 429 00:28:29,075 --> 00:28:30,574 Yeah, I arrive in the morning. 430 00:28:31,810 --> 00:28:34,011 Why didn't you tell me? 431 00:28:34,013 --> 00:28:37,414 Well, I'm telling you right now. I'm kind of trapped up here. 432 00:28:37,416 --> 00:28:39,817 No. I'm trapped here. 433 00:28:39,819 --> 00:28:40,884 What? 434 00:28:40,886 --> 00:28:42,920 I just want to get out of this place. 435 00:28:42,922 --> 00:28:45,823 What? Alicia, what? I can't hear you. Hello? 436 00:28:45,825 --> 00:28:47,591 These people are sadists, Sara. 437 00:28:47,593 --> 00:28:50,594 What? Alicia, those people are my friend. 438 00:28:53,665 --> 00:28:54,832 Hello? 439 00:28:57,168 --> 00:29:00,738 Baby, I can't hear you. Hey, can you... 440 00:29:00,740 --> 00:29:03,040 Can you tell Agustin that everything is going wel, 441 00:29:03,042 --> 00:29:04,108 and can you ask him to call... 442 00:29:04,110 --> 00:29:05,175 What? 443 00:29:07,378 --> 00:29:09,246 Hello? Hello? 444 00:29:09,248 --> 00:29:10,447 Can you hear me? I can hear you perfectly. 445 00:29:10,449 --> 00:29:11,515 Can you hear me? 446 00:29:11,517 --> 00:29:12,583 Hello? 447 00:29:13,518 --> 00:29:15,252 Hello? Alicia, can you hear me? 448 00:29:15,254 --> 00:29:18,922 I can't hear you, Sara. Just call me back later, okay. 449 00:30:19,784 --> 00:30:21,819 Hey, did you talk to her? 450 00:30:22,687 --> 00:30:23,754 Who? 451 00:30:23,756 --> 00:30:25,055 Sara, who else? 452 00:30:25,057 --> 00:30:26,290 Who else what? 453 00:30:26,292 --> 00:30:27,658 C'mon! 454 00:30:27,660 --> 00:30:30,794 Did you talk to her? What did she say? 455 00:30:30,796 --> 00:30:33,564 Yeah, she'll be here tomorrow morning. 456 00:30:33,566 --> 00:30:35,365 What's with all the questions, man? 457 00:30:35,367 --> 00:30:36,867 C'mon! 458 00:30:36,869 --> 00:30:37,935 Are we playing or what? 459 00:30:40,638 --> 00:30:42,639 Come on, I dare you. 460 00:30:42,641 --> 00:30:43,774 No, too close. 461 00:30:43,776 --> 00:30:44,842 I dare you. 462 00:30:56,088 --> 00:30:57,221 I'm gonna get you! 463 00:30:59,224 --> 00:31:01,391 Hey, hey. 464 00:31:01,393 --> 00:31:03,994 Hey, friend, hey. Come here, come here. 465 00:31:03,996 --> 00:31:07,231 What are you doing out here? You should be working. 466 00:31:07,233 --> 00:31:09,666 No? Lazy dog. 467 00:31:13,137 --> 00:31:14,404 Ugh... 468 00:31:15,940 --> 00:31:18,008 Stop it. Get off of me. 469 00:31:18,476 --> 00:31:19,576 Get off me! 470 00:31:19,578 --> 00:31:21,211 Get out! Out! 471 00:31:21,213 --> 00:31:24,514 Oh, my God. No, no. 472 00:31:24,516 --> 00:31:26,083 Sorry about that. 473 00:31:26,085 --> 00:31:27,584 Oh, my God. So funny. 474 00:31:33,826 --> 00:31:36,026 I'm done. I'm gonna call Sara. 475 00:31:36,028 --> 00:31:37,961 Sara, Sara, always Sara. 476 00:31:58,149 --> 00:31:59,216 Hi. 477 00:32:49,133 --> 00:32:50,968 Oh... 478 00:32:50,970 --> 00:32:53,637 This room is toasty, toasty, toasty. 479 00:32:54,472 --> 00:32:56,006 It's fucking freezing out. 480 00:33:02,981 --> 00:33:04,781 I'm not making lunch. 481 00:33:04,783 --> 00:33:06,116 There's a lot of things in the kitchen. 482 00:33:07,552 --> 00:33:08,618 Take whatever you want. 483 00:33:19,864 --> 00:33:21,498 Hey, sorry about that dog. 484 00:33:21,500 --> 00:33:24,668 It's getting old and crazy. 485 00:33:24,670 --> 00:33:26,236 Yeah, he thought you were a bitch, 486 00:33:26,238 --> 00:33:28,238 but we told him you were actually really nice. 487 00:33:29,675 --> 00:33:30,741 Thank you. 488 00:33:38,483 --> 00:33:42,185 Who am I kidding? I'm, like, not even reading. 489 00:33:42,187 --> 00:33:44,087 Sitting here just going... 490 00:33:44,089 --> 00:33:45,522 Whoo. 491 00:33:47,058 --> 00:33:48,392 You want a drink? 492 00:33:49,460 --> 00:33:50,761 Sure. 493 00:33:50,763 --> 00:33:51,928 Take mine. 494 00:33:51,930 --> 00:33:53,030 Oh. 495 00:34:03,341 --> 00:34:06,276 Wow, yum. What is that? 496 00:34:06,278 --> 00:34:09,279 It's pisco with Coke. Chilean people love drinking it. 497 00:34:10,014 --> 00:34:11,381 I'm having one, too. 498 00:34:13,651 --> 00:34:16,053 Hey, we're gonna visit my cousins tonight. 499 00:34:16,055 --> 00:34:17,954 And you are coming with us. 500 00:34:17,956 --> 00:34:19,022 Sure. 501 00:34:19,891 --> 00:34:20,957 Good. 502 00:34:26,230 --> 00:34:28,398 I really like this. It tastes like candy. 503 00:34:29,468 --> 00:34:30,934 And you love candy? 504 00:34:40,846 --> 00:34:43,713 Oh, Alicia, your friend is calling me. 505 00:34:43,715 --> 00:34:44,981 Shut up, Brink. 506 00:34:46,984 --> 00:34:48,752 That's the house? 507 00:34:48,754 --> 00:34:51,488 "That's the house?" Why? Are you scared? 508 00:34:51,490 --> 00:34:53,890 I don't talk like that, you shit-fuck. 509 00:34:55,461 --> 00:34:57,527 Fuck! 510 00:34:57,529 --> 00:35:00,097 Agustin, what about this one up above? 511 00:35:00,099 --> 00:35:01,832 Yeah, let's try it. You go. 512 00:35:01,834 --> 00:35:03,533 Yeah. BRINK: Push me? 513 00:35:04,969 --> 00:35:06,636 Okay, you have me? 514 00:35:06,638 --> 00:35:07,771 Yeah. 515 00:35:09,774 --> 00:35:11,441 It's open, yes. 516 00:35:11,443 --> 00:35:13,610 Okay, okay, higher, higher. 517 00:35:14,345 --> 00:35:15,612 Oh, yeah. 518 00:35:19,517 --> 00:35:21,918 Hey, Brink, open this door. 519 00:35:23,255 --> 00:35:25,922 Welcome to my horny abode. 520 00:35:25,924 --> 00:35:28,058 Good job, man. Fuck yeah. 521 00:35:29,294 --> 00:35:31,695 Alicia, give me whiskey? 522 00:35:31,697 --> 00:35:33,396 Mmm, Alicia germs. 523 00:35:34,933 --> 00:35:36,266 Look at this room. 524 00:35:36,268 --> 00:35:37,634 Mmm. 525 00:35:37,636 --> 00:35:39,503 Look at that thing. 526 00:35:40,973 --> 00:35:43,106 Agustin wants the bottle. Come get it. 527 00:35:49,914 --> 00:35:51,548 Hey... Let's go to my uncle's house. 528 00:35:57,822 --> 00:36:00,257 Agustin, look. 529 00:36:12,938 --> 00:36:14,104 No! 530 00:36:14,106 --> 00:36:16,473 Brink, get off me. 531 00:36:16,475 --> 00:36:18,275 Get off me, man. What are you doing? 532 00:36:18,277 --> 00:36:19,376 I'm that dog. 533 00:36:19,378 --> 00:36:20,544 Hey... Whoa, whoa, whoa! 534 00:36:20,546 --> 00:36:21,745 Man, what the fuck? 535 00:36:21,747 --> 00:36:23,713 Relax, callate, I'm being the dog. 536 00:36:25,917 --> 00:36:27,484 I'm that dog. 537 00:36:29,755 --> 00:36:32,189 I'm that dog. I'm that dog. No, no, no, no. 538 00:36:32,191 --> 00:36:33,823 Hey! Let's go see the tennis court upstairs! 539 00:36:33,825 --> 00:36:38,295 I'm that dog. I'm that dog. I'm that dog. I'm that dog. 540 00:36:38,297 --> 00:36:40,197 Stop it. Stop it! 541 00:36:42,533 --> 00:36:43,967 Brink! 542 00:36:45,002 --> 00:36:46,269 No! 543 00:36:48,907 --> 00:36:50,373 Fucking shit. 544 00:36:51,976 --> 00:36:53,476 Motherfucker! I'm bleeding. 545 00:36:53,478 --> 00:36:54,678 Hey! What happened? 546 00:36:54,680 --> 00:36:57,681 She kicked me in the face. You stupid idiot! 547 00:36:57,683 --> 00:36:59,616 You think you're so funny. 548 00:37:00,351 --> 00:37:02,152 Well, you're not funny. 549 00:37:02,154 --> 00:37:04,921 Oh, you're such a delight, Alicia. 550 00:37:04,923 --> 00:37:07,857 You call me a bitch and then you're touching me and... 551 00:37:07,859 --> 00:37:09,826 Are you bleeding for real? 552 00:37:09,828 --> 00:37:12,896 I don't even know you. I don't know either of you. 553 00:37:12,898 --> 00:37:14,464 Hey, hey, hey, relax. 554 00:37:16,134 --> 00:37:18,868 Yeah, why don't you go lie down? 555 00:37:18,870 --> 00:37:20,136 Oh, my God. 556 00:37:48,733 --> 00:37:51,134 She obviously had too much to drink. 557 00:37:51,136 --> 00:37:52,202 She was wasted. 558 00:37:53,805 --> 00:37:56,306 But that was the mood, that was the mood of the night. 559 00:37:56,308 --> 00:37:57,907 And she's the one who got violent. 560 00:37:57,909 --> 00:37:59,609 You were fucking acting weird. 561 00:37:59,611 --> 00:38:03,346 But I wasn't violent. I wasn't violent, ever. 562 00:38:17,295 --> 00:38:18,395 Come on, pick up the phone. 563 00:38:18,397 --> 00:38:19,763 Pick up the phone, Sara. 564 00:38:19,765 --> 00:38:22,165 Pick up the phone. Pick up the phone. Pick up. 565 00:38:22,167 --> 00:38:23,767 Pick up the phone. 566 00:38:23,769 --> 00:38:25,735 Sara, please pick up the phone. 567 00:38:25,737 --> 00:38:27,671 Pick up the phone. Pick up the phone. 568 00:38:27,673 --> 00:38:28,738 Alicia. 569 00:38:28,740 --> 00:38:31,841 Sara, finally! 570 00:38:31,843 --> 00:38:33,777 Are you on your way here? 571 00:38:33,779 --> 00:38:35,278 Have you taken that exam already? 572 00:38:35,280 --> 00:38:37,614 Alicia, you know I'm not here because of school. 573 00:38:38,783 --> 00:38:39,949 What's going on, baby? 574 00:38:39,951 --> 00:38:41,918 What? Where are you? 575 00:38:41,920 --> 00:38:45,288 Sara, you have no idea what has been going on. 576 00:38:45,290 --> 00:38:48,758 This dog tried to hump me and then I made Brink bleed. 577 00:38:48,760 --> 00:38:50,026 Shit. 578 00:38:50,028 --> 00:38:52,162 And it wasn't my fault, I didn't mean to do it. 579 00:38:52,164 --> 00:38:55,098 He fucking made me. They killed a bird. 580 00:38:55,100 --> 00:38:58,134 Brink killed the bird and he just didn't care. 581 00:38:58,136 --> 00:38:59,569 It was like... 582 00:38:59,571 --> 00:39:00,837 Shh... Wait. 583 00:39:00,839 --> 00:39:02,605 What is it? Oh, my God. 584 00:39:02,607 --> 00:39:04,908 It's fucking Barbara. 585 00:39:04,910 --> 00:39:09,012 She doesn't, like, let me make any noise here. I can't even breathe. 586 00:39:09,014 --> 00:39:11,181 She's fucking crazy. 587 00:39:12,717 --> 00:39:13,983 I think she's just mad 588 00:39:13,985 --> 00:39:16,119 because I dropped her bag in the water. 589 00:39:22,360 --> 00:39:24,961 It's not like I was trying to fist fuck her. 590 00:39:24,963 --> 00:39:27,897 Believe me, she would know if I was. 591 00:39:27,899 --> 00:39:31,634 You know she's shy and weird. And you know she's alone. 592 00:39:31,636 --> 00:39:33,970 Apologize, man. Sara is gonna be pissed. 593 00:39:33,972 --> 00:39:38,708 I think she was abused as a child or she's a lesbian or something. 594 00:39:38,710 --> 00:39:39,843 You're the lesbian, man. 595 00:39:39,845 --> 00:39:41,244 No, no. 596 00:40:32,030 --> 00:40:35,165 Miss Barbara, miss Barbara, do you copy? 597 00:40:37,635 --> 00:40:39,769 Miss Barbara... 598 00:40:39,771 --> 00:40:41,738 What's going on Bernardo? Over. 599 00:40:42,706 --> 00:40:45,008 Good morning. Miss Sara just arrived, 600 00:40:45,010 --> 00:40:46,509 we are crossing the lake, over. 601 00:40:51,950 --> 00:40:53,016 Alicia? 602 00:40:55,053 --> 00:40:56,119 Alicia. 603 00:40:59,924 --> 00:41:01,791 Alicia. 604 00:41:12,136 --> 00:41:13,736 What are you doing? 605 00:41:13,738 --> 00:41:15,405 I'm making some toast. 606 00:41:17,641 --> 00:41:19,476 Huh. 607 00:41:19,478 --> 00:41:22,145 Your cousin's here. She's crossing the lake. 608 00:41:22,147 --> 00:41:23,446 Okay. 609 00:41:23,448 --> 00:41:25,582 I'm really sorry about all the noise I made last night. 610 00:41:25,584 --> 00:41:26,649 What? 611 00:41:26,651 --> 00:41:28,852 It won't happen again, okay? 612 00:41:37,261 --> 00:41:38,928 Hi, guys. 613 00:41:38,930 --> 00:41:40,597 Hey, are you coming with us? 614 00:41:42,032 --> 00:41:43,132 Yeah, you're going down? Mmm-hmm. 615 00:41:43,134 --> 00:41:44,267 Yeah, I'll come. 616 00:41:44,269 --> 00:41:45,635 Are you still bleeding? 617 00:41:45,637 --> 00:41:46,803 Kind of. 618 00:41:46,805 --> 00:41:48,137 No, he's not. 619 00:41:48,139 --> 00:41:50,240 Yes, I was, Agustin. You didn't see. 620 00:41:53,911 --> 00:41:55,879 Um... Do you want some snacks or something? 621 00:41:55,881 --> 00:41:57,580 Yeah, bring some. 622 00:41:57,582 --> 00:41:59,616 I'll bring some. We'll be down by the pier. 623 00:42:20,538 --> 00:42:22,272 Nice to meet you. 624 00:42:22,274 --> 00:42:23,573 Hey beautiful! 625 00:42:23,575 --> 00:42:25,241 Hi. Hi. 626 00:42:25,243 --> 00:42:27,277 This weather's so shitty. I know. 627 00:42:27,279 --> 00:42:29,579 Thank you. 628 00:42:29,581 --> 00:42:31,114 Can you help me? AGUSTIN: Yeah. 629 00:42:31,116 --> 00:42:32,215 Are you all right? 630 00:42:32,217 --> 00:42:33,283 Yeah, I'm fine. 631 00:42:34,118 --> 00:42:35,552 Hey, I missed you. 632 00:42:35,554 --> 00:42:37,120 I'm sorry, that took so much longer than I thought. 633 00:42:37,122 --> 00:42:38,221 How do you like my gringa? 634 00:42:38,223 --> 00:42:39,389 Are you fluent in Spanish by now? 635 00:42:39,391 --> 00:42:40,456 No. 636 00:42:41,458 --> 00:42:43,459 Come on. Hey, where's this house? 637 00:42:43,461 --> 00:42:44,761 Right there. 638 00:42:44,763 --> 00:42:46,095 Sara. 639 00:42:46,097 --> 00:42:47,263 Thanks Bernardo. 640 00:42:47,265 --> 00:42:49,165 What? No, nothing. Nothing. 641 00:42:49,167 --> 00:42:51,100 I'm just really happy to have somebody to speak English with. 642 00:42:51,102 --> 00:42:52,235 Hey, let's go to those rocks. 643 00:42:52,237 --> 00:42:54,504 What? You didn't speak English with her? 644 00:42:54,506 --> 00:42:55,772 Brink, are you serious? 645 00:42:55,774 --> 00:42:57,240 I do speak English. 646 00:42:57,242 --> 00:43:00,677 Chill out. I'm just used to speaking Spanish. 647 00:43:00,679 --> 00:43:02,245 You're not really though, are you? 648 00:43:02,247 --> 00:43:03,713 'Cause you kind of sound retarded when you do. 649 00:43:03,715 --> 00:43:05,682 Here, take a photo of us. 650 00:43:06,951 --> 00:43:10,219 Sure. I guess I don't really need to be in it, do I? 651 00:43:11,789 --> 00:43:12,855 Come on. 652 00:43:15,259 --> 00:43:16,826 Got it? 653 00:43:16,828 --> 00:43:18,328 I'm freezing. Can we go inside? 654 00:43:18,330 --> 00:43:20,263 Okay, let's go in. Tell me, how do you feel? 655 00:43:20,265 --> 00:43:22,532 Alicia, you're not even smiling. Do one where you smile. 656 00:43:22,534 --> 00:43:24,667 What the fuck is wrong with them? Did you tell her? 657 00:43:24,669 --> 00:43:26,235 No, are you insane? 658 00:43:26,237 --> 00:43:28,771 They had such a big fight last night. 659 00:43:28,773 --> 00:43:30,106 They had a fight? What happened? 660 00:43:30,108 --> 00:43:31,574 Don't worry. So, how was it? 661 00:43:31,576 --> 00:43:33,109 It's fine. I'm fine. 662 00:43:33,111 --> 00:43:34,611 Did it hurt a lot? I don't want to talk about it. 663 00:43:34,613 --> 00:43:35,878 What do you mean? You have to talk about it. 664 00:43:35,880 --> 00:43:37,347 It was my baby, too. 665 00:43:37,349 --> 00:43:40,183 Shut up, it was not a baby. Don't say that. 666 00:43:40,185 --> 00:43:42,151 Hey, Agustin, can I have my food, please? 667 00:43:45,289 --> 00:43:46,990 What's up, bitch? 668 00:43:46,992 --> 00:43:48,291 What's up, puppy killer? 669 00:43:48,293 --> 00:43:50,560 I knew you were traumatized. 670 00:43:50,562 --> 00:43:52,261 You're such a gringa. 671 00:43:52,263 --> 00:43:54,097 No, I didn't tell anyone. 672 00:43:54,099 --> 00:43:56,032 No, chill, Agustin told me. 673 00:43:56,034 --> 00:43:57,700 I can't believe you just left it on the side of the road. 674 00:43:57,702 --> 00:43:59,002 That's really fucked up. 675 00:43:59,004 --> 00:44:02,005 Oh, get over it. Did you get your shit straightened out? 676 00:44:02,906 --> 00:44:05,174 Yeah, I did my exam, 677 00:44:05,176 --> 00:44:06,876 but I probably failed it or something. 678 00:44:06,878 --> 00:44:08,077 So I kinda don't wanna talk about it. 679 00:44:08,079 --> 00:44:09,512 Agustin. AGUSTIN: Mmm-hmm. 680 00:44:09,514 --> 00:44:11,180 What's with those rocks you told me about? 681 00:44:11,182 --> 00:44:12,915 Hey, Sara. What about it? 682 00:44:12,917 --> 00:44:14,450 Will you come to my room with me? 683 00:44:14,452 --> 00:44:15,551 Can we just not walk, and take the boat instead? 684 00:44:15,553 --> 00:44:16,619 Yeah. 685 00:44:16,621 --> 00:44:18,655 So c'mon, tell them! 686 00:44:18,657 --> 00:44:21,391 Hey, go get your swimsuits. We're going to the rock. 687 00:44:21,393 --> 00:44:23,393 These people are fucking crazy. 688 00:44:23,395 --> 00:44:26,262 I'm so sorry I hung up on you last night. 689 00:44:26,264 --> 00:44:28,665 Barbara has been making my life impossible. 690 00:44:28,667 --> 00:44:29,932 Why? What's she doing? 691 00:44:29,934 --> 00:44:32,368 She won't let me move in my room. 692 00:44:32,370 --> 00:44:34,937 So, what did you do in Santiago? 693 00:44:34,939 --> 00:44:38,241 What? I told you. I had to retake an exam. 694 00:44:38,243 --> 00:44:41,711 No, that's not what you said on the phone last night. 695 00:44:41,713 --> 00:44:44,247 We didn't talk on the phone last night. 696 00:44:44,249 --> 00:44:46,549 Yes, we did, when I told you about Brink. 697 00:44:47,651 --> 00:44:48,718 We didn't talk about that. 698 00:44:48,720 --> 00:44:50,219 Agustin just told me 699 00:44:50,221 --> 00:44:51,688 about the stupid fight you guys had last night. 700 00:44:51,690 --> 00:44:52,755 What? 701 00:44:53,490 --> 00:44:54,824 Yes, we did. 702 00:44:54,826 --> 00:44:56,392 No, we didn't. 703 00:44:58,228 --> 00:44:59,295 No? 704 00:45:00,664 --> 00:45:01,798 I mean... 705 00:45:03,367 --> 00:45:04,434 On the hill. 706 00:45:08,272 --> 00:45:09,338 Alicia? 707 00:45:10,574 --> 00:45:13,609 I really don't think that this room is that bad. 708 00:45:13,611 --> 00:45:16,879 It's kind of depressing and ugly, 709 00:45:16,881 --> 00:45:21,050 and there's probably cum stains all over the mattress. Ew. 710 00:45:21,052 --> 00:45:23,586 But, I don't know, it's not scary or anything. It's fine. 711 00:45:23,588 --> 00:45:25,922 Yeah, well, thanks for staying with me, 712 00:45:25,924 --> 00:45:28,124 because you could have stayed with Agustin, right? 713 00:45:28,126 --> 00:45:30,226 No, are you crazy? Of course I'm gonna stay with you. 714 00:45:30,228 --> 00:45:32,061 I want to keep you company. 715 00:45:32,063 --> 00:45:34,430 We're gonna have fun, okay? I promise. 716 00:45:39,069 --> 00:45:40,203 You okay? 717 00:45:40,205 --> 00:45:41,270 Yeah. Mmm-hmm. 718 00:45:41,272 --> 00:45:42,638 You just had a nightmare 719 00:45:42,640 --> 00:45:45,141 and you need to brush it off. You'll be fine. 720 00:45:45,143 --> 00:45:46,476 Sara, let's go. We're ready. 721 00:45:46,478 --> 00:45:48,010 Okay, we're coming. 722 00:45:48,012 --> 00:45:50,179 Ooh! It's freezing! 723 00:45:50,181 --> 00:45:53,015 Are you gonna be okay in that tiny wetsuit? 724 00:45:53,017 --> 00:45:54,183 Do you want my sweater? 725 00:45:54,185 --> 00:45:55,485 Oh, no. Thank you. 726 00:45:55,487 --> 00:45:58,054 I'm okay. You sure? It's really warm. 727 00:45:58,056 --> 00:46:01,791 Alicia, he's being so nice to you. Gold star, Brink. 728 00:46:01,793 --> 00:46:03,659 Yeah, I like that he's being nice now. 729 00:46:03,661 --> 00:46:05,495 I'm always nice. 730 00:46:05,497 --> 00:46:06,562 You want this towel? 731 00:46:07,998 --> 00:46:09,065 Sure. 732 00:46:33,924 --> 00:46:35,491 Here, you can take my hand. 733 00:46:40,330 --> 00:46:41,731 Sara, I'm jumping after you. 734 00:46:41,733 --> 00:46:43,266 No, no, no. Sara, you're not jumping. 735 00:46:43,268 --> 00:46:45,034 We all are. What, why? 736 00:46:45,036 --> 00:46:48,037 I'm gonna sit here and take photos. I don't feel great. 737 00:46:48,039 --> 00:46:49,438 Sara... But you should totally jump. 738 00:46:49,440 --> 00:46:50,540 Alicia, we're jumping. 739 00:46:51,241 --> 00:46:52,542 Yeah! 740 00:47:00,884 --> 00:47:02,718 It looks cool doing it. 741 00:47:03,854 --> 00:47:05,822 Jump in. Come on, ladies first. 742 00:47:05,824 --> 00:47:06,923 After you. 743 00:47:06,925 --> 00:47:08,057 Go, Alicia. 744 00:47:08,059 --> 00:47:09,926 Sara, he's going first. 745 00:47:14,231 --> 00:47:15,631 I'm so scared. 746 00:47:18,902 --> 00:47:20,002 Go, bitch. 747 00:47:20,004 --> 00:47:21,304 Don't call me that. 748 00:47:22,206 --> 00:47:24,907 Okay, sayonara. 749 00:47:35,285 --> 00:47:36,819 Oh, my God! 750 00:47:36,821 --> 00:47:38,421 Is the bottom far down? 751 00:47:38,423 --> 00:47:40,690 No, you can't even see the bottom, go. 752 00:47:40,692 --> 00:47:43,059 Okay, well, what if I hit the rocks there? 753 00:47:43,061 --> 00:47:44,160 Go! 754 00:47:44,162 --> 00:47:45,895 You're fine. 755 00:47:45,897 --> 00:47:47,897 Brink, move. 756 00:47:47,899 --> 00:47:50,733 Just move, Brink, please. 757 00:47:50,735 --> 00:47:52,235 Brink, just fucking move. 758 00:47:52,237 --> 00:47:53,336 Jump! 759 00:47:53,338 --> 00:47:54,904 Yeah. Go, Alicia! 760 00:47:56,240 --> 00:47:57,874 We're going to count, okay? 761 00:47:58,742 --> 00:48:00,176 One... 762 00:48:00,178 --> 00:48:01,444 Two... 763 00:48:01,446 --> 00:48:05,047 No, no, no, wait, wait. Wait, I can't do it. 764 00:48:05,049 --> 00:48:06,449 Hand me my towel, please. Wait, wait. 765 00:48:06,451 --> 00:48:07,884 It's super safe. Do it! 766 00:48:09,820 --> 00:48:11,554 You're gonna love it. 767 00:48:11,556 --> 00:48:13,756 Will you just shut up? I just need to concentrate, okay. 768 00:48:13,758 --> 00:48:15,558 What does she need to concentrate on? 769 00:48:15,560 --> 00:48:16,626 Shut up. 770 00:48:17,694 --> 00:48:19,462 Go, Alicia! BRINK: One! 771 00:48:20,163 --> 00:48:21,497 Two... 772 00:48:21,499 --> 00:48:23,499 No, no, no, no. 773 00:48:24,568 --> 00:48:26,903 We're gonna count again, okay? 774 00:48:26,905 --> 00:48:29,038 No, no, no. 775 00:48:29,040 --> 00:48:30,106 Come on. 776 00:48:30,108 --> 00:48:31,207 Yes, you can. You promised. 777 00:48:31,209 --> 00:48:32,308 Do it. 778 00:48:32,310 --> 00:48:33,576 Sara. 779 00:48:33,578 --> 00:48:35,211 Please come here. Please, I can't. 780 00:48:35,213 --> 00:48:36,279 Okay, I'm coming. 781 00:48:36,281 --> 00:48:37,647 No, no, are you crazy? 782 00:48:37,649 --> 00:48:40,750 Agustin, just let her go. Don't babysit her. 783 00:48:42,085 --> 00:48:43,152 Sara. 784 00:48:47,224 --> 00:48:48,291 Sara. 785 00:48:49,459 --> 00:48:50,993 Are we gonna be here all day? 786 00:48:51,561 --> 00:48:52,628 You know it. 787 00:48:56,667 --> 00:48:59,302 Oh, shit, it's really fucking high. 788 00:49:00,037 --> 00:49:02,471 Agustin, come sit down here. 789 00:49:02,473 --> 00:49:04,006 You can take better pictures. 790 00:49:05,175 --> 00:49:06,242 Go! 791 00:49:07,577 --> 00:49:08,644 Okay, I'm gonna do it. 792 00:49:08,646 --> 00:49:09,979 Wait, wait. 793 00:49:09,981 --> 00:49:11,047 Sara. 794 00:49:11,049 --> 00:49:12,214 Yeah? 795 00:49:12,216 --> 00:49:13,349 Why don't we jump together? 796 00:49:13,351 --> 00:49:14,684 No, no, no. There's not enough room. 797 00:49:14,686 --> 00:49:16,452 Hey, watch out! Be careful. 798 00:49:16,454 --> 00:49:17,753 Push her! 799 00:49:17,755 --> 00:49:18,821 Okay, wait. 800 00:49:25,529 --> 00:49:26,662 Sara! 801 00:49:27,564 --> 00:49:28,831 Oh! 802 00:49:30,434 --> 00:49:31,734 Baby, are you all right? 803 00:49:31,736 --> 00:49:32,835 I'm okay. 804 00:49:32,837 --> 00:49:34,637 You're one of us. 805 00:49:34,639 --> 00:49:36,739 Oh! It's so fucking cold. 806 00:49:38,075 --> 00:49:40,543 I'm gonna do it. Okay. 807 00:49:44,114 --> 00:49:45,948 You should have pushed her. 808 00:49:47,017 --> 00:49:48,918 Okay. Come on, watch me, okay? 809 00:49:55,292 --> 00:49:56,459 One... 810 00:49:57,694 --> 00:49:58,961 Two... 811 00:50:00,764 --> 00:50:01,831 Three... 812 00:50:11,174 --> 00:50:12,241 Okay. 813 00:50:14,778 --> 00:50:16,078 Let's count down. 814 00:50:17,214 --> 00:50:21,083 Three, two... 815 00:50:25,555 --> 00:50:27,790 One. 816 00:50:50,947 --> 00:50:53,182 Sara, give me your plate. 817 00:50:53,184 --> 00:50:55,151 No, I don't want any more. I'm fine. 818 00:50:55,153 --> 00:50:56,552 Don't give me that anorexia bullshit. 819 00:50:56,554 --> 00:50:58,354 There's a lot of meat. 820 00:50:58,356 --> 00:50:59,722 I have eaten, like, a whole loaf of bread today, seriously. 821 00:50:59,724 --> 00:51:00,923 Come on, baby. You have to eat. 822 00:51:00,925 --> 00:51:02,491 I'm not hungry. 823 00:51:10,300 --> 00:51:11,467 Alicia? 824 00:51:11,469 --> 00:51:13,769 Oh, no, thank you. Okay. 825 00:51:17,574 --> 00:51:19,508 Hey, Barbara. Um... 826 00:51:19,510 --> 00:51:22,445 Do you think maybe we could take Alicia to the doctor tomorrow? 827 00:51:22,447 --> 00:51:24,113 'Cause she's not feeling very well. 828 00:51:24,115 --> 00:51:26,148 What's wrong? 829 00:51:26,150 --> 00:51:29,885 No, it's nothing. I just haven't really been sleeping at all. 830 00:51:29,887 --> 00:51:32,788 That's not true. You always sleep a little. 831 00:51:34,624 --> 00:51:37,026 You're sleeping, so you forget you're sleeping. 832 00:51:37,461 --> 00:51:38,761 Oh. 833 00:51:38,763 --> 00:51:41,464 No, but she got, like, vertigo today. 834 00:51:41,466 --> 00:51:45,101 She kept us waiting on this rock for, like, an hour. 835 00:51:45,103 --> 00:51:48,737 Remember? "One, two, three..." 836 00:51:51,208 --> 00:51:53,476 It's like the fucking mantra in my head now. 837 00:51:54,644 --> 00:51:55,911 I'll give you some sleeping pills. 838 00:51:55,913 --> 00:51:57,179 You'll feel better tomorrow. 839 00:51:57,181 --> 00:51:58,247 Okay. 840 00:51:58,249 --> 00:51:59,448 I'll take one of those. 841 00:52:04,721 --> 00:52:06,355 I missed you. 842 00:52:06,357 --> 00:52:07,723 I missed you, too. 843 00:52:11,228 --> 00:52:14,630 You know, I almost had to fuck this prick. Look at that. 844 00:52:14,632 --> 00:52:17,433 Am I supposed to take that as a compliment? 845 00:52:18,135 --> 00:52:20,636 Pose. 846 00:52:20,638 --> 00:52:23,839 Don't be so boring. Agustin, go on the table or something. 847 00:52:29,179 --> 00:52:30,579 You guys look weird. 848 00:52:35,485 --> 00:52:36,552 What? 849 00:52:50,233 --> 00:52:53,068 Take these pills. They're gonna make you relax. 850 00:52:53,070 --> 00:52:54,603 Tomorrow, we can ask Bernardo 851 00:52:54,605 --> 00:52:56,205 if he has some sleeping pills for you. 852 00:52:56,207 --> 00:52:59,008 Okay, this should work. Thanks, Barbara. 853 00:53:07,717 --> 00:53:10,152 Oh, fuck. You're not all right. 854 00:53:10,154 --> 00:53:13,222 I'm fine. It's okay, it's normal. This is what happens. 855 00:53:13,224 --> 00:53:14,657 It will be over soon. 856 00:53:14,659 --> 00:53:16,258 We're gonna take it easy tonight, okay? 857 00:53:17,027 --> 00:53:18,928 Okay. 858 00:53:18,930 --> 00:53:21,664 Or are we having fun tonight? 859 00:53:21,666 --> 00:53:22,731 What? 860 00:53:25,635 --> 00:53:28,504 It's all black and infinite. 861 00:53:30,640 --> 00:53:34,343 Gravity is pulling down every cell in your body. 862 00:53:36,546 --> 00:53:40,549 The sounds around you melt together into one golden... 863 00:53:42,152 --> 00:53:43,285 Okay, forget it. 864 00:53:43,287 --> 00:53:45,721 No, keep going, please. 865 00:53:45,723 --> 00:53:47,656 You laugh at everything I say. 866 00:53:47,658 --> 00:53:51,026 It's the stupid voice that you do. I can't help it. 867 00:53:51,028 --> 00:53:53,329 Alicia, Alicia. 868 00:53:54,831 --> 00:53:58,400 Let me get rid of that unpleasant headache of yours. 869 00:53:59,769 --> 00:54:02,771 No, I'm gonna be fine. Your sister gave me these. 870 00:54:04,407 --> 00:54:05,474 What is this shit? 871 00:54:05,476 --> 00:54:07,142 Muscle relaxers? 872 00:54:07,144 --> 00:54:08,444 Come on. Just try it. 873 00:54:08,446 --> 00:54:10,145 You'll feel a lot better, come on. 874 00:54:10,147 --> 00:54:12,081 Don't be so scared of everything. 875 00:54:12,083 --> 00:54:13,382 Brink, stay away. 876 00:54:13,384 --> 00:54:15,384 Come on. Lay down here. 877 00:54:18,989 --> 00:54:23,058 Can you put the music down, please? Just lean back. 878 00:54:25,428 --> 00:54:27,463 Relax, close your eyes. 879 00:54:27,465 --> 00:54:29,398 I'm going to the bathroom. I'll be right back. 880 00:54:32,535 --> 00:54:33,602 Breathe deeply. 881 00:54:35,505 --> 00:54:37,940 You haven't slept in so long. 882 00:54:40,310 --> 00:54:42,611 You really want to sleep. 883 00:54:43,847 --> 00:54:45,914 Your eyes are tired. 884 00:54:51,955 --> 00:54:53,355 Oh, great. 885 00:54:56,192 --> 00:54:58,127 Feel the air coming in. 886 00:55:00,096 --> 00:55:01,230 And out. 887 00:55:04,467 --> 00:55:06,402 Feel your body resting. 888 00:55:09,673 --> 00:55:11,774 Your mind is resting. 889 00:55:17,247 --> 00:55:18,314 Alicia. 890 00:55:21,851 --> 00:55:23,252 No. 891 00:55:26,956 --> 00:55:28,590 Are you hypnotized? 892 00:55:31,561 --> 00:55:32,628 Yes. 893 00:55:34,564 --> 00:55:36,398 Tonight, you will rest. 894 00:55:37,767 --> 00:55:41,203 When you go to bed, you will have a great, 895 00:55:41,205 --> 00:55:43,439 deep sleep, okay? 896 00:55:44,140 --> 00:55:45,240 Yes. 897 00:55:47,077 --> 00:55:49,945 You will now touch the tip of your nose. 898 00:55:49,947 --> 00:55:51,046 C'mon, man. 899 00:55:54,752 --> 00:55:57,052 Okay, are you fucking with me? 900 00:55:57,787 --> 00:55:58,954 Yes. 901 00:56:00,458 --> 00:56:02,358 Alicia, dance to this song. 902 00:56:30,220 --> 00:56:33,389 Okay, dance like a whore. 903 00:56:33,391 --> 00:56:36,492 ♪ I'm in love with your brother 904 00:56:37,327 --> 00:56:38,494 ♪ What's his name? 905 00:56:38,496 --> 00:56:40,262 ♪ I thought I'd come by 906 00:56:40,264 --> 00:56:42,131 ♪ To see him again 907 00:56:42,133 --> 00:56:44,032 ♪ When you two danced 908 00:56:44,034 --> 00:56:45,834 ♪ Oh, what a dance 909 00:56:45,836 --> 00:56:47,636 ♪ When you two laughed 910 00:56:47,638 --> 00:56:50,739 ♪ Oh, what a laugh Has he mentioned my...♪ 911 00:56:50,741 --> 00:56:54,576 What? God, how many piscos did you guys give her? 912 00:56:58,014 --> 00:57:01,016 Whoa. Okay, Alicia, calm down. 913 00:57:03,420 --> 00:57:05,621 Look how terrified Brink is. 914 00:57:07,357 --> 00:57:09,925 Okay, now give Agustin a blowjob. 915 00:57:09,927 --> 00:57:12,361 Oh, Brink, why don't you just do it yourself? 916 00:57:15,999 --> 00:57:18,300 Alicia, stop. 917 00:57:18,302 --> 00:57:21,503 What the fuck? The fuck? 918 00:57:21,505 --> 00:57:22,604 Whoa, whoa... Alicia! 919 00:57:22,606 --> 00:57:23,672 What the fuck? 920 00:57:23,674 --> 00:57:25,808 Hey, Alicia! 921 00:57:27,244 --> 00:57:29,278 Are you serious? 922 00:57:29,280 --> 00:57:31,447 Hit yourself in the face. 923 00:57:32,015 --> 00:57:33,081 Yes! 924 00:57:33,083 --> 00:57:34,383 Bullshit. 925 00:57:34,385 --> 00:57:36,452 This is getting stupid. Can we change the music? 926 00:57:36,454 --> 00:57:38,086 Now put your face in the fire. 927 00:57:44,227 --> 00:57:45,360 No way. 928 00:57:48,064 --> 00:57:49,665 Whoa! Alicia, stop. 929 00:57:49,667 --> 00:57:51,700 Fuck! 930 00:57:51,702 --> 00:57:53,268 What the fuck? 931 00:57:53,270 --> 00:57:55,504 What the fuck? Get some water or something. 932 00:57:56,372 --> 00:57:58,106 It's okay. 933 00:57:58,108 --> 00:58:00,275 Brink, stop fucking filming. 934 00:58:00,277 --> 00:58:01,677 Look at my hand! 935 00:58:01,679 --> 00:58:04,480 What the fuck, guys? Can you keep quiet? 936 00:58:04,482 --> 00:58:07,649 What the fuck, Barbara? She really hurt herself. 937 00:58:07,651 --> 00:58:09,585 She tripped and she went in the fire. 938 00:58:11,454 --> 00:58:12,554 Oh, my God. 939 00:58:12,556 --> 00:58:14,256 Yeah, exactly. 940 00:58:14,258 --> 00:58:15,724 Barbara. 941 00:58:15,726 --> 00:58:19,995 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God, Alicia. 942 00:58:19,997 --> 00:58:21,497 Put this on. 943 00:58:21,499 --> 00:58:24,233 No, no, no, no. I have some medicine. I have some medicine! Wait. 944 00:58:25,768 --> 00:58:26,969 Is she all right? 945 00:58:26,971 --> 00:58:28,036 No. 946 00:58:44,554 --> 00:58:47,689 No offense but she wasn't hypnotized. 947 00:58:47,691 --> 00:58:51,226 No way she was going to suck your dick. 948 00:58:51,228 --> 00:58:52,528 Impossible. 949 00:58:52,530 --> 00:58:55,097 Yeah, but did you notice when she grabbed the coal? 950 00:58:55,099 --> 00:58:56,265 Did you see her face? 951 00:58:56,267 --> 00:58:59,568 It's called craving attention. 952 00:58:59,570 --> 00:59:01,003 She was in a fucking trance. 953 00:59:04,474 --> 00:59:08,043 Sara should be playing with her more or something. 954 00:59:08,045 --> 00:59:11,713 Hey, do all your girlfriends have crazy relatives or just Sara? 955 00:59:11,715 --> 00:59:14,483 I don't really care about her social life, you know? 956 00:59:14,485 --> 00:59:16,184 Man, you fascinate me. 957 00:59:18,054 --> 00:59:19,154 For real. 958 00:59:21,124 --> 00:59:22,758 I'm gonna go check on Sara. 959 00:59:22,760 --> 00:59:24,259 Good night, buddy. 960 00:59:31,401 --> 00:59:34,937 Okay, Alicia, calm down. 961 00:59:34,939 --> 00:59:36,271 Were you drunk? 962 00:59:40,910 --> 00:59:43,078 Okay, now give Agustin a blowj. 963 00:59:43,080 --> 00:59:45,314 Oh, Brink, why don't you just do it yourself? 964 00:59:45,316 --> 00:59:46,381 Sara. 965 00:59:57,260 --> 00:59:58,360 What is she doing? 966 00:59:58,362 --> 00:59:59,561 Is she all right? 967 00:59:59,563 --> 01:00:01,597 Yes, she took a couple of those pills. 968 01:00:01,599 --> 01:00:02,698 Thank God. 969 01:01:22,512 --> 01:01:25,547 And I'm so tired of you, and hearing you, 970 01:01:27,084 --> 01:01:29,818 and drinking all the booze in the house. 971 01:01:29,820 --> 01:01:30,886 I am not gona buy morphine. 972 01:01:30,888 --> 01:01:32,320 You hear that? 973 01:01:32,322 --> 01:01:34,856 I just cannot deal with you guys. 974 01:01:34,858 --> 01:01:36,091 It's not funny. 975 01:01:36,093 --> 01:01:38,026 And everybody fucking with. 976 01:01:38,028 --> 01:01:39,394 And I cannot deal with you guys. 977 01:01:49,138 --> 01:01:50,739 It's not funny. 978 01:02:30,046 --> 01:02:31,446 Sara? 979 01:02:33,416 --> 01:02:34,883 Alicia? 980 01:02:37,420 --> 01:02:38,520 Yeah? 981 01:02:40,022 --> 01:02:41,089 Yeah. 982 01:02:41,991 --> 01:02:43,058 What's going on? 983 01:02:44,093 --> 01:02:45,193 Um... 984 01:02:45,195 --> 01:02:47,829 My hand hurts and I can't sleep. 985 01:02:48,698 --> 01:02:49,965 It's the room, I think. 986 01:02:49,967 --> 01:02:51,032 What? 987 01:02:51,868 --> 01:02:52,934 The room? 988 01:02:55,071 --> 01:02:56,471 Did you take the pills I gave you? 989 01:02:57,140 --> 01:02:58,573 No, I haven't yet. 990 01:02:59,575 --> 01:03:00,876 Well, take them. 991 01:03:00,878 --> 01:03:02,444 Yeah, I will. I will. 992 01:03:25,968 --> 01:03:27,369 It's too bad Alicia is not here. 993 01:03:27,371 --> 01:03:28,570 But it's probably for the best. 994 01:03:28,572 --> 01:03:30,672 Wait, wait. Make up a word. 995 01:03:30,674 --> 01:03:31,740 Okay, first word. 996 01:03:33,810 --> 01:03:35,076 Alicia! 997 01:03:35,078 --> 01:03:36,812 What? That sucks. 998 01:03:36,814 --> 01:03:38,446 Alicia's not even a real word. 999 01:03:42,151 --> 01:03:44,152 I'm just so glad Alicia's not here. 1000 01:03:44,154 --> 01:03:45,554 She's such a drag. 1001 01:03:45,556 --> 01:03:47,756 I wish she'd take those pills more often. 1002 01:04:59,562 --> 01:05:01,763 What are you doing? What... 1003 01:05:06,602 --> 01:05:08,370 Please! Stop! 1004 01:05:10,907 --> 01:05:11,973 Please, no! 1005 01:05:36,432 --> 01:05:38,300 There's a dog's grave around here. 1006 01:05:39,735 --> 01:05:42,137 Fucking creeped me out when I was a kid. 1007 01:05:42,139 --> 01:05:43,204 Oh, here it is. 1008 01:05:44,240 --> 01:05:45,507 Come on. Your turn. 1009 01:05:45,509 --> 01:05:46,841 No, I don't want a picture there. 1010 01:05:46,843 --> 01:05:48,543 Why? 'Cause it's weird. 1011 01:05:48,545 --> 01:05:49,978 What? Come on. 1012 01:05:49,980 --> 01:05:51,046 Can we do it now? 1013 01:05:51,048 --> 01:05:52,580 No, it's going to hurt. 1014 01:05:52,582 --> 01:05:53,782 Not now. Come on. Let's do it. 1015 01:05:53,784 --> 01:05:55,050 No, not now. 1016 01:05:55,052 --> 01:05:56,518 Let's do it the other way, then. 1017 01:05:56,520 --> 01:05:57,752 What? No! 1018 01:05:57,754 --> 01:05:58,820 Let's do it the other way. 1019 01:05:58,822 --> 01:05:59,888 I don't want to. 1020 01:06:10,733 --> 01:06:11,800 Hey. 1021 01:06:24,447 --> 01:06:25,547 What's with all the mirrors? 1022 01:06:40,997 --> 01:06:43,398 Weirdest place I've had sex with Sara? 1023 01:06:44,533 --> 01:06:45,834 A dog's grave. 1024 01:07:01,450 --> 01:07:03,318 Come on. I don't want to sing alone. 1025 01:07:03,320 --> 01:07:05,920 I don't want to sing. I'm not in the mood. 1026 01:07:07,723 --> 01:07:11,993 No wonder, the fire... 1027 01:07:13,195 --> 01:07:15,897 ...I don't know what it's made of. 1028 01:07:17,566 --> 01:07:19,567 No wonder... 1029 01:07:20,669 --> 01:07:22,303 ...it burns me... 1030 01:07:23,506 --> 01:07:25,140 ...I don't comprehend it. 1031 01:07:26,108 --> 01:07:27,475 Uh-oh. 1032 01:07:27,477 --> 01:07:28,910 Shut up. 1033 01:07:28,912 --> 01:07:30,345 Hey, Alicia. 1034 01:07:33,649 --> 01:07:35,183 Are you feeling okay? 1035 01:07:35,185 --> 01:07:36,284 I'm fine! 1036 01:07:36,286 --> 01:07:37,652 How's your hand? 1037 01:07:38,487 --> 01:07:39,587 It's okay. 1038 01:08:02,211 --> 01:08:04,345 I had a weird moment with a horse here. 1039 01:08:14,423 --> 01:08:15,557 Talk about what? 1040 01:08:15,559 --> 01:08:16,791 You know what it's about. 1041 01:08:24,300 --> 01:08:25,366 Alicia! 1042 01:08:25,368 --> 01:08:26,434 Yeah? 1043 01:08:27,436 --> 01:08:31,005 Hey! What the fuck is your problem? 1044 01:08:31,007 --> 01:08:32,607 The next time you want your pussy eaten out, 1045 01:08:32,609 --> 01:08:33,675 you can just ask me! 1046 01:08:33,677 --> 01:08:34,876 I like pussy! 1047 01:08:34,878 --> 01:08:36,044 What the fuck? 1048 01:08:36,046 --> 01:08:37,212 Shut up! You want them to know? 1049 01:08:37,214 --> 01:08:38,780 Really? 1050 01:08:38,782 --> 01:08:39,914 What are you talking about? 1051 01:08:39,916 --> 01:08:41,516 Shut up! You came into my room 1052 01:08:41,518 --> 01:08:43,485 and you rubbed your pussy in my face. 1053 01:08:43,487 --> 01:08:46,087 Who told you to? Why did you do that? 1054 01:08:46,089 --> 01:08:48,723 Get away from me! Sara! 1055 01:08:48,725 --> 01:08:50,191 Hey, baby! 1056 01:08:50,193 --> 01:08:52,327 This freak grabbed me! 1057 01:08:52,329 --> 01:08:54,796 He told me I rubbed my pussy in his face! 1058 01:08:54,798 --> 01:08:55,864 She did! She did! 1059 01:08:55,866 --> 01:08:57,132 Whatever! She didn't, man. 1060 01:08:57,134 --> 01:08:57,999 She did! I swear she did! 1061 01:08:58,001 --> 01:08:59,167 She did not, okay? 1062 01:08:59,169 --> 01:09:00,802 Okay, she didn't. 1063 01:09:00,804 --> 01:09:01,870 Fucking asshole! 1064 01:09:01,872 --> 01:09:03,905 Alicia. I didn't. I didn't! 1065 01:09:03,907 --> 01:09:05,006 - She did. - Okay. 1066 01:09:05,008 --> 01:09:06,407 I hate all of you! 1067 01:09:06,409 --> 01:09:07,575 You have to calm down. 1068 01:09:09,446 --> 01:09:13,515 I can't sleep. I can't sleep. 1069 01:09:13,517 --> 01:09:15,550 My phone doesn't even work. 1070 01:09:17,953 --> 01:09:20,288 Hey, you're okay. You're okay. 1071 01:09:22,358 --> 01:09:23,691 Alicia? 1072 01:09:28,097 --> 01:09:31,499 I'm sorry. I'm so sorry. 1073 01:09:32,836 --> 01:09:36,371 I'm just really... I'm really tired. 1074 01:09:36,373 --> 01:09:38,606 I can't... I can't deal... 1075 01:09:38,608 --> 01:09:39,674 Alicia? 1076 01:09:39,676 --> 01:09:41,109 What's happening to me? 1077 01:09:48,284 --> 01:09:49,350 No. 1078 01:09:49,352 --> 01:09:51,553 Hey, Alicia. Hey! 1079 01:09:52,254 --> 01:09:53,555 Alicia, come back! 1080 01:09:59,595 --> 01:10:00,695 Alicia! 1081 01:10:02,665 --> 01:10:03,932 Alicia, stop! 1082 01:10:13,275 --> 01:10:14,475 Alicia! 1083 01:10:20,349 --> 01:10:21,482 Alicia. 1084 01:10:23,219 --> 01:10:25,286 Hey. Hey. 1085 01:10:25,288 --> 01:10:26,955 You okay? 1086 01:10:26,957 --> 01:10:28,656 You okay? It's okay. 1087 01:10:28,658 --> 01:10:30,358 Are you guys on drugs? 1088 01:10:30,360 --> 01:10:31,793 I don't know what's wrong with her. 1089 01:10:31,795 --> 01:10:33,795 She hasn't been sleeping and burned her hand. 1090 01:10:33,797 --> 01:10:36,331 Is it bad? I know a doctor... 1091 01:10:36,333 --> 01:10:37,765 If you need one. 1092 01:10:37,767 --> 01:10:39,067 Do you have sleeping pills? 1093 01:10:39,069 --> 01:10:40,635 We don't use those. I have something better... 1094 01:10:40,637 --> 01:10:42,070 let's go to the house. 1095 01:10:42,072 --> 01:10:43,338 - Now! - Let's go. 1096 01:10:44,073 --> 01:10:45,573 Hey, let's go. 1097 01:10:45,575 --> 01:10:47,175 Let's go to her house. She can help. 1098 01:10:47,177 --> 01:10:48,576 Come on, baby. She's going to help you. 1099 01:10:48,578 --> 01:10:50,979 She's going to fix your hand. Come on. 1100 01:10:50,981 --> 01:10:54,816 Come on, I got you. Come on. You're okay. 1101 01:10:55,918 --> 01:10:57,318 I'm sorry. 1102 01:10:58,320 --> 01:11:00,455 I didn't mean what I said out there. 1103 01:11:05,027 --> 01:11:06,527 Who did this to you? 1104 01:11:29,918 --> 01:11:31,185 It hurts? 1105 01:11:31,187 --> 01:11:32,253 Huh? 1106 01:11:50,240 --> 01:11:53,441 I gave her some herbs, she has to drink them with hot water. 1107 01:11:53,443 --> 01:11:55,243 You're feeling better? 1108 01:11:55,245 --> 01:11:59,180 Yeah, she put some herbal ointment on my hand. 1109 01:12:01,550 --> 01:12:03,951 Hey, I'm making tea. Do you want some? 1110 01:12:03,953 --> 01:12:06,187 Why are you talking to me in English? 1111 01:12:10,059 --> 01:12:12,126 This shit's a mess. 1112 01:12:12,128 --> 01:12:13,428 Let's take you upstairs. 1113 01:12:13,430 --> 01:12:15,463 No, it's fine. I can go by myself. 1114 01:12:15,465 --> 01:12:16,731 Okay. 1115 01:12:28,110 --> 01:12:30,211 This idiot had another fight with Alicia. 1116 01:12:30,213 --> 01:12:33,381 That girl is freaking me out. 1117 01:12:33,383 --> 01:12:35,016 Is she possessed, or what the fuck? 1118 01:12:35,018 --> 01:12:37,685 She's sick. She's, like, mentally ill. 1119 01:12:37,687 --> 01:12:40,121 She needs to be medicated, or something. 1120 01:12:40,123 --> 01:12:41,989 No, she just needs some sleep. 1121 01:12:41,991 --> 01:12:43,624 Maybe when I hypnotized her, 1122 01:12:43,626 --> 01:12:45,193 like, something got inside her. 1123 01:12:45,195 --> 01:12:47,161 Barbara, she's like a pathological liar. 1124 01:12:47,163 --> 01:12:48,229 Last night, she came into my room... 1125 01:12:48,231 --> 01:12:50,898 No. Brink, shut up, okay? 1126 01:12:50,900 --> 01:12:53,301 She's not a bad person, you guys. 1127 01:12:53,303 --> 01:12:55,002 I know her, okay. 1128 01:12:55,004 --> 01:12:58,005 Then why don't you talk some sense into her? 1129 01:12:58,007 --> 01:13:00,575 She just needs a doctor. 1130 01:13:00,577 --> 01:13:01,709 For her hand. 1131 01:13:01,711 --> 01:13:04,078 Yeah, right. "For her hand." 1132 01:13:04,080 --> 01:13:07,648 The nearest hospital is five hours away. 1133 01:13:07,650 --> 01:13:09,250 And you're not taking the truck. 1134 01:13:13,389 --> 01:13:14,655 Hey, Alicia. 1135 01:13:14,657 --> 01:13:16,090 Hey, you want me to run you a bath? 1136 01:13:19,228 --> 01:13:20,661 I'm okay, guys. 1137 01:13:21,830 --> 01:13:23,398 I promise I'm not sick. 1138 01:13:23,400 --> 01:13:25,933 No, we know, baby. 1139 01:13:25,935 --> 01:13:28,236 Let's just make the tea that that woman gave me. 1140 01:13:29,838 --> 01:13:31,105 I'm okay, really. 1141 01:13:31,107 --> 01:13:32,473 I believe you. 1142 01:13:32,475 --> 01:13:34,208 Okay. 1143 01:13:37,813 --> 01:13:39,046 Let's go upstairs. 1144 01:13:56,365 --> 01:13:57,799 Alicia? 1145 01:14:04,973 --> 01:14:06,340 Hey. 1146 01:14:06,342 --> 01:14:09,076 Were you asleep? I'm sorry. Keep sleeping, baby. 1147 01:14:09,078 --> 01:14:11,012 That tea really worked. 1148 01:14:11,014 --> 01:14:13,448 That's good. Go back to sleep. I'm sorry. 1149 01:14:45,214 --> 01:14:46,547 What are you doing in here? 1150 01:14:46,549 --> 01:14:48,749 Whatever. I'm looking through Alicia's bag. 1151 01:14:48,751 --> 01:14:51,385 I found weird shit, Sara. She has all these pills. 1152 01:14:51,387 --> 01:14:53,187 Do you know what these are for? 1153 01:14:53,189 --> 01:14:55,556 No. People take medication for all kinds of shit. 1154 01:14:55,558 --> 01:14:57,725 Why don't you know what she takes it for? 1155 01:14:57,727 --> 01:14:59,126 Come on. You're being a drama queen. 1156 01:14:59,128 --> 01:15:01,229 Strange behavior. 1157 01:15:01,231 --> 01:15:03,631 Just be quiet. We don't want to wake her up. We finally have some peace. 1158 01:15:03,633 --> 01:15:05,366 Does she get crazy on her period or something? 1159 01:15:05,368 --> 01:15:06,667 Just be quiet, all right? 1160 01:15:06,669 --> 01:15:09,670 Why is it "gentle glide for insertion comfort"? 1161 01:15:09,672 --> 01:15:10,771 What is she so afraid of? 1162 01:15:10,773 --> 01:15:11,839 Shut up! 1163 01:16:02,625 --> 01:16:06,160 Is your guy pretending to be happy? 1164 01:16:06,162 --> 01:16:07,562 Or smiling for real? 1165 01:16:07,564 --> 01:16:10,031 He's definitely pretending to smile. 1166 01:16:10,033 --> 01:16:11,966 That's like half of them. 1167 01:16:11,968 --> 01:16:15,536 Does yours look like she's had really bad plastic surgery? 1168 01:16:15,538 --> 01:16:18,306 No, it's not Susan. 1169 01:16:18,308 --> 01:16:20,975 Listen, it says here that hypnosis is used sometimes 1170 01:16:20,977 --> 01:16:22,577 to treat mental illnesses. 1171 01:16:22,579 --> 01:16:24,145 But it doesn't trigger it. 1172 01:16:24,147 --> 01:16:26,714 Does she have any crazy relatives, or something? 1173 01:16:26,716 --> 01:16:28,215 No. You're just being dramatic. 1174 01:16:28,217 --> 01:16:30,718 She's feeling much better now. Go. 1175 01:16:30,720 --> 01:16:33,387 Shouldn't someone be with her in case she wakes up? 1176 01:16:33,389 --> 01:16:34,622 Barbara. 1177 01:16:36,959 --> 01:16:39,994 Okay, is yours using their eyebrow muscles? 1178 01:16:43,799 --> 01:16:46,100 Wait a second. I'm going to go check on her. 1179 01:16:46,102 --> 01:16:48,102 Bring back some of those pills we found! 1180 01:16:48,104 --> 01:16:49,203 What pills? 1181 01:16:49,205 --> 01:16:51,105 It doesn't matter. And some more ice! 1182 01:17:14,930 --> 01:17:16,297 Agustin. 1183 01:17:17,799 --> 01:17:20,968 She ate all of these Barbara pills. Like 15! 1184 01:17:20,970 --> 01:17:22,269 Shit. Agustin, come here. 1185 01:17:23,805 --> 01:17:25,272 What the fuck is this? 1186 01:17:27,676 --> 01:17:28,843 Did you see this, man? 1187 01:17:28,845 --> 01:17:30,277 What the fuck? 1188 01:17:30,279 --> 01:17:32,580 The smiley face? Fuck. 1189 01:17:32,582 --> 01:17:34,215 Agustin, stop laughing. 1190 01:17:34,217 --> 01:17:35,816 This is really starting to freak me out. 1191 01:17:35,818 --> 01:17:37,151 Did you guys look downstairs? 1192 01:17:37,153 --> 01:17:39,720 Yes, I looked everywhere. Except for Barbara's room. 1193 01:17:39,722 --> 01:17:42,990 Yeah, let's keep Barbara out of this, okay? 1194 01:17:42,992 --> 01:17:45,793 What the fuck! Why is she doing this to me? 1195 01:17:45,795 --> 01:17:48,362 This is stupid! Why would she come down to the beach? 1196 01:17:48,364 --> 01:17:50,364 Fuck! I don't know. Do you have a better idea? 1197 01:17:50,366 --> 01:17:52,767 Yeah, maybe she's at the neighbors' house, or something. 1198 01:17:52,769 --> 01:17:54,001 Alicia! 1199 01:17:54,003 --> 01:17:55,302 Don't you call out to her, Brink! 1200 01:17:55,304 --> 01:17:56,671 You're just going to freak her out even more. 1201 01:17:56,673 --> 01:17:57,905 Come on, guys. Hurry up! Help me here. 1202 01:17:57,907 --> 01:17:58,973 Don't fucking do that! 1203 01:18:02,911 --> 01:18:03,978 Alicia! 1204 01:18:27,269 --> 01:18:28,402 We'll find her, okay? 1205 01:18:32,274 --> 01:18:33,340 Bernardo? 1206 01:18:46,388 --> 01:18:47,521 Alicia! 1207 01:18:51,293 --> 01:18:52,860 Alicia! 1208 01:18:54,629 --> 01:18:55,696 Brink? 1209 01:18:57,833 --> 01:18:59,734 Brink, do you copy? 1210 01:18:59,736 --> 01:19:02,937 Hell yes, we're at the tennis court! 1211 01:19:02,939 --> 01:19:06,006 Hey, come on. Let's go look for her on the Fat Hill. 1212 01:19:06,008 --> 01:19:07,742 Come on. No. No. 1213 01:19:08,978 --> 01:19:10,611 Agustin, where are you? Over. 1214 01:19:12,013 --> 01:19:15,549 Guys, dinner is ready. 1215 01:19:15,551 --> 01:19:18,252 Barbara, we're messing around with the walkie-talkies at Bernardo's... 1216 01:19:18,254 --> 01:19:20,321 We're having some of Melda's bread. 1217 01:19:20,323 --> 01:19:21,388 Over and out. 1218 01:19:22,924 --> 01:19:26,827 One. Two. 1219 01:19:28,563 --> 01:19:29,830 Three. 1220 01:19:33,502 --> 01:19:37,371 One. Two. 1221 01:19:40,308 --> 01:19:41,575 Three. 1222 01:20:46,308 --> 01:20:47,708 Alicia! 1223 01:20:51,479 --> 01:20:53,147 Alicia! 1224 01:20:55,684 --> 01:20:57,318 Hey! 1225 01:20:57,320 --> 01:20:59,420 Wait, did you hear that? Sara! 1226 01:20:59,422 --> 01:21:00,654 Alicia! 1227 01:21:00,656 --> 01:21:02,122 Sara, do you hear that? 1228 01:21:02,124 --> 01:21:03,624 Sara, I'm here! SARA: What? 1229 01:21:03,626 --> 01:21:05,826 No, it's coming from the water. 1230 01:21:10,832 --> 01:21:12,600 Alicia! 1231 01:21:12,602 --> 01:21:13,834 Sara! 1232 01:21:17,105 --> 01:21:19,640 Okay, guys, watch me. I'm going to do it now. 1233 01:21:19,642 --> 01:21:20,741 What are you doing? 1234 01:21:20,743 --> 01:21:22,209 We found her. She's on the rock! 1235 01:21:22,211 --> 01:21:24,511 Hey. Come back up here. 1236 01:21:24,513 --> 01:21:25,646 What are you doing? 1237 01:21:25,648 --> 01:21:27,114 She's on the rock! She's jumping... 1238 01:21:27,116 --> 01:21:29,383 Alicia, you have to come back up. 1239 01:21:29,385 --> 01:21:31,085 Please. We're sorry. 1240 01:21:31,087 --> 01:21:32,786 Just come back up and we'll go home, 1241 01:21:32,788 --> 01:21:34,722 and everything is going to be fine, okay? 1242 01:21:34,724 --> 01:21:36,457 Please. We'll go back to California. 1243 01:21:36,459 --> 01:21:38,993 And you can forget about this place, and it's going to be sunny... 1244 01:21:38,995 --> 01:21:40,794 Hey, where is she? Agustin! 1245 01:21:40,796 --> 01:21:42,529 Agustin! 1246 01:21:42,531 --> 01:21:43,731 Alicia, just walk back slowly, okay? 1247 01:21:43,733 --> 01:21:45,065 Don't yell at her. 1248 01:21:45,067 --> 01:21:46,634 I promise I'm going to do it. Okay? 1249 01:21:46,636 --> 01:21:47,701 No, no, no, no! 1250 01:21:47,703 --> 01:21:48,769 One, two... SARA: Don't move! 1251 01:21:48,771 --> 01:21:49,970 - ...three! - Alicia! 1252 01:22:14,396 --> 01:22:16,363 Is she fine? Is she fine? 1253 01:22:16,365 --> 01:22:19,500 Hey, just give her room. Get out of the way, man! 1254 01:22:19,502 --> 01:22:22,002 There was a sheep and it fell. 1255 01:22:22,004 --> 01:22:23,304 What is she talking about? 1256 01:22:24,573 --> 01:22:25,940 Take her clothes off. 1257 01:22:27,944 --> 01:22:30,044 Bernardo, can we take her to your house? 1258 01:22:30,046 --> 01:22:31,111 Please. 1259 01:22:33,081 --> 01:22:34,381 Sara! Sara! 1260 01:22:34,383 --> 01:22:35,849 Bring my clothes! 1261 01:22:37,953 --> 01:22:39,353 Agustin, why aren't we taking her home? 1262 01:22:39,355 --> 01:22:40,454 Melda! 1263 01:22:42,425 --> 01:22:43,557 Put her on the couch. 1264 01:22:43,559 --> 01:22:45,225 What's going on? 1265 01:22:45,227 --> 01:22:46,527 Laurita, go to bed! 1266 01:22:46,529 --> 01:22:48,162 Sara, where are you? Where are you? 1267 01:22:53,868 --> 01:22:55,703 It's me, Alicia. 1268 01:22:55,705 --> 01:22:57,604 It's okay. It's okay. 1269 01:23:02,178 --> 01:23:03,644 What's going on Agustin? 1270 01:23:03,646 --> 01:23:04,979 She jumped in the lake. 1271 01:23:04,981 --> 01:23:06,347 She says she hasn't slept in four days... 1272 01:23:06,349 --> 01:23:08,115 I don't know what the fuck is wrong with her! 1273 01:23:08,117 --> 01:23:09,016 Agustin, tell them we need a doctor. 1274 01:23:09,018 --> 01:23:10,718 Calm down, what's wrong baby? 1275 01:23:10,720 --> 01:23:12,086 I have some sleeping pills. 1276 01:23:12,088 --> 01:23:14,588 What pills? 1277 01:23:14,590 --> 01:23:16,623 Give her two. I'm not giving her those things. 1278 01:23:16,625 --> 01:23:17,758 What are they giving her? 1279 01:23:17,760 --> 01:23:19,193 Let me do this. 1280 01:23:19,195 --> 01:23:20,260 Just sleeping pills, tell her. 1281 01:23:20,262 --> 01:23:21,562 I don't want it. 1282 01:23:21,564 --> 01:23:23,263 Easy, easy... Open your mouth. 1283 01:23:23,265 --> 01:23:25,099 Alicia, don't fight it. This is going to help you relax. 1284 01:23:25,101 --> 01:23:26,400 Come on, open your mouth. 1285 01:23:26,402 --> 01:23:28,068 Just give her one! Three is too many! 1286 01:23:28,070 --> 01:23:29,636 Open your mouth... there you go. 1287 01:23:30,805 --> 01:23:32,840 Calm down. Swallow. 1288 01:23:32,842 --> 01:23:34,641 Melda, you said you knew a doctor. 1289 01:23:34,643 --> 01:23:36,610 - She is not a doctor! - Yes she is! 1290 01:23:36,612 --> 01:23:38,245 Where you picked me up. 1291 01:23:38,247 --> 01:23:39,880 Anything is better than here. 1292 01:23:39,882 --> 01:23:41,615 Wait, where are you going? 1293 01:23:41,617 --> 01:23:42,850 I'm gonna get the car keys. See you at the dock. 1294 01:23:42,852 --> 01:23:44,218 Calm down, ok? 1295 01:23:44,220 --> 01:23:45,452 Hey, come, come. 1296 01:23:47,555 --> 01:23:48,822 Agustin? 1297 01:23:49,824 --> 01:23:51,158 Wait! Agustin! 1298 01:23:51,160 --> 01:23:52,259 I'm going to get the car keys. 1299 01:23:52,261 --> 01:23:53,627 Wait. 1300 01:23:57,599 --> 01:24:00,968 She is your friend, ok? She is going to take care of you. 1301 01:24:00,970 --> 01:24:02,569 It's me. It's your friend. 1302 01:24:02,571 --> 01:24:03,904 Look at her, she's going to take 1303 01:24:03,906 --> 01:24:05,205 care of you, ok? I'll be right back. 1304 01:24:05,207 --> 01:24:07,174 Alicia, it's Sara. It's me. It's okay. 1305 01:24:07,176 --> 01:24:08,308 You're my friend. 1306 01:24:08,310 --> 01:24:10,477 Yeah. Yeah, it's okay. 1307 01:24:10,479 --> 01:24:11,879 You're my friend. 1308 01:24:12,380 --> 01:24:13,747 Melda? 1309 01:24:21,956 --> 01:24:23,757 I'm sorry. I'm so sorry. 1310 01:24:24,859 --> 01:24:27,628 It's not your fault. It's me. 1311 01:24:31,533 --> 01:24:34,501 Alicia, stop it! Stop it! Stop it! 1312 01:24:35,103 --> 01:24:36,537 Calm down! 1313 01:24:56,691 --> 01:24:58,525 What's wrong, baby? What's wrong? 1314 01:24:58,527 --> 01:25:01,562 Make it stop, Sara! 1315 01:25:01,564 --> 01:25:03,397 What's wrong? What's wrong? 1316 01:25:03,399 --> 01:25:05,099 Make it stop. Make it stop. 1317 01:25:05,101 --> 01:25:06,233 What do you need? What do you need? 1318 01:25:06,235 --> 01:25:08,001 Please turn on the music! 1319 01:25:08,003 --> 01:25:09,937 Tell her to shut up! 1320 01:25:09,939 --> 01:25:11,472 What do you need? 1321 01:25:11,474 --> 01:25:14,675 You want the music? Agustin, put the music on! 1322 01:25:14,677 --> 01:25:16,143 Put the fucking music on! 1323 01:25:16,145 --> 01:25:17,644 Okay. Okay. 1324 01:25:30,191 --> 01:25:34,228 ♪ Folks, here's the story 'bout Minnie the Moocher 1325 01:25:35,597 --> 01:25:39,366 ♪ She was the roughest, toughest frail 1326 01:25:39,368 --> 01:25:42,836 ♪ But Minnie had a heart as big as... ♪ 1327 01:25:42,838 --> 01:25:46,440 Agustin, where the fuck are we? Where the fuck are we? 1328 01:25:46,442 --> 01:25:48,709 Sara, you're stressing me out! 1329 01:25:48,711 --> 01:25:50,210 We have to trust Melda! 1330 01:25:50,212 --> 01:25:52,613 She needs to go to a hospital. 1331 01:25:52,615 --> 01:25:55,449 No, not now! We can't go to a hospital now. She'll just have to wait. 1332 01:25:55,451 --> 01:25:57,117 Bernardo gave her sleeping pills. 1333 01:25:57,919 --> 01:25:59,720 She is not doing good. 1334 01:25:59,722 --> 01:26:01,922 I think she's a bit crazy, look at her. 1335 01:26:01,924 --> 01:26:03,123 Relax. Everything is going to be fine. 1336 01:26:03,125 --> 01:26:05,058 She needs to go to a fucking hospital. 1337 01:26:05,060 --> 01:26:06,960 We can't go to a hospital now! We're here! 1338 01:26:16,437 --> 01:26:18,205 She is going to get ready now. 1339 01:26:18,207 --> 01:26:19,806 Tell your friends that everything is going to be ok. 1340 01:26:19,808 --> 01:26:20,974 - What is she saying? - Shut up! 1341 01:26:56,177 --> 01:26:57,511 Sit over there. 1342 01:27:31,112 --> 01:27:32,246 Ugh! 1343 01:27:32,248 --> 01:27:34,281 Agustin. Oh, my God. What is that? 1344 01:27:39,420 --> 01:27:41,355 Baby. I'm sorry. 1345 01:31:01,856 --> 01:31:03,290 What's wrong? 1346 01:31:06,661 --> 01:31:07,828 What's wrong? 1347 01:31:08,696 --> 01:31:09,763 Alicia. 1348 01:31:11,299 --> 01:31:12,365 What's happening? 1349 01:31:14,336 --> 01:31:15,435 Spanish. 1350 01:31:15,437 --> 01:31:17,103 What's she saying? 1351 01:31:17,105 --> 01:31:18,438 Speak Spanish! 1352 01:31:19,540 --> 01:31:20,941 What's going on! 1353 01:31:23,412 --> 01:31:25,412 Can you explain!? 1354 01:31:25,414 --> 01:31:27,581 She says it's not what it looks like... 1355 01:31:27,583 --> 01:31:29,916 Her soul is being purified... 1356 01:31:29,918 --> 01:31:31,585 ...it will come back to her body 1357 01:31:31,587 --> 01:31:33,186 and she will regain consciousness... 1358 01:31:33,188 --> 01:31:35,689 ...but we have to let her finish. That's a lie! 1359 01:31:35,691 --> 01:31:38,024 She's not breathing! She's not breathing! 1360 01:31:38,026 --> 01:31:40,727 Call a doctor, please, a doctor! 1361 01:31:40,729 --> 01:31:43,797 She's fine! Lower your voice, we are about to finish! 1362 01:31:43,799 --> 01:31:45,899 What's happening, please? 1363 01:31:47,436 --> 01:31:50,570 Keep her warm, keep rubbing these herbs under her nose. 1364 01:31:50,572 --> 01:31:51,705 Alicia? 1365 01:31:51,707 --> 01:31:53,340 She's going to be ok. 1366 01:31:54,208 --> 01:31:55,742 I'm done. 1367 01:31:59,180 --> 01:32:00,313 We have to go. 1368 01:32:01,282 --> 01:32:02,649 She's dead! 1369 01:32:03,284 --> 01:32:04,451 She's dead! 1370 01:32:04,453 --> 01:32:06,086 No! No, she's not. No, she's not. 1371 01:32:06,088 --> 01:32:07,687 She has done this before, okay? 1372 01:32:07,689 --> 01:32:08,889 She is alive. 1373 01:32:08,891 --> 01:32:11,825 Listen, her soul will come back to her body. 1374 01:32:11,827 --> 01:32:14,294 What the fuck are you talking about? 1375 01:33:22,631 --> 01:33:26,032 Please come back, baby. Come back. Please come back. 86269

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.