Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,000 --> 00:01:04,000
Hey.
2
00:01:04,360 --> 00:01:05,360
Nice to meet
you, Skipper.
3
00:01:05,500 --> 00:01:05,820
Joe.
4
00:01:06,260 --> 00:01:06,580
Rob.
5
00:01:06,980 --> 00:01:07,620
How you going?
6
00:01:07,720 --> 00:01:08,720
Good, mate.
7
00:01:08,920 --> 00:01:09,240
Archie.
8
00:01:09,380 --> 00:01:10,620
Welcome to
heaven.
9
00:01:11,400 --> 00:01:13,960
Get this bloke some money, mate,
for carrying your stuff again, mate.
10
00:01:14,080 --> 00:01:15,180
Hey, don't give
him that much.
11
00:01:15,181 --> 00:01:16,221
You're ruining
the economy.
12
00:01:19,940 --> 00:01:20,940
Family.
13
00:01:22,960 --> 00:01:23,680
First trip, eh?
14
00:01:23,800 --> 00:01:24,260
Oh, yeah.
15
00:01:24,500 --> 00:01:26,380
Seems the other two are
coming in from Singapore.
16
00:01:26,520 --> 00:01:27,320
They'll be a
while yet.
17
00:01:27,400 --> 00:01:27,980
Oh, what about
Ball?
18
00:01:28,040 --> 00:01:28,380
Is he in?
19
00:01:28,880 --> 00:01:31,340
His flight landed about
two hours ago from Lombok.
20
00:01:31,341 --> 00:01:32,440
He hasn't
surfaced yet.
21
00:01:32,840 --> 00:01:33,440
Oh, God.
22
00:01:33,520 --> 00:01:34,760
It doesn't get much
better than this.
23
00:01:35,260 --> 00:01:36,260
Speak of the
devil.
24
00:01:37,540 --> 00:01:38,540
Hey.
25
00:01:39,560 --> 00:01:39,860
Fellas.
26
00:01:39,960 --> 00:01:40,960
How you doing?
27
00:01:41,020 --> 00:01:41,320
Archie.
28
00:01:41,321 --> 00:01:41,760
Archie Cox.
29
00:01:41,920 --> 00:01:43,160
Man, he's gonna
be off the hook.
30
00:01:43,300 --> 00:01:43,900
Good to meet
you, Grummy.
31
00:01:44,140 --> 00:01:44,720
How are you,
mate?
32
00:01:44,820 --> 00:01:45,600
Hey, Rob.
33
00:01:45,840 --> 00:01:46,460
Good to meet
you.
34
00:01:46,560 --> 00:01:47,280
Yeah, likewise,
eh?
35
00:01:47,440 --> 00:01:47,740
Joey.
36
00:01:47,880 --> 00:01:48,880
How are you,
mate?
37
00:01:49,080 --> 00:01:50,160
What took you so
long?
38
00:01:51,000 --> 00:01:52,580
A little bit of
mix-up in customs.
39
00:01:52,700 --> 00:01:53,600
I must have ticked
the wrong box.
40
00:01:54,160 --> 00:01:54,880
Let's hit the
streets.
41
00:01:54,980 --> 00:01:55,880
Bull, you can give
us a tour, yeah?
42
00:01:56,060 --> 00:01:57,060
Yes, I know.
43
00:01:57,280 --> 00:01:58,280
I'm here.
44
00:01:58,660 --> 00:01:59,820
Anyone of them
out of correct?
45
00:02:00,820 --> 00:02:01,820
Cool.
46
00:02:05,360 --> 00:02:07,220
Man, you were solid in corduroy.
47
00:02:07,360 --> 00:02:09,560
I swear I must have watched
that video a million times.
48
00:02:11,900 --> 00:02:12,900
Jeez, Grummy.
49
00:02:14,460 --> 00:02:15,620
I thought you
ditched him.
50
00:02:16,120 --> 00:02:17,180
Well, you know
what?
51
00:02:17,260 --> 00:02:19,100
You gotta make them do it
and then they'll leave you alone.
52
00:02:19,240 --> 00:02:21,041
But it's obviously not working.
53
00:02:21,140 --> 00:02:22,320
I'm gonna dump
him for you.
54
00:02:22,620 --> 00:02:23,220
No, no, no,
don't.
55
00:02:23,300 --> 00:02:23,460
I won't.
56
00:02:23,540 --> 00:02:24,040
No, don't!
57
00:02:24,041 --> 00:02:25,960
I will send him a
postcard or something.
58
00:02:26,080 --> 00:02:27,080
I swear.
59
00:02:27,960 --> 00:02:28,520
That's us.
60
00:02:28,840 --> 00:02:29,840
Where's
everybody else?
61
00:02:30,000 --> 00:02:31,060
Yeah, eating in
the wood.
62
00:02:35,320 --> 00:02:36,400
What kind of
fish is that?
63
00:02:36,520 --> 00:02:36,920
Tuna.
64
00:02:37,120 --> 00:02:38,120
Nah, it's
tornado.
65
00:03:09,590 --> 00:03:10,850
This is the
betel nut, mate.
66
00:03:10,990 --> 00:03:11,990
You try it,
okay?
67
00:03:12,350 --> 00:03:13,350
Are we wrapped?
68
00:03:13,430 --> 00:03:14,110
Like this?
69
00:03:14,350 --> 00:03:14,770
Hmm?
70
00:03:15,370 --> 00:03:16,370
I'd not swallow.
71
00:03:18,090 --> 00:03:18,510
Mmm.
72
00:03:18,990 --> 00:03:19,990
Oh, yeah, yeah,
yeah.
73
00:03:42,760 --> 00:03:43,760
Ooh.
74
00:03:44,540 --> 00:03:48,580
Oh, hello there,
sexy.
75
00:03:49,200 --> 00:03:50,200
Hello there.
76
00:03:50,580 --> 00:03:52,020
Maybe you should
make a film about me.
77
00:03:52,580 --> 00:03:53,580
Maybe I am.
78
00:04:00,960 --> 00:04:01,960
Oh, Robbie.
79
00:04:02,060 --> 00:04:03,480
You can't date that
on the boat, mate.
80
00:04:03,580 --> 00:04:04,160
She's a
muscular.
81
00:04:04,540 --> 00:04:05,720
What, is she gonna
keep you warm at night?
82
00:04:05,840 --> 00:04:06,920
Nah, I'm not
that desperate.
83
00:04:07,420 --> 00:04:09,160
No animals, no
bananas on board, mate.
84
00:04:09,240 --> 00:04:10,240
It's a bad act.
85
00:04:10,560 --> 00:04:10,920
Boo!
86
00:04:11,140 --> 00:04:12,140
What was that?
87
00:04:12,240 --> 00:04:12,600
Tubes!
88
00:04:13,140 --> 00:04:13,860
A kid!
89
00:04:13,900 --> 00:04:14,260
A kid!
90
00:04:14,420 --> 00:04:14,420
A kid!
91
00:04:14,900 --> 00:04:15,260
Boo!
92
00:04:15,640 --> 00:04:16,640
There she is,
boys.
93
00:04:16,720 --> 00:04:17,720
You're home for
12 days.
94
00:04:17,920 --> 00:04:18,920
Boo!
95
00:04:19,100 --> 00:04:19,460
Yeah.
96
00:04:19,900 --> 00:04:20,900
Yeah.
97
00:04:26,120 --> 00:04:27,120
Tubes?
98
00:04:27,540 --> 00:04:27,920
Tubes-y!
99
00:04:28,440 --> 00:04:29,440
Boo!
100
00:04:37,320 --> 00:04:39,040
No, no, no, no!
101
00:04:41,380 --> 00:04:42,380
What happened?
102
00:04:42,760 --> 00:04:43,160
What happened?
103
00:04:43,161 --> 00:04:44,060
Ah, they were
out of an accident.
104
00:04:44,160 --> 00:04:45,160
They hit a goat.
105
00:04:45,900 --> 00:04:47,480
He's saying it's
the skipper's fault.
106
00:04:47,540 --> 00:04:49,361
He wants Goataway with him.
107
00:04:50,780 --> 00:04:52,160
Trying to give
her money, hey.
108
00:04:52,460 --> 00:04:53,680
What about the
money, mate?
109
00:04:54,200 --> 00:04:55,200
Terrificion, you
know?
110
00:04:56,100 --> 00:04:57,600
Bye-bye,
Bananas.
111
00:05:01,880 --> 00:05:02,880
Thank you.
112
00:05:05,180 --> 00:05:06,180
Sorry.
113
00:05:06,240 --> 00:05:07,320
Thank God you're
here, Paul.
114
00:05:14,440 --> 00:05:15,440
I'm Martin.
115
00:05:16,000 --> 00:05:17,200
You're the fellow I've
been emailing, yeah?
116
00:05:17,320 --> 00:05:18,320
Yeah.
117
00:05:19,120 --> 00:05:20,900
Susie, Paul, good
to see you, mate.
118
00:05:21,060 --> 00:05:21,960
I'm stoked you
made it.
119
00:05:22,000 --> 00:05:23,000
Thanks for
having me.
120
00:05:24,040 --> 00:05:25,960
This is my beautiful
girlfriend, Alex.
121
00:05:26,140 --> 00:05:27,400
And my good
friend, Sam.
122
00:05:28,120 --> 00:05:28,480
Hi.
123
00:05:28,481 --> 00:05:28,840
Rob.
124
00:05:29,080 --> 00:05:30,080
Rob.
125
00:05:30,120 --> 00:05:30,480
Archie.
126
00:05:30,780 --> 00:05:31,140
Hi.
127
00:05:31,740 --> 00:05:33,260
And I want to know
your name, Paul.
128
00:05:34,020 --> 00:05:35,260
Paul, it's nice
to meet you.
129
00:05:35,440 --> 00:05:36,000
Yeah, nice to
meet you.
130
00:05:36,420 --> 00:05:38,981
Have I met you somewhere before?
131
00:05:39,520 --> 00:05:41,340
Um, no, I don't
think so.
132
00:05:41,600 --> 00:05:44,021
That must happen to
you all the time, hey?
133
00:05:45,460 --> 00:05:46,460
Hey, Paul.
134
00:05:46,860 --> 00:05:47,560
Nice to meet
you.
135
00:05:47,660 --> 00:05:49,320
Hey, thanks for whatever
you said the other day.
136
00:05:49,420 --> 00:05:50,920
I mean, no one would tell
us what was happening.
137
00:05:51,260 --> 00:05:52,140
Yeah, it's all
right.
138
00:05:52,200 --> 00:05:52,520
I was just...
139
00:05:52,680 --> 00:05:53,460
It's different out
here, you know?
140
00:05:53,480 --> 00:05:56,180
Local knowledge and ways and...
Good start to the trip, though, eh?
141
00:05:56,340 --> 00:05:57,340
Yeah.
142
00:05:58,260 --> 00:05:59,260
Drink?
143
00:05:59,560 --> 00:05:59,920
Yeah.
144
00:06:00,040 --> 00:06:00,400
Yeah.
145
00:06:00,960 --> 00:06:01,960
Susie.
146
00:06:06,180 --> 00:06:07,100
What's going on,
mate?
147
00:06:07,160 --> 00:06:08,160
You know the
rules.
148
00:06:10,080 --> 00:06:11,080
Man.
149
00:06:11,700 --> 00:06:14,761
It's either cancel the
trip or bring the girls, no?
150
00:06:14,960 --> 00:06:16,100
The rules are
meant to be broken.
151
00:06:16,340 --> 00:06:17,340
Yeah.
152
00:06:18,940 --> 00:06:20,540
Actually, Alex wants
to shoot a doco.
153
00:06:20,980 --> 00:06:21,980
About Lost
Legends.
154
00:06:22,100 --> 00:06:24,160
She thought she might get some
pretty to you if you're up for it.
155
00:06:24,260 --> 00:06:25,260
You lost Legend.
156
00:06:27,120 --> 00:06:28,120
You bet, eh?
157
00:06:29,120 --> 00:06:30,120
Yeah.
158
00:06:31,220 --> 00:06:32,220
You'll like her.
159
00:06:32,680 --> 00:06:34,601
She's going through a hard time.
160
00:06:34,740 --> 00:06:35,940
Be good for her
to be out here.
161
00:06:37,640 --> 00:06:38,640
What the fuck?
162
00:06:38,760 --> 00:06:39,760
It's your
charter.
163
00:06:41,640 --> 00:06:42,640
Let's pull up
Baker.
164
00:06:42,760 --> 00:06:43,760
Flash on.
165
00:07:05,000 --> 00:07:06,940
This is our chief
engineer, Ashoka.
166
00:07:07,290 --> 00:07:08,290
Barry Crocker,
eh?
167
00:07:09,380 --> 00:07:10,440
Now, here's the
charge.
168
00:07:10,700 --> 00:07:11,900
We're 12 days
out here.
169
00:07:12,420 --> 00:07:13,740
It's a long time if
you're not ready.
170
00:07:13,741 --> 00:07:14,460
We're not used
to boats.
171
00:07:14,580 --> 00:07:16,160
A couple of simple
pieces of advice.
172
00:07:16,620 --> 00:07:20,041
We're all going to have a great time,
but there's one thing that can blow it.
173
00:07:20,120 --> 00:07:22,080
And that's where one dickhead
ruins it for the whole team.
174
00:07:22,240 --> 00:07:24,200
My advice is, don't
be that dickhead.
175
00:07:24,800 --> 00:07:25,240
What?
176
00:07:25,400 --> 00:07:29,640
Secondly, out on the open sea, there
are certain protocols that we must follow.
177
00:07:29,965 --> 00:07:34,060
I am the captain, and although I'm very
willing to listen to your suggestions and
178
00:07:34,061 --> 00:07:38,000
comments, at the end of the
day, this is a ship, not a democracy.
179
00:07:38,720 --> 00:07:40,520
The final decision is mine.
180
00:07:40,580 --> 00:07:41,820
No ifs or buts.
181
00:07:42,025 --> 00:07:42,980
Off you go,
Ashoka.
182
00:07:42,981 --> 00:07:43,480
I'll go to work.
183
00:07:43,600 --> 00:07:45,781
Let me show you the kitchen
and the wheelhouse down here.
184
00:07:47,260 --> 00:07:48,020
Sam, after you.
185
00:07:48,280 --> 00:07:48,920
I know, it's
fine.
186
00:07:49,100 --> 00:07:49,620
No, no, no, I
insist.
187
00:07:49,880 --> 00:07:50,880
No need to be a
gentleman.
188
00:07:51,140 --> 00:07:51,780
All right.
189
00:07:51,781 --> 00:07:52,781
No perving.
190
00:07:53,340 --> 00:07:54,060
Perving at what?
191
00:07:54,280 --> 00:07:54,560
These.
192
00:07:55,220 --> 00:07:56,220
Whoo!
193
00:07:56,420 --> 00:07:57,540
Mr. Zibby at the
wheel.
194
00:07:58,300 --> 00:07:59,340
Hey, you like
these shirts?
195
00:07:59,400 --> 00:07:59,940
I just got them.
196
00:08:00,080 --> 00:08:00,360
Oh, yeah.
197
00:08:00,460 --> 00:08:01,460
Classy, eh?
198
00:08:01,680 --> 00:08:02,740
The wheel,
right.
199
00:08:02,960 --> 00:08:04,080
Yeah, turn that
way.
200
00:08:04,100 --> 00:08:04,820
It goes that
way.
201
00:08:04,860 --> 00:08:05,580
Turn that way.
202
00:08:05,581 --> 00:08:06,840
It goes that
way, too, eh?
203
00:08:07,420 --> 00:08:09,841
Throttle makes you
go faster or slower.
204
00:08:10,840 --> 00:08:12,360
GPS tells us
where to go.
205
00:08:12,500 --> 00:08:12,960
Well, that's a
good one.
206
00:08:12,980 --> 00:08:13,420
That was my job.
207
00:08:13,600 --> 00:08:14,640
All right.
208
00:08:15,580 --> 00:08:17,540
Feel free to show me
those secret breaks, mate.
209
00:08:17,700 --> 00:08:18,700
Oh, if you're
lucky.
210
00:08:18,970 --> 00:08:22,080
Mate, um, don't we have to say
goodbye to the first guard or some shit?
211
00:08:22,440 --> 00:08:26,041
If we break down out here, we
have to get ourselves out of trouble.
212
00:08:27,540 --> 00:08:28,540
There it is.
213
00:08:30,600 --> 00:08:31,660
12 hours
offshore.
214
00:08:32,280 --> 00:08:34,101
Right in the middle of nothing.
215
00:08:34,760 --> 00:08:36,861
We'll settle it in
the first night here.
216
00:08:37,090 --> 00:08:41,400
Tomorrow night, we'll cross
the line and sail into paradise.
217
00:08:41,980 --> 00:08:42,980
Heh.
218
00:08:43,880 --> 00:08:44,280
What?
219
00:08:44,380 --> 00:08:44,560
Oh.
220
00:08:44,980 --> 00:08:45,980
Sorry, Ant.
221
00:08:46,080 --> 00:08:47,320
There's room for
all of us.
222
00:08:47,600 --> 00:08:48,600
Four's a crowd,
kid.
223
00:08:48,800 --> 00:08:49,800
Three's a crowd.
224
00:08:50,640 --> 00:08:51,640
Four's a force.
225
00:08:52,560 --> 00:08:53,560
Nice try, Grom.
226
00:08:56,190 --> 00:08:57,900
Tough being the odd
man out, eh, Grom?
227
00:08:58,360 --> 00:08:59,360
Yeah.
228
00:09:00,460 --> 00:09:02,180
Don't trust baggage
handlers, eh?
229
00:09:02,530 --> 00:09:04,541
You never trust
anyone when you travel.
230
00:09:06,180 --> 00:09:07,140
Now, don't sweat
it, Grom.
231
00:09:07,141 --> 00:09:08,221
You can share
with me, mate.
232
00:09:08,420 --> 00:09:09,420
Oh, great.
233
00:09:09,740 --> 00:09:10,140
Yes!
234
00:09:10,640 --> 00:09:11,640
Unreal!
235
00:09:12,140 --> 00:09:12,540
Oh.
236
00:09:12,541 --> 00:09:13,800
Hey, there's two
beds in here.
237
00:09:13,920 --> 00:09:15,200
Hey, Bull, can I
have a top bunk?
238
00:09:15,620 --> 00:09:16,300
Yeah, why not?
239
00:09:16,480 --> 00:09:17,480
Sweet.
240
00:09:28,430 --> 00:09:30,690
What are the locals
like out on the island?
241
00:09:30,870 --> 00:09:31,990
Of course, they're
pretty religious, you know.
242
00:09:32,050 --> 00:09:33,410
Just cover up,
especially the girls.
243
00:09:33,790 --> 00:09:35,911
Hey, Bull, you used to live
on the island, didn't you?
244
00:09:36,750 --> 00:09:41,630
Yeah, the first time I was
out here, I hired this shitty
245
00:09:41,631 --> 00:09:44,870
little fishing boat to go in
search of waves off this bloke.
246
00:09:44,910 --> 00:09:46,130
Nice bloke, you
know, local bloke.
247
00:09:46,810 --> 00:09:50,530
But he couldn't work out how I
could surf all day and not work the fish.
248
00:09:50,950 --> 00:09:52,066
You know, it's
his livelihood.
249
00:09:52,090 --> 00:09:53,810
Anyway, after a couple of
weeks, I was starting to get the shit
250
00:09:53,811 --> 00:09:54,470
slipping on the
boat.
251
00:09:54,570 --> 00:09:56,930
You know, I was skanky
and stinky and bilgy.
252
00:09:57,625 --> 00:10:00,490
I thought I'd try and... I
thought it was coarse.
253
00:10:00,870 --> 00:10:01,170
Oh.
254
00:10:01,470 --> 00:10:01,790
Oh.
255
00:10:01,830 --> 00:10:02,030
Damn.
256
00:10:02,370 --> 00:10:03,370
Oh.
257
00:10:03,550 --> 00:10:04,370
I love sushi.
258
00:10:04,410 --> 00:10:05,070
It's my
favourite.
259
00:10:05,350 --> 00:10:05,650
Anytime.
260
00:10:06,050 --> 00:10:07,090
Ebby, that's
your job.
261
00:10:07,250 --> 00:10:07,650
Get up here.
262
00:10:08,210 --> 00:10:10,191
I'm trying to put a
bloke out of a job, Rob.
263
00:10:10,910 --> 00:10:11,550
Yeah, that's it.
264
00:10:11,710 --> 00:10:13,090
You know I'm... Oh.
265
00:10:13,230 --> 00:10:14,230
Oh.
266
00:10:14,430 --> 00:10:15,430
Ow.
267
00:10:17,050 --> 00:10:18,130
But anyway,
anyway.
268
00:10:18,550 --> 00:10:19,550
Yeah, yeah,
yeah.
269
00:10:20,030 --> 00:10:20,350
See?
270
00:10:20,351 --> 00:10:20,510
Yeah.
271
00:10:20,511 --> 00:10:22,090
I'm in the middle of my story.
272
00:10:22,230 --> 00:10:23,310
Hang on, hang
on, hang on.
273
00:10:23,330 --> 00:10:23,810
I want to hear
your story.
274
00:10:23,811 --> 00:10:24,730
I'm filming your
story.
275
00:10:24,810 --> 00:10:24,950
Go.
276
00:10:25,150 --> 00:10:26,290
So I'm on the
beach, right?
277
00:10:26,560 --> 00:10:28,611
You know, having the best
sleep that I'd had in bloody weeks.
278
00:10:28,950 --> 00:10:31,071
And then I wake up in the
morning to find all my gear on
279
00:10:31,540 --> 00:10:33,910
the sand and the bastard
fish had buggered off.
280
00:10:34,110 --> 00:10:35,790
I could have bloody
killed the prick.
281
00:10:36,370 --> 00:10:39,065
But, you know, jake's
on him because I walked
282
00:10:39,066 --> 00:10:42,331
around the island
and I found a butchery.
283
00:10:42,590 --> 00:10:46,991
I had it solid for five weeks and,
you know, well, the rest is history.
284
00:10:47,530 --> 00:10:48,190
Nice one.
285
00:10:48,350 --> 00:10:48,790
Yeah, man.
286
00:10:49,000 --> 00:10:49,630
I'll take you
there.
287
00:10:49,631 --> 00:10:49,670
Yeah, man.
288
00:10:50,130 --> 00:10:51,130
But don't tell
anyone.
289
00:10:51,310 --> 00:10:52,310
I'll have to
kill you.
290
00:10:54,890 --> 00:10:55,890
Thanks for that.
291
00:11:15,170 --> 00:11:16,380
Hey, how, how
long have you
292
00:11:16,580 --> 00:11:17,400
been playing the
harp for?
293
00:11:17,540 --> 00:11:18,540
I want to go.
294
00:11:19,800 --> 00:11:20,800
How long do you
reckon?
295
00:11:21,380 --> 00:11:22,380
A couple of
days.
296
00:11:23,460 --> 00:11:24,700
You're taking the
piss out of me, Grom?
297
00:11:24,740 --> 00:11:25,140
No, mate.
298
00:11:25,300 --> 00:11:25,560
Hey?
299
00:11:25,900 --> 00:11:26,900
I just, nah.
300
00:11:27,020 --> 00:11:28,340
I was just going
to say I should
301
00:11:28,515 --> 00:11:30,620
have brought my recorder
so we could start a choir.
302
00:11:31,700 --> 00:11:33,020
Are you having a
little dig at me, Grom?
303
00:11:33,120 --> 00:11:33,700
No, man.
304
00:11:33,701 --> 00:11:37,360
Hey, you better
watch yourself, mate.
305
00:12:41,880 --> 00:12:43,000
Hey, bully boy.
306
00:12:43,660 --> 00:12:44,660
Bobby.
307
00:12:47,600 --> 00:12:48,300
Yep, mine.
308
00:12:48,500 --> 00:12:49,500
Snake and me,
Bobby.
309
00:12:49,720 --> 00:12:50,720
Yep.
310
00:13:09,040 --> 00:13:10,380
Dude, who else
do you know?
311
00:13:10,640 --> 00:13:13,121
First bull and Sam
from the Lucky Eye clip?
312
00:13:13,380 --> 00:13:14,400
Catchy finder.
313
00:13:14,660 --> 00:13:15,660
Friend of
Alex's.
314
00:13:16,160 --> 00:13:16,820
Hey guys.
315
00:13:16,980 --> 00:13:17,120
Remy.
316
00:13:17,690 --> 00:13:19,120
Have you both seen
the Lucky Eye clip?
317
00:13:19,580 --> 00:13:20,580
Anyone look
familiar?
318
00:13:21,540 --> 00:13:22,540
That's Sam?
319
00:13:23,200 --> 00:13:24,460
Oh, poor girl.
320
00:13:25,360 --> 00:13:26,620
You don't do
computers?
321
00:13:27,020 --> 00:13:28,020
Oh, mate.
322
00:13:28,100 --> 00:13:29,920
Buy a computer
and retube it.
323
00:13:30,020 --> 00:13:32,760
Sam does his trip with
some boyfriend off the roof.
324
00:13:33,140 --> 00:13:34,620
You reckon she'd do
something for Alex's camera?
325
00:13:34,885 --> 00:13:35,885
I doubt it.
326
00:13:37,080 --> 00:13:38,120
Do you blame
her?
327
00:13:42,640 --> 00:13:44,700
So, what happens
in this video, Gromit?
328
00:13:44,900 --> 00:13:46,240
Best thing I've
seen on the internet.
329
00:13:46,460 --> 00:13:48,320
Sam does a strip
with some boyfriend.
330
00:13:48,620 --> 00:13:49,100
Best.
331
00:13:49,480 --> 00:13:50,520
Sam from our
boat?
332
00:13:51,040 --> 00:13:52,040
Yeah.
333
00:13:53,180 --> 00:13:53,620
Yep.
334
00:13:53,640 --> 00:13:54,640
Well, what
happens?
335
00:13:55,500 --> 00:13:57,160
Right, well, she's got
some glass hanging down.
336
00:13:57,300 --> 00:13:58,580
You can only see
his legs, right?
337
00:13:58,940 --> 00:14:02,840
She turns around, she looks at him,
she whispers in his ear, ah, lucky guy.
338
00:14:03,160 --> 00:14:04,420
Anyway, she then
turns around,
339
00:14:04,580 --> 00:14:07,860
stares him down, starts
undoing her top, pulls off her bra,
340
00:14:07,980 --> 00:14:10,540
starts rubbing herself,
fingers him further down.
341
00:14:13,260 --> 00:14:14,260
Oh.
342
00:14:14,780 --> 00:14:15,780
That too?
343
00:14:15,940 --> 00:14:16,940
Yeah.
344
00:14:20,560 --> 00:14:21,760
That was really
good.
345
00:14:25,740 --> 00:14:26,920
Nice style.
346
00:14:27,480 --> 00:14:28,720
Yeah, he's not
bad.
347
00:14:28,880 --> 00:14:30,520
Nah, he's not
bad at all.
348
00:14:52,430 --> 00:14:53,430
Hey.
349
00:14:55,410 --> 00:14:58,691
It's a pretty messy tackle
box you've got there.
350
00:14:59,810 --> 00:15:00,970
You like
fishing?
351
00:15:03,020 --> 00:15:04,050
Who doesn't?
352
00:15:05,190 --> 00:15:06,190
Alright.
353
00:15:07,910 --> 00:15:09,410
Let's quit a couple of rhymes.
354
00:15:09,770 --> 00:15:10,770
Hey, Skip.
355
00:15:11,210 --> 00:15:12,770
Do you want to slow
us down for a while?
356
00:15:12,870 --> 00:15:14,451
We're going to throw
out a couple of lures.
357
00:15:14,770 --> 00:15:15,770
It's your
holiday.
358
00:15:16,530 --> 00:15:17,530
Don't call me
Skip.
359
00:15:17,570 --> 00:15:18,570
I'm not a bloody
kangaroo.
360
00:15:30,400 --> 00:15:30,920
Hey, Joe.
361
00:15:31,340 --> 00:15:33,700
I know a little spot about ten
miles from here, mate, with this
362
00:15:33,701 --> 00:15:34,701
swirl and wind
direction.
363
00:15:34,840 --> 00:15:36,120
We'll be about
to turn on.
364
00:15:36,180 --> 00:15:36,540
What do you
reckon?
365
00:15:37,120 --> 00:15:39,860
I've been asked to slow
down the boat for some fishing.
366
00:15:40,340 --> 00:15:41,340
What?
367
00:15:42,700 --> 00:15:43,060
Yep.
368
00:15:43,100 --> 00:15:45,360
I think there's a bit more than
fishing going on back there.
369
00:16:01,200 --> 00:16:01,560
Whoa.
370
00:16:02,020 --> 00:16:02,380
Hey.
371
00:16:02,420 --> 00:16:02,500
Hey.
372
00:16:02,501 --> 00:16:03,501
What are you
doing?
373
00:16:03,980 --> 00:16:05,060
Looks like I'm
doing, Bobby.
374
00:16:05,160 --> 00:16:06,940
It's not a fishing
charter, mate.
375
00:16:07,450 --> 00:16:09,501
Yeah, I paid money to be here.
376
00:16:09,740 --> 00:16:10,740
You're right.
377
00:16:11,080 --> 00:16:12,420
Mate, we're in a bit
of a hurry, you know?
378
00:16:12,500 --> 00:16:12,940
So what?
379
00:16:13,000 --> 00:16:14,240
It'll slow us
down by an hour.
380
00:16:14,280 --> 00:16:15,280
What's the rush?
381
00:16:15,500 --> 00:16:15,860
Cable.
382
00:16:16,285 --> 00:16:18,940
Why don't you just give us
half an hour and if we don't hook
383
00:16:18,941 --> 00:16:20,021
up with Paul,
we'll be fine.
384
00:16:22,040 --> 00:16:23,040
Okay.
385
00:16:31,770 --> 00:16:32,190
What's up?
386
00:16:32,230 --> 00:16:33,230
He's ours.
387
00:16:33,670 --> 00:16:34,670
Oh, he's just
king.
388
00:16:37,190 --> 00:16:37,550
Whoa.
389
00:16:37,850 --> 00:16:38,990
What's the
chances of that?
390
00:16:39,150 --> 00:16:39,510
Hey, hey.
391
00:16:39,910 --> 00:16:40,270
Yeah.
392
00:16:40,271 --> 00:16:40,290
You go.
393
00:16:40,291 --> 00:16:40,510
Come on.
394
00:16:40,870 --> 00:16:41,510
Go on.
395
00:16:41,511 --> 00:16:41,810
Take it.
396
00:16:41,950 --> 00:16:42,670
Let it run.
397
00:16:42,790 --> 00:16:43,250
Let it run.
398
00:16:43,270 --> 00:16:43,650
You're going to
lose it.
399
00:16:43,651 --> 00:16:44,270
Hope she's not
full.
400
00:16:44,310 --> 00:16:44,710
She's gone.
401
00:16:44,970 --> 00:16:45,150
Woo!
402
00:16:45,510 --> 00:16:46,350
Let it run.
403
00:16:46,351 --> 00:16:47,351
Let it run.
404
00:16:48,490 --> 00:16:49,490
It's not hooked.
405
00:16:49,710 --> 00:16:49,930
Oh.
406
00:16:50,330 --> 00:16:51,130
It's not hooked.
407
00:16:51,210 --> 00:16:51,410
It's a hook.
408
00:16:51,830 --> 00:16:52,510
Look at the rod.
409
00:16:52,670 --> 00:16:53,110
Look at her.
410
00:16:53,210 --> 00:16:53,510
You're going to
lose it.
411
00:16:53,670 --> 00:16:53,890
Oh.
412
00:16:53,930 --> 00:16:54,710
I lost it.
413
00:16:54,890 --> 00:16:55,530
Well done.
414
00:16:55,590 --> 00:16:56,090
Just to know it
all.
415
00:16:56,210 --> 00:16:57,310
Oh, it doesn't
matter.
416
00:16:57,650 --> 00:16:58,650
Yeah, well, no,
obviously.
417
00:17:00,910 --> 00:17:01,430
Oh well.
418
00:17:01,470 --> 00:17:02,470
Next one.
419
00:17:13,400 --> 00:17:15,040
I've never seen
that break.
420
00:17:15,320 --> 00:17:16,660
Right tide,
right window.
421
00:17:17,540 --> 00:17:18,540
Hey, Paul?
422
00:17:18,950 --> 00:17:19,980
What's this spot
called?
423
00:17:21,620 --> 00:17:22,900
I reckon it's
called Archie's.
424
00:17:23,420 --> 00:17:24,680
Better go claim
it, kid.
425
00:17:25,520 --> 00:17:25,940
Alex!
426
00:17:26,340 --> 00:17:27,340
Alex, get your
camera!
427
00:17:29,880 --> 00:17:31,180
Get into it,
Archie.
428
00:17:31,940 --> 00:17:32,940
Go, Grummie.
429
00:17:36,060 --> 00:17:36,860
Hand shots on?
430
00:17:36,980 --> 00:17:37,980
Oh, you won.
431
00:17:38,680 --> 00:17:39,680
Nice of you on
the cake.
432
00:17:48,730 --> 00:17:49,750
Oh, wow!
433
00:17:50,690 --> 00:17:51,830
Hello, my
friends.
434
00:17:52,230 --> 00:17:53,270
They look so
free.
435
00:17:54,130 --> 00:17:55,530
Oh, they're
everywhere.
436
00:17:57,450 --> 00:17:58,690
Look, there's
babies, babies.
437
00:18:02,650 --> 00:18:03,850
Ah, beautiful,
huh?
438
00:18:04,410 --> 00:18:05,410
Hey, Sam?
439
00:18:06,230 --> 00:18:07,230
Would you trust
me?
440
00:18:07,510 --> 00:18:08,510
Yeah, of course.
441
00:18:09,490 --> 00:18:09,930
Go.
442
00:18:10,450 --> 00:18:11,990
OK, just hang
on, OK?
443
00:18:12,310 --> 00:18:13,010
Do I just sit
down?
444
00:18:13,170 --> 00:18:13,870
Yeah, sit down.
445
00:18:13,890 --> 00:18:14,890
Sit down on the
anchor.
446
00:18:15,270 --> 00:18:16,270
Yeah.
447
00:18:22,900 --> 00:18:23,900
Yeah!
448
00:18:25,820 --> 00:18:28,041
I've never seen him hang
around this long before.
449
00:18:28,080 --> 00:18:29,701
I don't know what
you're doing to him.
450
00:18:30,840 --> 00:18:31,840
What's
451
00:18:36,240 --> 00:18:36,240
up?
452
00:18:36,800 --> 00:18:38,180
Go on, try and
touch one.
453
00:18:39,400 --> 00:18:40,400
Come to
454
00:18:44,710 --> 00:18:45,750
say hello to
you, Sam.
455
00:19:08,650 --> 00:19:09,790
That was
amazing.
456
00:19:10,530 --> 00:19:12,890
Oh, I told you
he'd like it.
457
00:19:13,170 --> 00:19:14,170
Thanks.
458
00:19:26,950 --> 00:19:27,950
Oh.
459
00:19:50,480 --> 00:19:52,220
Go to sleep,
grubby.
460
00:19:54,780 --> 00:19:56,100
Get your hand
off it.
461
00:20:01,100 --> 00:20:01,800
That's it, eh?
462
00:20:02,120 --> 00:20:03,280
That's the
butchering.
463
00:20:07,340 --> 00:20:08,960
This looks
pretty solid.
464
00:20:09,530 --> 00:20:10,720
So how long's it
been, Bull?
465
00:20:11,740 --> 00:20:12,740
Yeah, six years.
466
00:20:19,520 --> 00:20:20,640
What are you guys waiting for?
467
00:20:20,700 --> 00:20:21,240
A written
invitation.
468
00:20:21,500 --> 00:20:22,220
Get the hell out
there.
469
00:20:22,490 --> 00:20:23,680
Yeah, come on,
I'm out there.
470
00:20:23,880 --> 00:20:25,000
All right,
pew-pew!
471
00:20:31,040 --> 00:20:33,280
How'd you ever catch up to
that fish who dumped you here?
472
00:20:36,380 --> 00:20:37,380
Nah.
473
00:20:38,500 --> 00:20:39,800
He knows what
happened to him.
474
00:20:42,180 --> 00:20:43,180
Big ocean.
475
00:20:43,780 --> 00:20:44,780
A lot of guys.
476
00:21:57,100 --> 00:21:59,421
Oh, hey, could you give
us a hand to do my back?
477
00:22:00,370 --> 00:22:01,370
Yeah, sure.
478
00:22:01,940 --> 00:22:02,940
Hey.
479
00:22:50,070 --> 00:22:51,770
I can reach my
legs.
480
00:22:52,210 --> 00:22:53,210
Oh.
481
00:23:06,500 --> 00:23:07,680
What did you do
to your leg?
482
00:23:08,580 --> 00:23:08,900
Oh.
483
00:23:09,300 --> 00:23:10,300
You okay?
484
00:23:10,790 --> 00:23:14,041
Yeah, just lost a bit
of a fight with the reef.
485
00:23:14,550 --> 00:23:16,621
I hope you didn't start one.
486
00:23:19,190 --> 00:23:19,830
Okay.
487
00:23:20,190 --> 00:23:21,190
Ready?
488
00:23:21,630 --> 00:23:22,930
Yeah, I'm all
right.
489
00:23:24,330 --> 00:23:25,330
Oh!
490
00:23:27,090 --> 00:23:28,090
Just one more.
491
00:23:28,330 --> 00:23:28,910
One more.
492
00:23:28,970 --> 00:23:29,470
Look at that.
493
00:23:29,730 --> 00:23:30,670
Look at that.
494
00:23:30,730 --> 00:23:31,290
It got away.
495
00:23:31,700 --> 00:23:33,010
It really burns.
496
00:23:33,850 --> 00:23:35,730
A little souvenir from
the butchery, eh, Bobby?
497
00:23:35,970 --> 00:23:36,970
It burns.
498
00:23:38,010 --> 00:23:39,010
Oh, fuck!
499
00:23:39,570 --> 00:23:40,890
I can't believe I'm
in my time, I tell you.
500
00:23:40,990 --> 00:23:41,850
Let me a girl.
501
00:23:41,870 --> 00:23:42,770
Fuck off, it
hurts.
502
00:23:42,790 --> 00:23:47,390
I think you left
a pip in there.
503
00:23:48,990 --> 00:23:49,990
It lodged in
there.
504
00:23:50,130 --> 00:23:51,130
Oh, that's
great.
505
00:23:51,350 --> 00:23:52,350
All right.
506
00:23:57,765 --> 00:23:58,890
Oh, my God.
507
00:23:58,910 --> 00:24:00,290
You're gonna
sprout a lot.
508
00:24:00,370 --> 00:24:01,850
I said that is a
bit disgusting.
509
00:24:01,851 --> 00:24:02,990
Okay, I'll do
one more.
510
00:24:03,230 --> 00:24:04,230
I'll do one
more.
511
00:24:07,010 --> 00:24:08,130
Okay, that's
enough.
512
00:24:08,485 --> 00:24:09,650
Thank you, thank
you.
513
00:24:09,730 --> 00:24:10,110
That's great.
514
00:24:10,350 --> 00:24:11,450
I'm not even...
515
00:24:12,790 --> 00:24:13,790
I'm angry.
516
00:24:16,910 --> 00:24:17,910
What happened?
517
00:24:18,390 --> 00:24:19,390
I don't know.
518
00:24:20,030 --> 00:24:20,990
I don't know.
519
00:24:20,991 --> 00:24:21,230
I don't know.
520
00:24:21,231 --> 00:24:22,231
I don't know.
521
00:24:37,460 --> 00:24:38,460
Hey, guys.
522
00:24:38,820 --> 00:24:39,820
Oh.
523
00:24:40,220 --> 00:24:41,260
How you doing?
524
00:24:42,240 --> 00:24:44,501
Hey, you tourists
want to buy a boat?
525
00:24:45,040 --> 00:24:46,040
Where'd you get
that from?
526
00:24:46,460 --> 00:24:47,980
This is what a million
rupiah will buy you.
527
00:24:48,220 --> 00:24:49,240
What are you gonna do with it?
528
00:24:49,550 --> 00:24:51,460
I'm gonna take it home and
I'm gonna give it to my dad.
529
00:24:51,880 --> 00:24:53,000
Customs are gonna love you, eh?
530
00:24:53,780 --> 00:24:54,780
Hey, Bull.
531
00:24:55,110 --> 00:24:57,321
Bull, someone on the island
said he remembers you.
532
00:24:57,360 --> 00:24:58,360
Yeah, right.
533
00:24:58,640 --> 00:24:59,700
That'll be good,
actually.
534
00:24:59,780 --> 00:25:02,021
Let's go in, then I
can film the reunion.
535
00:25:02,220 --> 00:25:03,220
Maybe later, eh?
536
00:25:03,780 --> 00:25:04,980
Oh, get lost.
537
00:25:07,020 --> 00:25:08,580
Where did that
toss come from?
538
00:25:08,840 --> 00:25:09,240
School.
539
00:25:09,440 --> 00:25:10,760
This dude's been
here for months.
540
00:25:11,460 --> 00:25:12,480
Oh, what a tool.
541
00:25:13,000 --> 00:25:15,021
Looks like someone's
trying to steal your act, Bull.
542
00:25:16,840 --> 00:25:18,180
Not even half
funny, Bobby.
543
00:25:18,520 --> 00:25:20,120
Don't even think
about it, kook.
544
00:25:20,400 --> 00:25:22,641
You got yourself a
duffel gang in there.
545
00:25:23,380 --> 00:25:23,780
Ooh.
546
00:25:24,120 --> 00:25:25,120
That was
impressive.
547
00:25:26,020 --> 00:25:28,320
Come on, Bull, you're gonna show
us who really owns the butchery.
548
00:25:28,480 --> 00:25:29,480
It's not an
issue.
549
00:25:29,860 --> 00:25:30,860
Come on, boys.
550
00:25:30,920 --> 00:25:31,920
Right behind
you.
551
00:25:33,240 --> 00:25:34,720
Oi, you got any
sunblock?
552
00:25:34,780 --> 00:25:35,260
I'll be back.
553
00:25:35,480 --> 00:25:36,480
Yeah, fuck.
554
00:25:37,320 --> 00:25:37,840
Come on.
555
00:25:37,841 --> 00:25:38,841
Fucking come on.
556
00:25:43,070 --> 00:25:44,070
Hey.
557
00:25:44,370 --> 00:25:44,890
Woo!
558
00:25:45,230 --> 00:25:46,270
Give us a wave!
559
00:25:53,660 --> 00:25:54,780
Here we go,
Bull.
560
00:25:55,300 --> 00:25:56,300
This one's mine.
561
00:25:56,940 --> 00:25:57,760
Of course, mate.
562
00:25:57,860 --> 00:25:58,040
Go.
563
00:25:58,660 --> 00:25:59,180
Here.
564
00:25:59,400 --> 00:25:59,740
Go.
565
00:25:59,741 --> 00:26:00,741
Go!
566
00:26:01,340 --> 00:26:01,540
Stop!
567
00:26:02,320 --> 00:26:02,780
Stop!
568
00:26:03,020 --> 00:26:03,820
Leave it!
569
00:26:03,900 --> 00:26:04,720
Leave it, Bull!
570
00:26:04,920 --> 00:26:05,920
Mate!
571
00:26:11,840 --> 00:26:13,600
Looks like he's
claiming it to me.
572
00:26:14,180 --> 00:26:15,180
Piss off.
573
00:26:16,000 --> 00:26:17,240
Here he comes,
Bull.
574
00:26:18,060 --> 00:26:19,060
You tell him,
mate.
575
00:26:28,170 --> 00:26:29,210
What's going on
over there?
576
00:26:31,950 --> 00:26:34,610
Um... I can't quite see, but it
looks like Bull's had a go at him.
577
00:26:34,730 --> 00:26:38,350
He doesn't seriously believe
his own bullshit, does he?
578
00:26:38,710 --> 00:26:40,750
Speak English!
579
00:26:41,850 --> 00:26:42,570
Fucking go!
580
00:26:42,670 --> 00:26:43,670
Hey!
581
00:26:47,070 --> 00:26:48,070
Come on, mate!
582
00:26:48,130 --> 00:26:48,730
Come on!
583
00:26:48,890 --> 00:26:50,110
Come on, have a
go at the Bull!
584
00:26:50,390 --> 00:26:51,050
Go on!
585
00:26:51,290 --> 00:26:52,370
I think that's
the last one.
586
00:27:00,240 --> 00:27:01,840
This is my
fucking wave!
587
00:27:02,920 --> 00:27:04,260
This is my
fucking wave!
588
00:27:04,500 --> 00:27:05,060
That's right,
Bull.
589
00:27:05,480 --> 00:27:06,480
Nice.
590
00:27:06,940 --> 00:27:07,940
Nice work, son.
591
00:27:11,400 --> 00:27:12,400
Piss off, idiot!
592
00:27:13,320 --> 00:27:14,320
That all you got
in, yeah?
593
00:27:17,360 --> 00:27:17,760
That's it.
594
00:27:17,880 --> 00:27:18,960
You're gonna let
him go, eh?
595
00:27:19,440 --> 00:27:20,820
Sit down, Bobby.
596
00:27:21,040 --> 00:27:21,600
Go on then,
mate.
597
00:27:21,780 --> 00:27:23,721
You show him who
owns the butchery.
598
00:27:27,120 --> 00:27:28,120
Hey,
punts!
599
00:27:28,760 --> 00:27:29,440
Hey, punts!
600
00:27:29,560 --> 00:27:30,560
Come here!
601
00:27:32,480 --> 00:27:33,640
You're such a
pain in the ass.
602
00:27:33,740 --> 00:27:34,740
Hey, come here!
603
00:27:35,020 --> 00:27:36,020
What's your
problem, mate?
604
00:27:36,120 --> 00:27:37,120
Idiot.
605
00:27:38,080 --> 00:27:39,080
Hey!
606
00:27:40,095 --> 00:27:42,580
What are you, a little fucking
barcat in the surf, aren't you, mate?
607
00:27:42,980 --> 00:27:43,340
Hey!
608
00:27:43,900 --> 00:27:47,320
It's all right,
mate.
609
00:27:48,660 --> 00:27:49,760
Come on, shake
me hand.
610
00:27:50,240 --> 00:27:50,900
Come on, mate.
611
00:27:50,980 --> 00:27:51,300
It's all good.
612
00:27:51,340 --> 00:27:51,920
Shake me hand.
613
00:27:52,020 --> 00:27:52,740
Come on, here
you go.
614
00:27:52,860 --> 00:27:53,360
Come on.
615
00:27:53,620 --> 00:27:53,980
Fuck!
616
00:27:54,600 --> 00:27:55,600
You fucking
dickhead!
617
00:27:56,960 --> 00:27:57,960
Fuck you!
618
00:27:58,000 --> 00:28:00,960
You fucking
disrespectful!
619
00:28:07,580 --> 00:28:08,580
Bull.
620
00:28:08,980 --> 00:28:09,980
Fuck!
621
00:28:14,580 --> 00:28:15,300
Hey, Bull!
622
00:28:15,380 --> 00:28:19,020
Take it easy.
623
00:28:19,400 --> 00:28:23,140
Why bleeding,
Bobby?
624
00:28:23,980 --> 00:28:24,980
Eh?
625
00:28:28,975 --> 00:28:30,270
Boy, fucking
boy!
626
00:28:30,450 --> 00:28:31,090
Come on, man.
627
00:28:31,190 --> 00:28:32,190
Easy.
628
00:28:58,140 --> 00:28:59,140
What happened?
629
00:29:12,730 --> 00:29:13,730
What did he say
to you?
630
00:29:15,430 --> 00:29:16,730
He was being a
smartass.
631
00:29:23,490 --> 00:29:26,271
Well, you might want to keep your
head out of the water for a while.
632
00:29:27,250 --> 00:29:29,451
I reckon I could find
something else to do.
633
00:29:29,930 --> 00:29:30,930
Hey!
634
00:29:31,490 --> 00:29:33,110
You don't muck
around, do you, champ?
635
00:29:33,370 --> 00:29:34,370
Eh?
636
00:29:38,620 --> 00:29:41,120
One less to deal
with out there, eh?
637
00:29:50,420 --> 00:29:51,420
Oh, Jesus, Paul.
638
00:29:52,740 --> 00:29:53,220
Oh, my God.
639
00:29:53,540 --> 00:29:54,540
This is not
good.
640
00:29:55,360 --> 00:29:56,360
Shit.
641
00:30:07,030 --> 00:30:08,030
Fucking idiot.
642
00:30:08,510 --> 00:30:09,510
Oh, Jesus.
643
00:30:11,190 --> 00:30:12,290
Oh, that's a
break.
644
00:30:12,550 --> 00:30:13,550
Isn't it?
645
00:30:14,130 --> 00:30:15,130
Guys, that's
enough.
646
00:30:15,270 --> 00:30:15,630
Please.
647
00:30:16,270 --> 00:30:17,090
Come on, Sam.
648
00:30:17,230 --> 00:30:18,330
You've got to fight for
what you believe, you.
649
00:30:18,430 --> 00:30:19,430
No, that's
enough.
650
00:30:19,670 --> 00:30:21,030
What the fuck are you
talking about, Bobby?
651
00:30:21,090 --> 00:30:22,090
You started it.
652
00:30:26,350 --> 00:30:27,350
You see this?
653
00:30:29,110 --> 00:30:30,110
This is honour.
654
00:30:30,715 --> 00:30:32,571
Yeah, well, imagine
if your mum saw that.
655
00:30:33,180 --> 00:30:34,930
Oh, yeah, right,
of course, yeah.
656
00:30:35,195 --> 00:30:36,275
You can talk,
computer girl.
657
00:30:43,850 --> 00:30:46,201
Oh, let's all have a
little hissy and run away.
658
00:30:46,280 --> 00:30:47,280
Shall we?
659
00:30:47,520 --> 00:30:50,540
I wasn't getting it out for
bloody a million people, was I?
660
00:30:51,270 --> 00:30:52,941
I was fighting for
what's fucking mine.
661
00:30:53,320 --> 00:30:54,320
Fucking soft
cock.
662
00:30:55,500 --> 00:30:57,340
I wouldn't want
to fight you, Bob.
663
00:30:57,750 --> 00:30:58,790
You won't have
to, Teepsie.
664
00:30:59,080 --> 00:31:00,080
I don't know.
665
00:31:00,620 --> 00:31:01,620
Fuck it.
666
00:31:06,710 --> 00:31:07,710
Hey.
667
00:31:08,070 --> 00:31:09,070
Hey.
668
00:31:13,710 --> 00:31:14,710
You OK?
669
00:31:18,090 --> 00:31:19,350
He didn't make a
mistake.
670
00:31:19,590 --> 00:31:20,030
He did.
671
00:31:20,230 --> 00:31:21,230
He was a fool.
672
00:31:25,440 --> 00:31:27,720
Over a million hits, apparently.
673
00:31:32,610 --> 00:31:33,650
Well, you did.
674
00:31:34,250 --> 00:31:35,770
Well, beautiful.
675
00:31:36,750 --> 00:31:37,750
I'm going to
trade you.
676
00:31:41,050 --> 00:31:43,371
No one's ever seen it that way.
677
00:31:45,970 --> 00:31:47,811
He should have
kept it to himself.
678
00:31:50,250 --> 00:31:51,390
That was the
intention.
679
00:31:52,070 --> 00:31:53,070
Mm.
680
00:31:59,030 --> 00:32:01,531
I just wish we could get
off this boat for a while.
681
00:32:06,710 --> 00:32:07,710
Yeah, we can.
682
00:32:11,260 --> 00:32:12,260
Come with me.
683
00:32:18,710 --> 00:32:19,310
What do you
reckon?
684
00:32:19,430 --> 00:32:20,430
Should we watch
it again?
685
00:32:20,730 --> 00:32:21,730
No.
686
00:32:21,860 --> 00:32:22,860
Yeah, Teepsie?
687
00:32:23,220 --> 00:32:24,220
Make it back on,
eh?
688
00:32:25,680 --> 00:32:27,390
How does this
fucking thing work, eh?
689
00:32:27,391 --> 00:32:27,530
Hey!
690
00:32:28,140 --> 00:32:29,650
...or do I
press...?
691
00:32:30,910 --> 00:32:31,910
Wait!
692
00:32:31,970 --> 00:32:32,970
Oh, this is
nice.
693
00:32:33,210 --> 00:32:34,130
That's your
woman, isn't it?
694
00:32:34,230 --> 00:32:34,310
Woo!
695
00:32:34,510 --> 00:32:36,471
She's got the fucking
docko making, doesn't she?
696
00:32:37,470 --> 00:32:38,110
Use cart.
697
00:32:38,290 --> 00:32:38,490
Giddy.
698
00:32:38,491 --> 00:32:40,510
Secondly, cocksucker didn't
fucking do him any good, did it?
699
00:32:41,250 --> 00:32:41,850
Look at him.
700
00:32:42,070 --> 00:32:44,051
He even looks like he
can believe his own bullshit.
701
00:32:45,350 --> 00:32:46,671
Doesn't seriously believe
his, own bullshit, does he?
702
00:32:53,890 --> 00:32:54,890
He doesn't
seriously
703
00:32:55,090 --> 00:32:56,470
believe his own
bullshit, does he?
704
00:32:56,830 --> 00:32:57,830
No.
705
00:34:21,030 --> 00:34:22,030
Hmm.
706
00:34:22,200 --> 00:34:24,871
Where have you been, young lady?
707
00:34:26,630 --> 00:34:27,630
No way.
708
00:34:30,810 --> 00:34:32,771
Couldn't hear anything
out the window.
709
00:34:33,140 --> 00:34:34,140
Couldn't see a
thing.
710
00:34:36,840 --> 00:34:38,030
Stop it!
711
00:34:39,130 --> 00:34:42,550
I was fucking
gullet.
712
00:34:42,570 --> 00:34:43,270
I was a zombie.
713
00:34:43,271 --> 00:34:47,251
I didn't get out of
bed for about a week.
714
00:34:50,070 --> 00:34:51,050
You know what the
cure is, grummy?
715
00:34:51,730 --> 00:34:52,730
What?
716
00:34:54,690 --> 00:34:56,911
You gotta learn to
fucking hate them.
717
00:35:01,520 --> 00:35:02,520
Hey, Rob.
718
00:35:03,600 --> 00:35:04,600
How was she?
719
00:35:22,900 --> 00:35:23,900
Hey, Sam.
720
00:35:25,180 --> 00:35:26,180
Sorry.
721
00:35:27,380 --> 00:35:28,380
We're fine.
722
00:35:28,640 --> 00:35:29,640
We're good,
really.
723
00:35:39,520 --> 00:35:41,900
Now, I'm telling you two, you
definitely thought he was in, huh?
724
00:35:42,040 --> 00:35:44,001
As if there was
ever any competition.
725
00:35:46,460 --> 00:35:47,480
Fellas, how was
it?
726
00:35:47,910 --> 00:35:48,980
Yeah, not too
shabby.
727
00:35:49,200 --> 00:35:50,200
Yeah?
728
00:35:50,440 --> 00:35:52,361
Hey, you guys haven't
seen my harp out there?
729
00:35:53,740 --> 00:35:54,740
Where'd you have
it last?
730
00:35:55,160 --> 00:35:56,160
Just up on the
deck?
731
00:36:00,240 --> 00:36:01,240
Why would we
know?
732
00:36:02,160 --> 00:36:03,380
Anybody seen
Bull's harp?
733
00:36:08,320 --> 00:36:10,761
Yeah, it might have
fallen overboard.
734
00:36:19,660 --> 00:36:21,020
Well, what's the
fucking holdup then?
735
00:36:21,021 --> 00:36:22,021
You go?
736
00:36:22,400 --> 00:36:24,221
Mate, it was just
a bit of a joke, eh?
737
00:36:24,700 --> 00:36:25,700
No one's
laughing, Bobby.
738
00:36:42,940 --> 00:36:43,940
Hey, Bull.
739
00:36:43,990 --> 00:36:44,990
I got it.
740
00:37:15,510 --> 00:37:16,510
Hey, Rob.
741
00:37:16,550 --> 00:37:17,750
You coming out
or what?
742
00:37:18,750 --> 00:37:19,410
Nah, mate.
743
00:37:19,530 --> 00:37:20,530
I'll see you
soon, mate.
744
00:37:20,770 --> 00:37:21,770
Whoo!
745
00:37:22,090 --> 00:37:23,130
He's a fast
mover.
746
00:37:42,070 --> 00:37:43,070
Oh, that felt
funny.
747
00:37:43,400 --> 00:37:44,400
Have you got sea
legs?
748
00:37:44,520 --> 00:37:45,520
A little bit.
749
00:37:45,560 --> 00:37:46,560
Oh.
750
00:38:38,320 --> 00:38:39,400
I'll be back
soon.
751
00:38:43,600 --> 00:38:44,600
Better be.
752
00:39:35,140 --> 00:39:36,140
Couldn't stay
away, huh?
753
00:39:38,995 --> 00:39:39,995
I think I'm
getting burnt.
754
00:40:49,360 --> 00:40:49,900
Oh!
755
00:40:50,160 --> 00:40:50,700
Oh!
756
00:40:51,120 --> 00:40:51,660
Oh!
757
00:40:51,920 --> 00:40:52,920
Oh!
758
00:40:53,440 --> 00:40:54,440
Oh!
759
00:40:54,540 --> 00:40:55,080
Oh!
760
00:40:55,081 --> 00:40:55,140
Oh!
761
00:40:55,141 --> 00:40:55,240
Oh!
762
00:40:55,241 --> 00:40:55,460
Oh!
763
00:40:55,960 --> 00:40:56,960
Oh!
764
00:40:59,320 --> 00:41:00,480
You are an
animal.
765
00:41:00,600 --> 00:41:01,600
Come on, ask
her.
766
00:41:01,660 --> 00:41:02,020
OK?
767
00:41:02,440 --> 00:41:04,941
I didn't know it
was him, I swear.
768
00:41:09,920 --> 00:41:10,280
Shocker.
769
00:41:10,281 --> 00:41:11,281
We've got a
problem.
770
00:41:11,440 --> 00:41:12,576
No, you won't
need your knife.
771
00:41:12,600 --> 00:41:13,100
I'll handle it.
772
00:41:13,140 --> 00:41:14,140
Ibby, get the
dinkie.
773
00:41:14,141 --> 00:41:14,660
Come on, you.
774
00:41:15,040 --> 00:41:15,400
Fuck!
775
00:41:15,620 --> 00:41:16,380
What's going on?
776
00:41:16,600 --> 00:41:18,100
Hey, just settle
down, Bobby boy.
777
00:41:18,580 --> 00:41:19,680
You want to have
a go, mate?
778
00:41:19,880 --> 00:41:20,420
Throw one.
779
00:41:20,560 --> 00:41:20,920
Throw one.
780
00:41:21,100 --> 00:41:21,420
Fucking psycho,
mate.
781
00:41:21,421 --> 00:41:21,880
Come on, mate.
782
00:41:21,960 --> 00:41:22,960
Hey!
783
00:41:24,000 --> 00:41:24,600
Fucking psycho.
784
00:41:24,880 --> 00:41:25,240
Huh?
785
00:41:25,340 --> 00:41:26,340
I tried to rape
her.
786
00:41:27,160 --> 00:41:28,881
Fucking... fucking... Hey!
787
00:41:29,920 --> 00:41:31,240
I'll drive her
right to you.
788
00:41:31,560 --> 00:41:32,560
Back up!
789
00:41:32,940 --> 00:41:35,461
This is keeping the
fuck away from me!
790
00:41:36,420 --> 00:41:36,820
You!
791
00:41:37,120 --> 00:41:37,820
Back off!
792
00:41:37,980 --> 00:41:38,980
Let's sort this
out.
793
00:41:39,040 --> 00:41:40,040
Hey!
794
00:41:40,260 --> 00:41:41,680
Have a go at the
bull, then, Bobby!
795
00:41:41,820 --> 00:41:43,320
Go, you cancer!
796
00:41:43,560 --> 00:41:44,100
Have a go!
797
00:41:44,420 --> 00:41:45,760
All right, Joe,
I'm cool.
798
00:41:45,880 --> 00:41:46,460
I'm cool, mate.
799
00:41:46,520 --> 00:41:47,080
Settle down.
800
00:41:47,420 --> 00:41:48,420
Cool, Joe, I'm
cool.
801
00:41:49,000 --> 00:41:49,480
Fuck it!
802
00:41:49,740 --> 00:41:50,740
Back off!
803
00:41:51,480 --> 00:41:52,480
Bull!
804
00:41:53,025 --> 00:41:55,820
Either you violated
Samantha or you didn't.
805
00:41:55,821 --> 00:41:57,961
If you did, you fucked
it for everybody.
806
00:41:58,720 --> 00:42:02,101
If he didn't, let's just call
it a misunderstanding.
807
00:42:02,710 --> 00:42:03,710
Oh, this is
bullshit!
808
00:42:04,010 --> 00:42:05,010
What do you want
to do?
809
00:42:05,625 --> 00:42:08,320
The nearest cop is 200 miles
away, and he wouldn't give a
810
00:42:08,321 --> 00:42:10,260
flying rat's ass about
a bunch of tourists.
811
00:42:10,660 --> 00:42:11,860
Let's all get back on the boat.
812
00:42:12,480 --> 00:42:14,040
Talk to Samantha
and sort this out.
813
00:42:14,340 --> 00:42:15,340
Get on the boat
now!
814
00:42:15,520 --> 00:42:16,220
You're fucking
kidding me.
815
00:42:16,240 --> 00:42:16,500
Now!
816
00:42:16,920 --> 00:42:18,360
It's your fucking fault, turdsy.
817
00:42:18,440 --> 00:42:18,820
Shut up!
818
00:42:18,840 --> 00:42:19,840
What did I tell
you?
819
00:42:19,985 --> 00:42:20,740
What did I tell
you, mate?
820
00:42:20,920 --> 00:42:22,680
What did I say about
bringing chicks along, eh?
821
00:42:22,800 --> 00:42:23,300
Shut up!
822
00:42:23,480 --> 00:42:24,700
Hey, hey, Bobby,
what are you doing?
823
00:42:24,701 --> 00:42:25,040
Get on the boat!
824
00:42:25,340 --> 00:42:26,660
Hey, come on,
what's going on?
825
00:42:26,661 --> 00:42:28,020
I'm coming, Joe.
826
00:42:28,180 --> 00:42:29,180
Settle down,
mate.
827
00:42:29,720 --> 00:42:30,720
Go!
828
00:42:30,920 --> 00:42:31,920
Mate!
829
00:42:32,400 --> 00:42:34,560
If I'd just come in here, I
was doing my own thing.
830
00:42:34,600 --> 00:42:35,640
She asked for a
rubdown.
831
00:42:35,780 --> 00:42:36,780
She's that type
of chick.
832
00:42:36,960 --> 00:42:38,280
What's a bloke
supposed to do?
833
00:42:38,840 --> 00:42:39,840
Come on, Bobby.
834
00:42:39,960 --> 00:42:41,040
Share the love,
mate.
835
00:42:41,500 --> 00:42:42,500
What's the go?
836
00:42:58,960 --> 00:42:59,960
What's going on?
837
00:43:00,660 --> 00:43:01,660
Ow.
838
00:43:02,760 --> 00:43:03,100
Ow.
839
00:43:03,580 --> 00:43:04,580
Ow.
840
00:43:06,400 --> 00:43:06,880
Ow.
841
00:43:06,881 --> 00:43:07,180
Ow.
842
00:43:07,460 --> 00:43:07,700
Ow.
843
00:43:07,720 --> 00:43:07,820
What's the go?
844
00:43:07,821 --> 00:43:07,860
Come on, Bobby.
845
00:43:08,020 --> 00:43:09,020
Tell me what's
happened.
846
00:43:09,200 --> 00:43:09,980
He attacked me.
847
00:43:10,140 --> 00:43:10,360
Who?
848
00:43:10,700 --> 00:43:11,120
Bob.
849
00:43:11,260 --> 00:43:12,280
I thought it was
Rob.
850
00:43:12,500 --> 00:43:14,080
His fingers were
inside me.
851
00:43:15,620 --> 00:43:16,820
No, Alex,
please!
852
00:43:16,960 --> 00:43:18,000
Just don't let
him near me.
853
00:43:24,820 --> 00:43:25,820
You're
disgusting.
854
00:43:26,600 --> 00:43:27,820
He violated her!
855
00:43:28,060 --> 00:43:29,200
Yeah, well, that's
hard to prove.
856
00:43:29,500 --> 00:43:30,700
So, this is
bullshit.
857
00:43:30,800 --> 00:43:31,900
The guy is an
animal.
858
00:43:32,345 --> 00:43:33,760
He deserves to
be castrated.
859
00:43:34,020 --> 00:43:35,520
You should leave
him on the beach.
860
00:43:35,960 --> 00:43:37,700
I think that's a
bad idea.
861
00:43:37,701 --> 00:43:41,420
If we can't sort this out, I'm turning
the boat round for the mainland.
862
00:43:41,700 --> 00:43:42,380
Good,
let's go.
863
00:43:42,560 --> 00:43:43,740
We've got to talk this
through with Samantha.
864
00:43:44,040 --> 00:43:45,040
Rob, come with
me.
865
00:45:03,490 --> 00:45:04,530
You did good
today, Archie.
866
00:45:16,750 --> 00:45:17,750
Paul, there's...
867
00:45:19,340 --> 00:45:21,596
there's some talk of turning it
over home if things are you and.
868
00:45:21,597 --> 00:45:21,670
..
869
00:45:22,445 --> 00:45:24,451
you and Sam don't
sort themselves out.
870
00:45:26,130 --> 00:45:27,130
That'd be right.
871
00:45:29,850 --> 00:45:31,690
Don't worry about it, Archie.
872
00:45:32,710 --> 00:45:33,710
We'll sort her
out, mate.
873
00:45:34,450 --> 00:45:35,450
OK?
874
00:45:36,150 --> 00:45:37,150
OK?
875
00:45:37,370 --> 00:45:38,370
Yeah.
876
00:45:38,530 --> 00:45:39,530
Yeah.
877
00:45:48,840 --> 00:45:49,840
Baby.
878
00:45:50,755 --> 00:45:53,300
What if this had happened
to me, what would you do?
879
00:45:55,010 --> 00:45:56,881
You know, what if
this was your sister?
880
00:45:57,720 --> 00:46:00,520
Well, if it isn't you, I
don't have a sister.
881
00:46:00,700 --> 00:46:02,800
No, that's not... I don't
know what's happened yet.
882
00:46:02,860 --> 00:46:04,540
Just give me a
chance to work it out.
883
00:46:04,620 --> 00:46:06,769
Her struggling doesn't
make it a crime, so.
884
00:46:06,770 --> 00:46:07,060
..
885
00:46:07,061 --> 00:46:07,580
It's hysterical.
886
00:46:07,700 --> 00:46:09,097
We thought what
didn't turn up there.
887
00:46:09,098 --> 00:46:09,741
..
888
00:46:10,750 --> 00:46:12,200
I thought two of them
were on the beach together.
889
00:46:12,410 --> 00:46:13,410
Anyway, you're
out, sir.
890
00:46:13,710 --> 00:46:15,801
I can't... I don't
know what I see.
891
00:46:18,020 --> 00:46:19,020
Sam.
892
00:46:21,720 --> 00:46:22,720
Sam.
893
00:46:24,470 --> 00:46:25,470
Can we talk
about this?
894
00:46:29,430 --> 00:46:31,601
Just open up so
we can sort this out.
895
00:46:32,980 --> 00:46:33,980
Sam.
896
00:46:35,890 --> 00:46:37,641
I think you're blowing
this out of proportion.
897
00:46:39,940 --> 00:46:40,940
Sam?
898
00:46:48,220 --> 00:46:49,220
Sam!
899
00:46:55,200 --> 00:46:56,200
He
900
00:47:01,290 --> 00:47:02,290
tried to attack
me again!
901
00:47:02,530 --> 00:47:03,790
He tried to get
in my room!
902
00:47:03,970 --> 00:47:04,970
Take him away!
903
00:47:05,110 --> 00:47:06,230
You go for the
bloody boat!
904
00:47:06,330 --> 00:47:07,050
Get him out of
here!
905
00:47:07,230 --> 00:47:07,850
No, you don't!
906
00:47:08,150 --> 00:47:08,690
Please, get him
away!
907
00:47:08,691 --> 00:47:10,250
All right, mate, I need
to get away, I'm done!
908
00:47:10,370 --> 00:47:10,510
You're a psycho.
909
00:47:10,910 --> 00:47:12,470
He tried to attack me, please!
910
00:47:12,471 --> 00:47:13,630
Get him off this
boat!
911
00:47:14,190 --> 00:47:14,990
Where are we
going?
912
00:47:15,170 --> 00:47:16,010
I can't see him.
913
00:47:16,030 --> 00:47:16,810
It's a pin, Joe.
914
00:47:17,010 --> 00:47:18,010
Is that you,
Bobby?
915
00:47:18,170 --> 00:47:19,170
Are you out of
your crap?
916
00:47:19,270 --> 00:47:20,090
It's getting
hot.
917
00:47:20,230 --> 00:47:22,050
Are you out of your game, Bobby?
918
00:47:22,450 --> 00:47:24,110
Joe, my pin's not
with you, mate.
919
00:47:24,460 --> 00:47:26,170
I was just trying
to apologise to her.
920
00:47:26,190 --> 00:47:26,570
Get in there.
921
00:47:26,790 --> 00:47:27,970
She's that kind
of girl, Joe.
922
00:47:28,070 --> 00:47:29,310
That's all I'm
saying to you, mate.
923
00:47:29,590 --> 00:47:30,890
I can't fucking
see, mate.
924
00:47:30,891 --> 00:47:31,530
Get on out.
925
00:47:31,650 --> 00:47:32,950
What are you, making
me walk the plank, Joe?
926
00:47:32,951 --> 00:47:33,570
Don't give a
fuck.
927
00:47:33,730 --> 00:47:34,250
Get on out.
928
00:47:34,410 --> 00:47:36,191
Hey, Bobby, she's
hot-blooded, this one.
929
00:47:36,250 --> 00:47:37,250
Where are you,
Bobby?
930
00:47:38,030 --> 00:47:39,850
Oh, yeah, she's
good, that one.
931
00:47:40,510 --> 00:47:42,230
You have a bit of
fun, Bobby, boy.
932
00:47:42,290 --> 00:47:42,450
Get on out.
933
00:47:42,451 --> 00:47:42,930
Get on out.
934
00:47:42,931 --> 00:47:43,410
Fuck off, boy.
935
00:47:43,550 --> 00:47:45,490
You come down here
and say that, Bobby.
936
00:47:45,730 --> 00:47:47,210
Yeah, have a nice
sleep out there, mate.
937
00:47:47,450 --> 00:47:49,491
Say it, but I can't
fucking see, mate, eh?
938
00:47:49,910 --> 00:47:50,730
Then you, Bobby.
939
00:47:50,830 --> 00:47:51,310
You all right,
mate?
940
00:47:51,370 --> 00:47:51,890
You stay there.
941
00:47:51,990 --> 00:47:52,790
Thank you,
buddy.
942
00:47:52,950 --> 00:47:53,230
Eh?
943
00:47:53,330 --> 00:47:54,090
We'll get after
you.
944
00:47:54,330 --> 00:47:55,330
Oh, all right,
Joe.
945
00:47:55,610 --> 00:47:56,610
Where are you?
946
00:47:56,690 --> 00:47:57,650
Don't fuck, boy.
947
00:47:57,670 --> 00:47:58,670
You're awful,
buddy.
948
00:47:58,710 --> 00:47:59,170
You're awful,
eh?
949
00:47:59,630 --> 00:47:59,990
No!
950
00:48:00,350 --> 00:48:01,690
Take off my
arms, eh?
951
00:48:01,910 --> 00:48:02,910
You fuckers!
952
00:48:02,990 --> 00:48:03,350
Hey!
953
00:48:03,750 --> 00:48:04,290
Hey, Bobby!
954
00:48:04,530 --> 00:48:06,150
Do I have a fucking
go at the ball?
955
00:48:06,330 --> 00:48:08,010
Come to the beach, you fucker!
956
00:48:08,011 --> 00:48:09,290
Look at you, you
sock cock!
957
00:48:09,470 --> 00:48:10,730
You're all
fucking bark!
958
00:48:10,910 --> 00:48:12,350
And you're no
fucking boy!
959
00:48:12,410 --> 00:48:12,430
You're all
fucking fuck!
960
00:48:12,431 --> 00:48:14,070
Come on, Bobby
boy!
961
00:48:14,690 --> 00:48:15,690
Fuck you!
962
00:48:16,330 --> 00:48:17,330
Fuck you!
963
00:48:31,570 --> 00:48:33,730
I don't know what's going
on with you, but you've got a
964
00:48:33,731 --> 00:48:35,591
whole while under
yourself to sort it out.
965
00:48:36,550 --> 00:48:39,811
A big ape like you might
enjoy a night on the beach.
966
00:48:43,570 --> 00:48:44,890
See you in the
morning.
967
00:50:35,740 --> 00:50:36,740
No, thanks, Joe.
968
00:50:36,960 --> 00:50:38,240
Thanks for looking
after him, mate.
969
00:50:38,380 --> 00:50:39,000
Thank you.
970
00:50:39,020 --> 00:50:39,500
That's great.
971
00:50:40,040 --> 00:50:40,920
No more being on
here.
972
00:50:41,060 --> 00:50:43,000
Not in bloody
paradise I am.
973
00:50:43,240 --> 00:50:43,900
Look at this.
974
00:50:44,140 --> 00:50:44,780
I'll show you
what I've got.
975
00:50:44,800 --> 00:50:45,480
I'm going to take
you out of this hell.
976
00:50:45,560 --> 00:50:47,280
I'll give you a
fucking jam.
977
00:50:47,870 --> 00:50:49,080
Oh, that's
lovely, that is.
978
00:50:49,220 --> 00:50:50,220
Eh?
979
00:51:01,790 --> 00:51:02,790
Much better,
Joe.
980
00:51:02,940 --> 00:51:03,650
Well done, mate.
981
00:51:03,810 --> 00:51:04,810
Good solution.
982
00:51:04,960 --> 00:51:05,960
Yeah, man, now
enjoy.
983
00:51:06,130 --> 00:51:06,530
Enjoy.
984
00:51:06,870 --> 00:51:07,790
Put up the
sails.
985
00:51:07,850 --> 00:51:08,850
Hang over the
bow.
986
00:51:09,010 --> 00:51:10,470
Dangling your little
toes in the water.
987
00:51:10,610 --> 00:51:10,870
Eh?
988
00:51:11,210 --> 00:51:12,530
Maybe we'll get
some dolphins, Sam.
989
00:51:12,860 --> 00:51:14,020
Maybe we'll get
some dolphins!
990
00:51:23,820 --> 00:51:24,820
Hey.
991
00:51:30,400 --> 00:51:31,400
Sam will be OK.
992
00:51:35,340 --> 00:51:37,241
And what if he
tries to swim back?
993
00:51:37,400 --> 00:51:38,020
There's no hope.
994
00:51:38,021 --> 00:51:39,021
No chance.
995
00:51:41,770 --> 00:51:45,600
The tides, they come in and
out of these assholes, like a river.
996
00:51:46,210 --> 00:51:47,210
He'd be washed
out to sea.
997
00:51:48,280 --> 00:51:49,300
He's not that
stupid.
998
00:51:52,510 --> 00:51:54,581
Don't let him back on the boat.
999
00:51:54,850 --> 00:51:55,850
That's not gonna
happen.
1000
00:52:00,610 --> 00:52:02,020
I promise you,
you're safe.
1001
00:52:08,340 --> 00:52:10,620
You're missing out on
something, Sam, let me tell you.
1002
00:52:11,110 --> 00:52:13,170
You're missing out on
a whole fucking lot of it.
1003
00:52:13,510 --> 00:52:14,510
You little
whore.
1004
00:52:14,680 --> 00:52:15,680
Jesus Christ.
1005
00:52:15,880 --> 00:52:16,740
I didn't mean
that.
1006
00:52:16,860 --> 00:52:17,460
I didn't mean
that.
1007
00:52:17,695 --> 00:52:18,940
That's just
nasty, you know.
1008
00:52:19,270 --> 00:52:20,270
That's just
nasty talk.
1009
00:52:20,380 --> 00:52:20,980
I like you.
1010
00:52:21,160 --> 00:52:22,160
I like you.
1011
00:52:22,200 --> 00:52:23,200
We had a moment.
1012
00:52:23,630 --> 00:52:25,160
Tell me we didn't not walk away.
1013
00:52:25,260 --> 00:52:25,760
My mistake.
1014
00:52:26,190 --> 00:52:28,581
I wear it like a fucking
velour v-neck cardigan.
1015
00:52:28,740 --> 00:52:29,740
Tell me I'm
wrong.
1016
00:52:41,220 --> 00:52:42,340
Come back and
get the bull.
1017
00:52:48,400 --> 00:52:49,580
Come back and
get the bull.
1018
00:52:51,195 --> 00:52:52,240
I am sorry, you
guys.
1019
00:54:07,640 --> 00:54:08,860
Hit it pretty
hard, poor kid.
1020
00:54:11,560 --> 00:54:12,860
You reckon he's
calmed down?
1021
00:54:13,970 --> 00:54:15,781
He didn't like his coke malaria.
1022
00:54:24,760 --> 00:54:25,760
Not really.
1023
00:54:30,040 --> 00:54:31,040
Morning.
1024
00:54:34,430 --> 00:54:35,430
How are you
feeling?
1025
00:54:36,610 --> 00:54:37,610
Thanks, but...
1026
00:54:38,240 --> 00:54:39,440
I have to sort
this out myself.
1027
00:54:39,760 --> 00:54:40,950
Yeah, sure.
1028
00:54:41,310 --> 00:54:42,310
It's good.
1029
00:55:14,320 --> 00:55:17,181
When we get back, we'll
head to the mainland.
1030
00:55:17,260 --> 00:55:18,260
Good.
1031
00:56:44,380 --> 00:56:45,380
Charge!
1032
00:56:46,140 --> 00:56:47,140
Charge!
1033
00:57:02,780 --> 00:57:04,380
Tubes in my...
where you going?
1034
00:57:06,180 --> 00:57:07,180
.
1035
00:57:09,340 --> 00:57:10,780
That was never
proof.
1036
00:57:17,190 --> 00:57:18,190
Shit.
1037
00:57:21,560 --> 00:57:24,081
You use those
tubes, don't you not?
1038
00:57:29,560 --> 00:57:30,560
How?
1039
00:57:31,180 --> 00:57:32,180
I don't know.
1040
00:57:33,960 --> 00:57:35,000
I think he
fucking swam.
1041
00:57:35,260 --> 00:57:36,260
What?
1042
00:57:39,290 --> 00:57:40,290
Are we moving?
1043
00:57:41,670 --> 00:57:42,710
Are we moving?
1044
00:57:43,330 --> 00:57:44,790
The skipper will never
be able to catch it.
1045
00:57:45,110 --> 00:57:45,910
Can't you see
the zodiac?
1046
00:57:45,911 --> 00:57:46,110
No.
1047
00:57:46,650 --> 00:57:48,330
I can't see the
zodiac.
1048
00:57:48,331 --> 00:57:50,010
The zodiac goes faster
than the boat, okay?
1049
00:57:50,050 --> 00:57:52,430
So the skipper is still going to make it
here and everything is going to be fine.
1050
00:57:52,490 --> 00:57:53,310
So we just need
to keep calm.
1051
00:57:53,470 --> 00:57:54,470
Hey!
1052
00:58:03,540 --> 00:58:04,540
Move!
1053
00:58:08,940 --> 00:58:09,300
What?
1054
00:58:09,301 --> 00:58:10,301
What?
1055
00:58:11,180 --> 00:58:11,580
What?
1056
00:58:12,120 --> 00:58:16,260
Oh, Bobby!
1057
00:58:16,620 --> 00:58:17,860
Hey, you missed
the boat, mate!
1058
00:58:18,020 --> 00:58:19,300
Have a little bit
of that, Bobby boy!
1059
00:58:19,680 --> 00:58:20,700
Hey, how does
that feel?
1060
00:58:21,040 --> 00:58:22,040
.
1061
00:59:06,960 --> 00:59:09,181
How's your democracy
going now, you big ape?
1062
00:59:09,280 --> 00:59:10,280
.
1063
00:59:10,980 --> 00:59:11,780
Oh, look!
1064
00:59:11,900 --> 00:59:12,900
Double bonger!
1065
00:59:13,740 --> 00:59:14,740
.
1066
00:59:18,520 --> 00:59:18,920
.
1067
00:59:18,921 --> 00:59:19,200
Stop it, mate!
1068
00:59:19,201 --> 00:59:19,440
It's not your
wife!
1069
00:59:19,580 --> 00:59:20,580
It's war!
1070
00:59:21,860 --> 00:59:23,320
It's not one of
your thoughts!
1071
00:59:23,360 --> 00:59:25,281
It's not going to stop
me from picking you!
1072
00:59:25,380 --> 00:59:26,380
Hey, Joe!
1073
00:59:26,460 --> 00:59:27,640
Where are you
going with that?
1074
00:59:29,820 --> 00:59:30,820
Shut up!
1075
00:59:31,240 --> 00:59:32,240
Did you forget
something?
1076
00:59:32,460 --> 00:59:33,460
Here you go!
1077
00:59:37,680 --> 00:59:38,760
Can't quite eat,
mate.
1078
00:59:38,980 --> 00:59:39,980
Stop that!
1079
00:59:41,820 --> 00:59:42,820
No, sorry!
1080
00:59:45,820 --> 00:59:46,820
All gone, Joe!
1081
00:59:47,220 --> 00:59:47,720
All gone!
1082
00:59:47,721 --> 00:59:49,100
Pay for this
ball!
1083
00:59:49,440 --> 00:59:50,140
Oh, you're
getting closer!
1084
00:59:50,460 --> 00:59:51,880
What's up,
Michael Magnus?
1085
00:59:52,460 --> 00:59:53,520
Catch up to him!
1086
00:59:55,000 --> 00:59:56,000
Oh!
1087
00:59:56,780 --> 00:59:57,880
Right round the
crop!
1088
00:59:58,360 --> 00:59:59,360
How about that?
1089
01:00:00,920 --> 01:00:01,920
That's a
tragedy!
1090
01:00:02,480 --> 01:00:03,480
Toodle-oo, Joe!
1091
01:00:03,620 --> 01:00:04,620
Get him off the
spot!
1092
01:00:21,960 --> 01:00:23,640
You silly
bugger, Bobby!
1093
01:00:23,900 --> 01:00:25,200
Hey, you silly
bugger!
1094
01:00:25,300 --> 01:00:26,680
What, are you going to
have a go at the ball, are you?
1095
01:00:26,840 --> 01:00:28,340
What, your balls have
dropped, have they, mate?
1096
01:00:28,341 --> 01:00:28,960
You can have
another go!
1097
01:00:29,260 --> 01:00:30,580
Come on, Bobby, I'll give
you your first punch, mate.
1098
01:00:31,000 --> 01:00:32,000
Go on, have a
go!
1099
01:00:32,860 --> 01:00:33,860
Bobby!
1100
01:00:35,060 --> 01:00:36,060
That nearly
hurt!
1101
01:00:36,400 --> 01:00:36,900
Back off!
1102
01:00:37,240 --> 01:00:38,296
I'm not going
anywhere, Bobby!
1103
01:00:38,320 --> 01:00:38,700
Don't be silly!
1104
01:00:38,880 --> 01:00:39,880
Come on, have
another go!
1105
01:00:43,380 --> 01:00:44,380
Call my mum!
1106
01:00:45,300 --> 01:00:46,680
Come on, Bobby, you
can do better than that!
1107
01:00:46,760 --> 01:00:47,760
Keep your guard
up, mate!
1108
01:00:47,820 --> 01:00:48,820
Keep them up!
1109
01:00:50,640 --> 01:00:51,760
You stupid
bastard!
1110
01:00:52,280 --> 01:00:54,040
Go on, have another go, Bobby!
1111
01:00:58,460 --> 01:00:59,460
Hey!
1112
01:00:59,840 --> 01:01:00,840
Bobby!
1113
01:01:01,060 --> 01:01:02,540
You think about
this, all right?
1114
01:01:08,030 --> 01:01:09,030
Is that it?
1115
01:01:11,050 --> 01:01:12,050
Hey, is that it?
1116
01:01:13,450 --> 01:01:15,371
I've got a little
surprise for you, Bobby.
1117
01:01:16,490 --> 01:01:17,490
A little
surprise.
1118
01:01:19,010 --> 01:01:20,010
Come with me.
1119
01:01:20,270 --> 01:01:21,750
Why did you
invite him?
1120
01:01:23,930 --> 01:01:26,010
Did I know any of this
shit was going to happen?
1121
01:01:26,050 --> 01:01:27,270
I'm sorry, I'm
so sorry!
1122
01:01:27,430 --> 01:01:28,610
It's my fault,
I fucked up.
1123
01:01:28,930 --> 01:01:29,930
I'm sorry, Sam.
1124
01:01:31,830 --> 01:01:32,830
He's just angry.
1125
01:01:33,110 --> 01:01:34,110
He's angry,
right?
1126
01:01:38,130 --> 01:01:41,780
What the fuck is
he doing here?
1127
01:01:43,660 --> 01:01:44,796
I'm going to go
and talk to him.
1128
01:01:44,820 --> 01:01:45,820
Yeah.
1129
01:01:46,940 --> 01:01:47,940
Lock the door.
1130
01:01:55,180 --> 01:01:56,180
Now, Bobby.
1131
01:01:56,860 --> 01:02:00,761
In fishing terms, you're
what we call the bait.
1132
01:02:01,240 --> 01:02:02,320
Stop, Paul.
1133
01:02:03,220 --> 01:02:03,980
Stop, yeah?
1134
01:02:03,981 --> 01:02:04,981
Stop.
1135
01:02:05,400 --> 01:02:06,400
Stop the boat.
1136
01:02:06,720 --> 01:02:07,540
Drop the anchor.
1137
01:02:07,680 --> 01:02:08,420
That's what you
want me to do.
1138
01:02:08,620 --> 01:02:10,941
Because, you know,
it's a bit of trouble.
1139
01:02:11,320 --> 01:02:12,320
Please, stop.
1140
01:02:12,780 --> 01:02:13,560
Yeah, no more.
1141
01:02:13,740 --> 01:02:14,740
It's all right,
Bobby.
1142
01:02:14,900 --> 01:02:15,900
Paul!
1143
01:02:19,430 --> 01:02:21,940
Oh, shut up, you
metro fucking sexual.
1144
01:02:22,220 --> 01:02:24,240
Can we talk about
this, please, mate?
1145
01:02:24,600 --> 01:02:26,741
I think it's a little bit
late for that, Toobsy.
1146
01:02:27,180 --> 01:02:28,180
Sam!
1147
01:02:29,040 --> 01:02:30,120
Sam, how'd you
come?
1148
01:02:31,360 --> 01:02:32,380
He's not coming
out.
1149
01:02:32,820 --> 01:02:33,980
Toobsy, don't
worry, mate.
1150
01:02:34,900 --> 01:02:35,900
I'm not going to
kill him.
1151
01:02:36,440 --> 01:02:37,440
Okay?
1152
01:02:37,980 --> 01:02:40,981
I'm just going to finish off what she
started and then everything will be rosy.
1153
01:02:41,540 --> 01:02:42,540
All right?
1154
01:03:20,010 --> 01:03:21,310
You silly
bugger!
1155
01:03:21,390 --> 01:03:22,950
That really hurt, some of that.
1156
01:03:23,390 --> 01:03:24,470
Get up here!
1157
01:03:26,710 --> 01:03:29,151
I don't have a problem
with you, okay, Toobsy?
1158
01:03:29,390 --> 01:03:32,310
But listen, why don't you
toddle off back downstairs and.
1159
01:03:32,311 --> 01:03:33,031
..
1160
01:03:36,770 --> 01:03:37,770
Ah!
1161
01:03:38,490 --> 01:03:39,610
Thanks, Toobsy.
1162
01:03:46,640 --> 01:03:47,640
It's me.
1163
01:04:07,170 --> 01:04:08,630
I just want Sam.
1164
01:04:11,580 --> 01:04:15,050
Well, that's not
going to happen, so...
1165
01:04:15,860 --> 01:04:16,860
I'm so sorry,
guys.
1166
01:04:17,210 --> 01:04:18,210
No.
1167
01:04:18,440 --> 01:04:20,090
Sam, this is not
your fault.
1168
01:04:23,070 --> 01:04:25,251
Look, we just have
to get off this boat.
1169
01:04:27,710 --> 01:04:29,270
What if we can get
to Archie's canoe?
1170
01:04:29,710 --> 01:04:30,710
Great.
1171
01:04:30,750 --> 01:04:33,531
We've been travelling for hours
to see where you're going to go.
1172
01:04:34,350 --> 01:04:35,830
We'll go
anywhere.
1173
01:04:36,210 --> 01:04:39,931
We'll just... We'll get off
the boat when it's dark.
1174
01:04:40,290 --> 01:04:41,290
Yeah?
1175
01:04:45,140 --> 01:04:46,140
I can't let her
up.
1176
01:05:17,200 --> 01:05:18,200
Oh, you're back.
1177
01:05:18,500 --> 01:05:19,680
Of course I'm
back, Archie.
1178
01:05:20,180 --> 01:05:20,600
How?
1179
01:05:20,601 --> 01:05:22,520
I'll let the ocean work for you.
1180
01:05:22,860 --> 01:05:23,300
Huh?
1181
01:05:23,620 --> 01:05:26,121
Pulls you in and then
pulls you back out.
1182
01:05:26,680 --> 01:05:27,560
Silly buggers.
1183
01:05:27,600 --> 01:05:29,521
Don't let me board on the beach.
1184
01:05:30,620 --> 01:05:32,180
Where is
everyone?
1185
01:05:33,280 --> 01:05:35,381
Toobsy and the
girls are just relaxing.
1186
01:05:35,720 --> 01:05:36,720
Poppy's hanging
around.
1187
01:05:39,360 --> 01:05:40,420
And... and Skip?
1188
01:05:42,000 --> 01:05:43,000
Skip, yeah.
1189
01:05:43,880 --> 01:05:46,121
He probably just
dropped in on someone.
1190
01:05:48,240 --> 01:05:49,380
You have a big
night, Grommy?
1191
01:05:50,920 --> 01:05:51,240
Nah.
1192
01:05:51,600 --> 01:05:52,600
Are you all
yours?
1193
01:05:53,180 --> 01:05:54,180
Yeah.
1194
01:05:55,340 --> 01:05:56,340
I'll let you go.
1195
01:05:57,500 --> 01:05:58,580
Hey, want to do
me a favour?
1196
01:06:00,060 --> 01:06:01,060
Come and take
the wheel?
1197
01:06:03,760 --> 01:06:04,760
Not too drunk,
are you?
1198
01:06:05,660 --> 01:06:06,660
Good boy.
1199
01:06:10,660 --> 01:06:12,520
You look like you're getting
a little bit of sun there, Bobby.
1200
01:06:12,660 --> 01:06:13,780
You need a bit
of protection.
1201
01:06:13,980 --> 01:06:15,961
Here, let me do your
back for you, mate.
1202
01:06:18,520 --> 01:06:19,320
Does it feel
good?
1203
01:06:19,500 --> 01:06:20,180
I know it does.
1204
01:06:20,360 --> 01:06:21,600
But you're safe
now, aren't you?
1205
01:06:37,450 --> 01:06:37,810
Yeah.
1206
01:06:37,811 --> 01:06:38,330
Go on, Archie.
1207
01:06:38,390 --> 01:06:39,050
What are you
doing, mate?
1208
01:06:39,190 --> 01:06:40,294
Look, I was thinking
maybe if you would.
1209
01:06:40,295 --> 01:06:40,370
..
1210
01:06:40,371 --> 01:06:43,450
Archie, mate, I was thinking
that maybe you should do what I
1211
01:06:43,451 --> 01:06:45,631
asked you to do, which was
clean up the table, please, mate.
1212
01:06:45,850 --> 01:06:46,850
But you made
that mess.
1213
01:06:47,110 --> 01:06:48,470
What, are you getting
drunk again, are you?
1214
01:06:48,490 --> 01:06:49,566
I'm not getting
drunk, mate.
1215
01:06:49,590 --> 01:06:50,670
I'm just trying
to clean up.
1216
01:06:52,590 --> 01:06:53,930
Where are all the sharp knives?
1217
01:06:54,550 --> 01:06:55,550
Hey?
1218
01:06:55,610 --> 01:06:58,211
Paul, it's... it's not
too late to go back.
1219
01:06:58,750 --> 01:06:59,570
Come on, mate.
1220
01:06:59,630 --> 01:07:01,090
You saw how she
played us along.
1221
01:07:01,510 --> 01:07:02,510
Hey?
1222
01:07:03,850 --> 01:07:05,130
What happened on
the beach?
1223
01:07:06,630 --> 01:07:07,630
We were playing.
1224
01:07:10,050 --> 01:07:11,210
Get slow there,
Grommy.
1225
01:07:14,710 --> 01:07:16,210
Now, I've seen her
on the cooking shows.
1226
01:07:16,350 --> 01:07:19,550
Take all the flesh out, clean
it all up, whack it back in.
1227
01:07:19,750 --> 01:07:20,750
Bloody
marvellous.
1228
01:07:23,030 --> 01:07:24,030
Hey, Grom.
1229
01:07:24,390 --> 01:07:25,390
Want to taste
some?
1230
01:07:25,570 --> 01:07:26,010
No.
1231
01:07:26,350 --> 01:07:27,350
No?
1232
01:07:27,500 --> 01:07:28,500
It's a shammy.
1233
01:07:29,110 --> 01:07:30,110
Sam's favourite.
1234
01:07:30,890 --> 01:07:32,570
I'll make sure I get all
the scales out, though.
1235
01:07:32,790 --> 01:07:33,110
Eh?
1236
01:07:33,570 --> 01:07:33,970
It's OK.
1237
01:07:34,425 --> 01:07:36,511
She's going to
love it, isn't she?
1238
01:07:37,290 --> 01:07:38,290
Oh, look at
that.
1239
01:07:38,450 --> 01:07:39,550
It's a shammy
aplenty.
1240
01:07:46,170 --> 01:07:47,170
Hey, Bobby.
1241
01:07:47,610 --> 01:07:49,731
You know I said I'd hate
anything to happen to you.
1242
01:07:49,930 --> 01:07:50,970
I was
bullshitting.
1243
01:07:51,070 --> 01:07:52,070
Stop!
1244
01:07:54,770 --> 01:07:55,970
You silly
bugger!
1245
01:07:56,090 --> 01:07:56,610
There you go.
1246
01:07:56,830 --> 01:07:57,690
Up and over,
Bobby.
1247
01:07:57,830 --> 01:07:58,830
Up and over.
1248
01:08:00,030 --> 01:08:01,110
I can't hear
you, mate.
1249
01:08:01,230 --> 01:08:01,930
Let me come
over.
1250
01:08:02,030 --> 01:08:03,030
Come on, give me
a hand.
1251
01:08:12,080 --> 01:08:13,140
Jump the queue,
mate.
1252
01:08:13,340 --> 01:08:14,340
Jump the queue,
mate.
1253
01:08:14,960 --> 01:08:15,960
Eh?
1254
01:08:18,320 --> 01:08:19,460
You little
snake.
1255
01:08:19,780 --> 01:08:20,780
You know the
rules.
1256
01:08:21,320 --> 01:08:22,320
Rules of the
water.
1257
01:08:45,850 --> 01:08:46,850
I've made us
dinner.
1258
01:08:47,290 --> 01:08:48,290
So?
1259
01:08:51,710 --> 01:08:52,550
All right.
1260
01:08:52,670 --> 01:08:53,670
And Sam?
1261
01:08:53,920 --> 01:08:56,191
You can leave the bug
spray behind this time.
1262
01:08:56,570 --> 01:08:57,570
I'm a little
judge.
1263
01:09:01,050 --> 01:09:03,490
I'd hate for this to,
you know, get spoiled.
1264
01:09:03,650 --> 01:09:05,110
So, come on.
1265
01:09:20,840 --> 01:09:21,840
Oh.
1266
01:09:22,560 --> 01:09:23,780
What a pleasant
surprise.
1267
01:09:25,820 --> 01:09:29,521
Now, as you'll see, I
run a very tight ship.
1268
01:09:30,380 --> 01:09:31,380
Except for you,
Sam.
1269
01:09:32,580 --> 01:09:33,580
Now.
1270
01:09:33,890 --> 01:09:34,890
Our little
friend here.
1271
01:09:35,220 --> 01:09:35,620
Hey.
1272
01:09:35,695 --> 01:09:36,320
There he is.
1273
01:09:36,400 --> 01:09:36,840
Look at him.
1274
01:09:37,400 --> 01:09:38,400
Enjoying the
sunset.
1275
01:09:39,800 --> 01:09:41,941
He's going to stay
right where he is.
1276
01:09:42,020 --> 01:09:42,420
OK?
1277
01:09:42,421 --> 01:09:43,421
OK?
1278
01:09:43,980 --> 01:09:45,865
If there's any sign
of mutiny, well.
1279
01:09:46,845 --> 01:09:47,460
..
1280
01:09:48,860 --> 01:09:49,900
Come on, let's
eat.
1281
01:09:50,560 --> 01:09:50,920
Alex?
1282
01:09:51,520 --> 01:09:52,520
Come on, let's
go.
1283
01:09:52,800 --> 01:09:53,520
I'll make something out of it.
1284
01:09:53,700 --> 01:09:54,700
What are you
doing, mate?
1285
01:09:55,240 --> 01:09:56,240
What are you
doing?
1286
01:09:56,640 --> 01:09:57,640
Oh, come on.
1287
01:10:02,000 --> 01:10:03,000
Let's make this
special.
1288
01:10:03,060 --> 01:10:04,060
This is going to
be nice.
1289
01:10:04,120 --> 01:10:05,780
Now everybody's got
a little name tag too.
1290
01:10:05,860 --> 01:10:06,920
I think you're over there, mate.
1291
01:10:06,921 --> 01:10:08,240
Going over a little
squeeze for your card.
1292
01:10:08,360 --> 01:10:09,360
Name card.
1293
01:10:09,960 --> 01:10:10,960
Look at this.
1294
01:10:11,680 --> 01:10:13,140
Class, Archie.
1295
01:10:13,390 --> 01:10:14,390
Look at this,
Sam.
1296
01:10:15,800 --> 01:10:17,601
I've got a little
surprise for you.
1297
01:10:23,240 --> 01:10:24,240
Well.
1298
01:10:24,820 --> 01:10:25,820
Now, Sam.
1299
01:10:26,120 --> 01:10:27,800
I know that you
love sashimi.
1300
01:10:28,020 --> 01:10:29,020
So.
1301
01:10:30,320 --> 01:10:32,220
A little bit of
bloody sashimi.
1302
01:10:33,020 --> 01:10:34,020
Look at that.
1303
01:10:34,400 --> 01:10:35,400
Hey.
1304
01:10:36,240 --> 01:10:37,240
Isn't this nice?
1305
01:10:38,720 --> 01:10:39,720
Candles.
1306
01:10:40,160 --> 01:10:41,160
Hey, Alex.
1307
01:10:43,670 --> 01:10:46,120
I had no idea that you were
such a good doco maker.
1308
01:10:46,660 --> 01:10:47,660
Hmm?
1309
01:10:47,790 --> 01:10:48,950
You'd be proud
of her, Tubbsy.
1310
01:10:51,600 --> 01:10:54,780
I particularly liked one
little sequence that you had.
1311
01:11:04,900 --> 01:11:05,900
Eh?
1312
01:11:08,130 --> 01:11:08,960
Is that you,
Tubbsy?
1313
01:11:09,140 --> 01:11:10,140
Eh?
1314
01:11:10,740 --> 01:11:11,280
Recognise that?
1315
01:11:11,560 --> 01:11:11,960
Eh?
1316
01:11:12,140 --> 01:11:13,140
Look at that.
1317
01:11:13,680 --> 01:11:14,680
Listen to that.
1318
01:11:14,880 --> 01:11:15,880
That's hot, that
is.
1319
01:11:16,480 --> 01:11:17,480
Hey, look at
that.
1320
01:11:17,580 --> 01:11:18,580
Eh?
1321
01:11:19,880 --> 01:11:20,880
Now have a look,
Sam.
1322
01:11:21,600 --> 01:11:22,600
Look at that.
1323
01:11:23,200 --> 01:11:24,200
Look at that.
1324
01:11:25,760 --> 01:11:26,920
I mean, have a
look, mate.
1325
01:11:27,260 --> 01:11:28,280
She's very
talented.
1326
01:11:28,820 --> 01:11:29,820
You're very
talented.
1327
01:11:30,000 --> 01:11:32,300
There we are.
1328
01:11:40,100 --> 01:11:41,100
Isn't it that?
1329
01:11:41,700 --> 01:11:42,700
Eh?
1330
01:11:43,300 --> 01:11:45,121
What, did you think
you were alone?
1331
01:11:50,120 --> 01:11:51,120
Hey, Alex.
1332
01:11:53,880 --> 01:11:54,880
You love Tubbs?
1333
01:11:55,570 --> 01:11:56,570
You gotta stop
this.
1334
01:11:56,660 --> 01:11:58,380
Sorry, did I ask you
to speak, Tubbs?
1335
01:11:59,140 --> 01:12:00,140
Did I?
1336
01:12:00,740 --> 01:12:01,740
I tell you what,
mate.
1337
01:12:03,120 --> 01:12:06,241
How about, um,
you shut the fuck up?
1338
01:12:06,400 --> 01:12:07,400
Okay?
1339
01:12:07,835 --> 01:12:09,040
I swear to God,
you shut the
1340
01:12:09,240 --> 01:12:11,561
fuck up because
I will fuck you up.
1341
01:12:19,240 --> 01:12:20,240
Show me, then.
1342
01:12:21,000 --> 01:12:22,000
What?
1343
01:12:23,500 --> 01:12:24,160
Come on.
1344
01:12:24,430 --> 01:12:25,430
Give me a kiss.
1345
01:12:26,120 --> 01:12:26,860
Come on.
1346
01:12:26,880 --> 01:12:27,440
Come on.
1347
01:12:27,441 --> 01:12:28,441
Come here.
1348
01:12:28,660 --> 01:12:29,940
Look out, big
fella.
1349
01:12:31,760 --> 01:12:32,640
Come on.
1350
01:12:32,700 --> 01:12:33,140
Come here.
1351
01:12:33,520 --> 01:12:34,520
Come on.
1352
01:12:36,470 --> 01:12:37,280
On the lips.
1353
01:12:37,400 --> 01:12:38,400
On the lips.
1354
01:12:40,820 --> 01:12:41,820
That's nice,
that is.
1355
01:12:42,970 --> 01:12:43,970
There you go.
1356
01:12:44,540 --> 01:12:45,540
Eh?
1357
01:12:46,620 --> 01:12:47,620
Beautiful.
1358
01:12:50,480 --> 01:12:51,480
Eh?
1359
01:12:52,710 --> 01:12:53,870
That's bloody
lovely, that is.
1360
01:12:54,560 --> 01:12:55,560
Eh?
1361
01:12:56,720 --> 01:12:57,720
Eh?
1362
01:13:05,740 --> 01:13:07,060
You gotta love a
double date, don't ya?
1363
01:13:07,720 --> 01:13:08,720
Hmm?
1364
01:13:08,760 --> 01:13:09,540
Hey, look at
these two.
1365
01:13:09,760 --> 01:13:10,760
Sam, look at
these two.
1366
01:13:10,820 --> 01:13:11,460
Hey, look at
them.
1367
01:13:11,520 --> 01:13:11,940
Look at them.
1368
01:13:12,030 --> 01:13:13,030
Hey, get a
bloody room.
1369
01:13:13,060 --> 01:13:14,060
Get a room, you
two.
1370
01:13:16,500 --> 01:13:17,500
Hey, Sam.
1371
01:13:20,400 --> 01:13:22,501
My buddy's been
together a couple of days.
1372
01:13:27,290 --> 01:13:28,290
Party's just
begun.
1373
01:13:30,630 --> 01:13:32,030
You don't wanna
go home yet, do ya?
1374
01:13:32,370 --> 01:13:33,370
Eh?
1375
01:13:34,090 --> 01:13:35,090
Do you, Sam?
1376
01:13:36,260 --> 01:13:40,831
You know, there are certain lessons
in life that everyone has to learn.
1377
01:13:43,030 --> 01:13:44,170
This is your
one.
1378
01:13:46,050 --> 01:13:47,050
Bobby will get
over it.
1379
01:13:49,730 --> 01:13:50,730
Ah, shit.
1380
01:13:50,990 --> 01:13:51,990
Bobby.
1381
01:13:56,150 --> 01:13:57,370
Hey, Bobby baby!
1382
01:13:58,620 --> 01:13:59,310
You alright down
there, buddy?
1383
01:13:59,311 --> 01:14:01,430
Hey, hey, what the fucking
hell are you doing, Toob?
1384
01:14:01,510 --> 01:14:02,510
Sit the fuck
down!
1385
01:14:02,930 --> 01:14:03,930
Shut up and sit
down!
1386
01:14:05,090 --> 01:14:06,090
Sorry, mate.
1387
01:14:06,130 --> 01:14:06,830
Just getting a
little bit
1388
01:14:06,930 --> 01:14:07,930
carried away in
here.
1389
01:14:09,380 --> 01:14:10,380
But hang in
there.
1390
01:14:13,710 --> 01:14:14,710
Eh?
1391
01:14:16,430 --> 01:14:17,430
Hang in there.
1392
01:14:18,930 --> 01:14:19,930
What a little
joke.
1393
01:14:21,830 --> 01:14:22,830
Come on.
1394
01:14:23,590 --> 01:14:23,990
Eh?
1395
01:14:23,991 --> 01:14:24,991
Hey.
1396
01:14:37,870 --> 01:14:38,870
Hey, Alex.
1397
01:14:40,920 --> 01:14:42,040
You know, that'd
be romantic.
1398
01:14:46,150 --> 01:14:47,280
You could shoot
us at it.
1399
01:14:48,680 --> 01:14:49,680
Hmm?
1400
01:14:49,780 --> 01:14:51,741
You're a good bid for the doco.
1401
01:14:51,930 --> 01:14:55,141
You see, that's what surf bids
are lacking these days, I think.
1402
01:14:55,280 --> 01:14:56,400
A little bit of
bloody depth.
1403
01:14:59,360 --> 01:15:00,360
How about...
1404
01:15:03,300 --> 01:15:05,200
How about... How about we
do a little bit of something now?
1405
01:15:05,340 --> 01:15:06,340
Like, you
just...
1406
01:15:06,700 --> 01:15:07,840
We could do a
bit of a...
1407
01:15:08,890 --> 01:15:10,420
an intro to it
all, you know?
1408
01:15:10,560 --> 01:15:13,281
We could do a bit of one-on-one,
but you have to sit over here.
1409
01:15:13,580 --> 01:15:14,580
And then I
can...
1410
01:15:15,440 --> 01:15:19,020
I could get a single of you and
we can do a bit of an interview.
1411
01:15:19,630 --> 01:15:20,670
How do you feel
about that?
1412
01:15:21,720 --> 01:15:22,720
Great.
1413
01:15:23,160 --> 01:15:23,480
Right.
1414
01:15:23,481 --> 01:15:24,100
Here you go.
1415
01:15:24,420 --> 01:15:25,420
This is why, eh?
1416
01:15:27,560 --> 01:15:28,760
Here's your
little camera.
1417
01:15:29,060 --> 01:15:29,380
Here.
1418
01:15:29,600 --> 01:15:29,920
Yep.
1419
01:15:30,420 --> 01:15:31,940
Or it'd be like
bloody, uh...
1420
01:15:32,040 --> 01:15:33,040
bloody
Parkinson.
1421
01:15:33,860 --> 01:15:34,860
Eh?
1422
01:15:35,630 --> 01:15:37,520
Ladies and gentlemen,
my next guest is the bull!
1423
01:15:37,740 --> 01:15:38,740
Come on down!
1424
01:15:39,760 --> 01:15:40,460
Let's do it.
1425
01:15:40,540 --> 01:15:41,540
How do I look,
Grommie?
1426
01:15:43,760 --> 01:15:44,200
Grommie.
1427
01:15:44,201 --> 01:15:44,640
Archie.
1428
01:15:44,780 --> 01:15:45,540
How do I look?
1429
01:15:45,680 --> 01:15:46,680
Huh?
1430
01:15:47,100 --> 01:15:48,100
Hey, Sam.
1431
01:15:48,480 --> 01:15:48,920
Sam.
1432
01:15:49,160 --> 01:15:49,600
Sam.
1433
01:15:50,080 --> 01:15:51,080
Hang on there.
1434
01:15:53,020 --> 01:15:54,020
Okay?
1435
01:15:59,920 --> 01:16:00,920
What makes...
1436
01:16:01,480 --> 01:16:02,480
Bull the legend?
1437
01:16:07,065 --> 01:16:07,930
What kind of a
silly question's that?
1438
01:16:08,110 --> 01:16:08,690
You can't ask
me.
1439
01:16:08,870 --> 01:16:09,830
I can't answer
that.
1440
01:16:09,890 --> 01:16:11,551
I'm gonna sound
like a bloody wanker.
1441
01:16:11,770 --> 01:16:12,770
No, you won't.
1442
01:16:13,240 --> 01:16:14,320
You gotta ask
somebody else.
1443
01:16:14,400 --> 01:16:15,400
Ask Archie.
1444
01:16:15,765 --> 01:16:16,765
Ask the Grom.
1445
01:16:17,310 --> 01:16:18,310
Archie.
1446
01:16:22,180 --> 01:16:23,180
I don't know.
1447
01:16:23,640 --> 01:16:24,040
Surfing?
1448
01:16:24,480 --> 01:16:25,480
Stuff?
1449
01:16:28,860 --> 01:16:29,860
Yeah, and?
1450
01:16:34,280 --> 01:16:35,130
That was
hopeless, mate.
1451
01:16:35,270 --> 01:16:36,270
That was
hopeless.
1452
01:16:38,480 --> 01:16:41,445
You must have won
heaps of competitions, right?
1453
01:16:43,510 --> 01:16:44,510
No.
1454
01:16:46,890 --> 01:16:47,890
What do you
mean?
1455
01:16:48,550 --> 01:16:49,870
I don't compete,
Alex.
1456
01:16:50,390 --> 01:16:51,670
So you've never
won?
1457
01:16:52,470 --> 01:16:53,470
No.
1458
01:16:55,010 --> 01:16:56,950
How... No.
1459
01:16:57,750 --> 01:17:00,971
You can't lose if there's
no bloody competition.
1460
01:17:04,090 --> 01:17:06,110
Do you have many
friends, Bull?
1461
01:17:14,840 --> 01:17:17,601
I've got a fucking
heaps of friends.
1462
01:17:19,160 --> 01:17:20,240
I've got a fucking
heaps of friends.
1463
01:17:20,241 --> 01:17:21,241
I don't.
1464
01:17:24,780 --> 01:17:25,560
Fuck, man.
1465
01:17:25,620 --> 01:17:26,840
What do you want
from us?
1466
01:17:28,710 --> 01:17:29,780
Don't get upset,
Alex.
1467
01:17:32,900 --> 01:17:35,141
I don't want anything from us.
1468
01:17:37,970 --> 01:17:38,970
Not from us.
1469
01:17:39,990 --> 01:17:40,990
Okay?
1470
01:17:41,530 --> 01:17:42,710
I just want Sam.
1471
01:17:49,860 --> 01:17:50,860
Hey, Sam.
1472
01:17:57,840 --> 01:17:58,840
Would you trust
me?
1473
01:18:18,390 --> 01:18:18,790
Really?
1474
01:18:18,791 --> 01:18:19,791
Alex, get your
camera.
1475
01:18:21,130 --> 01:18:22,130
Come on, Alex.
1476
01:18:23,210 --> 01:18:24,210
Come on.
1477
01:18:25,890 --> 01:18:26,690
Come on,
sweetheart.
1478
01:18:26,850 --> 01:18:28,510
I'll grow a fucking
beard waiting for you.
1479
01:18:28,730 --> 01:18:29,510
Come on, come
on.
1480
01:18:29,610 --> 01:18:30,610
Come over here.
1481
01:18:30,930 --> 01:18:31,330
There.
1482
01:18:31,410 --> 01:18:32,130
Stand there.
1483
01:18:32,410 --> 01:18:33,870
You cover it from there, okay?
1484
01:18:34,270 --> 01:18:35,270
Robbie,
come
here, mate.
1485
01:18:35,530 --> 01:18:35,930
Archie.
1486
01:18:35,990 --> 01:18:36,450
Good boy.
1487
01:18:36,451 --> 01:18:37,370
You stand here.
1488
01:18:37,430 --> 01:18:39,470
You can be my
co-director.
1489
01:18:39,550 --> 01:18:39,930
All right?
1490
01:18:40,070 --> 01:18:40,530
That's great.
1491
01:18:40,860 --> 01:18:42,110
Sam, come on,
sweetheart.
1492
01:18:42,610 --> 01:18:43,210
Come on.
1493
01:18:43,360 --> 01:18:44,070
It's gonna be...
It's all right.
1494
01:18:44,170 --> 01:18:44,630
It's all right.
1495
01:18:44,710 --> 01:18:45,710
Come on.
1496
01:18:45,810 --> 01:18:46,590
Come on, mate.
1497
01:18:46,591 --> 01:18:47,591
Sam.
1498
01:18:47,750 --> 01:18:48,750
Come on.
1499
01:18:49,190 --> 01:18:49,890
Come with me.
1500
01:18:49,990 --> 01:18:50,470
Come on.
1501
01:18:50,471 --> 01:18:50,810
Over here.
1502
01:18:51,170 --> 01:18:51,730
Over here.
1503
01:18:52,070 --> 01:18:53,070
Over here.
1504
01:18:53,770 --> 01:18:54,290
Over here.
1505
01:18:54,680 --> 01:18:56,990
You just stand
right there.
1506
01:18:57,090 --> 01:18:58,090
That's...
1507
01:19:09,860 --> 01:19:11,520
First bloody
record, Alex.
1508
01:19:14,640 --> 01:19:15,640
Now, Sam.
1509
01:19:17,900 --> 01:19:19,060
I want you to
make me a video.
1510
01:19:24,560 --> 01:19:25,560
What have we got
here?
1511
01:19:27,260 --> 01:19:28,260
That's nice.
1512
01:19:29,120 --> 01:19:30,120
That'll set the
mood.
1513
01:19:31,180 --> 01:19:32,180
Make it easier.
1514
01:19:34,600 --> 01:19:36,581
All right, Archie, tell her
what she has to do, mate.
1515
01:19:36,680 --> 01:19:37,000
What?
1516
01:19:37,680 --> 01:19:38,640
Tell her what
she has to do.
1517
01:19:38,660 --> 01:19:40,501
You've seen the
video a hundred times.
1518
01:19:40,860 --> 01:19:41,500
Paul, please.
1519
01:19:41,580 --> 01:19:43,040
You can't make
me say that.
1520
01:19:43,080 --> 01:19:43,560
Come on, mate.
1521
01:19:43,561 --> 01:19:43,860
Please.
1522
01:19:44,410 --> 01:19:45,280
What does she do
in the video?
1523
01:19:45,340 --> 01:19:46,240
You've explained
it to me.
1524
01:19:46,280 --> 01:19:46,800
What does she
do?
1525
01:19:46,801 --> 01:19:47,400
Don't be
serious.
1526
01:19:47,620 --> 01:19:49,080
I'm not talking
about it.
1527
01:19:49,120 --> 01:19:49,760
Come on, Archie.
1528
01:19:49,840 --> 01:19:50,840
What are you
doing, mate?
1529
01:19:51,020 --> 01:19:51,880
You've told me.
1530
01:19:51,881 --> 01:19:53,460
Just tell her
what to do.
1531
01:19:53,820 --> 01:19:54,820
Top off first.
1532
01:19:55,340 --> 01:19:56,480
Do better than
that, Archie.
1533
01:19:56,520 --> 01:19:59,400
You know, she's rubbing
her tits and all over the guy.
1534
01:20:00,560 --> 01:20:01,560
Sexy.
1535
01:20:01,730 --> 01:20:02,730
I'm not saying
anymore.
1536
01:20:02,880 --> 01:20:03,880
Is that it, is
it?
1537
01:20:05,300 --> 01:20:06,300
Come on, Sam.
1538
01:20:08,580 --> 01:20:09,580
You know what to
do.
1539
01:20:11,780 --> 01:20:12,780
Paul, please.
1540
01:20:14,430 --> 01:20:15,590
Don't make me
drown the prick.
1541
01:20:18,770 --> 01:20:20,951
You don't want that
on your conscience.
1542
01:20:28,200 --> 01:20:29,260
Make it nice.
1543
01:20:37,060 --> 01:20:38,060
Jesus.
1544
01:21:00,990 --> 01:21:02,430
Romy, what do you
reckon of that picture?
1545
01:21:02,710 --> 01:21:04,530
Oh, what's that
about?
1546
01:21:04,650 --> 01:21:05,170
Don't!
1547
01:21:05,450 --> 01:21:05,970
Don't!
1548
01:21:06,450 --> 01:21:07,630
Don't ruin this
for me!
1549
01:21:09,490 --> 01:21:10,490
Stay there!
1550
01:21:15,720 --> 01:21:17,360
Go away!
1551
01:21:24,250 --> 01:21:25,970
Sam, where are
you going?
1552
01:21:30,550 --> 01:21:33,350
Push, Sam.
1553
01:21:33,610 --> 01:21:34,610
Go away.
1554
01:21:35,950 --> 01:21:36,950
Sam!
1555
01:21:38,970 --> 01:21:40,430
I'm coming.
1556
01:21:40,431 --> 01:21:40,890
Fuck you.
1557
01:21:41,010 --> 01:21:41,490
I'm coming.
1558
01:21:41,930 --> 01:21:45,010
Get out the car.
1559
01:21:57,530 --> 01:22:01,911
Oh, Alex, you and me, we can play
later, but one thing at a time, okay?
1560
01:22:34,750 --> 01:22:38,400
I can't get
1561
01:22:56,660 --> 01:22:57,660
it too easy,
Sam.
1562
01:23:10,600 --> 01:23:11,680
There you go.
1563
01:23:19,910 --> 01:23:21,290
Come on, let's just finish this.
1564
01:23:21,590 --> 01:23:22,610
Sammy, come on.
1565
01:23:23,390 --> 01:23:24,390
Hey, hey.
1566
01:23:26,190 --> 01:23:27,430
Oh, too easy.
1567
01:23:27,790 --> 01:23:29,330
It all worked
out there, mate.
1568
01:23:30,210 --> 01:23:31,890
Bobby, where did
you come from?
1569
01:23:31,891 --> 01:23:34,330
Oh, come on,
fellas.
1570
01:23:34,530 --> 01:23:35,470
Come on.
1571
01:23:35,550 --> 01:23:38,551
All this fuss over
one little count.
1572
01:23:38,750 --> 01:23:39,750
Aah!
1573
01:23:40,970 --> 01:23:41,150
Ugh!
1574
01:23:41,790 --> 01:23:42,790
Ugh!
1575
01:23:44,790 --> 01:23:45,790
No!
1576
01:23:46,010 --> 01:23:47,010
No!
1577
01:23:49,570 --> 01:23:51,130
Just finish him!
1578
01:24:05,880 --> 01:24:06,880
Sam.
1579
01:25:03,390 --> 01:25:04,390
Oh, you're the
one.
1580
01:25:08,690 --> 01:25:09,690
No, you don't.
1581
01:25:17,240 --> 01:25:18,340
Sam, how you
doing?
1582
01:25:20,060 --> 01:25:21,060
I'm gonna be
fine.
1583
01:25:35,450 --> 01:25:37,971
It's gonna take a
long time to get back.
1584
01:25:38,530 --> 01:25:39,850
And then what'll
happen to him?
1585
01:25:41,550 --> 01:25:42,550
Probably
nothing.
1586
01:25:44,870 --> 01:25:46,210
He has to be
tried here.
1587
01:25:49,190 --> 01:25:50,530
He can't be
tried at home.
1588
01:25:50,531 --> 01:25:51,531
I hope so.
1589
01:27:01,620 --> 01:27:02,620
What?
1590
01:27:07,140 --> 01:27:08,140
Sam?
1591
01:27:27,100 --> 01:27:28,100
Sam?
1592
01:27:32,330 --> 01:27:33,330
Sam?
1593
01:27:41,450 --> 01:27:42,450
Sam?
1594
01:27:54,900 --> 01:27:57,260
You knew it was
me on the beach.
1595
01:27:58,380 --> 01:27:59,380
The
1596
01:28:53,180 --> 01:28:58,120
legs, they were shiny like
yellowing moonbeams That
1597
01:28:58,121 --> 01:29:01,600
little boy don't
wanna follow me,
1598
01:29:01,800 --> 01:29:03,060
no They know me.
1599
01:29:03,061 --> 01:29:10,920
They're at 10 nails, twirling better than
Blood would choke me to the core She let
1600
01:29:10,921 --> 01:29:16,700
herself in, poured herself a
whiskey, then she pulled out a
1601
01:29:16,701 --> 01:29:21,920
whip Caught me flush on
the cheek What was I to do?
1602
01:29:22,300 --> 01:29:25,921
Or sit there and
take it after all?
1603
01:29:26,110 --> 01:29:29,741
I had known her
sister last week.
1604
01:29:31,820 --> 01:29:34,040
Subtitles by the
Amara
1605
01:29:46,840 --> 01:29:56,205
.org community
Subtitles by the Amara.
1606
01:29:56,206 --> 01:29:58,381
org community Subtitles
by the Amara.org community
98640
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.