Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,560 --> 00:00:13,000
Whoa... shoot!
2
00:00:13,040 --> 00:00:15,440
Whoa... whoa...
3
00:00:15,480 --> 00:00:16,600
Oh...
4
00:00:16,640 --> 00:00:18,160
Ah... OK.
5
00:00:18,200 --> 00:00:20,600
Shoot! Shoot, shoot, shoot!
6
00:00:23,520 --> 00:00:25,400
Hi. I'm so sorry I'm late.
7
00:00:25,440 --> 00:00:28,120
Could you grab this for me?
8
00:00:28,160 --> 00:00:30,040
Hi. I'm so happy you're here.
9
00:00:30,080 --> 00:00:31,360
OK.
10
00:00:31,400 --> 00:00:35,000
I've been working on new ideas
to help get more people here.
11
00:00:35,040 --> 00:00:36,600
Yeah. How is that going?
12
00:00:36,640 --> 00:00:38,680
Well...
13
00:00:38,720 --> 00:00:40,800
Finally, you're here.
I know, I'm sorry I'm late.
14
00:00:40,840 --> 00:00:42,880
I ran home to grab this.
15
00:00:42,920 --> 00:00:45,520
Oh, are those the coloured
wine glasses?
16
00:00:45,560 --> 00:00:46,920
Yeah, everyone's got them.
17
00:00:46,960 --> 00:00:48,280
They're so cute!
18
00:00:48,320 --> 00:00:49,440
Lily.
Yeah.
19
00:00:49,480 --> 00:00:50,640
People look bored.
20
00:00:53,040 --> 00:00:55,280
Let's get started.
Let's do it.OK.
21
00:00:55,320 --> 00:00:56,640
OK. Hi!
22
00:00:56,680 --> 00:00:58,680
Hi. Welcome.
23
00:00:58,720 --> 00:01:00,280
Thanks for being here.
24
00:01:00,320 --> 00:01:02,400
I am Lily Garner
25
00:01:02,440 --> 00:01:03,800
with Kovac Events.
26
00:01:03,840 --> 00:01:08,320
And my mom actually helped
build this place.
27
00:01:08,360 --> 00:01:09,760
She was an incredible artist.
28
00:01:09,800 --> 00:01:11,160
And before she passed,
29
00:01:11,200 --> 00:01:14,160
she used to say
that there was a string
30
00:01:14,200 --> 00:01:16,400
connecting us all
to someone special.
31
00:01:16,440 --> 00:01:18,880
So, for inspiration,
32
00:01:18,920 --> 00:01:22,440
I brought one
of her most special paintings.
33
00:01:23,880 --> 00:01:26,360
So, I thought
for tonight's inspiration,
34
00:01:26,400 --> 00:01:29,120
we could paint a line
35
00:01:29,160 --> 00:01:31,920
and see who's on the other end.
36
00:01:34,400 --> 00:01:36,960
And don't forget the wine. Cheers!
37
00:01:39,640 --> 00:01:41,320
Cheers.
38
00:01:41,360 --> 00:01:43,520
Oh, no! Not the green glasses!
39
00:01:46,760 --> 00:01:49,360
So, you served the guests paint
40
00:01:49,400 --> 00:01:50,600
instead of wine.
41
00:01:52,640 --> 00:01:55,640
Yes, but to be fair,
it was only three people.
42
00:01:55,680 --> 00:02:00,000
Your inability to get people to
attend an event is not an excuse.
43
00:02:00,040 --> 00:02:03,400
I know. I really am sorry.
44
00:02:03,440 --> 00:02:05,560
The only reason I was even late
45
00:02:05,600 --> 00:02:08,240
in the first place was because
I came up with this last-minute idea
46
00:02:08,280 --> 00:02:11,080
to tie the entire event together.
And so, I wasn't there
47
00:02:11,120 --> 00:02:14,000
when they put out the coloured wine
glasses, which I guess
48
00:02:14,040 --> 00:02:16,240
caused some sort of confusion
because I was very clear
49
00:02:16,280 --> 00:02:19,160
the green was supposed to be for
the paint, the red for the wine,
50
00:02:19,200 --> 00:02:20,320
the blue for cleaning...
51
00:02:20,360 --> 00:02:22,440
Stop!
52
00:02:22,480 --> 00:02:23,560
Just...
53
00:02:23,600 --> 00:02:25,320
..stop...
54
00:02:25,360 --> 00:02:26,480
..talking.
55
00:02:34,720 --> 00:02:35,960
Once again,
56
00:02:36,000 --> 00:02:39,200
my day is going to be
consumed with cleaning up
57
00:02:39,240 --> 00:02:40,960
After one of your crazy ideas.
58
00:02:42,440 --> 00:02:44,400
No more paint and sips.
59
00:02:46,800 --> 00:02:48,360
I can handle it.
60
00:02:49,360 --> 00:02:52,200
And how many health code violations
will this incur?
61
00:02:53,720 --> 00:02:55,120
Not more than three.
62
00:03:19,560 --> 00:03:22,120
Well, mom, today has been
63
00:03:22,160 --> 00:03:24,320
a no-good, rotten...
64
00:03:25,320 --> 00:03:26,600
..very bad day.
65
00:03:29,120 --> 00:03:31,040
Luckily, I planned ahead...
66
00:03:31,720 --> 00:03:35,120
..and I made your famous
67
00:03:35,160 --> 00:03:36,880
Chicken salad sandwich.
68
00:03:39,320 --> 00:03:42,160
Hey!
69
00:03:42,200 --> 00:03:45,520
That's my comfort food!
70
00:03:47,960 --> 00:03:49,200
Get back here!
71
00:03:49,240 --> 00:03:50,680
Hey, I said-
72
00:03:50,720 --> 00:03:51,840
Ow!
73
00:03:51,880 --> 00:03:53,400
I am so sorry.
74
00:03:54,320 --> 00:03:55,720
Ah!
75
00:04:12,120 --> 00:04:14,360
Got it! Sucker! Ha!
76
00:04:14,400 --> 00:04:16,400
No! It's mine.
77
00:04:16,440 --> 00:04:18,520
Oh, I'm after you.
Oh!
78
00:04:20,320 --> 00:04:23,200
I am sorry.
Would you put your dog on a leash?
79
00:04:23,240 --> 00:04:25,680
I hate it when dog owners
are negligent.
80
00:04:25,720 --> 00:04:29,840
One, rude. Two, he's not my dog.
81
00:04:29,880 --> 00:04:33,160
Yeah? Well, it sure looks
like he's your dog.
82
00:04:33,200 --> 00:04:37,040
No, I am not even sure if
this is a dog or a...
83
00:04:37,080 --> 00:04:40,480
..metaphysical manifestation of
everything going wrong in my life,
84
00:04:40,520 --> 00:04:43,720
and he was just sent here to
remind me I should just give up.
85
00:04:45,280 --> 00:04:46,400
Well, that's rude.
86
00:05:05,960 --> 00:05:07,160
'This is Valentine.'
87
00:05:07,200 --> 00:05:09,040
'He has chosen you'?
88
00:05:10,560 --> 00:05:11,840
'Good luck.'
89
00:05:13,680 --> 00:05:14,800
Lily?
90
00:05:16,760 --> 00:05:18,720
Hey.
What are you doing here?
91
00:05:18,760 --> 00:05:20,400
This dog's been abandoned.
92
00:05:20,440 --> 00:05:23,240
Really? Oh, God,
people are so awful.
93
00:05:23,280 --> 00:05:24,400
I would be careful.
94
00:05:24,440 --> 00:05:26,120
Oh. But why?
95
00:05:29,440 --> 00:05:30,960
That's why.
96
00:05:31,560 --> 00:05:32,680
OK. Anyways,
97
00:05:32,720 --> 00:05:35,200
I gotta go. I have the interview
with the new barista.
98
00:05:35,240 --> 00:05:37,680
Oh. The cute one?
99
00:05:37,720 --> 00:05:39,320
Yes, his name is Cody.
100
00:05:39,360 --> 00:05:41,520
Oh. Is he single?
101
00:05:41,560 --> 00:05:44,040
I'm asking for you, the Gazette.
102
00:05:44,080 --> 00:05:46,120
Mhm. Well, good luck with your dog.
103
00:05:46,840 --> 00:05:47,960
He's not my dog.
104
00:05:48,000 --> 00:05:49,720
Good luck with the interview.
105
00:06:04,840 --> 00:06:06,280
Come on, man.
106
00:06:06,320 --> 00:06:09,560
I'm not your person. I promise.
107
00:06:09,600 --> 00:06:12,400
I'm not a dog person,
that's for sure.
108
00:06:13,280 --> 00:06:15,280
Go on. Just...
109
00:06:15,320 --> 00:06:16,440
..shoo.
110
00:06:17,800 --> 00:06:18,960
Scram?
111
00:06:20,800 --> 00:06:22,840
Listen, dude,
112
00:06:22,880 --> 00:06:23,960
I'm a mess.
113
00:06:24,000 --> 00:06:25,240
You're a mess.
114
00:06:25,280 --> 00:06:26,800
We would be terrible together.
115
00:06:26,840 --> 00:06:28,720
OK? Terrible.
116
00:06:28,760 --> 00:06:34,160
Just go find someone with a huge
house and a big backyard and
117
00:06:34,200 --> 00:06:36,200
you can steal all their sandwiches.
118
00:06:40,960 --> 00:06:42,880
I'm going now. OK?
119
00:06:44,440 --> 00:06:45,640
Bye-bye.
120
00:06:52,920 --> 00:06:54,800
Just stay.
121
00:06:58,240 --> 00:06:59,440
Lily, you're back.
122
00:06:59,480 --> 00:07:02,160
Diana's meeting with Gladys Gibson,
and the Senator keeps calling
123
00:07:02,200 --> 00:07:03,560
to go over napkin colours.
124
00:07:03,600 --> 00:07:05,240
OK, great. Thank you so much.
125
00:07:05,280 --> 00:07:06,920
Are you OK?
126
00:07:08,400 --> 00:07:10,760
You got a dog?
No. Uh...
127
00:07:10,800 --> 00:07:11,960
Lily, you're late.
128
00:07:12,000 --> 00:07:13,160
Sorry!
129
00:07:15,200 --> 00:07:19,120
But you planned my annual charity
gala for the last ten years.
130
00:07:19,160 --> 00:07:22,480
I know, and I am sorry, but like
I said, I just don't have
131
00:07:22,520 --> 00:07:23,960
the bandwidth this year.
132
00:07:24,000 --> 00:07:26,920
I've been hired to plan Senator
Abernathy's daughter's wedding.
133
00:07:26,960 --> 00:07:30,200
But my gala has always been
the event of the season.
134
00:07:30,240 --> 00:07:31,800
You know, my parents
135
00:07:31,840 --> 00:07:33,800
actually met at your gala.
136
00:07:33,840 --> 00:07:37,000
Half the couples
in Bristol Falls met at my gala.
137
00:07:37,040 --> 00:07:40,520
This will be the first year that
I'm hosting without my husband,
138
00:07:40,560 --> 00:07:42,400
and I will not see it die with him.
139
00:07:42,440 --> 00:07:45,680
I am so sorry to hear that,
Mrs Gibson.Shoo...
140
00:07:45,720 --> 00:07:48,720
You must have someone on your staff
that can take over the gala.
141
00:07:48,760 --> 00:07:50,000
Me!
142
00:07:50,840 --> 00:07:53,800
I can. I'm Lily.
I've worked here five years-
143
00:07:53,840 --> 00:07:55,320
As my assistant.Yes.
144
00:07:55,360 --> 00:07:58,760
And I am recently taking on
new events like the Paint and Sip.
145
00:07:58,800 --> 00:08:01,960
Isn't that where people
got poisoned?
146
00:08:05,240 --> 00:08:07,280
Uh...
Lily... Uh-huh?
147
00:08:07,320 --> 00:08:08,720
Is that your dog?
What?
148
00:08:08,760 --> 00:08:11,120
Oh, dogs are such messy creatures.
149
00:08:11,160 --> 00:08:13,760
Lily, will you do something, please?
He's ruining my door.
150
00:08:13,800 --> 00:08:16,120
He's not my dog. He's not my dog.
151
00:08:16,160 --> 00:08:17,880
He's, uh...
152
00:08:17,920 --> 00:08:19,520
Lily, I'm allergic to dogs.
153
00:08:19,560 --> 00:08:21,360
You have to go right now.
154
00:08:21,960 --> 00:08:22,960
Oh!
Oh.
155
00:08:25,040 --> 00:08:26,080
Come on.
156
00:08:26,120 --> 00:08:28,920
Uh, here. Woo-hoo.
157
00:08:28,960 --> 00:08:31,480
Miss Gibson, I just want to
reiterate, it would be an
158
00:08:31,520 --> 00:08:33,800
Absolute honour to be in charge
of your gala this year.
159
00:08:33,840 --> 00:08:36,120
I would love to carry on the
tradition, and I promise you
160
00:08:36,160 --> 00:08:38,680
that this year, it's going
to be the best... yet!
161
00:08:38,720 --> 00:08:41,120
Lily, there are no dogs allowed.
162
00:08:41,160 --> 00:08:44,360
Oh, whose dog is this? This is nuts.
163
00:08:44,400 --> 00:08:46,920
I think there's a good rescue
just up the road.
164
00:08:48,160 --> 00:08:50,600
Yeah, Bristol Falls
Renegade Rescues.
165
00:08:50,640 --> 00:08:52,720
I have the address.
Thank you so much, Nancy.
166
00:08:52,760 --> 00:08:55,800
I will do that as soon
as we confirm that I'll be
167
00:08:55,840 --> 00:08:57,800
in charge of the gala this year.
Lily, the gala
168
00:08:57,840 --> 00:08:59,040
is a massive undertaking.
169
00:08:59,080 --> 00:09:00,640
Nope. It's my purse. Let go.
170
00:09:00,680 --> 00:09:02,200
It's my purse. No.
171
00:09:02,240 --> 00:09:03,520
Hey, cute dog.
172
00:09:03,560 --> 00:09:05,440
I really have a hard time!
173
00:09:08,680 --> 00:09:09,840
No!
174
00:09:11,560 --> 00:09:12,840
You saved me.
175
00:09:15,320 --> 00:09:18,200
Lily, would you get that thing
out of here, please?
176
00:09:20,560 --> 00:09:21,680
You know what?
177
00:09:21,720 --> 00:09:23,720
I think the two of you are
perfect for each other.
178
00:09:23,760 --> 00:09:27,080
I'm so happy that Kovac Events
is going to be planning
179
00:09:27,120 --> 00:09:29,080
Another special gala for you.
Fine.
180
00:09:29,120 --> 00:09:31,480
But I'm still going to expect
the same level of service
181
00:09:31,520 --> 00:09:33,680
that I've always got.
182
00:09:33,720 --> 00:09:35,040
Of course.
183
00:09:37,640 --> 00:09:38,840
I guarantee it.
184
00:09:41,640 --> 00:09:43,840
You. Girl.
185
00:09:43,880 --> 00:09:46,560
Meet me tomorrow for lunch and
we'll go over the details.Yes.
186
00:09:46,600 --> 00:09:50,240
And in the meantime, I want you
to call the Bristol Falls Society.
187
00:09:50,280 --> 00:09:53,440
Yes. The local charity
that the gala sponsors. Of course.
188
00:09:53,480 --> 00:09:55,120
Hm.
189
00:10:02,840 --> 00:10:05,440
Mess this up and you're fired.
190
00:10:07,400 --> 00:10:09,800
And get that dog out of here.
191
00:10:21,520 --> 00:10:23,320
Come on. We're almost there.
192
00:10:23,360 --> 00:10:24,960
Come on. No, no, no, no!
193
00:10:25,000 --> 00:10:26,640
No, no, no. Valentine!
194
00:10:26,680 --> 00:10:29,440
Valentine. Oh! Oh. Oh.
195
00:10:30,240 --> 00:10:31,560
OK.
196
00:10:32,360 --> 00:10:34,560
Oh, great.
197
00:10:35,920 --> 00:10:37,360
OK.
198
00:10:38,320 --> 00:10:39,800
Valentine!
199
00:10:40,840 --> 00:10:42,720
Valentine!
200
00:10:42,760 --> 00:10:44,560
Get over here!
201
00:10:44,600 --> 00:10:45,800
Ugh!
202
00:10:45,840 --> 00:10:47,800
Valentine!
203
00:10:48,840 --> 00:10:50,760
Valentine! Come on!
204
00:10:50,800 --> 00:10:53,040
Come here. Oh! Come here!
205
00:10:53,080 --> 00:10:54,480
Come here!
206
00:10:54,520 --> 00:10:56,400
Oh! Oh!
207
00:10:57,200 --> 00:10:58,920
Oh, I see.
208
00:10:59,680 --> 00:11:00,960
NOW, you care about me.
209
00:11:03,160 --> 00:11:05,040
Valentine.
210
00:11:05,080 --> 00:11:06,280
Stop!
211
00:11:07,080 --> 00:11:08,480
Heel!
212
00:11:08,520 --> 00:11:10,440
No, no, no, no, no. Come on.
213
00:11:10,480 --> 00:11:12,440
Valentine.
214
00:11:12,480 --> 00:11:14,920
Oh, my God...
215
00:11:17,080 --> 00:11:18,320
Valentine.
216
00:11:19,720 --> 00:11:20,880
Get out!
217
00:11:32,960 --> 00:11:34,400
Hello...?
218
00:11:50,680 --> 00:11:52,920
Heeere, boy...
219
00:11:58,840 --> 00:12:01,000
Valentine. Oh! Ugh!
220
00:12:07,600 --> 00:12:09,640
No...!
221
00:12:10,960 --> 00:12:12,800
Yes, yes, yes.
222
00:12:20,080 --> 00:12:21,200
Hello?
223
00:12:22,600 --> 00:12:23,920
Who's there?
224
00:12:25,280 --> 00:12:27,000
If you're breaking in
to steal something,
225
00:12:27,040 --> 00:12:28,560
you picked the wrong house.
226
00:12:30,680 --> 00:12:32,720
I got power tools.
227
00:12:32,760 --> 00:12:34,640
And I ain't afraid to use them.
Ugh...
228
00:12:35,080 --> 00:12:36,560
Whoa!
229
00:12:40,400 --> 00:12:41,480
Oh!
230
00:12:43,040 --> 00:12:44,600
You...
231
00:12:44,640 --> 00:12:47,320
I brought you a Valentine.
232
00:12:47,360 --> 00:12:50,120
I'm sorry, you brought me
a Valentine?
233
00:12:50,160 --> 00:12:51,480
No, him.
234
00:12:51,520 --> 00:12:54,200
His name is Valentine.
235
00:12:55,120 --> 00:12:56,840
But he's not mine.
236
00:12:56,880 --> 00:12:58,720
But yet, you seem inseparable.
237
00:12:58,760 --> 00:13:00,080
It's not my fault.
238
00:13:00,120 --> 00:13:02,440
He just keeps following me around.
I mean,
239
00:13:02,480 --> 00:13:04,480
First he stole
my favourite sandwich at the park.
240
00:13:04,520 --> 00:13:06,440
Then, I chased him all
the way down to that tree.
241
00:13:06,480 --> 00:13:08,400
Which you were there for,
242
00:13:08,440 --> 00:13:10,160
you know, before you walked away.
243
00:13:10,200 --> 00:13:12,640
Then, I took him to the office,
but he can't stay at the office,
244
00:13:12,680 --> 00:13:15,600
which is why I'm here.
OK, that's way too much information.
245
00:13:16,760 --> 00:13:18,000
Are you always this rude?
246
00:13:18,040 --> 00:13:19,360
Do you always talk so much?
247
00:13:20,360 --> 00:13:22,640
Rude.
248
00:13:23,920 --> 00:13:25,640
Oh, boy.
249
00:13:28,400 --> 00:13:29,960
I am so sorry.
250
00:13:30,000 --> 00:13:31,600
Mh-hm.
251
00:13:31,640 --> 00:13:33,440
Don't-Oh...
252
00:13:34,040 --> 00:13:35,640
Ooh...
253
00:13:35,680 --> 00:13:36,720
Could you-
254
00:13:36,760 --> 00:13:38,520
Whoa! Oh, oh!
255
00:13:38,560 --> 00:13:39,840
Ah...
256
00:13:46,600 --> 00:13:49,400
Your dog? He needs a leash.
257
00:13:51,680 --> 00:13:53,800
He's not my dog.
258
00:13:53,840 --> 00:13:54,840
So, you say.
259
00:13:56,120 --> 00:13:59,880
Look, I brought him to Bristol Falls
Renegade Rescue to drop him off.
260
00:13:59,920 --> 00:14:01,560
Well, you're in
the right place, then.
261
00:14:01,600 --> 00:14:03,400
Great.
262
00:14:03,440 --> 00:14:05,600
This dog was abandoned.
263
00:14:05,640 --> 00:14:06,960
No...
264
00:14:07,000 --> 00:14:08,520
Name?
Valentine.
265
00:14:08,560 --> 00:14:10,360
I mean yours.
266
00:14:11,640 --> 00:14:14,400
Uh, Lily Garner.
Mary Bowerman.
267
00:14:14,440 --> 00:14:16,360
And you've already met
my grandson, Shane.
268
00:14:17,440 --> 00:14:18,720
Yep.
Yep.
269
00:14:18,760 --> 00:14:21,400
So, this poor Valentine
was left alone.
270
00:14:21,440 --> 00:14:25,440
Oh, that's not exactly a love story.
271
00:14:25,480 --> 00:14:30,120
Normally, I would be happy to have
him, but we've had a burst pipe,
272
00:14:30,160 --> 00:14:32,280
and I've already had
to reach out to our fosters
273
00:14:32,320 --> 00:14:34,840
to take in extra paws.
274
00:14:34,880 --> 00:14:37,760
And plumbing isn't my specialty,
otherwise, I'd have it fixed by now.
275
00:14:37,800 --> 00:14:39,760
Well, the plumber comes tomorrow.
276
00:14:39,800 --> 00:14:42,320
So, meanwhile, how about you take
Valentine for the night?
277
00:14:43,400 --> 00:14:44,640
I can't take the dog.
278
00:14:45,440 --> 00:14:49,120
I don't have food,
I don't, I don't have toys.
279
00:14:49,160 --> 00:14:51,320
I have this huge thing at work.
280
00:14:51,360 --> 00:14:53,520
We have food and we have toys.
281
00:14:54,400 --> 00:14:55,600
I can't take the dog.
282
00:14:55,640 --> 00:14:56,720
I'm not good with dogs.
283
00:14:56,760 --> 00:14:59,000
You've seen this dog here.
He's a lot.
284
00:14:59,040 --> 00:15:03,640
How about we give you
a training session this afternoon?
285
00:15:03,680 --> 00:15:05,400
You have a trainer on staff?
286
00:15:05,440 --> 00:15:06,640
Right here.
287
00:15:06,680 --> 00:15:08,720
Him? No way.
No way.
288
00:15:08,760 --> 00:15:10,360
You trained dogs for years.
289
00:15:10,400 --> 00:15:12,160
Used to.
You do?
290
00:15:12,200 --> 00:15:14,880
Yes, but not anymore.
291
00:15:14,920 --> 00:15:17,960
It's the least we can do.
292
00:15:20,960 --> 00:15:24,080
Fine.
Fantastic.
293
00:15:24,120 --> 00:15:25,440
But just be careful.
294
00:15:25,480 --> 00:15:29,120
Dogs have a way of knowing
exactly what you need.
295
00:15:29,720 --> 00:15:32,000
He might make a dog person
out of you yet.
296
00:15:32,040 --> 00:15:33,760
I don't think so.
297
00:15:33,800 --> 00:15:35,080
Hold on tight.
298
00:15:36,440 --> 00:15:37,680
Oh!
299
00:15:47,400 --> 00:15:48,560
Oh!
300
00:15:50,080 --> 00:15:52,320
OK, well,
301
00:15:52,360 --> 00:15:54,760
at least you help clean up.
302
00:15:56,360 --> 00:15:57,680
Oh, yeah. No, just...
303
00:15:57,720 --> 00:15:59,680
..make yourself at home.
304
00:15:59,720 --> 00:16:01,600
Mm-hm.
305
00:16:04,600 --> 00:16:06,320
No, no, no, no, no!
306
00:16:06,360 --> 00:16:08,840
Oh... Oh!
307
00:16:21,640 --> 00:16:23,640
Hello? Welcome to
my worst nightmare.
308
00:16:23,680 --> 00:16:24,960
How may I help you?
309
00:16:25,000 --> 00:16:27,080
( And do you have any large holes
that I can hide in
310
00:16:27,120 --> 00:16:28,280
for all of eternity?
311
00:16:28,320 --> 00:16:31,440
'Oh, no. The interview
with the barista went that bad?'
312
00:16:31,480 --> 00:16:34,320
He said maybe
three words the entire time.
313
00:16:34,360 --> 00:16:36,400
Well, maybe he's just shy.
314
00:16:36,440 --> 00:16:39,800
'Or maybe I'm just the most
boring girl on the entire planet.'
315
00:16:39,840 --> 00:16:41,080
I doubt that.
316
00:16:41,120 --> 00:16:43,120
How did your thing go with Diana?
317
00:16:43,160 --> 00:16:45,120
'Surprisingly good.'
318
00:16:45,160 --> 00:16:47,640
I somehow managed
to turn the chaos of today
319
00:16:47,680 --> 00:16:50,680
And to running point
on Gladys Gibson's gala.
320
00:16:50,720 --> 00:16:53,120
OK. Plot twist!
321
00:16:53,600 --> 00:16:56,200
Does that mean I might get
an invite this year?'Well, '
322
00:16:56,240 --> 00:16:59,320
you know, it is
rather exclusive, but yeah,
323
00:16:59,360 --> 00:17:00,360
I'll sneak you in.
324
00:17:01,560 --> 00:17:03,400
I'll find my pearls then.
325
00:17:03,440 --> 00:17:04,600
'Ugh...'
326
00:17:05,240 --> 00:17:06,320
Ugh...
327
00:17:06,360 --> 00:17:08,240
Lily, are you OK?
328
00:17:08,280 --> 00:17:09,600
'Uh, no.'
329
00:17:09,640 --> 00:17:13,440
Didn't I mention I'm still shackled
to that demon-spawn posing as a dog?
330
00:17:13,480 --> 00:17:14,640
'Oh, no.'
331
00:17:14,680 --> 00:17:16,600
What about the shelter?
332
00:17:16,640 --> 00:17:18,800
Oh, yeah. No. They can take him.
333
00:17:18,840 --> 00:17:19,920
Tomorrow.
334
00:17:19,960 --> 00:17:21,360
'I don't know.'
335
00:17:21,400 --> 00:17:23,920
There's some guy that's
gonna help me with training.
336
00:17:23,960 --> 00:17:25,880
Guy? What guy?
337
00:17:25,920 --> 00:17:28,880
No, it is NOT like that.
338
00:17:28,920 --> 00:17:30,600
He's just as bad as Valentine,
339
00:17:30,640 --> 00:17:33,800
'if not worse.'
Yeah, well good luck with that.
340
00:17:33,840 --> 00:17:36,440
'Anyways, I gotta go. Bye.'
Thanks.
341
00:17:42,160 --> 00:17:44,280
OK. Just stay there
342
00:17:45,600 --> 00:17:47,360
while I make
a quick phone call, OK?
343
00:17:49,160 --> 00:17:50,200
Stay.
344
00:18:00,320 --> 00:18:02,320
OK.
345
00:18:05,760 --> 00:18:08,000
Hello? Who's this?
'Mr White.'
346
00:18:08,040 --> 00:18:10,360
Hi. This is Lily Garner
with Kovac Events.
347
00:18:10,400 --> 00:18:13,360
'I was calling about
Miss Gibson's charity gala.'
348
00:18:13,400 --> 00:18:14,920
Oh, yes. That.
349
00:18:14,960 --> 00:18:16,480
What do you want?
350
00:18:16,520 --> 00:18:21,000
I was calling about
the annual sponsorship.
351
00:18:21,040 --> 00:18:23,480
'Well, I'll tell you
exactly what I told her.'
352
00:18:23,520 --> 00:18:27,480
Frankly, the society is less
than keen to participate again.
353
00:18:27,520 --> 00:18:29,480
Oh, Mr White.
354
00:18:31,360 --> 00:18:32,640
Hello?
355
00:18:32,680 --> 00:18:34,360
'Hello?'
356
00:18:34,400 --> 00:18:36,200
Are you still there?
'Yes. I'm here.'
357
00:18:36,240 --> 00:18:40,240
Um, Mr White, do you
mind sharing your concerns?
358
00:18:40,280 --> 00:18:42,920
It doesn't bring in
the donors that it used to.
359
00:18:42,960 --> 00:18:44,800
'And frankly, it's a waste of time.'
360
00:18:44,840 --> 00:18:46,440
No, you put it down!
You put it down!
361
00:18:46,480 --> 00:18:47,720
I beg your pardon?
362
00:18:47,760 --> 00:18:51,280
No, Mr White, I do apologise.
363
00:18:51,320 --> 00:18:54,720
'To be honest with you,
young lady...'Uh huh?
364
00:18:54,760 --> 00:18:56,480
We were only involved
with the Gibsons
365
00:18:56,520 --> 00:18:59,560
because of Mr Gibson's involvement.
366
00:18:59,600 --> 00:19:02,040
Now that he's passed,
well, we've decided
367
00:19:02,080 --> 00:19:03,680
'to go in a different direction.'
No...
368
00:19:03,720 --> 00:19:07,200
Frankly, Mrs Gibson is
more trouble than she's worth.
369
00:19:07,240 --> 00:19:09,280
No, no, no!
Mr White, please, please.
370
00:19:10,280 --> 00:19:11,520
Please...
371
00:19:17,040 --> 00:19:20,000
Alright. Are you gonna
tell Gladys or am I?
372
00:19:21,440 --> 00:19:24,080
Oh, I see. You don't speak human.
373
00:19:25,520 --> 00:19:27,000
How convenient.
374
00:19:29,320 --> 00:19:30,320
What?
375
00:19:31,680 --> 00:19:32,760
Oh.
376
00:19:34,040 --> 00:19:37,920
It's about time to go meet
that very rude man.
377
00:19:43,400 --> 00:19:44,800
Maybe you do speak human.
378
00:19:48,720 --> 00:19:51,280
No. Slow down.
Valentine. Come on, slow down.
379
00:19:51,320 --> 00:19:53,800
No, no, no, no. Val! Val!
380
00:19:54,560 --> 00:19:55,880
Val!
Ah!
381
00:19:55,920 --> 00:19:57,760
Sorry! Oh, my gosh.
382
00:20:00,560 --> 00:20:02,240
Oh. Thank you. Here.
383
00:20:02,280 --> 00:20:03,360
Yeah.
384
00:20:03,400 --> 00:20:05,880
Hi.
Hi.
385
00:20:05,920 --> 00:20:07,920
Are you sure you're OK?
386
00:20:07,960 --> 00:20:10,280
Yeah. Are you OK?
Yeah. Are you? Are you OK?
387
00:20:10,920 --> 00:20:13,120
Um... Are you going this way?
388
00:20:13,160 --> 00:20:15,640
Yeah. Let's... Yeah.
OK. Do you jog here a lot?
389
00:20:15,680 --> 00:20:18,120
Yeah!
I've seen you here, too. Yeah?
390
00:20:19,280 --> 00:20:20,680
Who are you?
391
00:20:21,640 --> 00:20:22,880
How's it going?
392
00:20:23,640 --> 00:20:25,160
Not great.
393
00:20:26,400 --> 00:20:29,960
This dog is completely
out of control.
394
00:20:30,000 --> 00:20:32,400
He could have killed somebody.
Buddy. Hey.
395
00:20:34,040 --> 00:20:35,320
I could use your help.
396
00:20:35,360 --> 00:20:37,520
Yeah. Yeah, looks like it.
397
00:20:37,560 --> 00:20:39,400
Where... Where do you want to start?
398
00:20:39,440 --> 00:20:40,880
Oh, well, he's...
399
00:20:40,920 --> 00:20:42,920
He's out of control.
Well, I've got
400
00:20:42,960 --> 00:20:44,240
some bad news.
401
00:20:44,280 --> 00:20:49,280
We can't control anything
in life, especially not a dog.
402
00:20:49,320 --> 00:20:52,840
It's about love, alright? Not fear.
403
00:20:52,880 --> 00:20:54,920
Earning his respect.
404
00:20:56,360 --> 00:20:57,760
His trust.
405
00:20:57,800 --> 00:20:59,160
So, get him to sit.
406
00:20:59,200 --> 00:21:00,320
What?
407
00:21:00,360 --> 00:21:01,560
Get him to sit.
408
00:21:01,600 --> 00:21:03,840
Oh. Ba-ba-ba-ba-ba!
409
00:21:03,880 --> 00:21:05,760
Hand out front and sit.
410
00:21:06,480 --> 00:21:08,200
Sit.
No.
411
00:21:08,240 --> 00:21:09,880
Look in his eyes
412
00:21:09,920 --> 00:21:12,560
And show him that he can trust you.
413
00:21:14,680 --> 00:21:16,880
Valentine. Right here.
Valentine.
414
00:21:18,200 --> 00:21:20,680
Valentine. Hey, bud.
415
00:21:21,840 --> 00:21:23,320
Sit.
416
00:21:25,840 --> 00:21:28,320
Not bad.
He's never sat for me before.
417
00:21:28,360 --> 00:21:29,560
Well, there you go.
418
00:21:29,600 --> 00:21:30,600
What do I do now?
419
00:21:30,640 --> 00:21:32,560
You give him a treat.
OK. Oh, I don't have a treat.
420
00:21:32,600 --> 00:21:33,760
Oh, yes.
421
00:21:33,800 --> 00:21:35,560
Oh.
Stale PowerBar.
422
00:21:35,600 --> 00:21:38,240
Yeah, maybe don't give him that.
A good boy!
423
00:21:38,280 --> 00:21:39,880
Or great. Nope.
424
00:21:39,920 --> 00:21:41,760
Nope. You're both doing great.
425
00:21:41,800 --> 00:21:44,120
Yep.
Great.
426
00:21:45,480 --> 00:21:48,480
Wow, you're really good with dogs.
I used to work with them a lot.
427
00:21:48,520 --> 00:21:49,800
What? In the circus?
428
00:21:49,840 --> 00:21:51,680
Nope. Fire station.
429
00:21:51,720 --> 00:21:52,920
I worked search and rescue.
430
00:21:52,960 --> 00:21:54,840
That's hot.
Huh? Huh?
431
00:21:55,720 --> 00:21:57,040
It's hot. Hot, hot.
432
00:21:57,080 --> 00:21:58,680
Fire is so HOT.
433
00:21:58,720 --> 00:22:00,440
Ooh! Ah.
434
00:22:00,480 --> 00:22:02,400
Like...
435
00:22:02,440 --> 00:22:04,600
..burning hot. No?
436
00:22:05,280 --> 00:22:08,440
Yeah. Yeah. Fire is... is hot.
437
00:22:08,480 --> 00:22:10,040
Uh, listen,
438
00:22:10,080 --> 00:22:12,360
I gotta go.
Uh, but I'll see you tomorrow.
439
00:22:12,400 --> 00:22:13,960
Wait, tomorrow?
Yeah.
440
00:22:14,000 --> 00:22:15,960
When you bring Val back, remember?
441
00:22:18,800 --> 00:22:20,640
Right. OK. See you tomorrow.
442
00:22:20,680 --> 00:22:22,200
See you tomorrow.
443
00:22:33,640 --> 00:22:35,240
Sorry. Oh.
444
00:22:36,280 --> 00:22:38,680
Hey, uh, can you watch Val for me?
445
00:22:38,720 --> 00:22:40,240
I'm late for a meeting with Gladys.
446
00:22:40,280 --> 00:22:43,240
Uh, no, I can't. I'm a cat person.
447
00:22:43,280 --> 00:22:45,920
Perfect. He loves cats.
448
00:22:45,960 --> 00:22:47,800
Val, come here.
What if he destroys the place?
449
00:22:47,840 --> 00:22:49,080
He won't.
450
00:22:49,120 --> 00:22:51,120
He's trained now.
Is he?
451
00:22:51,160 --> 00:22:52,280
Yeah.
In a day?
452
00:22:52,320 --> 00:22:53,360
Yes.
453
00:22:54,760 --> 00:22:57,960
You just do this trust-eye thing.
454
00:22:58,000 --> 00:22:59,040
Eye thing?
455
00:22:59,080 --> 00:23:00,120
Yeah. Like...
456
00:23:05,400 --> 00:23:06,400
Watch.
457
00:23:06,440 --> 00:23:09,400
Val...
458
00:23:10,160 --> 00:23:12,880
On me.
459
00:23:16,760 --> 00:23:18,200
We're still working on it.
460
00:23:18,240 --> 00:23:19,560
Anyways...
461
00:23:19,600 --> 00:23:20,640
..have fun.
462
00:23:21,240 --> 00:23:22,320
Be good!
463
00:23:25,160 --> 00:23:28,040
OK. Yep. OK. This way.
464
00:23:28,520 --> 00:23:30,240
Let's go. Come on.
465
00:23:30,960 --> 00:23:32,280
OK...
466
00:23:42,400 --> 00:23:44,840
Hi.
467
00:24:00,600 --> 00:24:03,280
What do you mean
the Society has backed out?
468
00:24:03,320 --> 00:24:04,400
Well...
469
00:24:04,440 --> 00:24:07,560
You know, I don't think they
were the right organisation
470
00:24:07,600 --> 00:24:09,360
for us anyways. They were...
471
00:24:09,400 --> 00:24:11,720
..very uptight and...
472
00:24:12,720 --> 00:24:13,800
..ungrateful.
473
00:24:14,960 --> 00:24:19,280
The Society is the most
prestigious non-profit in town.
474
00:24:19,320 --> 00:24:25,000
Yes, but I think that we could find
a more deserving organisation.
475
00:24:25,040 --> 00:24:26,240
Well, you better,
476
00:24:26,280 --> 00:24:28,360
because I'm not cancelling the gala.
477
00:24:28,400 --> 00:24:32,320
Not after everything that my Herbert
put into it over the years.
478
00:24:33,480 --> 00:24:34,880
It will not fail.
479
00:24:35,560 --> 00:24:36,560
Understand?
480
00:24:46,200 --> 00:24:47,360
I understand.
481
00:24:53,120 --> 00:24:54,640
Hey, Grams.
482
00:24:54,680 --> 00:24:56,080
Grams, what's wrong?
483
00:24:56,120 --> 00:24:58,160
Well, the plumber found the problem.
484
00:24:58,200 --> 00:25:00,400
Yeah? How bad?
485
00:25:00,440 --> 00:25:02,320
Bad. It can be fixed,
486
00:25:02,360 --> 00:25:05,360
but between that cost
and the renovations,
487
00:25:05,400 --> 00:25:08,000
we've got nothing left over
for operations.
488
00:25:08,040 --> 00:25:12,360
I can't bring dogs in here
without money for food or supplies.
489
00:25:12,400 --> 00:25:15,000
Hey... That's alright. OK.
490
00:25:15,040 --> 00:25:16,600
What are we gonna do?
491
00:25:23,240 --> 00:25:24,760
Please, don't eat that.
492
00:25:24,800 --> 00:25:26,120
I just, I just got it.
493
00:25:26,160 --> 00:25:30,000
Um, I can give you a
sandwich or something.
494
00:25:30,040 --> 00:25:32,320
No, no, no. My mom got that for me.
I'm back.
495
00:25:39,080 --> 00:25:40,320
OK.
496
00:25:40,360 --> 00:25:43,520
Oh, OK. Oh, oh, oh, oh, oh!
497
00:25:43,560 --> 00:25:44,920
Give it to me.
498
00:25:44,960 --> 00:25:46,920
I...
499
00:25:46,960 --> 00:25:49,760
No, I got it.
500
00:25:50,880 --> 00:25:51,960
Easy-peasy.
501
00:25:54,120 --> 00:25:55,840
Val, let's go.
502
00:25:58,160 --> 00:26:00,440
Come on.
This is why I have cats.
503
00:26:05,520 --> 00:26:09,280
Oh, thank you for meeting me.
I am...
504
00:26:09,320 --> 00:26:11,480
..a little stressed trying
to find a new charity
505
00:26:11,520 --> 00:26:13,800
in a very short amount of time.
506
00:26:13,840 --> 00:26:15,560
Stop worrying so much.
507
00:26:15,600 --> 00:26:18,080
You always helped your mom out on
the fly with her art shows.
508
00:26:18,120 --> 00:26:19,600
Those were always a success.
509
00:26:19,640 --> 00:26:21,080
She was a true artist.
510
00:26:21,120 --> 00:26:23,560
She inspired people
to come out all the time.
511
00:26:23,600 --> 00:26:26,120
So, channel your mom and do that.
512
00:26:26,160 --> 00:26:27,600
Is this your dog?
513
00:26:27,640 --> 00:26:30,760
Oh, no. He's-
Cody. Hi.Hey.
514
00:26:30,800 --> 00:26:32,800
Cody...? Cody.
515
00:26:34,000 --> 00:26:38,520
I'm out of coffee.
I will be right back.
516
00:26:38,560 --> 00:26:40,240
Um, that's Val.
517
00:26:40,280 --> 00:26:41,840
Yeah. Hi.
518
00:26:41,880 --> 00:26:43,800
And you know Hannah.
519
00:26:47,440 --> 00:26:49,240
Dogs are really great, huh?
520
00:26:49,280 --> 00:26:52,280
Yeah. My dog growing up
looked just like him.
521
00:26:52,320 --> 00:26:53,760
She always made me so relaxed.
522
00:26:53,800 --> 00:26:55,280
That's really sweet.
523
00:26:57,240 --> 00:27:01,400
Actually, I could use a follow up
for the interview,
524
00:27:01,440 --> 00:27:04,760
Maybe get
a few more quotes for the article.
525
00:27:05,560 --> 00:27:08,040
Do you want to grab coffee? Lunch?
526
00:27:09,160 --> 00:27:11,000
Maybe dinner?
527
00:27:11,800 --> 00:27:13,760
Sure. Dinner sounds good.
528
00:27:13,800 --> 00:27:16,000
Great. I'll be at Daphne's
529
00:27:16,040 --> 00:27:17,520
tomorrow at eight.
530
00:27:17,560 --> 00:27:19,120
Bring your dog.
531
00:27:19,160 --> 00:27:21,520
Really?
Yeah. Such a calming presence.
532
00:27:21,560 --> 00:27:22,560
See ya.
533
00:27:32,800 --> 00:27:35,000
OK...
534
00:27:35,040 --> 00:27:36,760
So...
535
00:27:36,800 --> 00:27:39,880
I am meeting up with Cody tomorrow
night at Daphne's,
536
00:27:39,920 --> 00:27:42,120
and I need you to bring Val.
537
00:27:42,160 --> 00:27:43,840
I can't.
538
00:27:43,880 --> 00:27:46,880
I'm taking him back
to the shelter right after this. No!
539
00:27:46,920 --> 00:27:50,080
Valentine might just be the best
thing that's ever happened to me.
540
00:27:50,120 --> 00:27:52,520
Valentine is not the best thing
that's happen to anyone,
541
00:27:52,560 --> 00:27:55,680
especially me. I can't even
keep a houseplant alive.
542
00:27:55,720 --> 00:27:56,840
Besides...
543
00:27:57,440 --> 00:28:00,320
..Mary and Shane said
they would make sure he goes
544
00:28:00,360 --> 00:28:01,560
to the right home.
545
00:28:01,600 --> 00:28:04,440
Shane is the trainer guy?
546
00:28:04,480 --> 00:28:05,680
Yeah. Well, no.
547
00:28:05,720 --> 00:28:06,800
Kind of.
548
00:28:08,160 --> 00:28:11,160
I guess he's a firefighter,
but he also trains dogs.
549
00:28:11,200 --> 00:28:13,520
Or he used to train dogs, but
he doesn't want to anymore,
550
00:28:13,560 --> 00:28:16,320
even though he's really good at it,
which is kind of weird, but...
551
00:28:16,360 --> 00:28:18,160
You like this guy.
552
00:28:19,520 --> 00:28:20,920
I do not.
Uh-huh...
553
00:28:20,960 --> 00:28:23,040
I actually pointedly do not.
554
00:28:23,080 --> 00:28:24,160
What?
555
00:28:24,200 --> 00:28:25,560
See? Valentine agrees.
556
00:28:26,280 --> 00:28:27,320
No.
557
00:28:27,360 --> 00:28:29,320
Oh, I gotta meet
this sexy firefighter.
558
00:28:31,920 --> 00:28:34,080
I don't.
Mm-hm. I don't.
559
00:28:37,640 --> 00:28:39,040
Good boy.
560
00:28:43,480 --> 00:28:45,000
There it is.
Perfect.
561
00:28:45,840 --> 00:28:46,840
Are you ready?
562
00:28:48,520 --> 00:28:50,560
Valentine.
Hey.
563
00:28:50,600 --> 00:28:52,360
OK. Come on.
564
00:28:52,400 --> 00:28:55,520
Hey.
Hey, buddy. How are you doing?
565
00:28:58,080 --> 00:28:59,080
Hey.
566
00:29:00,280 --> 00:29:01,360
How's it going?
567
00:29:01,400 --> 00:29:04,200
Well, uh, not great.
568
00:29:04,240 --> 00:29:06,560
We just got some bad news.
Yeah, but you're just
569
00:29:06,600 --> 00:29:07,960
what I need. Thank you.
570
00:29:08,000 --> 00:29:10,320
Uh, is there anything I can do?
571
00:29:10,360 --> 00:29:14,680
Well, not unless you know how to fix
a broken water line for free
572
00:29:14,720 --> 00:29:18,600
or know where we can get a lot of
donations really quickly.
573
00:29:18,640 --> 00:29:20,560
Oh, OK.
574
00:29:20,600 --> 00:29:24,680
Uh, I have no idea how to fix a
broken water line,
575
00:29:24,720 --> 00:29:28,600
But I maybe
have an idea for donations.
576
00:29:29,600 --> 00:29:31,960
Oh, well, come on in.
577
00:29:32,000 --> 00:29:33,800
I'll get some refreshments.
578
00:29:33,840 --> 00:29:35,640
Great.
Thanks.
579
00:29:35,680 --> 00:29:37,120
Come on, Val. Come on.
580
00:29:41,000 --> 00:29:42,800
Isn't the annual gala
kind of exclusive?
581
00:29:42,840 --> 00:29:44,600
I mean, that's really not us.
582
00:29:44,640 --> 00:29:46,960
Well, yeah, but, you know,
every year
583
00:29:47,000 --> 00:29:48,800
people have gotten together there.
584
00:29:48,840 --> 00:29:50,480
So maybe this year,
585
00:29:50,520 --> 00:29:52,120
people fall in love
586
00:29:52,160 --> 00:29:53,560
with their special canine.
587
00:29:53,600 --> 00:29:55,440
Do you think Gladys
will go for that?
588
00:29:55,480 --> 00:29:58,360
If anyone needs the love of a dog
in their life, it's that woman.
589
00:29:58,400 --> 00:30:00,880
I mean, we'd have to open it
up to more people.
590
00:30:00,920 --> 00:30:04,680
That way, we could ensure getting
donations and hopefully adoptions.
591
00:30:04,720 --> 00:30:06,240
Yeah, that could work.
592
00:30:06,280 --> 00:30:07,960
And it wouldn't have
the same stuffy vibe
593
00:30:08,000 --> 00:30:09,560
that it used to have. And...
594
00:30:09,600 --> 00:30:13,360
..we could host it here.
Uh, that won't work.
595
00:30:13,400 --> 00:30:14,840
I'm not finished renovating.
596
00:30:14,880 --> 00:30:17,680
Yeah, but what better way to show
donors what they're supporting?
597
00:30:17,720 --> 00:30:21,680
It's a lot of work
in a week, isn't it?
598
00:30:21,720 --> 00:30:24,760
Oh, you found a sweet spot.
599
00:30:24,800 --> 00:30:26,000
Just like Titan.
600
00:30:28,120 --> 00:30:29,760
Who's Titan?
601
00:30:29,800 --> 00:30:31,720
That's just a dog.
602
00:30:35,800 --> 00:30:37,520
Oh, Val! No!
603
00:30:39,600 --> 00:30:40,600
Valentine!
604
00:30:44,200 --> 00:30:45,960
I love that picture.
605
00:30:46,000 --> 00:30:47,560
It's by a local artist.
606
00:30:47,600 --> 00:30:48,680
My mom.
607
00:30:48,720 --> 00:30:50,000
Wow. Really?
608
00:30:54,760 --> 00:30:56,400
I can't believe you have this.
609
00:31:03,440 --> 00:31:05,160
Her string series.
610
00:31:06,360 --> 00:31:09,760
Two hearts made
by a single red string,
611
00:31:09,800 --> 00:31:12,720
Connected to each other,
whether they know it or not.
612
00:31:13,200 --> 00:31:14,520
Reminded me of the dogs.
613
00:31:18,080 --> 00:31:20,880
This gala will connect
the heart of the community.
614
00:31:23,240 --> 00:31:24,560
I'll make sure of it.
615
00:31:29,840 --> 00:31:31,240
I don't like dogs.
616
00:31:32,280 --> 00:31:35,680
And a backyard for a formal gala?
617
00:31:36,360 --> 00:31:38,400
I know it, it...
618
00:31:38,440 --> 00:31:41,000
..might look
a little uninspired, but
619
00:31:41,040 --> 00:31:43,840
we actually do have someone
that can spruce it up.
620
00:31:44,360 --> 00:31:45,840
It's too common.
621
00:31:45,880 --> 00:31:47,960
No. Let's find another charity.
622
00:31:48,000 --> 00:31:49,040
Herbert and I
623
00:31:49,080 --> 00:31:52,600
Used to have our fingers
in every part of Bristol Falls.
624
00:31:52,640 --> 00:31:55,840
My calendar was full
of events and meetings.
625
00:31:55,880 --> 00:31:58,800
And now, I find myself lonely.
626
00:31:58,840 --> 00:32:02,560
I miss him dearly,
but I've still got life to live.
627
00:32:02,600 --> 00:32:05,080
And everyone wants to write me off.
628
00:32:05,120 --> 00:32:06,600
Well, I won't let them.
629
00:32:06,640 --> 00:32:08,160
I agree.
630
00:32:08,200 --> 00:32:12,640
Which is why these dogs
are the perfect choice.
631
00:32:12,680 --> 00:32:15,360
This town wants to write
them off, as well.
632
00:32:15,400 --> 00:32:16,760
And look at them.
633
00:32:16,800 --> 00:32:19,160
They still have so much
life to live.
634
00:32:20,000 --> 00:32:22,240
Although I've never understood it,
635
00:32:22,280 --> 00:32:24,320
People do love these animals.
636
00:32:24,360 --> 00:32:25,600
They do.
637
00:32:25,640 --> 00:32:28,400
I suppose you could be
on to something.
638
00:32:28,440 --> 00:32:33,040
It might encourage more
of my invitees to RSVP, yes.
639
00:32:33,080 --> 00:32:35,680
Which is why I think we should
open it up to the entire town.
640
00:32:35,720 --> 00:32:36,800
Oh!
641
00:32:37,840 --> 00:32:39,520
What does Diana think
about all this?
642
00:32:39,560 --> 00:32:42,800
It was her idea.
643
00:32:45,560 --> 00:32:46,800
OK.
644
00:32:47,440 --> 00:32:48,680
Fine.
645
00:32:48,720 --> 00:32:51,600
But you better make sure it's a hit.
And I want Charles White
646
00:32:51,640 --> 00:32:53,240
to be there, and I want him
647
00:32:53,280 --> 00:32:55,080
to see who really cares
about Bristol Falls.
648
00:32:55,120 --> 00:32:57,160
You're going to love this rescue.
649
00:32:57,200 --> 00:32:58,560
I better.
650
00:32:58,600 --> 00:33:01,280
The Senator and I
play bridge every week.
651
00:33:01,320 --> 00:33:03,960
If my gala is not a success,
652
00:33:04,000 --> 00:33:07,760
I'll make sure that Diana is fired
from the Abernathy wedding.
653
00:33:13,320 --> 00:33:14,760
OK, go get it.
654
00:33:14,800 --> 00:33:17,280
That's it. Where is it?
There it is!
655
00:33:17,320 --> 00:33:19,360
Alright, bring it back.
Bring it back! Come on.
656
00:33:19,400 --> 00:33:20,520
Here we go.
657
00:33:20,560 --> 00:33:22,600
Here, Val.
Here, buddy. Here we go.
658
00:33:22,640 --> 00:33:24,960
Here you are. Good boy.
659
00:33:25,000 --> 00:33:26,480
Ha-ha!
660
00:33:26,520 --> 00:33:27,680
Hey!
Hey.
661
00:33:27,720 --> 00:33:29,000
How'd it go with Mrs Gibson?
662
00:33:29,800 --> 00:33:31,320
She agreed to it.
663
00:33:31,360 --> 00:33:32,560
What?
Yeah.
664
00:33:32,600 --> 00:33:35,000
You're amazing.
I mean, that's amazing.
665
00:33:35,760 --> 00:33:37,880
Was that a compliment?
No.
666
00:33:37,920 --> 00:33:39,320
No, definitely, definitely not.
667
00:33:39,360 --> 00:33:42,160
That was definitely a compliment.
Debatable.
668
00:33:42,200 --> 00:33:43,520
Come here. Come here.
669
00:33:43,560 --> 00:33:44,720
That's it. Sit. Sit.
670
00:33:44,760 --> 00:33:46,280
Well, happy I could help.
671
00:33:46,320 --> 00:33:48,520
Uh, speaking of helping,
672
00:33:48,560 --> 00:33:51,760
do you mind watching Val till
everything's fixed to the rescue?
673
00:33:51,800 --> 00:33:54,960
Of course, he's going to be adopted
at the gala, but until then.
674
00:33:55,960 --> 00:33:57,960
I... I can't.
675
00:33:58,000 --> 00:34:01,520
I mean, I don't have
enough training with him.
676
00:34:01,560 --> 00:34:06,760
Well, I could help you help him.
677
00:34:12,080 --> 00:34:13,160
Deal.
678
00:34:13,200 --> 00:34:14,480
Great.
679
00:34:14,520 --> 00:34:16,000
Mh-hm.
680
00:34:16,040 --> 00:34:19,400
Alright, Val,
WE have to get to a date.
681
00:34:21,240 --> 00:34:24,360
Oh, uh, you have a date?
682
00:34:24,400 --> 00:34:27,080
Well, actually, it's my friend
Hannah's date,
683
00:34:27,120 --> 00:34:29,000
she's meeting this guy at Daphne.
684
00:34:29,040 --> 00:34:31,560
She thought Val would be
a nice icebreaker, so...
685
00:34:31,600 --> 00:34:33,280
That sounds like fun.
686
00:34:34,320 --> 00:34:35,360
You should come.
687
00:34:35,400 --> 00:34:36,680
Oh, I don't think so.
688
00:34:36,720 --> 00:34:38,080
Yeah. We could get
689
00:34:38,120 --> 00:34:39,680
a jumpstart on training.
690
00:34:39,720 --> 00:34:42,080
We could go over ideas for the gala.
691
00:34:42,120 --> 00:34:44,320
And it's my mom's friend.
She always gives free food.
692
00:34:45,280 --> 00:34:48,080
Well, if there's free food involved,
693
00:34:48,120 --> 00:34:50,160
I guess it would be rude not to.
694
00:34:51,400 --> 00:34:52,400
Rude.
695
00:34:52,440 --> 00:34:53,440
Very rude.
696
00:35:05,720 --> 00:35:06,800
Oh.
697
00:35:06,840 --> 00:35:08,400
Hey.
Hi.
698
00:35:08,440 --> 00:35:10,800
Wow, you look lovely.
699
00:35:10,840 --> 00:35:13,640
Oh. Both of you.
700
00:35:15,640 --> 00:35:17,480
Oh, good. You're here.
701
00:35:17,520 --> 00:35:19,640
Cody's gonna be arriving
any second now.OK.
702
00:35:19,680 --> 00:35:21,040
Val, sit.
703
00:35:23,480 --> 00:35:25,040
Good boy.
704
00:35:25,080 --> 00:35:26,120
Crusty old PowerBar?
705
00:35:26,160 --> 00:35:27,760
I know, it's his favourite.
706
00:35:27,800 --> 00:35:30,200
Wow. He's like a brand-new dog now.
707
00:35:30,240 --> 00:35:31,800
Well, we had a good teacher.
708
00:35:32,680 --> 00:35:35,040
OK, dinner is the real test.
709
00:35:35,080 --> 00:35:37,280
This guy is a foodie.
710
00:35:37,320 --> 00:35:39,320
Well, what am I supposed to do?
Don't worry.
711
00:35:39,360 --> 00:35:41,760
We're going to stay inside
and make sure he stays in line.
712
00:35:41,800 --> 00:35:42,960
He'll be great.
713
00:35:43,000 --> 00:35:44,720
OK, I can do this.
714
00:35:44,760 --> 00:35:45,880
Come on, buddy, let's go.
715
00:35:45,920 --> 00:35:48,000
Come on. Patios this way, Val.
716
00:35:54,160 --> 00:35:55,960
You and Val are doing great.
717
00:35:56,000 --> 00:35:58,120
It's like you've been
together forever.
718
00:35:58,160 --> 00:35:59,960
Well, hello.
719
00:36:00,000 --> 00:36:01,720
I wasn't expecting you.
720
00:36:01,760 --> 00:36:04,600
Hi.
What a pleasant surprise.Aww...
721
00:36:06,040 --> 00:36:08,560
I hear congratulations
are in order.
722
00:36:08,600 --> 00:36:11,960
Am I talking to Bristol Falls'
newest event planner?
723
00:36:12,000 --> 00:36:13,760
Oh, stop.
724
00:36:13,800 --> 00:36:16,000
Shane, this is Betsy.
725
00:36:16,040 --> 00:36:17,840
Nice to meet you.
Nice to meet you.
726
00:36:17,880 --> 00:36:20,920
Betsy was one of my mom's
best-est friends.Oh.
727
00:36:20,960 --> 00:36:23,680
And also helped me a lot
when mom passed.
728
00:36:24,840 --> 00:36:26,720
She was a crazy woman.
729
00:36:26,760 --> 00:36:29,920
Always had everyone around her
scrambling to keep up.
730
00:36:29,960 --> 00:36:31,880
And we loved her for it.
731
00:36:31,920 --> 00:36:34,240
It seems like the apple
didn't fall far.
732
00:36:34,280 --> 00:36:36,600
Your mom would be very proud, Lily.
733
00:36:36,640 --> 00:36:39,480
You know, mom used to say there was
three ways to get the word out.
734
00:36:39,520 --> 00:36:42,440
Telephone, telegraph
and tele-Betsey.
735
00:36:42,480 --> 00:36:44,480
We all have our gifts.Yes.
736
00:36:44,520 --> 00:36:46,960
Well, speaking of gifts,
737
00:36:47,000 --> 00:36:49,000
I have a favour.Mh-hm.
738
00:36:49,040 --> 00:36:52,040
I'm really hoping that you could
help cater the gala.
739
00:36:52,080 --> 00:36:53,880
Oh, I'd be honoured.
740
00:36:53,920 --> 00:36:56,920
Yeah? Let me bring you some
of my favourite dishes to try.
741
00:36:56,960 --> 00:36:58,160
OK.
742
00:37:01,040 --> 00:37:03,960
Wow. Val is really getting
Cody to open up.
743
00:37:06,720 --> 00:37:07,920
Yeah.
744
00:37:09,280 --> 00:37:11,840
Yeah. Dogs really are something.
745
00:37:15,560 --> 00:37:17,360
Oh. Where'd you go?
746
00:37:17,400 --> 00:37:19,200
Hm?
747
00:37:19,240 --> 00:37:21,960
Oh. Uh. Yeah. Sorry.
748
00:37:22,000 --> 00:37:23,080
It's nothing.
749
00:37:23,120 --> 00:37:25,520
You know, for being so good with
dogs, it's kind of weird
750
00:37:25,560 --> 00:37:26,680
you don't have one.
751
00:37:26,720 --> 00:37:28,000
Yeah?
Yeah.
752
00:37:28,040 --> 00:37:30,320
Well, I'm just not
in that place anymore.
753
00:37:31,200 --> 00:37:34,040
What about Val?
You could adopt him. Val?
754
00:37:34,080 --> 00:37:36,040
Nah. Val doesn't want to
go to Texas.
755
00:37:36,080 --> 00:37:39,240
Besides, he's exactly
where he's meant to be.
756
00:37:43,000 --> 00:37:44,600
Shane, I...
757
00:37:47,960 --> 00:37:49,280
Yes?
758
00:37:55,880 --> 00:37:58,600
I have an idea for the gala
I needed your help with.
759
00:38:01,280 --> 00:38:02,920
Uh... OK.
760
00:38:02,960 --> 00:38:04,680
Yes, sure. Whatever it is, I'm in.
761
00:38:04,720 --> 00:38:08,160
Oh, my gosh!
762
00:38:08,200 --> 00:38:11,680
Betsy really outdid herself.
Thank you.
763
00:38:13,080 --> 00:38:14,200
Mm.
764
00:38:14,240 --> 00:38:15,960
This is so good.
765
00:38:16,000 --> 00:38:18,760
All of this needs to be
on the menu. All of it.
766
00:38:18,800 --> 00:38:22,240
You know, Val is actually
a cleaner eater than you.
767
00:38:22,280 --> 00:38:24,600
But I drool significantly less,
768
00:38:24,640 --> 00:38:26,680
so I think it evens things out.
769
00:38:26,720 --> 00:38:28,880
So, what's this, um,
770
00:38:28,920 --> 00:38:30,280
mysterious plan?
771
00:38:32,200 --> 00:38:33,880
No. Never mind.
772
00:38:33,920 --> 00:38:35,920
Oh. Come on.
Nothing. It's just...
773
00:38:35,960 --> 00:38:38,560
I don't know, it's silly.
It's just... Forget I say anything.
774
00:38:40,440 --> 00:38:42,160
OK. Well, what would Val do?
775
00:38:42,200 --> 00:38:43,880
I'm sorry. What? What would-?
776
00:38:43,920 --> 00:38:46,960
Yes.
What would Val do?
777
00:38:47,000 --> 00:38:48,200
Val's a dog.
778
00:38:48,240 --> 00:38:50,600
Mm. He follows his instinct.
779
00:38:51,880 --> 00:38:54,360
Val's instincts got him
abandoned in a park, so...
780
00:38:54,400 --> 00:38:57,200
Yeah, well, Val's instincts got him
on a date
781
00:38:57,240 --> 00:38:59,120
eating roast beef, so his instincts
782
00:38:59,160 --> 00:39:00,800
can't be that bad.
783
00:39:05,360 --> 00:39:07,960
Following his heart
is what got him here.
784
00:39:09,880 --> 00:39:11,640
That's what needs to be at the gala.
785
00:39:11,680 --> 00:39:13,560
What?
Heart!
786
00:39:21,600 --> 00:39:23,280
Alright.
787
00:39:23,320 --> 00:39:25,760
Ready to get to work?
Oh, yeah.
788
00:39:26,760 --> 00:39:29,120
Sit.
789
00:39:30,440 --> 00:39:31,680
Sit.
790
00:39:34,000 --> 00:39:35,240
Come on, buddy!
791
00:39:37,160 --> 00:39:38,320
You're getting there.
792
00:39:38,360 --> 00:39:40,440
Take two hands
and you say, sit pretty.
793
00:39:40,480 --> 00:39:42,360
Sit pretty.
794
00:39:42,400 --> 00:39:43,680
Oh. Sit.
795
00:39:43,720 --> 00:39:44,920
Spin.
796
00:39:45,600 --> 00:39:48,280
Yay! Good boy. Good job!
797
00:39:48,320 --> 00:39:50,680
Valentine? Oh! Come on.
798
00:39:52,040 --> 00:39:53,720
One more. Oh!
799
00:39:56,760 --> 00:39:57,760
Hi, Shane.
800
00:39:57,800 --> 00:39:59,920
Grams, you made it.
801
00:39:59,960 --> 00:40:01,800
Awesome. Oh, great.
802
00:40:01,840 --> 00:40:03,320
You're both here.
803
00:40:03,360 --> 00:40:04,600
Oh, boy.
804
00:40:04,640 --> 00:40:06,480
Lily, what have you
gotten yourself into?
805
00:40:06,520 --> 00:40:09,520
Oh.
Just you wait and see.
806
00:40:09,560 --> 00:40:11,520
Yeah?
Yes. You have this.
807
00:40:12,640 --> 00:40:14,320
Let's do this.
808
00:40:14,360 --> 00:40:15,480
Yeah?
809
00:40:16,360 --> 00:40:17,440
Sit pretty!
810
00:40:18,200 --> 00:40:19,840
OK. Come around.
811
00:40:19,880 --> 00:40:23,760
Heel. Come on. Heel...
812
00:40:23,800 --> 00:40:25,160
OK. You ready?
813
00:40:25,200 --> 00:40:26,760
Twirl.
814
00:40:26,800 --> 00:40:28,200
Good boy! Speak!
815
00:40:28,240 --> 00:40:29,600
Whoo!
816
00:40:30,320 --> 00:40:31,880
Yeah!
Oh, yes.
817
00:40:31,920 --> 00:40:35,280
Weave. Weave.
818
00:40:36,440 --> 00:40:38,440
Good boy. Come on.
819
00:40:38,480 --> 00:40:40,840
Down. Roll!
820
00:40:41,440 --> 00:40:42,600
Come up here!
821
00:40:43,960 --> 00:40:45,760
Good boy!
822
00:40:47,160 --> 00:40:48,960
You guys want to hand these out?
823
00:40:50,080 --> 00:40:51,440
Good boy...
824
00:40:53,960 --> 00:40:56,160
Thank you, everybody, so much.
825
00:40:56,200 --> 00:40:59,440
Please, come out to
Bristol Falls Renegade Rescues.
826
00:40:59,480 --> 00:41:02,840
You never know, you might fall
in love with your soul mate.
827
00:41:02,880 --> 00:41:03,880
Did you get one?
828
00:41:03,920 --> 00:41:06,520
Right, buddy? Good job. Yes.
829
00:41:06,560 --> 00:41:10,400
Oh, and also, please don't forget
the paint and sip tomorrow night.
830
00:41:11,160 --> 00:41:12,880
Huh? I told you.
831
00:41:12,920 --> 00:41:14,320
It was great!
832
00:41:14,360 --> 00:41:15,880
Oh, you were both great. Good work.
833
00:41:15,920 --> 00:41:18,160
You did it!
834
00:41:18,200 --> 00:41:20,000
Yeah!
Good work.
835
00:41:20,040 --> 00:41:21,160
That was adorable.
836
00:41:21,200 --> 00:41:23,200
Can't believe it.
Valentine stole the show.
837
00:41:23,240 --> 00:41:25,240
Yeah, he usually does.
838
00:41:27,360 --> 00:41:29,200
Well, I couldn't have done it
without Shane.
839
00:41:29,240 --> 00:41:30,600
He taught us everything we know.
840
00:41:30,640 --> 00:41:33,960
Well, it warms my heart to see
you training dogs again.
841
00:41:37,600 --> 00:41:39,080
Oh.
842
00:41:44,680 --> 00:41:45,840
It's amazing.
843
00:41:45,880 --> 00:41:47,840
All of our
prayers have come true.
844
00:41:47,880 --> 00:41:51,280
The plumber put in
this temp supply line,
845
00:41:51,320 --> 00:41:52,880
So we're good to go for the gala.
846
00:41:52,920 --> 00:41:54,560
That's amazing.
I know.
847
00:41:54,600 --> 00:41:58,560
So, if you will excuse me,
I am going to take more treats
848
00:41:58,600 --> 00:42:01,680
And food to the fosters.
Oh.
849
00:42:01,720 --> 00:42:03,840
Bye.
Bye.
850
00:42:09,680 --> 00:42:11,360
It's looking pretty great out here.
851
00:42:11,400 --> 00:42:14,120
Yeah, it's coming along.
852
00:42:14,160 --> 00:42:15,760
Not done yet, though.
853
00:42:15,800 --> 00:42:17,320
Can you hand me a star?
854
00:42:18,160 --> 00:42:19,560
Yeah.
855
00:42:22,480 --> 00:42:23,600
So...
856
00:42:23,640 --> 00:42:25,400
Uh...
857
00:42:25,440 --> 00:42:26,960
Thank you...
858
00:42:27,000 --> 00:42:30,520
..for your help
with our little dance.
859
00:42:30,560 --> 00:42:32,000
That was a great idea.
860
00:42:33,760 --> 00:42:35,520
Good. Because I have another idea.
861
00:42:37,040 --> 00:42:39,360
What? No. Sorry. I'm, uh...
862
00:42:40,240 --> 00:42:41,920
I'm still exhausted
from dance class.
863
00:42:41,960 --> 00:42:44,640
Well, don't worry, this one doesn't
involve dance, I promise.
864
00:42:44,680 --> 00:42:46,960
Yeah? Yeah.
OK, well, help me out here.
865
00:42:47,000 --> 00:42:49,280
Is this too high?
866
00:42:49,320 --> 00:42:52,120
Actually, the other stars
are a little bit higher.
867
00:42:55,800 --> 00:42:56,840
There.
868
00:42:57,560 --> 00:43:00,160
OK, hit me with it.
869
00:43:00,200 --> 00:43:01,560
What's your idea?
870
00:43:02,400 --> 00:43:05,200
Well, I was inspired by Valentine...
871
00:43:05,240 --> 00:43:06,680
Mm-hm.
872
00:43:06,720 --> 00:43:09,800
And I really want to keep
the focus on the dogs,
873
00:43:09,840 --> 00:43:13,320
which is why I think they should...
874
00:43:14,880 --> 00:43:16,400
..be out here with us
during the gala.
875
00:43:17,680 --> 00:43:22,920
You want to have 25 rescue dogs
running around a fancy gala?
876
00:43:23,640 --> 00:43:25,920
I do.
877
00:43:25,960 --> 00:43:28,040
You realise Gladys will have
a heart attack, right?
878
00:43:28,080 --> 00:43:29,080
Hear me out.
879
00:43:29,120 --> 00:43:32,960
We build cute little dog houses
with cute little hearts
880
00:43:33,000 --> 00:43:35,920
on the doors,
with a letter from each dog
881
00:43:35,960 --> 00:43:38,560
To their future forever person.
882
00:43:38,600 --> 00:43:40,720
Obviously, the letters
would be from the fosters,
883
00:43:40,760 --> 00:43:42,280
not the dogs, but the point is,
884
00:43:42,320 --> 00:43:45,000
is that then the guests could wander
around and really get to know
885
00:43:45,040 --> 00:43:48,000
the dogs, and then hopefully
it'll be a perfect match.
886
00:43:50,920 --> 00:43:52,320
What do you think?
887
00:43:53,160 --> 00:43:54,200
OK.
888
00:43:56,480 --> 00:43:59,600
OK? That's it.
889
00:43:59,640 --> 00:44:01,000
What? I said, OK.
890
00:44:01,040 --> 00:44:04,520
You know, sometimes it's
infuriating how little you say.
891
00:44:04,560 --> 00:44:09,680
Yeah, well,
sometimes it's infuriating
892
00:44:09,720 --> 00:44:11,640
how much you say.
893
00:44:14,040 --> 00:44:15,720
Are you coming tonight?
Mm-hm.
894
00:44:15,760 --> 00:44:17,520
Gramps didn't give me a choice.
895
00:44:17,560 --> 00:44:22,000
Oh, have I said just
how much I love your Grams?
896
00:44:22,040 --> 00:44:24,960
Yeah, you have. A couple times.
897
00:44:29,640 --> 00:44:32,520
See you at the paint and sip.
898
00:44:32,560 --> 00:44:33,720
Val, come on.
899
00:44:43,560 --> 00:44:44,600
No.
900
00:44:45,640 --> 00:44:46,680
OK.
901
00:44:47,720 --> 00:44:52,000
OK! Can I get everyone's
attention, please?
902
00:44:52,640 --> 00:44:55,040
Thank you so much for being here.
903
00:44:55,080 --> 00:44:58,560
Oh, and I hope you enjoyed
our little show in the park.
904
00:44:58,600 --> 00:45:00,600
I love community support.
905
00:45:00,640 --> 00:45:01,880
I love it,
906
00:45:01,920 --> 00:45:05,400
and I wish I could say
I know you're here because of me,
907
00:45:05,440 --> 00:45:07,120
but I know
the real reason you're here.
908
00:45:07,160 --> 00:45:10,160
Everyone knows about the paint
and sip because of Val.
909
00:45:11,920 --> 00:45:13,720
See? He even knows it.
910
00:45:14,480 --> 00:45:19,240
And if there is one thing
I've learned from Val,
911
00:45:21,000 --> 00:45:23,080
it's that dogs
love unconditionally.
912
00:45:24,440 --> 00:45:25,520
So, I thought,
913
00:45:25,560 --> 00:45:28,960
in honour of our lovable,
914
00:45:29,000 --> 00:45:31,560
very furry friends,
915
00:45:31,600 --> 00:45:35,240
if we could all paint
an animal that has...
916
00:45:36,160 --> 00:45:38,080
..imprinted on our hearts
917
00:45:38,120 --> 00:45:39,560
in one way or another,
918
00:45:41,240 --> 00:45:43,640
that would be a beautiful way
of honouring them tonight.
919
00:45:45,240 --> 00:45:49,040
Oh, and please don't drink
from the green glasses.
920
00:45:49,080 --> 00:45:51,040
OK.
921
00:46:01,480 --> 00:46:03,360
How's it looking over here...?
922
00:46:03,400 --> 00:46:05,680
If you add some highlights
to the top...
923
00:46:05,720 --> 00:46:07,960
Creative.
924
00:46:19,240 --> 00:46:20,280
Go talk to him.
925
00:46:23,360 --> 00:46:24,960
Let's go get some wine.
926
00:46:32,600 --> 00:46:34,120
It's beautiful.
927
00:46:34,160 --> 00:46:37,480
Yeah, I'm-I don't know, I feel
like it's missing something.
928
00:46:40,880 --> 00:46:42,920
Uh... May I?
929
00:46:47,920 --> 00:46:50,240
OK. I think it's just right here...
930
00:46:51,840 --> 00:46:54,600
You know, my mom actually
taught me this...
931
00:46:56,400 --> 00:46:59,400
Let the shadows help...
932
00:47:01,320 --> 00:47:03,520
..bring the light.
Hm.
933
00:47:10,480 --> 00:47:11,720
Is this...?
934
00:47:12,480 --> 00:47:13,760
Titan.
935
00:47:14,640 --> 00:47:15,920
Yeah.
936
00:47:16,760 --> 00:47:17,920
Yeah.
937
00:47:19,640 --> 00:47:21,200
You want to talk about it?
938
00:47:22,040 --> 00:47:23,200
No.
939
00:47:23,240 --> 00:47:25,280
No, I do not.
940
00:47:25,320 --> 00:47:26,880
It can help.
941
00:47:27,400 --> 00:47:31,160
Yeah, well, so far,
that has not been my experience.
942
00:47:33,000 --> 00:47:34,400
I get it.
943
00:47:34,440 --> 00:47:37,760
I'm surrounded by my mom
and her art every day.
944
00:47:39,600 --> 00:47:44,240
I just had to learn
how to create space for myself.
945
00:47:45,400 --> 00:47:49,360
You know, not moving on
by any means...
946
00:47:53,640 --> 00:47:55,480
Learning to live on.
947
00:47:57,880 --> 00:47:59,440
Finding love in new ways.
948
00:48:00,920 --> 00:48:02,080
Like Val?
949
00:48:02,120 --> 00:48:04,160
Yes. Like Valentine.
950
00:48:04,760 --> 00:48:06,320
Uh...
951
00:48:07,880 --> 00:48:10,240
He's brought
a lot of love in my life.
952
00:48:11,440 --> 00:48:13,240
Chaos too, lots of chaos.
953
00:48:13,280 --> 00:48:14,720
But, uh, yeah.
954
00:48:14,760 --> 00:48:16,920
It'll be the love that I remember.
955
00:48:19,920 --> 00:48:21,840
You know, um,
956
00:48:21,880 --> 00:48:25,880
You can adopt him if you want.
957
00:48:28,560 --> 00:48:29,800
I can't.
958
00:48:30,480 --> 00:48:31,680
Can't you?
959
00:48:33,280 --> 00:48:36,040
Lily, someone would like help
with their painting.
960
00:48:40,120 --> 00:48:41,560
Duty calls.
It does.
961
00:48:42,600 --> 00:48:43,680
Thank you.
962
00:49:01,400 --> 00:49:04,120
Mmh...
963
00:49:08,040 --> 00:49:11,040
I must say, I was very impressed
with the turnout
964
00:49:11,080 --> 00:49:12,760
At the paint and sip event
the other day.
965
00:49:12,800 --> 00:49:16,840
I think that Lily pulled off
something really special there.
966
00:49:16,880 --> 00:49:19,120
And no one drank paint.
967
00:49:19,160 --> 00:49:20,680
My point is,
968
00:49:20,720 --> 00:49:22,680
I think your gala is well in hand.
969
00:49:22,720 --> 00:49:25,520
I've been hearing that
that creature behind you
970
00:49:25,560 --> 00:49:27,680
has become the star of my gala.
971
00:49:29,000 --> 00:49:31,680
Val? Is that so?
972
00:49:31,720 --> 00:49:33,000
Fur ever Love.
973
00:49:33,480 --> 00:49:36,680
Yes, this article is actually
really helping
974
00:49:36,720 --> 00:49:39,200
to pump out the adoption angle.
975
00:49:39,240 --> 00:49:40,720
People are loving it.
976
00:49:40,760 --> 00:49:43,200
So, you'll be auctioning
off strays at my gala?
977
00:49:44,080 --> 00:49:47,720
Adopting dogs... Yes.
978
00:49:47,760 --> 00:49:50,120
I know it's not exactly
979
00:49:50,160 --> 00:49:52,080
Inside the box, but it is working.
980
00:49:52,120 --> 00:49:54,040
I mean, even the Senator
is going to attend.
981
00:49:54,080 --> 00:49:55,200
He's a real dog lover.
982
00:49:56,120 --> 00:49:59,520
I don't know,
but I reserve my judgment
983
00:49:59,560 --> 00:50:01,880
For my venue inspection
the day before.
984
00:50:01,920 --> 00:50:04,480
And I expect you to be there
for the inspection, as well.
985
00:50:04,520 --> 00:50:08,520
Oh, darling, I would love to,
but I'm just absolutely slammed
986
00:50:08,560 --> 00:50:10,800
with all the details
for the Abernathy wedding.
987
00:50:10,840 --> 00:50:13,680
Oh, well, Lily must not
have told you,
988
00:50:13,720 --> 00:50:17,080
but I'm close friends
with the senator,
989
00:50:17,120 --> 00:50:19,320
in spite of his love for dogs.
990
00:50:19,360 --> 00:50:22,680
And if you are not there or things
aren't looking up to snuff,
991
00:50:22,720 --> 00:50:26,040
I'll make sure that he finds
himself a new event planner.
992
00:50:26,080 --> 00:50:28,800
Well, I'll see you there.
993
00:50:29,600 --> 00:50:31,800
And I'll be there, too.
994
00:50:31,840 --> 00:50:34,720
Everything will be perfect.
Wonderful.
995
00:50:34,760 --> 00:50:36,440
I promise.
996
00:50:37,480 --> 00:50:39,240
We promise.
997
00:50:54,200 --> 00:50:57,040
Turned out better than I thought.
Yeah.
998
00:50:58,200 --> 00:50:59,760
I never would have thought of this.
999
00:50:59,800 --> 00:51:01,480
Great idea.
1000
00:51:01,520 --> 00:51:02,960
Thank you.
1001
00:51:04,560 --> 00:51:06,800
And how about you?
What do you think, Valentine?
1002
00:51:06,840 --> 00:51:09,600
Well, he's probably thinking,
'What did I do
1003
00:51:09,640 --> 00:51:11,040
to deserve this straitjacket?'
1004
00:51:11,080 --> 00:51:13,080
Hey! It's cute.
1005
00:51:13,120 --> 00:51:14,640
Cute, maybe.
1006
00:51:14,680 --> 00:51:16,840
Uncomfortable, definitely.
Isn't it?
1007
00:51:16,880 --> 00:51:18,600
It is, isn't it?
1008
00:51:18,640 --> 00:51:19,920
OK, OK, OK...
1009
00:51:19,960 --> 00:51:21,440
We'll take this off.
1010
00:51:21,480 --> 00:51:22,600
OK. Come on.
1011
00:51:23,680 --> 00:51:25,880
Oh, there you go.
1012
00:51:27,600 --> 00:51:30,160
OK.
This looks like a dream.
1013
00:51:30,200 --> 00:51:31,360
Come here.
1014
00:51:31,400 --> 00:51:33,440
Well done. Really, both of you.
1015
00:51:33,480 --> 00:51:36,600
And I have the love notes
1016
00:51:36,640 --> 00:51:39,320
from the fosters
written to their dogs.
1017
00:51:39,360 --> 00:51:42,240
Oh, great. OK, so there's slots
on the side of each of the houses.
1018
00:51:42,280 --> 00:51:45,200
Mm-hm. So that everyone
can read about each dog
1019
00:51:45,240 --> 00:51:48,120
and hopefully fall in love.
1020
00:51:48,160 --> 00:51:49,840
But what about Valentine?
1021
00:51:49,880 --> 00:51:51,480
I don't have one for him.
1022
00:51:53,440 --> 00:51:55,320
I snuck it in.
Oh.
1023
00:51:56,680 --> 00:51:57,960
Let's hear it.
1024
00:52:04,160 --> 00:52:07,200
'Roses are red, violets are blue.'
1025
00:52:07,240 --> 00:52:09,120
'I'm a little bit naughty, '
1026
00:52:09,160 --> 00:52:10,960
'but I'm perfect for you.'
1027
00:52:12,800 --> 00:52:15,280
'To my future forever family.'
1028
00:52:15,320 --> 00:52:19,160
'I made you your shoes and dig
in the yard, but I promise my love
1029
00:52:19,200 --> 00:52:21,640
will hit you so hard.'
1030
00:52:21,680 --> 00:52:23,400
'You'll come to know
the spark in my eye.'
1031
00:52:23,440 --> 00:52:26,240
'We'll play every day
with me by your side.'
1032
00:52:26,280 --> 00:52:28,720
'With slobbery kisses
and chaos galore,
1033
00:52:28,760 --> 00:52:30,440
I really, really, really,
1034
00:52:30,480 --> 00:52:32,080
really can't wait for more.'
1035
00:52:35,120 --> 00:52:36,280
Listen...
1036
00:52:37,200 --> 00:52:40,360
I know the perfect
person will find you, OK?
1037
00:52:52,320 --> 00:52:53,440
OK.
1038
00:52:54,040 --> 00:52:55,600
OK. Come, come, come, come.
1039
00:52:55,640 --> 00:52:57,240
Come with me.
1040
00:52:57,280 --> 00:52:58,920
You're a special boy!
1041
00:53:06,400 --> 00:53:07,600
Hey.
1042
00:53:14,960 --> 00:53:16,800
Titan, he was my, um...
1043
00:53:18,640 --> 00:53:20,240
He was my search and rescue partner.
1044
00:53:24,240 --> 00:53:26,600
I went into this unsecured building,
1045
00:53:26,640 --> 00:53:28,760
And the ceiling collapsed
on top of me.
1046
00:53:30,040 --> 00:53:33,840
Fire broke out, and, uh... Titan...
1047
00:53:37,760 --> 00:53:39,360
He saved my life.
1048
00:53:44,920 --> 00:53:47,200
Smoke inhalation
was too much for him.
1049
00:53:50,160 --> 00:53:51,680
I'm so sorry.
1050
00:53:55,320 --> 00:53:57,400
I feel like a piece
of me left with him.
1051
00:53:58,920 --> 00:54:01,280
But part of him stayed
with you, too.
1052
00:54:03,640 --> 00:54:06,240
Look, if there's anything
I've learned in this life,
1053
00:54:06,280 --> 00:54:08,960
It's that love doesn't die.
1054
00:54:10,680 --> 00:54:12,480
Even though it looks different,
1055
00:54:13,680 --> 00:54:15,840
it definitely feels different,
1056
00:54:16,760 --> 00:54:18,000
but it's all around us.
1057
00:54:21,760 --> 00:54:23,080
Like a string.
1058
00:54:29,400 --> 00:54:31,440
Oh... Hey, big guy.
1059
00:54:31,480 --> 00:54:33,520
Hey, you want to go play, huh?
1060
00:54:33,560 --> 00:54:35,560
Let's go play. Come here.
Come here.
1061
00:54:35,600 --> 00:54:38,200
Come on. Over here, boy.
1062
00:54:38,800 --> 00:54:40,600
That's it...
1063
00:54:44,720 --> 00:54:46,800
I can't thank you enough.
1064
00:54:46,840 --> 00:54:50,520
For the gala, I would do this...
No. No.
1065
00:54:50,560 --> 00:54:51,840
For that.
1066
00:54:53,880 --> 00:54:57,480
You and Valentine, you're bringing
my grandson back to me.
1067
00:55:03,520 --> 00:55:04,520
Aww.
1068
00:55:13,760 --> 00:55:15,400
He seems so happy here.
1069
00:55:15,440 --> 00:55:17,440
Are you sure you want
to give him up for adoption?
1070
00:55:17,480 --> 00:55:19,080
Yes. It's always been the plan.
1071
00:55:19,120 --> 00:55:21,640
But what if I never get
another date with Cody?
1072
00:55:23,240 --> 00:55:26,040
Well, I have some good news for you.
Oh?
1073
00:55:26,080 --> 00:55:27,960
My mini article with The Gazette
1074
00:55:28,000 --> 00:55:29,400
received such good reviews
1075
00:55:29,440 --> 00:55:32,800
that we're going to do
a cover story on the gala.
1076
00:55:32,840 --> 00:55:34,240
OK, that's amazing.
1077
00:55:34,280 --> 00:55:36,600
Yes. They're sending Clint,
our senior editor over,
1078
00:55:36,640 --> 00:55:38,960
and he's going
to interview you tomorrow.
1079
00:55:40,480 --> 00:55:42,000
Great.
1080
00:55:42,040 --> 00:55:43,880
What do I say?
Just be yourself.
1081
00:55:43,920 --> 00:55:45,400
I mean, he already loves
1082
00:55:45,440 --> 00:55:48,480
this whole idea of matching
people and dogs together. So...
1083
00:55:48,520 --> 00:55:50,560
It's, quote, 'a true love story.'
1084
00:55:51,520 --> 00:55:54,720
Wow. This is really coming together.
Mm-hm.
1085
00:55:54,760 --> 00:55:57,000
I told you
it was gonna come together.
1086
00:55:57,760 --> 00:55:59,360
Well... one day at a time.
1087
00:56:02,600 --> 00:56:04,120
Thank you. Appreciate it.
1088
00:56:06,680 --> 00:56:08,280
Hm. You.
1089
00:56:08,320 --> 00:56:09,520
Me.
1090
00:56:11,320 --> 00:56:13,680
Uh, this is my boss,
1091
00:56:13,720 --> 00:56:15,000
Diane Kovac.
1092
00:56:15,040 --> 00:56:17,360
This is Mary Bowerman's
grandson, Shane.
1093
00:56:19,560 --> 00:56:21,240
From the rescue.
Oh, right.
1094
00:56:22,200 --> 00:56:24,040
We're very much looking
forward to the gala.
1095
00:56:24,080 --> 00:56:27,600
Yes, well, there's a lot
riding on that event.
1096
00:56:27,640 --> 00:56:28,680
Isn't there, Lily?
1097
00:56:33,720 --> 00:56:35,160
Uh, you know...
1098
00:56:36,080 --> 00:56:39,640
The gala has really engaged
the community in a way
1099
00:56:39,680 --> 00:56:42,640
That I haven't seen in years.
Yes.
1100
00:56:42,680 --> 00:56:46,080
And now that we have
a bit of buzz around the event,
1101
00:56:46,120 --> 00:56:47,920
maybe we can get the society
1102
00:56:47,960 --> 00:56:49,560
To step back into the fold?
1103
00:56:49,600 --> 00:56:50,960
No.
1104
00:56:51,000 --> 00:56:53,000
Uh, no.
1105
00:56:53,040 --> 00:56:54,440
You can't.
1106
00:56:54,480 --> 00:56:55,800
Can't I?
1107
00:56:55,840 --> 00:57:00,480
Well, it's just the reason there's
so much buzz is because of the dogs.
1108
00:57:00,520 --> 00:57:03,840
Oh, I find dogs
to be highly overrated.
1109
00:57:03,880 --> 00:57:06,480
I think dogs are heroes...
1110
00:57:07,400 --> 00:57:08,480
Like Titan.
1111
00:57:08,520 --> 00:57:10,200
And who is Titan?
1112
00:57:10,240 --> 00:57:13,080
That guy that you just met, Shane,
he used to be a firefighter.
1113
00:57:13,120 --> 00:57:15,440
He was on a rescue,
the ceiling caved in.
1114
00:57:15,480 --> 00:57:18,800
No one could get to him
and his dog, Titan,
1115
00:57:18,840 --> 00:57:20,640
Fearlessly dove into the fire.
1116
00:57:20,680 --> 00:57:23,520
He's the only reason
Shane is even alive today.
1117
00:57:23,560 --> 00:57:25,240
Will Titan be at the gala?
1118
00:57:25,280 --> 00:57:26,400
No.
1119
00:57:26,440 --> 00:57:30,920
Titan did his job
and didn't make it.
1120
00:57:32,400 --> 00:57:33,680
Ah...
1121
00:57:34,200 --> 00:57:38,880
I think it's pretty clear,
I don't know a lot about dogs,
1122
00:57:38,920 --> 00:57:43,280
but I can tell you everything
they do centres around love.
1123
00:57:46,640 --> 00:57:48,280
It's a noble cause.
1124
00:57:50,840 --> 00:57:55,560
But if Gladys Gibson isn't happy,
I'm pulling the plug.
1125
00:57:56,720 --> 00:57:58,760
And there will be consequences.
1126
00:58:01,760 --> 00:58:03,120
Oh, my God...
1127
00:58:07,760 --> 00:58:10,960
So, each foster is going
to write about the dog... Lily.
1128
00:58:11,000 --> 00:58:13,840
Lily, I need this Fedex-ed
to the senator right away.
1129
00:58:13,880 --> 00:58:15,920
Oh, the gala's in two days.
1130
00:58:15,960 --> 00:58:18,720
We're going over so much,
and I have to pick up Val.
1131
00:58:18,760 --> 00:58:20,200
Well, then make it quick.
1132
00:58:24,680 --> 00:58:26,160
Yeah.
1133
00:58:32,640 --> 00:58:33,880
Morning. Can I help you?
1134
00:58:33,920 --> 00:58:35,960
I'm Calvin Linder from The Gazette.
1135
00:58:36,000 --> 00:58:37,760
I'm looking for Lily Garner.
1136
00:58:37,800 --> 00:58:39,960
Yeah, she just left.
I can go grab her.
1137
00:58:40,000 --> 00:58:41,760
Hi. I'm Diana Kovac, the owner.
1138
00:58:41,800 --> 00:58:43,360
What did you want with Lily?
1139
00:58:43,400 --> 00:58:45,880
I'm writing a cover story on
the Bristol Falls charity gala.
1140
00:58:45,920 --> 00:58:48,240
My editor is a big dog lover.
1141
00:58:48,280 --> 00:58:49,800
And we need to get
this to print ASAP,
1142
00:58:49,840 --> 00:58:51,920
so I was hoping to get
an interview now if that's OK.
1143
00:58:51,960 --> 00:58:53,440
Anything for The Gazette.
1144
00:58:53,480 --> 00:58:55,160
So, is Lily coming back soon?
1145
00:58:55,200 --> 00:58:57,680
Oh, you can interview me.
My office is this way.
1146
00:58:57,720 --> 00:58:58,880
Great.
1147
00:59:02,640 --> 00:59:04,680
Let's start with Fur ever Love.
1148
00:59:04,720 --> 00:59:06,000
It's so cute.
1149
00:59:06,040 --> 00:59:08,040
Isn't it just?
1150
00:59:08,080 --> 00:59:09,680
Any inspiration behind the event?
1151
00:59:09,720 --> 00:59:11,400
Why rescue dogs?
1152
00:59:11,440 --> 00:59:13,000
I'd love a good hook for the story.
1153
00:59:14,600 --> 00:59:18,280
Well, actually there is.
1154
00:59:19,120 --> 00:59:21,440
Have you heard
the story of Shane Bowerman,
1155
00:59:21,480 --> 00:59:24,520
the rescue owner's grandson
and his dog, Titan?
1156
00:59:24,560 --> 00:59:27,600
No.
It's quite a story.
1157
00:59:27,640 --> 00:59:28,840
Hm...
1158
00:59:31,320 --> 00:59:33,520
Oh, OK.
1159
00:59:33,560 --> 00:59:37,160
That can go right back here.
1160
00:59:37,200 --> 00:59:39,600
Um, I think
that's the last of it, honey.
1161
00:59:39,640 --> 00:59:41,080
OK.
Do you need anything else?
1162
00:59:41,120 --> 00:59:44,800
Oh, no.
This has been more than enough.
1163
00:59:46,200 --> 00:59:49,040
Oh, my god!
Bye.Bye.
1164
00:59:50,520 --> 00:59:53,120
Look who it is.
Hi!
1165
00:59:53,160 --> 00:59:55,480
You two are from the park, right?
1166
00:59:55,520 --> 00:59:58,400
Are you guys OK?
We just had to get a picture
1167
00:59:58,440 --> 01:00:00,200
With your dog. Do you mind?
Not at all.
1168
01:00:00,240 --> 01:00:01,640
OK.
1169
01:00:03,120 --> 01:00:04,880
Cute.
1170
01:00:04,920 --> 01:00:07,280
And you're sure you're OK?
1171
01:00:07,320 --> 01:00:08,800
You fell pretty hard.
1172
01:00:08,840 --> 01:00:11,680
We definitely fell.
1173
01:00:12,960 --> 01:00:14,240
Bye.
1174
01:00:16,880 --> 01:00:18,800
Valentine really changed this town.
1175
01:00:18,840 --> 01:00:20,520
He sure did.
1176
01:00:20,560 --> 01:00:22,640
I mean, everything's working out.
1177
01:00:24,320 --> 01:00:26,200
Well, except for that reporter.
1178
01:00:26,240 --> 01:00:28,000
It was weird,
I never heard from him.
1179
01:00:28,040 --> 01:00:30,480
What do you mean?
He interviewed you yesterday.
1180
01:00:30,520 --> 01:00:32,960
No. No, he didn't.
1181
01:00:33,000 --> 01:00:35,040
Well, he wrote
the article, I read it.
1182
01:00:35,080 --> 01:00:37,960
And the story about Titan
is very touching.
1183
01:00:38,000 --> 01:00:40,240
I mean, you were candid,
but it was really powerful.
1184
01:00:40,280 --> 01:00:42,240
No, I wouldn't have said that.
1185
01:00:42,280 --> 01:00:44,040
I didn't say that, I-
1186
01:00:46,080 --> 01:00:48,440
Oh, Diana...
1187
01:00:49,000 --> 01:00:52,320
You told Diana?
I had to.
1188
01:00:52,360 --> 01:00:54,320
She wanted to ditch the rescue
1189
01:00:54,360 --> 01:00:56,360
and replace it back
with the Society for the gala,
1190
01:00:56,400 --> 01:00:57,720
and I didn't know what else to do.
1191
01:00:57,760 --> 01:00:59,400
I didn't think
she would tell anyone.
1192
01:00:59,440 --> 01:01:01,040
When does it come out? Come on.
1193
01:01:01,080 --> 01:01:03,520
Today. I mean, pretty much
any minute now.
1194
01:01:03,560 --> 01:01:04,960
Come on.
1195
01:01:19,640 --> 01:01:21,160
Shane, I can explain.
1196
01:01:21,200 --> 01:01:23,280
How could you do this?
I didn't.
1197
01:01:23,320 --> 01:01:25,360
You and Grams
were the only ones who knew.
1198
01:01:26,280 --> 01:01:27,400
I told Diana...
1199
01:01:27,440 --> 01:01:29,240
..thinking it would help
1200
01:01:29,280 --> 01:01:31,720
soften her to make sure that
the gala could stay here.
1201
01:01:33,440 --> 01:01:36,160
So, you used
my personal story for what?
1202
01:01:36,200 --> 01:01:37,680
Your professional gain?
1203
01:01:37,720 --> 01:01:40,280
No, that was never my intention.
1204
01:01:40,320 --> 01:01:42,480
I promise you. I didn't know
she would tell anyone.
1205
01:01:42,520 --> 01:01:44,600
Shane, I promise you, but I...
1206
01:01:46,280 --> 01:01:48,480
It was a mistake. I know, I'm sorry.
1207
01:01:50,440 --> 01:01:52,560
Yeah, well, I guess
we both made mistakes.
1208
01:01:54,520 --> 01:01:56,040
I can fix this.
1209
01:01:56,080 --> 01:01:59,680
No, Lily, you can't. OK?
1210
01:01:59,720 --> 01:02:01,320
It's too late.
1211
01:02:02,440 --> 01:02:03,880
Well, where are you going?
1212
01:02:03,920 --> 01:02:04,920
I have to pack.
1213
01:02:06,280 --> 01:02:07,560
You're leaving?
1214
01:02:07,600 --> 01:02:10,120
I'll help Grams finish
the rest of the gala...
1215
01:02:11,280 --> 01:02:12,520
Then, I'm flying home.
1216
01:02:27,440 --> 01:02:29,800
I thought you might need
some cheering up,
1217
01:02:29,840 --> 01:02:31,800
so I brought you a surprise.
1218
01:02:31,840 --> 01:02:34,000
The fosters brought the dogs back.
1219
01:02:34,040 --> 01:02:35,240
Oh, my goodness.
1220
01:02:35,280 --> 01:02:37,000
Hi!
1221
01:02:37,040 --> 01:02:39,560
Nothing lifts the spirits
like the love of a dog.
1222
01:02:39,600 --> 01:02:42,880
Hi, guys. Oh.
1223
01:02:42,920 --> 01:02:44,880
Thank you.
OK.
1224
01:02:45,840 --> 01:02:48,160
Oh, let's get them in their houses.
1225
01:02:48,200 --> 01:02:51,080
They should be here any minute.
OK. OK. Come on.
1226
01:02:51,120 --> 01:02:53,200
Kennel, come on, come on.
1227
01:02:53,240 --> 01:02:55,000
Come on. OK. Wait. Where's Val?
1228
01:02:56,320 --> 01:02:58,560
Oh, they're here, they're here,
they're here. Come on.
1229
01:02:58,600 --> 01:03:00,040
Hi, Gladys.
1230
01:03:00,080 --> 01:03:03,440
Hi.My, oh my, Lily,
this is something else.
1231
01:03:03,480 --> 01:03:05,680
Yes, it definitely is.
1232
01:03:05,720 --> 01:03:09,760
Uh, this is Mary Bowerman,
the owner of Renegade Rescue.
1233
01:03:09,800 --> 01:03:11,400
And I cannot thank you enough
1234
01:03:11,440 --> 01:03:13,920
For hosting your gala on our behalf.
1235
01:03:13,960 --> 01:03:16,080
We really need the support.
1236
01:03:17,200 --> 01:03:18,800
Mhm.
1237
01:03:18,840 --> 01:03:21,040
And who is this?
Oh, this is Coco.
1238
01:03:21,080 --> 01:03:23,320
Oh.
1239
01:03:23,360 --> 01:03:26,360
She seems about as much
a grumpy old lady as me.
1240
01:03:28,040 --> 01:03:29,080
Oh.
1241
01:03:29,120 --> 01:03:32,600
This is all better
than I could have imagined.
1242
01:03:32,640 --> 01:03:34,040
Well done, Lily.
1243
01:03:34,080 --> 01:03:37,520
Thank you.
Ladies, do you want to follow me?
1244
01:03:37,560 --> 01:03:39,160
Come on, people. Come on.
1245
01:03:46,480 --> 01:03:49,280
Valentine! Where are you?
1246
01:03:58,760 --> 01:04:01,800
What... Oh!
Valentine, no!
1247
01:04:14,160 --> 01:04:15,280
How bad is it?
1248
01:04:16,800 --> 01:04:18,560
Oh, well...
1249
01:04:21,160 --> 01:04:22,600
It's all-
DIANE: Gone!
1250
01:04:23,480 --> 01:04:24,960
What a disgrace.
1251
01:04:25,000 --> 01:04:27,040
This is a catastrophe.
1252
01:04:27,080 --> 01:04:29,480
That dog is a menace.
1253
01:04:29,520 --> 01:04:31,400
Well, he didn't mean to.
1254
01:04:31,440 --> 01:04:34,520
I mean, look at him. He feels bad.
1255
01:04:34,560 --> 01:04:35,680
The gala is ruined.
1256
01:04:35,720 --> 01:04:37,400
There is no way that
you can clean this up
1257
01:04:37,440 --> 01:04:39,160
by tomorrow night.
1258
01:04:39,200 --> 01:04:42,640
I trusted that you would help me
show the town that I am still
1259
01:04:42,680 --> 01:04:44,440
a force to be reckoned with.
1260
01:04:44,960 --> 01:04:47,720
Instead, you showed me that...
1261
01:04:47,760 --> 01:04:49,120
..I made a mistake.
1262
01:04:50,400 --> 01:04:52,080
Cancel the gala.
1263
01:04:52,120 --> 01:04:53,560
It's over.
1264
01:04:53,600 --> 01:04:56,000
Mrs Gibson, we need to talk about
what to tell the Senator!
1265
01:04:56,040 --> 01:04:57,080
It's OK.
1266
01:05:25,640 --> 01:05:26,880
Oh...
1267
01:05:29,800 --> 01:05:31,280
It's OK, Valentine.
1268
01:05:34,280 --> 01:05:35,880
It'll all be OK.
1269
01:05:41,920 --> 01:05:43,320
Come on, boy.
1270
01:05:45,560 --> 01:05:46,560
Valentine?
1271
01:05:51,880 --> 01:05:53,520
Valentine!
1272
01:05:53,560 --> 01:05:55,280
Hey.
Hey.
1273
01:05:56,560 --> 01:05:57,960
Did he run out with you?
1274
01:05:58,000 --> 01:06:00,240
No. We left him in here with you.
1275
01:06:02,120 --> 01:06:03,400
Oh, no.
1276
01:06:04,440 --> 01:06:06,680
Valentine!
Valentine.
1277
01:06:06,720 --> 01:06:08,640
Hey! What's going on?
1278
01:06:08,680 --> 01:06:10,760
I turned my back for one second,
1279
01:06:10,800 --> 01:06:12,720
but he was so upset.
1280
01:06:15,640 --> 01:06:17,080
I think he left.
1281
01:06:18,120 --> 01:06:19,880
Valentine!
1282
01:06:19,920 --> 01:06:21,920
Valentine.
Valentine? Here buddy!
1283
01:06:21,960 --> 01:06:24,720
Valentine. Valentine?
1284
01:06:24,760 --> 01:06:26,240
Val!
1285
01:06:26,280 --> 01:06:28,720
Come here, buddy!
Valentine...
1286
01:06:28,760 --> 01:06:30,680
Here, buddy!
Come on, pup!
1287
01:06:30,720 --> 01:06:32,880
You know what?
I think we gotta split up. OK?
1288
01:06:32,920 --> 01:06:35,440
I'll look in the alleys.
Grams, you take everything that way.
1289
01:06:35,480 --> 01:06:37,280
Lily, you look in the park, OK?
1290
01:06:37,320 --> 01:06:38,520
Alright. Good luck.
1291
01:06:42,600 --> 01:06:45,040
Lily! What happened?
1292
01:06:45,080 --> 01:06:46,360
I don't know.
1293
01:06:46,400 --> 01:06:49,480
He was there and then,
I turned my back, and he was gone.
1294
01:06:49,520 --> 01:06:51,200
And it's my fault. It's my fault.
1295
01:06:51,240 --> 01:06:52,920
He's-I don't know where he is.
1296
01:06:52,960 --> 01:06:54,160
It's OK, it's OK.
1297
01:06:54,200 --> 01:06:55,640
We're gonna find him. OK?
1298
01:06:55,680 --> 01:06:58,240
Let's go. Come on, let's go.
1299
01:07:05,400 --> 01:07:06,600
Valentine!
1300
01:07:13,280 --> 01:07:15,120
I don't know what to do, Mom.
1301
01:07:21,360 --> 01:07:23,360
I made a mess out of everything.
1302
01:07:26,000 --> 01:07:29,920
And now... I lost him.
1303
01:07:40,000 --> 01:07:41,920
I'm not good at losing things.
1304
01:07:45,200 --> 01:07:46,720
I'm sorry, Val.
1305
01:07:51,280 --> 01:07:53,760
Everyone, Val's here!
1306
01:07:53,800 --> 01:07:56,320
You scared me so much.
1307
01:07:57,800 --> 01:07:59,440
Thanks, Mom.
1308
01:08:04,200 --> 01:08:05,360
OK.
1309
01:08:06,600 --> 01:08:08,520
Oh, you found him.
1310
01:08:08,560 --> 01:08:11,440
Uh... I think Mom helped.
1311
01:08:12,280 --> 01:08:15,400
Don't ever do that again,
OK? You scared me.
1312
01:08:15,440 --> 01:08:17,520
You almost ruined tomorrow's gala.
1313
01:08:19,600 --> 01:08:23,840
Uh, there's not going to be a gala.
1314
01:08:25,280 --> 01:08:28,640
There was an accident,
and things are a mess.
1315
01:08:30,480 --> 01:08:32,160
I don't know what to do.
1316
01:08:32,760 --> 01:08:35,040
I don't believe
you'd give up like that.
1317
01:08:35,080 --> 01:08:36,200
That's not like you.
1318
01:08:37,720 --> 01:08:39,000
I don't know what to do.
1319
01:08:39,040 --> 01:08:41,200
It's too much to clean up
in one night.
1320
01:08:41,240 --> 01:08:43,000
What if we all helped out?
1321
01:08:44,480 --> 01:08:46,800
OK. Well, let's...
1322
01:08:46,840 --> 01:08:49,320
Let's get to work!
1323
01:08:49,360 --> 01:08:51,400
Sounds good. Let's go.
1324
01:09:02,560 --> 01:09:04,600
OK.
1325
01:09:04,640 --> 01:09:06,320
That's good.
1326
01:09:46,120 --> 01:09:47,760
There we go. OK.
1327
01:09:51,600 --> 01:09:53,360
Hey.
1328
01:09:53,400 --> 01:09:55,000
Guess what?
What?
1329
01:09:55,040 --> 01:09:57,240
I just FaceTimed Gladys...
Mh...
1330
01:09:57,280 --> 01:09:59,000
The gala is officially back on.
1331
01:09:59,040 --> 01:10:02,200
Ah! I told you you could do it.
Well, no. Not me.
1332
01:10:02,240 --> 01:10:04,680
I couldn't do it without everyone.
1333
01:10:04,720 --> 01:10:07,360
No one ever can. Oh. Come on.
1334
01:10:07,400 --> 01:10:08,920
Aw... Thank you.
1335
01:10:08,960 --> 01:10:10,200
You did great.
1336
01:10:14,560 --> 01:10:16,720
OK. Now, I need some breakfast.
1337
01:10:16,760 --> 01:10:18,040
Yes.
1338
01:10:20,240 --> 01:10:23,080
Coffee break?
Oh, yes, please.
1339
01:10:23,120 --> 01:10:24,840
Hey, bud. This one's yours.
1340
01:10:24,880 --> 01:10:26,720
Thank you.
1341
01:10:26,760 --> 01:10:30,280
I can't believe everybody came
to help because of Valentine.
1342
01:10:30,320 --> 01:10:31,960
Everything's put back right.
1343
01:10:33,000 --> 01:10:34,280
Almost everything...
1344
01:10:35,680 --> 01:10:37,160
You can fix that, too.
1345
01:10:37,840 --> 01:10:39,440
He doesn't trust me.
1346
01:10:39,480 --> 01:10:40,880
But does he know?
1347
01:10:42,040 --> 01:10:44,040
Know what?
1348
01:10:44,080 --> 01:10:46,200
All the people who are
inspired by Titan's story.
1349
01:10:46,240 --> 01:10:48,120
Have you not read
the comments on the article?
1350
01:10:48,160 --> 01:10:49,920
Uh, no.
1351
01:10:52,640 --> 01:10:54,640
Whoa... Wait.
1352
01:10:56,560 --> 01:10:59,640
People are posting about
their dogs being heroes
1353
01:10:59,680 --> 01:11:00,800
because of Titan?
1354
01:11:00,840 --> 01:11:02,200
You need to show Shane.
1355
01:11:05,360 --> 01:11:08,440
You know, I... I can't.
1356
01:11:09,160 --> 01:11:10,960
He doesn't want to talk to me.
1357
01:11:11,000 --> 01:11:12,400
Find a way.
1358
01:11:12,440 --> 01:11:15,280
Everyone knows that he's the heart
at the other end of your red string.
1359
01:11:15,320 --> 01:11:17,280
Well, if that was true,
he wouldn't be leaving.
1360
01:11:17,320 --> 01:11:18,400
Well, he's not gone yet.
1361
01:11:20,360 --> 01:11:22,080
And neither is Val.
1362
01:11:22,120 --> 01:11:23,320
Oh, buddy...
1363
01:11:23,360 --> 01:11:25,240
I'm gonna miss you, too, bud.
1364
01:11:26,840 --> 01:11:28,760
Are you still letting him go?
1365
01:11:28,800 --> 01:11:31,880
I have to. I mean, after
what happened, I can't keep him.
1366
01:11:34,760 --> 01:11:36,680
He's better off with someone else.
1367
01:11:48,280 --> 01:11:49,680
Don't lose both of them.
1368
01:11:53,640 --> 01:11:55,480
Wait, can you send that to me?
1369
01:11:55,520 --> 01:11:56,680
Yeah.
1370
01:11:56,720 --> 01:11:59,200
I mean, I can't make Shane
forgive me,
1371
01:12:00,200 --> 01:12:02,920
but I can still
show him Titan's a hero.
1372
01:12:03,440 --> 01:12:04,760
Mh-mh.
1373
01:12:04,800 --> 01:12:06,800
Come on, boy. Let's go.
1374
01:12:06,840 --> 01:12:08,000
Good boy.
1375
01:12:22,680 --> 01:12:25,760
If you would like to adopt one
of our dogs tonight, you just
1376
01:12:25,800 --> 01:12:28,960
take the card from their doghouse
and you bring it to me.
1377
01:12:29,000 --> 01:12:30,320
I'm so glad you're here.
1378
01:12:32,320 --> 01:12:34,040
Oh... Ah.
1379
01:12:34,080 --> 01:12:35,560
She's hypoallergenic.
1380
01:12:35,600 --> 01:12:38,280
Perfect for us.
The woman says she loves cats.
1381
01:12:38,320 --> 01:12:40,720
Well, you found your soul mate.
1382
01:12:52,920 --> 01:12:53,960
Well...
1383
01:12:54,760 --> 01:12:57,160
I guess congratulations
are in order.
1384
01:12:58,240 --> 01:12:59,520
You pulled it off.
1385
01:13:02,400 --> 01:13:05,320
Well, this town has
1386
01:13:05,360 --> 01:13:07,320
a lot of heart.
1387
01:13:07,360 --> 01:13:09,080
Mh. Indeed.
1388
01:13:09,760 --> 01:13:12,080
And I was speaking
with the Senator,
1389
01:13:12,120 --> 01:13:16,680
and he would like a dog adoption
at the rehearsal dinner.
1390
01:13:16,720 --> 01:13:18,880
And I need a lead event manager.
1391
01:13:21,840 --> 01:13:23,520
OK, OK, let's not make a scene.
1392
01:13:23,560 --> 01:13:24,600
OK. OK.
1393
01:13:24,640 --> 01:13:26,520
Oh! Oh.
1394
01:13:27,920 --> 01:13:29,000
Oh.
1395
01:13:32,160 --> 01:13:34,480
Good girl. Yeah.
1396
01:13:34,520 --> 01:13:35,760
Yes...
1397
01:13:38,600 --> 01:13:41,520
You know, I heard
you found a soul mate.
1398
01:13:41,560 --> 01:13:43,160
Oh...
1399
01:13:43,200 --> 01:13:45,280
I just had to see it
for my own eyes.
1400
01:13:45,320 --> 01:13:48,600
Well, she's not smelly
like the others.
1401
01:13:48,640 --> 01:13:50,000
Right...
1402
01:13:50,040 --> 01:13:52,560
And she'll be good company
in that big empty house.
1403
01:13:52,600 --> 01:13:54,120
Yeah.
1404
01:13:55,640 --> 01:13:58,600
This is quite a different gala
than it used to be.
1405
01:13:58,640 --> 01:13:59,640
It is.
1406
01:13:59,680 --> 01:14:03,160
But, you know,
one thing stays the same,
1407
01:14:03,200 --> 01:14:05,080
and that is how much this community
1408
01:14:05,120 --> 01:14:07,080
needs this. I mean, look...
1409
01:14:09,000 --> 01:14:11,600
People are falling in love.
1410
01:14:11,640 --> 01:14:13,520
I tend to agree.
1411
01:14:14,920 --> 01:14:16,200
Mr White.
1412
01:14:16,760 --> 01:14:18,160
You've done well here, Gladys.
1413
01:14:23,720 --> 01:14:26,800
Good boy. Come here.
1414
01:14:29,960 --> 01:14:32,880
Oh. Messy creature!
1415
01:14:32,920 --> 01:14:34,360
I couldn't agree more.
1416
01:14:36,480 --> 01:14:37,480
Here.
1417
01:14:38,960 --> 01:14:40,800
Oh... Thank you.
1418
01:14:51,960 --> 01:14:53,640
Come over here. Good job, you.
1419
01:14:53,680 --> 01:14:56,160
Listen, I thought you were already
going to be snatched up.
1420
01:14:56,200 --> 01:14:59,520
That's because people think
he's already spoken for.
1421
01:15:00,440 --> 01:15:02,480
Well, he's your dog, Lily.
1422
01:15:03,680 --> 01:15:06,440
He's not my dog or...
1423
01:15:06,480 --> 01:15:07,960
..I'm not his person.
1424
01:15:09,080 --> 01:15:11,760
Hey, have... Have you seen...?
1425
01:15:12,560 --> 01:15:14,280
He hasn't come down.
1426
01:15:17,200 --> 01:15:19,400
Right. Uh...
1427
01:15:19,880 --> 01:15:22,680
Would you mind giving this to him?
1428
01:15:32,560 --> 01:15:33,720
Thanks.
1429
01:15:34,560 --> 01:15:37,800
Come here, you little rascal.
I saw what you did over there.
1430
01:15:53,280 --> 01:15:55,280
Are you coming down?
1431
01:15:55,320 --> 01:15:58,200
I've got an early flight tomorrow.
I need to pack.
1432
01:15:58,240 --> 01:16:00,360
She's down there looking for you.
1433
01:16:01,080 --> 01:16:02,360
She used me, Grams.
1434
01:16:03,040 --> 01:16:04,960
She used Titan.
1435
01:16:05,000 --> 01:16:07,560
She didn't do it on purpose.
1436
01:16:07,600 --> 01:16:10,640
She did it to save us,
to save the rescue.
1437
01:16:10,680 --> 01:16:12,480
And I've read the article.
1438
01:16:12,520 --> 01:16:14,080
They honoured your Titan.
1439
01:16:15,000 --> 01:16:16,840
The story is inspiring.
1440
01:16:17,680 --> 01:16:19,200
Yeah.
1441
01:16:19,760 --> 01:16:21,600
Yeah, well,
it's not her story to tell.
1442
01:16:21,640 --> 01:16:23,480
But it needed to be told.
1443
01:16:24,960 --> 01:16:26,880
Titan deserves it.
1444
01:16:26,920 --> 01:16:29,400
Just like you deserve to be loved.
1445
01:16:32,680 --> 01:16:34,760
Stop getting in the way.
1446
01:17:35,720 --> 01:17:38,320
Someone's really
lucky to have you, Val.
1447
01:17:47,840 --> 01:17:49,240
Coming!
1448
01:17:55,160 --> 01:17:57,960
Uh... Hello?
1449
01:17:58,000 --> 01:17:59,920
Oh!
1450
01:17:59,960 --> 01:18:02,000
Ah! Oh!
1451
01:18:02,040 --> 01:18:04,160
Valentine!
1452
01:18:05,280 --> 01:18:07,320
Oh. Come here.
1453
01:18:07,360 --> 01:18:09,880
Oh, buddy.
1454
01:18:11,560 --> 01:18:13,800
I missed you so much.
1455
01:18:21,200 --> 01:18:22,320
You.
1456
01:18:22,360 --> 01:18:25,920
I, um, brought you a Valentine.
1457
01:18:26,400 --> 01:18:29,240
Thought you'd be on a plane by now?
1458
01:18:29,280 --> 01:18:32,840
Yeah. Yeah, I was supposed to.
1459
01:18:32,880 --> 01:18:36,160
But, um, the rescue's
already filled with dogs,
1460
01:18:36,200 --> 01:18:38,120
and it could use some training.
1461
01:18:38,160 --> 01:18:40,440
So...
1462
01:18:41,560 --> 01:18:42,880
I told Grams I'd stay.
1463
01:18:44,840 --> 01:18:46,240
What changed your mind?
1464
01:18:48,600 --> 01:18:49,800
You did.
1465
01:18:54,560 --> 01:18:59,120
I had no idea how many people
Titan's story touched.
1466
01:19:00,320 --> 01:19:04,680
So, thank you for bringing him
back to life again.
1467
01:19:06,760 --> 01:19:08,200
Yeah.
1468
01:19:09,160 --> 01:19:11,000
Yeah. You know,
1469
01:19:11,040 --> 01:19:12,560
I'm just bringing him home.
1470
01:19:15,080 --> 01:19:17,760
No, he got adopted.
1471
01:19:17,800 --> 01:19:19,520
He's not mine anymore.
1472
01:19:19,560 --> 01:19:21,600
He's been yours since
the day you met.
1473
01:19:23,160 --> 01:19:24,160
And so have I.
1474
01:19:34,440 --> 01:19:35,680
Hey.
1475
01:19:35,720 --> 01:19:39,120
You little rascal!
You've always known, haven't you?
1476
01:19:39,160 --> 01:19:40,560
Oh, they always do.
1477
01:19:44,440 --> 01:19:47,480
I guess I should have known
with a dog called Valentine.
100006
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.