Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,083 --> 00:01:06,416
What was that?
2
00:01:06,541 --> 00:01:08,833
I dunno, but I'm not
hanging around to find out.
3
00:01:10,291 --> 00:01:12,041
Let's go, come on.
4
00:01:18,208 --> 00:01:19,416
Oh.
5
00:01:19,541 --> 00:01:20,541
My ankle, my ankle.
6
00:01:20,625 --> 00:01:21,666
Hey, come on, let go.
7
00:01:21,791 --> 00:01:22,791
Oh, God, it hurts.
8
00:01:22,833 --> 00:01:23,541
Listen, look at me.
9
00:01:23,666 --> 00:01:24,934
Just fight through the pain, okay?
10
00:01:24,958 --> 00:01:26,017
Just fight through the pain.
11
00:01:26,041 --> 00:01:26,750
No.
12
00:01:26,875 --> 00:01:27,583
It doesn't matter.
13
00:01:27,708 --> 00:01:28,416
We've gotta go.
14
00:01:28,541 --> 00:01:29,250
Don't leave me.
15
00:01:29,375 --> 00:01:30,083
We have to go.
16
00:01:30,208 --> 00:01:34,083
Just fight for the pain, darling, come on.
17
00:01:34,208 --> 00:01:35,208
Get up.
18
00:02:46,416 --> 00:02:47,958
Come on.
19
00:02:48,083 --> 00:02:49,309
Okay, let's get to the car quick.
20
00:03:09,958 --> 00:03:12,333
It's coming, it's gonna find us.
21
00:03:14,500 --> 00:03:15,958
Car won't start.
22
00:03:16,083 --> 00:03:17,250
Come on.
23
00:03:17,375 --> 00:03:18,666
Go, go.
24
00:03:18,791 --> 00:03:20,500
I'm trying to.
25
00:03:20,625 --> 00:03:22,458
- Go.
- It won't start.
26
00:04:38,625 --> 00:04:39,833
Oh, my God.
27
00:04:39,958 --> 00:04:42,000
Look who's finally decided to show up.
28
00:04:42,125 --> 00:04:44,875
I had to make sure I get one
of the best rooms, didn't I?
29
00:04:45,833 --> 00:04:47,250
Have you seen this place?
30
00:04:47,375 --> 00:04:48,083
Yeah.
31
00:04:48,208 --> 00:04:50,375
I don't think there is a best room.
32
00:04:50,500 --> 00:04:51,500
Oh.
33
00:04:53,541 --> 00:04:55,916
Come on, everyone's been waiting for you.
34
00:04:56,041 --> 00:04:56,750
Oh, lucky me.
35
00:04:56,875 --> 00:04:57,583
Yeah.
36
00:04:57,708 --> 00:05:00,083
We've got cheap wine, terrible jokes, and
37
00:05:00,208 --> 00:05:01,375
Mostly from you.
38
00:05:02,750 --> 00:05:03,750
You got me.
39
00:05:04,791 --> 00:05:07,041
Looked a lot
better online, didn't it?
40
00:05:08,916 --> 00:05:09,958
Bit like your Tinder.
41
00:05:10,083 --> 00:05:10,791
Ha-ha-ha.
42
00:05:11,958 --> 00:05:13,000
Hey, Rhea.
43
00:05:13,125 --> 00:05:14,125
Yeah?
44
00:05:14,958 --> 00:05:16,666
Are you feeling nervous as well?
45
00:05:19,583 --> 00:05:20,833
Yeah.
46
00:05:22,000 --> 00:05:23,250
We're here now.
47
00:05:23,375 --> 00:05:25,041
Come on, no escape.
48
00:05:25,166 --> 00:05:26,166
Brilliant.
49
00:05:31,500 --> 00:05:32,916
I missed you so much.
50
00:05:33,041 --> 00:05:34,708
I was so excited to see you today.
51
00:05:34,833 --> 00:05:35,833
Aw, so am I.
52
00:05:35,875 --> 00:05:37,291
Oh, but I'm so tired though.
53
00:05:37,416 --> 00:05:38,416
- Really?
- Yeah.
54
00:05:38,500 --> 00:05:40,166
- How come?
- Working nonstop.
55
00:05:40,291 --> 00:05:41,708
- Oh, my God.
- Nonstop.
56
00:05:41,833 --> 00:05:43,750
Could just lie down here
and sleep right now.
57
00:05:43,875 --> 00:05:44,583
It's crazy.
58
00:05:44,708 --> 00:05:46,000
Hey.
59
00:05:46,125 --> 00:05:46,916
- Hello.
- Hey,
60
00:05:47,041 --> 00:05:49,250
look what the tide dragged in.
61
00:05:49,375 --> 00:05:50,083
Yeah.
62
00:05:50,208 --> 00:05:51,309
All right, all right, all right,
63
00:05:51,333 --> 00:05:53,166
I've been traveling all day.
64
00:05:53,291 --> 00:05:54,875
- Tired?
- Yeah.
65
00:05:55,000 --> 00:05:59,000
I've been working 12-hour
shifts for two weeks straight.
66
00:05:59,125 --> 00:06:01,375
I'd like to see you both try.
- And?
67
00:06:01,500 --> 00:06:02,875
Oi-oi.
68
00:06:03,000 --> 00:06:04,291
The legend returns.
69
00:06:06,416 --> 00:06:07,416
Legend?
70
00:06:08,208 --> 00:06:08,958
Yeah, man.
71
00:06:09,083 --> 00:06:11,375
Legend has it you once smiled back in Nam.
72
00:06:12,250 --> 00:06:13,083
Whoa.
73
00:06:13,208 --> 00:06:13,916
Oh.
74
00:06:14,041 --> 00:06:15,291
- Whoa.
- Wow, look at that.
75
00:06:16,375 --> 00:06:17,875
Hey listen, listen
76
00:06:18,000 --> 00:06:18,750
Show-off, mate.
77
00:06:18,875 --> 00:06:21,125
Still got it, still got it.
78
00:06:23,541 --> 00:06:25,916
So hiking tomorrow?
79
00:06:26,041 --> 00:06:27,583
- Yes.
- Hung over?
80
00:06:27,708 --> 00:06:28,916
That's the tradition.
81
00:06:29,041 --> 00:06:29,875
Aww.
82
00:06:30,000 --> 00:06:31,083
Only a couple of miles.
83
00:06:31,208 --> 00:06:32,458
By the way, guys,
84
00:06:32,583 --> 00:06:34,791
I found the perfect way to the top.
85
00:06:34,916 --> 00:06:37,583
And the views there, they're insane,
86
00:06:37,708 --> 00:06:39,125
especially at sunrise time.
87
00:06:39,250 --> 00:06:40,541
I'm so excited.
88
00:06:40,666 --> 00:06:42,000
Oof, you lost me at sunrise.
89
00:06:42,125 --> 00:06:43,458
Oh no.
90
00:06:43,583 --> 00:06:45,916
Listen, we're not actually
gonna do that, are we?
91
00:06:46,041 --> 00:06:46,750
Yes, mate.
92
00:06:46,875 --> 00:06:47,875
No chickening out.
93
00:06:47,958 --> 00:06:48,666
Ugh.
94
00:06:48,791 --> 00:06:50,875
Remember, guys, this
is not about the hike.
95
00:06:51,000 --> 00:06:53,125
This is about being all together.
96
00:06:54,083 --> 00:06:57,500
Well, in that case, I am definitely in.
97
00:07:00,416 --> 00:07:01,791
- A toast.
- A toast.
98
00:07:01,916 --> 00:07:03,458
- To Jess.
- To Jess.
99
00:07:03,583 --> 00:07:04,416
- To Jess.
- To Jess.
100
00:07:04,541 --> 00:07:05,250
- To Jess.
- To Jess.
101
00:07:05,375 --> 00:07:06,375
To Jess.
102
00:07:07,583 --> 00:07:09,666
♪ Ra-ra-ah-ah-ah ♪
103
00:07:09,791 --> 00:07:11,625
♪ Ra-ra-ah-ah-ah ♪
104
00:07:11,750 --> 00:07:13,416
Who chose this playlist, guys?
105
00:07:13,541 --> 00:07:14,833
- Hey-
- It's tragic.
106
00:07:14,958 --> 00:07:15,708
Oh, come on.
107
00:07:15,833 --> 00:07:17,750
This is my bad boy throwback playlist.
108
00:07:17,875 --> 00:07:19,833
Hey, I'll have a bit of that, Toni.
109
00:07:19,958 --> 00:07:21,708
Yeah, come on, woo.
110
00:07:21,833 --> 00:07:22,541
Really?
111
00:07:22,666 --> 00:07:24,750
We're gonna have this from
you two all day, are we?
112
00:07:24,875 --> 00:07:25,875
Great.
113
00:07:57,125 --> 00:07:58,625
So this is it, yeah?
114
00:07:58,750 --> 00:08:00,291
Old military base?
115
00:08:00,416 --> 00:08:01,916
Top secret black site?
116
00:08:02,958 --> 00:08:04,791
What, no signage, no security,
117
00:08:05,708 --> 00:08:07,875
no massages, no happy endings?
118
00:08:08,000 --> 00:08:09,041
Eyes forward, mate.
119
00:08:09,166 --> 00:08:11,333
No, no, but all I'm
saying it could be anything,
120
00:08:11,458 --> 00:08:12,498
for all we know, you know?
121
00:08:12,541 --> 00:08:17,166
Like an old ammo dump, remnants
from the fucking Cold War.
122
00:08:18,708 --> 00:08:20,208
Could even be a sex dungeon.
123
00:08:20,333 --> 00:08:21,333
Oh, fucking hell.
124
00:08:22,958 --> 00:08:24,541
What is this place?
125
00:08:24,666 --> 00:08:27,291
Records have been classified
since '63, all right?
126
00:08:27,416 --> 00:08:28,416
Even at our level.
127
00:08:29,958 --> 00:08:31,416
So no one knows what it is?
128
00:08:32,541 --> 00:08:33,642
Look, we've been sent here
129
00:08:33,666 --> 00:08:35,041
and that's all you need to know.
130
00:08:37,125 --> 00:08:39,750
All I'm saying, mate, is
it's a bit odd, isn't it?
131
00:08:41,166 --> 00:08:45,041
There's been a breach, no
camera feed, no response,
132
00:08:45,166 --> 00:08:47,875
place is locked down
tighter than an nun's snatch
133
00:08:48,000 --> 00:08:49,520
but someone's been poking around here.
134
00:08:49,583 --> 00:08:51,750
It just don't make sense, mate.
135
00:08:51,875 --> 00:08:52,875
You finished?
136
00:08:53,916 --> 00:08:54,916
Maybe.
137
00:08:56,125 --> 00:08:58,666
All I wanna know is that it's nothing.
138
00:08:58,791 --> 00:09:00,791
And then that way we can
go get some fucking beers.
139
00:09:00,916 --> 00:09:02,833
This ain't a fucking pub crawl, Vega.
140
00:09:03,750 --> 00:09:05,458
Something has tripped a motion flare
141
00:09:05,583 --> 00:09:06,726
near a dormant government site
142
00:09:06,750 --> 00:09:08,375
that's meant to be unbreachable.
143
00:09:08,500 --> 00:09:10,416
Now that means one of two things.
144
00:09:10,541 --> 00:09:12,291
Either someone's there
who shouldn't be here
145
00:09:12,416 --> 00:09:13,416
or something is.
146
00:09:14,166 --> 00:09:15,250
Now fucking liven up.
147
00:09:16,666 --> 00:09:17,666
Copy that.
148
00:09:20,250 --> 00:09:21,500
You used to be fun, mate.
149
00:09:26,583 --> 00:09:28,666
And we've just gotta make it over.
150
00:09:32,583 --> 00:09:34,583
I don't think I've got that right.
151
00:09:34,708 --> 00:09:36,083
I think I got it wrong, actually.
152
00:09:36,208 --> 00:09:38,833
You said the wrong words, actually.
153
00:09:38,958 --> 00:09:41,333
I think he meant he's
got to make it by over.
154
00:09:41,458 --> 00:09:42,618
He's gotta make it by over.
155
00:09:42,666 --> 00:09:43,458
Gotta make it by over.
156
00:09:43,583 --> 00:09:45,416
Right, I can't believe I'm saying this
157
00:09:45,541 --> 00:09:46,875
- What?
- But it's bedtime.
158
00:09:47,000 --> 00:09:48,000
- Oh, behave.
- Nah.
159
00:09:48,125 --> 00:09:49,125
- Yes.
- Excuse me?
160
00:09:49,166 --> 00:09:51,250
I'm getting old.
161
00:09:51,375 --> 00:09:52,500
Can I go to bed?
162
00:09:52,625 --> 00:09:56,791
The man with the cast
iron stomach defeated.
163
00:09:56,916 --> 00:09:57,958
Oh, come on.
164
00:10:00,333 --> 00:10:02,833
Must be quite a catch
for your wife, Toni.
165
00:10:02,958 --> 00:10:04,916
You best believe it, Brooke.
166
00:10:05,041 --> 00:10:06,250
I am.
167
00:10:06,375 --> 00:10:10,500
Well, Rhea, you haven't tell us
168
00:10:10,625 --> 00:10:14,625
your worst dating experience
yet, so give us some tea.
169
00:10:14,750 --> 00:10:15,767
No, no, no, no, no, Lani,
170
00:10:15,791 --> 00:10:17,375
I'm not playing your games again.
171
00:10:17,500 --> 00:10:18,750
No, not allowed.
172
00:10:18,875 --> 00:10:20,125
We all shared.
173
00:10:20,250 --> 00:10:22,291
Yeah, but we didn't ask
you to share though, Toni.
174
00:10:22,416 --> 00:10:25,916
Hey, I've got too many, too many.
175
00:10:26,041 --> 00:10:29,791
Well, mine was the guy who
took me to an ax throwing bar
176
00:10:30,791 --> 00:10:32,958
and then cried when he missed a board.
177
00:10:33,083 --> 00:10:33,916
Oh.
178
00:10:34,041 --> 00:10:36,208
Aw, that's kind of cute.
179
00:10:36,333 --> 00:10:37,333
In a tragic way.
180
00:10:37,458 --> 00:10:38,791
Mm.
181
00:10:38,916 --> 00:10:39,916
Rhea, go on.
182
00:10:41,125 --> 00:10:42,416
Fuck you, Toni.
183
00:10:43,375 --> 00:10:44,541
Okay, fine, fine, fine.
184
00:10:44,666 --> 00:10:47,000
Okay, so you just reminded me of this.
185
00:10:47,125 --> 00:10:50,000
I went on a kayaking trip
once and I met this guy,
186
00:10:50,125 --> 00:10:51,958
he was an ex-Marine.
187
00:10:52,083 --> 00:10:52,791
Ooh, damn.
188
00:10:52,916 --> 00:10:53,916
I know, hot.
189
00:10:54,666 --> 00:10:57,375
Until he starts crying
because his pet iguana died.
190
00:10:57,500 --> 00:10:58,625
- Iguana?
- Iguana.
191
00:10:58,750 --> 00:11:00,125
For three hours straight.
192
00:11:00,250 --> 00:11:01,583
- No.
- Oh, my God.
193
00:11:01,708 --> 00:11:02,416
Yep.
194
00:11:02,541 --> 00:11:03,981
And what even the fuck is an iguana?
195
00:11:04,083 --> 00:11:05,083
It's a lizard.
196
00:11:05,166 --> 00:11:06,000
Right.
197
00:11:07,166 --> 00:11:12,125
Oh, guys, Jess would
have loved this so much.
198
00:11:12,291 --> 00:11:14,541
Yeah, definitely would've.
199
00:11:14,666 --> 00:11:16,017
She probably would've
drunk all the wine though,
200
00:11:16,041 --> 00:11:17,583
and burnt on the food,
201
00:11:17,708 --> 00:11:20,666
and probably called us all emotionally
202
00:11:20,791 --> 00:11:22,017
- Repressed.
- Repressed.
203
00:11:22,041 --> 00:11:23,625
Uh-huh.
204
00:11:25,083 --> 00:11:26,458
Yes, you know her.
205
00:11:26,583 --> 00:11:28,958
And she would've been right.
206
00:11:29,083 --> 00:11:30,958
She always was.
207
00:11:31,083 --> 00:11:33,458
This was an amazing idea, guys.
208
00:11:33,583 --> 00:11:34,833
Yeah, it was.
209
00:11:34,958 --> 00:11:36,208
It was nice.
210
00:11:36,333 --> 00:11:37,625
Back to what I was gonna say.
211
00:11:37,750 --> 00:11:39,375
I think we should all get a group photo.
212
00:11:39,500 --> 00:11:40,625
- Yay.
- No.
213
00:11:40,750 --> 00:11:42,601
Yeah, come on, Toni, don't
even try and get out of it.
214
00:11:42,625 --> 00:11:43,458
- All right, all right-
- Fine, but
215
00:11:43,583 --> 00:11:44,291
- Come on over.
- Let's go.
216
00:11:44,416 --> 00:11:45,916
Get my best angle.
217
00:11:46,041 --> 00:11:47,281
Here's a spoiler alert, mate,
218
00:11:47,333 --> 00:11:48,642
it's not on the side of the face.
219
00:11:48,666 --> 00:11:49,833
Oh, yay, good one.
220
00:11:50,791 --> 00:11:52,041
Yay.
221
00:11:52,166 --> 00:11:55,333
Okay, everyone say something
terrible, three, two, one.
222
00:11:55,458 --> 00:11:59,458
- We are too old for this.
- We are too old for this.
223
00:12:03,833 --> 00:12:06,416
We have been circling
the same spot for hours.
224
00:12:07,375 --> 00:12:09,166
I thought you was good at this.
225
00:12:09,291 --> 00:12:10,000
Got all the tools,
226
00:12:10,125 --> 00:12:12,500
all the clearances.
- Oh, come on mate, come on.
227
00:12:12,625 --> 00:12:13,333
No, no, I dunno,
228
00:12:13,458 --> 00:12:15,291
this doesn't really
scream military precision,
229
00:12:15,416 --> 00:12:16,500
does it, mate?
230
00:12:19,791 --> 00:12:23,375
Look, we'll set up camp,
first light we'll go south.
231
00:12:24,916 --> 00:12:25,916
It's somewhere here.
232
00:12:27,166 --> 00:12:28,416
I can feel it.
233
00:12:28,541 --> 00:12:29,791
You can feel it?
234
00:12:30,791 --> 00:12:33,041
You're always with the feelings, mate.
235
00:12:33,166 --> 00:12:34,767
- Oh, for fuck's sake, Vega-
- "Oh, I can feel it."
236
00:12:34,791 --> 00:12:37,916
- Come on, mate-
- No, no, no, no, sh.
237
00:12:41,833 --> 00:12:43,500
What the fuck was that?
238
00:12:45,208 --> 00:12:47,458
Was that footsteps?
239
00:12:47,583 --> 00:12:48,583
No.
240
00:12:50,208 --> 00:12:52,458
No, that's not footsteps.
241
00:12:58,333 --> 00:12:59,416
That's wings.
242
00:13:01,750 --> 00:13:02,833
This ain't a breach.
243
00:13:10,916 --> 00:13:12,250
It's an awakening.
244
00:13:12,375 --> 00:13:13,375
Fuck.
245
00:13:14,708 --> 00:13:16,000
Run.
246
00:13:26,791 --> 00:13:27,791
Carson.
247
00:13:52,083 --> 00:13:53,375
Hey.
248
00:13:53,500 --> 00:13:54,500
Are you all right?
249
00:13:54,541 --> 00:13:58,500
Yeah, yeah, yeah, I'm
just taking it all in.
250
00:13:59,541 --> 00:14:00,541
Nature.
251
00:14:02,000 --> 00:14:04,500
It's like it's breathing, you know?
252
00:14:05,583 --> 00:14:07,708
Trying to talk to us or I don't know.
253
00:14:09,166 --> 00:14:11,125
You and nature?
254
00:14:12,375 --> 00:14:13,416
Come on.
255
00:14:15,416 --> 00:14:18,958
I dunno, it's just, it's weird.
256
00:14:19,083 --> 00:14:22,291
It's weird being back here,
you know, with everyone.
257
00:14:23,250 --> 00:14:25,041
Yeah, it's all.
258
00:14:25,166 --> 00:14:26,750
No, I get it.
259
00:14:27,750 --> 00:14:29,166
It's like going back in time.
260
00:14:30,375 --> 00:14:33,000
Yeah, going back in time.
261
00:14:33,125 --> 00:14:34,583
Are you still seeing that lad?
262
00:14:36,625 --> 00:14:37,625
Uh
263
00:14:39,958 --> 00:14:41,375
- William?
- William.
264
00:14:42,291 --> 00:14:43,041
Sorry.
265
00:14:43,166 --> 00:14:44,625
I think, anyway.
266
00:14:44,750 --> 00:14:46,416
How did you know about William?
267
00:14:46,541 --> 00:14:49,916
No, I just, I heard he's a good guy
268
00:14:50,041 --> 00:14:52,291
and that he's like really
nice and lovely and
269
00:14:52,416 --> 00:14:53,916
It didn't work out.
270
00:14:55,500 --> 00:14:56,500
Oh, right.
271
00:14:58,708 --> 00:14:59,791
Who told you anyway?
272
00:15:00,750 --> 00:15:01,750
Brooke.
273
00:15:02,583 --> 00:15:03,958
Of course she fucking did.
274
00:15:05,500 --> 00:15:06,500
Bloody Brooke.
275
00:15:08,416 --> 00:15:09,416
Brooke.
276
00:15:10,250 --> 00:15:12,184
Honestly, sometimes I
feel like I'm gonna end up
277
00:15:12,208 --> 00:15:13,875
being that crazy cat lady.
278
00:15:16,083 --> 00:15:17,416
I like cats.
279
00:15:21,458 --> 00:15:22,458
God.
280
00:15:24,166 --> 00:15:25,291
When I look at everyone
281
00:15:25,416 --> 00:15:30,125
and they're all married
and kids and engaged.
282
00:15:30,250 --> 00:15:31,500
I mean, even Toni.
283
00:15:32,708 --> 00:15:33,708
Even Toni.
284
00:15:33,833 --> 00:15:36,791
Even fucking Toni is married, like what?
285
00:15:36,916 --> 00:15:38,916
Mad, mad.
286
00:15:39,833 --> 00:15:41,250
Sometimes it feels like
287
00:15:42,166 --> 00:15:43,875
Like we left our lives on pause.
288
00:15:46,750 --> 00:15:47,750
Yeah.
289
00:15:47,875 --> 00:15:49,083
Yeah, same.
290
00:15:50,250 --> 00:15:51,250
For her.
291
00:15:53,708 --> 00:15:54,541
You know, sometimes I think
292
00:15:54,666 --> 00:15:56,625
she's just gonna walk through the door
293
00:15:58,166 --> 00:16:02,083
just, you know, laughing, and
say, "You're all soft, you."
294
00:16:03,333 --> 00:16:04,684
Well, that was a terrible impression,
295
00:16:04,708 --> 00:16:07,166
but she wouldn't be wrong.
296
00:16:07,291 --> 00:16:09,666
No, she wouldn't
297
00:16:11,041 --> 00:16:11,833
I've missed this.
298
00:16:11,958 --> 00:16:13,083
I've missed you.
299
00:16:16,666 --> 00:16:18,333
Rhea, I've missed you.
300
00:16:24,708 --> 00:16:27,500
It's gonna be hell tomorrow.
301
00:16:28,791 --> 00:16:30,166
Yeah, yes.
302
00:16:30,291 --> 00:16:31,333
Not gonna be easy.
303
00:16:31,458 --> 00:16:32,958
Tomorrow is a new day.
304
00:16:33,083 --> 00:16:34,083
Brand new day.
305
00:16:36,791 --> 00:16:37,833
Hmm?
306
00:16:37,958 --> 00:16:38,958
Yes.
307
00:18:35,875 --> 00:18:38,250
Did you forget the energy bars?
308
00:18:38,375 --> 00:18:39,375
I packed them, Guin.
309
00:18:43,208 --> 00:18:45,458
Well, I can't find them, Adam.
310
00:18:45,583 --> 00:18:46,916
I just said I packed them.
311
00:18:51,250 --> 00:18:53,625
And you wanted to park two
miles away from the entry point
312
00:18:53,750 --> 00:18:54,750
so no one sees us.
313
00:18:56,250 --> 00:18:59,083
We parked two miles away
so we don't get caught.
314
00:18:59,208 --> 00:19:02,083
Or have you forgotten that
we're not supposed to be here?
315
00:19:02,208 --> 00:19:04,375
Look, what we're doing
is serious shit, Guin.
316
00:19:05,666 --> 00:19:07,125
This is illegal.
317
00:19:07,250 --> 00:19:08,791
We can stop moaning about trivial shit
318
00:19:08,916 --> 00:19:10,958
and just eat an apple.
319
00:19:12,000 --> 00:19:13,500
Eat an apple?
320
00:19:13,625 --> 00:19:15,833
Yeah, great.
321
00:19:15,958 --> 00:19:16,976
That'll keep my energy levels up
322
00:19:17,000 --> 00:19:18,750
for the duration of this expedition.
323
00:19:21,958 --> 00:19:23,708
Come on and get your shit together.
324
00:20:19,291 --> 00:20:21,708
Good morning, sleeping beauty.
325
00:20:21,833 --> 00:20:22,833
Up at it, soldier.
326
00:20:22,875 --> 00:20:24,625
Sunrise waits for no man.
327
00:20:24,750 --> 00:20:25,750
Jesus.
328
00:20:28,041 --> 00:20:29,666
Toni, it's barely light.
329
00:20:29,791 --> 00:20:31,958
Exactly, mate, it's prime hiking hours.
330
00:20:32,083 --> 00:20:33,601
The birds are singing,
the breeze is fresh,
331
00:20:33,625 --> 00:20:34,892
and I'm two coffees and one cigarette
332
00:20:34,916 --> 00:20:37,208
into being an actual fucking human.
333
00:20:37,333 --> 00:20:39,291
So come on, or else
I'll start talking about
334
00:20:39,416 --> 00:20:41,500
how gorgeous your sister is again.
335
00:20:41,625 --> 00:20:42,458
You're a prick, Toni.
336
00:20:42,583 --> 00:20:44,333
I know, mate, I am a prick.
337
00:20:44,458 --> 00:20:46,208
But a prick bearing gifts.
338
00:20:47,041 --> 00:20:48,416
Get that down you, son.
339
00:20:48,541 --> 00:20:51,041
10 minutes or else I'll
drag you out by the ankles.
340
00:20:53,500 --> 00:20:54,500
Oh.
341
00:20:58,208 --> 00:20:59,208
Another day.
342
00:21:03,541 --> 00:21:06,333
Ooh, all right.
343
00:21:06,458 --> 00:21:08,142
Who's ready to sweat out
last night's regrets?
344
00:21:08,166 --> 00:21:09,666
Well, some of us had the good sense
345
00:21:09,791 --> 00:21:11,583
to not drink half a bottle of rum.
346
00:21:11,708 --> 00:21:13,517
Oh, all right, Brooke,
you've got no excuse then,
347
00:21:13,541 --> 00:21:15,333
you'll be up there like a whippet.
348
00:21:15,458 --> 00:21:17,708
It's been a while since
I've been on a hike, guys, so
349
00:21:17,833 --> 00:21:20,541
Yeah, I probably wouldn't get
too excited about that, pal.
350
00:21:20,666 --> 00:21:23,916
Well, I've got a flask, spare blanket
351
00:21:24,041 --> 00:21:25,500
A spare blanket?
352
00:21:25,625 --> 00:21:27,750
All right, Bear Grylls, it's not Everest.
353
00:21:27,875 --> 00:21:29,416
Forest baddies.
354
00:21:29,541 --> 00:21:31,500
God, if I see you vlog one more tree,
355
00:21:31,625 --> 00:21:33,250
I'm gonna push you in it.
356
00:21:33,375 --> 00:21:34,208
Oi.
357
00:21:35,666 --> 00:21:38,041
It's good luck to greet the forest.
358
00:21:38,166 --> 00:21:39,166
What the?
359
00:21:44,041 --> 00:21:45,666
You are literally a tree hugger.
360
00:21:47,041 --> 00:21:49,916
Nothing wrong with being
grateful with nature.
361
00:21:50,041 --> 00:21:51,476
I've seen that on a T-shirt somewhere.
362
00:21:51,500 --> 00:21:53,125
Ignore him, Lani
363
00:21:53,250 --> 00:21:54,267
- No, definitely-
- You're right.
364
00:21:54,291 --> 00:21:55,000
Definitely a T-shirt.
365
00:21:55,125 --> 00:21:57,458
All right, guys, shall we
get this torture underway?
366
00:21:57,583 --> 00:21:58,291
Yes.
367
00:21:58,416 --> 00:21:59,416
Onwards.
368
00:22:00,541 --> 00:22:01,625
All right, let's go.
369
00:22:03,083 --> 00:22:05,125
Let the pain commence.
370
00:22:06,666 --> 00:22:08,000
Hey, wait for me, guys.
371
00:23:13,375 --> 00:23:16,083
Watch out for the rocks.
372
00:23:16,208 --> 00:23:17,750
Get slippy on the incline, yeah.
373
00:23:19,166 --> 00:23:22,375
Wow, look at those beautiful views.
374
00:23:22,500 --> 00:23:25,333
Honestly, I really feel like
phones don't do it justice.
375
00:23:25,458 --> 00:23:28,583
That's why I love being
so connected to nature.
376
00:23:28,708 --> 00:23:29,708
Wait.
377
00:23:31,500 --> 00:23:33,000
Does anyone else feel that?
378
00:23:33,125 --> 00:23:37,041
Yeah, it felt weirdly still.
379
00:23:37,166 --> 00:23:38,625
It's hot.
380
00:23:39,791 --> 00:23:42,041
Ugh.
- And what is that smell?
381
00:23:42,166 --> 00:23:43,833
Like burn-hai.
382
00:23:45,000 --> 00:23:46,000
Or sulfur.
383
00:23:47,708 --> 00:23:49,750
Let's keep it moving, yeah?
384
00:23:49,875 --> 00:23:51,583
We need to get to the top by 11:00.
385
00:23:51,708 --> 00:23:52,708
Let's go.
386
00:25:08,791 --> 00:25:11,708
She said she always wanted
to see the world from the top.
387
00:25:13,625 --> 00:25:18,291
It used to make her feel
smaller but in the right way.
388
00:25:20,041 --> 00:25:22,041
Yeah, she would have
hated this hike though.
389
00:25:23,416 --> 00:25:25,226
But she would've done it
just to prove she could.
390
00:25:25,250 --> 00:25:28,958
And then complained about
her boots the whole way down.
391
00:25:30,500 --> 00:25:32,625
Probably made us carry
all the bags as well.
392
00:25:32,750 --> 00:25:33,750
Yeah.
393
00:25:33,791 --> 00:25:35,226
She always had a way of
keeping us together though,
394
00:25:35,250 --> 00:25:35,958
didn't she?
395
00:25:36,083 --> 00:25:36,833
- Hmm.
- Mm-hmm.
396
00:25:36,958 --> 00:25:38,041
Even when we weren't.
397
00:25:42,500 --> 00:25:43,250
Shall we do this?
398
00:25:43,375 --> 00:25:44,375
- Yeah.
- Yeah.
399
00:25:45,375 --> 00:25:46,375
Cool.
400
00:25:56,500 --> 00:25:58,250
- Yeah.
- Yeah, go on.
401
00:26:31,041 --> 00:26:33,375
Goodbye, you glorious pain in the ass.
402
00:26:39,166 --> 00:26:40,916
All right, no tears, yeah?
403
00:26:42,083 --> 00:26:44,208
She'd be fuming if she
thought we were being soft.
404
00:26:45,250 --> 00:26:48,583
She wanted a pint and
a terrible playlist.
405
00:26:50,291 --> 00:26:52,041
Well, maybe we can do both.
406
00:27:12,416 --> 00:27:14,041
Oi, autumn whisperer.
407
00:27:15,500 --> 00:27:16,500
You coming?
408
00:27:17,166 --> 00:27:20,166
Yeah, I'll be down in a minute.
409
00:28:30,916 --> 00:28:32,000
How've you been?
410
00:28:32,125 --> 00:28:33,208
Yeah.
411
00:28:33,333 --> 00:28:37,458
Well, I've obviously
been better, but yeah.
412
00:28:37,583 --> 00:28:38,916
Yeah, I feel that.
413
00:28:40,041 --> 00:28:40,791
Look, Rhea, I just wanted to like
414
00:28:40,916 --> 00:28:44,000
Is there, are we actually
alone on this island
415
00:28:44,125 --> 00:28:46,125
or are there actually locals around here?
416
00:28:47,458 --> 00:28:50,125
Aside from the port on the other side,
417
00:28:50,250 --> 00:28:50,958
I think it's just us.
418
00:28:51,083 --> 00:28:53,041
No, no, no, I've seen some hikers.
419
00:28:53,166 --> 00:28:53,875
Of course you have.
420
00:28:54,000 --> 00:28:56,059
On the first night when I
was having a cig out the front.
421
00:28:56,083 --> 00:28:57,750
Some tourists or something pulled up
422
00:28:57,875 --> 00:29:01,000
in some old beaten motor
and asked for directions.
423
00:29:01,125 --> 00:29:03,500
And you didn't think to
help them or report it?
424
00:29:04,500 --> 00:29:05,559
Well, I gave the best advice I could,
425
00:29:05,583 --> 00:29:07,083
but who am I reporting it to?
426
00:29:07,208 --> 00:29:08,208
Island police?
427
00:29:09,791 --> 00:29:10,833
No?
428
00:29:10,958 --> 00:29:12,041
Come on.
429
00:29:46,708 --> 00:29:48,291
Hold up, hold, hold.
430
00:29:48,416 --> 00:29:49,416
You good?
431
00:29:49,500 --> 00:29:50,500
What was that?
432
00:30:05,625 --> 00:30:07,541
- Whoa.
- Jesus.
433
00:30:07,666 --> 00:30:08,375
Ooh, is he hurt?
434
00:30:08,500 --> 00:30:09,708
I've got him, I've got him.
435
00:30:09,833 --> 00:30:12,750
Hey, hey, can you hear me?
436
00:30:12,875 --> 00:30:13,958
Look at me, you all right?
437
00:30:14,083 --> 00:30:15,375
Can you tell us your name?
438
00:30:15,500 --> 00:30:17,000
He looks like he's seen a ghost.
439
00:30:17,125 --> 00:30:18,958
Nah, it's worse.
440
00:30:19,083 --> 00:30:20,208
Severe shock.
441
00:30:22,291 --> 00:30:23,750
Okay.
442
00:30:23,875 --> 00:30:26,208
Okay, just breathe.
443
00:30:26,333 --> 00:30:29,166
You're safe now, you're safe.
444
00:30:29,291 --> 00:30:30,000
You're safe.
445
00:30:30,125 --> 00:30:32,125
Just breathe.
446
00:30:32,250 --> 00:30:34,875
- What was that?
- What was that?
447
00:30:45,875 --> 00:30:46,875
Oh, my God.
448
00:30:51,625 --> 00:30:52,750
Look.
449
00:30:56,125 --> 00:30:57,166
Move, move.
450
00:30:58,166 --> 00:31:00,583
Hey, come on, get up.
451
00:31:05,291 --> 00:31:07,291
We haven't got time now.
452
00:31:25,166 --> 00:31:27,250
Come on, come on, keep going.
453
00:31:27,375 --> 00:31:28,375
Come on.
454
00:31:32,666 --> 00:31:33,750
Okay.
455
00:31:33,875 --> 00:31:35,791
Did we all make it?
456
00:31:35,916 --> 00:31:36,958
Brooke?
457
00:31:37,083 --> 00:31:38,083
Where's Brooke?
458
00:31:41,500 --> 00:31:42,500
What are they?
459
00:31:44,250 --> 00:31:45,250
They're dragons.
460
00:31:45,291 --> 00:31:46,500
Dragons?
461
00:31:46,625 --> 00:31:48,375
That's not something that just fucking
462
00:31:48,500 --> 00:31:51,666
You saw it, you saw it, it was there.
463
00:31:51,791 --> 00:31:52,541
And she just
464
00:31:52,666 --> 00:31:54,684
Lani, Lani, Lani, look at
me, look at me, look at me.
465
00:31:54,708 --> 00:31:56,000
Breathe.
466
00:31:56,125 --> 00:31:57,666
In, out.
467
00:31:58,958 --> 00:31:59,958
Okay?
468
00:32:01,083 --> 00:32:02,958
Fuck, I can't believe it.
469
00:32:03,083 --> 00:32:04,291
Shit.
470
00:32:04,416 --> 00:32:06,096
- Toni-
- There's no fucking signal.
471
00:32:06,125 --> 00:32:07,000
Please be quiet.
472
00:32:07,125 --> 00:32:08,375
No bloody signal.
473
00:32:08,500 --> 00:32:09,958
Calm down.
474
00:32:10,083 --> 00:32:12,458
Keep your voice down.
475
00:32:12,583 --> 00:32:13,583
Oh, fuck.
476
00:32:15,583 --> 00:32:17,666
Hey shh, shh, shh, shh.
477
00:32:22,541 --> 00:32:23,333
Are they gone?
478
00:32:23,458 --> 00:32:24,666
We're fine.
479
00:32:24,791 --> 00:32:27,000
I think they've gone.
480
00:34:26,916 --> 00:34:27,916
What now?
481
00:34:30,250 --> 00:34:31,708
Let's take a break.
482
00:34:31,833 --> 00:34:33,583
We're nearly there.
483
00:34:33,708 --> 00:34:34,708
How can you be sure?
484
00:34:34,750 --> 00:34:36,000
Because it's on the map.
485
00:34:36,916 --> 00:34:38,500
Map was stolen, mate.
486
00:34:38,625 --> 00:34:40,750
I've already told
you, he's not stolen it.
487
00:34:42,208 --> 00:34:43,000
What?
- I honestly dunno
488
00:34:43,125 --> 00:34:45,291
how you got swept into all this.
489
00:34:45,416 --> 00:34:46,416
You're so vanilla.
490
00:34:47,125 --> 00:34:48,125
How am I vanilla?
491
00:34:49,500 --> 00:34:51,000
Don't mean it as an insult.
492
00:34:51,125 --> 00:34:52,601
It's just you're the
last person I expected
493
00:34:52,625 --> 00:34:53,833
to be part of this group.
494
00:34:55,166 --> 00:34:56,184
What, 'cause I don't look like
495
00:34:56,208 --> 00:34:58,125
your everyday nature conservationist?
496
00:34:58,250 --> 00:35:00,208
I said I don't mean it as an insult.
497
00:35:00,333 --> 00:35:01,916
Don't take everything so personally.
498
00:35:02,041 --> 00:35:02,750
No, go on.
499
00:35:02,875 --> 00:35:03,875
What do I look like?
500
00:35:06,291 --> 00:35:07,333
I don't know, just,
501
00:35:11,125 --> 00:35:11,916
I'm sorry, okay?
502
00:35:12,041 --> 00:35:13,916
I'm just pretty scared being out here.
503
00:35:14,916 --> 00:35:16,267
After everything you've
shown me about these areas
504
00:35:16,291 --> 00:35:18,750
and the government trying
to cover something up.
505
00:35:20,666 --> 00:35:22,416
No, I get it, I do.
506
00:35:22,541 --> 00:35:23,250
How about we stop arguing
507
00:35:23,375 --> 00:35:25,041
and enjoy how exciting all this is?
508
00:35:27,208 --> 00:35:28,208
Deal?
509
00:35:42,250 --> 00:35:44,708
Brooke said it was shock.
510
00:35:44,833 --> 00:35:45,666
I can't say I blame him.
511
00:35:45,791 --> 00:35:47,041
Jesus.
512
00:35:47,875 --> 00:35:49,583
I mean, Brooke, one minute she's there
513
00:35:49,708 --> 00:35:51,250
and then the next she's
514
00:35:51,375 --> 00:35:52,708
Either way, it don't matter.
515
00:35:52,833 --> 00:35:55,500
Right, listen, we can't stay
here, we need to go, okay?
516
00:35:55,625 --> 00:35:57,458
And we've gotta go now.
517
00:35:57,583 --> 00:35:58,583
Right.
518
00:35:59,333 --> 00:36:00,958
The lake bends round to the west.
519
00:36:01,083 --> 00:36:03,323
If we follow it, it should
curve back round to the house.
520
00:36:03,416 --> 00:36:05,416
Okay, I know it's a fucking long way
521
00:36:05,541 --> 00:36:07,500
but it's safer than going
back the way we came.
522
00:36:07,625 --> 00:36:09,375
'Cause everything
about this screams safe.
523
00:36:09,500 --> 00:36:11,541
Nah, he's right, you know?
524
00:36:11,666 --> 00:36:13,708
Listen, if we stay low, stick to cover,
525
00:36:14,583 --> 00:36:16,250
we might have half a chance, yeah.
526
00:36:18,041 --> 00:36:21,500
Mate, I know you're in shock and that,
527
00:36:21,625 --> 00:36:26,083
but we need to know what are those things?
528
00:36:26,208 --> 00:36:27,083
Mate?
529
00:36:27,208 --> 00:36:28,208
Hello?
530
00:36:32,125 --> 00:36:33,125
Black site.
531
00:36:35,250 --> 00:36:36,750
Carson.
532
00:36:36,875 --> 00:36:38,166
Carson, Carson, Carson, yeah?
533
00:36:38,291 --> 00:36:39,125
Carson.
534
00:36:39,250 --> 00:36:41,875
Is Carson a she, he, who?
535
00:36:42,000 --> 00:36:42,708
Dead.
536
00:36:42,833 --> 00:36:43,583
Dead, he's dead.
537
00:36:43,708 --> 00:36:44,416
Teeth, teeth.
538
00:36:44,541 --> 00:36:45,767
No mate, he's fucking creeping me out now.
539
00:36:45,791 --> 00:36:47,250
Mate, just speak a bit louder.
540
00:36:47,375 --> 00:36:48,375
Toni.
541
00:36:48,458 --> 00:36:49,166
Yeah, we don't know him, mate.
542
00:36:49,291 --> 00:36:50,333
Fucking hell.
543
00:36:50,458 --> 00:36:51,738
He's just a normal camper, Toni.
544
00:36:51,791 --> 00:36:52,833
We don't know him.
545
00:36:53,666 --> 00:36:55,291
Strategic bio hazard.
546
00:36:55,416 --> 00:36:57,125
Oh, bollocks.
547
00:36:58,083 --> 00:36:59,916
He ain't just a regular camper, is he?
548
00:37:00,041 --> 00:37:01,250
Government.
549
00:37:01,375 --> 00:37:04,166
How long has he been here for?
550
00:37:04,291 --> 00:37:07,250
Listen, the cabin had a landline.
551
00:37:07,375 --> 00:37:08,250
Yeah, and who do we phone?
552
00:37:08,375 --> 00:37:09,625
Anyone.
553
00:37:09,750 --> 00:37:11,875
It's better than just anything, right?
554
00:37:12,000 --> 00:37:13,000
It's something.
555
00:37:13,041 --> 00:37:14,458
Toni, you said that the route
556
00:37:14,583 --> 00:37:16,166
that went round to the lake it
557
00:37:16,291 --> 00:37:17,392
Yeah, but I dunno if you've noticed,
558
00:37:17,416 --> 00:37:18,666
they've left us here alone.
559
00:37:18,791 --> 00:37:20,375
And they might come back.
560
00:37:20,500 --> 00:37:21,916
We need to go now.
561
00:37:22,041 --> 00:37:22,750
Come on you.
562
00:37:22,875 --> 00:37:23,958
Are you bringing him?
563
00:37:24,083 --> 00:37:26,750
Well, he's in no fit state
to be left alone, is he?
564
00:37:26,875 --> 00:37:27,875
Come on.
565
00:37:29,041 --> 00:37:29,916
Can we get him up?
566
00:37:30,041 --> 00:37:31,375
Hey, gimme a hand, gimme a hand.
567
00:37:31,500 --> 00:37:33,458
Three, two, one, and he's up.
568
00:37:33,583 --> 00:37:34,875
Oh.
- Oh.
569
00:37:35,000 --> 00:37:36,041
Well, come on.
570
00:37:42,083 --> 00:37:43,083
Come on.
571
00:37:45,000 --> 00:37:46,250
Keep going.
572
00:37:46,375 --> 00:37:50,166
You've got to keep going.
573
00:37:54,291 --> 00:37:56,083
Come on, Vega.
574
00:37:56,208 --> 00:38:00,291
Listen, we need to know what is going on.
575
00:38:00,416 --> 00:38:02,166
Why are you here?
576
00:38:02,291 --> 00:38:03,291
Vega?
577
00:38:04,500 --> 00:38:05,500
Vega.
578
00:38:06,416 --> 00:38:08,166
Can we just get him
some water or something?
579
00:38:10,416 --> 00:38:11,416
Look at me, look at me.
580
00:38:11,500 --> 00:38:13,375
Vega, we need to know.
581
00:38:13,500 --> 00:38:14,541
- Vega.
- There.
582
00:38:15,458 --> 00:38:16,458
Open.
583
00:38:16,541 --> 00:38:17,541
Drink, drink.
584
00:38:18,250 --> 00:38:19,250
Vega.
585
00:38:20,791 --> 00:38:22,708
Why are you just looking at me?
586
00:38:22,833 --> 00:38:24,958
What were you doing there?
587
00:38:25,083 --> 00:38:27,041
Vega, what were you doing there?
588
00:38:27,166 --> 00:38:29,250
Was it the dragons?
589
00:38:29,375 --> 00:38:30,541
Is it dragons?
590
00:38:30,666 --> 00:38:32,875
It's a lost cause, mate,
he's wiped, look at him.
591
00:38:33,000 --> 00:38:33,708
It's the shock.
592
00:38:33,833 --> 00:38:34,541
Fuck.
593
00:38:34,666 --> 00:38:36,208
How long have we been here anyway?
594
00:38:36,333 --> 00:38:38,500
I dunno, like 30 minutes.
595
00:38:38,625 --> 00:38:40,666
We need to keep the pace, yeah?
596
00:38:40,791 --> 00:38:41,791
Sure.
597
00:38:42,416 --> 00:38:43,416
It's quieter now.
598
00:38:45,500 --> 00:38:46,500
Great, great.
599
00:38:46,625 --> 00:38:50,625
So we're on some dragon
government island with a freak.
600
00:38:50,750 --> 00:38:53,208
And we dunno which way
they're gonna come next.
601
00:38:53,333 --> 00:38:54,041
Oh, fuck.
602
00:38:54,166 --> 00:38:55,708
I'd love some signal right now.
603
00:38:55,833 --> 00:38:56,875
Or a fucking gun.
604
00:38:57,000 --> 00:38:59,083
Listen, we've got each other, yeah?
605
00:38:59,208 --> 00:39:01,166
I'd rather a gun at this point, pal.
606
00:39:01,291 --> 00:39:02,500
Do you think, Brooke
607
00:39:05,333 --> 00:39:06,875
Oh, no, no, no.
608
00:39:07,000 --> 00:39:08,000
Move, move.
609
00:39:08,083 --> 00:39:09,375
Go, go, come on.
610
00:40:39,625 --> 00:40:40,958
Are they gone?
611
00:40:43,166 --> 00:40:44,916
They're moving off.
612
00:40:46,333 --> 00:40:47,333
They could have had us.
613
00:40:47,416 --> 00:40:49,083
Why didn't they come down?
614
00:40:49,208 --> 00:40:50,875
They're fucking with us.
615
00:40:51,000 --> 00:40:53,000
There's other people here.
616
00:40:53,125 --> 00:40:56,375
The hikers, the couple you saw, the ferry.
617
00:40:57,583 --> 00:40:59,875
Safe to say they're
dealing with the same thing.
618
00:41:01,208 --> 00:41:02,791
Well, maybe they're going for them.
619
00:41:04,375 --> 00:41:06,208
What, killing more people, you mean?
620
00:41:07,625 --> 00:41:08,625
I dunno.
621
00:41:09,583 --> 00:41:11,000
I dunno.
622
00:41:11,125 --> 00:41:14,000
Lani didn't even do anything,
she wasn't even running.
623
00:41:14,125 --> 00:41:15,958
We need to keep moving.
624
00:41:16,083 --> 00:41:17,833
We need to stay west along the ridge line.
625
00:41:17,958 --> 00:41:19,166
You're joking?
626
00:41:19,291 --> 00:41:21,833
We just saw one of them
ripping off a person in half.
627
00:41:22,833 --> 00:41:24,713
Well, it's better than
staying here and dying.
628
00:41:24,833 --> 00:41:26,291
You don't know that.
629
00:41:26,416 --> 00:41:28,750
We were hiding before and we were fine.
630
00:41:28,875 --> 00:41:30,291
Yeah?
631
00:41:30,416 --> 00:41:32,458
Well, how long are we
gonna hide for, Toni?
632
00:41:32,583 --> 00:41:34,500
Hours, days, weeks?
633
00:41:34,625 --> 00:41:35,333
It's better than
634
00:41:35,458 --> 00:41:36,583
Better than being what?
635
00:41:37,666 --> 00:41:38,666
Dead?
636
00:41:39,958 --> 00:41:42,625
No, we need to get to the house.
637
00:41:42,750 --> 00:41:43,958
The house has a landline.
638
00:41:47,250 --> 00:41:48,250
Oh, fuck.
639
00:41:49,916 --> 00:41:50,916
Let's go.
640
00:42:01,500 --> 00:42:02,500
Get up.
641
00:42:04,500 --> 00:42:05,666
Come on, move.
642
00:42:11,125 --> 00:42:12,500
Come on.
643
00:42:12,625 --> 00:42:13,750
Come on, Vega.
644
00:42:15,916 --> 00:42:17,059
Come on.
- How's he still alive?
645
00:42:17,083 --> 00:42:18,083
Barely is.
646
00:42:20,708 --> 00:42:21,708
Toni?
647
00:42:21,750 --> 00:42:22,458
Toni, what you doing?
648
00:42:22,583 --> 00:42:23,767
- Come on.
- Toni, what you doing?
649
00:42:23,791 --> 00:42:24,833
No, look, look.
650
00:42:24,958 --> 00:42:25,791
How's he got signal?
651
00:42:25,916 --> 00:42:26,916
Who cares?
652
00:42:27,541 --> 00:42:28,708
How'd you answer this?
653
00:42:28,833 --> 00:42:30,458
Try his face, try his face.
654
00:42:30,583 --> 00:42:31,291
Try his face.
- Hey, hey.
655
00:42:31,416 --> 00:42:32,125
How'd you open this?
656
00:42:32,250 --> 00:42:33,000
Is there an
unlock button on the side?
657
00:42:33,125 --> 00:42:34,291
Come on.
658
00:42:34,416 --> 00:42:35,166
Hey, how'd you open this?
659
00:42:35,291 --> 00:42:36,958
Toni, Toni, calm down.
660
00:42:37,083 --> 00:42:37,791
I'm calm.
661
00:42:37,916 --> 00:42:39,125
- Come on.
- GHQ.
662
00:42:39,250 --> 00:42:41,166
- What the hell?
- GHQ, what is GHQ?
663
00:42:41,291 --> 00:42:42,000
- What is GHQ?
- GHQ.
664
00:42:42,125 --> 00:42:42,833
- What the fuck is GHQ?
- Shit.
665
00:42:42,958 --> 00:42:44,708
- Toni-
- Black site.
666
00:42:44,833 --> 00:42:46,583
- Black site.
- Routine search,
667
00:42:46,708 --> 00:42:47,750
routine search
668
00:42:47,875 --> 00:42:49,000
Hey, make sense.
669
00:42:49,125 --> 00:42:50,125
Hey, hey, hey, hey.
670
00:42:50,166 --> 00:42:52,541
You back down.
- No one knows.
671
00:42:52,666 --> 00:42:53,500
No one knows what?
672
00:42:53,625 --> 00:42:54,333
No one knows.
673
00:42:54,458 --> 00:42:55,833
No one knows.
674
00:42:55,958 --> 00:42:56,666
No one knows.
675
00:42:56,791 --> 00:42:59,125
Everyone calm down.
676
00:42:59,250 --> 00:43:00,916
- No one knows.
- Calm down, okay?
677
00:43:01,041 --> 00:43:02,583
Listen, the house is just west.
678
00:43:02,708 --> 00:43:04,375
We keep going, it's not far.
679
00:43:04,500 --> 00:43:05,208
No one knows.
680
00:43:05,333 --> 00:43:06,413
Ash, that was our chance.
681
00:43:07,375 --> 00:43:08,735
That was our fucking chance, mate.
682
00:43:08,791 --> 00:43:09,500
Rhea, gimme a hand.
683
00:43:09,625 --> 00:43:11,125
Okay.
684
00:43:11,250 --> 00:43:12,250
Come on.
685
00:43:13,708 --> 00:43:14,708
Come on.
686
00:43:58,166 --> 00:44:00,000
This can't be right.
687
00:44:00,833 --> 00:44:03,416
This amount of radiation
coming from over the ridge,
688
00:44:04,666 --> 00:44:06,916
it'll affect everything
for a 10-mile radius,
689
00:44:08,458 --> 00:44:11,333
like a second Chernobyl but
right here on our doorsteps.
690
00:44:12,583 --> 00:44:13,583
Animals, plants,
691
00:44:13,708 --> 00:44:15,726
even the water that runs
through to the neighboring towns
692
00:44:15,750 --> 00:44:16,750
will be affected.
693
00:44:18,750 --> 00:44:19,750
This isn't fair.
694
00:44:22,333 --> 00:44:23,500
This is a manmade disaster
695
00:44:23,625 --> 00:44:25,625
that it could crumble the ecosystem.
696
00:44:26,875 --> 00:44:29,291
It could affect the
livelihood of so many people.
697
00:44:30,833 --> 00:44:32,333
We need to do something, Guin.
698
00:44:34,250 --> 00:44:37,250
The government are behind this.
699
00:44:37,375 --> 00:44:39,916
If we don't do something,
then no one will.
700
00:44:44,875 --> 00:44:45,875
Here.
701
00:44:47,666 --> 00:44:50,291
Take this for the radiation.
702
00:45:00,041 --> 00:45:03,291
How did you get involved in all this?
703
00:45:04,708 --> 00:45:06,958
I really thought I
could make a difference.
704
00:45:08,958 --> 00:45:10,166
But I'm not so sure now.
705
00:45:12,375 --> 00:45:15,333
Adam, you can make a difference.
706
00:45:15,458 --> 00:45:16,767
Even if one person will
stand up to something
707
00:45:16,791 --> 00:45:18,416
then others will follow.
708
00:45:19,500 --> 00:45:22,041
One person can make plenty of difference.
709
00:45:22,166 --> 00:45:23,166
Even you.
710
00:45:25,166 --> 00:45:26,517
The reason I got involved in this, Guin,
711
00:45:26,541 --> 00:45:29,833
is because I wanted to
meet like-minded people.
712
00:45:29,958 --> 00:45:31,678
People are tired of
waiting on the sidelines
713
00:45:31,750 --> 00:45:35,250
while those in charge made
decisions that affect us all.
714
00:45:41,375 --> 00:45:42,208
Let's get the evidence we need
715
00:45:42,333 --> 00:45:45,333
to put a stop to all this, okay?
716
00:45:45,458 --> 00:45:48,875
Like my dad says, chin up, look lively.
717
00:45:49,000 --> 00:45:50,458
Come on.
718
00:45:50,583 --> 00:45:52,166
Yeah, come on.
719
00:45:52,291 --> 00:45:53,291
You sure?
720
00:45:55,583 --> 00:45:56,916
Yeah.
721
00:45:57,041 --> 00:46:01,416
Look, if you find it first,
you can take the credit.
722
00:46:03,041 --> 00:46:04,500
Thank you.
723
00:46:04,625 --> 00:46:07,250
Hey, we're a team, yeah?
724
00:46:08,166 --> 00:46:09,166
Yeah.
725
00:46:16,541 --> 00:46:17,781
You sure this is the right way?
726
00:46:17,833 --> 00:46:18,625
Yeah.
727
00:46:18,750 --> 00:46:21,208
Look, I'll go first, just
stay in tight behind me.
728
00:46:29,333 --> 00:46:31,666
What are we stopping for?
729
00:46:31,791 --> 00:46:33,375
I think something's watching us.
730
00:46:48,083 --> 00:46:48,833
What was that?
731
00:46:48,958 --> 00:46:50,958
What the fuck was that?
732
00:46:52,125 --> 00:46:53,208
Guin, wait.
733
00:47:04,958 --> 00:47:06,250
What the fuck was that?
734
00:47:06,375 --> 00:47:08,666
Looks like a mutated Komodo dragon.
735
00:47:09,833 --> 00:47:10,833
From the radiation?
736
00:47:10,916 --> 00:47:11,916
Yeah.
737
00:47:14,083 --> 00:47:15,083
Whoa.
738
00:47:18,416 --> 00:47:19,916
I think it's gone.
739
00:47:37,958 --> 00:47:38,791
Go.
- Oh, my God.
740
00:47:38,916 --> 00:47:41,083
What the fuck is that?
- Come on.
741
00:47:41,208 --> 00:47:42,333
Guin, come on.
742
00:47:46,208 --> 00:47:47,791
Take cover.
743
00:47:47,916 --> 00:47:48,958
Get down.
744
00:47:51,708 --> 00:47:52,708
Go, go.
745
00:47:54,041 --> 00:47:55,041
Hey, go.
746
00:47:56,250 --> 00:47:57,750
Fuck is that?
747
00:47:57,875 --> 00:47:59,125
Get down.
748
00:47:59,250 --> 00:48:00,458
They haven't seen us yet.
749
00:48:00,583 --> 00:48:01,583
Are you sure?
750
00:48:01,708 --> 00:48:02,708
Shh.
751
00:48:05,333 --> 00:48:06,958
I'm scared.
752
00:48:17,333 --> 00:48:18,333
Go.
753
00:48:18,416 --> 00:48:19,125
Go.
754
00:48:19,250 --> 00:48:20,250
Go.
755
00:48:31,833 --> 00:48:33,500
Go.
756
00:48:54,083 --> 00:48:55,916
I'll check the cars.
757
00:49:01,458 --> 00:49:02,708
Go on, I'll take him.
758
00:49:02,833 --> 00:49:07,750
Go on, get yourself in.
759
00:49:08,625 --> 00:49:09,791
Come on, then.
760
00:49:11,791 --> 00:49:13,500
Try and help me out, will you?
761
00:49:13,625 --> 00:49:14,625
Hey?
762
00:49:21,458 --> 00:49:22,833
Watch the thorns.
763
00:49:22,958 --> 00:49:25,750
Go on in, go on, I'll take him.
764
00:49:50,333 --> 00:49:51,333
Oh, God.
765
00:49:56,750 --> 00:49:59,375
Through here, mate, come on, you got this.
766
00:49:59,500 --> 00:50:01,250
I'm just gonna put you over there, yeah?
767
00:50:01,375 --> 00:50:02,375
Now, just sit here.
768
00:50:02,500 --> 00:50:03,500
Go on, there you go.
769
00:50:03,541 --> 00:50:06,375
And put your arm, lean your
arm against that, yeah.
770
00:50:06,500 --> 00:50:07,333
Right, I'm gonna go check on the phone.
771
00:50:07,458 --> 00:50:09,208
You're safe, you're gonna be okay.
772
00:50:13,333 --> 00:50:15,000
I don't think you are.
773
00:50:15,125 --> 00:50:16,125
What's that, mate?
774
00:50:22,250 --> 00:50:23,458
There is no landline.
775
00:50:23,583 --> 00:50:25,916
- What?
- There's no landline.
776
00:50:26,041 --> 00:50:27,333
I swear there was a landline.
777
00:50:27,458 --> 00:50:29,416
I still have no fucking signal.
778
00:50:29,541 --> 00:50:31,684
Send your messages anyway
and we'll get through, yeah?
779
00:50:31,708 --> 00:50:32,708
Yeah.
780
00:51:07,083 --> 00:51:08,083
Fucking typical.
781
00:51:19,666 --> 00:51:20,541
Neither of them work.
782
00:51:20,666 --> 00:51:21,666
- What?
- What?
783
00:51:21,708 --> 00:51:23,333
Batteries are fucked.
784
00:51:23,458 --> 00:51:26,125
It's like the system's
been fried on both of them.
785
00:51:26,250 --> 00:51:27,583
Cars don't just die like that.
786
00:51:27,708 --> 00:51:29,041
Fuck.
787
00:51:29,166 --> 00:51:31,291
Black site breach event.
788
00:51:31,416 --> 00:51:32,125
What?
789
00:51:32,250 --> 00:51:33,416
Standard procedure.
790
00:51:35,000 --> 00:51:36,000
Huh?
791
00:51:36,916 --> 00:51:38,666
Shut down all communications.
792
00:51:38,791 --> 00:51:40,041
He just keeps rambling words.
793
00:51:40,166 --> 00:51:42,375
Localized EMP shut down all electronics.
794
00:51:42,500 --> 00:51:44,291
What, like a coverup or something?
795
00:51:44,416 --> 00:51:46,583
- Oh, God.
- Hmm?
796
00:51:46,708 --> 00:51:48,508
We're not gonna get
off this island, are we?
797
00:51:48,625 --> 00:51:49,625
Don't say that.
798
00:51:54,333 --> 00:51:58,625
They chose me.
799
00:51:58,750 --> 00:51:59,750
Oh, fuck.
800
00:52:00,541 --> 00:52:02,458
Fuck, fuck, fuck, fuck.
801
00:52:09,916 --> 00:52:10,916
Hey.
802
00:52:11,875 --> 00:52:13,250
Hey.
803
00:52:13,375 --> 00:52:15,666
Toni's still swearing at the radio,
804
00:52:15,791 --> 00:52:17,083
thinks he's onto something.
805
00:52:18,125 --> 00:52:19,125
He'll get it.
806
00:52:20,375 --> 00:52:21,375
He always does.
807
00:52:28,291 --> 00:52:31,541
We need to make a plan, Ash.
808
00:52:31,666 --> 00:52:33,791
We need to figure out
what our next move is.
809
00:52:34,958 --> 00:52:36,291
I know.
810
00:52:36,416 --> 00:52:41,333
I know, I know but I just
811
00:52:41,458 --> 00:52:44,666
Hey, we're still alive.
812
00:52:46,041 --> 00:52:47,666
That counts for something, right?
813
00:52:48,916 --> 00:52:51,833
Oi, you need to hear this.
814
00:52:51,958 --> 00:52:52,958
That's our cue.
815
00:52:57,583 --> 00:52:59,750
Oh, come on.
816
00:53:03,833 --> 00:53:06,541
I dunno who's
blocking communications
817
00:53:06,666 --> 00:53:07,375
at the island.
818
00:53:07,500 --> 00:53:10,791
This message is only broadcasted
within the island radius.
819
00:53:10,916 --> 00:53:15,125
If you can hear this, you're
still here, I'm still here.
820
00:53:18,000 --> 00:53:20,083
I've seen things I can't explain.
821
00:53:20,208 --> 00:53:24,208
The wings, fire,
everyone's been torn apart.
822
00:53:25,375 --> 00:53:26,875
They're using the caves.
823
00:53:28,458 --> 00:53:33,458
They're not animals, they know we're here.
824
00:53:35,708 --> 00:53:36,708
Who is he?
825
00:53:37,666 --> 00:53:38,666
Oh, it doesn't matter.
826
00:53:38,708 --> 00:53:41,125
I mean, he's not hallucinating, clearly,
827
00:53:41,250 --> 00:53:42,916
he's seen what we saw.
828
00:53:43,041 --> 00:53:45,916
If you're
close, please anyone,
829
00:53:46,041 --> 00:53:48,625
if you can hear this, please help me.
830
00:53:48,750 --> 00:53:50,416
Please, God, please help me.
831
00:53:53,125 --> 00:53:54,750
They've got my son.
832
00:53:54,875 --> 00:53:56,125
Oh, God, I can see it.
833
00:53:56,250 --> 00:53:57,250
It's coming back.
834
00:54:02,458 --> 00:54:03,208
Repeat.
835
00:54:03,333 --> 00:54:04,333
I'm at ridge point.
836
00:54:04,458 --> 00:54:05,708
Can anyone hear me?
837
00:54:05,833 --> 00:54:06,625
They're nesting.
838
00:54:06,750 --> 00:54:08,250
The ground is splitting open.
839
00:54:09,666 --> 00:54:10,666
Jesus.
840
00:54:20,458 --> 00:54:21,500
Oh, my God.
841
00:54:28,958 --> 00:54:31,291
Please, anyone,
842
00:54:31,416 --> 00:54:34,541
if you can hear this, help me, please.
843
00:54:35,958 --> 00:54:37,208
God forgive me.
844
00:54:39,750 --> 00:54:41,916
We're not the only ones.
845
00:54:47,625 --> 00:54:48,625
No.
846
00:54:49,416 --> 00:54:51,833
No, but we might be the last.
847
00:55:45,791 --> 00:55:46,791
Fuck.
848
00:55:53,333 --> 00:55:55,083
What are we gonna do?
849
00:55:56,583 --> 00:55:59,125
What the fuck are we gonna do?
850
00:55:59,250 --> 00:56:00,250
We go to the docks.
851
00:56:01,875 --> 00:56:03,000
You heard him.
852
00:56:03,125 --> 00:56:05,333
They destroyed the tower,
the docks are toast.
853
00:56:05,458 --> 00:56:06,601
There might still be a boat there.
854
00:56:06,625 --> 00:56:08,041
Or was.
855
00:56:08,166 --> 00:56:08,958
Well, we have to do something.
856
00:56:09,083 --> 00:56:10,684
We can't just stand there and do nothing.
857
00:56:10,708 --> 00:56:12,017
No, but maybe we should
stop throwing ourselves
858
00:56:12,041 --> 00:56:14,791
in the fire every time Ash
decides to fucking save someone.
859
00:56:14,916 --> 00:56:17,291
You can't just keep burying
your head in the sand, Toni.
860
00:56:17,416 --> 00:56:18,833
I know what I'm doing, Ash.
861
00:56:18,958 --> 00:56:20,708
I'm not the dickhead you think I am.
862
00:56:20,833 --> 00:56:22,750
Then stop acting like one.
863
00:56:22,875 --> 00:56:24,309
What's that supposed to mean, hmm?
864
00:56:24,333 --> 00:56:26,166
What's that supposed to mean?
865
00:56:26,291 --> 00:56:28,333
It means it's exhausting, yeah?
866
00:56:28,458 --> 00:56:30,083
It's exhausting having to pretend
867
00:56:30,208 --> 00:56:32,328
and act brave every time
that you lot just stand there
868
00:56:32,416 --> 00:56:34,500
and decide to see what happens.
869
00:56:34,625 --> 00:56:35,333
Ash.
870
00:56:35,458 --> 00:56:36,750
No, no, no, I'm tired, yeah?
871
00:56:36,875 --> 00:56:37,875
I'm tired.
872
00:56:38,000 --> 00:56:40,500
Tired of pretending that
we're all all right.
873
00:56:40,625 --> 00:56:42,000
Like we didn't just all drift
874
00:56:42,125 --> 00:56:44,458
once Jess gone through rehab, yeah?
875
00:56:44,583 --> 00:56:46,583
Like we didn't die a little bit every time
876
00:56:46,708 --> 00:56:48,916
that we have to piece
our life back together.
877
00:56:50,916 --> 00:56:52,517
Is that what you said to Rhea then, hey?
878
00:56:52,541 --> 00:56:53,916
What the fuck?
879
00:56:54,041 --> 00:56:54,916
Ash, Ash.
- No
880
00:56:55,041 --> 00:56:56,541
We all lost her, mate.
881
00:56:56,666 --> 00:56:57,375
Huh?
882
00:56:57,500 --> 00:56:59,916
We all lost, we all lost.
883
00:57:05,875 --> 00:57:08,375
We go to the docks, end of.
884
00:57:17,750 --> 00:57:20,500
So to recap, we are here,
885
00:57:20,625 --> 00:57:23,166
and the best entry point is here.
886
00:57:24,208 --> 00:57:27,333
So if we leave at 2300 hours,
887
00:57:27,458 --> 00:57:30,041
we should be over the ridge by midnight.
888
00:57:30,166 --> 00:57:32,750
Okay, so that would give us
roughly seven hours to get in,
889
00:57:32,875 --> 00:57:35,000
get what we need, and get out.
890
00:57:35,125 --> 00:57:36,625
Is that going to be long enough?
891
00:57:36,750 --> 00:57:38,541
Well, as long as we all stay focused,
892
00:57:38,666 --> 00:57:41,708
we know our routes, it should be plenty.
893
00:57:41,833 --> 00:57:42,934
Sorry, what are you writing?
894
00:57:42,958 --> 00:57:44,038
Oh, it's for the article.
895
00:57:44,125 --> 00:57:46,250
I just want to get as
much information down
896
00:57:46,375 --> 00:57:47,875
so I don't forget anything.
897
00:57:48,000 --> 00:57:49,360
Yeah, but when you're out there,
898
00:57:49,458 --> 00:57:50,750
you can't be writing notes.
899
00:57:50,875 --> 00:57:52,351
You're gonna have to keep a mental note
900
00:57:52,375 --> 00:57:54,416
otherwise you are just
gonna be wasting time.
901
00:57:54,541 --> 00:57:56,125
Can we record audio?
902
00:57:56,250 --> 00:57:58,142
Well, as long as it doesn't
interfere with the mission
903
00:57:58,166 --> 00:58:00,333
by giving away our position.
904
00:58:00,458 --> 00:58:01,851
You just have to use your recorder
905
00:58:01,875 --> 00:58:04,583
and upload to the server every half hour.
906
00:58:04,708 --> 00:58:07,583
It's unlikely we'll
get a signal out here.
907
00:58:07,708 --> 00:58:12,333
But I just hope the radiation
doesn't destroy the equipment.
908
00:58:34,750 --> 00:58:36,208
What is it?
909
00:58:36,333 --> 00:58:37,958
I think I see a light.
910
00:58:38,083 --> 00:58:39,083
Where?
911
00:58:40,916 --> 00:58:42,458
Is that where the ridge is?
912
00:58:42,583 --> 00:58:43,375
No.
913
00:58:43,500 --> 00:58:47,333
But we're gonna have to keep.
914
00:58:58,250 --> 00:58:59,750
You are not seriously thinking
915
00:58:59,875 --> 00:59:02,125
of going out there by yourself, are you?
916
00:59:02,250 --> 00:59:04,458
Well, I'm not gonna
wait here to die alone.
917
00:59:13,958 --> 00:59:16,208
You're not the only
one that lost her, Ash.
918
00:59:19,083 --> 00:59:21,166
You're not the only one
that feels this grief.
919
00:59:26,500 --> 00:59:30,291
I'm sorry, I shouldn't
have snapped, yeah?
920
00:59:30,416 --> 00:59:32,208
It's just, it's a lot.
921
00:59:33,833 --> 00:59:34,833
Yeah.
922
00:59:36,250 --> 00:59:37,333
No, I get it.
923
00:59:47,958 --> 00:59:50,958
I think, well, the fact is is that
924
00:59:53,041 --> 00:59:54,750
you and I, we fell for each other.
925
00:59:57,208 --> 00:59:59,875
We fell for each other and
she was just slipping away.
926
01:00:01,541 --> 01:00:03,581
And there was nothing that
any of us could have done
927
01:00:03,666 --> 01:00:04,666
to stop it.
928
01:00:05,291 --> 01:00:06,291
I tried.
929
01:00:07,541 --> 01:00:10,291
I tried and tried and tried, Rhea.
930
01:00:11,916 --> 01:00:13,250
I just couldn't.
931
01:00:14,166 --> 01:00:15,166
I couldn't.
932
01:00:17,041 --> 01:00:18,291
I know.
933
01:00:18,416 --> 01:00:20,250
- I couldn't.
- And that is not your fault.
934
01:00:20,375 --> 01:00:22,708
- It is.
- No, it's not.
935
01:00:22,833 --> 01:00:24,125
She needed help.
936
01:00:25,250 --> 01:00:27,583
She needed real help.
937
01:00:27,708 --> 01:00:30,791
And none of us, not one of us
knew how to give that to her.
938
01:00:31,791 --> 01:00:32,875
I found the needles.
939
01:00:35,958 --> 01:00:37,500
I found them.
940
01:00:37,625 --> 01:00:39,083
I helped clean her up.
941
01:00:40,416 --> 01:00:42,500
I lied to her mum, Rhea.
942
01:00:42,625 --> 01:00:44,041
I lied to her mom.
943
01:00:45,875 --> 01:00:47,000
I just convinced myself,
944
01:00:47,125 --> 01:00:49,708
I told myself it's not as bad as it looked
945
01:00:49,833 --> 01:00:51,791
and everything was gonna be all alright.
946
01:00:54,500 --> 01:00:55,500
But it wasn't.
947
01:00:59,458 --> 01:01:03,625
Do you think you was the
only one that did that?
948
01:01:03,750 --> 01:01:06,458
Do you think you was the only
one that turned a blind eye?
949
01:01:06,583 --> 01:01:07,583
Because you wasn't.
950
01:01:08,416 --> 01:01:09,416
I mean, I did it too.
951
01:01:09,500 --> 01:01:13,041
I paid for her groceries, I
gave her a key to my apartment,
952
01:01:13,166 --> 01:01:13,958
I paid for her rent,
953
01:01:14,083 --> 01:01:15,958
I tried everything that
I could possibly do
954
01:01:16,083 --> 01:01:18,666
to try and help her and
it still wasn't enough.
955
01:01:19,708 --> 01:01:21,666
But it is not your fault.
956
01:01:24,708 --> 01:01:26,291
I miss her.
957
01:01:26,416 --> 01:01:27,416
I miss her, Rhea.
958
01:01:28,333 --> 01:01:30,291
- Me too.
- I miss her every day.
959
01:01:30,416 --> 01:01:31,916
And I'm just,
960
01:01:32,041 --> 01:01:33,041
I'm angry, yeah?
961
01:01:35,458 --> 01:01:38,500
Listen, it is okay to be angry.
962
01:01:39,958 --> 01:01:42,000
It's totally normal to be angry.
963
01:01:42,125 --> 01:01:44,958
These natural feelings, I get it, I do.
964
01:01:45,083 --> 01:01:47,416
But please, please, I am begging you,
965
01:01:47,541 --> 01:01:49,625
please don't walk out on me again.
966
01:01:52,416 --> 01:01:54,083
Then help me pack.
967
01:01:59,458 --> 01:02:04,458
Fine.
968
01:02:14,791 --> 01:02:15,791
You all right?
969
01:02:18,041 --> 01:02:19,916
They burn what doesn't belong.
970
01:02:21,541 --> 01:02:25,250
Cleansing flame, always the flame.
971
01:02:25,375 --> 01:02:26,375
Hey?
972
01:02:29,125 --> 01:02:30,666
They know the rhythm now.
973
01:02:32,166 --> 01:02:33,208
The beat of blood.
974
01:02:34,916 --> 01:02:36,791
The weak ones.
975
01:02:36,916 --> 01:02:38,041
What are you on about?
976
01:02:39,291 --> 01:02:40,583
They let me live.
977
01:02:42,291 --> 01:02:46,416
I survived, Carson died.
978
01:02:47,791 --> 01:02:51,416
I survived, they took your friend.
979
01:02:51,541 --> 01:02:55,041
I survived, they took your friend.
980
01:02:55,166 --> 01:02:58,750
All right, you're creeping me out now.
981
01:02:58,875 --> 01:03:01,416
One burned, one lived.
982
01:03:02,291 --> 01:03:04,125
One burned, one lived.
983
01:03:06,833 --> 01:03:11,291
Ash, Rhea, you need to come down here.
984
01:03:12,208 --> 01:03:13,291
It's coming.
985
01:03:21,041 --> 01:03:22,767
Well, we're gonna have
to convince the others.
986
01:03:22,791 --> 01:03:27,000
Ash, Rhea come down here now.
987
01:03:29,583 --> 01:03:30,625
I'm serious.
988
01:03:31,916 --> 01:03:34,291
Something's off with this bloke.
989
01:03:34,416 --> 01:03:39,333
Toni.
990
01:03:45,416 --> 01:03:48,291
Hey.
991
01:03:48,416 --> 01:03:49,291
Listen, Toni, I just wanna say
992
01:03:49,416 --> 01:03:52,166
Yeah, yeah, yeah, you
were a twat, I was a twat.
993
01:03:52,291 --> 01:03:54,625
Anyway, that.
994
01:03:57,833 --> 01:03:59,833
I don't get it, what's he saying?
995
01:03:59,958 --> 01:04:00,833
Something fucking weird.
996
01:04:00,958 --> 01:04:02,351
He's been going on for
five minutes straight
997
01:04:02,375 --> 01:04:03,791
like it's bloody scripture.
998
01:04:05,875 --> 01:04:06,875
Vega.
999
01:04:08,333 --> 01:04:09,791
Hey, can you hear me?
1000
01:04:09,916 --> 01:04:11,583
Rhea, be careful.
1001
01:04:11,708 --> 01:04:15,416
It's like he's been
possessed by them or something.
1002
01:04:17,583 --> 01:04:18,875
Touched by the flame.
1003
01:04:20,625 --> 01:04:21,875
They see me now.
1004
01:04:22,000 --> 01:04:23,000
See?
1005
01:04:24,250 --> 01:04:27,000
All right, heading out shortly.
1006
01:04:27,125 --> 01:04:28,958
Make sure you've got everything ready.
1007
01:05:23,875 --> 01:05:25,708
Can you see anything?
1008
01:05:25,833 --> 01:05:26,833
No.
1009
01:05:27,958 --> 01:05:29,708
What's that?
1010
01:05:29,833 --> 01:05:30,875
What is that?
1011
01:05:31,708 --> 01:05:32,958
I don't know.
1012
01:05:36,958 --> 01:05:38,666
I'm gonna go out and check.
1013
01:05:38,791 --> 01:05:40,559
Wait, you can't just
go out there and check.
1014
01:05:40,583 --> 01:05:41,583
Just wait.
1015
01:05:43,916 --> 01:05:45,166
Wait, wait, wait.
1016
01:05:45,291 --> 01:05:46,666
I'll be right here.
1017
01:05:46,791 --> 01:05:48,708
You can see me from here.
1018
01:05:48,833 --> 01:05:49,833
That's
1019
01:05:49,958 --> 01:05:50,958
Shh.
1020
01:06:00,333 --> 01:06:01,125
See?
1021
01:06:01,250 --> 01:06:02,250
It's nothing.
1022
01:06:47,625 --> 01:06:49,375
Right, looks like Ben Arrow's place
1023
01:06:49,500 --> 01:06:51,500
is the only real lead we've got.
1024
01:06:51,625 --> 01:06:54,458
They might have a boat, signal, something
1025
01:06:54,583 --> 01:06:56,541
If he's got an out,
mate, and hasn't used it,
1026
01:06:56,666 --> 01:06:57,916
what does that say?
1027
01:06:58,041 --> 01:07:00,166
Maybe he's waiting for people
1028
01:07:00,291 --> 01:07:03,000
or maybe he just can't leave by himself.
1029
01:07:03,125 --> 01:07:05,958
Either way, we ain't gonna
know until we get there, so
1030
01:07:06,083 --> 01:07:06,791
Yeah, but no offense,
1031
01:07:06,916 --> 01:07:09,291
I'm not exactly thrilled
about hiking through hellfire
1032
01:07:09,416 --> 01:07:11,166
and breathing beasts
1033
01:07:12,291 --> 01:07:14,333
for a chance that may or may not be there.
1034
01:07:14,458 --> 01:07:15,625
That makes two of us.
1035
01:07:16,875 --> 01:07:18,250
But it's a plan, I guess.
1036
01:07:18,375 --> 01:07:19,500
It's better than waiting
1037
01:07:19,625 --> 01:07:21,333
for another one of us to go missing.
1038
01:07:22,208 --> 01:07:23,208
Thanks.
1039
01:07:23,875 --> 01:07:24,666
Don't thank me just yet, mate.
1040
01:07:24,791 --> 01:07:27,166
I'm still thinking about
leaving this creep behind.
1041
01:07:31,708 --> 01:07:32,708
It's coming.
1042
01:07:36,041 --> 01:07:37,958
Is he even aware of what's going on?
1043
01:07:39,000 --> 01:07:40,166
Yep.
1044
01:07:40,291 --> 01:07:41,291
Still weird.
1045
01:07:42,916 --> 01:07:44,184
You know we can't leave him, right?
1046
01:07:44,208 --> 01:07:45,416
Yeah, yeah, I know.
1047
01:07:45,541 --> 01:07:46,375
Can't leave the prophet are doom
1048
01:07:46,500 --> 01:07:48,166
to boil his brains over the kettle.
1049
01:07:58,250 --> 01:07:59,250
We lost them.
1050
01:08:01,458 --> 01:08:02,541
Brooke, Lani.
1051
01:08:05,750 --> 01:08:08,250
We fucking lost them.
1052
01:08:08,375 --> 01:08:09,708
I keep hearing her scream.
1053
01:08:12,125 --> 01:08:13,416
We can't think like that.
1054
01:08:13,541 --> 01:08:15,416
What the fuck else are
we supposed to think?
1055
01:08:18,708 --> 01:08:21,625
Like they gave us a
reason to finish this.
1056
01:08:24,541 --> 01:08:25,541
All right.
1057
01:08:26,666 --> 01:08:27,875
Radio tower it is.
1058
01:08:29,041 --> 01:08:30,125
I'll fetch the creep.
1059
01:08:45,750 --> 01:08:47,500
Where the fuck has he gone?
1060
01:08:49,041 --> 01:08:50,041
Oi, creep.
1061
01:09:00,291 --> 01:09:03,625
How the fuck did you get back in here?
1062
01:09:03,750 --> 01:09:04,750
Oi, creep.
1063
01:09:51,375 --> 01:09:53,000
What was that noise?
1064
01:09:53,125 --> 01:09:54,845
Probably jumping
on our pans again.
1065
01:09:54,916 --> 01:09:55,916
Probably.
1066
01:09:56,916 --> 01:09:57,916
Toni, Toni.
1067
01:10:00,166 --> 01:10:01,166
Toni, Toni, Toni.
1068
01:10:03,208 --> 01:10:04,333
Toni.
1069
01:10:04,458 --> 01:10:05,500
Hey, wake up, wake up.
1070
01:10:06,541 --> 01:10:07,625
You're fine, Toni.
1071
01:10:08,583 --> 01:10:09,583
Toni.
1072
01:10:10,583 --> 01:10:11,583
Toni.
1073
01:10:12,666 --> 01:10:16,375
The fuck are you doing, Toni?
1074
01:10:16,500 --> 01:10:17,666
Who did this?
1075
01:10:17,791 --> 01:10:19,500
No, no, no, no, no.
1076
01:10:23,291 --> 01:10:25,791
Don't fucking scream.
1077
01:10:25,916 --> 01:10:26,916
Rhea.
1078
01:10:29,166 --> 01:10:30,541
Rhea.
1079
01:10:42,916 --> 01:10:43,916
Rhea.
1080
01:10:45,000 --> 01:10:46,000
Rhea, Rhea.
1081
01:10:55,083 --> 01:10:56,166
Get off me.
1082
01:10:58,666 --> 01:10:59,666
Get off me.
1083
01:11:01,416 --> 01:11:02,416
No.
1084
01:11:05,875 --> 01:11:06,875
No.
1085
01:11:16,500 --> 01:11:17,500
Get off me.
1086
01:11:17,625 --> 01:11:18,625
No.
1087
01:11:19,791 --> 01:11:21,041
They're here.
1088
01:11:23,000 --> 01:11:24,458
Watch him burn.
1089
01:11:24,583 --> 01:11:25,583
Ash.
1090
01:11:25,708 --> 01:11:26,500
Ash.
1091
01:11:28,208 --> 01:11:29,875
Get out of the house.
1092
01:11:37,291 --> 01:11:38,541
They're here.
1093
01:11:40,000 --> 01:11:41,583
Ash.
1094
01:13:40,791 --> 01:13:43,375
He saved your life and you
just fucking let him die.
1095
01:13:44,875 --> 01:13:45,875
Ash.
1096
01:13:47,083 --> 01:13:48,083
Ash.
1097
01:13:49,250 --> 01:13:50,416
That was his name.
1098
01:13:52,000 --> 01:13:54,708
He saved your fucking life
and you just let him burn.
1099
01:13:59,250 --> 01:14:00,291
They spoke to me.
1100
01:14:02,125 --> 01:14:06,708
Not in words, in truth, in fire.
1101
01:14:08,208 --> 01:14:09,333
They let me live.
1102
01:14:10,541 --> 01:14:12,416
That was the first sign.
1103
01:14:12,541 --> 01:14:14,458
Gosh, you're fucking insane.
1104
01:14:16,791 --> 01:14:18,083
Fucking insane.
1105
01:14:18,208 --> 01:14:22,791
No, no, I'm awake.
1106
01:14:22,916 --> 01:14:27,375
What the fuck does that even mean?
1107
01:14:27,500 --> 01:14:32,416
Brooke, Lani, they killed
them in front of us,
1108
01:14:32,541 --> 01:14:34,500
and what, you think they're gods?
1109
01:14:34,625 --> 01:14:36,416
You think they're fucking gods?
1110
01:14:36,541 --> 01:14:37,541
They're not gods.
1111
01:14:39,500 --> 01:14:40,860
Why are they burning everything?
1112
01:14:40,958 --> 01:14:42,333
Why are they killing us?
1113
01:14:43,375 --> 01:14:44,833
They killed first.
1114
01:14:46,333 --> 01:14:47,208
What?
1115
01:14:47,333 --> 01:14:49,041
The dragons.
1116
01:14:49,166 --> 01:14:53,166
They always remember and
they will always reclaim.
1117
01:14:55,375 --> 01:14:56,708
So what am I?
1118
01:14:56,833 --> 01:14:59,041
What am I, a fucking gift?
1119
01:15:01,041 --> 01:15:02,041
A bridge.
1120
01:15:05,541 --> 01:15:07,375
You think that you
can just hand me over?
1121
01:15:09,291 --> 01:15:11,208
You think that they
won't fucking kill you?
1122
01:15:11,333 --> 01:15:13,416
They're gonna burn you
and I'm gonna watch.
1123
01:15:13,541 --> 01:15:15,625
They will know I obeyed.
1124
01:15:17,541 --> 01:15:20,291
They're gonna fucking burn you.
1125
01:15:23,916 --> 01:15:26,750
Not if I become more than human.
1126
01:15:29,708 --> 01:15:31,666
Fuck you.
1127
01:15:31,791 --> 01:15:32,791
No.
1128
01:15:35,416 --> 01:15:36,583
He is gonna be alive.
1129
01:15:36,708 --> 01:15:40,916
And when he fucking finds
you, he's gonna kill you.
1130
01:16:14,458 --> 01:16:16,125
Fuck, it's definitely out.
1131
01:16:16,250 --> 01:16:17,250
Fucking hell.
1132
01:16:19,583 --> 01:16:20,583
Okay.
1133
01:16:22,791 --> 01:16:23,791
One, two.
1134
01:16:44,791 --> 01:16:45,958
No more friends.
1135
01:16:49,208 --> 01:16:50,208
Not today.
1136
01:16:53,625 --> 01:16:54,791
This ends now.
1137
01:17:29,875 --> 01:17:31,458
Rhea.
1138
01:17:31,583 --> 01:17:32,583
Rhea.
1139
01:18:27,000 --> 01:18:28,208
What is this?
1140
01:18:29,291 --> 01:18:30,291
Fucking pilgrimage?
1141
01:18:30,333 --> 01:18:32,666
You're gonna walk me
straight into that volcano?
1142
01:18:34,708 --> 01:18:36,500
The dragons once ruled this world.
1143
01:18:37,500 --> 01:18:40,375
Yeah, and then we destroyed them.
1144
01:18:41,458 --> 01:18:42,541
End of story.
1145
01:18:43,458 --> 01:18:44,625
No, not all.
1146
01:18:46,291 --> 01:18:49,625
Some survived, hunted and scattered.
1147
01:18:51,833 --> 01:18:54,416
What, and you think they
just happened to choose
1148
01:18:54,541 --> 01:18:55,791
this random island?
1149
01:18:55,916 --> 01:18:59,541
Not random, sacred.
1150
01:18:59,666 --> 01:19:03,125
They come here to hide
and to die in peace.
1151
01:19:06,333 --> 01:19:09,291
And now they're loose.
1152
01:19:09,416 --> 01:19:12,750
An earthquake, it cracked
the mountain's edge,
1153
01:19:12,875 --> 01:19:15,833
opened the gates and
let them breathe again.
1154
01:19:15,958 --> 01:19:18,750
The dragons always remember.
1155
01:19:20,500 --> 01:19:21,750
And how do you know that?
1156
01:19:21,875 --> 01:19:22,875
I just know.
1157
01:19:24,625 --> 01:19:29,375
They fed me, not with
food, but with knowledge.
1158
01:19:32,000 --> 01:19:34,166
You make no fucking sense.
1159
01:19:34,291 --> 01:19:39,208
I saw them in the fire, I
heard their songs in the wind,
1160
01:19:39,416 --> 01:19:42,083
and I felt the arrows of
their rage and their hunger.
1161
01:19:42,208 --> 01:19:44,250
You're fucking crazy.
1162
01:19:45,833 --> 01:19:46,833
I'm reborn.
1163
01:19:48,458 --> 01:19:50,416
You sound like a fucking cult leader.
1164
01:19:52,000 --> 01:19:56,083
The man once known as
Vega doesn't exist anymore.
1165
01:19:58,458 --> 01:20:01,291
Only the disciple remains.
1166
01:20:02,250 --> 01:20:03,250
And you,
1167
01:20:04,333 --> 01:20:06,291
you will be the bridge.
1168
01:20:08,375 --> 01:20:12,958
Ash is gonna find you and
he's gonna fucking kill you.
1169
01:20:13,083 --> 01:20:14,083
Ash is ash.
1170
01:20:32,416 --> 01:20:33,958
Where are you even taking me?
1171
01:20:41,458 --> 01:20:42,458
To your purpose.
1172
01:20:44,458 --> 01:20:45,458
Ah.
1173
01:20:52,166 --> 01:20:53,750
Stop.
1174
01:20:53,875 --> 01:20:55,333
Stop.
1175
01:20:57,958 --> 01:20:58,958
We don't want to go.
1176
01:20:59,041 --> 01:21:00,500
- Go.
- Be quiet.
1177
01:21:03,708 --> 01:21:04,958
Hey.
1178
01:21:05,083 --> 01:21:06,083
Hey.
1179
01:21:06,833 --> 01:21:08,250
Help.
1180
01:21:11,041 --> 01:21:12,250
What is that?
1181
01:21:15,833 --> 01:21:17,250
Back inside.
1182
01:21:22,500 --> 01:21:23,500
Fuck.
1183
01:21:28,291 --> 01:21:30,541
This is why they obey me.
1184
01:21:32,500 --> 01:21:34,833
They know I'm here to serve.
1185
01:21:36,833 --> 01:21:39,833
This is your fight, don't you see it?
1186
01:21:39,958 --> 01:21:42,041
You're fucking crazy.
1187
01:21:42,166 --> 01:21:43,583
No, I am chosen.
1188
01:22:08,041 --> 01:22:09,125
Rhea, Rhea.
1189
01:22:57,041 --> 01:22:58,041
Behold.
1190
01:23:00,000 --> 01:23:02,166
I bring to you the bridge,
1191
01:23:05,083 --> 01:23:09,666
the sacrifice, the sign foretold.
1192
01:23:10,708 --> 01:23:13,208
The portent will be fulfilled.
1193
01:23:14,416 --> 01:23:16,083
Your disciple obeys.
1194
01:23:20,041 --> 01:23:21,750
The fire will rise again.
1195
01:23:32,250 --> 01:23:33,250
You see me?
1196
01:23:35,583 --> 01:23:36,583
Don't you?
1197
01:23:38,583 --> 01:23:39,583
You see me?
1198
01:23:41,625 --> 01:23:44,083
You don't even fucking know, do you?
1199
01:23:48,416 --> 01:23:49,809
You don't even fucking
know where you're going,
1200
01:23:49,833 --> 01:23:52,083
you dunno what they showed you.
1201
01:23:52,208 --> 01:23:54,750
You're just making it all up.
1202
01:23:54,875 --> 01:23:55,958
No.
1203
01:23:56,083 --> 01:23:57,458
No, no, no, they chose me.
1204
01:23:57,583 --> 01:23:59,041
- No.
- They spoke to me,
1205
01:23:59,166 --> 01:24:00,666
I'm the disciple.
1206
01:24:00,791 --> 01:24:02,309
You don't know what they showed you,
1207
01:24:02,333 --> 01:24:04,708
you're just following your own tricks.
1208
01:24:04,833 --> 01:24:06,500
You're making it up.
1209
01:24:06,625 --> 01:24:07,958
You seen something terrible
1210
01:24:08,083 --> 01:24:09,708
and you wrapped it in fucking stories
1211
01:24:09,833 --> 01:24:11,458
to make it mean something.
1212
01:24:11,583 --> 01:24:14,250
No, no, no, no, I'm the disciple.
1213
01:24:14,375 --> 01:24:16,083
Oh, no, no.
1214
01:24:16,208 --> 01:24:18,583
You're just a man that got burned.
1215
01:24:28,000 --> 01:24:30,833
They promised.
1216
01:24:30,958 --> 01:24:33,375
No, no, no, they promised.
1217
01:24:33,500 --> 01:24:35,416
They promised me.
1218
01:24:35,541 --> 01:24:37,375
I did everything right.
1219
01:24:37,500 --> 01:24:39,041
I did everything right.
1220
01:24:39,166 --> 01:24:41,625
I brought her here for you.
1221
01:24:41,750 --> 01:24:42,833
The sacrifice.
1222
01:24:46,333 --> 01:24:47,500
They promised.
1223
01:24:49,166 --> 01:24:50,750
It's you.
1224
01:24:50,875 --> 01:24:51,958
It's you.
1225
01:24:52,083 --> 01:24:53,583
You're the problem.
1226
01:24:53,708 --> 01:24:55,666
You're the problem.
1227
01:24:59,375 --> 01:25:01,208
Sacrifice, you'll see.
1228
01:25:02,958 --> 01:25:05,083
They'll come, they'll smell the blood.
1229
01:25:05,208 --> 01:25:06,500
Get away from her.
1230
01:25:17,708 --> 01:25:19,875
You want a disciple?
1231
01:25:20,000 --> 01:25:21,000
Then try me.
1232
01:25:36,125 --> 01:25:37,375
Hey, hey, hey.
1233
01:25:38,583 --> 01:25:39,583
Come.
1234
01:27:21,000 --> 01:27:22,083
Your phone.
1235
01:27:22,208 --> 01:27:23,208
I found it.
1236
01:27:25,583 --> 01:27:26,583
I knew you would.
1237
01:27:28,333 --> 01:27:29,333
Hey, listen,
1238
01:27:30,000 --> 01:27:31,750
that's what friends are for, right?
1239
01:27:41,041 --> 01:27:42,041
Just friends?
1240
01:27:54,583 --> 01:27:55,583
Hey.
1241
01:27:57,041 --> 01:27:58,041
Are you okay?
1242
01:28:01,500 --> 01:28:02,666
Define okay.
1243
01:28:08,041 --> 01:28:10,000
I haven't heard them for a while now.
1244
01:28:13,083 --> 01:28:16,166
Do you think he was a disciple?
1245
01:28:17,541 --> 01:28:19,000
No.
1246
01:28:19,125 --> 01:28:20,916
I just think he was fucking crazy.
1247
01:28:24,416 --> 01:28:25,416
Probably.
1248
01:28:29,583 --> 01:28:30,291
God.
1249
01:28:30,416 --> 01:28:32,208
Do you remember that
time when we were kids?
1250
01:28:32,333 --> 01:28:33,750
Uh-huh?
1251
01:28:33,875 --> 01:28:35,583
You know what I mean, right?
1252
01:28:35,708 --> 01:28:38,583
When we was in the woods and you got lost
1253
01:28:38,708 --> 01:28:41,666
and the whole neighborhood
went out looking for you.
1254
01:28:41,791 --> 01:28:43,583
I thought you'd been fucking kidnapped.
1255
01:28:43,708 --> 01:28:45,375
Everyone thought I was kidnapped.
1256
01:28:47,041 --> 01:28:49,916
Then you found me in the tree house.
1257
01:28:56,083 --> 01:28:58,000
We always had each
other's backs, didn't we?
1258
01:28:58,125 --> 01:28:59,833
And now you found me.
1259
01:29:02,125 --> 01:29:04,458
And we always will have
each other's backs.
1260
01:29:06,416 --> 01:29:07,416
Always.
1261
01:29:13,375 --> 01:29:14,375
We need to go.
1262
01:29:15,875 --> 01:29:18,333
Final push, we just need to find a boat
1263
01:29:19,541 --> 01:29:21,500
or head to the docks, yeah?
1264
01:29:21,625 --> 01:29:22,625
Yeah.
1265
01:29:23,500 --> 01:29:25,583
Do you think we'll even find anyone there?
1266
01:29:26,791 --> 01:29:28,041
Honestly, no.
1267
01:29:30,791 --> 01:29:32,541
But we'll find a way.
1268
01:29:34,458 --> 01:29:36,875
And we have each other now.
1269
01:29:37,000 --> 01:29:38,000
Forever?
1270
01:29:40,375 --> 01:29:41,458
And always.
1271
01:29:43,125 --> 01:29:44,208
Me and you.
1272
01:29:52,833 --> 01:29:55,666
We're not just gonna be friends.
1273
01:29:55,791 --> 01:29:58,125
We never were, never will be.
1274
01:30:02,958 --> 01:30:05,208
Come on, let's make a move.
1275
01:30:38,208 --> 01:30:39,791
What do you want?
1276
01:30:45,958 --> 01:30:47,291
I wasn't reading your mind.
1277
01:30:50,125 --> 01:30:55,125
You were reading mine so you
could find out where I live.
1278
01:31:25,000 --> 01:31:27,250
They're headed to the city.
1279
01:32:18,541 --> 01:32:21,083
The world won't
understand what happened here.
1280
01:32:21,208 --> 01:32:22,208
Not at first.
1281
01:32:23,333 --> 01:32:26,666
They'll call it a disaster,
a freak occurrence,
1282
01:32:26,791 --> 01:32:29,625
a tragedy that no one
could have predicted.
1283
01:32:29,750 --> 01:32:31,083
But that's not the truth.
1284
01:32:31,208 --> 01:32:34,000
See, this wasn't chaos,
this was consequence.
1285
01:32:34,125 --> 01:32:35,750
For centuries, we dug into the earth,
1286
01:32:35,875 --> 01:32:38,500
we poisoned the air, we
burned everything green.
1287
01:32:38,625 --> 01:32:41,875
We told ourselves we were
too smart to pay that price.
1288
01:32:42,000 --> 01:32:45,375
That nature would adapt,
that fire could be contained.
1289
01:32:46,416 --> 01:32:49,208
But fire, fire remembers.
1290
01:32:50,791 --> 01:32:53,541
The reckoning isn't
coming, it's already here.
1291
01:32:54,625 --> 01:32:56,041
And we earned it.
83684
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.