Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,410 --> 00:00:01,090
Damien?
2
00:01:57,709 --> 00:02:05,709
It's a quid pro quid thing. Quid pro quo? What? Doesn't make any sense. Quid for a quid, see?
3
00:02:06,370 --> 00:02:11,949
Balfs give me their free whiskey. I promote their fine beverage. I make a profit.
4
00:02:12,250 --> 00:02:15,469
And they get free advertising. It's a win-win-win.
5
00:02:15,849 --> 00:02:22,030
Win-win-win-win-o for free whiskey.
6
00:02:25,180 --> 00:02:28,120
Looks like I'm going to have to do whiskey night with that methylated spirit
7
00:02:28,120 --> 00:02:31,819
stuff Petra picked up in Tashkent. You coming, by the way?
8
00:02:32,280 --> 00:02:33,680
I have a headache that night.
9
00:02:35,680 --> 00:02:36,520
I said which night yet?
10
00:02:37,120 --> 00:02:39,460
Operational now for about five years. Thank you.
11
00:02:41,550 --> 00:02:45,090
So, you were saying that the fire brigade think it's deliberate?
12
00:02:45,750 --> 00:02:50,750
They found evidence of arson and the pathologist said that Damien had been struck.
13
00:02:51,569 --> 00:02:54,009
State pathologist, Piers Kennedy? Yes.
14
00:02:55,710 --> 00:03:00,169
Damien was murdered and the police said the fire was started to try to cover it up.
15
00:03:01,090 --> 00:03:07,889
Do the police have any suspects? That's why I'm here, to be honest. Their main suspect is me.
16
00:03:10,250 --> 00:03:14,550
One of the guards suggested that we plan the fire as an insurance job and something went wrong.
17
00:03:14,729 --> 00:03:18,430
And because I was at home sick that night, I don't have an alibi.
18
00:03:19,689 --> 00:03:21,210
Everybody else was at the staff party.
19
00:03:24,740 --> 00:03:25,280
Do you kill him?
20
00:03:26,659 --> 00:03:33,210
What? I would never hurt him. I wouldn't hurt anybody.
21
00:03:34,789 --> 00:03:36,770
Why would they think you need the insurance?
22
00:03:39,439 --> 00:03:43,199
Damien and I, and my brother Finn, took a gamble a couple of years ago,
23
00:03:43,280 --> 00:03:46,819
a different approach to the business. So yes, money's tight.
24
00:03:47,979 --> 00:03:50,340
But Palf's has been in our family for generations.
25
00:03:51,139 --> 00:03:53,099
We got a distilling license from James II.
26
00:03:54,120 --> 00:03:58,000
Practically everybody in the village either works for us or has someone in the family who does.
27
00:03:59,659 --> 00:04:02,300
Did Damien or the company have any enemies?
28
00:04:02,300 --> 00:04:06,270
Weird things have been happening.
29
00:04:07,569 --> 00:04:12,169
A few weeks ago, one of our trucks got run off the road and we lost most of that delivery.
30
00:04:13,830 --> 00:04:15,370
Then one of our batches was tainted.
31
00:04:16,449 --> 00:04:19,449
And somebody made an anonymous health and safety complaint about us.
32
00:04:20,550 --> 00:04:21,029
Sabotage?
33
00:04:23,240 --> 00:04:29,209
Damien was convinced somebody was out to get us. And now this.
34
00:04:33,209 --> 00:04:38,529
Sorry, just missing. Do you believe her?
35
00:04:39,930 --> 00:04:47,480
I think I do. Did I ever mention that I'm a fan of good whiskey? Me too.
36
00:04:49,240 --> 00:04:50,980
I am not asking her.
37
00:04:52,319 --> 00:04:52,839
Bugger.
38
00:05:09,040 --> 00:05:11,720
7am. Charlie, the alarm didn't go off.
39
00:05:11,980 --> 00:05:13,480
I didn't set the alarm.
40
00:05:14,100 --> 00:05:15,279
Why wouldn't you set the alarm?
41
00:05:15,600 --> 00:05:16,560
I'm not going anywhere.
42
00:05:16,939 --> 00:05:18,660
I have so much work today.
43
00:05:19,000 --> 00:05:28,959
The right thing.
44
00:05:30,420 --> 00:05:32,060
25 years and I just...
45
00:05:34,449 --> 00:05:36,810
It's not the first time you've been disappointed with the system, love.
46
00:05:37,550 --> 00:05:42,629
But you need to see the positives. Look, Vivian said it's a sabbatical, right?
47
00:05:43,490 --> 00:05:49,050
And you've never had time off. We can do some fun things and Lola's back for a haul soon.
48
00:05:49,490 --> 00:05:51,209
I need some stuff done around the house.
49
00:05:52,089 --> 00:05:56,470
Just keep busy and if in a few weeks or months you change your mind...
50
00:05:56,470 --> 00:05:57,389
I won't change my mind.
51
00:05:57,449 --> 00:06:05,069
If you do, you can go back. So why not see this as an opportunity? Enjoy it. Have an adventure.
52
00:06:10,610 --> 00:06:13,730
Right. I have things I want to do.
53
00:06:15,930 --> 00:06:20,230
Right. I have to get a wriggle on. I probably missed about 40 emails already.
54
00:06:20,970 --> 00:06:25,459
I'll be in my office if you need me, okay?
55
00:06:26,180 --> 00:06:27,100
Don't worry about me.
56
00:06:44,040 --> 00:06:48,220
Joking about the town being reliant on the business. Home of bulbs.
57
00:06:48,720 --> 00:06:50,360
We should try some with our lunch.
58
00:06:51,300 --> 00:06:55,310
Good soup. Mm. Yeah.
59
00:06:55,629 --> 00:07:03,560
Any good? Mm. Lovely, yes.
60
00:07:04,220 --> 00:07:07,360
I slime my stomach. Not used to whiskey.
61
00:07:08,079 --> 00:07:11,839
Mm-hmm. That's very sensible. Your accent's Hennessy.
62
00:07:12,519 --> 00:07:15,060
Yes, ma'am. That's impressive.
63
00:07:15,500 --> 00:07:20,079
She knows everything about everything. It's a skill. Oh, no, stop. Tennessee.
64
00:07:20,639 --> 00:07:22,240
That's the home of bourbon.
65
00:07:23,439 --> 00:07:25,399
Surely you must know a thing or two about whiskey.
66
00:07:27,449 --> 00:07:32,569
Tennessee's also the home of the Grand Old Opry. Doesn't mean I can hold a tune. Mm-hmm.
67
00:07:32,569 --> 00:07:35,310
So you're here for business or pleasure?
68
00:07:35,810 --> 00:07:42,949
Oh, very much pleasure. I hear Balfe's is one of the finest independent distilleries in Ireland.
69
00:07:44,069 --> 00:07:52,230
Going on tour tomorrow. You? Oh, a little business. You know much about Balfe?
70
00:07:52,670 --> 00:07:54,389
Not as much as we'd like.
71
00:07:55,350 --> 00:07:57,720
Mm-hmm. Novices like me.
72
00:07:58,120 --> 00:07:59,079
Mm, not quite.
73
00:08:00,319 --> 00:08:01,339
Sir, you drink?
74
00:08:02,180 --> 00:08:09,019
I should let you folks finish your lunch. Chuck Muller, by the way. Harry Wilde.
75
00:08:09,120 --> 00:08:15,639
And Fergus Reed. Friendly guy?
76
00:08:16,279 --> 00:08:20,060
Yeah, he'll be friendly until the fourth glass when he'll be maudlin and depressed.
77
00:08:20,980 --> 00:08:24,240
Did you notice that he changed the subject when I mentioned bourbon?
78
00:08:24,899 --> 00:08:26,720
People like that always make me suspicious.
79
00:08:27,079 --> 00:08:31,600
Oh, everyone makes you suspicious. Can I get you guys anything else?
80
00:08:32,600 --> 00:08:36,580
Information. About the fire at Balfe's? Do you know anything?
81
00:08:36,779 --> 00:08:40,840
It was a bloody tragedy. Christ knows what this village would do without that business.
82
00:08:41,340 --> 00:08:43,019
The man who died? Did you know him?
83
00:08:43,379 --> 00:08:45,820
He's Nazi, so we wouldn't know him like we know the rest of the village.
84
00:08:46,340 --> 00:08:51,000
He seemed like a good chap. You should talk to Moira about him. She's the mammy up there.
85
00:08:51,759 --> 00:08:53,419
Oh, Laura and Finn's mammy?
86
00:08:54,019 --> 00:08:56,320
No. She's just the mammy.
87
00:09:00,509 --> 00:09:07,049
We should add her to our list. We'll talk to her after we speak to Laura's brother, Finn.
88
00:09:08,470 --> 00:09:10,649
My parents wanted both of us to run this place.
89
00:09:11,549 --> 00:09:16,210
Laura's always been the one with their heads screwed on. She took the whole thing on.
90
00:09:16,950 --> 00:09:23,490
I fecked off to Oz. Leaving her with all the work. She doesn't deserve this.
91
00:09:23,950 --> 00:09:30,100
Well, nobody deserves that. Damien was Australian. What did he do there?
92
00:09:31,139 --> 00:09:33,159
Well, he'd had a bit of a rough time when we first met.
93
00:09:34,600 --> 00:09:39,519
Found out his fiancée was cheating on him. He was heartbroken and out of work.
94
00:09:39,740 --> 00:09:41,220
Did the two usually go together?
95
00:09:42,700 --> 00:09:49,179
Well, the fiancée owned a sheep farm up north and he worked on it. We hit it off.
96
00:09:49,899 --> 00:09:53,500
Became best mates. It was Damien who told me it might be time to grow up.
97
00:09:55,019 --> 00:10:03,840
That's when we came back here. He and Laura met. It was love at first sight.
98
00:10:04,179 --> 00:10:08,139
Laura said that you had money issues, but you've been turning it around.
99
00:10:08,960 --> 00:10:12,159
The truth is we were limping along when Laura took over.
100
00:10:14,620 --> 00:10:16,019
My dad was never the greatest businessman.
101
00:10:16,759 --> 00:10:18,700
A lot of the indies end up selling to the bigger brands.
102
00:10:19,379 --> 00:10:24,759
Laura had an idea for something completely different. She brought in this new approach. Terroir.
103
00:10:25,299 --> 00:10:26,000
Do you know what that is?
104
00:10:26,000 --> 00:10:30,279
Well, as it applies to wine, the ground, the grape, the environment,
105
00:10:30,419 --> 00:10:31,559
they all matter for the taste, right?
106
00:10:31,720 --> 00:10:36,379
Exactly. We were celebrating the first mature batch the other night when it happened.
107
00:10:36,960 --> 00:10:40,019
Uh, this is the party everybody but Laura was at.
108
00:10:41,039 --> 00:10:42,460
When did Damien leave?
109
00:10:42,960 --> 00:10:47,039
I honestly don't know. I was behind the bar making sure everyone had a drink.
110
00:10:47,620 --> 00:10:48,919
I couldn't even get to the toilet.
111
00:10:49,700 --> 00:10:51,200
Who do you think wanted him dead?
112
00:10:51,659 --> 00:10:54,600
I don't know. But I can tell you one thing.
113
00:10:55,500 --> 00:10:58,659
My sister would never harm a hair on his head.
114
00:10:59,340 --> 00:10:59,740
Finn?
115
00:11:07,009 --> 00:11:10,690
Never end. I'll, uh, leave you with Moira here.
116
00:11:11,309 --> 00:11:15,789
That's fine. We wanted to talk with her anyway. Fancy trying a sub?
117
00:11:25,220 --> 00:11:26,139
Brought you a cup, love?
118
00:11:27,500 --> 00:11:29,820
Oh, I'm actually still drinking, the last one.
119
00:11:34,539 --> 00:11:39,639
I've been doing some research. Looking at hobbies I could take up. That's good, yeah.
120
00:11:39,879 --> 00:11:44,500
I never had time for hobbies with work. There was always some case I had to deal with.
121
00:11:44,919 --> 00:11:48,960
But you're right. You're dead right. I should be enjoying this. I should get back into running.
122
00:11:49,179 --> 00:11:50,419
Learn a language. Read more.
123
00:11:50,980 --> 00:11:53,899
Ah! Don't worry, don't worry.
124
00:12:04,929 --> 00:12:06,490
It's a lovely day out. Do you fancy a walk?
125
00:12:06,730 --> 00:12:09,830
I really need to work, love. And I have to meet a client soon, so.
126
00:12:10,470 --> 00:12:16,389
Oh, of course. Well, I'll leave you to it. I'll, uh, hop back in in a while. Bring you a snack.
127
00:12:16,690 --> 00:12:16,970
No, no.
128
00:12:28,690 --> 00:12:29,669
Lemonade to mix with that.
129
00:12:30,090 --> 00:12:33,549
Put hairs in your chest, though, Will. I hear you're the mammy here.
130
00:12:34,389 --> 00:12:37,830
Well, I started here when I was a teenager. So I'm here the longest.
131
00:12:38,649 --> 00:12:43,409
I suppose I should be grateful for not calling me granny. I saw Laura and Finn growing up.
132
00:12:45,759 --> 00:12:49,740
They've done a great job here. Especially Laura. Good heading her.
133
00:12:50,399 --> 00:12:55,559
Laura and Damien must have made quite the team. Yeah, well, that's what they say.
134
00:12:56,019 --> 00:12:59,600
But Laura and Finn now, they're putting this place back on the map.
135
00:12:59,980 --> 00:13:05,799
Are they now? Messing around with methods nobody cares about. Putting jobs at risk.
136
00:13:06,039 --> 00:13:11,299
That's what that is. They should sell up like the rest of the Indies. Give us some security.
137
00:13:11,779 --> 00:13:18,700
You don't know what you're talking about. Pay no heed to Rick. We're family in this place.
138
00:13:19,659 --> 00:13:24,340
There have been a few over the years who only see it as a job. And money. He's one.
139
00:13:24,779 --> 00:13:29,240
He was hassling Damien. Looking for a pay rise. Was Damien in charge of that?
140
00:13:29,500 --> 00:13:34,360
He ran the payroll. Business didn't have it this year. We all knew that.
141
00:13:35,379 --> 00:13:36,799
We're in this for the long haul.
142
00:13:47,720 --> 00:13:51,440
So sorry. I asked you to come and let up and run off my feet all afternoon.
143
00:13:52,240 --> 00:13:55,679
I have to make sure we can keep the business open even with this investigation going on.
144
00:13:56,039 --> 00:13:59,100
I will be back. Make sure to watch yourself.
145
00:13:59,480 --> 00:14:06,730
Of course. Finn keeps making a fuss of me. Typical protective brother. I'll be great.
146
00:14:20,610 --> 00:14:24,690
Friendly bunch. Not one of them has a bad thing to say about Balfe's ordainment.
147
00:14:25,850 --> 00:14:27,090
I'm thinking he was killed.
148
00:14:27,230 --> 00:14:33,250
By a spirit? Since Moira didn't like him.
149
00:14:34,629 --> 00:14:38,509
She's fond of Laura and Finn. Maybe she just didn't rate him for Laura.
150
00:14:38,850 --> 00:14:41,730
Thought you could do better. Talking of love interests.
151
00:14:42,970 --> 00:14:47,809
It's okay for you being outside of Dublin. Do you have any dates planned? Oh. Believe me.
152
00:14:47,909 --> 00:14:52,490
I'm not going on another date and nap for the rest of my life. But I do have a plan though.
153
00:14:52,710 --> 00:14:58,080
Okay. I'm going to get Lola back. Okay.
154
00:14:58,159 --> 00:15:03,080
I had the best woman in the world and I let her slip through my fingers. Ryan or no Ryan.
155
00:15:03,080 --> 00:15:05,740
I am fixing that mistake. Oh that's admirable.
156
00:15:06,720 --> 00:15:10,720
Even if apparently Lola has no agency in this.
157
00:15:11,659 --> 00:15:18,259
What about you? Is there a special, I don't know, pathologist you might date?
158
00:15:20,700 --> 00:15:25,259
And men who can't make up their minds. I mean, I'm too old to play games.
159
00:15:25,740 --> 00:15:33,049
All right. Give us a pint there Mikey will ya?
160
00:15:33,690 --> 00:15:38,610
Rick, I think you've had enough. Hey Grant. Just had a drink will ya? I'm not serving ya.
161
00:15:38,789 --> 00:15:41,789
Just not bother on me. Give us a pint will ya? I'm not serving ya.
162
00:15:42,049 --> 00:15:47,230
Finn tell him to give us a drink there would ya? Go and sober up. You bloody fool.
163
00:15:47,690 --> 00:15:53,909
Don't tell me what to do. People better start taking me seriously. I know things.
164
00:15:54,529 --> 00:15:56,509
I ain't gonna talk if things don't change.
165
00:15:57,169 --> 00:15:57,929
Rick, out.
166
00:15:59,889 --> 00:16:00,470
Go to hell.
167
00:16:08,070 --> 00:16:10,110
Yeah, what did he mean he was gonna talk?
168
00:16:10,669 --> 00:16:18,090
I don't know. We need to get him on his own once he sober's up. I'm gonna nip to the loo.
169
00:16:18,549 --> 00:16:19,649
I'll see you back in the car.
170
00:16:38,799 --> 00:16:40,700
Chuck say he was going on the whiskey tour tomorrow?
171
00:16:41,340 --> 00:16:41,720
Yep.
172
00:16:44,009 --> 00:16:46,629
Guess we are too. Yep.
173
00:16:57,659 --> 00:16:57,840
Anybody hope?
174
00:17:05,079 --> 00:17:09,099
Did I drive you crazy today? I'm not used to being here when you're working.
175
00:17:10,200 --> 00:17:11,119
Not at all.
176
00:17:11,500 --> 00:17:17,920
I wanted to do something special for you. Forgive me that. You know it's not much.
177
00:17:18,200 --> 00:17:20,180
I am king of the one-pot meal.
178
00:17:20,900 --> 00:17:23,619
It's perfect. Let me grab us a bottle of wine.
179
00:17:24,420 --> 00:17:26,160
Oh, I'll sort out the dishwasher when we're done.
180
00:17:26,500 --> 00:17:29,440
Excuse me. The chef doesn't clean up. I'll do it.
181
00:17:30,059 --> 00:17:30,319
Okay.
182
00:17:59,950 --> 00:18:03,390
What's wrong? You never told me you were coming over. I thought somebody was breaking in.
183
00:18:04,069 --> 00:18:08,910
I would never let anyone harm you. I brought you dinner. Come on.
184
00:18:09,009 --> 00:18:11,230
We'll eat and then you're going to bed and you're going to take one of those
185
00:18:11,230 --> 00:18:19,890
pills the doctor gave you. He's asleep, sis. I'll keep on the couch. You're safe. I promise.
186
00:18:19,890 --> 00:18:20,349
Right.
187
00:18:39,410 --> 00:18:41,670
Welcome, everybody, to our tour of Bals.
188
00:18:41,849 --> 00:18:45,390
Now, I am sure some of you will have heard about our tragic fire recently.
189
00:18:46,150 --> 00:18:49,470
But we are a family here at Bals. We all pull together.
190
00:18:49,990 --> 00:18:53,230
And what better way to show that than by letting you see the love and
191
00:18:53,230 --> 00:18:56,029
commitment that we put into our product. So if you'd like to follow me.
192
00:18:56,029 --> 00:19:04,220
Some people say the
193
00:19:04,220 --> 00:19:06,539
process of whiskey making starts here.
194
00:19:06,680 --> 00:19:10,259
But still, we press our barley here into what we call mash.
195
00:19:10,460 --> 00:19:13,579
What do you mean some people say whiskey making starts here?
196
00:19:13,819 --> 00:19:17,680
Ah, well, see, we believe that whiskey starts in the field where the crop is grown.
197
00:19:18,000 --> 00:19:19,900
You see, we don't just buy in any old grain.
198
00:19:20,140 --> 00:19:23,960
We select the finest and we invest in the farmers who grow it.
199
00:19:32,450 --> 00:19:33,289
Where are you going for a run?
200
00:19:34,809 --> 00:19:37,049
Nah, tendons playing up.
201
00:19:38,009 --> 00:19:39,109
You're watching telly?
202
00:19:39,990 --> 00:19:40,470
Yep.
203
00:19:43,789 --> 00:19:45,329
I know. There's nothing on.
204
00:19:50,289 --> 00:19:52,930
Okay, guys. Next, we ferment the wort with yeast,
205
00:19:52,930 --> 00:19:56,609
which eats the sugar and produces carbon dioxide and alcohol.
206
00:19:56,990 --> 00:19:59,990
Now, at this point, the wash is around 8% alcohol.
207
00:20:00,250 --> 00:20:03,349
And that is when we start our three-step distillation process.
208
00:20:03,549 --> 00:20:06,269
Now, triple distilling is, of course, unique to Irish whiskey.
209
00:20:06,750 --> 00:20:10,190
Don't you lose Latin vapor by going through three steps?
210
00:20:10,190 --> 00:20:12,029
Uh, not a lot, but that is true.
211
00:20:12,269 --> 00:20:16,589
We lose around 2% of whiskey every year through evaporation over the whole process.
212
00:20:16,769 --> 00:20:19,769
We call this the angel's share. That's right.
213
00:20:20,619 --> 00:20:23,119
So when the wash goes through the three pots,
214
00:20:23,279 --> 00:20:28,859
the alcohol content rises to around 80%. 80%? That's rocket fuel.
215
00:20:29,099 --> 00:20:31,480
Yeah, well, from there, it goes into barrels.
216
00:20:31,619 --> 00:20:35,619
Now, we buy our barrels in from America. They've mostly been used for bourbon,
217
00:20:35,700 --> 00:20:37,960
so that lends another taste element to our whiskey.
218
00:20:37,960 --> 00:20:43,000
The newly made whiskey has to be allowed to mature for three years in order to be called Irish.
219
00:20:43,220 --> 00:20:48,680
Where do you get your casks? Uh, Texas. You should try Tennessee. Smooth a blend.
220
00:20:50,049 --> 00:20:53,829
Well, the, uh, the warehouse where we keep our barrels is just out back.
221
00:20:53,829 --> 00:20:55,750
And that is where we are going next.
222
00:20:55,930 --> 00:21:02,490
You store your grain on side. Can we see it? It's just vats of barley. Sounds fascinating.
223
00:21:03,410 --> 00:21:04,589
All right, if you'd like to join me, guys.
224
00:21:06,690 --> 00:21:12,900
Miller is only his nickname. Dee, go speak to Mr.
225
00:21:13,099 --> 00:21:14,660
Miller, shall we?
226
00:21:22,180 --> 00:21:29,930
Whiskey novice, my Charles A. Miller III, you own one of the largest distilleries in Tennessee.
227
00:21:30,990 --> 00:21:32,069
Who are you?
228
00:21:32,809 --> 00:21:35,569
Who are you with? What do you mean, who are we with?
229
00:21:35,930 --> 00:21:37,009
You another distillery?
230
00:21:37,650 --> 00:21:41,829
We're private investigators. We're here to look into Damien's death.
231
00:21:41,990 --> 00:21:43,769
When the real question is, what are you doing here?
232
00:21:43,869 --> 00:21:49,210
And why are you taking all these notes about their practices? Are you trying to buy this place?
233
00:21:49,589 --> 00:21:58,079
I was buying the place. And then Laura Balfe changed her mind. Wait. Laura was going to sell.
234
00:21:58,420 --> 00:22:04,859
I'd done a deal with them. Now they're welching. Well, then why are you coming here now? Wait.
235
00:22:06,119 --> 00:22:12,619
You're trying to see what they're doing in this distillery. You want to steal their system.
236
00:22:14,019 --> 00:22:19,259
Don't be ridiculous. I buy and sell small places like this.
237
00:22:28,380 --> 00:22:31,279
If Balfe's agreed to sell and are now backing out,
238
00:22:31,480 --> 00:22:33,579
do you think it has something to do with Damien's death?
239
00:22:34,440 --> 00:22:40,759
I don't know, but that Rick guy said that they should sell. What if he knew about the deal?
240
00:22:41,440 --> 00:22:44,140
I got angry when it wasn't happening.
241
00:22:47,920 --> 00:22:51,240
We work with three farmers in our local area.
242
00:22:51,539 --> 00:22:54,140
We've examined their soil and water supplies,
243
00:22:54,140 --> 00:23:00,339
and we found that the pH levels are absolutely perfect for our purposes. Come on. Take some.
244
00:23:02,869 --> 00:23:08,160
Smell it. The whiskey-making process is brutal,
245
00:23:08,160 --> 00:23:12,099
but we believe you can smell and taste the barley through the whole time.
246
00:23:13,279 --> 00:23:15,799
The DNA is maintained, so it matters.
247
00:23:28,779 --> 00:23:29,519
Johnny, on the phone.
248
00:23:36,579 --> 00:23:41,259
Police have said we have to close. It'll be okay, Pat. It won't be for long.
249
00:23:41,859 --> 00:23:43,180
Did they say what happened?
250
00:23:44,220 --> 00:23:47,299
They think he was drowned in the barley and then shoved inside a pearl?
251
00:23:48,079 --> 00:23:53,400
Laura, could you come with us, please? Sorry, this is ridiculous. Why are you picking on her?
252
00:23:53,779 --> 00:23:57,240
Laura, don't say anything. I will sort out a solicitor, all right, Laura?
253
00:23:57,420 --> 00:24:04,299
What's going on with her arrest?
254
00:24:07,170 --> 00:24:10,029
They brought her in. It must be for good reason, even if they're wrong.
255
00:24:22,759 --> 00:24:24,460
Darling, I need your help.
256
00:24:24,579 --> 00:24:25,720
I am sort of busy.
257
00:24:27,559 --> 00:24:32,240
We're on a case. And the local guards have their eye on the woman who hired us.
258
00:24:32,359 --> 00:24:34,359
I need you to find out why they're focusing on her.
259
00:24:34,599 --> 00:24:40,930
I told you, I'm done with the police. I don't have that kind of access anymore.
260
00:24:41,190 --> 00:24:42,549
And besides, I have a lot on.
261
00:24:43,069 --> 00:24:46,009
I'm taking on a few new hobbies, and Orla has me doing stuff around the house.
262
00:24:46,890 --> 00:24:51,400
Oh, you'll get right on it, Harry. Send through the details.
263
00:24:57,529 --> 00:24:59,309
This is not the sort of sabbatical I had in mind.
264
00:24:59,809 --> 00:25:03,190
You are going to clean up this place and start doing something with your day.
265
00:25:03,349 --> 00:25:06,250
And for the love of God, help your bloody mother.
266
00:25:13,799 --> 00:25:17,000
Orla, help. Ah, he might be. Okay, well, I couldn't speak to Finn.
267
00:25:17,079 --> 00:25:19,920
He was on the phone sorting a solicitor, I think. I'll have to find him later.
268
00:25:20,180 --> 00:25:23,160
Now, I did speak to one of the distillers in there about that batch of whiskey
269
00:25:23,160 --> 00:25:24,500
that was tainted a few months ago.
270
00:25:25,039 --> 00:25:28,359
Now, he says he's convinced it was in-house because security's tight.
271
00:25:28,819 --> 00:25:32,539
Do you think Rick might have been working with Chuck and they planned the sabotage between them?
272
00:25:33,720 --> 00:25:36,359
And maybe he had to stop him from spilling the beans.
273
00:25:42,230 --> 00:25:46,069
It's a place to be tidy when she gets home. They're keeping her overnight?
274
00:25:46,750 --> 00:25:50,710
They claim they have new evidence. Laura would never do any of this.
275
00:25:50,809 --> 00:25:52,690
I mean, surely that's obvious. Why won't they let her go?
276
00:25:55,089 --> 00:26:01,670
We've been wondering if Rick may be working with someone to sabotage the distillery.
277
00:26:02,210 --> 00:26:03,890
We saw him speaking with Chuck Miller.
278
00:26:06,769 --> 00:26:11,890
American on the tour today. He's Charles A. Miller III. What?
279
00:26:12,069 --> 00:26:14,450
He owns one of the largest distilleries.
280
00:26:14,589 --> 00:26:15,269
That's the one.
281
00:26:15,269 --> 00:26:16,529
Well, he was there today.
282
00:26:17,009 --> 00:26:21,230
He said that you and Laura were planning to sell the distillery to him.
283
00:26:21,369 --> 00:26:25,589
That's a lie. We'd never sell. I've never even met the guy, I swear.
284
00:26:25,890 --> 00:26:32,849
I mean, I could see that. Possible that Laura and Damien planned to sell to him? No.
285
00:26:33,730 --> 00:26:35,029
Laura would never do that to me.
286
00:26:35,130 --> 00:26:42,410
It was Finn's best mate, right? Sure.
287
00:26:43,109 --> 00:26:47,150
So what if Laura wanted to sell and keep it a secret from her brother,
288
00:26:47,250 --> 00:26:48,549
but Damien was struggling with it?
289
00:26:48,769 --> 00:26:51,769
So Laura killed her own husband and hired us to investigate?
290
00:26:52,430 --> 00:26:54,210
Well, it wouldn't be the first time, right?
291
00:26:54,529 --> 00:26:56,750
I mean, you remember that one who killed your own sister? Oh.
292
00:26:57,630 --> 00:26:59,829
Look, the police are obviously on to Laura.
293
00:27:01,349 --> 00:27:05,329
Maybe, maybe she was hoping to send us in a different direction, right? Frame somebody.
294
00:27:05,930 --> 00:27:09,369
Like Rick. But he's dead. Why kill him too?
295
00:27:10,349 --> 00:27:13,869
That I don't know, but something is, something's not right.
296
00:27:14,250 --> 00:27:17,529
Well, we have two dead bodies and a suspect who's hired us to investigate.
297
00:27:17,529 --> 00:27:24,559
Something is very not right here. Look, it's Charlie texting.
298
00:27:26,059 --> 00:27:33,819
It's a link to a video. What of? It's from a dash cam from a truck parked outside the house.
299
00:27:36,819 --> 00:27:37,259
She is?
300
00:27:38,559 --> 00:27:40,839
Whoa, Harry, look at the date stamp. Yeah, the day you died.
301
00:27:41,279 --> 00:27:47,200
That's why the police are after her. What is it? See that? What am I looking at?
302
00:27:47,259 --> 00:27:50,400
It's the window in the building behind them. Someone's watching.
303
00:27:50,720 --> 00:27:58,309
Oh, pause it, Harry. Tomorrow. Go see if you can find that window. Time stamp says 8 a.m.
304
00:28:00,549 --> 00:28:08,430
We need to find out who was watching what happened and why they never mentioned it to Laura.
305
00:28:09,710 --> 00:28:14,309
It was nothing. Sometimes I'd say stupid things, do stupid things.
306
00:28:14,430 --> 00:28:20,519
Damien was very patient with me. Sometimes he'd lose his temper, but it was my fault.
307
00:28:21,640 --> 00:28:23,339
I see why the police suspect you.
308
00:28:24,420 --> 00:28:29,539
Damien loved me. He really did, and I loved him. I never would have hurt him.
309
00:28:30,259 --> 00:28:36,099
Why didn't you tell Finn that you were going to sell? I wasn't going to sell. To Charles Miller?
310
00:28:36,619 --> 00:28:37,599
There was an agreement?
311
00:28:38,759 --> 00:28:44,740
No, there wasn't. Damien wanted to sell because of all the bad things that were happening.
312
00:28:45,740 --> 00:28:49,059
I told him I'd think about it, but I wouldn't have gone through with it.
313
00:28:50,700 --> 00:28:55,779
I was just worried because we were having such bad luck, and he was so upset about it.
314
00:28:56,700 --> 00:28:58,859
But we hadn't gone as far as talking to anybody.
315
00:29:03,539 --> 00:29:09,779
Now, Laura, there's nothing you could say or do that allowed Damien to inflict
316
00:29:09,779 --> 00:29:11,740
personal harm on you. You realise that?
317
00:29:11,839 --> 00:29:17,559
Damien never hit me. Everybody gets mad in an argument. He didn't do anything wrong.
318
00:29:18,019 --> 00:29:19,880
That fight you had was early in the morning.
319
00:29:20,019 --> 00:29:21,819
Did you see anyone else at Palfe's when it happened?
320
00:29:22,279 --> 00:29:26,740
I didn't go in. I went home. I was ill. I didn't see anybody.
321
00:29:27,680 --> 00:29:30,019
But Moira's usually the first thing you could ask her.
322
00:29:31,160 --> 00:29:36,859
Why? I just wondered if somebody else saw that fight and got angry at Damien.
323
00:29:38,019 --> 00:29:39,160
It didn't look good.
324
00:29:40,720 --> 00:29:41,819
That's it, I'm afraid.
325
00:29:43,079 --> 00:29:44,859
You weren't home when you went home, Laura.
326
00:30:03,450 --> 00:30:06,329
I'm not allowed to serve you. Technically, we're still closed.
327
00:30:06,869 --> 00:30:11,549
That's all right. We came to speak to you. You're really fond of Laura and Finn.
328
00:30:12,430 --> 00:30:15,029
That's not news. And not so much Damien.
329
00:30:17,630 --> 00:30:24,369
I just left Laura. Is she okay? No, I don't think so. She said things that really worried me.
330
00:30:24,710 --> 00:30:27,150
Things about her and Damien's relationship.
331
00:30:28,009 --> 00:30:29,970
We really want to know what he was like.
332
00:30:30,490 --> 00:30:33,789
Well, I can't tell you anything. Were you here that morning, Moira?
333
00:30:34,049 --> 00:30:38,170
I mean, did you see them fighting in the car park? I'm here every morning.
334
00:30:38,369 --> 00:30:39,930
But I don't know what you're talking about.
335
00:30:40,289 --> 00:30:44,190
Well, if he was hurting Laura, you're not doing her any favours by protecting him.
336
00:30:44,190 --> 00:30:46,210
Protecting him? As if I would.
337
00:30:46,980 --> 00:30:51,960
Wouldn't bloody stand him. That man charmed his way in here. But I saw right through him.
338
00:30:52,319 --> 00:30:57,259
He reminded me of my first husband. All hail fellow well met to the outside world.
339
00:30:57,900 --> 00:31:02,480
But a right controlling bastard behind it all. Do you think he was controlling her?
340
00:31:03,400 --> 00:31:08,559
I think Laura is a very strong woman. And she was becoming a shadow of herself.
341
00:31:08,940 --> 00:31:14,960
She didn't even realise it. Nobody did. But I saw. Saw from the start.
342
00:31:19,269 --> 00:31:22,289
That window was just on a corridor, so it could have been anyone looking out.
343
00:31:22,809 --> 00:31:30,069
Hmm. Right. I didn't have heard of the term.
344
00:31:31,809 --> 00:31:36,990
Comes from the 1938 play. The husband tricked the wife for financial gain.
345
00:31:37,670 --> 00:31:37,849
Hmm.
346
00:31:38,750 --> 00:31:41,490
And is that what happened here? And then Laura killed him.
347
00:31:41,750 --> 00:31:43,970
Oh, no, I don't think Laura had it in her to kill him.
348
00:31:44,130 --> 00:31:50,809
But Moira was very fond of her and Finn. Speaking of.
349
00:31:53,460 --> 00:31:57,539
Thanks for visiting Laura. She needs all the support she can get right now.
350
00:31:57,779 --> 00:32:02,440
Well, giving her whatever we can. Finn, the night of the party.
351
00:32:03,200 --> 00:32:05,940
Did Moira leave for any length of time?
352
00:32:06,980 --> 00:32:11,680
Look, like I said before, I was stuck behind the bar. I couldn't tell you who was in and out.
353
00:32:11,799 --> 00:32:12,039
Why?
354
00:32:13,259 --> 00:32:17,099
No reason. But we, uh, we have to be somewhere.
355
00:32:22,160 --> 00:32:23,839
Oh, somebody, a very big thing.
356
00:32:24,019 --> 00:32:26,359
Yeah, and I have an idea of my own. About?
357
00:32:26,700 --> 00:32:30,720
Well, I think there might be a way to see if Moira was missing that night. I'm intrigued.
358
00:33:39,319 --> 00:33:43,880
Got back straight away. I shouldn't have worried. He's a decent man. No grudges.
359
00:33:44,279 --> 00:33:47,059
Even if I did break his heart. Ego much?
360
00:33:49,299 --> 00:33:52,319
Anyway, he had heard of the sheep farm that Damien worked on,
361
00:33:52,440 --> 00:33:57,200
and he spoke to a contact he had in the police hub there. Damien had no convictions.
362
00:33:57,759 --> 00:34:02,019
But the police knew about him, not least because of what happened in the farm.
363
00:34:04,259 --> 00:34:08,820
Oh, and there's more. Somebody has been asking about Damien recently.
364
00:34:09,679 --> 00:34:12,300
Well, while your ex-knight in shining armour was doing that,
365
00:34:12,460 --> 00:34:17,179
I was going through every photograph taken the night of the party to see if Moira was missing.
366
00:34:17,360 --> 00:34:21,340
Now, she wasn't. But somebody was. I think I know who it is.
367
00:34:21,639 --> 00:34:25,199
Is it enough to confront our suspect? I need to confirm the motive, Fergus.
368
00:34:25,500 --> 00:34:31,719
For heaven's sake, what does this have to do with me?
369
00:34:32,079 --> 00:34:33,760
The police are closing in on you.
370
00:34:34,260 --> 00:34:38,320
They know you're working with somebody to sabotage Bals from the inside so you get a quick sale.
371
00:34:38,960 --> 00:34:45,980
That is complete horse shit. They made a deal with me. They're the ones in the raw.
372
00:34:45,980 --> 00:34:50,380
You keep saying they, but who do you actually mean? Damien and Laura.
373
00:34:50,960 --> 00:34:54,840
Laura has no idea who you are. Well, who do you actually meet with?
374
00:34:56,420 --> 00:35:02,599
Damien. He was speaking for her. He called me old-fashioned, but where I come from,
375
00:35:02,960 --> 00:35:05,099
men do the talking when it comes to business.
376
00:35:05,539 --> 00:35:07,219
Why were you talking to Rick the other night?
377
00:35:07,460 --> 00:35:14,019
Drunk guy. I figured out who it was. Said he had some information to sell me.
378
00:35:14,019 --> 00:35:17,179
I told him I didn't buy information.
379
00:35:17,699 --> 00:35:21,679
You say you only do business with men. Why not talk to Finn Balfe?
380
00:35:24,619 --> 00:35:33,360
I had it on good authority that he was a useless fool. I don't deal with fools.
381
00:35:34,159 --> 00:35:37,280
I'm sure that good authority was Damien.
382
00:35:40,010 --> 00:35:45,809
You know, for a man who prides himself in his business acumen, you really are quite the fool.
383
00:35:46,610 --> 00:35:50,570
You should have spoken to more women. They'd have told you that.
384
00:35:50,730 --> 00:35:50,829
I
385
00:36:24,260 --> 00:36:25,059
don't have time for this, okay?
386
00:36:25,219 --> 00:36:30,420
Finn, we know everything. We know you killed Damien and Rick. Damien was my brother-in-law.
387
00:36:30,519 --> 00:36:35,960
He was my best mate. Which made what he did so hard for you to understand. He hurt your sister.
388
00:36:36,199 --> 00:36:38,440
But your silence is doing the same.
389
00:36:38,780 --> 00:36:43,280
The sheep farm Damien worked on. His ex-fiancée. He tried it over there, too.
390
00:36:43,280 --> 00:36:44,800
I have a contact in Australia.
391
00:36:45,000 --> 00:36:46,400
The police never convicted him.
392
00:36:46,619 --> 00:36:51,079
But they suspected Damien to be a serial fraudster of wealthy women.
393
00:36:51,619 --> 00:36:54,150
Her family intervened in that instance.
394
00:36:54,849 --> 00:36:58,809
But he almost had her close to marrying him and sowing up.
395
00:37:00,030 --> 00:37:05,090
You know, I was really happy for him and Laura at first. But I started to see a change in her.
396
00:37:05,769 --> 00:37:07,869
I think she was afraid to tell me because he was my best friend.
397
00:37:08,530 --> 00:37:10,650
He was sabotaged on that sheep farm, too.
398
00:37:11,190 --> 00:37:14,650
That was his M.O. I didn't know anything about that then.
399
00:37:14,750 --> 00:37:16,630
But I was getting suspicious of his breakup story.
400
00:37:16,750 --> 00:37:18,150
And I knew there was something going on with Laura.
401
00:37:18,670 --> 00:37:20,369
You contacted the police over there.
402
00:37:21,150 --> 00:37:24,539
The day of the party. I'd seen them fighting with Laura that morning.
403
00:37:25,400 --> 00:37:26,599
Caught them when I was looking out the window.
404
00:37:35,230 --> 00:37:42,820
And Australia came back to me. Told me what Damien was. I had to confront him.
405
00:37:52,840 --> 00:37:58,860
Hey, mate. I was just going to come back and help. What's up? Who's that on the phone? Nobody.
406
00:37:59,940 --> 00:38:03,699
Just checking on Laura. Oh, yeah? I've been making a few calls of my own.
407
00:38:04,480 --> 00:38:07,960
And I know what you've been doing. What are you on about, mate?
408
00:38:08,800 --> 00:38:13,179
I know what happened with your ex. Are you drunk?
409
00:38:13,599 --> 00:38:18,340
You're trying to sell this place out from under us. You've been sabotaging us. All right.
410
00:38:18,500 --> 00:38:23,849
You sound like a crazy man. I brought you in. I introduced you to Laura.
411
00:38:24,550 --> 00:38:26,030
You just want to destroy us.
412
00:38:29,920 --> 00:38:30,559
Shove off, mate.
413
00:38:32,159 --> 00:38:44,369
Rick saw you.
414
00:38:44,889 --> 00:38:51,789
Yeah. He was outside in the corridor. Lurking in the darkness, as usual. He saw me come out.
415
00:38:52,929 --> 00:39:00,550
And the smoke. He tried to blackmail you. I never meant to kill Damien. But Rick.
416
00:39:02,349 --> 00:39:06,670
I met him in the barrel storage building that night. Things got out of hand.
417
00:39:07,630 --> 00:39:11,550
You drowned him in Bali and then led a tour right through the place.
418
00:39:11,710 --> 00:39:15,840
I didn't know how to get him out. I was waiting to move him.
419
00:39:16,880 --> 00:39:19,039
What were you doing in Laura's house?
420
00:39:19,780 --> 00:39:23,699
Packing. They don't have enough to hold her, but they won't stop until they do.
421
00:39:24,179 --> 00:39:25,639
They bought us two tickets to Thailand.
422
00:39:26,460 --> 00:39:28,639
You really think your sister's the type to run away?
423
00:39:29,440 --> 00:39:36,269
I mean, I hoped I might convince her, but I guess it's all over now. I'll hand myself in.
424
00:39:37,409 --> 00:39:41,610
I swear. I would never put the blame on Laura.
425
00:39:43,130 --> 00:39:45,070
But I just thought the police would see they were wrong.
426
00:39:45,829 --> 00:39:48,429
And still you left her in there for two nights.
427
00:39:48,690 --> 00:39:57,760
He didn't mean it.
428
00:39:59,360 --> 00:40:06,260
Any of you should have said something about Damien, but it's harder to get better.
429
00:40:07,559 --> 00:40:13,840
I thought the man I first met was still in there. You'll be okay. You have to be.
430
00:40:14,960 --> 00:40:21,489
So many people are lying on balls. Yeah, she'll just sell. You'll do what's best.
431
00:40:23,659 --> 00:40:28,019
There are good people around you. Come on, Pat. Let's get you inside.
432
00:40:32,679 --> 00:40:35,500
She doesn't sell to that misogynistic arse, Chuck.
433
00:40:37,579 --> 00:40:40,380
I'd say when she's had a chance to process it all,
434
00:40:41,920 --> 00:40:45,619
she'll realize that she's had her fill of men manipulating her.
435
00:40:45,619 --> 00:40:54,469
That was like she's
436
00:40:54,469 --> 00:40:57,989
making a go of keeping the business going, last we heard. Oh, fair play to her.
437
00:40:58,630 --> 00:41:00,369
Hey, thanks for getting us that video.
438
00:41:00,630 --> 00:41:03,889
Oh, turn the case around for us. See?
439
00:41:04,329 --> 00:41:06,269
Doesn't that feel good to have helped?
440
00:41:06,590 --> 00:41:09,969
It does. And actually, I want to make an announcement.
441
00:41:12,969 --> 00:41:15,789
Good God, Harry. You got a new job, right?
442
00:41:16,329 --> 00:41:24,210
No. Well, yes. Sort of. Look, I was right to hand in my notice. Take a sabbatical. Whatever.
443
00:41:24,869 --> 00:41:28,989
But I miss feeling like I've done some good in the world. Solved a case.
444
00:41:29,130 --> 00:41:30,110
Got justice for somebody.
445
00:41:30,750 --> 00:41:34,730
You're going back. Oh, love. I think that's the right thing to do. I'm not going back.
446
00:41:34,730 --> 00:41:40,329
I need to work. But on my terms, I have a new plan.
447
00:41:41,250 --> 00:41:47,659
I'm going to join Wild Reid. I'm going to work with you guys. Charlie did.
448
00:41:47,840 --> 00:41:49,960
It's going to be brilliant, just like on this case.
449
00:41:49,960 --> 00:41:52,699
You guys will really benefit having an actual detective around.
450
00:41:53,119 --> 00:41:57,079
I'll get the drinks to celebrate. Charlie, just hold on a second. Please, please.
451
00:41:59,769 --> 00:42:02,210
What can I say? He's your problem now.
452
00:42:03,349 --> 00:42:03,610
Bye.
41861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.