All language subtitles for Alarm.fur.Cobra.11.S10E05.Feindliche Brüder
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,189 --> 00:00:32,729
Weißt du noch nicht, dass wir letztes
Jahr fast anderthalb Mal um die Welt
2
00:00:32,729 --> 00:00:33,730
gefahren sind?
3
00:00:33,910 --> 00:00:35,650
Echt? Wir haben nichts von mir gekriegt.
4
00:00:40,990 --> 00:00:42,910
Wir fahren jeden Tag 300 Kilometer.
5
00:00:43,930 --> 00:00:46,170
Das sind in der Woche 1500 Kilometer.
6
00:00:51,690 --> 00:00:55,910
Dann nehmen wir nicht 52 Wochen im Jahr,
sondern nur 47, weil wir die Feiertage
7
00:00:55,910 --> 00:00:56,910
und Ideen abziehen müssen.
8
00:00:57,090 --> 00:00:58,930
Das sind dann 70.000 Kilometer.
9
00:01:05,129 --> 00:01:07,650
Und einmal um die Welt in 40.000
Kilometern.
10
00:01:08,390 --> 00:01:09,430
Echt interessant, Einstein.
11
00:01:10,070 --> 00:01:12,210
Wie oft muss ich noch um die Welt, bis
ich mal in Urlaub komme?
12
00:01:13,010 --> 00:01:14,010
Warum?
13
00:02:09,870 --> 00:02:12,470
Ich bin hier an der A44. Hier ist die
Hölle los.
14
00:02:14,170 --> 00:02:15,170
Morgen, Oper 11.
15
00:02:15,870 --> 00:02:16,870
Morgen, Andrea. Was gibt's?
16
00:02:17,150 --> 00:02:17,989
Morgen, Jungs.
17
00:02:17,990 --> 00:02:20,270
Es gab gerade einen schweren Unfall auf
der A44.
18
00:02:20,490 --> 00:02:21,490
Verstanden. Wir sind unterwegs.
19
00:02:21,830 --> 00:02:23,030
Urlaub kannst du wohl erst mal
vergessen.
20
00:02:23,390 --> 00:02:24,390
Ach so, noch was.
21
00:02:24,810 --> 00:02:27,530
Wenn ihr fertig seid, kommt doch mal
vorbei. Ich habe eine Überraschung für
22
00:02:27,530 --> 00:02:28,530
dich, Tom.
23
00:02:29,210 --> 00:02:30,210
Ach ja, was denn?
24
00:02:30,270 --> 00:02:31,610
Das sage ich dir, wenn du da bist.
25
00:02:32,110 --> 00:02:34,530
Wieso hat denn Andrea eine Überraschung
für dich? Was ist denn mit mir?
26
00:02:39,530 --> 00:02:44,650
Ihr Revier ist die Autobahn. Ihr Tempo
ist mörderisch. Ihre Gegner Autoschiebe,
27
00:02:44,650 --> 00:02:48,610
Mörder und Erpresser. Einsatz rund um
die Uhr für die Männer von Cobra 11.
28
00:02:49,050 --> 00:02:50,770
Unsere Sicherheit ist Ihr Job.
29
00:03:25,450 --> 00:03:26,450
Hallo.
30
00:03:27,490 --> 00:03:29,870
Das sieht ja aus wie nach einem
Bombenangriff.
31
00:03:30,330 --> 00:03:32,490
Ja, sieben Verletzte, zum Glück keiner
schwer.
32
00:03:33,210 --> 00:03:36,110
Irgend so ein Irrer hat hier die
Baustelle in Schutt und Asche gelegt und
33
00:03:36,110 --> 00:03:37,950
dann Betonklotz auf die Autobahn
geschleudert.
34
00:03:38,210 --> 00:03:39,510
Wie Betonklotz geschleudert?
35
00:03:40,370 --> 00:03:41,750
Mit dem Kran da hinten.
36
00:03:43,110 --> 00:03:47,130
Übrigens, der Typ da hinten, das ist der
Vorarbeiter von dem Laden, der heißt
37
00:03:47,130 --> 00:03:48,130
Karl Wohlfahrt.
38
00:03:48,930 --> 00:03:50,330
Danke dir.
39
00:03:52,370 --> 00:03:53,370
Guten Tag.
40
00:03:53,450 --> 00:03:54,530
Danke, wir machen weiter.
41
00:03:55,820 --> 00:03:57,040
Kann ich. Ja, kann.
42
00:03:57,260 --> 00:03:58,159
Kann ich.
43
00:03:58,160 --> 00:04:00,140
Ihnen ist was aufgefallen?
44
00:04:00,620 --> 00:04:05,000
Als ich angekommen bin, da lag da schon
alles in Trümmer. Haben Sie eine Ahnung,
45
00:04:05,000 --> 00:04:06,820
wer vorgehalten hat, könnte die
Baustelle zu sabotieren?
46
00:04:07,480 --> 00:04:08,480
Keine Ahnung.
47
00:04:09,120 --> 00:04:10,580
Sprechen Sie am besten mit dem Chef
drüber.
48
00:04:11,520 --> 00:04:12,520
Ja, danke.
49
00:04:13,100 --> 00:04:14,100
Wiedersehen. Tschüss.
50
00:04:27,120 --> 00:04:27,999
Was soll das sein?
51
00:04:28,000 --> 00:04:29,000
Eine Warnung?
52
00:04:30,020 --> 00:04:31,640
Hör gut zu, ich sag dir jetzt mal was.
53
00:04:33,840 --> 00:04:35,340
Du musst jetzt aufhören, ich ruf dich
zurück.
54
00:04:37,340 --> 00:04:38,540
Ja, bitte.
55
00:04:39,480 --> 00:04:42,200
Sind es zwei Herren von der
Autobahnpolizei? Ja.
56
00:04:42,980 --> 00:04:45,580
Guten Tag, Herr Kant, das ist mein
Kollege Kranich.
57
00:04:45,840 --> 00:04:46,840
Wir haben ein paar Fragen an Sie.
58
00:04:47,180 --> 00:04:50,160
Bitte. Sie kommen bestimmt wegen des
Unfalls.
59
00:04:50,860 --> 00:04:53,780
Ich hab mich gerade informiert, dass
eine Riesensauerei wirft uns um Tage
60
00:04:53,780 --> 00:04:56,920
zurück. Ja, wir vermuten, dass jemand
ganz gezielt Ihre Baustelle demoliert
61
00:04:56,920 --> 00:04:58,620
hat. Also, haben Sie da irgendjemanden
im Verdacht?
62
00:04:59,020 --> 00:05:01,340
Nein, also, ganz bestimmt nicht.
63
00:05:01,740 --> 00:05:02,740
Ist doch Wahnsinn.
64
00:05:03,260 --> 00:05:05,760
Wenn ich nicht fristgerecht fertig
werde, dann brummt mir das Land eine
65
00:05:05,760 --> 00:05:07,120
immense Vertragsstrafe auf.
66
00:05:07,360 --> 00:05:09,880
Ich meine, das wäre natürlich schon ein
Motiv. Gibt es vielleicht jemanden, der
67
00:05:09,880 --> 00:05:10,880
Ihnen schaden möchte?
68
00:05:11,180 --> 00:05:12,180
Konkurrenz vielleicht?
69
00:05:12,300 --> 00:05:15,360
Das Baugewerbe ist ganz sicher ein
ganzes Geschäft, aber dass man zum
70
00:05:15,360 --> 00:05:18,240
Gegenteil die Baustelle demolieren darf,
das geht so weit.
71
00:05:18,960 --> 00:05:20,500
Sie sind ja pressbedroht worden.
72
00:05:20,820 --> 00:05:23,520
Unzufriedene Angestellte? Vielleicht
irgendjemand aus Ihrem privaten Umfeld?
73
00:05:29,200 --> 00:05:31,920
Wenn Sie mich jetzt da so ganz konkret
fragen, dann würde mir natürlich schon
74
00:05:31,920 --> 00:05:37,240
jemand einfallen, der außerdem das
zuzutrauen wäre, aber... Sie haben also
75
00:05:37,240 --> 00:05:38,240
einen Verdacht?
76
00:05:38,540 --> 00:05:39,540
Ja.
77
00:05:41,720 --> 00:05:42,720
Mein Bruder.
78
00:05:42,900 --> 00:05:43,900
Ihr Bruder?
79
00:05:44,120 --> 00:05:45,580
Naja, mein jüngerer Bruder Georg.
80
00:05:46,540 --> 00:05:50,320
Dieser ganze Video des Schützers
Stimmungswut, das ist genau seine
81
00:05:50,320 --> 00:05:51,320
Handschrift.
82
00:05:51,800 --> 00:05:53,060
Warum soll er das getan haben?
83
00:05:53,340 --> 00:05:56,500
Mein Bruder hat sich in die wahnsinnige
Idee verrannt, ich hätte ihn betrogen.
84
00:05:56,840 --> 00:05:57,860
Er hat diese...
85
00:05:58,440 --> 00:06:00,320
Wir sind erbschaftspotent verloren
unter.
86
00:06:00,840 --> 00:06:02,120
Seitdem reden wir keinmal mehr
miteinander.
87
00:06:03,140 --> 00:06:04,240
Kann er einen Baukram bedienen?
88
00:06:04,860 --> 00:06:06,360
Ja, natürlich kann er einen Baukram
bedienen.
89
00:06:06,720 --> 00:06:09,500
Er hat ja jahrelang auf allen Baustellen
gearbeitet. Er kann jede Maschine
90
00:06:09,500 --> 00:06:10,500
bedienen.
91
00:06:10,620 --> 00:06:12,500
Und Sie meinen, Ihr eigener Bruder würde
sowas tun?
92
00:06:13,100 --> 00:06:14,100
Ja.
93
00:06:16,480 --> 00:06:19,520
Es scheint eine nette Familie zu sein.
Oder würdest du deinen Bruder
94
00:06:19,520 --> 00:06:21,920
beschuldigen? Keine Ahnung, ich habe
keinen. Ich habe nur dich. Bei dir würde
95
00:06:21,920 --> 00:06:22,799
es mir nicht schwer sein.
96
00:06:22,800 --> 00:06:25,240
Wenn du so einen Wagen hättest, dürfte
ich wahrscheinlich nicht mehr mitfahren.
97
00:06:25,780 --> 00:06:27,200
Du, den dürftest du nicht mal putzen.
98
00:06:27,680 --> 00:06:29,480
Da bin ich aber froh, dass du sowas nie
haben wirst.
99
00:06:31,000 --> 00:06:32,780
Du glaubst doch nicht im Ernst, dass ich
noch mal zahle.
100
00:06:34,140 --> 00:06:35,340
Glaubst du, du kannst mich erpressen?
101
00:06:36,540 --> 00:06:37,680
Nein, nein, nicht am Telefon.
102
00:06:39,160 --> 00:06:40,700
Komm mal zu dir raus, dann reden wir.
103
00:06:41,600 --> 00:06:42,600
Ja.
104
00:06:49,880 --> 00:06:52,960
Guten Tag.
105
00:06:53,660 --> 00:06:55,900
Ja, kann ich hier bei Autobahn, ist mein
Kollege Kranich.
106
00:06:56,320 --> 00:06:57,820
Wir würden gerne mit Georg Solms
sprechen.
107
00:06:58,200 --> 00:06:59,200
Was ist denn passiert?
108
00:06:59,460 --> 00:07:01,140
Das wollen wir ganz persönlich mit ihm
besprechen.
109
00:07:01,380 --> 00:07:02,380
Ist er zu Hause?
110
00:07:02,560 --> 00:07:04,300
Ja. Können wir reinkommen?
111
00:07:04,800 --> 00:07:05,800
Ja, natürlich.
112
00:07:05,920 --> 00:07:12,180
Das sind zwei Herren von der
Autobahnpolizei.
113
00:07:13,520 --> 00:07:14,940
Guten Tag, Herr Kant.
114
00:07:16,280 --> 00:07:17,820
Guten Tag.
115
00:07:18,080 --> 00:07:19,200
Was kann ich für Sie tun?
116
00:07:19,520 --> 00:07:23,220
Es gab einen Anschlag auf der A44. Eine
Unbekannte hat die Baustelle Ihres
117
00:07:23,220 --> 00:07:24,480
Bruders Ludwig zerstört.
118
00:07:25,710 --> 00:07:26,710
Und was habe ich damit zu tun?
119
00:07:26,950 --> 00:07:28,890
Ihr Bruder vermutet, dass Sie dahinter
stecken könnten.
120
00:07:32,090 --> 00:07:35,130
Das kann ich mir vorstellen, dass dieser
Mann nichts anderes zu tun hat, als mich
121
00:07:35,130 --> 00:07:36,130
zu verleugnen.
122
00:07:37,170 --> 00:07:40,070
Entschuldigung, Sie müssen verstehen,
unser Verhältnis ist nicht das Beste.
123
00:07:40,330 --> 00:07:42,250
Ihr Bruder sprach von einem
Abschaffungsprozess.
124
00:07:42,590 --> 00:07:44,270
Also es interessiert mich überhaupt
nicht, was mein Bruder sagt.
125
00:07:44,930 --> 00:07:48,090
Also mein Vater wollte, dass nach seinem
Tod mein Bruder und ich die Firma
126
00:07:48,090 --> 00:07:51,530
übernehmen. Und nach seinem plötzlichen
Tod, da stand im Testament, dass ich gar
127
00:07:51,530 --> 00:07:52,429
nichts kriege.
128
00:07:52,430 --> 00:07:54,370
Weil ich mich angeblich mit meinem Vater
zerstritten habe.
129
00:07:55,340 --> 00:07:56,580
Das war Stumpen und Erlogen.
130
00:07:57,240 --> 00:07:59,060
Ja, Sie glauben, dass Sie in mir aber
betrogen wurden.
131
00:07:59,480 --> 00:08:01,080
Ja, das kann man so sagen, ja.
132
00:08:01,720 --> 00:08:04,920
Aber es ist noch lange kein Grund, dass
ich irgendeine Baustelle zerstöre oder
133
00:08:04,920 --> 00:08:08,060
sowas. Wir würden trotzdem gerne wissen,
wo Sie die letzten zwei Stunden gewesen
134
00:08:08,060 --> 00:08:09,060
sind.
135
00:08:09,640 --> 00:08:10,640
Ich war spazieren.
136
00:08:12,700 --> 00:08:14,380
Sind Sie ein bisschen früh für einen
Spaziergang?
137
00:08:15,500 --> 00:08:17,300
Es stimmt aber, ich war den ganzen
Morgen dabei.
138
00:08:19,200 --> 00:08:20,200
Ja,
139
00:08:20,540 --> 00:08:22,580
ich habe es hier drin einfach nicht
ausgehalten und dann...
140
00:08:23,040 --> 00:08:26,180
Brauchte ich frische Luft, dann musst du
mal so über alles nachdenken.
141
00:08:26,440 --> 00:08:28,880
Na klar, wenn dir ein Spaziergang dann
hilft.
142
00:08:31,340 --> 00:08:33,799
Ich war auf keiner Baustelle.
143
00:08:34,620 --> 00:08:35,620
Okay.
144
00:08:37,179 --> 00:08:41,159
Wenn Ihnen noch irgendwas einfallen
sollte, können Sie uns jederzeit
145
00:08:41,159 --> 00:08:42,159
anrufen.
146
00:08:42,580 --> 00:08:43,580
Bitte sehr.
147
00:08:51,560 --> 00:08:53,900
Bist den Faden scheinlich der
Platzierung um sechs Uhr morgens.
148
00:08:54,140 --> 00:08:57,000
Warum? Seine Frau bestätigt. Sonst würde
ich mir was Besseres ausdenken, wenn ich
149
00:08:57,000 --> 00:08:59,180
wirklich was angestellt hätte. Ja, du
vielleicht, weil du so ein tiefiges
150
00:08:59,180 --> 00:08:59,939
Kerlchen bist.
151
00:08:59,940 --> 00:09:01,740
Was ist mit seiner Frau? Vermutlich
deckt sie ihn einfach.
152
00:09:02,560 --> 00:09:03,560
Ich traue es ihm nicht zu.
153
00:09:05,120 --> 00:09:07,080
Warum denn nicht? Der hat doch so einen
Hals auf seinem Bruder.
154
00:09:07,620 --> 00:09:10,140
Ja, Mensch, das gibt's. Seine Familie
kann man sich nicht aussuchen.
155
00:09:11,000 --> 00:09:12,000
Seine Partner ja auch nicht.
156
00:09:23,910 --> 00:09:24,930
Wir müssen dich und mich lieben.
157
00:09:25,870 --> 00:09:27,090
Ich habe damit nichts zu tun.
158
00:09:27,370 --> 00:09:29,910
Ich weiß, aber ich will nicht, dass man
dir noch mehr Schwierigkeiten macht.
159
00:09:31,030 --> 00:09:32,630
Wir müssen zusammenhalten jetzt.
160
00:09:33,010 --> 00:09:34,570
Er ist bloß aus meinem Bruder geworden.
161
00:09:36,130 --> 00:09:37,390
Warum tut er uns das an?
162
00:09:41,490 --> 00:09:42,990
Vergiss endlich diese Firma.
163
00:09:43,870 --> 00:09:46,130
Mit deiner Erfahrung kommst du überall
unter.
164
00:09:46,930 --> 00:09:48,010
Du bist auch irgendwo anders.
165
00:09:49,470 --> 00:09:50,710
Das ist auch meine Firma.
166
00:09:51,710 --> 00:09:52,710
Das ist mein Leben.
167
00:09:54,380 --> 00:09:55,380
Meine Familie.
168
00:09:56,140 --> 00:09:58,060
Georg, wo willst du hin? Ja, wohin wohl?
169
00:09:58,360 --> 00:09:59,360
Zu Ludwig.
170
00:09:59,820 --> 00:10:01,580
Aber das bringt doch überhaupt nichts.
171
00:10:01,960 --> 00:10:02,960
Das werden wir ja sehen.
172
00:10:17,160 --> 00:10:18,880
Was zum Teufel hast du dir dabei
gedacht?
173
00:10:19,380 --> 00:10:21,580
Ach, Herr Dolmz.
174
00:10:22,700 --> 00:10:23,720
Ich hab's dir gewarnt.
175
00:10:24,330 --> 00:10:26,050
Wenn ich mein Geld nicht kriege,
passiert was.
176
00:10:26,410 --> 00:10:27,410
Weißt du, wahnsinnig?
177
00:10:28,110 --> 00:10:29,510
Dieser Crash auf der Autobahn?
178
00:10:30,110 --> 00:10:31,110
Musste das sein?
179
00:10:31,130 --> 00:10:32,190
Kleiner Betriebsunfall.
180
00:10:32,810 --> 00:10:35,350
Wo gehobelt wird, fallen Späne. Aber das
kommt nicht wieder vor.
181
00:10:36,050 --> 00:10:37,450
Sobald ich mein Geld habe.
182
00:10:38,190 --> 00:10:41,570
Zweimal. Zweimal hast du abkassiert. Und
die Acht habe ich dir auch gegeben.
183
00:10:41,810 --> 00:10:42,810
Was war es? Das reicht?
184
00:10:43,010 --> 00:10:44,830
Ich entscheide, wann es reicht.
185
00:10:45,570 --> 00:10:47,930
Sie haben doch gesehen, was auf einer
Baustelle alles passieren kann.
186
00:10:48,310 --> 00:10:51,590
Ich will Sie nur an die Vertragsstrafe
erinnern. Außerdem kommt über die
187
00:10:51,590 --> 00:10:52,590
Polizei.
188
00:10:52,720 --> 00:10:54,540
Und die stellen so unangenehme Fragen.
189
00:10:56,060 --> 00:10:57,580
Treibt es nicht so weit.
190
00:10:58,080 --> 00:10:59,500
Ich will nur mal 50.000.
191
00:11:00,500 --> 00:11:01,500
Was?
192
00:11:02,580 --> 00:11:04,820
50.000? Das ist doch eine Kleinigkeit
für Sie.
193
00:11:05,880 --> 00:11:07,520
Denken Sie an die Vertragsschrafe.
194
00:11:08,680 --> 00:11:12,520
Tja, wenn ich mit den Bullen rede, dann
sind Sie ganz fertig.
195
00:11:13,500 --> 00:11:15,280
Aber ich will gar nicht mit den Bullen
reden.
196
00:11:15,720 --> 00:11:16,880
Ich will nur mein Geld.
197
00:11:17,780 --> 00:11:20,060
Sag mir denn, dass du nicht immer wieder
kommst?
198
00:11:20,440 --> 00:11:21,440
Hm.
199
00:11:24,780 --> 00:11:28,700
Wir treffen uns morgen vor der
Frühschicht im Baukontainer
200
00:11:28,700 --> 00:11:29,700
Liebigstraße.
201
00:11:30,420 --> 00:11:31,840
Das wird nicht normal.
202
00:11:33,140 --> 00:11:34,140
So,
203
00:11:42,160 --> 00:11:43,160
hast du keine Überraschung?
204
00:11:43,380 --> 00:11:44,660
Knie nieder und sag bitte, bitte.
205
00:11:44,940 --> 00:11:45,940
Bitte, bitte, bitte.
206
00:11:46,020 --> 00:11:47,020
Meine Herren.
207
00:11:49,440 --> 00:11:50,440
Ja.
208
00:11:53,150 --> 00:11:56,710
Jemand hat also einen Anschlag auf eine
Autobahnbaustelle verübt. Und ihr
209
00:11:56,710 --> 00:11:57,810
glaubt, es ist Georg Saums?
210
00:11:58,470 --> 00:12:00,030
Das ist die heißeste Spur, die wir
haben.
211
00:12:00,230 --> 00:12:03,930
Er hat ein Motiv, er fühlt sich um sein
Erbe betrogen und er hat kein Alibi.
212
00:12:04,310 --> 00:12:06,830
Also wenn er es wirklich war, müssen wir
davon ausgehen, dass er sich noch eine
213
00:12:06,830 --> 00:12:09,390
vornimmt. Und da gibt es wahrscheinlich
mehr als ein paar Verletzte.
214
00:12:09,650 --> 00:12:10,810
Kommt noch was anderes in Frage?
215
00:12:11,450 --> 00:12:12,950
Vielleicht Versicherungsbetrug, oder?
216
00:12:13,630 --> 00:12:14,630
Irgendwas ganz anderes.
217
00:12:14,810 --> 00:12:17,870
Dann recherchieren Sie erst mal, was es
mit diesem Erbschaftsbetrug auf sich
218
00:12:17,870 --> 00:12:20,110
hat. Und geben Sie ein bisschen Gas,
meine Herren. Ich möchte nicht, dass
219
00:12:20,110 --> 00:12:21,410
noch weitere Ankläge vorkommen.
220
00:12:27,180 --> 00:12:29,440
Wir brauchen alles, was das
Bauunternehmen soll, ins Straßen- und
221
00:12:29,440 --> 00:12:32,120
Tiefbau. Da ist ein Streit zwischen den
Söhnen des Firmenbundes gegeben.
222
00:12:32,420 --> 00:12:34,360
Ja, aber erst mal meine Überraschung.
Jetzt ist aber nichts mit deiner
223
00:12:34,360 --> 00:12:35,540
Überraschung. Es geht um die Erbschaft.
224
00:12:36,720 --> 00:12:37,720
Ach so, ihr wisst schon davon?
225
00:12:38,680 --> 00:12:39,680
Wovon?
226
00:12:39,760 --> 00:12:40,760
Dass du geerbt hast.
227
00:12:42,340 --> 00:12:43,820
Nee. Ach nicht?
228
00:12:44,400 --> 00:12:46,520
Du hast doch einen Onkel in Brasilien,
der gestorben ist.
229
00:12:47,200 --> 00:12:48,980
Ja, aber ich habe ihn seit 20 Jahren
nicht gesehen.
230
00:12:49,920 --> 00:12:50,940
Du bist sein Erbe.
231
00:12:52,400 --> 00:12:54,580
Der Nachlassverwalter hat angerufen und
nach dir gefragt.
232
00:12:55,080 --> 00:12:56,080
Und dann?
233
00:12:57,080 --> 00:12:58,080
kam das Telegramm.
234
00:12:58,340 --> 00:12:59,480
Na los, mal rauf.
235
00:12:59,900 --> 00:13:00,900
Ja.
236
00:13:06,080 --> 00:13:08,560
Wie mitteile ich Ihnen mit, dass Ihr
Onkel Bernhard Kranich in den
237
00:13:08,560 --> 00:13:11,360
wertvollsten Teil seines beträchtlichen
Besitzes von uns hat? Bitte geben Sie
238
00:13:11,360 --> 00:13:12,520
Bescheid, ob Sie das aber annehmen
werden.
239
00:13:12,820 --> 00:13:13,820
Das gibt's doch nicht.
240
00:13:14,460 --> 00:13:17,680
Kollege Kranich hat geerbt. Herzlichen
Glückwunsch. Also da ist ja wohl eine
241
00:13:17,680 --> 00:13:18,680
Runde fällig.
242
00:13:18,920 --> 00:13:22,480
Okay, zurück zum Unternehmen Solms. Da
bist du ja jetzt eine gute Partie. Ich
243
00:13:22,480 --> 00:13:23,700
hab keine Ahnung, was ich hier gehabt
hab.
244
00:13:23,920 --> 00:13:25,580
Du, das Risiko würde ich eingehen.
245
00:13:25,870 --> 00:13:27,210
Wollen wir uns wieder auf den Fall
konzentrieren?
246
00:13:27,730 --> 00:13:28,730
Wo ist denn Hotte?
247
00:13:28,830 --> 00:13:30,150
Der feiert Überstunden ab.
248
00:13:31,930 --> 00:13:32,930
Überstunden?
249
00:13:34,330 --> 00:13:39,950
Äh... Tut mir leid, Herr Sons, ich
konnte Ihnen nicht aufhalten. Ist gut,
250
00:13:40,070 --> 00:13:41,090
Frau Tietze, lassen Sie uns allein.
251
00:13:41,490 --> 00:13:43,850
Sag mal, du tickst ja wohl nicht ganz
richtig, ja? Uns die Polizei auf den
252
00:13:43,850 --> 00:13:44,850
Hals zu setzen.
253
00:13:45,570 --> 00:13:48,410
Bleib doch einfach ganz ruhig, Georg.
Ich würde keine unserer Baustellen
254
00:13:48,410 --> 00:13:50,790
zerstören, das weißt du. Jetzt rufst du
an der Polizei an und nimmst diesen
255
00:13:50,790 --> 00:13:52,370
ganzen Schwachsinn zurück, den du denen
erzählt hast.
256
00:13:52,610 --> 00:13:53,479
Weißt du was?
257
00:13:53,480 --> 00:13:55,760
Ich werde gar nicht zurücknehmen. Und
wenn dir das nicht passt, kannst du ja
258
00:13:55,760 --> 00:13:57,540
wieder einmal einen Prozess gegen mich
anstrengen.
259
00:13:57,980 --> 00:13:59,800
Das Gericht kann dir tausendmal recht
geben.
260
00:14:00,100 --> 00:14:02,700
Aber ich habe Vater nicht geschlagen,
das weißt du. Hast du irgendwelche
261
00:14:02,700 --> 00:14:06,180
Beweise? Ich glaube, das Gericht folgt
ja wohl eher meiner Argumentation.
262
00:14:06,720 --> 00:14:07,720
Georg, Georg, Georg.
263
00:14:08,040 --> 00:14:11,440
Du konntest als Kind schon nicht gut
verlieren. Und das ist tragisch. Weißt
264
00:14:11,440 --> 00:14:12,440
du warum?
265
00:14:12,940 --> 00:14:14,840
Weil du der geborene Verlierer bist.
266
00:14:18,480 --> 00:14:19,480
Warum machst du das?
267
00:14:20,700 --> 00:14:22,180
Macht es dir Spaß, mich fertig zu
machen?
268
00:14:26,190 --> 00:14:27,190
du stolz drauf?
269
00:14:27,370 --> 00:14:28,370
Ja?
270
00:14:29,310 --> 00:14:31,510
Will ich einen auf den Boden der
Tatsachen zurückholen?
271
00:14:34,550 --> 00:14:36,050
Du hast dich mit Vater zerstritten.
272
00:14:36,390 --> 00:14:37,450
Du bist ein Stümper.
273
00:14:37,830 --> 00:14:39,610
Und du hättest diese Firma hier nie
führen können.
274
00:14:39,910 --> 00:14:42,370
Deswegen hast du nichts derbt. So
einfach ist das.
275
00:14:44,070 --> 00:14:45,690
Papa hat mich immer mehr geliebt als
dich.
276
00:14:47,070 --> 00:14:48,310
Das kannst du nicht überwinden.
277
00:14:48,990 --> 00:14:52,290
Was? Du warst für Vater eine einzige
Enttäuschung.
278
00:14:53,330 --> 00:14:54,890
Deswegen ist er ja wahrscheinlich auch
krepiert.
279
00:15:11,150 --> 00:15:12,410
Und alles über die Firma Solms.
280
00:15:12,650 --> 00:15:18,150
Also, der Firmengründer Manfred Solms
ist voriges Jahr gestorben. Herzgefahr
281
00:15:18,150 --> 00:15:19,170
auf seinem Firmengelände.
282
00:15:19,370 --> 00:15:20,990
Die Frau ist schon seit längerem tot.
283
00:15:21,330 --> 00:15:23,490
Es gibt zwei Söhne, Ludwig und Georg.
284
00:15:23,790 --> 00:15:25,990
Ja, bei denen ist er mit der
Geschwisterliebe nicht weit her.
285
00:15:26,630 --> 00:15:30,210
Der ältere Sohn Ludwig hat nach dem
Willen des Vaters die gesamte Firma
286
00:15:30,210 --> 00:15:32,830
geerbt. Und der Jüngere gar nichts.
Nicht mal den Pflichtteil.
287
00:15:33,810 --> 00:15:34,810
Richtig enterbt?
288
00:15:35,560 --> 00:15:38,400
Und dagegen hat er prozessiert,
allerdings erfolglos, weil das Gericht
289
00:15:38,400 --> 00:15:40,500
das Testament anerkannt hat. Ja, hier,
guck mal.
290
00:15:41,640 --> 00:15:44,640
Das Urteil wurde vor kurzem gefehlt und
schon gibt es Terror auf der Baustelle.
291
00:15:45,840 --> 00:15:49,460
Ja, und zum Thema Versicherungsbetrug.
Also die Schadenssumme deckt genau die
292
00:15:49,460 --> 00:15:51,020
Verluste. Das macht also nicht viel
Sinn. Aha.
293
00:15:51,840 --> 00:15:52,840
Andrea,
294
00:15:54,060 --> 00:15:57,040
kannst du mal checken, welcher Notar für
das Testament zuständig war? Ja, das
295
00:15:57,040 --> 00:15:58,880
läuft schon. Das ist eine Nora
Plamberger.
296
00:15:59,780 --> 00:16:01,540
Adresse und Telefonnummer druck ich euch
aus.
297
00:16:02,660 --> 00:16:03,539
Gute Arbeit.
298
00:16:03,540 --> 00:16:04,540
Dankeschön.
299
00:16:07,329 --> 00:16:08,430
Alles gar nicht schlecht.
300
00:16:09,090 --> 00:16:11,150
Da kann ich mal fragen, wie es mit
Erbschaften im Ausland ist.
301
00:16:12,370 --> 00:16:13,370
Unterstädig.
302
00:16:13,450 --> 00:16:14,450
Steuerlich und so.
303
00:16:17,590 --> 00:16:20,390
Ja, an den Fall Solms kann ich mich sehr
gut erinnern.
304
00:16:20,750 --> 00:16:22,870
Da hat es ja diesen unschönen Prozess
gegeben.
305
00:16:23,430 --> 00:16:26,550
Wissen Sie, wie es damals dazu gekommen
ist, dass der Vater dem einen Sohn die
306
00:16:26,550 --> 00:16:28,010
ganze Firma und dem anderen gar nichts
mehr hat?
307
00:16:28,270 --> 00:16:31,250
Herr Solms wollte die Firma auf keinen
Fall splitten. Und er hielt einfach
308
00:16:31,250 --> 00:16:32,390
seinen älteren Sohn...
309
00:16:33,759 --> 00:16:36,800
für fähiger, das Unternehmen zu führen.
Das hat er immer wieder betont.
310
00:16:37,060 --> 00:16:40,600
Warum? Georg Solms war vielleicht ein
guter Arbeiter, aber ein schlechter
311
00:16:40,600 --> 00:16:43,620
Geschäftsmann. Vor allem aber war er
sehr unbeherrscht.
312
00:16:44,060 --> 00:16:47,020
Er hatte viele heftige
Auseinandersetzungen mit seinem Vater,
313
00:16:47,040 --> 00:16:48,920
bei denen es wohl sogar zu Tätlichkeiten
kam.
314
00:16:50,180 --> 00:16:52,700
Ja, aber hätte Georg nicht wenigstens
einen Pflichtteil kriegen müssen?
315
00:16:53,300 --> 00:16:56,640
Es ist gar nicht so leicht, jemanden
vollständig zu enterben. Wenn allerdings
316
00:16:56,640 --> 00:17:01,040
der Erbe handgreiflich war gegenüber dem
Erblasser, dann ist das sehr wohl
317
00:17:01,040 --> 00:17:02,040
möglich.
318
00:17:02,070 --> 00:17:05,329
Ja, und darauf hat der Solms sich in
seinem Testament berufen. Er hat
319
00:17:05,329 --> 00:17:08,230
ausdrücklich gewünscht, dass Georg gar
nichts bekommen soll.
320
00:17:09,050 --> 00:17:12,210
Und die Vorwürfe von Georg Solms, sein
Bruder habe ihn betrogen?
321
00:17:12,430 --> 00:17:13,890
Dafür gibt es überhaupt keine Hinweise.
322
00:17:14,430 --> 00:17:15,970
Das hat der Prozess ja auch gezeigt.
323
00:17:16,510 --> 00:17:21,329
Gut, ich meine, er glaubt fest daran.
Die Frage ist jetzt aber, was ich dafür
324
00:17:21,329 --> 00:17:22,089
rechnen will.
325
00:17:22,089 --> 00:17:24,290
Ja, ich habe ihn ja während der
Verhandlung beobachten können.
326
00:17:26,349 --> 00:17:29,610
Er war sehr aufbrausend, musste immer
wieder ermahnt werden.
327
00:17:30,160 --> 00:17:32,580
Er ist auch auf die Friedensangebote
seines Bruders überhaupt nicht
328
00:17:32,580 --> 00:17:35,440
eingegangen. Sie meinen also, er wäre zu
einem Racheakt fähig?
329
00:17:35,660 --> 00:17:38,580
Also ich kann Ihnen da wirklich nur
meine ganz persönliche Meinung sagen.
330
00:17:40,280 --> 00:17:42,900
Ja, ich traue es ihm zu.
331
00:17:49,120 --> 00:17:51,280
Bist du denn heftig, auf den eigenen
Vater loszugehen?
332
00:17:51,560 --> 00:17:53,140
Ich könnte es mir aber noch nicht so
richtig vorstellen.
333
00:17:53,780 --> 00:17:56,600
Nee, wir sollen uns morgen nochmal
vorknöpfen. Ja, morgen.
334
00:17:56,820 --> 00:17:57,820
Was mit Essen?
335
00:17:57,980 --> 00:17:59,180
Oh prima, nimmst du mir einen?
336
00:18:00,070 --> 00:18:02,850
Warum muss ich dich immer zum Essen
einladen? Das ist eben so. Der Reiche
337
00:18:02,850 --> 00:18:03,930
lädt ihn nicht so reichen ein.
338
00:18:04,190 --> 00:18:05,870
Bin doch noch gar nicht reich. Ist doch
egal.
339
00:18:18,030 --> 00:18:19,030
Ludwig.
340
00:18:22,390 --> 00:18:23,390
Was ist hier los?
341
00:18:23,570 --> 00:18:25,770
Erst dieser Unfall, dann kommt die
Polizei hierher.
342
00:18:26,730 --> 00:18:28,390
Die hast du doch ganz geschickt
abgewimmelt.
343
00:18:28,910 --> 00:18:30,610
Im Ernst, was ist passiert?
344
00:18:32,270 --> 00:18:34,310
Nichts, was uns Sorgen machen müsste.
345
00:18:35,070 --> 00:18:37,230
Niemand zweifelt die Echtheit des
Testaments an.
346
00:18:37,570 --> 00:18:39,770
Wenn niemand zweifelt, warum war dann
die Polizei hier?
347
00:18:40,830 --> 00:18:41,830
Kleines Problem.
348
00:18:42,010 --> 00:18:43,430
Muss dich aber nicht beunruhigen.
349
00:18:43,730 --> 00:18:44,730
Das wäre?
350
00:18:46,070 --> 00:18:47,410
Wer da presst, wieder.
351
00:18:48,310 --> 00:18:49,730
Das kann doch nicht wahr sein.
352
00:18:50,030 --> 00:18:51,510
Ich dachte, das wäre endlich vorbei.
353
00:18:51,830 --> 00:18:52,830
Das ist es doch bald.
354
00:18:54,710 --> 00:18:56,010
Dann gibt es nur noch uns.
355
00:18:57,580 --> 00:18:59,220
Aber wir müssen doch irgendwas dagegen
unternehmen.
356
00:18:59,540 --> 00:19:00,540
Was habe ich vor?
357
00:19:00,780 --> 00:19:03,900
Der Anschlag auf die Baustelle war ein
Warnschuss, weil ich nicht mehr zahlen
358
00:19:03,900 --> 00:19:06,800
wollte. Die Polizei glaubt, dass dein
Bruder dahinter steckt.
359
00:19:08,720 --> 00:19:09,740
Das wollen sie doch auch.
360
00:19:10,920 --> 00:19:12,200
Ich habe einen perfekten Plan.
361
00:19:13,880 --> 00:19:16,140
Hey, ich bräuchte da ein bisschen Hilfe.
362
00:19:24,680 --> 00:19:28,160
Georg, es ist schwer. Wie? Du kannst mir
doch nicht jede Nacht um die Ohren
363
00:19:28,160 --> 00:19:30,460
schlagen. Ich kann sowieso nicht
schlafen.
364
00:19:32,620 --> 00:19:36,720
Ja, Rechtsanwaltskosten, Prozesskosten,
Mahngebühren.
365
00:19:37,160 --> 00:19:38,240
Alles nur wegen Ludwig.
366
00:19:39,460 --> 00:19:41,400
Ich weiß nicht, wie wir das wieder in
den Griff kriegen sollen.
367
00:19:41,640 --> 00:19:44,660
Hör auf, dich zu zermatern. Du kannst
doch morgen noch weitermachen.
368
00:19:48,980 --> 00:19:49,980
Sonst?
369
00:19:51,760 --> 00:19:52,760
Was?
370
00:19:53,400 --> 00:19:54,720
Ja, natürlich interessiert mich das.
371
00:19:56,899 --> 00:19:59,980
Wann? Gut, morgen früh um 6 in die
Lieblingsstraße. Ja.
372
00:20:00,620 --> 00:20:01,780
Gut, ich werde kommen.
373
00:20:02,840 --> 00:20:03,840
Vielen Dank.
374
00:20:03,940 --> 00:20:04,940
Bis morgen.
375
00:20:07,100 --> 00:20:08,100
Wer war das?
376
00:20:08,720 --> 00:20:10,400
Das war eine Frau, hat ihren Namen nicht
genannt.
377
00:20:10,680 --> 00:20:11,680
Und was hat sie gesagt?
378
00:20:11,960 --> 00:20:13,300
Sie weiß etwas über das Testament.
379
00:20:14,020 --> 00:20:19,300
Sie wollte am Telefon jetzt nicht drüber
reden, aber... Vielleicht haben wir
380
00:20:19,300 --> 00:20:20,300
jetzt auch mal wieder ein bisschen
Glück.
381
00:22:06,670 --> 00:22:09,390
Der Tod ist wahrscheinlich der
Vorarbeiter Karl Wohlfahrt. Wir haben
382
00:22:09,390 --> 00:22:10,390
seinen Wagen gefunden.
383
00:22:10,410 --> 00:22:12,670
Karl Wohlfahrt? Den haben wir doch
gestern erst kennengelernt. Der
384
00:22:12,670 --> 00:22:14,590
Baucontainer ist explodiert. Wir wissen
nicht warum.
385
00:22:15,070 --> 00:22:16,150
KTU arbeitet dran.
386
00:22:16,710 --> 00:22:17,810
Irgendjemand, der was gesehen hat?
387
00:22:18,030 --> 00:22:20,870
Ich glaube nicht, aber es gibt Zeugen,
die gesehen haben, wie jemand in einem
388
00:22:20,870 --> 00:22:22,770
alten blauen Golf davon gerastet.
389
00:22:23,970 --> 00:22:25,130
Welcher blauer Golf?
390
00:22:26,390 --> 00:22:28,690
Sollten wir uns mal mit Georg Solms
unterhalten. Danke dir, Bonnard.
391
00:22:29,910 --> 00:22:32,050
Georg, jetzt mal ganz ruhig.
392
00:22:32,590 --> 00:22:33,690
Noch mal der Reihe nach.
393
00:22:34,370 --> 00:22:35,550
Was ist passiert?
394
00:22:36,680 --> 00:22:41,440
Ich bin auf die Baustelle gekommen und
da war dieser Container und der ist
395
00:22:41,440 --> 00:22:47,560
einfach explodiert. Und Karl war da
drin. Der ist tot. Verstehst du?
396
00:22:48,340 --> 00:22:51,140
Du musst zur Polizei.
397
00:22:51,940 --> 00:22:53,740
Was soll ich denn bei der Polizei?
398
00:22:54,200 --> 00:22:55,820
Die glauben mir doch sowieso kein Wort.
399
00:22:56,360 --> 00:22:58,800
Aber wenn du nichts gemacht hast, kannst
du denen das doch erklären.
400
00:22:59,640 --> 00:23:04,620
Gabi, was soll ich denen denn erklären?
Ich war auf der Baustelle. Ja, die haben
401
00:23:04,620 --> 00:23:05,620
mich gesehen.
402
00:23:06,000 --> 00:23:07,240
Was soll ich da sagen?
403
00:23:07,600 --> 00:23:09,260
Du bist unschuldig.
404
00:23:12,620 --> 00:23:13,620
Scheiße.
405
00:23:14,640 --> 00:23:15,640
Das ist doch schlimm.
406
00:23:15,800 --> 00:23:17,520
Nein, auf keinen Fall. Das macht alles
nur noch schlimmer.
407
00:23:20,780 --> 00:23:21,800
Sag ich jemand da?
408
00:23:22,080 --> 00:23:23,080
Ja, warum?
409
00:23:24,240 --> 00:23:25,240
Georg,
410
00:23:26,660 --> 00:23:27,660
nein!
411
00:24:04,270 --> 00:24:06,570
Kennzeichen. Wir sind unterwegs in
Richtung Ehrenfelder. Bitte
412
00:24:06,570 --> 00:24:07,610
unterstützen. Danke, Ende.
413
00:25:25,290 --> 00:25:27,730
Kommt bitte, passt auf jetzt, wenn hier
einer von rechts rauskommt. Kommt
414
00:25:27,730 --> 00:25:28,730
keiner.
415
00:25:32,930 --> 00:25:33,930
Achtung!
416
00:25:50,530 --> 00:25:51,530
Mensch.
417
00:25:52,770 --> 00:25:54,230
Kommt keiner. War ja nur ein LKW.
418
00:25:54,620 --> 00:25:55,620
Wo kam der her?
419
00:25:55,920 --> 00:25:56,920
Von rechts.
420
00:26:01,800 --> 00:26:02,800
Ach.
421
00:26:03,000 --> 00:26:04,140
Guten Tag, Frau Solms.
422
00:26:04,360 --> 00:26:05,360
Guten Tag.
423
00:26:05,500 --> 00:26:09,420
Nun beruhigen Sie sich, Frau Solms. Ihr
Mann ist ja noch nicht verurteilt. Jetzt
424
00:26:09,420 --> 00:26:11,040
geht es erst einmal darum, ihn zu
finden.
425
00:26:11,400 --> 00:26:13,180
Glauben Sie mir doch, Georg ist kein
Mörder.
426
00:26:13,380 --> 00:26:14,860
Er spricht aber vieles gegen ihn.
427
00:26:15,100 --> 00:26:17,060
Ich kenne Georg, er würde sowas nie tun.
428
00:26:17,520 --> 00:26:19,560
Ich bin tatsächlich unschuldig. Warum
ist er dann geflohen?
429
00:26:19,960 --> 00:26:21,760
Weil er Angst hatte, dass Sie ihm nicht
glauben.
430
00:26:22,140 --> 00:26:24,500
Er ist doch nur auf diese Baustelle
gegangen, weil diese Frau gestern Abend
431
00:26:24,500 --> 00:26:26,000
angerufen hat. Was denn für eine Frau?
432
00:26:26,360 --> 00:26:30,300
Was weiß ich? Sie hat gesagt, sie würde
über Ludwig und über das Testament was
433
00:26:30,300 --> 00:26:33,480
wissen. Und sie hat ihn zu einem Termin
auf diese Baustelle bestellt.
434
00:26:33,800 --> 00:26:36,360
Klingt ein bisschen abenteuerlich, ja?
Ja, aber es ist die Wahrheit. Ich stand
435
00:26:36,360 --> 00:26:37,360
doch genau daneben.
436
00:26:37,600 --> 00:26:41,600
Frau Zorn, Sie können sicher sein, dass
wir jede Spur verfolgen.
437
00:26:41,920 --> 00:26:44,740
Aber wenn Sie Ihrem Mann wirklich helfen
wollen, dann müssen Sie mit uns
438
00:26:44,740 --> 00:26:47,180
zusammenarbeiten. Wo könnte er sein?
439
00:26:47,660 --> 00:26:49,880
Was weiß ich? Wenn ich es wüsste, würde
ich es ihm doch sagen.
440
00:26:50,770 --> 00:26:52,310
Irgendwelche Freunde, wo er
untergetaucht sein könnte?
441
00:26:52,690 --> 00:26:54,070
Ich weiß es doch nicht.
442
00:26:57,010 --> 00:26:59,690
Tja, ich denke, es ist besser, Sie gehen
jetzt nach Hause, Frau Solms.
443
00:26:59,950 --> 00:27:02,470
Und wenn Sie irgendwas von Ihrem Mann
hören, dann sagen Sie uns sofort
444
00:27:02,470 --> 00:27:03,470
Bescheid.
445
00:27:03,970 --> 00:27:04,970
Wiedersehen.
446
00:27:06,950 --> 00:27:08,650
Glauben Sie mir, Georg ist kein Mörder.
447
00:27:48,810 --> 00:27:49,910
Was macht denn die Verhandlung, Andrea?
448
00:27:50,850 --> 00:27:53,030
Fragst du mich jetzt alle fünf Minuten,
was die Verhandlung macht?
449
00:27:53,430 --> 00:27:55,290
Ich sag euch schon Bescheid, wenn es was
Neues gibt.
450
00:27:55,630 --> 00:27:59,070
Ach so, aber ich hab was anderes für
euch. Die Arbeiter haben ausgesagt, dass
451
00:27:59,070 --> 00:28:01,410
Karl Wulfhardt auf dieser Baustelle gar
nichts zu suchen hatte.
452
00:28:01,910 --> 00:28:03,850
Die fiel gar nicht in seinen
Zuständigkeitsbereich.
453
00:28:04,970 --> 00:28:05,970
Warum war er dann da?
454
00:28:06,350 --> 00:28:07,770
Ja, das können die sich eben auch nicht
erklären.
455
00:28:08,450 --> 00:28:09,770
Angenommen, Gabi Solms hat recht.
456
00:28:10,430 --> 00:28:13,130
Und Georg wurde auf die Baustelle
bestellt. Warum soll denn das mit Karl
457
00:28:13,130 --> 00:28:14,590
Wohlfahrt nicht dasselbe gewesen sein?
458
00:28:14,830 --> 00:28:17,710
Also Sie meinen, dass da jemand gewartet
hat, bis Karl wie verabredet in den
459
00:28:17,710 --> 00:28:19,170
Baukontainer gegangen ist und dann
fliegt?
460
00:28:19,930 --> 00:28:22,290
Das ist unmöglich, aber die KTU hat
nicht verbrannt.
461
00:28:24,570 --> 00:28:25,730
Autobahnpräsident Schäfer, guten Tag.
462
00:28:27,350 --> 00:28:28,350
Sie?
463
00:28:28,470 --> 00:28:29,470
Der Nachwuchsverwalt.
464
00:28:29,790 --> 00:28:30,930
Un momento, por favor.
465
00:28:31,370 --> 00:28:32,370
Ja, eins.
466
00:28:34,730 --> 00:28:36,490
Hallo, Tom Kranich?
467
00:29:10,540 --> 00:29:11,540
Ein Schiff?
468
00:29:12,160 --> 00:29:13,160
Ja.
469
00:29:13,560 --> 00:29:14,560
Nein, nein.
470
00:29:16,100 --> 00:29:17,540
Viele Schiffe.
471
00:29:17,880 --> 00:29:18,880
Wirklich?
472
00:29:19,540 --> 00:29:20,920
Ja, danke.
473
00:29:21,900 --> 00:29:22,900
Hallo.
474
00:29:25,880 --> 00:29:26,880
Ja und?
475
00:29:27,560 --> 00:29:28,560
Was ist denn?
476
00:29:31,920 --> 00:29:33,260
Ich habe Schiffe gehabt.
477
00:29:34,320 --> 00:29:35,360
Wie Schiffe?
478
00:29:36,180 --> 00:29:37,700
Segelschiffe, Dampfschiffe, Ruderboote?
479
00:29:37,980 --> 00:29:39,860
Keine Ahnung, scheint immer zu flotte zu
sein.
480
00:29:41,390 --> 00:29:44,350
Na dann, herzlichen Glückwunsch, Käpt'n
Kranich.
481
00:29:45,070 --> 00:29:46,730
Tja, dann hätten wir das ja geklärt.
482
00:29:47,150 --> 00:29:48,910
Können wir unsere Arbeit wieder
aufnehmen, meine Herren?
483
00:29:49,350 --> 00:29:53,510
Frau Engelhardt, ich habe gerade die KTU
dran. An dem Baucontainer wurde die
484
00:29:53,510 --> 00:29:54,830
Gasleitung manipuliert.
485
00:29:57,010 --> 00:29:58,510
Tja, dann gibt es nur zwei
Möglichkeiten.
486
00:29:59,550 --> 00:30:02,930
Entweder Karl Wohlfahrt war zur falschen
Zeit am falschen Ort und ist Georgs
487
00:30:02,930 --> 00:30:07,350
Anschlag zum Opfer gefallen, oder er
wurde ermordet. Ja, aber wo ist das
488
00:30:07,350 --> 00:30:08,410
Motiv? Ich meine...
489
00:30:09,410 --> 00:30:10,830
Wer sollte Karl Wohlfahrt umbringen?
490
00:30:12,850 --> 00:30:13,850
Hm?
491
00:30:14,090 --> 00:30:17,490
Ja, keine Ahnung. Vielleicht gibt es da
was, von dem wir noch nichts wissen.
492
00:30:19,270 --> 00:30:22,130
Andrea, könnten Sie... Hab schon
verstanden, alles über den Toten. Bin
493
00:30:22,130 --> 00:30:23,130
bei der Arbeit.
494
00:30:23,250 --> 00:30:25,070
Gut, dann gucken wir uns mal in der
Wohnung um. Ja.
495
00:30:27,250 --> 00:30:28,250
Ja.
496
00:30:29,910 --> 00:30:31,710
Meine Güte, wenn Hausmeister ins
Klatschen kommen.
497
00:30:32,030 --> 00:30:34,970
Solltest du hier zum Normalbürger noch
ein bisschen genießen. Lebst ja bald in
498
00:30:34,970 --> 00:30:35,909
einer Society.
499
00:30:35,910 --> 00:30:36,910
Ja.
500
00:30:58,120 --> 00:30:59,120
Warum ist niemand vor uns da?
501
00:31:04,440 --> 00:31:05,520
Autobahnpolizei Schäfer, guten Tag.
502
00:31:05,860 --> 00:31:06,960
Ja, Andrea Semi hier.
503
00:31:07,540 --> 00:31:10,340
Du, wir sind bei Karl Wohlfahrt. Da ist
eingebrochen worden. Kannst du mal die
504
00:31:10,340 --> 00:31:11,880
Spurensicherung vorbeischicken? Warte
mal.
505
00:31:12,280 --> 00:31:13,500
Der muss eine Jacht gehabt haben.
506
00:31:14,440 --> 00:31:16,960
Der Karl Wohlfahrt muss eine Jacht
gehabt haben. Kannst du das mal checken?
507
00:31:17,080 --> 00:31:18,080
Schon passiert.
508
00:31:18,120 --> 00:31:21,200
Vor sechs Wochen ist die Jacht vom alten
Sohn auf ihn übertragen worden.
509
00:31:21,420 --> 00:31:22,420
Vor sechs Wochen?
510
00:31:23,580 --> 00:31:25,660
Das war doch kurz nach der
Urteilsverkündung in dem
511
00:31:25,660 --> 00:31:27,710
Erbschaftsprozess. Ja, es kommt noch
besser.
512
00:31:28,330 --> 00:31:32,170
Drei Wochen später sind 50.000 Mark im
Bar auf sein Konto eingezahlt worden.
513
00:31:32,870 --> 00:31:34,010
Und nach zwei Wochen nochmal.
514
00:31:35,030 --> 00:31:37,430
Netter Nebenverdienst. Ich danke dir,
Andrea. Bis dann.
515
00:31:37,650 --> 00:31:38,650
Und?
516
00:31:38,750 --> 00:31:41,050
Karl Bohlfahrt hat Riesensummen auf sein
Konto eingezahlt.
517
00:31:41,270 --> 00:31:42,610
Die er wohl nicht auf dem Bau verdient
hat.
518
00:31:42,810 --> 00:31:44,090
Ne, weißt du, von wem er die Jacht hat?
519
00:31:44,390 --> 00:31:46,390
Von Ludwig Sollms. Er ist bei irgendwas
faul.
520
00:31:47,610 --> 00:31:51,010
Okay. Gehen wir mal davon aus, dass er
den Ludwig Sollms erpresst hat.
521
00:31:51,870 --> 00:31:53,310
Was hat er gegen ihn in der Hand gehabt?
522
00:31:54,130 --> 00:31:56,330
Tja, keine Ahnung. Wenn es hier war, hat
es jemand vor uns gefunden.
523
00:31:57,370 --> 00:31:58,370
Ja, wenn es denn da war.
524
00:31:58,850 --> 00:32:00,450
Willst du sowas in deiner eigenen
Wohnung verstecken?
525
00:32:00,650 --> 00:32:02,210
Ja, kommt drauf an, was es ist,
wahrscheinlich nicht.
526
00:32:02,490 --> 00:32:03,730
Ja gut, ja, hier werden wir nichts
finden.
527
00:32:04,170 --> 00:32:05,630
Vielleicht lassen wir uns mal hier auf
der Yacht umsehen.
528
00:32:06,150 --> 00:32:07,410
Hast du eine Ahnung, wie die hier parkt?
529
00:32:08,350 --> 00:32:09,750
Ich will verparken, nicht sie liegen.
530
00:32:10,030 --> 00:32:11,030
Solltest du eigentlich wissen.
531
00:32:11,230 --> 00:32:12,230
Ach du Scheiße.
532
00:32:14,490 --> 00:32:15,490
Düsseldorfer Yachtclub.
533
00:32:17,510 --> 00:32:18,990
DYC steht auf dem Foto.
534
00:32:37,450 --> 00:32:38,450
Das heißt es.
535
00:32:38,870 --> 00:32:39,870
Na dann, Ahoi.
536
00:32:41,010 --> 00:32:43,870
Ich hoffe, dass deine Boote ein bisschen
größer ausfallen.
537
00:32:44,210 --> 00:32:46,210
Ich schätze mal, so sehen meine
Rettungsboote aus.
538
00:33:19,470 --> 00:33:20,490
Tag, Frau Blumberger.
539
00:33:21,410 --> 00:33:22,850
Was für eine Überraschung.
540
00:33:23,090 --> 00:33:24,230
Rio vor der See?
541
00:33:25,990 --> 00:33:27,190
Mit einem Liebesbrief?
542
00:33:40,270 --> 00:33:41,270
Na, großer Bruder?
543
00:33:41,510 --> 00:33:42,510
Überrascht?
544
00:33:43,310 --> 00:33:44,310
Georg!
545
00:33:46,950 --> 00:33:48,070
Du flieh, ja?
546
00:33:50,550 --> 00:33:51,830
Brüderchen, du hast ja den Verstand
verloren.
547
00:33:53,510 --> 00:33:54,510
Was soll das werden?
548
00:33:54,630 --> 00:33:56,650
Wir sollten die rechts ranfahren. Du
fährst jetzt weiter. Los!
549
00:34:01,530 --> 00:34:03,670
Hat Ludwig Sie losgeschickt, damit Sie
das hier loswerden?
550
00:34:05,350 --> 00:34:07,170
Ohne meinen Rechtsbeistand sage ich gar
nichts.
551
00:34:07,410 --> 00:34:08,810
Frau Blamberger, Sie sind doch vom Fach.
552
00:34:09,469 --> 00:34:11,590
Da müssten Sie doch wissen, wie tief Sie
in der Scheiße stecken.
553
00:34:11,909 --> 00:34:14,429
Also an Ihrer Stelle würde ich von stur
auf kooperativ umschalten.
554
00:34:15,409 --> 00:34:16,790
Wegen Ihrer wüsten Verdächtigung?
555
00:34:18,600 --> 00:34:19,940
Haben Sie irgendwelche Beweise?
556
00:34:20,219 --> 00:34:21,940
Dann sag ich Ihnen, wie die Sache
gelaufen ist.
557
00:34:22,199 --> 00:34:25,860
Sie haben Ihrem Ludwig ein gefälschtes
Testament notariell beglaubigt und dann
558
00:34:25,860 --> 00:34:27,260
gemeinsam seinen Bruder absolviert.
559
00:34:28,800 --> 00:34:32,100
In Wirklichkeit gab es gar keinen Streit
zwischen Georg und seinem Vater und
560
00:34:32,100 --> 00:34:35,139
somit keinen Grund, ihn zu enterben. Ja,
und dann kam Ihnen Karl Wohlfahrt
561
00:34:35,139 --> 00:34:37,889
dazwischen. Er hat Sie und Ludwig totln
sehen, hatten sich einen Reim
562
00:34:37,889 --> 00:34:40,270
draufgemacht, ein paar Recherchen
angestellt und dann hat er Ludwig
563
00:34:40,270 --> 00:34:43,310
erpresst. Wahrscheinlich ging der erste
Anschlag auf seine Kappe. Und jetzt ist
564
00:34:43,310 --> 00:34:44,248
Karl-Wolfer tot.
565
00:34:44,250 --> 00:34:45,929
Bei einem dubiosen Unfall ums Leben
gekommen.
566
00:34:46,250 --> 00:34:49,150
Ich finde er ein reizendes Pärchen. Dem
passt das ganz wunderbar in den Kram.
567
00:34:49,310 --> 00:34:53,050
Sagen Sie die anonyme Anruferin, die
Georg Solms zum Tatort gelockt hat, das
568
00:34:53,050 --> 00:34:54,050
war nicht zufällig Sie?
569
00:34:56,570 --> 00:34:57,570
Hm?
570
00:35:00,010 --> 00:35:01,430
Ich hab Zeit, Frau Blamberger.
571
00:35:01,710 --> 00:35:03,590
Ich kann Stunden mit Ihnen so
weitermachen.
572
00:35:04,360 --> 00:35:07,860
Und die Herren besorgen sich unterdessen
einen Haftbefehl für Ludwig Solms. Ja.
573
00:35:14,720 --> 00:35:15,720
Was willst du?
574
00:35:16,600 --> 00:35:17,600
Geld?
575
00:35:17,700 --> 00:35:18,740
Ist es das, was du willst?
576
00:35:20,320 --> 00:35:21,720
Ich will endlich die Wahrheit wissen.
577
00:35:22,060 --> 00:35:26,060
Über Vaters Testament, deine Notarin,
die Anschläge und über Karlsruhe.
578
00:35:29,940 --> 00:35:32,640
Gibt ein Nichts, was du nicht schon
weißt, Georg. Vater hat dich enterbt.
579
00:35:32,660 --> 00:35:33,660
Das solltest du akzeptieren.
580
00:35:33,920 --> 00:35:36,240
Komm, jetzt gib mir die Waffe. Ich
glaube, das sind mir die ganze Menge zu
581
00:35:36,240 --> 00:35:38,880
erzählen. Zum Beispiel, was mit dir und
dieser Notarin da läuft.
582
00:35:39,180 --> 00:35:42,400
Kratscht einen Unsinn, Junge. Du hast
mich eiskalt abgezockt.
583
00:35:42,700 --> 00:35:44,740
Und jetzt versuchst du mir noch diesen
Mord in die Schuhe zu schieben.
584
00:35:45,240 --> 00:35:46,860
Ich glaube doch einer allein gar nicht.
585
00:35:47,480 --> 00:35:49,500
Komm doch, du hast ja den Verstand
verloren, Junge. Jetzt gib mir die Waffe
586
00:35:49,500 --> 00:35:50,500
und stell dich der Polizei.
587
00:35:51,080 --> 00:35:52,640
Du fährst jetzt weiter und guckst nach
vorne.
588
00:35:53,320 --> 00:35:55,560
Jetzt fahren wir in die alte
Maschinenhalle. Da fällt dir bestimmt
589
00:35:55,560 --> 00:35:56,560
ein, was du mir erzählen wolltest.
590
00:35:58,840 --> 00:36:00,420
Das ist aber eigenartig.
591
00:36:00,940 --> 00:36:01,940
Moment.
592
00:36:02,140 --> 00:36:04,540
Herr Solms ist nicht da. Dann haben wir
jetzt keine Zeit.
593
00:36:04,860 --> 00:36:07,220
Ich habe Ihnen doch gesagt, dass er
nicht da ist. Er hat einen Termin.
594
00:36:07,740 --> 00:36:11,700
Wo? Auf einer Baustelle, aber gerade hat
mich der Bauleiter angerufen. Herr Solms
595
00:36:11,700 --> 00:36:13,360
ist schon seit einer halben Stunde
überfällig.
596
00:36:17,100 --> 00:36:18,540
Dann ist doch der Wagen von dem Georg.
597
00:36:21,200 --> 00:36:23,840
Dann ist der hier und der Ludwig taucht
auf seiner Baustelle nicht auf?
598
00:36:28,840 --> 00:36:31,280
Andrea Fahndung, wir suchen den Jago von
Ludwig Solms.
599
00:36:32,270 --> 00:36:34,670
Ja, lass uns bei der Frau von dem Georg
vorbeifahren.
600
00:36:37,990 --> 00:36:39,210
Hallo? Gabi.
601
00:36:39,730 --> 00:36:43,230
Georg, wo bist du? Gabi, hör zu, du
musst dir keine Sorgen machen.
602
00:36:43,530 --> 00:36:44,710
Ich habe alles unter Kontrolle.
603
00:36:44,950 --> 00:36:47,030
Du, da läuft eine ganz dünke Nummer
zwischen meinem Bruder und dieser
604
00:36:47,030 --> 00:36:50,070
Notarin. Aber damit ist ja Schluss, ich
werde das jetzt endgültig aufklären.
605
00:36:50,510 --> 00:36:52,890
Du musst jetzt auf Ernunft springen,
Gabi, hörst du? Halt's Maul!
606
00:36:53,130 --> 00:36:54,150
Du hast Ludwig?
607
00:36:55,110 --> 00:36:58,010
Gabi... Georg, hör auf mit dem Unsinn,
du musst dich der Polizei stellen.
608
00:36:58,310 --> 00:37:01,160
Nein! Gabi, ich bin unschuldig und das
werde ich jetzt beweisen.
609
00:37:01,420 --> 00:37:02,420
Aber doch nicht so!
610
00:37:03,480 --> 00:37:04,840
Georg, sag mir jetzt, wo du hinfährst.
611
00:37:05,080 --> 00:37:08,520
Ich fahre jetzt dahin, Gabi, wo mein
Bruder sich bestimmt an einiges erinnern
612
00:37:08,520 --> 00:37:09,800
wird. Georg, warte.
613
00:37:10,320 --> 00:37:11,320
Leg nicht auf.
614
00:37:13,080 --> 00:37:14,080
Komm doch vorne.
615
00:37:14,140 --> 00:37:15,220
Oh, verdammt!
616
00:37:23,900 --> 00:37:26,500
Hier ist Vater geschlafen, weißt du
noch? Das musst du mir nicht sagen. Ich
617
00:37:26,500 --> 00:37:28,140
wusste gar nicht, dass du so
theatratisch bist.
618
00:37:29,149 --> 00:37:30,149
Komm, jetzt halt an.
619
00:37:34,150 --> 00:37:36,050
Jetzt werden wir uns so lange
unterhalten, bis du mir die Wahrheit
620
00:37:36,050 --> 00:37:37,050
sagst.
621
00:37:41,030 --> 00:37:42,030
Frau Sollens?
622
00:37:43,170 --> 00:37:44,170
Wie suchen Sie Ihren Mann?
623
00:37:44,470 --> 00:37:47,470
Ich habe ja schon gesagt, ich weiß
nicht, wo er ist. Wollten Sie gerade zu
624
00:37:47,470 --> 00:37:51,590
ihm? Nein, ich... Frau Sollens, wir
wissen, dass Ihr Mann unschuldig ist und
625
00:37:51,590 --> 00:37:52,590
dass er betrogen wurde.
626
00:37:52,770 --> 00:37:54,570
Wir vermuten, dass er seinen Bruder
entführt hat.
627
00:37:54,910 --> 00:37:56,330
Wir müssen ihn finden, sonst passiert
noch was.
628
00:37:58,060 --> 00:38:02,060
Ich weiß es auch nicht genau, aber er
hat sowas gesagt wie, dorthin, wo Ludwig
629
00:38:02,060 --> 00:38:03,060
nicht mehr lügen kann.
630
00:38:03,160 --> 00:38:04,260
Wo das sein kann, wissen Sie nicht?
631
00:38:04,920 --> 00:38:07,780
Ich nehme an, das ist das alte
Firmengebäude, wo sein Vater gestorben
632
00:38:07,780 --> 00:38:09,300
ist. Wenn Sie uns da hinführen?
633
00:38:10,860 --> 00:38:11,860
Ja.
634
00:38:13,040 --> 00:38:16,900
Na los.
635
00:38:24,940 --> 00:38:26,040
Wie hat Vater gelegen?
636
00:38:26,690 --> 00:38:27,830
Weißt du, was wir hier gefunden haben?
637
00:38:28,150 --> 00:38:31,470
Du hast mich hierher geschleppt, um mir
sentimentale Vorträge zu halten. Ich
638
00:38:31,470 --> 00:38:33,610
habe dich hierher gebracht, um dich in
deine Familie zu erinnern, ja?
639
00:38:35,170 --> 00:38:37,870
Du erzählst mir jetzt jeden kleinen,
miesen Trick, den du mit deiner Notarin
640
00:38:37,870 --> 00:38:38,890
abgezogen hast. Los.
641
00:38:39,530 --> 00:38:41,710
Was passiert, wenn ich es nicht mache?
642
00:38:43,470 --> 00:38:45,190
Ich habe nicht mehr viel zu verlieren,
oder ich?
643
00:38:46,450 --> 00:38:47,490
Willst du mich zwingen?
644
00:38:47,790 --> 00:38:48,790
Du Versager!
645
00:38:51,710 --> 00:38:52,750
Fertig durch, der Gewalt!
646
00:38:56,640 --> 00:38:57,900
Hoffentlich macht er keine Dummheiten.
647
00:38:58,480 --> 00:39:00,680
Es war schon dumm genug, deinen Bruder
zu entführen. Auch nicht, dass er
648
00:39:00,680 --> 00:39:01,680
rechtzeitig da war.
649
00:39:02,540 --> 00:39:03,540
Das ist gut, das ist gut, das ist gut.
650
00:39:04,240 --> 00:39:07,620
Ja, ich habe das Testament geändert.
Aber es war ganz bestimmt in seinem
651
00:39:07,620 --> 00:39:08,620
Sinne.
652
00:39:10,900 --> 00:39:12,180
So habe ich es nicht ganz dicht.
653
00:39:14,020 --> 00:39:15,200
Willst du es jetzt hören oder nicht?
654
00:39:18,400 --> 00:39:20,580
Vater wollte, dass wir die Firma
gemeinsam übernehmen.
655
00:39:21,600 --> 00:39:22,640
Das hätte nie geklappt.
656
00:39:23,580 --> 00:39:26,240
Alles hätte ich mit dir abstimmen müssen
und du, du hättest mir doch laufend da
657
00:39:26,240 --> 00:39:27,240
reingeredet.
658
00:39:28,600 --> 00:39:31,360
Außerdem habe ich die Firma die letzten
Jahre sowieso schon so gut wie alleine
659
00:39:31,360 --> 00:39:34,820
geführt. Da hast du doch noch im
Baustellendreck rumgewühlt.
660
00:39:36,380 --> 00:39:39,420
Es ist nur gerecht, dass ich die Firma
geerbt habe.
661
00:39:40,320 --> 00:39:41,320
Was mit Karl?
662
00:39:42,300 --> 00:39:48,700
Ich habe es immer gehasst, wenn mir
jemand in meine Pläne reinfuscht,
663
00:39:48,700 --> 00:39:49,700
verstehst du?
664
00:39:51,140 --> 00:39:52,520
Das lasse ich mir nicht bieten.
665
00:39:54,830 --> 00:39:56,130
Und von dir schon gar nichts.
666
00:40:03,710 --> 00:40:05,270
Wo geht's denn? Da links, da vorne.
667
00:40:11,570 --> 00:40:14,610
Hallo Brüderchen.
668
00:40:15,370 --> 00:40:17,050
Hast es wieder mal verbockt.
669
00:40:17,410 --> 00:40:18,730
Aber diesmal endgültig.
670
00:40:20,270 --> 00:40:22,050
Ludwig, komm den Kästchen weg.
671
00:40:22,660 --> 00:40:24,340
Ich helfe dir, wir stehen das zusammen
durch.
672
00:40:25,280 --> 00:40:26,820
Ich wollte doch nur die Wahrheit wissen.
673
00:40:27,280 --> 00:40:28,320
Die Wahrheit?
674
00:40:28,940 --> 00:40:32,460
Die Wahrheit ist, dass ich meinen Bruder
in Notwehr erschießen musste.
675
00:40:32,820 --> 00:40:38,020
Ich bin untrüstlich über den Tod meines
Bruders, aber der ist ja so ausgerastet,
676
00:40:38,020 --> 00:40:39,020
da musste ich mich verteidigen.
677
00:40:42,520 --> 00:40:43,780
Die Waffe fallen lassen, sofort!
678
00:40:46,480 --> 00:40:49,560
Waffe weg, Ludwig! Sie legen die Waffe
weg oder ich drücke ab!
679
00:40:50,860 --> 00:40:51,860
Los!
680
00:40:54,800 --> 00:40:55,800
Sehr ruhig.
681
00:40:59,340 --> 00:41:00,960
Weg von den Waffen! Weg von den Waffen!
682
00:41:01,240 --> 00:41:02,240
Weg von den Waffen!
683
00:41:03,100 --> 00:41:04,100
Rüber! Rüber!
684
00:41:04,400 --> 00:41:05,400
Bleiben Sie da!
685
00:41:06,040 --> 00:41:07,420
Bleiben Sie da!
686
00:41:26,160 --> 00:41:27,160
Geh ab!
687
00:41:39,180 --> 00:41:40,180
Geh ab!
688
00:41:40,820 --> 00:41:44,760
Oh Gott, Gott sei Dank ist nichts
passiert.
689
00:44:33,800 --> 00:44:36,880
die abgegeben worden von einem Kurier
aus Brasilien.
690
00:44:37,700 --> 00:44:41,480
Der Alleinerbe des flotten Imperiums
kriegt einen Vorschuss. Vielleicht ein
691
00:44:41,480 --> 00:44:43,680
Anker. Ja, oder Rettungsring.
692
00:44:44,960 --> 00:44:45,960
Gucken wir mal nach.
693
00:44:46,640 --> 00:44:49,380
Aber Vorsicht.
694
00:44:59,340 --> 00:45:00,700
Meinem Neventum gar nicht.
695
00:45:04,940 --> 00:45:08,680
Von meinen Netten aus dem Übersee
vermahre ich einige meiner wertvollsten
696
00:45:08,680 --> 00:45:10,040
Schiffe aus meiner Sammlung.
53162
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.