All language subtitles for Caught.Inside.2010.1080P.Bluray.X264.Aac5.1-[Yts.Mx]-ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,000 --> 00:01:04,000 Hey. 2 00:01:04,360 --> 00:01:05,360 Nice to meet you, Skipper. 3 00:01:05,500 --> 00:01:05,820 Joe. 4 00:01:06,260 --> 00:01:06,580 Rob. 5 00:01:06,980 --> 00:01:07,620 How you going? 6 00:01:07,720 --> 00:01:08,720 Good, mate. 7 00:01:08,920 --> 00:01:09,240 Archie. 8 00:01:09,380 --> 00:01:10,620 Welcome to heaven. 9 00:01:11,400 --> 00:01:13,960 Get this bloke some money, mate, for carrying your stuff again, mate. 10 00:01:14,080 --> 00:01:15,180 Hey, don't give him that much. 11 00:01:15,181 --> 00:01:16,221 You're ruining the economy. 12 00:01:19,940 --> 00:01:20,940 Family. 13 00:01:22,960 --> 00:01:23,680 First trip, eh? 14 00:01:23,800 --> 00:01:24,260 Oh, yeah. 15 00:01:24,500 --> 00:01:26,380 Seems the other two are coming in from Singapore. 16 00:01:26,520 --> 00:01:27,320 They'll be a while yet. 17 00:01:27,400 --> 00:01:27,980 Oh, what about Ball? 18 00:01:28,040 --> 00:01:28,380 Is he in? 19 00:01:28,880 --> 00:01:31,340 His flight landed about two hours ago from Lombok. 20 00:01:31,341 --> 00:01:32,440 He hasn't surfaced yet. 21 00:01:32,840 --> 00:01:33,440 Oh, God. 22 00:01:33,520 --> 00:01:34,760 It doesn't get much better than this. 23 00:01:35,260 --> 00:01:36,260 Speak of the devil. 24 00:01:37,540 --> 00:01:38,540 Hey. 25 00:01:39,560 --> 00:01:39,860 Fellas. 26 00:01:39,960 --> 00:01:40,960 How you doing? 27 00:01:41,020 --> 00:01:41,320 Archie. 28 00:01:41,321 --> 00:01:41,760 Archie Cox. 29 00:01:41,920 --> 00:01:43,160 Man, he's gonna be off the hook. 30 00:01:43,300 --> 00:01:43,900 Good to meet you, Grummy. 31 00:01:44,140 --> 00:01:44,720 How are you, mate? 32 00:01:44,820 --> 00:01:45,600 Hey, Rob. 33 00:01:45,840 --> 00:01:46,460 Good to meet you. 34 00:01:46,560 --> 00:01:47,280 Yeah, likewise, eh? 35 00:01:47,440 --> 00:01:47,740 Joey. 36 00:01:47,880 --> 00:01:48,880 How are you, mate? 37 00:01:49,080 --> 00:01:50,160 What took you so long? 38 00:01:51,000 --> 00:01:52,580 A little bit of mix-up in customs. 39 00:01:52,700 --> 00:01:53,600 I must have ticked the wrong box. 40 00:01:54,160 --> 00:01:54,880 Let's hit the streets. 41 00:01:54,980 --> 00:01:55,880 Bull, you can give us a tour, yeah? 42 00:01:56,060 --> 00:01:57,060 Yes, I know. 43 00:01:57,280 --> 00:01:58,280 I'm here. 44 00:01:58,660 --> 00:01:59,820 Anyone of them out of correct? 45 00:02:00,820 --> 00:02:01,820 Cool. 46 00:02:05,360 --> 00:02:07,220 Man, you were solid in corduroy. 47 00:02:07,360 --> 00:02:09,560 I swear I must have watched that video a million times. 48 00:02:11,900 --> 00:02:12,900 Jeez, Grummy. 49 00:02:14,460 --> 00:02:15,620 I thought you ditched him. 50 00:02:16,120 --> 00:02:17,180 Well, you know what? 51 00:02:17,260 --> 00:02:19,100 You gotta make them do it and then they'll leave you alone. 52 00:02:19,240 --> 00:02:21,041 But it's obviously not working. 53 00:02:21,140 --> 00:02:22,320 I'm gonna dump him for you. 54 00:02:22,620 --> 00:02:23,220 No, no, no, don't. 55 00:02:23,300 --> 00:02:23,460 I won't. 56 00:02:23,540 --> 00:02:24,040 No, don't! 57 00:02:24,041 --> 00:02:25,960 I will send him a postcard or something. 58 00:02:26,080 --> 00:02:27,080 I swear. 59 00:02:27,960 --> 00:02:28,520 That's us. 60 00:02:28,840 --> 00:02:29,840 Where's everybody else? 61 00:02:30,000 --> 00:02:31,060 Yeah, eating in the wood. 62 00:02:35,320 --> 00:02:36,400 What kind of fish is that? 63 00:02:36,520 --> 00:02:36,920 Tuna. 64 00:02:37,120 --> 00:02:38,120 Nah, it's tornado. 65 00:03:09,590 --> 00:03:10,850 This is the betel nut, mate. 66 00:03:10,990 --> 00:03:11,990 You try it, okay? 67 00:03:12,350 --> 00:03:13,350 Are we wrapped? 68 00:03:13,430 --> 00:03:14,110 Like this? 69 00:03:14,350 --> 00:03:14,770 Hmm? 70 00:03:15,370 --> 00:03:16,370 I'd not swallow. 71 00:03:18,090 --> 00:03:18,510 Mmm. 72 00:03:18,990 --> 00:03:19,990 Oh, yeah, yeah, yeah. 73 00:03:42,760 --> 00:03:43,760 Ooh. 74 00:03:44,540 --> 00:03:48,580 Oh, hello there, sexy. 75 00:03:49,200 --> 00:03:50,200 Hello there. 76 00:03:50,580 --> 00:03:52,020 Maybe you should make a film about me. 77 00:03:52,580 --> 00:03:53,580 Maybe I am. 78 00:04:00,960 --> 00:04:01,960 Oh, Robbie. 79 00:04:02,060 --> 00:04:03,480 You can't date that on the boat, mate. 80 00:04:03,580 --> 00:04:04,160 She's a muscular. 81 00:04:04,540 --> 00:04:05,720 What, is she gonna keep you warm at night? 82 00:04:05,840 --> 00:04:06,920 Nah, I'm not that desperate. 83 00:04:07,420 --> 00:04:09,160 No animals, no bananas on board, mate. 84 00:04:09,240 --> 00:04:10,240 It's a bad act. 85 00:04:10,560 --> 00:04:10,920 Boo! 86 00:04:11,140 --> 00:04:12,140 What was that? 87 00:04:12,240 --> 00:04:12,600 Tubes! 88 00:04:13,140 --> 00:04:13,860 A kid! 89 00:04:13,900 --> 00:04:14,260 A kid! 90 00:04:14,420 --> 00:04:14,420 A kid! 91 00:04:14,900 --> 00:04:15,260 Boo! 92 00:04:15,640 --> 00:04:16,640 There she is, boys. 93 00:04:16,720 --> 00:04:17,720 You're home for 12 days. 94 00:04:17,920 --> 00:04:18,920 Boo! 95 00:04:19,100 --> 00:04:19,460 Yeah. 96 00:04:19,900 --> 00:04:20,900 Yeah. 97 00:04:26,120 --> 00:04:27,120 Tubes? 98 00:04:27,540 --> 00:04:27,920 Tubes-y! 99 00:04:28,440 --> 00:04:29,440 Boo! 100 00:04:37,320 --> 00:04:39,040 No, no, no, no! 101 00:04:41,380 --> 00:04:42,380 What happened? 102 00:04:42,760 --> 00:04:43,160 What happened? 103 00:04:43,161 --> 00:04:44,060 Ah, they were out of an accident. 104 00:04:44,160 --> 00:04:45,160 They hit a goat. 105 00:04:45,900 --> 00:04:47,480 He's saying it's the skipper's fault. 106 00:04:47,540 --> 00:04:49,361 He wants Goataway with him. 107 00:04:50,780 --> 00:04:52,160 Trying to give her money, hey. 108 00:04:52,460 --> 00:04:53,680 What about the money, mate? 109 00:04:54,200 --> 00:04:55,200 Terrificion, you know? 110 00:04:56,100 --> 00:04:57,600 Bye-bye, Bananas. 111 00:05:01,880 --> 00:05:02,880 Thank you. 112 00:05:05,180 --> 00:05:06,180 Sorry. 113 00:05:06,240 --> 00:05:07,320 Thank God you're here, Paul. 114 00:05:14,440 --> 00:05:15,440 I'm Martin. 115 00:05:16,000 --> 00:05:17,200 You're the fellow I've been emailing, yeah? 116 00:05:17,320 --> 00:05:18,320 Yeah. 117 00:05:19,120 --> 00:05:20,900 Susie, Paul, good to see you, mate. 118 00:05:21,060 --> 00:05:21,960 I'm stoked you made it. 119 00:05:22,000 --> 00:05:23,000 Thanks for having me. 120 00:05:24,040 --> 00:05:25,960 This is my beautiful girlfriend, Alex. 121 00:05:26,140 --> 00:05:27,400 And my good friend, Sam. 122 00:05:28,120 --> 00:05:28,480 Hi. 123 00:05:28,481 --> 00:05:28,840 Rob. 124 00:05:29,080 --> 00:05:30,080 Rob. 125 00:05:30,120 --> 00:05:30,480 Archie. 126 00:05:30,780 --> 00:05:31,140 Hi. 127 00:05:31,740 --> 00:05:33,260 And I want to know your name, Paul. 128 00:05:34,020 --> 00:05:35,260 Paul, it's nice to meet you. 129 00:05:35,440 --> 00:05:36,000 Yeah, nice to meet you. 130 00:05:36,420 --> 00:05:38,981 Have I met you somewhere before? 131 00:05:39,520 --> 00:05:41,340 Um, no, I don't think so. 132 00:05:41,600 --> 00:05:44,021 That must happen to you all the time, hey? 133 00:05:45,460 --> 00:05:46,460 Hey, Paul. 134 00:05:46,860 --> 00:05:47,560 Nice to meet you. 135 00:05:47,660 --> 00:05:49,320 Hey, thanks for whatever you said the other day. 136 00:05:49,420 --> 00:05:50,920 I mean, no one would tell us what was happening. 137 00:05:51,260 --> 00:05:52,140 Yeah, it's all right. 138 00:05:52,200 --> 00:05:52,520 I was just... 139 00:05:52,680 --> 00:05:53,460 It's different out here, you know? 140 00:05:53,480 --> 00:05:56,180 Local knowledge and ways and... Good start to the trip, though, eh? 141 00:05:56,340 --> 00:05:57,340 Yeah. 142 00:05:58,260 --> 00:05:59,260 Drink? 143 00:05:59,560 --> 00:05:59,920 Yeah. 144 00:06:00,040 --> 00:06:00,400 Yeah. 145 00:06:00,960 --> 00:06:01,960 Susie. 146 00:06:06,180 --> 00:06:07,100 What's going on, mate? 147 00:06:07,160 --> 00:06:08,160 You know the rules. 148 00:06:10,080 --> 00:06:11,080 Man. 149 00:06:11,700 --> 00:06:14,761 It's either cancel the trip or bring the girls, no? 150 00:06:14,960 --> 00:06:16,100 The rules are meant to be broken. 151 00:06:16,340 --> 00:06:17,340 Yeah. 152 00:06:18,940 --> 00:06:20,540 Actually, Alex wants to shoot a doco. 153 00:06:20,980 --> 00:06:21,980 About Lost Legends. 154 00:06:22,100 --> 00:06:24,160 She thought she might get some pretty to you if you're up for it. 155 00:06:24,260 --> 00:06:25,260 You lost Legend. 156 00:06:27,120 --> 00:06:28,120 You bet, eh? 157 00:06:29,120 --> 00:06:30,120 Yeah. 158 00:06:31,220 --> 00:06:32,220 You'll like her. 159 00:06:32,680 --> 00:06:34,601 She's going through a hard time. 160 00:06:34,740 --> 00:06:35,940 Be good for her to be out here. 161 00:06:37,640 --> 00:06:38,640 What the fuck? 162 00:06:38,760 --> 00:06:39,760 It's your charter. 163 00:06:41,640 --> 00:06:42,640 Let's pull up Baker. 164 00:06:42,760 --> 00:06:43,760 Flash on. 165 00:07:05,000 --> 00:07:06,940 This is our chief engineer, Ashoka. 166 00:07:07,290 --> 00:07:08,290 Barry Crocker, eh? 167 00:07:09,380 --> 00:07:10,440 Now, here's the charge. 168 00:07:10,700 --> 00:07:11,900 We're 12 days out here. 169 00:07:12,420 --> 00:07:13,740 It's a long time if you're not ready. 170 00:07:13,741 --> 00:07:14,460 We're not used to boats. 171 00:07:14,580 --> 00:07:16,160 A couple of simple pieces of advice. 172 00:07:16,620 --> 00:07:20,041 We're all going to have a great time, but there's one thing that can blow it. 173 00:07:20,120 --> 00:07:22,080 And that's where one dickhead ruins it for the whole team. 174 00:07:22,240 --> 00:07:24,200 My advice is, don't be that dickhead. 175 00:07:24,800 --> 00:07:25,240 What? 176 00:07:25,400 --> 00:07:29,640 Secondly, out on the open sea, there are certain protocols that we must follow. 177 00:07:29,965 --> 00:07:34,060 I am the captain, and although I'm very willing to listen to your suggestions and 178 00:07:34,061 --> 00:07:38,000 comments, at the end of the day, this is a ship, not a democracy. 179 00:07:38,720 --> 00:07:40,520 The final decision is mine. 180 00:07:40,580 --> 00:07:41,820 No ifs or buts. 181 00:07:42,025 --> 00:07:42,980 Off you go, Ashoka. 182 00:07:42,981 --> 00:07:43,480 I'll go to work. 183 00:07:43,600 --> 00:07:45,781 Let me show you the kitchen and the wheelhouse down here. 184 00:07:47,260 --> 00:07:48,020 Sam, after you. 185 00:07:48,280 --> 00:07:48,920 I know, it's fine. 186 00:07:49,100 --> 00:07:49,620 No, no, no, I insist. 187 00:07:49,880 --> 00:07:50,880 No need to be a gentleman. 188 00:07:51,140 --> 00:07:51,780 All right. 189 00:07:51,781 --> 00:07:52,781 No perving. 190 00:07:53,340 --> 00:07:54,060 Perving at what? 191 00:07:54,280 --> 00:07:54,560 These. 192 00:07:55,220 --> 00:07:56,220 Whoo! 193 00:07:56,420 --> 00:07:57,540 Mr. Zibby at the wheel. 194 00:07:58,300 --> 00:07:59,340 Hey, you like these shirts? 195 00:07:59,400 --> 00:07:59,940 I just got them. 196 00:08:00,080 --> 00:08:00,360 Oh, yeah. 197 00:08:00,460 --> 00:08:01,460 Classy, eh? 198 00:08:01,680 --> 00:08:02,740 The wheel, right. 199 00:08:02,960 --> 00:08:04,080 Yeah, turn that way. 200 00:08:04,100 --> 00:08:04,820 It goes that way. 201 00:08:04,860 --> 00:08:05,580 Turn that way. 202 00:08:05,581 --> 00:08:06,840 It goes that way, too, eh? 203 00:08:07,420 --> 00:08:09,841 Throttle makes you go faster or slower. 204 00:08:10,840 --> 00:08:12,360 GPS tells us where to go. 205 00:08:12,500 --> 00:08:12,960 Well, that's a good one. 206 00:08:12,980 --> 00:08:13,420 That was my job. 207 00:08:13,600 --> 00:08:14,640 All right. 208 00:08:15,580 --> 00:08:17,540 Feel free to show me those secret breaks, mate. 209 00:08:17,700 --> 00:08:18,700 Oh, if you're lucky. 210 00:08:18,970 --> 00:08:22,080 Mate, um, don't we have to say goodbye to the first guard or some shit? 211 00:08:22,440 --> 00:08:26,041 If we break down out here, we have to get ourselves out of trouble. 212 00:08:27,540 --> 00:08:28,540 There it is. 213 00:08:30,600 --> 00:08:31,660 12 hours offshore. 214 00:08:32,280 --> 00:08:34,101 Right in the middle of nothing. 215 00:08:34,760 --> 00:08:36,861 We'll settle it in the first night here. 216 00:08:37,090 --> 00:08:41,400 Tomorrow night, we'll cross the line and sail into paradise. 217 00:08:41,980 --> 00:08:42,980 Heh. 218 00:08:43,880 --> 00:08:44,280 What? 219 00:08:44,380 --> 00:08:44,560 Oh. 220 00:08:44,980 --> 00:08:45,980 Sorry, Ant. 221 00:08:46,080 --> 00:08:47,320 There's room for all of us. 222 00:08:47,600 --> 00:08:48,600 Four's a crowd, kid. 223 00:08:48,800 --> 00:08:49,800 Three's a crowd. 224 00:08:50,640 --> 00:08:51,640 Four's a force. 225 00:08:52,560 --> 00:08:53,560 Nice try, Grom. 226 00:08:56,190 --> 00:08:57,900 Tough being the odd man out, eh, Grom? 227 00:08:58,360 --> 00:08:59,360 Yeah. 228 00:09:00,460 --> 00:09:02,180 Don't trust baggage handlers, eh? 229 00:09:02,530 --> 00:09:04,541 You never trust anyone when you travel. 230 00:09:06,180 --> 00:09:07,140 Now, don't sweat it, Grom. 231 00:09:07,141 --> 00:09:08,221 You can share with me, mate. 232 00:09:08,420 --> 00:09:09,420 Oh, great. 233 00:09:09,740 --> 00:09:10,140 Yes! 234 00:09:10,640 --> 00:09:11,640 Unreal! 235 00:09:12,140 --> 00:09:12,540 Oh. 236 00:09:12,541 --> 00:09:13,800 Hey, there's two beds in here. 237 00:09:13,920 --> 00:09:15,200 Hey, Bull, can I have a top bunk? 238 00:09:15,620 --> 00:09:16,300 Yeah, why not? 239 00:09:16,480 --> 00:09:17,480 Sweet. 240 00:09:28,430 --> 00:09:30,690 What are the locals like out on the island? 241 00:09:30,870 --> 00:09:31,990 Of course, they're pretty religious, you know. 242 00:09:32,050 --> 00:09:33,410 Just cover up, especially the girls. 243 00:09:33,790 --> 00:09:35,911 Hey, Bull, you used to live on the island, didn't you? 244 00:09:36,750 --> 00:09:41,630 Yeah, the first time I was out here, I hired this shitty 245 00:09:41,631 --> 00:09:44,870 little fishing boat to go in search of waves off this bloke. 246 00:09:44,910 --> 00:09:46,130 Nice bloke, you know, local bloke. 247 00:09:46,810 --> 00:09:50,530 But he couldn't work out how I could surf all day and not work the fish. 248 00:09:50,950 --> 00:09:52,066 You know, it's his livelihood. 249 00:09:52,090 --> 00:09:53,810 Anyway, after a couple of weeks, I was starting to get the shit 250 00:09:53,811 --> 00:09:54,470 slipping on the boat. 251 00:09:54,570 --> 00:09:56,930 You know, I was skanky and stinky and bilgy. 252 00:09:57,625 --> 00:10:00,490 I thought I'd try and... I thought it was coarse. 253 00:10:00,870 --> 00:10:01,170 Oh. 254 00:10:01,470 --> 00:10:01,790 Oh. 255 00:10:01,830 --> 00:10:02,030 Damn. 256 00:10:02,370 --> 00:10:03,370 Oh. 257 00:10:03,550 --> 00:10:04,370 I love sushi. 258 00:10:04,410 --> 00:10:05,070 It's my favourite. 259 00:10:05,350 --> 00:10:05,650 Anytime. 260 00:10:06,050 --> 00:10:07,090 Ebby, that's your job. 261 00:10:07,250 --> 00:10:07,650 Get up here. 262 00:10:08,210 --> 00:10:10,191 I'm trying to put a bloke out of a job, Rob. 263 00:10:10,910 --> 00:10:11,550 Yeah, that's it. 264 00:10:11,710 --> 00:10:13,090 You know I'm... Oh. 265 00:10:13,230 --> 00:10:14,230 Oh. 266 00:10:14,430 --> 00:10:15,430 Ow. 267 00:10:17,050 --> 00:10:18,130 But anyway, anyway. 268 00:10:18,550 --> 00:10:19,550 Yeah, yeah, yeah. 269 00:10:20,030 --> 00:10:20,350 See? 270 00:10:20,351 --> 00:10:20,510 Yeah. 271 00:10:20,511 --> 00:10:22,090 I'm in the middle of my story. 272 00:10:22,230 --> 00:10:23,310 Hang on, hang on, hang on. 273 00:10:23,330 --> 00:10:23,810 I want to hear your story. 274 00:10:23,811 --> 00:10:24,730 I'm filming your story. 275 00:10:24,810 --> 00:10:24,950 Go. 276 00:10:25,150 --> 00:10:26,290 So I'm on the beach, right? 277 00:10:26,560 --> 00:10:28,611 You know, having the best sleep that I'd had in bloody weeks. 278 00:10:28,950 --> 00:10:31,071 And then I wake up in the morning to find all my gear on 279 00:10:31,540 --> 00:10:33,910 the sand and the bastard fish had buggered off. 280 00:10:34,110 --> 00:10:35,790 I could have bloody killed the prick. 281 00:10:36,370 --> 00:10:39,065 But, you know, jake's on him because I walked 282 00:10:39,066 --> 00:10:42,331 around the island and I found a butchery. 283 00:10:42,590 --> 00:10:46,991 I had it solid for five weeks and, you know, well, the rest is history. 284 00:10:47,530 --> 00:10:48,190 Nice one. 285 00:10:48,350 --> 00:10:48,790 Yeah, man. 286 00:10:49,000 --> 00:10:49,630 I'll take you there. 287 00:10:49,631 --> 00:10:49,670 Yeah, man. 288 00:10:50,130 --> 00:10:51,130 But don't tell anyone. 289 00:10:51,310 --> 00:10:52,310 I'll have to kill you. 290 00:10:54,890 --> 00:10:55,890 Thanks for that. 291 00:11:15,170 --> 00:11:16,380 Hey, how, how long have you 292 00:11:16,580 --> 00:11:17,400 been playing the harp for? 293 00:11:17,540 --> 00:11:18,540 I want to go. 294 00:11:19,800 --> 00:11:20,800 How long do you reckon? 295 00:11:21,380 --> 00:11:22,380 A couple of days. 296 00:11:23,460 --> 00:11:24,700 You're taking the piss out of me, Grom? 297 00:11:24,740 --> 00:11:25,140 No, mate. 298 00:11:25,300 --> 00:11:25,560 Hey? 299 00:11:25,900 --> 00:11:26,900 I just, nah. 300 00:11:27,020 --> 00:11:28,340 I was just going to say I should 301 00:11:28,515 --> 00:11:30,620 have brought my recorder so we could start a choir. 302 00:11:31,700 --> 00:11:33,020 Are you having a little dig at me, Grom? 303 00:11:33,120 --> 00:11:33,700 No, man. 304 00:11:33,701 --> 00:11:37,360 Hey, you better watch yourself, mate. 305 00:12:41,880 --> 00:12:43,000 Hey, bully boy. 306 00:12:43,660 --> 00:12:44,660 Bobby. 307 00:12:47,600 --> 00:12:48,300 Yep, mine. 308 00:12:48,500 --> 00:12:49,500 Snake and me, Bobby. 309 00:12:49,720 --> 00:12:50,720 Yep. 310 00:13:09,040 --> 00:13:10,380 Dude, who else do you know? 311 00:13:10,640 --> 00:13:13,121 First bull and Sam from the Lucky Eye clip? 312 00:13:13,380 --> 00:13:14,400 Catchy finder. 313 00:13:14,660 --> 00:13:15,660 Friend of Alex's. 314 00:13:16,160 --> 00:13:16,820 Hey guys. 315 00:13:16,980 --> 00:13:17,120 Remy. 316 00:13:17,690 --> 00:13:19,120 Have you both seen the Lucky Eye clip? 317 00:13:19,580 --> 00:13:20,580 Anyone look familiar? 318 00:13:21,540 --> 00:13:22,540 That's Sam? 319 00:13:23,200 --> 00:13:24,460 Oh, poor girl. 320 00:13:25,360 --> 00:13:26,620 You don't do computers? 321 00:13:27,020 --> 00:13:28,020 Oh, mate. 322 00:13:28,100 --> 00:13:29,920 Buy a computer and retube it. 323 00:13:30,020 --> 00:13:32,760 Sam does his trip with some boyfriend off the roof. 324 00:13:33,140 --> 00:13:34,620 You reckon she'd do something for Alex's camera? 325 00:13:34,885 --> 00:13:35,885 I doubt it. 326 00:13:37,080 --> 00:13:38,120 Do you blame her? 327 00:13:42,640 --> 00:13:44,700 So, what happens in this video, Gromit? 328 00:13:44,900 --> 00:13:46,240 Best thing I've seen on the internet. 329 00:13:46,460 --> 00:13:48,320 Sam does a strip with some boyfriend. 330 00:13:48,620 --> 00:13:49,100 Best. 331 00:13:49,480 --> 00:13:50,520 Sam from our boat? 332 00:13:51,040 --> 00:13:52,040 Yeah. 333 00:13:53,180 --> 00:13:53,620 Yep. 334 00:13:53,640 --> 00:13:54,640 Well, what happens? 335 00:13:55,500 --> 00:13:57,160 Right, well, she's got some glass hanging down. 336 00:13:57,300 --> 00:13:58,580 You can only see his legs, right? 337 00:13:58,940 --> 00:14:02,840 She turns around, she looks at him, she whispers in his ear, ah, lucky guy. 338 00:14:03,160 --> 00:14:04,420 Anyway, she then turns around, 339 00:14:04,580 --> 00:14:07,860 stares him down, starts undoing her top, pulls off her bra, 340 00:14:07,980 --> 00:14:10,540 starts rubbing herself, fingers him further down. 341 00:14:13,260 --> 00:14:14,260 Oh. 342 00:14:14,780 --> 00:14:15,780 That too? 343 00:14:15,940 --> 00:14:16,940 Yeah. 344 00:14:20,560 --> 00:14:21,760 That was really good. 345 00:14:25,740 --> 00:14:26,920 Nice style. 346 00:14:27,480 --> 00:14:28,720 Yeah, he's not bad. 347 00:14:28,880 --> 00:14:30,520 Nah, he's not bad at all. 348 00:14:52,430 --> 00:14:53,430 Hey. 349 00:14:55,410 --> 00:14:58,691 It's a pretty messy tackle box you've got there. 350 00:14:59,810 --> 00:15:00,970 You like fishing? 351 00:15:03,020 --> 00:15:04,050 Who doesn't? 352 00:15:05,190 --> 00:15:06,190 Alright. 353 00:15:07,910 --> 00:15:09,410 Let's quit a couple of rhymes. 354 00:15:09,770 --> 00:15:10,770 Hey, Skip. 355 00:15:11,210 --> 00:15:12,770 Do you want to slow us down for a while? 356 00:15:12,870 --> 00:15:14,451 We're going to throw out a couple of lures. 357 00:15:14,770 --> 00:15:15,770 It's your holiday. 358 00:15:16,530 --> 00:15:17,530 Don't call me Skip. 359 00:15:17,570 --> 00:15:18,570 I'm not a bloody kangaroo. 360 00:15:30,400 --> 00:15:30,920 Hey, Joe. 361 00:15:31,340 --> 00:15:33,700 I know a little spot about ten miles from here, mate, with this 362 00:15:33,701 --> 00:15:34,701 swirl and wind direction. 363 00:15:34,840 --> 00:15:36,120 We'll be about to turn on. 364 00:15:36,180 --> 00:15:36,540 What do you reckon? 365 00:15:37,120 --> 00:15:39,860 I've been asked to slow down the boat for some fishing. 366 00:15:40,340 --> 00:15:41,340 What? 367 00:15:42,700 --> 00:15:43,060 Yep. 368 00:15:43,100 --> 00:15:45,360 I think there's a bit more than fishing going on back there. 369 00:16:01,200 --> 00:16:01,560 Whoa. 370 00:16:02,020 --> 00:16:02,380 Hey. 371 00:16:02,420 --> 00:16:02,500 Hey. 372 00:16:02,501 --> 00:16:03,501 What are you doing? 373 00:16:03,980 --> 00:16:05,060 Looks like I'm doing, Bobby. 374 00:16:05,160 --> 00:16:06,940 It's not a fishing charter, mate. 375 00:16:07,450 --> 00:16:09,501 Yeah, I paid money to be here. 376 00:16:09,740 --> 00:16:10,740 You're right. 377 00:16:11,080 --> 00:16:12,420 Mate, we're in a bit of a hurry, you know? 378 00:16:12,500 --> 00:16:12,940 So what? 379 00:16:13,000 --> 00:16:14,240 It'll slow us down by an hour. 380 00:16:14,280 --> 00:16:15,280 What's the rush? 381 00:16:15,500 --> 00:16:15,860 Cable. 382 00:16:16,285 --> 00:16:18,940 Why don't you just give us half an hour and if we don't hook 383 00:16:18,941 --> 00:16:20,021 up with Paul, we'll be fine. 384 00:16:22,040 --> 00:16:23,040 Okay. 385 00:16:31,770 --> 00:16:32,190 What's up? 386 00:16:32,230 --> 00:16:33,230 He's ours. 387 00:16:33,670 --> 00:16:34,670 Oh, he's just king. 388 00:16:37,190 --> 00:16:37,550 Whoa. 389 00:16:37,850 --> 00:16:38,990 What's the chances of that? 390 00:16:39,150 --> 00:16:39,510 Hey, hey. 391 00:16:39,910 --> 00:16:40,270 Yeah. 392 00:16:40,271 --> 00:16:40,290 You go. 393 00:16:40,291 --> 00:16:40,510 Come on. 394 00:16:40,870 --> 00:16:41,510 Go on. 395 00:16:41,511 --> 00:16:41,810 Take it. 396 00:16:41,950 --> 00:16:42,670 Let it run. 397 00:16:42,790 --> 00:16:43,250 Let it run. 398 00:16:43,270 --> 00:16:43,650 You're going to lose it. 399 00:16:43,651 --> 00:16:44,270 Hope she's not full. 400 00:16:44,310 --> 00:16:44,710 She's gone. 401 00:16:44,970 --> 00:16:45,150 Woo! 402 00:16:45,510 --> 00:16:46,350 Let it run. 403 00:16:46,351 --> 00:16:47,351 Let it run. 404 00:16:48,490 --> 00:16:49,490 It's not hooked. 405 00:16:49,710 --> 00:16:49,930 Oh. 406 00:16:50,330 --> 00:16:51,130 It's not hooked. 407 00:16:51,210 --> 00:16:51,410 It's a hook. 408 00:16:51,830 --> 00:16:52,510 Look at the rod. 409 00:16:52,670 --> 00:16:53,110 Look at her. 410 00:16:53,210 --> 00:16:53,510 You're going to lose it. 411 00:16:53,670 --> 00:16:53,890 Oh. 412 00:16:53,930 --> 00:16:54,710 I lost it. 413 00:16:54,890 --> 00:16:55,530 Well done. 414 00:16:55,590 --> 00:16:56,090 Just to know it all. 415 00:16:56,210 --> 00:16:57,310 Oh, it doesn't matter. 416 00:16:57,650 --> 00:16:58,650 Yeah, well, no, obviously. 417 00:17:00,910 --> 00:17:01,430 Oh well. 418 00:17:01,470 --> 00:17:02,470 Next one. 419 00:17:13,400 --> 00:17:15,040 I've never seen that break. 420 00:17:15,320 --> 00:17:16,660 Right tide, right window. 421 00:17:17,540 --> 00:17:18,540 Hey, Paul? 422 00:17:18,950 --> 00:17:19,980 What's this spot called? 423 00:17:21,620 --> 00:17:22,900 I reckon it's called Archie's. 424 00:17:23,420 --> 00:17:24,680 Better go claim it, kid. 425 00:17:25,520 --> 00:17:25,940 Alex! 426 00:17:26,340 --> 00:17:27,340 Alex, get your camera! 427 00:17:29,880 --> 00:17:31,180 Get into it, Archie. 428 00:17:31,940 --> 00:17:32,940 Go, Grummie. 429 00:17:36,060 --> 00:17:36,860 Hand shots on? 430 00:17:36,980 --> 00:17:37,980 Oh, you won. 431 00:17:38,680 --> 00:17:39,680 Nice of you on the cake. 432 00:17:48,730 --> 00:17:49,750 Oh, wow! 433 00:17:50,690 --> 00:17:51,830 Hello, my friends. 434 00:17:52,230 --> 00:17:53,270 They look so free. 435 00:17:54,130 --> 00:17:55,530 Oh, they're everywhere. 436 00:17:57,450 --> 00:17:58,690 Look, there's babies, babies. 437 00:18:02,650 --> 00:18:03,850 Ah, beautiful, huh? 438 00:18:04,410 --> 00:18:05,410 Hey, Sam? 439 00:18:06,230 --> 00:18:07,230 Would you trust me? 440 00:18:07,510 --> 00:18:08,510 Yeah, of course. 441 00:18:09,490 --> 00:18:09,930 Go. 442 00:18:10,450 --> 00:18:11,990 OK, just hang on, OK? 443 00:18:12,310 --> 00:18:13,010 Do I just sit down? 444 00:18:13,170 --> 00:18:13,870 Yeah, sit down. 445 00:18:13,890 --> 00:18:14,890 Sit down on the anchor. 446 00:18:15,270 --> 00:18:16,270 Yeah. 447 00:18:22,900 --> 00:18:23,900 Yeah! 448 00:18:25,820 --> 00:18:28,041 I've never seen him hang around this long before. 449 00:18:28,080 --> 00:18:29,701 I don't know what you're doing to him. 450 00:18:30,840 --> 00:18:31,840 What's 451 00:18:36,240 --> 00:18:36,240 up? 452 00:18:36,800 --> 00:18:38,180 Go on, try and touch one. 453 00:18:39,400 --> 00:18:40,400 Come to 454 00:18:44,710 --> 00:18:45,750 say hello to you, Sam. 455 00:19:08,650 --> 00:19:09,790 That was amazing. 456 00:19:10,530 --> 00:19:12,890 Oh, I told you he'd like it. 457 00:19:13,170 --> 00:19:14,170 Thanks. 458 00:19:26,950 --> 00:19:27,950 Oh. 459 00:19:50,480 --> 00:19:52,220 Go to sleep, grubby. 460 00:19:54,780 --> 00:19:56,100 Get your hand off it. 461 00:20:01,100 --> 00:20:01,800 That's it, eh? 462 00:20:02,120 --> 00:20:03,280 That's the butchering. 463 00:20:07,340 --> 00:20:08,960 This looks pretty solid. 464 00:20:09,530 --> 00:20:10,720 So how long's it been, Bull? 465 00:20:11,740 --> 00:20:12,740 Yeah, six years. 466 00:20:19,520 --> 00:20:20,640 What are you guys waiting for? 467 00:20:20,700 --> 00:20:21,240 A written invitation. 468 00:20:21,500 --> 00:20:22,220 Get the hell out there. 469 00:20:22,490 --> 00:20:23,680 Yeah, come on, I'm out there. 470 00:20:23,880 --> 00:20:25,000 All right, pew-pew! 471 00:20:31,040 --> 00:20:33,280 How'd you ever catch up to that fish who dumped you here? 472 00:20:36,380 --> 00:20:37,380 Nah. 473 00:20:38,500 --> 00:20:39,800 He knows what happened to him. 474 00:20:42,180 --> 00:20:43,180 Big ocean. 475 00:20:43,780 --> 00:20:44,780 A lot of guys. 476 00:21:57,100 --> 00:21:59,421 Oh, hey, could you give us a hand to do my back? 477 00:22:00,370 --> 00:22:01,370 Yeah, sure. 478 00:22:01,940 --> 00:22:02,940 Hey. 479 00:22:50,070 --> 00:22:51,770 I can reach my legs. 480 00:22:52,210 --> 00:22:53,210 Oh. 481 00:23:06,500 --> 00:23:07,680 What did you do to your leg? 482 00:23:08,580 --> 00:23:08,900 Oh. 483 00:23:09,300 --> 00:23:10,300 You okay? 484 00:23:10,790 --> 00:23:14,041 Yeah, just lost a bit of a fight with the reef. 485 00:23:14,550 --> 00:23:16,621 I hope you didn't start one. 486 00:23:19,190 --> 00:23:19,830 Okay. 487 00:23:20,190 --> 00:23:21,190 Ready? 488 00:23:21,630 --> 00:23:22,930 Yeah, I'm all right. 489 00:23:24,330 --> 00:23:25,330 Oh! 490 00:23:27,090 --> 00:23:28,090 Just one more. 491 00:23:28,330 --> 00:23:28,910 One more. 492 00:23:28,970 --> 00:23:29,470 Look at that. 493 00:23:29,730 --> 00:23:30,670 Look at that. 494 00:23:30,730 --> 00:23:31,290 It got away. 495 00:23:31,700 --> 00:23:33,010 It really burns. 496 00:23:33,850 --> 00:23:35,730 A little souvenir from the butchery, eh, Bobby? 497 00:23:35,970 --> 00:23:36,970 It burns. 498 00:23:38,010 --> 00:23:39,010 Oh, fuck! 499 00:23:39,570 --> 00:23:40,890 I can't believe I'm in my time, I tell you. 500 00:23:40,990 --> 00:23:41,850 Let me a girl. 501 00:23:41,870 --> 00:23:42,770 Fuck off, it hurts. 502 00:23:42,790 --> 00:23:47,390 I think you left a pip in there. 503 00:23:48,990 --> 00:23:49,990 It lodged in there. 504 00:23:50,130 --> 00:23:51,130 Oh, that's great. 505 00:23:51,350 --> 00:23:52,350 All right. 506 00:23:57,765 --> 00:23:58,890 Oh, my God. 507 00:23:58,910 --> 00:24:00,290 You're gonna sprout a lot. 508 00:24:00,370 --> 00:24:01,850 I said that is a bit disgusting. 509 00:24:01,851 --> 00:24:02,990 Okay, I'll do one more. 510 00:24:03,230 --> 00:24:04,230 I'll do one more. 511 00:24:07,010 --> 00:24:08,130 Okay, that's enough. 512 00:24:08,485 --> 00:24:09,650 Thank you, thank you. 513 00:24:09,730 --> 00:24:10,110 That's great. 514 00:24:10,350 --> 00:24:11,450 I'm not even... 515 00:24:12,790 --> 00:24:13,790 I'm angry. 516 00:24:16,910 --> 00:24:17,910 What happened? 517 00:24:18,390 --> 00:24:19,390 I don't know. 518 00:24:20,030 --> 00:24:20,990 I don't know. 519 00:24:20,991 --> 00:24:21,230 I don't know. 520 00:24:21,231 --> 00:24:22,231 I don't know. 521 00:24:37,460 --> 00:24:38,460 Hey, guys. 522 00:24:38,820 --> 00:24:39,820 Oh. 523 00:24:40,220 --> 00:24:41,260 How you doing? 524 00:24:42,240 --> 00:24:44,501 Hey, you tourists want to buy a boat? 525 00:24:45,040 --> 00:24:46,040 Where'd you get that from? 526 00:24:46,460 --> 00:24:47,980 This is what a million rupiah will buy you. 527 00:24:48,220 --> 00:24:49,240 What are you gonna do with it? 528 00:24:49,550 --> 00:24:51,460 I'm gonna take it home and I'm gonna give it to my dad. 529 00:24:51,880 --> 00:24:53,000 Customs are gonna love you, eh? 530 00:24:53,780 --> 00:24:54,780 Hey, Bull. 531 00:24:55,110 --> 00:24:57,321 Bull, someone on the island said he remembers you. 532 00:24:57,360 --> 00:24:58,360 Yeah, right. 533 00:24:58,640 --> 00:24:59,700 That'll be good, actually. 534 00:24:59,780 --> 00:25:02,021 Let's go in, then I can film the reunion. 535 00:25:02,220 --> 00:25:03,220 Maybe later, eh? 536 00:25:03,780 --> 00:25:04,980 Oh, get lost. 537 00:25:07,020 --> 00:25:08,580 Where did that toss come from? 538 00:25:08,840 --> 00:25:09,240 School. 539 00:25:09,440 --> 00:25:10,760 This dude's been here for months. 540 00:25:11,460 --> 00:25:12,480 Oh, what a tool. 541 00:25:13,000 --> 00:25:15,021 Looks like someone's trying to steal your act, Bull. 542 00:25:16,840 --> 00:25:18,180 Not even half funny, Bobby. 543 00:25:18,520 --> 00:25:20,120 Don't even think about it, kook. 544 00:25:20,400 --> 00:25:22,641 You got yourself a duffel gang in there. 545 00:25:23,380 --> 00:25:23,780 Ooh. 546 00:25:24,120 --> 00:25:25,120 That was impressive. 547 00:25:26,020 --> 00:25:28,320 Come on, Bull, you're gonna show us who really owns the butchery. 548 00:25:28,480 --> 00:25:29,480 It's not an issue. 549 00:25:29,860 --> 00:25:30,860 Come on, boys. 550 00:25:30,920 --> 00:25:31,920 Right behind you. 551 00:25:33,240 --> 00:25:34,720 Oi, you got any sunblock? 552 00:25:34,780 --> 00:25:35,260 I'll be back. 553 00:25:35,480 --> 00:25:36,480 Yeah, fuck. 554 00:25:37,320 --> 00:25:37,840 Come on. 555 00:25:37,841 --> 00:25:38,841 Fucking come on. 556 00:25:43,070 --> 00:25:44,070 Hey. 557 00:25:44,370 --> 00:25:44,890 Woo! 558 00:25:45,230 --> 00:25:46,270 Give us a wave! 559 00:25:53,660 --> 00:25:54,780 Here we go, Bull. 560 00:25:55,300 --> 00:25:56,300 This one's mine. 561 00:25:56,940 --> 00:25:57,760 Of course, mate. 562 00:25:57,860 --> 00:25:58,040 Go. 563 00:25:58,660 --> 00:25:59,180 Here. 564 00:25:59,400 --> 00:25:59,740 Go. 565 00:25:59,741 --> 00:26:00,741 Go! 566 00:26:01,340 --> 00:26:01,540 Stop! 567 00:26:02,320 --> 00:26:02,780 Stop! 568 00:26:03,020 --> 00:26:03,820 Leave it! 569 00:26:03,900 --> 00:26:04,720 Leave it, Bull! 570 00:26:04,920 --> 00:26:05,920 Mate! 571 00:26:11,840 --> 00:26:13,600 Looks like he's claiming it to me. 572 00:26:14,180 --> 00:26:15,180 Piss off. 573 00:26:16,000 --> 00:26:17,240 Here he comes, Bull. 574 00:26:18,060 --> 00:26:19,060 You tell him, mate. 575 00:26:28,170 --> 00:26:29,210 What's going on over there? 576 00:26:31,950 --> 00:26:34,610 Um... I can't quite see, but it looks like Bull's had a go at him. 577 00:26:34,730 --> 00:26:38,350 He doesn't seriously believe his own bullshit, does he? 578 00:26:38,710 --> 00:26:40,750 Speak English! 579 00:26:41,850 --> 00:26:42,570 Fucking go! 580 00:26:42,670 --> 00:26:43,670 Hey! 581 00:26:47,070 --> 00:26:48,070 Come on, mate! 582 00:26:48,130 --> 00:26:48,730 Come on! 583 00:26:48,890 --> 00:26:50,110 Come on, have a go at the Bull! 584 00:26:50,390 --> 00:26:51,050 Go on! 585 00:26:51,290 --> 00:26:52,370 I think that's the last one. 586 00:27:00,240 --> 00:27:01,840 This is my fucking wave! 587 00:27:02,920 --> 00:27:04,260 This is my fucking wave! 588 00:27:04,500 --> 00:27:05,060 That's right, Bull. 589 00:27:05,480 --> 00:27:06,480 Nice. 590 00:27:06,940 --> 00:27:07,940 Nice work, son. 591 00:27:11,400 --> 00:27:12,400 Piss off, idiot! 592 00:27:13,320 --> 00:27:14,320 That all you got in, yeah? 593 00:27:17,360 --> 00:27:17,760 That's it. 594 00:27:17,880 --> 00:27:18,960 You're gonna let him go, eh? 595 00:27:19,440 --> 00:27:20,820 Sit down, Bobby. 596 00:27:21,040 --> 00:27:21,600 Go on then, mate. 597 00:27:21,780 --> 00:27:23,721 You show him who owns the butchery. 598 00:27:27,120 --> 00:27:28,120 Hey, punts! 599 00:27:28,760 --> 00:27:29,440 Hey, punts! 600 00:27:29,560 --> 00:27:30,560 Come here! 601 00:27:32,480 --> 00:27:33,640 You're such a pain in the ass. 602 00:27:33,740 --> 00:27:34,740 Hey, come here! 603 00:27:35,020 --> 00:27:36,020 What's your problem, mate? 604 00:27:36,120 --> 00:27:37,120 Idiot. 605 00:27:38,080 --> 00:27:39,080 Hey! 606 00:27:40,095 --> 00:27:42,580 What are you, a little fucking barcat in the surf, aren't you, mate? 607 00:27:42,980 --> 00:27:43,340 Hey! 608 00:27:43,900 --> 00:27:47,320 It's all right, mate. 609 00:27:48,660 --> 00:27:49,760 Come on, shake me hand. 610 00:27:50,240 --> 00:27:50,900 Come on, mate. 611 00:27:50,980 --> 00:27:51,300 It's all good. 612 00:27:51,340 --> 00:27:51,920 Shake me hand. 613 00:27:52,020 --> 00:27:52,740 Come on, here you go. 614 00:27:52,860 --> 00:27:53,360 Come on. 615 00:27:53,620 --> 00:27:53,980 Fuck! 616 00:27:54,600 --> 00:27:55,600 You fucking dickhead! 617 00:27:56,960 --> 00:27:57,960 Fuck you! 618 00:27:58,000 --> 00:28:00,960 You fucking disrespectful! 619 00:28:07,580 --> 00:28:08,580 Bull. 620 00:28:08,980 --> 00:28:09,980 Fuck! 621 00:28:14,580 --> 00:28:15,300 Hey, Bull! 622 00:28:15,380 --> 00:28:19,020 Take it easy. 623 00:28:19,400 --> 00:28:23,140 Why bleeding, Bobby? 624 00:28:23,980 --> 00:28:24,980 Eh? 625 00:28:28,975 --> 00:28:30,270 Boy, fucking boy! 626 00:28:30,450 --> 00:28:31,090 Come on, man. 627 00:28:31,190 --> 00:28:32,190 Easy. 628 00:28:58,140 --> 00:28:59,140 What happened? 629 00:29:12,730 --> 00:29:13,730 What did he say to you? 630 00:29:15,430 --> 00:29:16,730 He was being a smartass. 631 00:29:23,490 --> 00:29:26,271 Well, you might want to keep your head out of the water for a while. 632 00:29:27,250 --> 00:29:29,451 I reckon I could find something else to do. 633 00:29:29,930 --> 00:29:30,930 Hey! 634 00:29:31,490 --> 00:29:33,110 You don't muck around, do you, champ? 635 00:29:33,370 --> 00:29:34,370 Eh? 636 00:29:38,620 --> 00:29:41,120 One less to deal with out there, eh? 637 00:29:50,420 --> 00:29:51,420 Oh, Jesus, Paul. 638 00:29:52,740 --> 00:29:53,220 Oh, my God. 639 00:29:53,540 --> 00:29:54,540 This is not good. 640 00:29:55,360 --> 00:29:56,360 Shit. 641 00:30:07,030 --> 00:30:08,030 Fucking idiot. 642 00:30:08,510 --> 00:30:09,510 Oh, Jesus. 643 00:30:11,190 --> 00:30:12,290 Oh, that's a break. 644 00:30:12,550 --> 00:30:13,550 Isn't it? 645 00:30:14,130 --> 00:30:15,130 Guys, that's enough. 646 00:30:15,270 --> 00:30:15,630 Please. 647 00:30:16,270 --> 00:30:17,090 Come on, Sam. 648 00:30:17,230 --> 00:30:18,330 You've got to fight for what you believe, you. 649 00:30:18,430 --> 00:30:19,430 No, that's enough. 650 00:30:19,670 --> 00:30:21,030 What the fuck are you talking about, Bobby? 651 00:30:21,090 --> 00:30:22,090 You started it. 652 00:30:26,350 --> 00:30:27,350 You see this? 653 00:30:29,110 --> 00:30:30,110 This is honour. 654 00:30:30,715 --> 00:30:32,571 Yeah, well, imagine if your mum saw that. 655 00:30:33,180 --> 00:30:34,930 Oh, yeah, right, of course, yeah. 656 00:30:35,195 --> 00:30:36,275 You can talk, computer girl. 657 00:30:43,850 --> 00:30:46,201 Oh, let's all have a little hissy and run away. 658 00:30:46,280 --> 00:30:47,280 Shall we? 659 00:30:47,520 --> 00:30:50,540 I wasn't getting it out for bloody a million people, was I? 660 00:30:51,270 --> 00:30:52,941 I was fighting for what's fucking mine. 661 00:30:53,320 --> 00:30:54,320 Fucking soft cock. 662 00:30:55,500 --> 00:30:57,340 I wouldn't want to fight you, Bob. 663 00:30:57,750 --> 00:30:58,790 You won't have to, Teepsie. 664 00:30:59,080 --> 00:31:00,080 I don't know. 665 00:31:00,620 --> 00:31:01,620 Fuck it. 666 00:31:06,710 --> 00:31:07,710 Hey. 667 00:31:08,070 --> 00:31:09,070 Hey. 668 00:31:13,710 --> 00:31:14,710 You OK? 669 00:31:18,090 --> 00:31:19,350 He didn't make a mistake. 670 00:31:19,590 --> 00:31:20,030 He did. 671 00:31:20,230 --> 00:31:21,230 He was a fool. 672 00:31:25,440 --> 00:31:27,720 Over a million hits, apparently. 673 00:31:32,610 --> 00:31:33,650 Well, you did. 674 00:31:34,250 --> 00:31:35,770 Well, beautiful. 675 00:31:36,750 --> 00:31:37,750 I'm going to trade you. 676 00:31:41,050 --> 00:31:43,371 No one's ever seen it that way. 677 00:31:45,970 --> 00:31:47,811 He should have kept it to himself. 678 00:31:50,250 --> 00:31:51,390 That was the intention. 679 00:31:52,070 --> 00:31:53,070 Mm. 680 00:31:59,030 --> 00:32:01,531 I just wish we could get off this boat for a while. 681 00:32:06,710 --> 00:32:07,710 Yeah, we can. 682 00:32:11,260 --> 00:32:12,260 Come with me. 683 00:32:18,710 --> 00:32:19,310 What do you reckon? 684 00:32:19,430 --> 00:32:20,430 Should we watch it again? 685 00:32:20,730 --> 00:32:21,730 No. 686 00:32:21,860 --> 00:32:22,860 Yeah, Teepsie? 687 00:32:23,220 --> 00:32:24,220 Make it back on, eh? 688 00:32:25,680 --> 00:32:27,390 How does this fucking thing work, eh? 689 00:32:27,391 --> 00:32:27,530 Hey! 690 00:32:28,140 --> 00:32:29,650 ...or do I press...? 691 00:32:30,910 --> 00:32:31,910 Wait! 692 00:32:31,970 --> 00:32:32,970 Oh, this is nice. 693 00:32:33,210 --> 00:32:34,130 That's your woman, isn't it? 694 00:32:34,230 --> 00:32:34,310 Woo! 695 00:32:34,510 --> 00:32:36,471 She's got the fucking docko making, doesn't she? 696 00:32:37,470 --> 00:32:38,110 Use cart. 697 00:32:38,290 --> 00:32:38,490 Giddy. 698 00:32:38,491 --> 00:32:40,510 Secondly, cocksucker didn't fucking do him any good, did it? 699 00:32:41,250 --> 00:32:41,850 Look at him. 700 00:32:42,070 --> 00:32:44,051 He even looks like he can believe his own bullshit. 701 00:32:45,350 --> 00:32:46,671 Doesn't seriously believe his, own bullshit, does he? 702 00:32:53,890 --> 00:32:54,890 He doesn't seriously 703 00:32:55,090 --> 00:32:56,470 believe his own bullshit, does he? 704 00:32:56,830 --> 00:32:57,830 No. 705 00:34:21,030 --> 00:34:22,030 Hmm. 706 00:34:22,200 --> 00:34:24,871 Where have you been, young lady? 707 00:34:26,630 --> 00:34:27,630 No way. 708 00:34:30,810 --> 00:34:32,771 Couldn't hear anything out the window. 709 00:34:33,140 --> 00:34:34,140 Couldn't see a thing. 710 00:34:36,840 --> 00:34:38,030 Stop it! 711 00:34:39,130 --> 00:34:42,550 I was fucking gullet. 712 00:34:42,570 --> 00:34:43,270 I was a zombie. 713 00:34:43,271 --> 00:34:47,251 I didn't get out of bed for about a week. 714 00:34:50,070 --> 00:34:51,050 You know what the cure is, grummy? 715 00:34:51,730 --> 00:34:52,730 What? 716 00:34:54,690 --> 00:34:56,911 You gotta learn to fucking hate them. 717 00:35:01,520 --> 00:35:02,520 Hey, Rob. 718 00:35:03,600 --> 00:35:04,600 How was she? 719 00:35:22,900 --> 00:35:23,900 Hey, Sam. 720 00:35:25,180 --> 00:35:26,180 Sorry. 721 00:35:27,380 --> 00:35:28,380 We're fine. 722 00:35:28,640 --> 00:35:29,640 We're good, really. 723 00:35:39,520 --> 00:35:41,900 Now, I'm telling you two, you definitely thought he was in, huh? 724 00:35:42,040 --> 00:35:44,001 As if there was ever any competition. 725 00:35:46,460 --> 00:35:47,480 Fellas, how was it? 726 00:35:47,910 --> 00:35:48,980 Yeah, not too shabby. 727 00:35:49,200 --> 00:35:50,200 Yeah? 728 00:35:50,440 --> 00:35:52,361 Hey, you guys haven't seen my harp out there? 729 00:35:53,740 --> 00:35:54,740 Where'd you have it last? 730 00:35:55,160 --> 00:35:56,160 Just up on the deck? 731 00:36:00,240 --> 00:36:01,240 Why would we know? 732 00:36:02,160 --> 00:36:03,380 Anybody seen Bull's harp? 733 00:36:08,320 --> 00:36:10,761 Yeah, it might have fallen overboard. 734 00:36:19,660 --> 00:36:21,020 Well, what's the fucking holdup then? 735 00:36:21,021 --> 00:36:22,021 You go? 736 00:36:22,400 --> 00:36:24,221 Mate, it was just a bit of a joke, eh? 737 00:36:24,700 --> 00:36:25,700 No one's laughing, Bobby. 738 00:36:42,940 --> 00:36:43,940 Hey, Bull. 739 00:36:43,990 --> 00:36:44,990 I got it. 740 00:37:15,510 --> 00:37:16,510 Hey, Rob. 741 00:37:16,550 --> 00:37:17,750 You coming out or what? 742 00:37:18,750 --> 00:37:19,410 Nah, mate. 743 00:37:19,530 --> 00:37:20,530 I'll see you soon, mate. 744 00:37:20,770 --> 00:37:21,770 Whoo! 745 00:37:22,090 --> 00:37:23,130 He's a fast mover. 746 00:37:42,070 --> 00:37:43,070 Oh, that felt funny. 747 00:37:43,400 --> 00:37:44,400 Have you got sea legs? 748 00:37:44,520 --> 00:37:45,520 A little bit. 749 00:37:45,560 --> 00:37:46,560 Oh. 750 00:38:38,320 --> 00:38:39,400 I'll be back soon. 751 00:38:43,600 --> 00:38:44,600 Better be. 752 00:39:35,140 --> 00:39:36,140 Couldn't stay away, huh? 753 00:39:38,995 --> 00:39:39,995 I think I'm getting burnt. 754 00:40:49,360 --> 00:40:49,900 Oh! 755 00:40:50,160 --> 00:40:50,700 Oh! 756 00:40:51,120 --> 00:40:51,660 Oh! 757 00:40:51,920 --> 00:40:52,920 Oh! 758 00:40:53,440 --> 00:40:54,440 Oh! 759 00:40:54,540 --> 00:40:55,080 Oh! 760 00:40:55,081 --> 00:40:55,140 Oh! 761 00:40:55,141 --> 00:40:55,240 Oh! 762 00:40:55,241 --> 00:40:55,460 Oh! 763 00:40:55,960 --> 00:40:56,960 Oh! 764 00:40:59,320 --> 00:41:00,480 You are an animal. 765 00:41:00,600 --> 00:41:01,600 Come on, ask her. 766 00:41:01,660 --> 00:41:02,020 OK? 767 00:41:02,440 --> 00:41:04,941 I didn't know it was him, I swear. 768 00:41:09,920 --> 00:41:10,280 Shocker. 769 00:41:10,281 --> 00:41:11,281 We've got a problem. 770 00:41:11,440 --> 00:41:12,576 No, you won't need your knife. 771 00:41:12,600 --> 00:41:13,100 I'll handle it. 772 00:41:13,140 --> 00:41:14,140 Ibby, get the dinkie. 773 00:41:14,141 --> 00:41:14,660 Come on, you. 774 00:41:15,040 --> 00:41:15,400 Fuck! 775 00:41:15,620 --> 00:41:16,380 What's going on? 776 00:41:16,600 --> 00:41:18,100 Hey, just settle down, Bobby boy. 777 00:41:18,580 --> 00:41:19,680 You want to have a go, mate? 778 00:41:19,880 --> 00:41:20,420 Throw one. 779 00:41:20,560 --> 00:41:20,920 Throw one. 780 00:41:21,100 --> 00:41:21,420 Fucking psycho, mate. 781 00:41:21,421 --> 00:41:21,880 Come on, mate. 782 00:41:21,960 --> 00:41:22,960 Hey! 783 00:41:24,000 --> 00:41:24,600 Fucking psycho. 784 00:41:24,880 --> 00:41:25,240 Huh? 785 00:41:25,340 --> 00:41:26,340 I tried to rape her. 786 00:41:27,160 --> 00:41:28,881 Fucking... fucking... Hey! 787 00:41:29,920 --> 00:41:31,240 I'll drive her right to you. 788 00:41:31,560 --> 00:41:32,560 Back up! 789 00:41:32,940 --> 00:41:35,461 This is keeping the fuck away from me! 790 00:41:36,420 --> 00:41:36,820 You! 791 00:41:37,120 --> 00:41:37,820 Back off! 792 00:41:37,980 --> 00:41:38,980 Let's sort this out. 793 00:41:39,040 --> 00:41:40,040 Hey! 794 00:41:40,260 --> 00:41:41,680 Have a go at the bull, then, Bobby! 795 00:41:41,820 --> 00:41:43,320 Go, you cancer! 796 00:41:43,560 --> 00:41:44,100 Have a go! 797 00:41:44,420 --> 00:41:45,760 All right, Joe, I'm cool. 798 00:41:45,880 --> 00:41:46,460 I'm cool, mate. 799 00:41:46,520 --> 00:41:47,080 Settle down. 800 00:41:47,420 --> 00:41:48,420 Cool, Joe, I'm cool. 801 00:41:49,000 --> 00:41:49,480 Fuck it! 802 00:41:49,740 --> 00:41:50,740 Back off! 803 00:41:51,480 --> 00:41:52,480 Bull! 804 00:41:53,025 --> 00:41:55,820 Either you violated Samantha or you didn't. 805 00:41:55,821 --> 00:41:57,961 If you did, you fucked it for everybody. 806 00:41:58,720 --> 00:42:02,101 If he didn't, let's just call it a misunderstanding. 807 00:42:02,710 --> 00:42:03,710 Oh, this is bullshit! 808 00:42:04,010 --> 00:42:05,010 What do you want to do? 809 00:42:05,625 --> 00:42:08,320 The nearest cop is 200 miles away, and he wouldn't give a 810 00:42:08,321 --> 00:42:10,260 flying rat's ass about a bunch of tourists. 811 00:42:10,660 --> 00:42:11,860 Let's all get back on the boat. 812 00:42:12,480 --> 00:42:14,040 Talk to Samantha and sort this out. 813 00:42:14,340 --> 00:42:15,340 Get on the boat now! 814 00:42:15,520 --> 00:42:16,220 You're fucking kidding me. 815 00:42:16,240 --> 00:42:16,500 Now! 816 00:42:16,920 --> 00:42:18,360 It's your fucking fault, turdsy. 817 00:42:18,440 --> 00:42:18,820 Shut up! 818 00:42:18,840 --> 00:42:19,840 What did I tell you? 819 00:42:19,985 --> 00:42:20,740 What did I tell you, mate? 820 00:42:20,920 --> 00:42:22,680 What did I say about bringing chicks along, eh? 821 00:42:22,800 --> 00:42:23,300 Shut up! 822 00:42:23,480 --> 00:42:24,700 Hey, hey, Bobby, what are you doing? 823 00:42:24,701 --> 00:42:25,040 Get on the boat! 824 00:42:25,340 --> 00:42:26,660 Hey, come on, what's going on? 825 00:42:26,661 --> 00:42:28,020 I'm coming, Joe. 826 00:42:28,180 --> 00:42:29,180 Settle down, mate. 827 00:42:29,720 --> 00:42:30,720 Go! 828 00:42:30,920 --> 00:42:31,920 Mate! 829 00:42:32,400 --> 00:42:34,560 If I'd just come in here, I was doing my own thing. 830 00:42:34,600 --> 00:42:35,640 She asked for a rubdown. 831 00:42:35,780 --> 00:42:36,780 She's that type of chick. 832 00:42:36,960 --> 00:42:38,280 What's a bloke supposed to do? 833 00:42:38,840 --> 00:42:39,840 Come on, Bobby. 834 00:42:39,960 --> 00:42:41,040 Share the love, mate. 835 00:42:41,500 --> 00:42:42,500 What's the go? 836 00:42:58,960 --> 00:42:59,960 What's going on? 837 00:43:00,660 --> 00:43:01,660 Ow. 838 00:43:02,760 --> 00:43:03,100 Ow. 839 00:43:03,580 --> 00:43:04,580 Ow. 840 00:43:06,400 --> 00:43:06,880 Ow. 841 00:43:06,881 --> 00:43:07,180 Ow. 842 00:43:07,460 --> 00:43:07,700 Ow. 843 00:43:07,720 --> 00:43:07,820 What's the go? 844 00:43:07,821 --> 00:43:07,860 Come on, Bobby. 845 00:43:08,020 --> 00:43:09,020 Tell me what's happened. 846 00:43:09,200 --> 00:43:09,980 He attacked me. 847 00:43:10,140 --> 00:43:10,360 Who? 848 00:43:10,700 --> 00:43:11,120 Bob. 849 00:43:11,260 --> 00:43:12,280 I thought it was Rob. 850 00:43:12,500 --> 00:43:14,080 His fingers were inside me. 851 00:43:15,620 --> 00:43:16,820 No, Alex, please! 852 00:43:16,960 --> 00:43:18,000 Just don't let him near me. 853 00:43:24,820 --> 00:43:25,820 You're disgusting. 854 00:43:26,600 --> 00:43:27,820 He violated her! 855 00:43:28,060 --> 00:43:29,200 Yeah, well, that's hard to prove. 856 00:43:29,500 --> 00:43:30,700 So, this is bullshit. 857 00:43:30,800 --> 00:43:31,900 The guy is an animal. 858 00:43:32,345 --> 00:43:33,760 He deserves to be castrated. 859 00:43:34,020 --> 00:43:35,520 You should leave him on the beach. 860 00:43:35,960 --> 00:43:37,700 I think that's a bad idea. 861 00:43:37,701 --> 00:43:41,420 If we can't sort this out, I'm turning the boat round for the mainland. 862 00:43:41,700 --> 00:43:42,380 Good, let's go. 863 00:43:42,560 --> 00:43:43,740 We've got to talk this through with Samantha. 864 00:43:44,040 --> 00:43:45,040 Rob, come with me. 865 00:45:03,490 --> 00:45:04,530 You did good today, Archie. 866 00:45:16,750 --> 00:45:17,750 Paul, there's... 867 00:45:19,340 --> 00:45:21,596 there's some talk of turning it over home if things are you and. 868 00:45:21,597 --> 00:45:21,670 .. 869 00:45:22,445 --> 00:45:24,451 you and Sam don't sort themselves out. 870 00:45:26,130 --> 00:45:27,130 That'd be right. 871 00:45:29,850 --> 00:45:31,690 Don't worry about it, Archie. 872 00:45:32,710 --> 00:45:33,710 We'll sort her out, mate. 873 00:45:34,450 --> 00:45:35,450 OK? 874 00:45:36,150 --> 00:45:37,150 OK? 875 00:45:37,370 --> 00:45:38,370 Yeah. 876 00:45:38,530 --> 00:45:39,530 Yeah. 877 00:45:48,840 --> 00:45:49,840 Baby. 878 00:45:50,755 --> 00:45:53,300 What if this had happened to me, what would you do? 879 00:45:55,010 --> 00:45:56,881 You know, what if this was your sister? 880 00:45:57,720 --> 00:46:00,520 Well, if it isn't you, I don't have a sister. 881 00:46:00,700 --> 00:46:02,800 No, that's not... I don't know what's happened yet. 882 00:46:02,860 --> 00:46:04,540 Just give me a chance to work it out. 883 00:46:04,620 --> 00:46:06,769 Her struggling doesn't make it a crime, so. 884 00:46:06,770 --> 00:46:07,060 .. 885 00:46:07,061 --> 00:46:07,580 It's hysterical. 886 00:46:07,700 --> 00:46:09,097 We thought what didn't turn up there. 887 00:46:09,098 --> 00:46:09,741 .. 888 00:46:10,750 --> 00:46:12,200 I thought two of them were on the beach together. 889 00:46:12,410 --> 00:46:13,410 Anyway, you're out, sir. 890 00:46:13,710 --> 00:46:15,801 I can't... I don't know what I see. 891 00:46:18,020 --> 00:46:19,020 Sam. 892 00:46:21,720 --> 00:46:22,720 Sam. 893 00:46:24,470 --> 00:46:25,470 Can we talk about this? 894 00:46:29,430 --> 00:46:31,601 Just open up so we can sort this out. 895 00:46:32,980 --> 00:46:33,980 Sam. 896 00:46:35,890 --> 00:46:37,641 I think you're blowing this out of proportion. 897 00:46:39,940 --> 00:46:40,940 Sam? 898 00:46:48,220 --> 00:46:49,220 Sam! 899 00:46:55,200 --> 00:46:56,200 He 900 00:47:01,290 --> 00:47:02,290 tried to attack me again! 901 00:47:02,530 --> 00:47:03,790 He tried to get in my room! 902 00:47:03,970 --> 00:47:04,970 Take him away! 903 00:47:05,110 --> 00:47:06,230 You go for the bloody boat! 904 00:47:06,330 --> 00:47:07,050 Get him out of here! 905 00:47:07,230 --> 00:47:07,850 No, you don't! 906 00:47:08,150 --> 00:47:08,690 Please, get him away! 907 00:47:08,691 --> 00:47:10,250 All right, mate, I need to get away, I'm done! 908 00:47:10,370 --> 00:47:10,510 You're a psycho. 909 00:47:10,910 --> 00:47:12,470 He tried to attack me, please! 910 00:47:12,471 --> 00:47:13,630 Get him off this boat! 911 00:47:14,190 --> 00:47:14,990 Where are we going? 912 00:47:15,170 --> 00:47:16,010 I can't see him. 913 00:47:16,030 --> 00:47:16,810 It's a pin, Joe. 914 00:47:17,010 --> 00:47:18,010 Is that you, Bobby? 915 00:47:18,170 --> 00:47:19,170 Are you out of your crap? 916 00:47:19,270 --> 00:47:20,090 It's getting hot. 917 00:47:20,230 --> 00:47:22,050 Are you out of your game, Bobby? 918 00:47:22,450 --> 00:47:24,110 Joe, my pin's not with you, mate. 919 00:47:24,460 --> 00:47:26,170 I was just trying to apologise to her. 920 00:47:26,190 --> 00:47:26,570 Get in there. 921 00:47:26,790 --> 00:47:27,970 She's that kind of girl, Joe. 922 00:47:28,070 --> 00:47:29,310 That's all I'm saying to you, mate. 923 00:47:29,590 --> 00:47:30,890 I can't fucking see, mate. 924 00:47:30,891 --> 00:47:31,530 Get on out. 925 00:47:31,650 --> 00:47:32,950 What are you, making me walk the plank, Joe? 926 00:47:32,951 --> 00:47:33,570 Don't give a fuck. 927 00:47:33,730 --> 00:47:34,250 Get on out. 928 00:47:34,410 --> 00:47:36,191 Hey, Bobby, she's hot-blooded, this one. 929 00:47:36,250 --> 00:47:37,250 Where are you, Bobby? 930 00:47:38,030 --> 00:47:39,850 Oh, yeah, she's good, that one. 931 00:47:40,510 --> 00:47:42,230 You have a bit of fun, Bobby, boy. 932 00:47:42,290 --> 00:47:42,450 Get on out. 933 00:47:42,451 --> 00:47:42,930 Get on out. 934 00:47:42,931 --> 00:47:43,410 Fuck off, boy. 935 00:47:43,550 --> 00:47:45,490 You come down here and say that, Bobby. 936 00:47:45,730 --> 00:47:47,210 Yeah, have a nice sleep out there, mate. 937 00:47:47,450 --> 00:47:49,491 Say it, but I can't fucking see, mate, eh? 938 00:47:49,910 --> 00:47:50,730 Then you, Bobby. 939 00:47:50,830 --> 00:47:51,310 You all right, mate? 940 00:47:51,370 --> 00:47:51,890 You stay there. 941 00:47:51,990 --> 00:47:52,790 Thank you, buddy. 942 00:47:52,950 --> 00:47:53,230 Eh? 943 00:47:53,330 --> 00:47:54,090 We'll get after you. 944 00:47:54,330 --> 00:47:55,330 Oh, all right, Joe. 945 00:47:55,610 --> 00:47:56,610 Where are you? 946 00:47:56,690 --> 00:47:57,650 Don't fuck, boy. 947 00:47:57,670 --> 00:47:58,670 You're awful, buddy. 948 00:47:58,710 --> 00:47:59,170 You're awful, eh? 949 00:47:59,630 --> 00:47:59,990 No! 950 00:48:00,350 --> 00:48:01,690 Take off my arms, eh? 951 00:48:01,910 --> 00:48:02,910 You fuckers! 952 00:48:02,990 --> 00:48:03,350 Hey! 953 00:48:03,750 --> 00:48:04,290 Hey, Bobby! 954 00:48:04,530 --> 00:48:06,150 Do I have a fucking go at the ball? 955 00:48:06,330 --> 00:48:08,010 Come to the beach, you fucker! 956 00:48:08,011 --> 00:48:09,290 Look at you, you sock cock! 957 00:48:09,470 --> 00:48:10,730 You're all fucking bark! 958 00:48:10,910 --> 00:48:12,350 And you're no fucking boy! 959 00:48:12,410 --> 00:48:12,430 You're all fucking fuck! 960 00:48:12,431 --> 00:48:14,070 Come on, Bobby boy! 961 00:48:14,690 --> 00:48:15,690 Fuck you! 962 00:48:16,330 --> 00:48:17,330 Fuck you! 963 00:48:31,570 --> 00:48:33,730 I don't know what's going on with you, but you've got a 964 00:48:33,731 --> 00:48:35,591 whole while under yourself to sort it out. 965 00:48:36,550 --> 00:48:39,811 A big ape like you might enjoy a night on the beach. 966 00:48:43,570 --> 00:48:44,890 See you in the morning. 967 00:50:35,740 --> 00:50:36,740 No, thanks, Joe. 968 00:50:36,960 --> 00:50:38,240 Thanks for looking after him, mate. 969 00:50:38,380 --> 00:50:39,000 Thank you. 970 00:50:39,020 --> 00:50:39,500 That's great. 971 00:50:40,040 --> 00:50:40,920 No more being on here. 972 00:50:41,060 --> 00:50:43,000 Not in bloody paradise I am. 973 00:50:43,240 --> 00:50:43,900 Look at this. 974 00:50:44,140 --> 00:50:44,780 I'll show you what I've got. 975 00:50:44,800 --> 00:50:45,480 I'm going to take you out of this hell. 976 00:50:45,560 --> 00:50:47,280 I'll give you a fucking jam. 977 00:50:47,870 --> 00:50:49,080 Oh, that's lovely, that is. 978 00:50:49,220 --> 00:50:50,220 Eh? 979 00:51:01,790 --> 00:51:02,790 Much better, Joe. 980 00:51:02,940 --> 00:51:03,650 Well done, mate. 981 00:51:03,810 --> 00:51:04,810 Good solution. 982 00:51:04,960 --> 00:51:05,960 Yeah, man, now enjoy. 983 00:51:06,130 --> 00:51:06,530 Enjoy. 984 00:51:06,870 --> 00:51:07,790 Put up the sails. 985 00:51:07,850 --> 00:51:08,850 Hang over the bow. 986 00:51:09,010 --> 00:51:10,470 Dangling your little toes in the water. 987 00:51:10,610 --> 00:51:10,870 Eh? 988 00:51:11,210 --> 00:51:12,530 Maybe we'll get some dolphins, Sam. 989 00:51:12,860 --> 00:51:14,020 Maybe we'll get some dolphins! 990 00:51:23,820 --> 00:51:24,820 Hey. 991 00:51:30,400 --> 00:51:31,400 Sam will be OK. 992 00:51:35,340 --> 00:51:37,241 And what if he tries to swim back? 993 00:51:37,400 --> 00:51:38,020 There's no hope. 994 00:51:38,021 --> 00:51:39,021 No chance. 995 00:51:41,770 --> 00:51:45,600 The tides, they come in and out of these assholes, like a river. 996 00:51:46,210 --> 00:51:47,210 He'd be washed out to sea. 997 00:51:48,280 --> 00:51:49,300 He's not that stupid. 998 00:51:52,510 --> 00:51:54,581 Don't let him back on the boat. 999 00:51:54,850 --> 00:51:55,850 That's not gonna happen. 1000 00:52:00,610 --> 00:52:02,020 I promise you, you're safe. 1001 00:52:08,340 --> 00:52:10,620 You're missing out on something, Sam, let me tell you. 1002 00:52:11,110 --> 00:52:13,170 You're missing out on a whole fucking lot of it. 1003 00:52:13,510 --> 00:52:14,510 You little whore. 1004 00:52:14,680 --> 00:52:15,680 Jesus Christ. 1005 00:52:15,880 --> 00:52:16,740 I didn't mean that. 1006 00:52:16,860 --> 00:52:17,460 I didn't mean that. 1007 00:52:17,695 --> 00:52:18,940 That's just nasty, you know. 1008 00:52:19,270 --> 00:52:20,270 That's just nasty talk. 1009 00:52:20,380 --> 00:52:20,980 I like you. 1010 00:52:21,160 --> 00:52:22,160 I like you. 1011 00:52:22,200 --> 00:52:23,200 We had a moment. 1012 00:52:23,630 --> 00:52:25,160 Tell me we didn't not walk away. 1013 00:52:25,260 --> 00:52:25,760 My mistake. 1014 00:52:26,190 --> 00:52:28,581 I wear it like a fucking velour v-neck cardigan. 1015 00:52:28,740 --> 00:52:29,740 Tell me I'm wrong. 1016 00:52:41,220 --> 00:52:42,340 Come back and get the bull. 1017 00:52:48,400 --> 00:52:49,580 Come back and get the bull. 1018 00:52:51,195 --> 00:52:52,240 I am sorry, you guys. 1019 00:54:07,640 --> 00:54:08,860 Hit it pretty hard, poor kid. 1020 00:54:11,560 --> 00:54:12,860 You reckon he's calmed down? 1021 00:54:13,970 --> 00:54:15,781 He didn't like his coke malaria. 1022 00:54:24,760 --> 00:54:25,760 Not really. 1023 00:54:30,040 --> 00:54:31,040 Morning. 1024 00:54:34,430 --> 00:54:35,430 How are you feeling? 1025 00:54:36,610 --> 00:54:37,610 Thanks, but... 1026 00:54:38,240 --> 00:54:39,440 I have to sort this out myself. 1027 00:54:39,760 --> 00:54:40,950 Yeah, sure. 1028 00:54:41,310 --> 00:54:42,310 It's good. 1029 00:55:14,320 --> 00:55:17,181 When we get back, we'll head to the mainland. 1030 00:55:17,260 --> 00:55:18,260 Good. 1031 00:56:44,380 --> 00:56:45,380 Charge! 1032 00:56:46,140 --> 00:56:47,140 Charge! 1033 00:57:02,780 --> 00:57:04,380 Tubes in my... where you going? 1034 00:57:06,180 --> 00:57:07,180 . 1035 00:57:09,340 --> 00:57:10,780 That was never proof. 1036 00:57:17,190 --> 00:57:18,190 Shit. 1037 00:57:21,560 --> 00:57:24,081 You use those tubes, don't you not? 1038 00:57:29,560 --> 00:57:30,560 How? 1039 00:57:31,180 --> 00:57:32,180 I don't know. 1040 00:57:33,960 --> 00:57:35,000 I think he fucking swam. 1041 00:57:35,260 --> 00:57:36,260 What? 1042 00:57:39,290 --> 00:57:40,290 Are we moving? 1043 00:57:41,670 --> 00:57:42,710 Are we moving? 1044 00:57:43,330 --> 00:57:44,790 The skipper will never be able to catch it. 1045 00:57:45,110 --> 00:57:45,910 Can't you see the zodiac? 1046 00:57:45,911 --> 00:57:46,110 No. 1047 00:57:46,650 --> 00:57:48,330 I can't see the zodiac. 1048 00:57:48,331 --> 00:57:50,010 The zodiac goes faster than the boat, okay? 1049 00:57:50,050 --> 00:57:52,430 So the skipper is still going to make it here and everything is going to be fine. 1050 00:57:52,490 --> 00:57:53,310 So we just need to keep calm. 1051 00:57:53,470 --> 00:57:54,470 Hey! 1052 00:58:03,540 --> 00:58:04,540 Move! 1053 00:58:08,940 --> 00:58:09,300 What? 1054 00:58:09,301 --> 00:58:10,301 What? 1055 00:58:11,180 --> 00:58:11,580 What? 1056 00:58:12,120 --> 00:58:16,260 Oh, Bobby! 1057 00:58:16,620 --> 00:58:17,860 Hey, you missed the boat, mate! 1058 00:58:18,020 --> 00:58:19,300 Have a little bit of that, Bobby boy! 1059 00:58:19,680 --> 00:58:20,700 Hey, how does that feel? 1060 00:58:21,040 --> 00:58:22,040 . 1061 00:59:06,960 --> 00:59:09,181 How's your democracy going now, you big ape? 1062 00:59:09,280 --> 00:59:10,280 . 1063 00:59:10,980 --> 00:59:11,780 Oh, look! 1064 00:59:11,900 --> 00:59:12,900 Double bonger! 1065 00:59:13,740 --> 00:59:14,740 . 1066 00:59:18,520 --> 00:59:18,920 . 1067 00:59:18,921 --> 00:59:19,200 Stop it, mate! 1068 00:59:19,201 --> 00:59:19,440 It's not your wife! 1069 00:59:19,580 --> 00:59:20,580 It's war! 1070 00:59:21,860 --> 00:59:23,320 It's not one of your thoughts! 1071 00:59:23,360 --> 00:59:25,281 It's not going to stop me from picking you! 1072 00:59:25,380 --> 00:59:26,380 Hey, Joe! 1073 00:59:26,460 --> 00:59:27,640 Where are you going with that? 1074 00:59:29,820 --> 00:59:30,820 Shut up! 1075 00:59:31,240 --> 00:59:32,240 Did you forget something? 1076 00:59:32,460 --> 00:59:33,460 Here you go! 1077 00:59:37,680 --> 00:59:38,760 Can't quite eat, mate. 1078 00:59:38,980 --> 00:59:39,980 Stop that! 1079 00:59:41,820 --> 00:59:42,820 No, sorry! 1080 00:59:45,820 --> 00:59:46,820 All gone, Joe! 1081 00:59:47,220 --> 00:59:47,720 All gone! 1082 00:59:47,721 --> 00:59:49,100 Pay for this ball! 1083 00:59:49,440 --> 00:59:50,140 Oh, you're getting closer! 1084 00:59:50,460 --> 00:59:51,880 What's up, Michael Magnus? 1085 00:59:52,460 --> 00:59:53,520 Catch up to him! 1086 00:59:55,000 --> 00:59:56,000 Oh! 1087 00:59:56,780 --> 00:59:57,880 Right round the crop! 1088 00:59:58,360 --> 00:59:59,360 How about that? 1089 01:00:00,920 --> 01:00:01,920 That's a tragedy! 1090 01:00:02,480 --> 01:00:03,480 Toodle-oo, Joe! 1091 01:00:03,620 --> 01:00:04,620 Get him off the spot! 1092 01:00:21,960 --> 01:00:23,640 You silly bugger, Bobby! 1093 01:00:23,900 --> 01:00:25,200 Hey, you silly bugger! 1094 01:00:25,300 --> 01:00:26,680 What, are you going to have a go at the ball, are you? 1095 01:00:26,840 --> 01:00:28,340 What, your balls have dropped, have they, mate? 1096 01:00:28,341 --> 01:00:28,960 You can have another go! 1097 01:00:29,260 --> 01:00:30,580 Come on, Bobby, I'll give you your first punch, mate. 1098 01:00:31,000 --> 01:00:32,000 Go on, have a go! 1099 01:00:32,860 --> 01:00:33,860 Bobby! 1100 01:00:35,060 --> 01:00:36,060 That nearly hurt! 1101 01:00:36,400 --> 01:00:36,900 Back off! 1102 01:00:37,240 --> 01:00:38,296 I'm not going anywhere, Bobby! 1103 01:00:38,320 --> 01:00:38,700 Don't be silly! 1104 01:00:38,880 --> 01:00:39,880 Come on, have another go! 1105 01:00:43,380 --> 01:00:44,380 Call my mum! 1106 01:00:45,300 --> 01:00:46,680 Come on, Bobby, you can do better than that! 1107 01:00:46,760 --> 01:00:47,760 Keep your guard up, mate! 1108 01:00:47,820 --> 01:00:48,820 Keep them up! 1109 01:00:50,640 --> 01:00:51,760 You stupid bastard! 1110 01:00:52,280 --> 01:00:54,040 Go on, have another go, Bobby! 1111 01:00:58,460 --> 01:00:59,460 Hey! 1112 01:00:59,840 --> 01:01:00,840 Bobby! 1113 01:01:01,060 --> 01:01:02,540 You think about this, all right? 1114 01:01:08,030 --> 01:01:09,030 Is that it? 1115 01:01:11,050 --> 01:01:12,050 Hey, is that it? 1116 01:01:13,450 --> 01:01:15,371 I've got a little surprise for you, Bobby. 1117 01:01:16,490 --> 01:01:17,490 A little surprise. 1118 01:01:19,010 --> 01:01:20,010 Come with me. 1119 01:01:20,270 --> 01:01:21,750 Why did you invite him? 1120 01:01:23,930 --> 01:01:26,010 Did I know any of this shit was going to happen? 1121 01:01:26,050 --> 01:01:27,270 I'm sorry, I'm so sorry! 1122 01:01:27,430 --> 01:01:28,610 It's my fault, I fucked up. 1123 01:01:28,930 --> 01:01:29,930 I'm sorry, Sam. 1124 01:01:31,830 --> 01:01:32,830 He's just angry. 1125 01:01:33,110 --> 01:01:34,110 He's angry, right? 1126 01:01:38,130 --> 01:01:41,780 What the fuck is he doing here? 1127 01:01:43,660 --> 01:01:44,796 I'm going to go and talk to him. 1128 01:01:44,820 --> 01:01:45,820 Yeah. 1129 01:01:46,940 --> 01:01:47,940 Lock the door. 1130 01:01:55,180 --> 01:01:56,180 Now, Bobby. 1131 01:01:56,860 --> 01:02:00,761 In fishing terms, you're what we call the bait. 1132 01:02:01,240 --> 01:02:02,320 Stop, Paul. 1133 01:02:03,220 --> 01:02:03,980 Stop, yeah? 1134 01:02:03,981 --> 01:02:04,981 Stop. 1135 01:02:05,400 --> 01:02:06,400 Stop the boat. 1136 01:02:06,720 --> 01:02:07,540 Drop the anchor. 1137 01:02:07,680 --> 01:02:08,420 That's what you want me to do. 1138 01:02:08,620 --> 01:02:10,941 Because, you know, it's a bit of trouble. 1139 01:02:11,320 --> 01:02:12,320 Please, stop. 1140 01:02:12,780 --> 01:02:13,560 Yeah, no more. 1141 01:02:13,740 --> 01:02:14,740 It's all right, Bobby. 1142 01:02:14,900 --> 01:02:15,900 Paul! 1143 01:02:19,430 --> 01:02:21,940 Oh, shut up, you metro fucking sexual. 1144 01:02:22,220 --> 01:02:24,240 Can we talk about this, please, mate? 1145 01:02:24,600 --> 01:02:26,741 I think it's a little bit late for that, Toobsy. 1146 01:02:27,180 --> 01:02:28,180 Sam! 1147 01:02:29,040 --> 01:02:30,120 Sam, how'd you come? 1148 01:02:31,360 --> 01:02:32,380 He's not coming out. 1149 01:02:32,820 --> 01:02:33,980 Toobsy, don't worry, mate. 1150 01:02:34,900 --> 01:02:35,900 I'm not going to kill him. 1151 01:02:36,440 --> 01:02:37,440 Okay? 1152 01:02:37,980 --> 01:02:40,981 I'm just going to finish off what she started and then everything will be rosy. 1153 01:02:41,540 --> 01:02:42,540 All right? 1154 01:03:20,010 --> 01:03:21,310 You silly bugger! 1155 01:03:21,390 --> 01:03:22,950 That really hurt, some of that. 1156 01:03:23,390 --> 01:03:24,470 Get up here! 1157 01:03:26,710 --> 01:03:29,151 I don't have a problem with you, okay, Toobsy? 1158 01:03:29,390 --> 01:03:32,310 But listen, why don't you toddle off back downstairs and. 1159 01:03:32,311 --> 01:03:33,031 .. 1160 01:03:36,770 --> 01:03:37,770 Ah! 1161 01:03:38,490 --> 01:03:39,610 Thanks, Toobsy. 1162 01:03:46,640 --> 01:03:47,640 It's me. 1163 01:04:07,170 --> 01:04:08,630 I just want Sam. 1164 01:04:11,580 --> 01:04:15,050 Well, that's not going to happen, so... 1165 01:04:15,860 --> 01:04:16,860 I'm so sorry, guys. 1166 01:04:17,210 --> 01:04:18,210 No. 1167 01:04:18,440 --> 01:04:20,090 Sam, this is not your fault. 1168 01:04:23,070 --> 01:04:25,251 Look, we just have to get off this boat. 1169 01:04:27,710 --> 01:04:29,270 What if we can get to Archie's canoe? 1170 01:04:29,710 --> 01:04:30,710 Great. 1171 01:04:30,750 --> 01:04:33,531 We've been travelling for hours to see where you're going to go. 1172 01:04:34,350 --> 01:04:35,830 We'll go anywhere. 1173 01:04:36,210 --> 01:04:39,931 We'll just... We'll get off the boat when it's dark. 1174 01:04:40,290 --> 01:04:41,290 Yeah? 1175 01:04:45,140 --> 01:04:46,140 I can't let her up. 1176 01:05:17,200 --> 01:05:18,200 Oh, you're back. 1177 01:05:18,500 --> 01:05:19,680 Of course I'm back, Archie. 1178 01:05:20,180 --> 01:05:20,600 How? 1179 01:05:20,601 --> 01:05:22,520 I'll let the ocean work for you. 1180 01:05:22,860 --> 01:05:23,300 Huh? 1181 01:05:23,620 --> 01:05:26,121 Pulls you in and then pulls you back out. 1182 01:05:26,680 --> 01:05:27,560 Silly buggers. 1183 01:05:27,600 --> 01:05:29,521 Don't let me board on the beach. 1184 01:05:30,620 --> 01:05:32,180 Where is everyone? 1185 01:05:33,280 --> 01:05:35,381 Toobsy and the girls are just relaxing. 1186 01:05:35,720 --> 01:05:36,720 Poppy's hanging around. 1187 01:05:39,360 --> 01:05:40,420 And... and Skip? 1188 01:05:42,000 --> 01:05:43,000 Skip, yeah. 1189 01:05:43,880 --> 01:05:46,121 He probably just dropped in on someone. 1190 01:05:48,240 --> 01:05:49,380 You have a big night, Grommy? 1191 01:05:50,920 --> 01:05:51,240 Nah. 1192 01:05:51,600 --> 01:05:52,600 Are you all yours? 1193 01:05:53,180 --> 01:05:54,180 Yeah. 1194 01:05:55,340 --> 01:05:56,340 I'll let you go. 1195 01:05:57,500 --> 01:05:58,580 Hey, want to do me a favour? 1196 01:06:00,060 --> 01:06:01,060 Come and take the wheel? 1197 01:06:03,760 --> 01:06:04,760 Not too drunk, are you? 1198 01:06:05,660 --> 01:06:06,660 Good boy. 1199 01:06:10,660 --> 01:06:12,520 You look like you're getting a little bit of sun there, Bobby. 1200 01:06:12,660 --> 01:06:13,780 You need a bit of protection. 1201 01:06:13,980 --> 01:06:15,961 Here, let me do your back for you, mate. 1202 01:06:18,520 --> 01:06:19,320 Does it feel good? 1203 01:06:19,500 --> 01:06:20,180 I know it does. 1204 01:06:20,360 --> 01:06:21,600 But you're safe now, aren't you? 1205 01:06:37,450 --> 01:06:37,810 Yeah. 1206 01:06:37,811 --> 01:06:38,330 Go on, Archie. 1207 01:06:38,390 --> 01:06:39,050 What are you doing, mate? 1208 01:06:39,190 --> 01:06:40,294 Look, I was thinking maybe if you would. 1209 01:06:40,295 --> 01:06:40,370 .. 1210 01:06:40,371 --> 01:06:43,450 Archie, mate, I was thinking that maybe you should do what I 1211 01:06:43,451 --> 01:06:45,631 asked you to do, which was clean up the table, please, mate. 1212 01:06:45,850 --> 01:06:46,850 But you made that mess. 1213 01:06:47,110 --> 01:06:48,470 What, are you getting drunk again, are you? 1214 01:06:48,490 --> 01:06:49,566 I'm not getting drunk, mate. 1215 01:06:49,590 --> 01:06:50,670 I'm just trying to clean up. 1216 01:06:52,590 --> 01:06:53,930 Where are all the sharp knives? 1217 01:06:54,550 --> 01:06:55,550 Hey? 1218 01:06:55,610 --> 01:06:58,211 Paul, it's... it's not too late to go back. 1219 01:06:58,750 --> 01:06:59,570 Come on, mate. 1220 01:06:59,630 --> 01:07:01,090 You saw how she played us along. 1221 01:07:01,510 --> 01:07:02,510 Hey? 1222 01:07:03,850 --> 01:07:05,130 What happened on the beach? 1223 01:07:06,630 --> 01:07:07,630 We were playing. 1224 01:07:10,050 --> 01:07:11,210 Get slow there, Grommy. 1225 01:07:14,710 --> 01:07:16,210 Now, I've seen her on the cooking shows. 1226 01:07:16,350 --> 01:07:19,550 Take all the flesh out, clean it all up, whack it back in. 1227 01:07:19,750 --> 01:07:20,750 Bloody marvellous. 1228 01:07:23,030 --> 01:07:24,030 Hey, Grom. 1229 01:07:24,390 --> 01:07:25,390 Want to taste some? 1230 01:07:25,570 --> 01:07:26,010 No. 1231 01:07:26,350 --> 01:07:27,350 No? 1232 01:07:27,500 --> 01:07:28,500 It's a shammy. 1233 01:07:29,110 --> 01:07:30,110 Sam's favourite. 1234 01:07:30,890 --> 01:07:32,570 I'll make sure I get all the scales out, though. 1235 01:07:32,790 --> 01:07:33,110 Eh? 1236 01:07:33,570 --> 01:07:33,970 It's OK. 1237 01:07:34,425 --> 01:07:36,511 She's going to love it, isn't she? 1238 01:07:37,290 --> 01:07:38,290 Oh, look at that. 1239 01:07:38,450 --> 01:07:39,550 It's a shammy aplenty. 1240 01:07:46,170 --> 01:07:47,170 Hey, Bobby. 1241 01:07:47,610 --> 01:07:49,731 You know I said I'd hate anything to happen to you. 1242 01:07:49,930 --> 01:07:50,970 I was bullshitting. 1243 01:07:51,070 --> 01:07:52,070 Stop! 1244 01:07:54,770 --> 01:07:55,970 You silly bugger! 1245 01:07:56,090 --> 01:07:56,610 There you go. 1246 01:07:56,830 --> 01:07:57,690 Up and over, Bobby. 1247 01:07:57,830 --> 01:07:58,830 Up and over. 1248 01:08:00,030 --> 01:08:01,110 I can't hear you, mate. 1249 01:08:01,230 --> 01:08:01,930 Let me come over. 1250 01:08:02,030 --> 01:08:03,030 Come on, give me a hand. 1251 01:08:12,080 --> 01:08:13,140 Jump the queue, mate. 1252 01:08:13,340 --> 01:08:14,340 Jump the queue, mate. 1253 01:08:14,960 --> 01:08:15,960 Eh? 1254 01:08:18,320 --> 01:08:19,460 You little snake. 1255 01:08:19,780 --> 01:08:20,780 You know the rules. 1256 01:08:21,320 --> 01:08:22,320 Rules of the water. 1257 01:08:45,850 --> 01:08:46,850 I've made us dinner. 1258 01:08:47,290 --> 01:08:48,290 So? 1259 01:08:51,710 --> 01:08:52,550 All right. 1260 01:08:52,670 --> 01:08:53,670 And Sam? 1261 01:08:53,920 --> 01:08:56,191 You can leave the bug spray behind this time. 1262 01:08:56,570 --> 01:08:57,570 I'm a little judge. 1263 01:09:01,050 --> 01:09:03,490 I'd hate for this to, you know, get spoiled. 1264 01:09:03,650 --> 01:09:05,110 So, come on. 1265 01:09:20,840 --> 01:09:21,840 Oh. 1266 01:09:22,560 --> 01:09:23,780 What a pleasant surprise. 1267 01:09:25,820 --> 01:09:29,521 Now, as you'll see, I run a very tight ship. 1268 01:09:30,380 --> 01:09:31,380 Except for you, Sam. 1269 01:09:32,580 --> 01:09:33,580 Now. 1270 01:09:33,890 --> 01:09:34,890 Our little friend here. 1271 01:09:35,220 --> 01:09:35,620 Hey. 1272 01:09:35,695 --> 01:09:36,320 There he is. 1273 01:09:36,400 --> 01:09:36,840 Look at him. 1274 01:09:37,400 --> 01:09:38,400 Enjoying the sunset. 1275 01:09:39,800 --> 01:09:41,941 He's going to stay right where he is. 1276 01:09:42,020 --> 01:09:42,420 OK? 1277 01:09:42,421 --> 01:09:43,421 OK? 1278 01:09:43,980 --> 01:09:45,865 If there's any sign of mutiny, well. 1279 01:09:46,845 --> 01:09:47,460 .. 1280 01:09:48,860 --> 01:09:49,900 Come on, let's eat. 1281 01:09:50,560 --> 01:09:50,920 Alex? 1282 01:09:51,520 --> 01:09:52,520 Come on, let's go. 1283 01:09:52,800 --> 01:09:53,520 I'll make something out of it. 1284 01:09:53,700 --> 01:09:54,700 What are you doing, mate? 1285 01:09:55,240 --> 01:09:56,240 What are you doing? 1286 01:09:56,640 --> 01:09:57,640 Oh, come on. 1287 01:10:02,000 --> 01:10:03,000 Let's make this special. 1288 01:10:03,060 --> 01:10:04,060 This is going to be nice. 1289 01:10:04,120 --> 01:10:05,780 Now everybody's got a little name tag too. 1290 01:10:05,860 --> 01:10:06,920 I think you're over there, mate. 1291 01:10:06,921 --> 01:10:08,240 Going over a little squeeze for your card. 1292 01:10:08,360 --> 01:10:09,360 Name card. 1293 01:10:09,960 --> 01:10:10,960 Look at this. 1294 01:10:11,680 --> 01:10:13,140 Class, Archie. 1295 01:10:13,390 --> 01:10:14,390 Look at this, Sam. 1296 01:10:15,800 --> 01:10:17,601 I've got a little surprise for you. 1297 01:10:23,240 --> 01:10:24,240 Well. 1298 01:10:24,820 --> 01:10:25,820 Now, Sam. 1299 01:10:26,120 --> 01:10:27,800 I know that you love sashimi. 1300 01:10:28,020 --> 01:10:29,020 So. 1301 01:10:30,320 --> 01:10:32,220 A little bit of bloody sashimi. 1302 01:10:33,020 --> 01:10:34,020 Look at that. 1303 01:10:34,400 --> 01:10:35,400 Hey. 1304 01:10:36,240 --> 01:10:37,240 Isn't this nice? 1305 01:10:38,720 --> 01:10:39,720 Candles. 1306 01:10:40,160 --> 01:10:41,160 Hey, Alex. 1307 01:10:43,670 --> 01:10:46,120 I had no idea that you were such a good doco maker. 1308 01:10:46,660 --> 01:10:47,660 Hmm? 1309 01:10:47,790 --> 01:10:48,950 You'd be proud of her, Tubbsy. 1310 01:10:51,600 --> 01:10:54,780 I particularly liked one little sequence that you had. 1311 01:11:04,900 --> 01:11:05,900 Eh? 1312 01:11:08,130 --> 01:11:08,960 Is that you, Tubbsy? 1313 01:11:09,140 --> 01:11:10,140 Eh? 1314 01:11:10,740 --> 01:11:11,280 Recognise that? 1315 01:11:11,560 --> 01:11:11,960 Eh? 1316 01:11:12,140 --> 01:11:13,140 Look at that. 1317 01:11:13,680 --> 01:11:14,680 Listen to that. 1318 01:11:14,880 --> 01:11:15,880 That's hot, that is. 1319 01:11:16,480 --> 01:11:17,480 Hey, look at that. 1320 01:11:17,580 --> 01:11:18,580 Eh? 1321 01:11:19,880 --> 01:11:20,880 Now have a look, Sam. 1322 01:11:21,600 --> 01:11:22,600 Look at that. 1323 01:11:23,200 --> 01:11:24,200 Look at that. 1324 01:11:25,760 --> 01:11:26,920 I mean, have a look, mate. 1325 01:11:27,260 --> 01:11:28,280 She's very talented. 1326 01:11:28,820 --> 01:11:29,820 You're very talented. 1327 01:11:30,000 --> 01:11:32,300 There we are. 1328 01:11:40,100 --> 01:11:41,100 Isn't it that? 1329 01:11:41,700 --> 01:11:42,700 Eh? 1330 01:11:43,300 --> 01:11:45,121 What, did you think you were alone? 1331 01:11:50,120 --> 01:11:51,120 Hey, Alex. 1332 01:11:53,880 --> 01:11:54,880 You love Tubbs? 1333 01:11:55,570 --> 01:11:56,570 You gotta stop this. 1334 01:11:56,660 --> 01:11:58,380 Sorry, did I ask you to speak, Tubbs? 1335 01:11:59,140 --> 01:12:00,140 Did I? 1336 01:12:00,740 --> 01:12:01,740 I tell you what, mate. 1337 01:12:03,120 --> 01:12:06,241 How about, um, you shut the fuck up? 1338 01:12:06,400 --> 01:12:07,400 Okay? 1339 01:12:07,835 --> 01:12:09,040 I swear to God, you shut the 1340 01:12:09,240 --> 01:12:11,561 fuck up because I will fuck you up. 1341 01:12:19,240 --> 01:12:20,240 Show me, then. 1342 01:12:21,000 --> 01:12:22,000 What? 1343 01:12:23,500 --> 01:12:24,160 Come on. 1344 01:12:24,430 --> 01:12:25,430 Give me a kiss. 1345 01:12:26,120 --> 01:12:26,860 Come on. 1346 01:12:26,880 --> 01:12:27,440 Come on. 1347 01:12:27,441 --> 01:12:28,441 Come here. 1348 01:12:28,660 --> 01:12:29,940 Look out, big fella. 1349 01:12:31,760 --> 01:12:32,640 Come on. 1350 01:12:32,700 --> 01:12:33,140 Come here. 1351 01:12:33,520 --> 01:12:34,520 Come on. 1352 01:12:36,470 --> 01:12:37,280 On the lips. 1353 01:12:37,400 --> 01:12:38,400 On the lips. 1354 01:12:40,820 --> 01:12:41,820 That's nice, that is. 1355 01:12:42,970 --> 01:12:43,970 There you go. 1356 01:12:44,540 --> 01:12:45,540 Eh? 1357 01:12:46,620 --> 01:12:47,620 Beautiful. 1358 01:12:50,480 --> 01:12:51,480 Eh? 1359 01:12:52,710 --> 01:12:53,870 That's bloody lovely, that is. 1360 01:12:54,560 --> 01:12:55,560 Eh? 1361 01:12:56,720 --> 01:12:57,720 Eh? 1362 01:13:05,740 --> 01:13:07,060 You gotta love a double date, don't ya? 1363 01:13:07,720 --> 01:13:08,720 Hmm? 1364 01:13:08,760 --> 01:13:09,540 Hey, look at these two. 1365 01:13:09,760 --> 01:13:10,760 Sam, look at these two. 1366 01:13:10,820 --> 01:13:11,460 Hey, look at them. 1367 01:13:11,520 --> 01:13:11,940 Look at them. 1368 01:13:12,030 --> 01:13:13,030 Hey, get a bloody room. 1369 01:13:13,060 --> 01:13:14,060 Get a room, you two. 1370 01:13:16,500 --> 01:13:17,500 Hey, Sam. 1371 01:13:20,400 --> 01:13:22,501 My buddy's been together a couple of days. 1372 01:13:27,290 --> 01:13:28,290 Party's just begun. 1373 01:13:30,630 --> 01:13:32,030 You don't wanna go home yet, do ya? 1374 01:13:32,370 --> 01:13:33,370 Eh? 1375 01:13:34,090 --> 01:13:35,090 Do you, Sam? 1376 01:13:36,260 --> 01:13:40,831 You know, there are certain lessons in life that everyone has to learn. 1377 01:13:43,030 --> 01:13:44,170 This is your one. 1378 01:13:46,050 --> 01:13:47,050 Bobby will get over it. 1379 01:13:49,730 --> 01:13:50,730 Ah, shit. 1380 01:13:50,990 --> 01:13:51,990 Bobby. 1381 01:13:56,150 --> 01:13:57,370 Hey, Bobby baby! 1382 01:13:58,620 --> 01:13:59,310 You alright down there, buddy? 1383 01:13:59,311 --> 01:14:01,430 Hey, hey, what the fucking hell are you doing, Toob? 1384 01:14:01,510 --> 01:14:02,510 Sit the fuck down! 1385 01:14:02,930 --> 01:14:03,930 Shut up and sit down! 1386 01:14:05,090 --> 01:14:06,090 Sorry, mate. 1387 01:14:06,130 --> 01:14:06,830 Just getting a little bit 1388 01:14:06,930 --> 01:14:07,930 carried away in here. 1389 01:14:09,380 --> 01:14:10,380 But hang in there. 1390 01:14:13,710 --> 01:14:14,710 Eh? 1391 01:14:16,430 --> 01:14:17,430 Hang in there. 1392 01:14:18,930 --> 01:14:19,930 What a little joke. 1393 01:14:21,830 --> 01:14:22,830 Come on. 1394 01:14:23,590 --> 01:14:23,990 Eh? 1395 01:14:23,991 --> 01:14:24,991 Hey. 1396 01:14:37,870 --> 01:14:38,870 Hey, Alex. 1397 01:14:40,920 --> 01:14:42,040 You know, that'd be romantic. 1398 01:14:46,150 --> 01:14:47,280 You could shoot us at it. 1399 01:14:48,680 --> 01:14:49,680 Hmm? 1400 01:14:49,780 --> 01:14:51,741 You're a good bid for the doco. 1401 01:14:51,930 --> 01:14:55,141 You see, that's what surf bids are lacking these days, I think. 1402 01:14:55,280 --> 01:14:56,400 A little bit of bloody depth. 1403 01:14:59,360 --> 01:15:00,360 How about... 1404 01:15:03,300 --> 01:15:05,200 How about... How about we do a little bit of something now? 1405 01:15:05,340 --> 01:15:06,340 Like, you just... 1406 01:15:06,700 --> 01:15:07,840 We could do a bit of a... 1407 01:15:08,890 --> 01:15:10,420 an intro to it all, you know? 1408 01:15:10,560 --> 01:15:13,281 We could do a bit of one-on-one, but you have to sit over here. 1409 01:15:13,580 --> 01:15:14,580 And then I can... 1410 01:15:15,440 --> 01:15:19,020 I could get a single of you and we can do a bit of an interview. 1411 01:15:19,630 --> 01:15:20,670 How do you feel about that? 1412 01:15:21,720 --> 01:15:22,720 Great. 1413 01:15:23,160 --> 01:15:23,480 Right. 1414 01:15:23,481 --> 01:15:24,100 Here you go. 1415 01:15:24,420 --> 01:15:25,420 This is why, eh? 1416 01:15:27,560 --> 01:15:28,760 Here's your little camera. 1417 01:15:29,060 --> 01:15:29,380 Here. 1418 01:15:29,600 --> 01:15:29,920 Yep. 1419 01:15:30,420 --> 01:15:31,940 Or it'd be like bloody, uh... 1420 01:15:32,040 --> 01:15:33,040 bloody Parkinson. 1421 01:15:33,860 --> 01:15:34,860 Eh? 1422 01:15:35,630 --> 01:15:37,520 Ladies and gentlemen, my next guest is the bull! 1423 01:15:37,740 --> 01:15:38,740 Come on down! 1424 01:15:39,760 --> 01:15:40,460 Let's do it. 1425 01:15:40,540 --> 01:15:41,540 How do I look, Grommie? 1426 01:15:43,760 --> 01:15:44,200 Grommie. 1427 01:15:44,201 --> 01:15:44,640 Archie. 1428 01:15:44,780 --> 01:15:45,540 How do I look? 1429 01:15:45,680 --> 01:15:46,680 Huh? 1430 01:15:47,100 --> 01:15:48,100 Hey, Sam. 1431 01:15:48,480 --> 01:15:48,920 Sam. 1432 01:15:49,160 --> 01:15:49,600 Sam. 1433 01:15:50,080 --> 01:15:51,080 Hang on there. 1434 01:15:53,020 --> 01:15:54,020 Okay? 1435 01:15:59,920 --> 01:16:00,920 What makes... 1436 01:16:01,480 --> 01:16:02,480 Bull the legend? 1437 01:16:07,065 --> 01:16:07,930 What kind of a silly question's that? 1438 01:16:08,110 --> 01:16:08,690 You can't ask me. 1439 01:16:08,870 --> 01:16:09,830 I can't answer that. 1440 01:16:09,890 --> 01:16:11,551 I'm gonna sound like a bloody wanker. 1441 01:16:11,770 --> 01:16:12,770 No, you won't. 1442 01:16:13,240 --> 01:16:14,320 You gotta ask somebody else. 1443 01:16:14,400 --> 01:16:15,400 Ask Archie. 1444 01:16:15,765 --> 01:16:16,765 Ask the Grom. 1445 01:16:17,310 --> 01:16:18,310 Archie. 1446 01:16:22,180 --> 01:16:23,180 I don't know. 1447 01:16:23,640 --> 01:16:24,040 Surfing? 1448 01:16:24,480 --> 01:16:25,480 Stuff? 1449 01:16:28,860 --> 01:16:29,860 Yeah, and? 1450 01:16:34,280 --> 01:16:35,130 That was hopeless, mate. 1451 01:16:35,270 --> 01:16:36,270 That was hopeless. 1452 01:16:38,480 --> 01:16:41,445 You must have won heaps of competitions, right? 1453 01:16:43,510 --> 01:16:44,510 No. 1454 01:16:46,890 --> 01:16:47,890 What do you mean? 1455 01:16:48,550 --> 01:16:49,870 I don't compete, Alex. 1456 01:16:50,390 --> 01:16:51,670 So you've never won? 1457 01:16:52,470 --> 01:16:53,470 No. 1458 01:16:55,010 --> 01:16:56,950 How... No. 1459 01:16:57,750 --> 01:17:00,971 You can't lose if there's no bloody competition. 1460 01:17:04,090 --> 01:17:06,110 Do you have many friends, Bull? 1461 01:17:14,840 --> 01:17:17,601 I've got a fucking heaps of friends. 1462 01:17:19,160 --> 01:17:20,240 I've got a fucking heaps of friends. 1463 01:17:20,241 --> 01:17:21,241 I don't. 1464 01:17:24,780 --> 01:17:25,560 Fuck, man. 1465 01:17:25,620 --> 01:17:26,840 What do you want from us? 1466 01:17:28,710 --> 01:17:29,780 Don't get upset, Alex. 1467 01:17:32,900 --> 01:17:35,141 I don't want anything from us. 1468 01:17:37,970 --> 01:17:38,970 Not from us. 1469 01:17:39,990 --> 01:17:40,990 Okay? 1470 01:17:41,530 --> 01:17:42,710 I just want Sam. 1471 01:17:49,860 --> 01:17:50,860 Hey, Sam. 1472 01:17:57,840 --> 01:17:58,840 Would you trust me? 1473 01:18:18,390 --> 01:18:18,790 Really? 1474 01:18:18,791 --> 01:18:19,791 Alex, get your camera. 1475 01:18:21,130 --> 01:18:22,130 Come on, Alex. 1476 01:18:23,210 --> 01:18:24,210 Come on. 1477 01:18:25,890 --> 01:18:26,690 Come on, sweetheart. 1478 01:18:26,850 --> 01:18:28,510 I'll grow a fucking beard waiting for you. 1479 01:18:28,730 --> 01:18:29,510 Come on, come on. 1480 01:18:29,610 --> 01:18:30,610 Come over here. 1481 01:18:30,930 --> 01:18:31,330 There. 1482 01:18:31,410 --> 01:18:32,130 Stand there. 1483 01:18:32,410 --> 01:18:33,870 You cover it from there, okay? 1484 01:18:34,270 --> 01:18:35,270 Robbie, come here, mate. 1485 01:18:35,530 --> 01:18:35,930 Archie. 1486 01:18:35,990 --> 01:18:36,450 Good boy. 1487 01:18:36,451 --> 01:18:37,370 You stand here. 1488 01:18:37,430 --> 01:18:39,470 You can be my co-director. 1489 01:18:39,550 --> 01:18:39,930 All right? 1490 01:18:40,070 --> 01:18:40,530 That's great. 1491 01:18:40,860 --> 01:18:42,110 Sam, come on, sweetheart. 1492 01:18:42,610 --> 01:18:43,210 Come on. 1493 01:18:43,360 --> 01:18:44,070 It's gonna be... It's all right. 1494 01:18:44,170 --> 01:18:44,630 It's all right. 1495 01:18:44,710 --> 01:18:45,710 Come on. 1496 01:18:45,810 --> 01:18:46,590 Come on, mate. 1497 01:18:46,591 --> 01:18:47,591 Sam. 1498 01:18:47,750 --> 01:18:48,750 Come on. 1499 01:18:49,190 --> 01:18:49,890 Come with me. 1500 01:18:49,990 --> 01:18:50,470 Come on. 1501 01:18:50,471 --> 01:18:50,810 Over here. 1502 01:18:51,170 --> 01:18:51,730 Over here. 1503 01:18:52,070 --> 01:18:53,070 Over here. 1504 01:18:53,770 --> 01:18:54,290 Over here. 1505 01:18:54,680 --> 01:18:56,990 You just stand right there. 1506 01:18:57,090 --> 01:18:58,090 That's... 1507 01:19:09,860 --> 01:19:11,520 First bloody record, Alex. 1508 01:19:14,640 --> 01:19:15,640 Now, Sam. 1509 01:19:17,900 --> 01:19:19,060 I want you to make me a video. 1510 01:19:24,560 --> 01:19:25,560 What have we got here? 1511 01:19:27,260 --> 01:19:28,260 That's nice. 1512 01:19:29,120 --> 01:19:30,120 That'll set the mood. 1513 01:19:31,180 --> 01:19:32,180 Make it easier. 1514 01:19:34,600 --> 01:19:36,581 All right, Archie, tell her what she has to do, mate. 1515 01:19:36,680 --> 01:19:37,000 What? 1516 01:19:37,680 --> 01:19:38,640 Tell her what she has to do. 1517 01:19:38,660 --> 01:19:40,501 You've seen the video a hundred times. 1518 01:19:40,860 --> 01:19:41,500 Paul, please. 1519 01:19:41,580 --> 01:19:43,040 You can't make me say that. 1520 01:19:43,080 --> 01:19:43,560 Come on, mate. 1521 01:19:43,561 --> 01:19:43,860 Please. 1522 01:19:44,410 --> 01:19:45,280 What does she do in the video? 1523 01:19:45,340 --> 01:19:46,240 You've explained it to me. 1524 01:19:46,280 --> 01:19:46,800 What does she do? 1525 01:19:46,801 --> 01:19:47,400 Don't be serious. 1526 01:19:47,620 --> 01:19:49,080 I'm not talking about it. 1527 01:19:49,120 --> 01:19:49,760 Come on, Archie. 1528 01:19:49,840 --> 01:19:50,840 What are you doing, mate? 1529 01:19:51,020 --> 01:19:51,880 You've told me. 1530 01:19:51,881 --> 01:19:53,460 Just tell her what to do. 1531 01:19:53,820 --> 01:19:54,820 Top off first. 1532 01:19:55,340 --> 01:19:56,480 Do better than that, Archie. 1533 01:19:56,520 --> 01:19:59,400 You know, she's rubbing her tits and all over the guy. 1534 01:20:00,560 --> 01:20:01,560 Sexy. 1535 01:20:01,730 --> 01:20:02,730 I'm not saying anymore. 1536 01:20:02,880 --> 01:20:03,880 Is that it, is it? 1537 01:20:05,300 --> 01:20:06,300 Come on, Sam. 1538 01:20:08,580 --> 01:20:09,580 You know what to do. 1539 01:20:11,780 --> 01:20:12,780 Paul, please. 1540 01:20:14,430 --> 01:20:15,590 Don't make me drown the prick. 1541 01:20:18,770 --> 01:20:20,951 You don't want that on your conscience. 1542 01:20:28,200 --> 01:20:29,260 Make it nice. 1543 01:20:37,060 --> 01:20:38,060 Jesus. 1544 01:21:00,990 --> 01:21:02,430 Romy, what do you reckon of that picture? 1545 01:21:02,710 --> 01:21:04,530 Oh, what's that about? 1546 01:21:04,650 --> 01:21:05,170 Don't! 1547 01:21:05,450 --> 01:21:05,970 Don't! 1548 01:21:06,450 --> 01:21:07,630 Don't ruin this for me! 1549 01:21:09,490 --> 01:21:10,490 Stay there! 1550 01:21:15,720 --> 01:21:17,360 Go away! 1551 01:21:24,250 --> 01:21:25,970 Sam, where are you going? 1552 01:21:30,550 --> 01:21:33,350 Push, Sam. 1553 01:21:33,610 --> 01:21:34,610 Go away. 1554 01:21:35,950 --> 01:21:36,950 Sam! 1555 01:21:38,970 --> 01:21:40,430 I'm coming. 1556 01:21:40,431 --> 01:21:40,890 Fuck you. 1557 01:21:41,010 --> 01:21:41,490 I'm coming. 1558 01:21:41,930 --> 01:21:45,010 Get out the car. 1559 01:21:57,530 --> 01:22:01,911 Oh, Alex, you and me, we can play later, but one thing at a time, okay? 1560 01:22:34,750 --> 01:22:38,400 I can't get 1561 01:22:56,660 --> 01:22:57,660 it too easy, Sam. 1562 01:23:10,600 --> 01:23:11,680 There you go. 1563 01:23:19,910 --> 01:23:21,290 Come on, let's just finish this. 1564 01:23:21,590 --> 01:23:22,610 Sammy, come on. 1565 01:23:23,390 --> 01:23:24,390 Hey, hey. 1566 01:23:26,190 --> 01:23:27,430 Oh, too easy. 1567 01:23:27,790 --> 01:23:29,330 It all worked out there, mate. 1568 01:23:30,210 --> 01:23:31,890 Bobby, where did you come from? 1569 01:23:31,891 --> 01:23:34,330 Oh, come on, fellas. 1570 01:23:34,530 --> 01:23:35,470 Come on. 1571 01:23:35,550 --> 01:23:38,551 All this fuss over one little count. 1572 01:23:38,750 --> 01:23:39,750 Aah! 1573 01:23:40,970 --> 01:23:41,150 Ugh! 1574 01:23:41,790 --> 01:23:42,790 Ugh! 1575 01:23:44,790 --> 01:23:45,790 No! 1576 01:23:46,010 --> 01:23:47,010 No! 1577 01:23:49,570 --> 01:23:51,130 Just finish him! 1578 01:24:05,880 --> 01:24:06,880 Sam. 1579 01:25:03,390 --> 01:25:04,390 Oh, you're the one. 1580 01:25:08,690 --> 01:25:09,690 No, you don't. 1581 01:25:17,240 --> 01:25:18,340 Sam, how you doing? 1582 01:25:20,060 --> 01:25:21,060 I'm gonna be fine. 1583 01:25:35,450 --> 01:25:37,971 It's gonna take a long time to get back. 1584 01:25:38,530 --> 01:25:39,850 And then what'll happen to him? 1585 01:25:41,550 --> 01:25:42,550 Probably nothing. 1586 01:25:44,870 --> 01:25:46,210 He has to be tried here. 1587 01:25:49,190 --> 01:25:50,530 He can't be tried at home. 1588 01:25:50,531 --> 01:25:51,531 I hope so. 1589 01:27:01,620 --> 01:27:02,620 What? 1590 01:27:07,140 --> 01:27:08,140 Sam? 1591 01:27:27,100 --> 01:27:28,100 Sam? 1592 01:27:32,330 --> 01:27:33,330 Sam? 1593 01:27:41,450 --> 01:27:42,450 Sam? 1594 01:27:54,900 --> 01:27:57,260 You knew it was me on the beach. 1595 01:27:58,380 --> 01:27:59,380 The 1596 01:28:53,180 --> 01:28:58,120 legs, they were shiny like yellowing moonbeams That 1597 01:28:58,121 --> 01:29:01,600 little boy don't wanna follow me, 1598 01:29:01,800 --> 01:29:03,060 no They know me. 1599 01:29:03,061 --> 01:29:10,920 They're at 10 nails, twirling better than Blood would choke me to the core She let 1600 01:29:10,921 --> 01:29:16,700 herself in, poured herself a whiskey, then she pulled out a 1601 01:29:16,701 --> 01:29:21,920 whip Caught me flush on the cheek What was I to do? 1602 01:29:22,300 --> 01:29:25,921 Or sit there and take it after all? 1603 01:29:26,110 --> 01:29:29,741 I had known her sister last week. 1604 01:29:31,820 --> 01:29:34,040 Subtitles by the Amara 1605 01:29:46,840 --> 01:29:56,205 .org community Subtitles by the Amara. 1606 01:29:56,206 --> 01:29:58,381 org community Subtitles by the Amara.org community 98640

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.