Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,827 --> 00:00:08,448
I bought a condo.
2
00:00:08,551 --> 00:00:10,724
It's time for me to own my independence.
3
00:00:10,827 --> 00:00:12,896
Our kids happen to love each other.
4
00:00:13,000 --> 00:00:15,793
We have to find a way to coexist
5
00:00:15,896 --> 00:00:17,517
for Izaiah and Eva.
6
00:00:17,620 --> 00:00:19,172
I have the BRCA gene.
7
00:00:19,275 --> 00:00:23,793
Jacob, I am really considering a double mastectomy.
8
00:00:23,896 --> 00:00:25,172
- I'm a model.
- Yeah,
9
00:00:25,275 --> 00:00:26,793
and as much as I love your body, baby,
10
00:00:26,896 --> 00:00:28,448
I love who's inside of it more.
11
00:00:28,551 --> 00:00:32,241
I am this body, and I'm not changing it.
12
00:00:32,344 --> 00:00:34,827
Starting recording... now.
13
00:00:35,379 --> 00:00:38,206
Okay, um... Would... Did... Would...
14
00:00:38,310 --> 00:00:40,344
Bill? Are you okay?
15
00:00:40,448 --> 00:00:43,206
Look, Bill, we can adjourn. I won't object.
16
00:00:43,310 --> 00:00:47,586
- Is he having another stroke?
- Oh, God, no. Please, no.
17
00:00:50,344 --> 00:00:52,137
Look...
18
00:00:52,241 --> 00:00:54,137
I am not having another stroke.
19
00:00:54,241 --> 00:00:55,965
Okay? And don't let Mike leave.
20
00:00:56,068 --> 00:00:58,482
- The deposition isn't finished.
- It is absolutely finished
21
00:00:58,586 --> 00:01:00,793
until we figure out what is happening to you.
22
00:01:00,896 --> 00:01:03,216
Bill, I can do an assessment right now. It won't take long.
23
00:01:03,241 --> 00:01:05,448
There's no need for all of that. Okay?
24
00:01:05,551 --> 00:01:07,103
Like I told you, I'm fine.
25
00:01:07,206 --> 00:01:10,103
Hayley, go tell Caroline to get Mike back in here, please.
26
00:01:10,206 --> 00:01:11,965
- Go.
- Bill, your hand.
27
00:01:14,793 --> 00:01:16,344
You're all overreacting.
28
00:01:17,551 --> 00:01:19,965
Okay, let's-let's just give them some space. Come on.
29
00:01:23,655 --> 00:01:26,172
Are you experiencing any changes in your vision?
30
00:01:27,034 --> 00:01:28,379
No.
31
00:01:28,482 --> 00:01:30,310
You feel any weakness anywhere?
32
00:01:30,413 --> 00:01:31,482
No.
33
00:01:35,896 --> 00:01:37,344
Damn it.
34
00:01:37,448 --> 00:01:40,275
How could I be so careless?
35
00:01:40,379 --> 00:01:43,000
I should've forced him to go to the doctor weeks ago.
36
00:01:44,448 --> 00:01:46,655
How long has he been having symptoms?
37
00:01:46,758 --> 00:01:49,931
It's just been his hand. The tremors. I kept trying
38
00:01:50,034 --> 00:01:51,665
- to tell him that...
- Hayley, the last time
39
00:01:51,689 --> 00:01:54,275
this happened, it was a sign that something worse was coming.
40
00:01:54,379 --> 00:01:55,724
You were there. You know better.
41
00:01:55,827 --> 00:01:57,620
Why do you think I'm kicking myself?
42
00:01:57,724 --> 00:02:01,068
Look, we all know that your father is stubborn.
43
00:02:01,172 --> 00:02:04,379
If Bill Hamilton doesn't want to do something, he won't.
44
00:02:04,482 --> 00:02:09,172
So please, Naomi, don't lay into me right now.
45
00:02:09,275 --> 00:02:12,000
Not when I'm this scared for him.
46
00:02:12,103 --> 00:02:13,965
If he... Oh, my God.
47
00:02:14,068 --> 00:02:16,724
Okay. Okay. Okay. It's okay.
48
00:02:16,827 --> 00:02:19,758
He is with the best possible person right now.
49
00:02:19,862 --> 00:02:22,000
Okay? Madison will take care of him.
50
00:02:23,482 --> 00:02:26,482
You promise? He'll be okay?
51
00:02:27,517 --> 00:02:28,758
I hope so.
52
00:02:30,448 --> 00:02:31,896
Me, too.
53
00:02:37,241 --> 00:02:39,241
♪ ♪
54
00:03:07,965 --> 00:03:12,137
Thank you again for everything you did in my absence.
55
00:03:12,241 --> 00:03:14,482
You kept the Dupree Heritage Foundation afloat
56
00:03:14,586 --> 00:03:17,034
while I've focused on recovering.
57
00:03:17,896 --> 00:03:19,965
Oh, yes, I would love a catch-up.
58
00:03:21,103 --> 00:03:23,172
Okay. Okay. Bye-bye.
59
00:03:24,586 --> 00:03:26,655
Well, look at that big, beautiful smile.
60
00:03:26,758 --> 00:03:29,517
I am just so happy to see you back in your element.
61
00:03:29,620 --> 00:03:31,862
It is the answer to all of my prayers.
62
00:03:31,965 --> 00:03:34,137
Yours and mine.
63
00:03:34,241 --> 00:03:37,448
With all the promises I made God about
64
00:03:37,551 --> 00:03:40,482
what I would accomplish given a second lease on life,
65
00:03:40,586 --> 00:03:43,034
I have a very long to-do list.
66
00:03:43,137 --> 00:03:46,000
I thought I heard my eldest daughter's voice.
67
00:03:46,103 --> 00:03:48,034
Oh, hi, Daddy.
68
00:03:48,137 --> 00:03:52,034
Can I get you a glass of this dragon fruit lemonade?
69
00:03:52,137 --> 00:03:56,034
Rowena has been having a field day with her juicer.
70
00:03:56,137 --> 00:03:57,620
Rowena better be careful.
71
00:03:57,724 --> 00:04:00,206
All this spoiling, and Kat will never leave.
72
00:04:00,862 --> 00:04:03,482
I take it you haven't heard, then?
73
00:04:03,586 --> 00:04:05,000
Heard what?
74
00:04:05,103 --> 00:04:08,068
Kat's moving out. She bought a condo.
75
00:04:10,620 --> 00:04:12,448
Don't make me change the locks on you.
76
00:04:12,551 --> 00:04:14,551
I thought you were gonna relax.
77
00:04:14,655 --> 00:04:18,862
I did. I took a nap. Mmm. So refreshed.
78
00:04:18,965 --> 00:04:21,000
Uh-huh. You're probably buried in that phone
79
00:04:21,103 --> 00:04:23,206
shopping for furniture for your new place.
80
00:04:23,310 --> 00:04:25,655
Mm. Well,
81
00:04:25,758 --> 00:04:28,482
what if that's my way of relaxing?
82
00:04:28,586 --> 00:04:30,275
Sit.
83
00:04:30,379 --> 00:04:31,793
Take a load off.
84
00:04:31,896 --> 00:04:34,103
Yes, ma'am.
85
00:04:34,206 --> 00:04:35,926
You know, I'm happy you came back, actually.
86
00:04:35,965 --> 00:04:38,344
There's something I wanted to run by you.
87
00:04:38,448 --> 00:04:41,206
Oh, did you get the new swatches from Alexandria?
88
00:04:41,310 --> 00:04:45,862
No, this isn't business related. I wanted to apologize.
89
00:04:45,965 --> 00:04:47,137
For what?
90
00:04:47,241 --> 00:04:49,758
Well, it's not cool of me to suggest
91
00:04:49,862 --> 00:04:52,655
that we use your experience to sell products.
92
00:04:52,758 --> 00:04:54,000
That's mad exploitative,
93
00:04:54,103 --> 00:04:56,344
and I'm sorry I didn't realize that sooner.
94
00:04:56,448 --> 00:04:59,137
Girl, it's not that deep.
95
00:04:59,241 --> 00:05:01,724
I love that you're constantly thinking of ways
96
00:05:01,827 --> 00:05:03,344
to promote ChelseaKat.
97
00:05:03,862 --> 00:05:06,137
- So you aren't offended?
- No.
98
00:05:06,241 --> 00:05:08,517
That idea was a hit and a miss,
99
00:05:08,620 --> 00:05:11,620
but now we're thinking about how we can
100
00:05:11,724 --> 00:05:12,827
honor first responders,
101
00:05:12,931 --> 00:05:16,517
and that collab will be fire. I know it.
102
00:05:16,620 --> 00:05:19,448
Well, damn, you're a hero and a saint all in one.
103
00:05:20,586 --> 00:05:23,551
You should tell your story on social.
104
00:05:28,000 --> 00:05:30,379
What is that... our last sexy photo shoot?
105
00:05:30,482 --> 00:05:32,620
Uh, no.
106
00:05:32,724 --> 00:05:36,275
Oh? Was it the one where we channeled all the colors
107
00:05:36,379 --> 00:05:39,172
of the rainbow and you drizzled paint all over me?
108
00:05:39,275 --> 00:05:40,724
Nah, Dani, this, uh...
109
00:05:40,827 --> 00:05:42,379
That wasn't us.
110
00:05:42,482 --> 00:05:44,103
Well, what was it?
111
00:05:44,206 --> 00:05:45,379
'Cause I'm pretty sure I saw
112
00:05:45,482 --> 00:05:48,551
a pair of glistening legs in stilettos.
113
00:05:51,586 --> 00:05:54,310
Where are you coming from? You smell nice.
114
00:05:54,413 --> 00:05:56,103
What are you hiding from me, Andre?
115
00:06:00,758 --> 00:06:03,241
Baby, look, I can explain.
116
00:06:09,689 --> 00:06:11,241
How is he?
117
00:06:11,344 --> 00:06:12,827
Well, he needs to go to Garland,
118
00:06:12,931 --> 00:06:15,068
but he's refusing to go in an ambulance.
119
00:06:15,172 --> 00:06:17,793
How was the assessment? How worried should we be?
120
00:06:18,586 --> 00:06:19,827
Go on, tell them.
121
00:06:19,931 --> 00:06:22,137
He's not showing any signs of facial palsy
122
00:06:22,241 --> 00:06:23,862
or problems with his motor control.
123
00:06:23,965 --> 00:06:25,689
Okay, so it's not a stroke.
124
00:06:25,793 --> 00:06:28,344
Well, I can't rule anything out right now,
125
00:06:28,448 --> 00:06:30,827
but those symptoms are starting to subside.
126
00:06:31,551 --> 00:06:32,620
Told you.
127
00:06:32,724 --> 00:06:34,404
But you still have the tremor in your hand.
128
00:06:34,482 --> 00:06:36,655
There's only so much I can assess visually.
129
00:06:36,758 --> 00:06:39,482
Okay, look, this little shake could be nothing, all right?
130
00:06:39,586 --> 00:06:40,803
I probably had too much caffeine
131
00:06:40,827 --> 00:06:43,620
or I just got too worked up by Mike.
132
00:06:44,206 --> 00:06:47,793
If this worsens, the hospital is the best place he can be.
133
00:06:47,896 --> 00:06:50,482
Just come on, Dad. Just listen to her, please.
134
00:06:50,586 --> 00:06:52,551
Yeah, Bill, just do what Madison says.
135
00:06:52,655 --> 00:06:55,103
We all just want you to be okay.
136
00:06:57,758 --> 00:06:59,310
Fine.
137
00:06:59,413 --> 00:07:01,693
Okay. I'll call ahead and make sure they're ready for him.
138
00:07:01,793 --> 00:07:03,758
Okay. All right. Come on, honey.
139
00:07:03,862 --> 00:07:05,931
I'll be right behind you guys.
140
00:07:06,034 --> 00:07:07,241
Okay.
141
00:07:07,344 --> 00:07:08,965
Just hear me out.
142
00:07:09,068 --> 00:07:11,862
When you encouraged me to use our platform for good
143
00:07:11,965 --> 00:07:14,896
- after my kidnapping...
- That was different.
144
00:07:15,000 --> 00:07:16,448
Well, not really.
145
00:07:16,551 --> 00:07:18,586
I was ready to throw in the influencer towel
146
00:07:18,689 --> 00:07:20,275
and just withdraw from the world.
147
00:07:20,379 --> 00:07:24,379
But a very wise person told me how important it is to use
148
00:07:24,482 --> 00:07:28,172
my experience and my voice to advocate for women's safety.
149
00:07:28,275 --> 00:07:29,862
And you did that.
150
00:07:29,965 --> 00:07:32,689
You turned something terrible and traumatic
151
00:07:32,793 --> 00:07:34,896
and channeled it into something positive,
152
00:07:35,000 --> 00:07:38,344
just like Gran did when she encouraged women
153
00:07:38,448 --> 00:07:40,448
to get their screenings.
154
00:07:40,551 --> 00:07:42,241
You just proved my point.
155
00:07:42,344 --> 00:07:44,034
I know it's a good cause.
156
00:07:44,137 --> 00:07:45,896
I heard everything the doctor said
157
00:07:46,000 --> 00:07:50,586
about needing more people on the organ donor registry,
158
00:07:50,689 --> 00:07:53,448
and how people of color are underrepresented
159
00:07:53,551 --> 00:07:55,275
on the organ list
160
00:07:55,379 --> 00:07:57,413
and overrepresented on the wait list.
161
00:07:58,310 --> 00:08:00,724
You know, I didn't know that matching with someone
162
00:08:00,827 --> 00:08:02,507
with your background increases your chances
163
00:08:02,586 --> 00:08:05,137
of getting a transplant, and most people don't.
164
00:08:05,241 --> 00:08:07,965
You are the perfect person to shed a light on this.
165
00:08:08,068 --> 00:08:10,275
I'm so happy you realize the significance.
166
00:08:10,379 --> 00:08:11,758
Now, wait a minute.
167
00:08:11,862 --> 00:08:13,965
Now, I agree it's a worthy cause
168
00:08:14,068 --> 00:08:16,172
and that people should know the facts.
169
00:08:16,275 --> 00:08:19,448
So, if you want to use ChelseaKat socials
170
00:08:19,551 --> 00:08:21,827
to spread awareness, I'm all for it.
171
00:08:21,931 --> 00:08:25,793
Okay. But why do I hear a "but" coming?
172
00:08:26,517 --> 00:08:29,551
But I'm not gonna be the poster child
173
00:08:29,655 --> 00:08:32,551
for that campaign. Leave me out of it.
174
00:08:36,206 --> 00:08:39,448
It's the photojournalism series that I came across.
175
00:08:39,551 --> 00:08:41,310
The photographer travels the globe
176
00:08:41,413 --> 00:08:44,862
capturing women who've had mastectomies.
177
00:08:44,965 --> 00:08:46,724
Some have had the reconstructive surgery,
178
00:08:46,827 --> 00:08:47,827
and some of them haven't.
179
00:08:47,931 --> 00:08:50,620
Hence, the very strategically placed
180
00:08:50,724 --> 00:08:52,862
feather boa in this one.
181
00:08:52,965 --> 00:08:54,172
Yeah.
182
00:08:57,517 --> 00:08:59,482
Look at this one.
183
00:08:59,586 --> 00:09:02,689
- They included their spouse.
- Wow.
184
00:09:02,793 --> 00:09:05,896
Each one is beautiful and unique.
185
00:09:06,000 --> 00:09:07,655
Yeah. I agree.
186
00:09:07,758 --> 00:09:10,379
They're all celebrating being alive and being sexy as hell,
187
00:09:10,482 --> 00:09:12,448
regardless of what they've survived.
188
00:09:13,551 --> 00:09:15,724
Hey, I... There's no agenda here.
189
00:09:16,931 --> 00:09:18,838
You weren't even supposed to see me looking through these.
190
00:09:18,862 --> 00:09:20,620
- Right.
- I mean it.
191
00:09:23,517 --> 00:09:27,310
Look, I know this is a... a delicate topic,
192
00:09:27,413 --> 00:09:30,068
but I came across the series and I fell through a rabbit hole.
193
00:09:31,379 --> 00:09:34,068
I'm even thinking about talking to Uncle Ted about it.
194
00:09:34,172 --> 00:09:37,310
He and Carlton do a lot of reconstructive surgery, so
195
00:09:37,413 --> 00:09:39,148
maybe they have some patients who'd be interested
196
00:09:39,172 --> 00:09:41,103
in doing something like this with me.
197
00:09:41,206 --> 00:09:44,758
You're just gonna bite off some other photographer's idea?
198
00:09:46,379 --> 00:09:49,827
I'm considering how I can make something like this my own.
199
00:09:50,758 --> 00:09:51,958
Dani, you know how much I love
200
00:09:52,034 --> 00:09:53,482
empowering people through photos,
201
00:09:53,586 --> 00:09:55,182
especially when they've survived something
202
00:09:55,206 --> 00:09:57,448
- so life-altering.
- I know you do,
203
00:09:57,551 --> 00:09:59,206
and I love you for it.
204
00:10:00,275 --> 00:10:01,795
But you weren't studying those pictures
205
00:10:01,896 --> 00:10:03,724
and thinking about Ted's patients, Andre.
206
00:10:03,827 --> 00:10:07,103
You were thinking about me and what I might go through.
207
00:10:07,965 --> 00:10:09,325
Okay, and what if I just want to...
208
00:10:09,379 --> 00:10:11,137
You should stop.
209
00:10:11,241 --> 00:10:13,448
Because that's exactly what I don't want.
210
00:10:20,896 --> 00:10:22,251
Vanessa didn't mention that Kat was still house hunting.
211
00:10:22,275 --> 00:10:23,724
That's probably because
212
00:10:23,827 --> 00:10:25,620
there wasn't a lot of hunting involved.
213
00:10:25,724 --> 00:10:28,103
She picked out a place and jumped on it.
214
00:10:28,206 --> 00:10:30,206
It happened very quickly.
215
00:10:30,310 --> 00:10:32,172
And her offer was accepted that fast?
216
00:10:32,275 --> 00:10:34,620
She's already under contract.
217
00:10:34,724 --> 00:10:38,275
I thought Kat was a little nervous about living on her own.
218
00:10:38,379 --> 00:10:40,655
Now she's moving at the speed of light?
219
00:10:40,758 --> 00:10:42,620
Well, we were hoping we hadn't said anything
220
00:10:42,724 --> 00:10:43,965
to make her feel unwelcome.
221
00:10:44,068 --> 00:10:46,172
Oh, I'm sure it's nothing like that.
222
00:10:46,275 --> 00:10:50,689
She said she realized she needs more independence.
223
00:10:51,448 --> 00:10:53,241
Something tells me you're not buying
224
00:10:53,344 --> 00:10:54,965
what your granddaughter's selling.
225
00:10:55,068 --> 00:10:58,448
I had a feeling there was more to it, but I didn't want to pry.
226
00:10:58,551 --> 00:11:03,379
What I noticed was she didn't mention Tomas at all.
227
00:11:04,517 --> 00:11:06,586
Who knows how he feels about this.
228
00:11:07,724 --> 00:11:10,482
Tomas is generally supportive of Kat.
229
00:11:10,586 --> 00:11:14,413
Well, he could see this as another rejection.
230
00:11:14,517 --> 00:11:16,413
Kat could be moving on,
231
00:11:16,517 --> 00:11:19,827
preparing to be a bachelorette for the foreseeable future.
232
00:11:19,931 --> 00:11:22,724
Or it could be the exact opposite,
233
00:11:22,827 --> 00:11:24,137
and they're moving in together,
234
00:11:24,241 --> 00:11:26,172
and Kat didn't want to share that part.
235
00:11:26,275 --> 00:11:29,137
Which would make sense because she knows
236
00:11:29,241 --> 00:11:31,413
the news would get right back to me.
237
00:11:31,517 --> 00:11:35,172
I didn't do a really good job of covering my relief
238
00:11:35,275 --> 00:11:37,137
when she turned down his proposal.
239
00:11:37,241 --> 00:11:39,896
Well, I had the same reaction.
240
00:11:40,000 --> 00:11:42,137
Even if Tomas were the perfect man,
241
00:11:42,241 --> 00:11:44,482
Kat's had so much thrown at her lately.
242
00:11:44,586 --> 00:11:47,275
This should be a period of finding that
243
00:11:47,379 --> 00:11:49,551
still small voice to guide her.
244
00:11:49,655 --> 00:11:51,310
I agree.
245
00:11:51,413 --> 00:11:55,206
Our little hummingbird needs time to reflect.
246
00:11:55,310 --> 00:11:57,000
Which isn't likely.
247
00:11:57,103 --> 00:12:01,965
My daughter is about action even when it is sometimes impulsive.
248
00:12:02,689 --> 00:12:06,034
I will go check on Kat and see what's making her restless.
249
00:12:06,137 --> 00:12:09,206
Thank you both so much for everything you've done for her.
250
00:12:09,310 --> 00:12:10,551
Of course.
251
00:12:12,965 --> 00:12:15,172
- Bye, babe. Mm-hmm.
- Love you, Daddy.
252
00:12:18,517 --> 00:12:21,758
I think I will get some actual rest.
253
00:12:21,862 --> 00:12:24,724
Wait, Kat, I want to be on the same page.
254
00:12:24,827 --> 00:12:27,689
Like I said, you have my permission to post whatever.
255
00:12:27,793 --> 00:12:31,034
PSA you want on our page. Just don't include me in it.
256
00:12:31,137 --> 00:12:33,172
I feel like that's a fair compromise.
257
00:12:33,275 --> 00:12:36,103
Well, you know, me posting some charts or
258
00:12:36,206 --> 00:12:38,010
giving a random shout-out to the donor registry
259
00:12:38,034 --> 00:12:39,137
won't change minds,
260
00:12:39,241 --> 00:12:43,793
but if you and Eva would share your story,
261
00:12:43,896 --> 00:12:45,724
it could really make a difference.
262
00:12:45,827 --> 00:12:47,867
It's one thing to hear about people on the wait list,
263
00:12:47,896 --> 00:12:50,448
but an entirely other thing to listen to those
264
00:12:50,551 --> 00:12:52,689
who are directly impacted by it.
265
00:12:52,793 --> 00:12:56,310
Eva would've died if you hadn't helped her.
266
00:12:56,413 --> 00:13:00,379
I'm well aware of the choice I had to make for my dad's sake,
267
00:13:00,482 --> 00:13:03,241
but I didn't do it to make it my cause or my identity,
268
00:13:03,344 --> 00:13:05,931
and I damn sure didn't do it so that I could be
269
00:13:06,034 --> 00:13:09,206
publicly associated with Eva. You have to realize that.
270
00:13:10,344 --> 00:13:12,103
I do.
271
00:13:13,034 --> 00:13:17,103
I just want to put this whole experience behind me.
272
00:13:17,206 --> 00:13:20,068
Please, please don't ask me to do something
273
00:13:20,172 --> 00:13:21,517
I'm uncomfortable with.
274
00:13:21,620 --> 00:13:22,862
I won't.
275
00:13:22,965 --> 00:13:25,620
There's been far too much of that going on recently.
276
00:13:25,724 --> 00:13:27,517
Thank you.
277
00:13:29,000 --> 00:13:32,034
But if you want to reach out to Eva
278
00:13:32,137 --> 00:13:35,482
and try to convince her to tell her side of the story,
279
00:13:35,586 --> 00:13:38,965
that's fine, but don't include me as her donor.
280
00:13:40,068 --> 00:13:42,517
So you won't mind me reaching out to her?
281
00:13:42,620 --> 00:13:44,379
You're not gonna start trash talking me
282
00:13:44,482 --> 00:13:45,655
behind my back, right?
283
00:13:45,758 --> 00:13:49,034
No. Any trash talk I have will be brought
284
00:13:49,137 --> 00:13:51,413
- right to your front door.
- Oh, thank you.
285
00:13:53,206 --> 00:13:54,413
Oh.
286
00:13:58,724 --> 00:14:00,310
What's wrong?
287
00:14:00,413 --> 00:14:01,689
It's Naomi.
288
00:14:01,793 --> 00:14:04,620
Dad is back in the hospital. Maybe another stroke.
289
00:14:04,724 --> 00:14:06,068
Go.
290
00:14:06,172 --> 00:14:07,862
Ugh. Crap. I have that meeting
291
00:14:07,965 --> 00:14:10,000
with the regional buyer at Fen more's.
292
00:14:10,103 --> 00:14:12,034
Don't worry, I'll handle it.
293
00:14:13,172 --> 00:14:14,896
- Thanks.
- Go check on your dad.
294
00:14:15,000 --> 00:14:17,000
Thanks, Kat. I'll keep you posted.
295
00:14:21,517 --> 00:14:23,517
So can we talk about this? Or do you need a minute?
296
00:14:23,551 --> 00:14:24,793
You got a million of them?
297
00:14:24,896 --> 00:14:27,379
Because I won't want to talk about it later either.
298
00:14:27,482 --> 00:14:30,241
- Dani, be reasonable.
- You first.
299
00:14:31,344 --> 00:14:34,827
I am not a cancer patient, and I may never be.
300
00:14:34,931 --> 00:14:36,517
There is no reason for either of us
301
00:14:36,620 --> 00:14:39,551
to torture ourselves imagining the worst.
302
00:14:39,655 --> 00:14:43,068
Baby, don't you see that I'm not imagining the worst?
303
00:14:43,172 --> 00:14:45,241
Those photos are of women who have won.
304
00:14:45,344 --> 00:14:48,000
They're-they're gorgeous. They're sexy as hell, radiant.
305
00:14:48,103 --> 00:14:51,310
- And they're alive, Dani.
- You know better than anyone
306
00:14:51,413 --> 00:14:53,827
how an image can alter perception.
307
00:14:53,931 --> 00:14:55,896
I don't want the way you see me to change,
308
00:14:56,000 --> 00:14:59,000
especially over something that may never happen.
309
00:15:00,137 --> 00:15:02,206
Cool. It hasn't.
310
00:15:02,310 --> 00:15:04,413
It hasn't?
311
00:15:04,517 --> 00:15:05,758
Then why haven't you touched me
312
00:15:05,862 --> 00:15:07,344
since I walked through that door?
313
00:15:08,758 --> 00:15:11,620
Baby, I was busy, and now we're arguing.
314
00:15:13,068 --> 00:15:14,862
Well, I want you now.
315
00:15:15,482 --> 00:15:17,862
- You?
- I'll always want you.
316
00:15:21,241 --> 00:15:22,482
Prove it.
317
00:15:27,931 --> 00:15:28,965
Prove it more.
318
00:15:32,379 --> 00:15:35,310
I am so sorry, baby. This might be important.
319
00:15:35,413 --> 00:15:37,275
- I have to take it.
- Yeah.
320
00:15:38,344 --> 00:15:39,965
Hey, Naomi.
321
00:15:40,068 --> 00:15:41,344
Are you okay?
322
00:15:41,448 --> 00:15:43,965
Yeah, I am. I, um...
323
00:15:44,068 --> 00:15:45,862
I can't say the same for Dad.
324
00:15:45,965 --> 00:15:48,793
He's back at Garland. Could be another stroke.
325
00:15:48,896 --> 00:15:50,344
What happened?
326
00:15:50,448 --> 00:15:52,620
We were doing Madison's deposition, and
327
00:15:52,724 --> 00:15:54,379
he started slurring his words,
328
00:15:54,482 --> 00:15:56,379
so we brought him here to get checked out.
329
00:15:56,482 --> 00:15:58,103
Chelsea's on her way here, too.
330
00:15:58,206 --> 00:15:59,620
And Hayley?
331
00:15:59,724 --> 00:16:01,241
She brought him in.
332
00:16:01,344 --> 00:16:04,862
Okay, then. Keep me posted.
333
00:16:04,965 --> 00:16:06,551
I will.
334
00:16:06,655 --> 00:16:08,827
Wait. You aren't coming?
335
00:16:08,931 --> 00:16:12,482
I am not. Thank you for letting me know, honey.
336
00:16:12,586 --> 00:16:14,000
Okay. Bye.
337
00:16:15,586 --> 00:16:17,620
- Is everything okay?
- Uh...
338
00:16:17,724 --> 00:16:19,896
Bill is back in the hospital.
339
00:16:20,000 --> 00:16:22,275
Might have been another stroke.
340
00:16:22,379 --> 00:16:24,103
Do you need to...
341
00:16:24,206 --> 00:16:26,551
I am
342
00:16:26,655 --> 00:16:29,793
exactly where I need to be.
343
00:16:45,172 --> 00:16:48,827
I'm glad you texted. Was heading out to prep for a meeting.
344
00:16:48,931 --> 00:16:51,413
Well, I am surprised to hear that you're back at work.
345
00:16:51,517 --> 00:16:53,896
I thought you were gonna take some time for yourself.
346
00:16:54,000 --> 00:16:55,241
I'm not. Not really.
347
00:16:55,344 --> 00:16:57,862
Just handling something quick for Chelsea.
348
00:16:57,965 --> 00:16:59,862
She's been really laying down the law.
349
00:16:59,965 --> 00:17:03,275
Terrified that you're gonna come for her if I do too much.
350
00:17:03,827 --> 00:17:07,482
Hell hath no fury like a worried parent. I'm glad she gets it.
351
00:17:07,586 --> 00:17:09,241
- Mm-hmm.
- Where is she, by the way?
352
00:17:09,344 --> 00:17:11,689
Oh, she just left, not too long ago.
353
00:17:11,793 --> 00:17:15,206
Naomi texted. Bill's in the hospital again.
354
00:17:15,310 --> 00:17:16,758
Why? What happened?
355
00:17:16,862 --> 00:17:18,310
You haven't heard from Aunt Dani?
356
00:17:18,413 --> 00:17:20,000
No. Is it serious?
357
00:17:20,103 --> 00:17:23,241
Well, I don't know the details, but they think.
358
00:17:23,344 --> 00:17:25,793
Bill might've had another stroke.
359
00:17:29,310 --> 00:17:31,931
- How is he?
- He's in his room, resting.
360
00:17:32,034 --> 00:17:33,413
He's with Hayley right now.
361
00:17:33,517 --> 00:17:35,448
Yeah. We should have the results of his CT scan
362
00:17:35,551 --> 00:17:36,793
and blood panel soon.
363
00:17:36,896 --> 00:17:39,103
Okay. What happened?
364
00:17:39,206 --> 00:17:41,137
We were in the middle of Madison's deposition,
365
00:17:41,241 --> 00:17:44,379
and he just started stumbling over his words.
366
00:17:44,482 --> 00:17:47,586
He was questioning me and became confused and slurred.
367
00:17:47,689 --> 00:17:50,413
Like he did when he had his TIA last year.
368
00:17:50,517 --> 00:17:52,172
Was it the stress of the case?
369
00:17:52,275 --> 00:17:53,689
Could that have triggered it?
370
00:17:53,793 --> 00:17:56,137
Well, Dad and Mike were going at it,
371
00:17:56,241 --> 00:17:57,641
and he even alluded to the fact that
372
00:17:57,724 --> 00:17:58,769
that could've been the issue.
373
00:17:58,793 --> 00:18:01,034
I mean, could that be true, Madison?
374
00:18:01,137 --> 00:18:02,965
Anything is possible at this stage.
375
00:18:03,068 --> 00:18:05,310
If he did have a stroke, it seems to have been
376
00:18:05,413 --> 00:18:06,655
a fairly mild one,
377
00:18:06,758 --> 00:18:08,551
but that's not to be taken lightly.
378
00:18:08,655 --> 00:18:11,034
Mild strokes and TIAs are usually warning signs
379
00:18:11,137 --> 00:18:12,931
that something worse will follow.
380
00:18:13,034 --> 00:18:15,931
- Oh, my gosh.
- Well, but we're not there yet.
381
00:18:16,034 --> 00:18:17,286
Okay? We'll have that conversation
382
00:18:17,310 --> 00:18:19,000
if and when we need to.
383
00:18:19,103 --> 00:18:22,137
Well, lucky he had a neurologist there at the right time.
384
00:18:22,241 --> 00:18:23,448
Thank you, baby.
385
00:18:28,413 --> 00:18:31,862
Hey, hey, hey, Hey.
386
00:18:31,965 --> 00:18:33,206
They're worried about my brain.
387
00:18:33,310 --> 00:18:34,750
You want to add my bones to the list?
388
00:18:34,793 --> 00:18:39,344
I'm sorry, babe. I'm just so frustrated with myself.
389
00:18:39,448 --> 00:18:41,000
I should've taken you to the hospital
390
00:18:41,103 --> 00:18:42,965
at the first sign of the tremors being back.
391
00:18:43,068 --> 00:18:45,724
No, come on, come on. That's not your fault.
392
00:18:45,827 --> 00:18:47,631
And we still don't have any idea what's going on.
393
00:18:47,655 --> 00:18:49,000
I'm your wife.
394
00:18:49,103 --> 00:18:52,172
I should've insisted we get you checked out. I
395
00:18:52,275 --> 00:18:54,620
guess I was just in denial.
396
00:18:54,724 --> 00:18:57,931
I thought all of your medical issues were behind us.
397
00:18:59,379 --> 00:19:01,931
Yeah. Yeah, you and me both.
398
00:19:04,379 --> 00:19:08,034
Well, no more cheat days with Orphey Gene's biscuits
399
00:19:08,137 --> 00:19:10,344
or working through dinner. I'm gonna...
400
00:19:11,172 --> 00:19:14,103
I'm gonna prioritize my health and wellness even more.
401
00:19:15,482 --> 00:19:18,310
You're going to follow Madison's instructions?
402
00:19:18,413 --> 00:19:21,344
Mm-hmm. To the letter. Yeah. Whatever it takes,
403
00:19:21,448 --> 00:19:24,103
so don't you worry.
404
00:19:24,206 --> 00:19:27,482
You're gonna be stuck with me for a long, long time.
405
00:19:36,172 --> 00:19:38,827
Oh. Hey. Whoa, there, tiger. Okay. Let me
406
00:19:38,931 --> 00:19:40,482
- help you out with that.
- Okay.
407
00:19:42,344 --> 00:19:43,504
I just, I need you right now.
408
00:19:43,586 --> 00:19:44,586
Maybe we should just
409
00:19:44,620 --> 00:19:46,000
- slow down a little bit.
- Mm-mmm.
410
00:19:47,517 --> 00:19:50,206
Okay. Look, we have time.
411
00:19:50,310 --> 00:19:52,172
There's no need to rush, baby.
412
00:19:53,344 --> 00:19:55,000
What's the matter?
413
00:19:55,103 --> 00:19:57,655
Nothing. We're just out of sync.
414
00:19:58,965 --> 00:20:01,620
Is it because one of us isn't into it?
415
00:20:01,724 --> 00:20:04,482
Come on, when have I ever not been attracted to you?
416
00:20:04,586 --> 00:20:06,689
Well, maybe you're more affected by those pictures
417
00:20:06,793 --> 00:20:08,758
than you want to admit.
418
00:20:08,862 --> 00:20:11,620
Okay, that's definitely not it.
419
00:20:11,724 --> 00:20:13,793
Maybe you're more bothered than you let on.
420
00:20:15,000 --> 00:20:16,517
Using sex this time as a distraction
421
00:20:16,620 --> 00:20:17,862
isn't gonna work for you.
422
00:20:17,965 --> 00:20:20,448
That's what we've always been.
423
00:20:20,551 --> 00:20:23,379
You are my "once in a while" man to clear my mind.
424
00:20:24,413 --> 00:20:26,241
That phrase will have a very different meaning
425
00:20:26,344 --> 00:20:28,793
if you're rejecting me now.
426
00:20:28,896 --> 00:20:32,172
This isn't rejection. Dani, what is going on with you?
427
00:20:32,275 --> 00:20:34,931
And now he's trying to psychoanalyze me.
428
00:20:35,034 --> 00:20:37,724
I didn't realize that I was about to sleep with my sister.
429
00:20:41,172 --> 00:20:44,241
You know what? Hey, fine, fine. Don't admit it.
430
00:20:44,344 --> 00:20:46,172
I know this is all about Bill Hamilton anyway.
431
00:20:46,275 --> 00:20:47,758
Are you kidding me?
432
00:20:47,862 --> 00:20:50,724
I am not thinking about Bill when I'm in bed with you.
433
00:20:50,827 --> 00:20:53,275
Yeah, that's kind of the whole point, Dani.
434
00:20:53,379 --> 00:20:56,000
Sex with me was all about helping you figure out
435
00:20:56,103 --> 00:20:57,724
a way to not think about Bill.
436
00:20:57,827 --> 00:20:59,896
Isn't that what's happening right now?
437
00:21:06,655 --> 00:21:08,724
Hey, Chelsea. Hey.
438
00:21:08,827 --> 00:21:10,620
Oh, you didn't have to come, sweetheart.
439
00:21:10,724 --> 00:21:12,034
I'm sure you were busy with work.
440
00:21:12,137 --> 00:21:13,448
I'm never too busy for you,
441
00:21:13,551 --> 00:21:15,310
especially under these circumstances.
442
00:21:15,413 --> 00:21:16,793
Yeah, well,
443
00:21:16,896 --> 00:21:19,862
I appreciate it, but it's really not that big a deal.
444
00:21:19,965 --> 00:21:21,068
Feeling better already.
445
00:21:21,172 --> 00:21:22,931
And we need to keep it that way.
446
00:21:23,034 --> 00:21:27,413
I heard that this stroke, or whatever this thing is,
447
00:21:27,517 --> 00:21:30,103
happened during Madison's deposition.
448
00:21:30,206 --> 00:21:31,665
Have you thought about letting Naomi handle
449
00:21:31,689 --> 00:21:35,068
- the case from here on out?
- Oh, no, absolutely not.
450
00:21:35,172 --> 00:21:37,413
I'm-I'm sorry. Look, it's not that I don't...
451
00:21:38,724 --> 00:21:40,665
It's not that I don't trust your ability, sweetheart.
452
00:21:40,689 --> 00:21:43,931
It's... Again, I'm better.
453
00:21:44,034 --> 00:21:46,413
When it comes to dealing with Mike, okay?
454
00:21:46,517 --> 00:21:48,896
Nothing's gonna stop me from tearing into that bastard.
455
00:21:49,000 --> 00:21:51,241
Okay, but, Dad, this level of intensity may be
456
00:21:51,344 --> 00:21:52,827
what caused this in the first place.
457
00:21:52,931 --> 00:21:56,931
And, babe, we really need to allow the doctors to dictate
458
00:21:57,034 --> 00:21:58,493
what you should and shouldn't focus on.
459
00:21:58,517 --> 00:22:00,689
How about we just hold off on making
460
00:22:00,793 --> 00:22:03,793
any major decisions until we get the facts? Sound good?
461
00:22:05,758 --> 00:22:07,827
The scans came back and,
462
00:22:07,931 --> 00:22:11,793
unfortunately, the CT was inconclusive.
463
00:22:11,896 --> 00:22:13,931
What does that mean?
464
00:22:14,034 --> 00:22:16,793
You weren't able to see anything significant?
465
00:22:16,896 --> 00:22:18,379
It's ironic.
466
00:22:18,482 --> 00:22:21,137
Sometimes, it takes a while for the effects of a stroke
467
00:22:21,241 --> 00:22:24,103
to show on a CT scan, but that's okay.
468
00:22:24,206 --> 00:22:27,241
I've scheduled you for an MRI, too. That should tell us more.
469
00:22:27,344 --> 00:22:29,827
Good, because we need answers.
470
00:22:29,931 --> 00:22:31,896
Yeah, as soon as possible. Yeah.
471
00:22:32,000 --> 00:22:35,448
I want to get to the bottom of what's going on with me, so
472
00:22:35,551 --> 00:22:37,758
my loved ones can rest easy.
473
00:22:40,586 --> 00:22:43,275
If you want me to take you to the hospital to go see him,
474
00:22:43,379 --> 00:22:44,655
just say that.
475
00:22:44,758 --> 00:22:46,793
Hayley is Bill's wife.
476
00:22:46,896 --> 00:22:50,413
She can worry about him. I am concentrating on you.
477
00:22:50,517 --> 00:22:52,689
Or at least I'm trying to.
478
00:22:54,137 --> 00:22:56,655
Don't get me wrong. I appreciate you staying here
479
00:22:56,758 --> 00:22:59,068
with me instead of going to check on him,
480
00:22:59,172 --> 00:23:02,206
but you got to admit there's a disconnect.
481
00:23:02,310 --> 00:23:04,217
You know, it just seems like you're trying too hard.
482
00:23:04,241 --> 00:23:05,620
Trying too hard?
483
00:23:05,724 --> 00:23:07,251
Baby, I just don't want you to feel like
484
00:23:07,275 --> 00:23:10,551
you have to prove yourself to me, okay? That's all I'm saying.
485
00:23:11,931 --> 00:23:14,148
I'm not threatened by the fact that you still care about Bill.
486
00:23:14,172 --> 00:23:16,551
It's baked into the cake at this point.
487
00:23:17,551 --> 00:23:19,482
And I like the cake.
488
00:23:19,586 --> 00:23:21,413
It's sweet and it's delicious.
489
00:23:21,517 --> 00:23:23,000
You could've fooled me.
490
00:23:23,103 --> 00:23:25,275
- Come on, Dani.
- I am not going to apologize
491
00:23:25,379 --> 00:23:27,931
for the fact that I want to connect with you through sex.
492
00:23:28,034 --> 00:23:31,689
It is who we have always been. It's why we're together.
493
00:23:32,965 --> 00:23:35,448
That might've been why we started out,
494
00:23:35,551 --> 00:23:37,079
but it's not at all what connects us today.
495
00:23:37,103 --> 00:23:39,482
- How could you say that?
- I-I just don't want you
496
00:23:39,586 --> 00:23:42,827
seeing me as a future cancer patient to cloud your vision.
497
00:23:42,931 --> 00:23:44,771
Baby, what can I say to you to make you believe
498
00:23:44,862 --> 00:23:46,103
that I don't see you that way?
499
00:23:46,206 --> 00:23:48,655
It's what you can do because your actions,
500
00:23:48,758 --> 00:23:52,827
or lack thereof right now, are much louder than your words.
501
00:23:54,034 --> 00:23:56,172
You said you thought that I was trying
502
00:23:56,275 --> 00:23:58,482
to prove something to you.
503
00:23:58,586 --> 00:24:01,482
Well, I think maybe you need to prove something to me.
504
00:24:04,482 --> 00:24:06,344
Did you want to go check on Aunt Dani?
505
00:24:06,448 --> 00:24:07,931
I will call her later.
506
00:24:08,034 --> 00:24:09,793
Right now, I am more interested
507
00:24:09,896 --> 00:24:13,344
in talking to you about a major life decision you recently made,
508
00:24:13,448 --> 00:24:15,620
which you did not inform your mother about.
509
00:24:15,724 --> 00:24:18,103
- The condo?
- Yes.
510
00:24:18,206 --> 00:24:21,655
Kat, getting your first place, that's huge.
511
00:24:21,758 --> 00:24:23,241
Congratulations, sweetie.
512
00:24:23,344 --> 00:24:24,413
Thanks.
513
00:24:24,517 --> 00:24:26,344
Seems like everything's working out.
514
00:24:26,448 --> 00:24:29,275
I lived with the grands for the past few months
515
00:24:29,379 --> 00:24:30,620
while they needed me,
516
00:24:30,724 --> 00:24:33,172
and then, when it was time to move on,
517
00:24:33,275 --> 00:24:36,103
the condo was still there. Just felt like fate.
518
00:24:36,206 --> 00:24:38,379
Is that what happened?
519
00:24:38,482 --> 00:24:41,517
You just wanted the condo before somebody else
520
00:24:41,620 --> 00:24:43,103
snatched it up because, you know,
521
00:24:43,206 --> 00:24:45,044
your grandparents weren't rushing you to leave.
522
00:24:45,068 --> 00:24:47,482
Yeah. I didn't feel any pressure,
523
00:24:47,586 --> 00:24:50,172
but it was time, you know?
524
00:24:50,275 --> 00:24:52,862
But you didn't mention anything about
525
00:24:52,965 --> 00:24:54,896
wanting a new place at the hospital.
526
00:24:55,000 --> 00:24:58,206
Was there something specific that happened that sparked this?
527
00:24:58,931 --> 00:25:02,206
Actually, it was you who lit a fire under me.
528
00:25:02,310 --> 00:25:03,620
How?
529
00:25:03,724 --> 00:25:06,448
Well, you said, in order to make my relationship work,
530
00:25:06,551 --> 00:25:08,758
I need to learn to compromise.
531
00:25:08,862 --> 00:25:11,551
Okay, so let me understand this.
532
00:25:11,655 --> 00:25:16,482
You bought a condo for the sake of your relationship?
533
00:25:18,275 --> 00:25:20,931
Did Tomas ask you to do this?
534
00:25:21,034 --> 00:25:22,793
After I turned down his proposal,
535
00:25:22,896 --> 00:25:25,000
I felt like I needed to do something big.
536
00:25:25,103 --> 00:25:26,983
Something that said, "I do love you, even though
537
00:25:27,034 --> 00:25:28,931
I'm not ready to walk down the aisle."
538
00:25:29,034 --> 00:25:33,068
So how does buying a condo achieve this?
539
00:25:33,172 --> 00:25:35,896
Well, I just put my money where my mouth is.
540
00:25:36,000 --> 00:25:38,137
I got a place that we could live in together.
541
00:25:38,241 --> 00:25:39,344
I'm meeting him halfway.
542
00:25:41,965 --> 00:25:44,586
It's great to hear from you, too.
543
00:25:45,758 --> 00:25:47,172
Of course.
544
00:25:48,793 --> 00:25:52,965
I'll get back to you soon. Have a good rest of your day.
545
00:25:55,137 --> 00:25:57,103
You will never guess who that was.
546
00:25:57,206 --> 00:25:58,689
Okay, then why don't you tell me
547
00:25:58,793 --> 00:26:02,448
while I continue to enjoy this glass of deliciousness.
548
00:26:02,551 --> 00:26:04,793
Celia Dean. Remember her?
549
00:26:04,896 --> 00:26:06,413
- Your former colleague?
- Yes.
550
00:26:06,517 --> 00:26:08,965
I was just reading an article about her
551
00:26:09,068 --> 00:26:11,275
and the nonprofit consulting firm she founded.
552
00:26:11,379 --> 00:26:13,586
- How is she?
- She's doing well.
553
00:26:13,689 --> 00:26:17,793
Her candidates all did great in their respective primaries.
554
00:26:17,896 --> 00:26:19,793
That's wonderful. Is she in town?
555
00:26:19,896 --> 00:26:22,551
Yes, she is, and she'd love to see us.
556
00:26:22,655 --> 00:26:24,482
Oh.
557
00:26:24,586 --> 00:26:27,241
Then we should do something special
558
00:26:27,344 --> 00:26:30,482
and bring in a celebrity chef. What are her tastes?
559
00:26:30,586 --> 00:26:34,482
Actually, she's offered to take us out.
560
00:26:34,586 --> 00:26:35,827
Her treat.
561
00:26:36,448 --> 00:26:38,103
Any particular reason?
562
00:26:39,620 --> 00:26:42,862
She may be trying to woo me.
563
00:26:42,965 --> 00:26:44,724
Excuse me?
564
00:26:44,827 --> 00:26:48,034
For a position in her firm.
565
00:26:53,724 --> 00:26:55,044
Don't tell me Celia's trying to lure you back
566
00:26:55,068 --> 00:26:56,482
onto the campaign trail.
567
00:26:56,586 --> 00:26:59,206
In a way, but not as a candidate.
568
00:26:59,310 --> 00:27:02,310
Her chief strategy officer is resigning
569
00:27:02,413 --> 00:27:04,137
to run for office himself.
570
00:27:04,241 --> 00:27:06,241
And she wants you to step in for him?
571
00:27:06,344 --> 00:27:08,586
She said she needs someone
572
00:27:08,689 --> 00:27:11,620
with political savvy and connections.
573
00:27:11,724 --> 00:27:14,310
Well, that certainly is you.
574
00:27:14,413 --> 00:27:16,689
I was reading about the candidates her firm
575
00:27:16,793 --> 00:27:18,448
supported during this last cycle.
576
00:27:18,551 --> 00:27:21,068
Yeah, they're mainly local and down ballot races.
577
00:27:21,172 --> 00:27:22,206
I see.
578
00:27:23,310 --> 00:27:24,965
But it sounds demanding.
579
00:27:25,068 --> 00:27:27,275
Oh, don't worry, my love.
580
00:27:27,379 --> 00:27:30,379
Celia is willing to accept however much time
581
00:27:30,482 --> 00:27:32,620
and energy I have to give,
582
00:27:32,724 --> 00:27:36,965
and she's perfectly happy with me mentoring her candidates
583
00:27:37,068 --> 00:27:39,172
on an informal basis.
584
00:27:40,620 --> 00:27:43,310
Well, you have a wealth of knowledge
585
00:27:43,413 --> 00:27:46,000
and experience to share.
586
00:27:46,103 --> 00:27:48,551
It sounds like a wonderful opportunity.
587
00:27:49,827 --> 00:27:52,586
I guess I'd better call Celia back.
588
00:27:54,793 --> 00:27:59,413
So you bought a condo as a peace offering to Tomas?
589
00:27:59,517 --> 00:28:00,827
We're not at war.
590
00:28:00,931 --> 00:28:03,551
He's not angry that I turned down his proposal,
591
00:28:03,655 --> 00:28:06,275
but I know he's hurt and embarrassed,
592
00:28:06,379 --> 00:28:08,896
and I need to make it up to him.
593
00:28:09,000 --> 00:28:11,379
So now you feel like you're in Tomas' debt
594
00:28:11,482 --> 00:28:13,068
because you said no?
595
00:28:13,172 --> 00:28:16,241
Mom, you're making it something it's not.
596
00:28:16,344 --> 00:28:18,758
Shouldn't I care about how I affect my boyfriend?
597
00:28:18,862 --> 00:28:22,482
Of course, but being considerate of his feelings
598
00:28:22,586 --> 00:28:25,965
is not the same thing as being responsible for them.
599
00:28:26,068 --> 00:28:29,206
You're the one who told me I should learn to compromise.
600
00:28:29,310 --> 00:28:30,976
I don't understand where this is coming from.
601
00:28:31,000 --> 00:28:34,896
Kat, Thomas is your first... everything.
602
00:28:35,000 --> 00:28:37,517
You are learning in real time.
603
00:28:38,551 --> 00:28:40,896
And "no" is a complete sentence,
604
00:28:41,000 --> 00:28:44,310
and it doesn't need to be followed by a yes anywhere else.
605
00:28:45,379 --> 00:28:47,896
That huge heart of yours means well,
606
00:28:48,000 --> 00:28:50,517
but these types of decisions shouldn't be made
607
00:28:50,620 --> 00:28:52,413
under this kind of pressure.
608
00:28:52,965 --> 00:28:56,310
Like donating a liver to someone who hates you?
609
00:28:56,413 --> 00:28:59,068
You can't compare what you did for Eva
610
00:28:59,172 --> 00:29:01,413
to what you're attempting to do for Tomas.
611
00:29:01,517 --> 00:29:03,206
Well, it doesn't even matter,
612
00:29:03,310 --> 00:29:06,275
because he wasn't exactly overjoyed
613
00:29:06,379 --> 00:29:08,310
at the idea of moving in together.
614
00:29:15,241 --> 00:29:18,000
Well, I'm happy you're both here with me.
615
00:29:18,103 --> 00:29:21,655
I'd be a terrified mess if I were alone.
616
00:29:21,758 --> 00:29:24,413
Yeah. Dad's in good hands with Madison.
617
00:29:24,517 --> 00:29:28,206
I know, but my mind just keeps wandering.
618
00:29:28,310 --> 00:29:29,586
I almost lost Bill once.
619
00:29:29,689 --> 00:29:32,517
I-I can't bear the thought of that happening again.
620
00:29:32,620 --> 00:29:35,206
Or what? You'll take his money and run?
621
00:29:35,310 --> 00:29:37,137
What? Of course not.
622
00:29:37,241 --> 00:29:39,172
I-I just meant it'd be hard for me.
623
00:29:39,275 --> 00:29:40,586
Oh, just on you, huh?
624
00:29:40,689 --> 00:29:42,206
Chelsea, please. Now is not the time.
625
00:29:42,310 --> 00:29:46,137
Listen, of course we all love your father in our own ways,
626
00:29:46,241 --> 00:29:50,000
but I am with him day and night. He's my entire world.
627
00:29:51,068 --> 00:29:54,068
Ever since the stroke, there's just been this
628
00:29:54,172 --> 00:29:56,862
buzzing fear that something else was going to happen,
629
00:29:56,965 --> 00:30:01,379
and just when I start to kill the noise, boom.
630
00:30:02,551 --> 00:30:05,344
Well, maybe you should steal someone younger next time.
631
00:30:06,931 --> 00:30:09,044
You know, there's no use in trying to connect with you.
632
00:30:09,068 --> 00:30:10,793
You are just like your mother.
633
00:30:10,896 --> 00:30:14,413
I am. And hopefully we can tag team you when she gets here.
634
00:30:14,517 --> 00:30:15,793
She's coming?
635
00:30:15,896 --> 00:30:18,103
Did you call her?
636
00:30:18,206 --> 00:30:19,896
Yeah, I thought she'd want to know.
637
00:30:20,000 --> 00:30:22,206
Great. Now, she can just swoop in
638
00:30:22,310 --> 00:30:25,068
and act like the O.G. Mrs. Hamilton making a fuss
639
00:30:25,172 --> 00:30:26,896
over someone who isn't hers.
640
00:30:27,000 --> 00:30:28,862
Don't you think our dad would want to see
641
00:30:28,965 --> 00:30:30,344
the mother of his children?
642
00:30:30,448 --> 00:30:32,482
It doesn't matter. It's not like she has a choice.
643
00:30:32,586 --> 00:30:34,000
Oh, whatever.
644
00:30:39,689 --> 00:30:41,689
Somebody is gonna have to pinch me
645
00:30:41,793 --> 00:30:43,827
because there is no way that you are seriously
646
00:30:43,931 --> 00:30:45,689
doubting whether I'm still into you.
647
00:30:45,793 --> 00:30:47,965
Don't act like it's so far-fetched.
648
00:30:48,068 --> 00:30:50,275
You spent half of the afternoon scouring
649
00:30:50,379 --> 00:30:53,000
these photos and now you won't make love to me.
650
00:30:53,103 --> 00:30:55,517
Dani, listen to me.
651
00:30:55,620 --> 00:30:57,482
There is nothing you could do to ever make me
652
00:30:57,586 --> 00:31:00,517
desire you any less. Ever.
653
00:31:00,620 --> 00:31:02,448
I wish I could believe that.
654
00:31:02,551 --> 00:31:06,068
So do I. Because then, maybe you would take another look
655
00:31:06,172 --> 00:31:08,310
into your options out there with this BRCA gene,
656
00:31:08,413 --> 00:31:10,068
and you would make an informed decision.
657
00:31:10,172 --> 00:31:12,275
But it's on me to decide.
658
00:31:12,793 --> 00:31:16,724
Of course it is. Okay? This is, this is your body, baby.
659
00:31:16,827 --> 00:31:19,655
I just need to know...
660
00:31:19,758 --> 00:31:21,965
Dani, I need to know if you're, if you're basing this
661
00:31:22,068 --> 00:31:24,413
on some assumption that I'm gonna lose interest in you.
662
00:31:24,517 --> 00:31:26,379
How can you speak so confidently
663
00:31:26,482 --> 00:31:28,586
about something you've never been through before?
664
00:31:30,068 --> 00:31:32,206
Because I love what's inside of you.
665
00:31:32,310 --> 00:31:33,965
Oh, Andre.
666
00:31:34,068 --> 00:31:36,137
And as far as I'm concerned, damn it, if it's gonna
667
00:31:36,241 --> 00:31:39,068
keep you here longer, it's worth looking into.
668
00:31:47,344 --> 00:31:48,965
Tomas is
669
00:31:49,068 --> 00:31:53,758
all in his head about it being my condo instead of ours.
670
00:31:53,862 --> 00:31:56,448
I mean, legally, it is mine, but that doesn't mean
671
00:31:56,551 --> 00:31:59,793
we can't share it and make it our own.
672
00:31:59,896 --> 00:32:02,275
Sounds like both of you still need time
673
00:32:02,379 --> 00:32:03,896
to think about this.
674
00:32:04,931 --> 00:32:08,344
It's just that, he insisted that he pay rent
675
00:32:08,448 --> 00:32:09,482
if he stays there.
676
00:32:09,586 --> 00:32:11,379
And you have a problem with that, Kat?
677
00:32:11,482 --> 00:32:13,344
I said I didn't, but I just don't understand
678
00:32:13,448 --> 00:32:15,413
why he needs to make the sacrifice.
679
00:32:15,517 --> 00:32:18,793
Why can't he just let me handle this?
680
00:32:19,413 --> 00:32:22,965
Because living together needs to be decided
681
00:32:23,068 --> 00:32:25,517
with careful thought and consideration
682
00:32:25,620 --> 00:32:27,965
for it to work for both of you.
683
00:32:28,068 --> 00:32:31,137
Not because you're trying to not have him be upset with you,
684
00:32:31,241 --> 00:32:34,655
and not because you're reacting to Chelsea and Madison.
685
00:32:34,758 --> 00:32:37,724
And if paying his way means that much...
686
00:32:37,827 --> 00:32:39,448
Let him.
687
00:32:39,551 --> 00:32:41,620
It's not all on you.
688
00:32:42,379 --> 00:32:44,793
Just when I thought I was doing the right thing.
689
00:32:45,620 --> 00:32:49,172
You may be an adult with your own path to follow,
690
00:32:49,275 --> 00:32:51,034
but I have lived, too.
691
00:32:51,137 --> 00:32:54,551
I am here to help you navigate any hard decisions.
692
00:32:55,448 --> 00:32:56,862
I know.
693
00:32:56,965 --> 00:32:58,413
As you always are.
694
00:33:03,137 --> 00:33:05,655
I have never been more glad to be wrong.
695
00:33:05,758 --> 00:33:07,931
You did not have a stroke.
696
00:33:08,034 --> 00:33:09,965
- Oh, thank God.
- You hear that, babe?
697
00:33:10,068 --> 00:33:11,827
That is wonderful news.
698
00:33:11,931 --> 00:33:13,172
I tried to tell you.
699
00:33:13,275 --> 00:33:15,896
Okay, so you were right this time.
700
00:33:16,000 --> 00:33:17,872
One day, you're gonna learn to trust the instincts
701
00:33:17,896 --> 00:33:20,620
of your wise and insightful father.
702
00:33:20,724 --> 00:33:24,620
Mm-hmm. Okay, so what was it, then?
703
00:33:24,724 --> 00:33:26,586
Something must've caused the tremors
704
00:33:26,689 --> 00:33:29,758
- and-and the speech problems.
- Was it another TIA?
705
00:33:30,965 --> 00:33:33,586
That's the most likely explanation at this point.
706
00:33:33,689 --> 00:33:36,482
I can't say it definitively, though.
707
00:33:36,586 --> 00:33:39,689
Okay, so then, are we-we free to leave?
708
00:33:39,793 --> 00:33:42,413
I want to get this one in bed and away from any
709
00:33:42,517 --> 00:33:45,344
negative stressors and focus on his recovery.
710
00:33:45,448 --> 00:33:47,551
Not quite yet.
711
00:33:47,655 --> 00:33:48,827
I'm not discharging you until
712
00:33:48,931 --> 00:33:50,531
I get a thorough look at your blood work.
713
00:33:52,344 --> 00:33:54,034
Okay, uh, so, what... you have an idea
714
00:33:54,137 --> 00:33:55,724
of what could've caused all this?
715
00:33:55,827 --> 00:33:57,482
In looking through your chart,
716
00:33:57,586 --> 00:33:58,827
I remember the panel we did
717
00:33:58,931 --> 00:34:00,517
at the beginning of the year.
718
00:34:00,620 --> 00:34:02,793
There were some unusual results.
719
00:34:03,931 --> 00:34:06,724
Low carbon dioxide levels. Your electrolytes were off.
720
00:34:06,827 --> 00:34:08,344
- You remember?
- Yeah. Yeah, of course.
721
00:34:08,448 --> 00:34:12,137
Yeah, and we've done a complete overhaul on his lifestyle since.
722
00:34:12,241 --> 00:34:15,172
Yeah, we have. And all those issues seemed to,
723
00:34:15,275 --> 00:34:17,103
I don't know, resolve on their own.
724
00:34:17,206 --> 00:34:20,551
Except maybe they haven't.
725
00:34:20,655 --> 00:34:23,517
I have to consider every possible factor here.
726
00:34:23,620 --> 00:34:25,137
And trust me, Bill, you want to know
727
00:34:25,241 --> 00:34:26,586
what's happening inside your body.
728
00:34:28,724 --> 00:34:31,275
Yeah. Yeah, yeah, you got a point.
729
00:34:31,379 --> 00:34:34,068
Symptoms don't just exist without a cause.
730
00:34:34,172 --> 00:34:36,689
But don't worry, I will get to the bottom of this.
731
00:34:40,413 --> 00:34:42,896
I understand why you feel the way you do.
732
00:34:44,275 --> 00:34:45,379
Yeah?
733
00:34:47,586 --> 00:34:50,241
You endured terrible grief
734
00:34:50,344 --> 00:34:52,206
when your parents passed,
735
00:34:52,310 --> 00:34:53,793
and I'm sure that you never, ever
736
00:34:53,896 --> 00:34:55,217
want to feel that way again, but, baby,
737
00:34:55,241 --> 00:34:58,413
I can't-I can't think about this right now.
738
00:34:58,517 --> 00:35:00,637
I can't think about the possibility of getting cancer.
739
00:35:00,724 --> 00:35:02,379
It's too overwhelming.
740
00:35:02,482 --> 00:35:04,482
Okay. Okay.
741
00:35:04,586 --> 00:35:06,206
Really?
742
00:35:06,310 --> 00:35:07,344
Yeah.
743
00:35:08,758 --> 00:35:11,482
I'm gonna tell you this as many times as I have to.
744
00:35:11,586 --> 00:35:13,896
Now, I am in this, Dani Dupree,
745
00:35:14,000 --> 00:35:17,172
and we will manage it together. Okay?
746
00:35:18,586 --> 00:35:22,034
We might've been smashed out of our minds when we made vows,
747
00:35:22,137 --> 00:35:24,379
but I intend to keep each one of them.
748
00:35:26,482 --> 00:35:27,758
Come here.
749
00:35:34,586 --> 00:35:35,965
You amaze me.
750
00:35:36,068 --> 00:35:39,000
Captioning sponsored by CBS.
751
00:35:39,103 --> 00:35:41,223
Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
57120
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.