All language subtitles for [zmk.pw][托尼·厄德曼].Toni.Erdmann.2016.GERMAN.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT.chsTW
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,365 --> 00:01:13,866
什么事?
2
00:01:13,991 --> 00:01:15,868
您好,有包裹
3
00:01:22,792 --> 00:01:25,419
真不知道我弟又买了什么…
4
00:01:27,797 --> 00:01:28,798
东尼!
5
00:01:29,214 --> 00:01:31,008
你有网购东西吗?
6
00:01:32,885 --> 00:01:36,055
他才刚出狱,恣意妄为的
7
00:01:36,263 --> 00:01:37,181
好的…
8
00:01:38,098 --> 00:01:40,559
他因为制作炸弹包裹才被关
9
00:01:41,185 --> 00:01:44,688
昨天他还偷吃狗食哩
10
00:01:44,814 --> 00:01:46,231
你等等喔
11
00:01:48,901 --> 00:01:49,860
东尼!
12
00:01:50,569 --> 00:01:51,779
快来啊
13
00:01:53,488 --> 00:01:56,200
快给我从吊床上起来
14
00:01:57,201 --> 00:01:59,870
再这样我就把你踢出去啰
15
00:02:00,913 --> 00:02:04,499
你又上爱神购物网买东西吗?
16
00:02:05,000 --> 00:02:06,209
不,我没有
17
00:02:06,334 --> 00:02:08,838
别对我这么凶
18
00:02:10,339 --> 00:02:12,466
快去应门,有人在等你
19
00:02:12,591 --> 00:02:13,175
在哪里?
20
00:02:13,300 --> 00:02:15,344
在门口!拜托喔!
21
00:02:15,803 --> 00:02:16,678
哪里?
22
00:02:17,512 --> 00:02:19,264
怎样啊,人在哪里?
23
00:02:22,810 --> 00:02:23,978
-嗨
-你好
24
00:02:24,103 --> 00:02:25,062
别听我哥胡说八道
25
00:02:25,187 --> 00:02:27,898
我从没订过情趣用品
26
00:02:28,315 --> 00:02:29,191
呃…
27
00:02:29,316 --> 00:02:31,318
里面装什么不关我的事
28
00:02:32,319 --> 00:02:33,237
这样最好
29
00:02:34,071 --> 00:02:35,114
那给我吧
30
00:02:36,615 --> 00:02:39,159
超期待拆炸弹的
31
00:02:40,285 --> 00:02:41,286
我需要签名吗?
32
00:02:41,411 --> 00:02:42,204
是的
33
00:02:49,169 --> 00:02:51,505
卢卡斯?怎么啦…
34
00:02:52,256 --> 00:02:53,090
你好
35
00:02:53,257 --> 00:02:56,301
我同事,拆炸弹同组的
36
00:02:57,052 --> 00:02:58,178
快进去吧
37
00:03:02,307 --> 00:03:04,143
好…
38
00:03:04,769 --> 00:03:06,061
我来签名…
39
00:03:09,314 --> 00:03:11,483
别…别担心,那个…
40
00:03:13,193 --> 00:03:16,781
那个只是我的血压计
41
00:03:17,322 --> 00:03:18,949
我一人分饰两角…
42
00:03:19,408 --> 00:03:20,492
看得出来吧?
43
00:03:21,076 --> 00:03:22,161
呃…
44
00:03:22,536 --> 00:03:24,121
别介意啊
45
00:03:24,538 --> 00:03:25,497
谢啦
46
00:03:26,206 --> 00:03:27,082
掰掰
47
00:03:35,925 --> 00:03:37,009
我马上就好
48
00:03:39,469 --> 00:03:41,555
跟我们出去透透气吧
49
00:03:45,350 --> 00:03:46,601
牠失明看不到了
50
00:03:50,439 --> 00:03:52,733
我们不是明天才上钢琴课吗?
51
00:03:52,983 --> 00:03:56,278
是啦,但是…
52
00:03:56,403 --> 00:04:00,490
我来是想…跟你说…
53
00:04:01,533 --> 00:04:04,787
我想停掉钢琴课了
54
00:04:06,705 --> 00:04:07,832
好吧…
55
00:04:09,166 --> 00:04:12,294
我只是比以前更加忙碌了
56
00:04:14,462 --> 00:04:16,757
人生无不散筵席,是吧?
57
00:04:17,174 --> 00:04:18,342
我想也是
58
00:04:21,303 --> 00:04:23,430
那这台钢琴该怎么办?
59
00:04:24,639 --> 00:04:27,434
我可是特别为你而买的
60
00:04:30,270 --> 00:04:31,563
开玩笑的啦
61
00:04:33,733 --> 00:04:35,192
听我说…
62
00:04:35,567 --> 00:04:37,319
那颗球又出现在屏幕上
63
00:04:38,570 --> 00:04:40,239
我想上网搜寻一些数据
64
00:04:42,407 --> 00:04:44,785
好为学校的庆祝活动来扮装
65
00:04:46,245 --> 00:04:47,997
嗯,它卡住了
66
00:05:05,180 --> 00:05:07,266
乖乖,亲爱的
67
00:05:29,454 --> 00:05:30,873
不用怕
68
00:05:33,625 --> 00:05:35,002
喔,威利
69
00:05:43,719 --> 00:05:46,471
你怎不让牠长眠算了?
70
00:05:48,265 --> 00:05:50,225
牠这样只有受苦
71
00:05:50,642 --> 00:05:52,644
我也不会助妳长眠啊
72
00:06:00,402 --> 00:06:02,822
对了,我带了爆浆馅饼来给妳
73
00:06:03,488 --> 00:06:04,698
超好吃的喔
74
00:06:05,449 --> 00:06:06,742
只要加热就好
75
00:06:07,617 --> 00:06:09,244
你吃这个?
76
00:06:09,411 --> 00:06:11,121
是啊,偶尔啦
77
00:06:13,916 --> 00:06:15,292
你拿回去吃吧
78
00:06:17,086 --> 00:06:18,503
你先坐下吧
79
00:06:18,628 --> 00:06:19,714
但我…
80
00:06:20,547 --> 00:06:22,049
马上得走了
81
00:06:26,136 --> 00:06:28,973
唐布雷明天会去修剪你的树篱笆
82
00:06:29,473 --> 00:06:31,516
你挡到他们家的阳光了
83
00:06:32,392 --> 00:06:33,352
啊?
84
00:06:37,397 --> 00:06:38,523
这样很好啊
85
00:06:39,566 --> 00:06:42,444
以后可以直接对他们客厅开枪了
86
00:06:42,569 --> 00:06:43,612
完美!
87
00:06:50,285 --> 00:06:52,246
明天我可能会带伊内丝来
88
00:06:52,371 --> 00:06:53,956
她正好途经这里
89
00:06:54,539 --> 00:06:55,707
她在这里?
90
00:06:56,375 --> 00:06:57,376
对
91
00:06:58,460 --> 00:06:59,628
没错
92
00:07:04,383 --> 00:07:05,425
哎呀…
93
00:07:11,556 --> 00:07:13,809
别吓到啊,罗迪卡太太
94
00:07:15,394 --> 00:07:16,478
-妳好
-你好
95
00:07:16,603 --> 00:07:17,521
一切都好吗?
96
00:07:17,646 --> 00:07:19,023
是啊,很好
97
00:07:26,906 --> 00:07:28,908
这个可以借我吗?
98
00:07:29,616 --> 00:07:30,617
嗯
99
00:07:31,035 --> 00:07:32,452
你怎么打扮成这样?
100
00:07:32,577 --> 00:07:34,914
妳终于感兴趣啦?
101
00:07:35,455 --> 00:07:40,377
我在老人之家打工赚外快啊
102
00:07:40,753 --> 00:07:43,255
杀一个赚50欧元
103
00:07:44,673 --> 00:07:46,591
而且他们多半都不会还手
104
00:07:50,846 --> 00:07:57,269
…感谢您为罗伦堡学校服务了34年
105
00:07:57,728 --> 00:08:00,230
在此藉一首无名诗
106
00:08:00,355 --> 00:08:02,482
来祝福您人生的新阶段
107
00:08:02,607 --> 00:08:04,609
「自然无为,何等荣耀
108
00:08:04,735 --> 00:08:07,196
休养生息,再现光辉」
109
00:08:07,404 --> 00:08:08,238
谢谢各位
110
00:08:14,036 --> 00:08:18,582
感谢7B班艺术社
111
00:08:19,083 --> 00:08:22,502
接着由6D班和8B班带来…
112
00:08:22,627 --> 00:08:24,463
康拉迪与艾坎普老师
113
00:08:24,588 --> 00:08:27,966
共同指导的音乐表演…
114
00:08:45,067 --> 00:08:46,777
三、四…
115
00:08:46,902 --> 00:08:50,740
老师您的离开
116
00:08:50,865 --> 00:08:52,657
我们万分难舍
117
00:08:59,790 --> 00:09:02,209
“今日犹在,明日就走”
118
00:09:02,334 --> 00:09:04,544
“似是初来,却匆离去”
119
00:09:04,669 --> 00:09:09,008
“让人遗憾难语苍天…”
120
00:09:37,244 --> 00:09:37,953
啊!
121
00:09:38,245 --> 00:09:40,247
天啊,这是干嘛?
122
00:09:40,705 --> 00:09:42,374
我肠胃不适表情纠结
123
00:09:42,875 --> 00:09:44,709
你是怎么啦?
124
00:09:45,460 --> 00:09:47,671
害我差点要拿枪了
125
00:09:48,255 --> 00:09:49,589
你真的有枪?
126
00:09:49,715 --> 00:09:51,300
当然有啦
127
00:09:54,261 --> 00:09:56,555
你就这样去学校?
128
00:09:56,972 --> 00:09:59,683
才不,我是在兼差打工
129
00:09:59,809 --> 00:10:01,185
在老人之家
130
00:10:02,102 --> 00:10:02,812
还真有意思
131
00:10:02,937 --> 00:10:03,645
是啊
132
00:10:15,157 --> 00:10:16,784
芭蓓儿,妳好
133
00:10:20,204 --> 00:10:21,330
妳好
134
00:10:22,414 --> 00:10:23,749
-妳好
-你好
135
00:10:23,874 --> 00:10:25,793
-我是温弗瑞
-我是芭贝特
136
00:10:26,085 --> 00:10:27,586
你好,温弗瑞
137
00:10:27,712 --> 00:10:29,629
恭喜你们即将为人父母了
138
00:10:30,881 --> 00:10:32,717
还有在一起吧?
139
00:10:33,633 --> 00:10:35,761
要喝红、白酒还是啤酒?
140
00:10:36,636 --> 00:10:37,888
有什么喝什么吧
141
00:10:38,013 --> 00:10:38,973
她来了吗?
142
00:10:39,098 --> 00:10:41,016
来了啊,在外面讲电话
143
00:10:55,530 --> 00:10:56,240
请用
144
00:10:56,531 --> 00:10:57,574
谢谢
145
00:11:00,327 --> 00:11:01,661
她旅途还顺利吧?
146
00:11:03,538 --> 00:11:04,874
但她累坏了
147
00:11:05,791 --> 00:11:08,794
但她上海的工作一切都很顺利
148
00:11:09,754 --> 00:11:11,881
她不在布加勒斯特(罗马尼亚首都)了吗?
149
00:11:12,047 --> 00:11:14,091
在啊,只是去那里开会
150
00:11:14,216 --> 00:11:15,801
她接下来想去上海
151
00:11:20,597 --> 00:11:22,767
总之一切都很顺利
152
00:11:24,059 --> 00:11:25,936
他们要在那里设立分部
153
00:11:26,061 --> 00:11:28,731
所以她还见了西门子(德企业)的经理
154
00:11:28,856 --> 00:11:30,399
开发一些新客户
155
00:11:31,066 --> 00:11:32,276
跟新主管打交道
156
00:11:33,778 --> 00:11:36,739
和重量级人物交手
157
00:11:36,864 --> 00:11:37,656
她还真有一套
158
00:11:37,782 --> 00:11:39,199
是啊
159
00:11:39,574 --> 00:11:42,369
她在布加勒斯特是做什么?
160
00:11:42,494 --> 00:11:44,997
石油,她在石化产业
161
00:11:45,873 --> 00:11:48,708
就提供石油公司一些建议
162
00:11:48,834 --> 00:11:51,253
她只是产业顾问
163
00:11:51,796 --> 00:11:54,840
我应该把它写下来
164
00:12:00,763 --> 00:12:02,431
今天是谁生日啊?
165
00:12:04,433 --> 00:12:06,601
我们决定提早帮她庆生
166
00:12:07,728 --> 00:12:10,397
拜托喔,你们真是…
167
00:12:11,440 --> 00:12:14,443
应该先跟我说一声啊
168
00:12:15,277 --> 00:12:18,322
又在谈生意啊?爸,你好
169
00:12:19,448 --> 00:12:20,825
亲爱的…
170
00:12:22,952 --> 00:12:23,786
最近好吗?
171
00:12:23,911 --> 00:12:25,454
很好,真的
172
00:12:27,664 --> 00:12:29,708
抱歉,我不知道
173
00:12:29,959 --> 00:12:32,837
要提早为妳庆生
174
00:12:33,003 --> 00:12:33,838
没关系
175
00:12:33,963 --> 00:12:35,464
我最近会去…
176
00:12:39,009 --> 00:12:40,803
布加勒斯特开会
177
00:12:41,053 --> 00:12:42,012
到时再带礼物给妳
178
00:12:42,137 --> 00:12:43,931
好啊,随时欢迎
179
00:12:44,056 --> 00:12:45,515
跟我说一声就好
180
00:12:46,225 --> 00:12:48,060
说不定给妳惊喜一下
181
00:12:48,310 --> 00:12:49,729
事情都处理好了吗?
182
00:12:49,854 --> 00:12:51,021
嗯,没什么
183
00:12:51,146 --> 00:12:53,440
妳外套沾了东西
184
00:12:53,565 --> 00:12:54,817
-真的?
-是啊
185
00:12:54,942 --> 00:12:56,360
带块洗衣皂吧
186
00:12:56,526 --> 00:12:59,905
不要,妈,我行李箱够满了
187
00:13:00,322 --> 00:13:02,032
是我的妆害的,抱歉
188
00:13:03,117 --> 00:13:04,869
只是一小点脏污
189
00:13:07,371 --> 00:13:08,497
那是什么?
190
00:13:09,123 --> 00:13:11,375
我的血压计
191
00:13:11,583 --> 00:13:12,126
你怎么了?
192
00:13:12,251 --> 00:13:13,753
没事…
193
00:13:13,878 --> 00:13:15,504
只是例行检查
194
00:13:15,963 --> 00:13:19,049
你怎么打扮成这样?我没搞懂?
195
00:13:20,342 --> 00:13:23,888
只是跟学校孩子们闹着玩啦
196
00:13:24,013 --> 00:13:25,597
我去洗掉好了
197
00:13:37,943 --> 00:13:39,862
其实我得走了
198
00:13:40,863 --> 00:13:42,697
因为威利暂放在我妈家
199
00:13:43,157 --> 00:13:44,742
是吗?牠还好吧?
200
00:13:44,867 --> 00:13:46,368
还不错啊
201
00:13:47,828 --> 00:13:48,871
饱食终日
202
00:13:54,626 --> 00:13:55,795
妳看这个
203
00:13:57,129 --> 00:14:00,800
可以借一下瞬间胶来修吗?
204
00:14:01,341 --> 00:14:02,802
它有点坏了
205
00:14:04,636 --> 00:14:06,931
私家病患的要求,使命必达
206
00:14:07,056 --> 00:14:08,307
最好是喔
207
00:14:10,559 --> 00:14:12,519
可以帮我把这个固定起来吗?
208
00:14:13,395 --> 00:14:15,397
将它永远黏在嘴里
209
00:14:15,940 --> 00:14:17,817
我的牙齿太无趣了
210
00:14:22,112 --> 00:14:23,864
她总是电话没停过
211
00:14:25,324 --> 00:14:26,909
我们一定做错了什么
212
00:14:34,416 --> 00:14:35,667
进来里面吧
213
00:14:36,919 --> 00:14:38,879
我还在电话在线
214
00:14:45,052 --> 00:14:47,930
嗯…好
215
00:14:52,142 --> 00:14:53,227
他还说了什么?
216
00:14:53,352 --> 00:14:54,854
爸,我马上好
217
00:14:54,979 --> 00:14:56,146
好,这样很好…
218
00:15:01,068 --> 00:15:04,196
我明天会想办法…
219
00:15:05,405 --> 00:15:07,116
跟他联络
220
00:15:07,908 --> 00:15:11,036
很高兴跟你说上话,再见
221
00:15:12,246 --> 00:15:13,413
妳还好吗?
222
00:15:13,914 --> 00:15:15,290
还好,就压力有点大
223
00:15:15,791 --> 00:15:16,792
你要走了?
224
00:15:17,126 --> 00:15:18,168
是啊,我得走了
225
00:15:18,293 --> 00:15:20,462
明早来奶奶家吃顿早餐吗?
226
00:15:20,629 --> 00:15:22,006
我10点要飞
227
00:15:22,381 --> 00:15:23,966
你有跟她说我来了?
228
00:15:24,091 --> 00:15:26,010
没关系,这不重要
229
00:15:26,218 --> 00:15:27,677
我再叫伊蕾去吧
230
00:15:27,970 --> 00:15:28,846
谁?
231
00:15:28,971 --> 00:15:31,640
我雇了一个替代的女儿
232
00:15:32,933 --> 00:15:34,894
很好啊,那以后你生日
233
00:15:35,019 --> 00:15:37,104
就劳驾她打电话祝贺吧
234
00:15:39,273 --> 00:15:41,108
开玩笑的啦,对吧?
235
00:15:42,234 --> 00:15:45,529
我脸上可能还化着妆…
236
00:15:45,738 --> 00:15:47,531
喔,我忘了,谢谢
237
00:15:47,656 --> 00:15:49,324
我们再Skype联络吧
238
00:15:49,449 --> 00:15:51,410
我的Skype已经修好了
239
00:15:51,535 --> 00:15:52,870
她应该减少工作量才对
240
00:15:52,995 --> 00:15:54,830
她很成功啊
241
00:16:07,217 --> 00:16:08,052
威利?
242
00:16:19,146 --> 00:16:20,355
进来啊
243
00:16:21,065 --> 00:16:22,691
到篮子里去
244
00:16:31,951 --> 00:16:33,911
你是我的乖威利吗?
245
00:18:34,865 --> 00:18:36,784
先生?先生?
246
00:18:37,326 --> 00:18:39,787
你确定不要我们帮忙打个电话?
247
00:18:40,162 --> 00:18:41,747
噢,不用,谢谢
248
00:18:41,872 --> 00:18:42,664
好的
249
00:19:14,739 --> 00:19:15,447
没错
250
00:19:15,740 --> 00:19:18,158
考虑这些因素…
251
00:19:18,408 --> 00:19:20,202
就必须更加谨慎
252
00:19:20,327 --> 00:19:23,330
我明白,但是不能耗费太多时间
253
00:19:23,455 --> 00:19:26,458
以我处理的案例经验来说
254
00:19:26,666 --> 00:19:29,086
越快将数据汇整好,对我们就越有利
255
00:19:29,336 --> 00:19:32,547
我们已经跟重要的主管联系过
256
00:19:32,965 --> 00:19:35,968
-在5月20号的时候
-噢太好了!
257
00:19:50,274 --> 00:19:51,275
等一下…
258
00:19:51,400 --> 00:19:53,402
对不起…
259
00:19:54,361 --> 00:19:55,946
您是康拉迪先生?
260
00:19:56,530 --> 00:19:57,239
是啊
261
00:19:57,364 --> 00:19:59,366
我找到他了,等一下
262
00:19:59,574 --> 00:20:02,161
-我叫安卡帕维勒库
-妳好
263
00:20:02,286 --> 00:20:05,289
我是康拉迪小姐的助理
264
00:20:05,414 --> 00:20:07,750
妳还在吗?好
265
00:20:10,169 --> 00:20:11,003
喂…
266
00:20:14,840 --> 00:20:16,300
我只是刚好路过这里
267
00:20:17,176 --> 00:20:19,469
我知道有点唐突…
268
00:20:24,391 --> 00:20:25,726
不用,妳不用过来了
269
00:20:25,851 --> 00:20:27,561
我自己会找旅馆住…
270
00:20:30,605 --> 00:20:33,233
不,没事的
271
00:20:33,358 --> 00:20:35,027
好吧,回头见
272
00:20:35,360 --> 00:20:36,904
好,掰
273
00:20:38,572 --> 00:20:41,241
所以,我应该还是跟妳走
274
00:20:43,035 --> 00:20:43,786
好的
275
00:20:45,454 --> 00:20:46,205
没问题
276
00:20:51,210 --> 00:20:53,253
这是丽笙酒店
277
00:20:53,378 --> 00:20:56,131
也是城里顶级的五星级饭店
278
00:20:56,340 --> 00:21:00,010
餐厅很棒,还附设一流雪茄吧
279
00:21:00,427 --> 00:21:03,680
晚上可随意在商务贵宾室小酌…
280
00:21:04,473 --> 00:21:05,725
我不过只是个父亲…
281
00:21:06,475 --> 00:21:07,893
也只是来度假的
282
00:21:08,936 --> 00:21:09,895
抱歉…
283
00:21:11,688 --> 00:21:12,732
对,请问还有什么事?
284
00:21:15,609 --> 00:21:17,152
是的,我已经到了
285
00:21:19,822 --> 00:21:21,323
当然,没问题
286
00:21:21,490 --> 00:21:22,825
好,晚点谈
287
00:21:25,494 --> 00:21:28,247
她想知道你要不要一起…
288
00:21:28,372 --> 00:21:32,501
参加今晚美国大使馆的宴会
289
00:21:32,626 --> 00:21:33,753
是她打来的?
290
00:21:34,294 --> 00:21:35,838
是,她还在开会
291
00:21:36,088 --> 00:21:37,715
噢,好啊
292
00:21:38,465 --> 00:21:39,967
我应该可以参加
293
00:21:40,092 --> 00:21:43,137
好,我会告诉她
294
00:21:44,471 --> 00:21:46,265
我女儿还好吗?
295
00:21:48,517 --> 00:21:49,684
身为一个上司…
296
00:21:50,269 --> 00:21:51,520
妳的主管?
297
00:21:52,521 --> 00:21:54,273
她非常…
298
00:21:54,982 --> 00:21:55,816
诚恳
299
00:21:55,941 --> 00:21:57,442
也给了我很多建议
300
00:21:57,567 --> 00:21:59,194
关于我的表现
301
00:22:00,362 --> 00:22:02,197
「表现」的意思是指…
302
00:22:03,532 --> 00:22:06,118
关于妳的工作吗?
303
00:22:06,869 --> 00:22:10,873
不,我是指整体工作的表现
304
00:22:10,998 --> 00:22:13,625
例如开会…
305
00:22:13,751 --> 00:22:16,170
团队合作、客户沟通等
306
00:22:16,586 --> 00:22:17,963
重点是什么?
307
00:22:18,672 --> 00:22:22,009
跟客户沟通最大的重点是?
308
00:22:22,426 --> 00:22:26,471
客户无感的提案毫无价值
309
00:22:26,596 --> 00:22:31,226
能让客户有感则是门艺术
310
00:22:32,311 --> 00:22:34,521
我相信我女儿很擅长这点
311
00:23:00,214 --> 00:23:01,131
酒店到了
312
00:23:01,841 --> 00:23:02,717
谢谢你
313
00:23:10,224 --> 00:23:11,558
你看,她来了
314
00:23:17,647 --> 00:23:19,358
-你好
-妳好
315
00:23:21,777 --> 00:23:24,071
今天真是漫长,对吧?
316
00:23:24,404 --> 00:23:27,532
是啊,尤其看妳忙成这样
317
00:23:28,450 --> 00:23:30,577
我真的打扰到妳了吧
318
00:23:31,245 --> 00:23:32,788
你在那里等了多久?
319
00:23:34,206 --> 00:23:35,374
3个小时吧
320
00:23:37,626 --> 00:23:41,421
我不确定妳有没有认出我
321
00:23:41,546 --> 00:23:43,507
我有,但我正在接待
322
00:23:44,174 --> 00:23:46,093
达可石油罗马尼亚分公司的人
323
00:23:47,094 --> 00:23:48,470
安卡安排得如何?
324
00:23:48,971 --> 00:23:51,766
他们都对我非常好
325
00:23:52,557 --> 00:23:53,768
司机也是
326
00:23:54,852 --> 00:23:56,686
等下活动是…
327
00:23:56,812 --> 00:23:59,273
美国大使馆的商务宴会
328
00:23:59,398 --> 00:24:03,318
会有人演说,吃吃东西聊聊天…
329
00:24:03,443 --> 00:24:04,403
就这样
330
00:24:04,653 --> 00:24:06,446
我可以穿这样去吗?
331
00:24:06,655 --> 00:24:08,615
可以,没问题
332
00:24:08,991 --> 00:24:11,660
对了,最后一件事…
333
00:24:11,827 --> 00:24:13,162
如果有机会
334
00:24:13,287 --> 00:24:14,163
跟大老板喝酒
335
00:24:14,288 --> 00:24:17,416
我就得单独前往
336
00:24:17,582 --> 00:24:21,879
我一直在努力争取延长合约
337
00:24:22,087 --> 00:24:24,589
客户无感的提案毫无价值
338
00:24:24,715 --> 00:24:26,842
到时你可以说…
339
00:24:27,009 --> 00:24:29,136
你是我爸,但…
340
00:24:29,261 --> 00:24:32,639
你观光玩累了
341
00:24:34,141 --> 00:24:34,934
这样可以吗?
342
00:24:39,104 --> 00:24:40,147
走过去
343
00:24:46,111 --> 00:24:46,946
来吧
344
00:24:48,655 --> 00:24:49,698
晚安
345
00:24:52,451 --> 00:24:54,161
我们已经迟到了
346
00:25:06,090 --> 00:25:10,010
…这计划将帮助罗马尼亚推动诸多改革
347
00:25:10,344 --> 00:25:13,347
包括现代化与投资环境的基础建设
348
00:25:21,271 --> 00:25:23,690
问题是:为何选择罗马尼亚?
349
00:25:24,734 --> 00:25:28,403
罗马尼亚提供美国企业大好良机
350
00:25:28,528 --> 00:25:31,615
我们可供应产品、服务与科技
351
00:25:31,741 --> 00:25:33,575
以满足罗马尼亚的民间需求
352
00:25:33,700 --> 00:25:36,954
或是国家的发展
353
00:25:38,748 --> 00:25:39,414
谢谢
354
00:25:43,377 --> 00:25:44,962
各位可以开始用餐
355
00:25:45,087 --> 00:25:47,089
谢谢各位
356
00:25:52,677 --> 00:25:54,596
他长得…
357
00:25:54,722 --> 00:25:56,515
好像罗马尼亚首富提里亚克
358
00:25:57,016 --> 00:25:58,600
或许吧
359
00:26:02,604 --> 00:26:04,564
你可以去拿点食物吗?
360
00:26:04,689 --> 00:26:06,776
麻烦了,这是自助餐
361
00:26:06,942 --> 00:26:09,319
-当然,没问题
-谢谢
362
00:26:11,363 --> 00:26:12,447
不用了,谢谢
363
00:26:29,006 --> 00:26:31,675
今天见第三次了,晚安
364
00:26:31,801 --> 00:26:33,302
是啊,晚安
365
00:26:33,427 --> 00:26:35,345
您的演说很精彩
366
00:26:35,470 --> 00:26:37,264
虽然跟我们预期有些差距
367
00:26:37,389 --> 00:26:39,433
但罗马尼亚在金融危机后
368
00:26:39,558 --> 00:26:42,728
也展现了经济成长的实力
369
00:26:43,603 --> 00:26:46,440
我重新审视过我们的案子
370
00:26:46,565 --> 00:26:49,819
周一会提出完整的评估报告
371
00:26:49,944 --> 00:26:51,361
呃…娜塔莉雅…
372
00:26:52,696 --> 00:26:54,448
介绍一个专家给妳
373
00:26:54,573 --> 00:26:56,408
康拉迪小姐一定能帮到妳
374
00:26:57,576 --> 00:26:59,745
-幸会,我是伊内丝康拉迪
-幸会
375
00:27:01,246 --> 00:27:03,165
娜塔莉雅明天想买点东西
376
00:27:03,290 --> 00:27:05,709
妳在布加勒斯特工作多久了?
377
00:27:05,835 --> 00:27:08,587
快一年了,你给我很多工作
378
00:27:08,838 --> 00:27:11,381
想买什么都可以问她
379
00:27:11,506 --> 00:27:13,425
好的,谢谢
380
00:27:16,303 --> 00:27:18,388
抱歉,妳一定很忙
381
00:27:18,513 --> 00:27:20,850
不,没关系的
382
00:27:21,016 --> 00:27:21,976
妳想要买什么?
383
00:27:22,184 --> 00:27:23,728
我得去购物
384
00:27:23,853 --> 00:27:28,190
因为这周末在莫斯科有场婚礼
385
00:27:29,274 --> 00:27:31,318
我想买些礼物
386
00:27:31,777 --> 00:27:32,527
谢谢
387
00:27:34,404 --> 00:27:35,865
我自己不常去购物
388
00:27:35,990 --> 00:27:38,075
但城里有几间大型百货公司
389
00:27:38,200 --> 00:27:41,996
还有一区都是精品店
390
00:27:42,121 --> 00:27:43,705
看妳需要买什么
391
00:27:44,498 --> 00:27:45,875
太好了,百货公司就可以了
392
00:27:46,625 --> 00:27:47,752
-何不留个电话给我?
-好啊
393
00:27:47,877 --> 00:27:49,879
-我会帮妳找到最好的店
-太棒了
394
00:27:50,880 --> 00:27:53,423
-妳的名字?不好意思
-娜塔莉雅
395
00:27:53,548 --> 00:27:54,842
晚安,我只是她爸爸
396
00:27:56,051 --> 00:27:57,762
我叫海尼勃,你是来这玩吗?
397
00:27:57,887 --> 00:28:00,806
是的
398
00:28:01,640 --> 00:28:03,058
很临时起意
399
00:28:04,894 --> 00:28:06,854
我从没造访过罗马尼亚
400
00:28:14,779 --> 00:28:17,447
其实我是来跟她谈判的
401
00:28:18,448 --> 00:28:19,574
她总是不回家
402
00:28:19,699 --> 00:28:22,536
所以我雇了个替代的女儿
403
00:28:23,537 --> 00:28:26,665
现在问题是谁要付钱给她
404
00:28:28,250 --> 00:28:29,668
挺新潮的解决方案啊
405
00:28:29,794 --> 00:28:30,920
没错
406
00:28:32,171 --> 00:28:35,382
另一个女儿有比较好吗?
407
00:28:36,717 --> 00:28:38,343
她做的蛋糕比较好吃
408
00:28:41,680 --> 00:28:43,265
还会帮我剪脚趾甲
409
00:28:47,269 --> 00:28:49,563
但她不是你女儿,对吧?
410
00:28:53,901 --> 00:28:54,944
晚安了
411
00:28:55,277 --> 00:28:56,070
好的
412
00:28:56,946 --> 00:28:58,488
妳们谈好了吗?
413
00:28:58,613 --> 00:29:00,157
嗯,都谈妥了
414
00:29:00,282 --> 00:29:01,366
也祝妳晚安
415
00:29:01,491 --> 00:29:02,701
您也是
416
00:29:02,827 --> 00:29:03,953
明天见
417
00:29:11,001 --> 00:29:12,586
他就是我提过的大老板
418
00:29:12,712 --> 00:29:14,922
是我最重要的客户
419
00:29:15,881 --> 00:29:17,549
好啦好啦
420
00:29:19,802 --> 00:29:20,510
嗨!
421
00:29:23,806 --> 00:29:26,726
这些中国投资客快把我搞疯了
422
00:29:28,643 --> 00:29:29,812
妳周一会来吗?
423
00:29:29,937 --> 00:29:30,980
会,把地点简讯给我
424
00:29:31,521 --> 00:29:33,648
-晚上9点达文西见?
-好
425
00:29:33,899 --> 00:29:34,817
非常好
426
00:29:35,025 --> 00:29:35,985
回头见,掰
427
00:29:36,318 --> 00:29:37,903
我们去用餐吧
428
00:29:48,330 --> 00:29:50,040
你们呢?抱歉!
429
00:29:50,165 --> 00:29:51,751
要跟我们去喝一杯吗?
430
00:29:52,835 --> 00:29:54,837
我们要去喝一杯,要来吗?
431
00:29:54,962 --> 00:29:56,213
我忘了你叫什么名字?
432
00:29:56,338 --> 00:29:57,339
温弗瑞
433
00:29:58,048 --> 00:30:01,551
感谢邀约…,但我…玩累了
434
00:30:01,802 --> 00:30:04,638
今天节目很忙,到处观光
435
00:30:04,764 --> 00:30:06,974
我倒想喝一杯,你们要去哪?
436
00:30:07,599 --> 00:30:09,769
妳爸会希望妳陪他的
437
00:30:11,771 --> 00:30:12,354
来喝一杯就好
438
00:30:12,479 --> 00:30:14,356
不不,我得睡了
439
00:30:15,440 --> 00:30:18,485
我今天逛了…
440
00:30:18,693 --> 00:30:20,112
整座议会宫
441
00:30:20,237 --> 00:30:22,447
我们有两台车,考虑一下吧
442
00:30:24,658 --> 00:30:26,076
跟我来吧
443
00:30:26,618 --> 00:30:28,788
-妳要我去?
-对啦
444
00:30:30,790 --> 00:30:33,793
目前我老婆在巴黎待得很开心
445
00:30:33,918 --> 00:30:36,211
下次带你老婆来过周末吧
446
00:30:36,378 --> 00:30:37,713
这里离海超近
447
00:30:37,838 --> 00:30:39,506
很多法国人住这里
448
00:30:39,631 --> 00:30:40,925
还有很棒的私立小学
449
00:30:41,050 --> 00:30:41,926
是吗?
450
00:30:42,051 --> 00:30:44,094
罗马尼亚其实很棒的
451
00:30:44,219 --> 00:30:45,721
她在这里会过得很开心
452
00:30:45,846 --> 00:30:46,764
是啊
453
00:30:46,889 --> 00:30:48,390
妳现在住哪里?
454
00:30:48,849 --> 00:30:50,935
法兰克福(德国),有时住法国
455
00:30:51,060 --> 00:30:52,728
很棒啊
456
00:30:53,979 --> 00:30:55,522
我很喜欢法兰克福
457
00:30:55,647 --> 00:30:57,566
我喜欢比较中产阶级的国家
458
00:30:57,691 --> 00:30:58,567
让我感到很自在
459
00:30:58,692 --> 00:31:00,945
是的,我完全理解
460
00:31:02,029 --> 00:31:05,699
我们只需逐渐改变他们的企业文化
461
00:31:06,742 --> 00:31:07,910
我才跟范龙佩说过…
462
00:31:08,035 --> 00:31:12,081
纳入罗马尼亚是欧盟少有的明智之举
463
00:31:12,206 --> 00:31:17,502
谈谈罗马尼亚的新一代管理者吧
464
00:31:17,837 --> 00:31:18,838
你想知道什么?
465
00:31:18,963 --> 00:31:20,547
例如他们如何工作…
466
00:31:20,672 --> 00:31:22,091
我们这里有位专家
467
00:31:22,842 --> 00:31:24,885
康拉迪小姐非常了解他们
468
00:31:25,094 --> 00:31:25,928
康拉迪小姐请说
469
00:31:26,053 --> 00:31:29,431
呃,对,我刚来时十分惊讶
470
00:31:29,556 --> 00:31:31,976
这里人人几乎都拿外国硕士
471
00:31:32,101 --> 00:31:33,936
还能说多国语言
472
00:31:34,061 --> 00:31:35,938
而且非常热衷于工作
473
00:31:36,063 --> 00:31:38,232
大多数人都具国际化思维
474
00:31:38,357 --> 00:31:39,149
这点很棒
475
00:31:39,274 --> 00:31:41,902
但他们不了解罗马尼亚民众
476
00:31:42,069 --> 00:31:43,738
国家赶不上民众的步伐
477
00:31:43,863 --> 00:31:45,530
民众不想留下…
478
00:31:45,865 --> 00:31:47,241
倘若你问我的话
479
00:31:47,449 --> 00:31:51,954
我个人不太推崇国际观
480
00:31:52,121 --> 00:31:55,958
我只想说,他们具备国际化知识
481
00:31:56,083 --> 00:31:58,002
但我同意你的看法
482
00:31:58,127 --> 00:32:01,296
抱歉,请问妳在达可石油做什么?
483
00:32:01,922 --> 00:32:03,758
我是莫里森公司的专任顾问
484
00:32:03,883 --> 00:32:05,634
我们目前正在为达可石油评估
485
00:32:05,760 --> 00:32:08,929
某些服务是否应该外包
486
00:32:09,889 --> 00:32:11,807
这话有意思
487
00:32:12,391 --> 00:32:15,060
抱歉,请说英文…
488
00:32:17,562 --> 00:32:21,650
目前康拉迪小姐正在协助我们
489
00:32:21,776 --> 00:32:22,359
改善维修服务
490
00:32:22,484 --> 00:32:26,321
但我们认为外包是下下之策
491
00:32:27,114 --> 00:32:29,825
当然,我就是这个意思,抱歉
492
00:32:35,164 --> 00:32:39,168
倒是她爸替罗马尼亚想了个好生意
493
00:32:40,711 --> 00:32:41,796
我可以说吗?
494
00:32:41,921 --> 00:32:43,964
他雇了另一个女儿
495
00:32:44,089 --> 00:32:45,800
因为她都不在家
496
00:32:45,925 --> 00:32:48,093
没法帮他剪脚趾甲…
497
00:32:48,218 --> 00:32:49,428
抱歉
498
00:32:56,727 --> 00:32:59,146
不准你剽窃我的点子…
499
00:33:04,944 --> 00:33:06,528
我很爱开玩笑的
500
00:33:09,448 --> 00:33:12,326
其实我们十分以她为傲
501
00:33:13,160 --> 00:33:15,079
她在这里成就有目共睹
502
00:33:19,458 --> 00:33:21,210
她确实值得让您骄傲
503
00:33:24,171 --> 00:33:25,798
-签这里?
-是的
504
00:33:27,758 --> 00:33:28,550
谢谢
505
00:33:28,968 --> 00:33:29,634
好啊
506
00:33:30,177 --> 00:33:31,261
我会再打给妳
507
00:33:31,386 --> 00:33:32,137
噢,好
508
00:33:32,262 --> 00:33:33,222
各位晚安了
509
00:33:33,680 --> 00:33:34,639
时间有点晚
510
00:33:35,182 --> 00:33:36,141
我也累了
511
00:33:37,559 --> 00:33:38,769
-我跟你走
-好
512
00:33:38,894 --> 00:33:41,480
-明天见
-再见
513
00:33:42,231 --> 00:33:43,565
-晚安
-晚安
514
00:33:49,279 --> 00:33:50,072
晚安
515
00:33:50,197 --> 00:33:51,156
明天见
516
00:33:52,241 --> 00:33:54,659
你说什么?想换个地方?
517
00:33:54,785 --> 00:33:55,452
哇喔!
518
00:33:56,245 --> 00:33:59,248
见识布加勒斯特著名的夜生活?
519
00:33:59,664 --> 00:34:02,126
-好啊
-找个理由把老婆留在巴黎?
520
00:34:02,251 --> 00:34:03,460
了解…
521
00:34:04,253 --> 00:34:06,004
-明天见
-明天见
522
00:34:07,255 --> 00:34:07,923
晚安
523
00:34:08,048 --> 00:34:09,591
再见
524
00:34:11,218 --> 00:34:12,385
再见
525
00:34:22,395 --> 00:34:25,523
我该让他们知道那只是开玩笑
526
00:34:30,863 --> 00:34:32,405
你们刚刚在说些什么?
527
00:34:33,615 --> 00:34:34,491
什么?
528
00:34:35,033 --> 00:34:37,745
说什么…「外包」?
529
00:34:39,287 --> 00:34:40,497
那是什么?
530
00:34:42,875 --> 00:34:46,294
就是把工作交给别的公司执行
531
00:34:46,712 --> 00:34:47,420
他想将…
532
00:34:47,545 --> 00:34:49,297
钻油平台维修服务外包出去
533
00:34:51,299 --> 00:34:52,342
喔…
534
00:34:53,761 --> 00:34:55,888
-这样有何不可?
-没有
535
00:34:56,764 --> 00:34:58,557
只是我不该说溜嘴
536
00:35:01,268 --> 00:35:02,352
怎么说?
537
00:35:03,478 --> 00:35:06,023
他想要证明自己是对的
538
00:35:06,148 --> 00:35:08,901
又不想承担责任
539
00:35:09,109 --> 00:35:10,277
所以才需要我们啊
540
00:35:14,656 --> 00:35:17,284
承担什么责任?
541
00:35:19,787 --> 00:35:22,622
爸,这意思是将有数百位员工
542
00:35:22,748 --> 00:35:24,458
会因此遭到调职甚至资遣…
543
00:35:24,583 --> 00:35:26,168
这种唱黑脸的决定
544
00:35:26,293 --> 00:35:27,962
就交给我们来做
545
00:35:28,462 --> 00:35:30,214
然后报纸就会写说
546
00:35:30,339 --> 00:35:32,674
是顾问公司毁了一切
547
00:35:44,228 --> 00:35:45,771
所以…
548
00:35:47,189 --> 00:35:49,024
你打算在这里待多久?
549
00:35:50,109 --> 00:35:51,944
我请了一个月的假
550
00:36:06,041 --> 00:36:08,127
有吓到妳了吧
551
00:36:55,424 --> 00:36:56,258
我明天按摩完
552
00:36:56,383 --> 00:36:58,427
就带你参观布加勒斯特
553
00:36:59,178 --> 00:37:00,179
好啊
554
00:37:13,776 --> 00:37:14,568
这是…
555
00:37:19,281 --> 00:37:20,324
给妳的生日礼物
556
00:37:30,209 --> 00:37:31,376
现在拆吗?
557
00:37:31,501 --> 00:37:32,878
是啊,拆吧
558
00:37:34,880 --> 00:37:36,673
如果不喜欢就把它扔了
559
00:37:39,259 --> 00:37:40,302
谢啦
560
00:37:44,431 --> 00:37:47,142
我生日时你怎么不来?
561
00:37:47,601 --> 00:37:49,311
我都买便宜机票啊
562
00:37:57,027 --> 00:37:58,237
哇喔!
563
00:37:59,321 --> 00:38:00,405
谢谢
564
00:38:05,369 --> 00:38:07,955
这是很棒的奶酪刨刀
565
00:38:10,833 --> 00:38:12,251
法国制的
566
00:38:12,960 --> 00:38:14,503
设计师的品牌
567
00:38:19,341 --> 00:38:22,386
那才是妳真正的礼物
568
00:38:26,390 --> 00:38:28,308
去买件新外套吧
569
00:38:28,851 --> 00:38:29,977
买其它的也可以
570
00:38:30,102 --> 00:38:32,271
你不用给我钱,爸
571
00:38:34,732 --> 00:38:37,276
对了,你把威利留在家吗?
572
00:38:39,111 --> 00:38:40,279
喔,威利…
573
00:38:44,491 --> 00:38:46,410
威力不幸过世了
574
00:38:46,535 --> 00:38:47,452
什么?
575
00:38:49,997 --> 00:38:51,206
天啊…
576
00:38:59,298 --> 00:39:01,550
爸,我真的很遗憾
577
00:39:02,718 --> 00:39:04,303
牠反正是只老狗了
578
00:39:06,764 --> 00:39:08,724
那你怎么没打给我?
579
00:39:09,975 --> 00:39:12,352
我也不是一直都很闲
580
00:39:16,315 --> 00:39:18,275
要不要切点香肠来吃?
581
00:39:18,400 --> 00:39:20,027
我不用了,谢谢
582
00:39:38,545 --> 00:39:40,798
有够差劲的,我出来了
583
00:39:40,923 --> 00:39:43,926
要价100欧元手劲还这么轻
584
00:39:53,811 --> 00:39:54,311
有什么事?
585
00:39:54,436 --> 00:39:56,939
很抱歉让您如此不悦
586
00:39:57,064 --> 00:39:58,398
是哪个女生帮妳按的?
587
00:39:58,523 --> 00:40:01,068
是个金发
588
00:40:01,485 --> 00:40:02,820
纤细的女子
589
00:40:02,945 --> 00:40:04,529
喔,玛莉雅娜
590
00:40:04,654 --> 00:40:07,282
我相信她一定也很抱歉
591
00:40:07,699 --> 00:40:11,328
30分钟后会换另一个男按摩师来
592
00:40:11,453 --> 00:40:13,580
只要手劲够强就好
593
00:40:13,705 --> 00:40:16,083
好的,妳想喝点什么吗?
594
00:40:16,541 --> 00:40:18,085
-你请客?
-是的
595
00:40:19,336 --> 00:40:19,837
好…那么…
596
00:40:19,962 --> 00:40:23,132
我们想要2杯香槟
597
00:40:23,548 --> 00:40:25,675
2杯鲜榨柳橙汁
598
00:40:25,801 --> 00:40:28,428
以及2份总汇三明治
599
00:40:28,553 --> 00:40:29,889
好的
600
00:40:30,430 --> 00:40:31,640
我马上回来
601
00:40:34,309 --> 00:40:36,103
不会要求太多吗?
602
00:40:36,436 --> 00:40:38,105
不,才不会
603
00:40:38,647 --> 00:40:40,524
我公司在这里花很多钱
604
00:40:44,987 --> 00:40:45,780
所以呢?
605
00:40:47,614 --> 00:40:49,533
妳在这里开心吗?
606
00:40:55,247 --> 00:40:56,999
你所谓「开心」是指什么?
607
00:40:57,166 --> 00:40:59,126
「开心」是个强烈的字眼
608
00:41:01,796 --> 00:41:05,632
我意思是至少比较享受人生吧?
609
00:41:06,675 --> 00:41:09,636
去看电影算吗?
610
00:41:10,054 --> 00:41:11,055
这个嘛…
611
00:41:11,847 --> 00:41:13,974
只要妳觉得有趣就好
612
00:41:14,599 --> 00:41:18,145
你谈到「有趣」、「开心」、「人生」
613
00:41:18,562 --> 00:41:20,230
不如我们来统整一下…
614
00:41:22,024 --> 00:41:23,650
活着的意义究竟为何?
615
00:41:24,777 --> 00:41:27,071
你想讨论这种大哉问吗?
616
00:41:32,785 --> 00:41:35,579
我无法马上回答…
617
00:41:36,580 --> 00:41:38,457
我只想知道妳过得如何?
618
00:41:38,582 --> 00:41:41,251
是啊,但你心中已有答案
619
00:41:45,630 --> 00:41:46,465
喂…
620
00:41:47,549 --> 00:41:49,844
是啊,我一直在等你电话
621
00:41:52,637 --> 00:41:54,890
不,一点也不打扰
622
00:41:56,600 --> 00:41:59,686
你已经到了?好的,我应该…
623
00:42:00,020 --> 00:42:01,605
15至20分钟内到
624
00:42:02,189 --> 00:42:03,983
我知道那里很多人
625
00:42:04,108 --> 00:42:05,901
留在原地等我
626
00:42:06,026 --> 00:42:07,277
总汇三明治…
627
00:42:07,402 --> 00:42:09,279
好,再见,掰
628
00:42:12,742 --> 00:42:13,743
该死
629
00:42:16,912 --> 00:42:17,747
我得去百货公司找娜塔莉雅
630
00:42:17,872 --> 00:42:19,498
海尼勃的老婆
631
00:42:20,040 --> 00:42:22,417
抱歉,这很重要
632
00:42:22,626 --> 00:42:23,668
何时?
633
00:42:24,086 --> 00:42:24,837
现在
634
00:42:25,629 --> 00:42:26,630
现在?
635
00:42:27,631 --> 00:42:29,800
那里比议会宫更有趣、更在地
636
00:42:29,925 --> 00:42:34,679
人们逛着欧洲最大商场却阮囊羞涩
637
00:43:27,983 --> 00:43:29,735
-你好
-妳好
638
00:43:32,738 --> 00:43:34,824
真抱歉,康拉迪先生
639
00:43:34,949 --> 00:43:36,658
这里实在糟透了
640
00:43:36,784 --> 00:43:37,701
还好啦
641
00:43:37,827 --> 00:43:40,079
可怜的爸爸,你一定等很久了
642
00:43:40,204 --> 00:43:41,580
我要走了
643
00:43:41,705 --> 00:43:43,623
谢谢妳所做的一切
644
00:43:43,749 --> 00:43:44,583
妳今天拯救了我
645
00:43:44,708 --> 00:43:46,668
不,我也逛得很开心
646
00:43:47,169 --> 00:43:47,795
谢谢妳
647
00:43:48,754 --> 00:43:49,755
再见
648
00:43:54,969 --> 00:43:56,804
这里真的有这么糟吗?
649
00:43:58,305 --> 00:43:59,890
妳还是个人吗?
650
00:44:02,768 --> 00:44:04,644
没事,这里很棒
651
00:44:05,855 --> 00:44:07,732
我看了精彩的滑冰
652
00:44:09,191 --> 00:44:10,735
还去了德国连锁超市
653
00:44:12,027 --> 00:44:13,653
你还想做什么吗?
654
00:44:13,779 --> 00:44:15,239
去参观议会宫?
655
00:44:17,699 --> 00:44:19,118
回家好吗?
656
00:44:19,409 --> 00:44:20,202
好啊
657
00:44:20,745 --> 00:44:23,330
我可以煮意大利面,我买了食材
658
00:44:34,008 --> 00:44:34,591
谢谢
659
00:44:34,717 --> 00:44:35,843
不客气
660
00:44:36,969 --> 00:44:38,095
煮什么面都可以吗?
661
00:44:38,220 --> 00:44:39,054
嗯
662
00:44:42,808 --> 00:44:43,934
妳已经饿了?
663
00:44:44,434 --> 00:44:45,811
还没
664
00:44:48,688 --> 00:44:51,358
抱歉我刚刚说了蠢话
665
00:44:51,859 --> 00:44:53,068
什么蠢话?
666
00:44:54,779 --> 00:44:56,196
问妳还是不是个人
667
00:44:56,864 --> 00:44:57,865
噢,没关系
668
00:44:57,990 --> 00:45:00,034
你会那样想也情有可原
669
00:45:03,871 --> 00:45:05,247
我想小睡一下
670
00:45:05,372 --> 00:45:08,793
一会儿可能还要带海尼勃去夜店
671
00:45:10,419 --> 00:45:11,796
晚点见
672
00:46:27,830 --> 00:46:29,999
我不确定妳是否还活着
673
00:46:30,290 --> 00:46:31,041
什么?
674
00:46:32,877 --> 00:46:34,128
几点了?
675
00:46:34,253 --> 00:46:35,129
9点半
676
00:46:35,254 --> 00:46:36,964
妳睡了好久
677
00:46:39,508 --> 00:46:41,176
你怎么没叫我?
678
00:46:41,301 --> 00:46:42,970
妳很快就睡熟了
679
00:46:43,595 --> 00:46:45,973
但你不是要叫我起来吃晚餐?
680
00:46:46,473 --> 00:46:47,892
我叫过啊
681
00:46:48,058 --> 00:46:49,309
该死
682
00:46:59,945 --> 00:47:00,946
可恶!
683
00:47:01,947 --> 00:47:04,116
我漏接了4通他们的电话
684
00:47:06,410 --> 00:47:07,870
你知道这对我有多重要吗?
685
00:47:07,995 --> 00:47:11,706
我周一还要报告忙了几周的成果
686
00:47:11,832 --> 00:47:15,169
我不能放他鸽子啊
687
00:47:36,774 --> 00:47:38,358
我也不知道…
688
00:47:39,944 --> 00:47:43,030
妳是否真如自己所言的那么厉害
689
00:47:48,035 --> 00:47:49,954
倘若我想跳窗
690
00:47:50,079 --> 00:47:51,872
就算你拿你的奶酪刨刀
691
00:47:51,997 --> 00:47:53,248
也无法阻止我
692
00:48:10,015 --> 00:48:12,559
除了会用放屁坐垫搞笑陷害别人
693
00:48:12,684 --> 00:48:14,103
你还会什么?
694
00:48:16,814 --> 00:48:18,858
我没有放屁坐垫
695
00:48:26,073 --> 00:48:27,742
就算你这年纪的男人仍有雄心壮志
696
00:48:27,867 --> 00:48:29,076
那又如何呢?
697
00:48:57,980 --> 00:48:59,857
这是你的洗发乳
698
00:49:00,816 --> 00:49:02,943
妳喜欢的话可以留着
699
00:49:05,237 --> 00:49:08,073
这可是老家最棒的洗发乳呢
700
00:49:11,701 --> 00:49:14,704
总之,那洗发乳很不错
701
00:49:16,081 --> 00:49:17,082
好吧…
702
00:49:20,294 --> 00:49:23,047
下次来要先约,我才有空陪你
703
00:49:25,299 --> 00:49:26,133
知道了
704
00:49:37,102 --> 00:49:39,063
妳被夹伤了吗?
705
00:49:43,567 --> 00:49:44,651
不要碰!
706
00:49:57,664 --> 00:49:58,791
动一下看看
707
00:50:01,126 --> 00:50:02,669
应该没有骨折
708
00:50:02,795 --> 00:50:03,963
那就好
709
00:50:17,559 --> 00:50:19,269
我不能抛下受伤的妳
710
00:50:19,394 --> 00:50:21,146
没那么严重啦
711
00:50:26,151 --> 00:50:27,569
我陪你下去,好吗?
712
00:50:27,694 --> 00:50:29,279
不要,千万不要
713
00:50:32,950 --> 00:50:33,826
那再见了
714
00:50:34,409 --> 00:50:35,494
再见
715
00:50:40,791 --> 00:50:42,209
有问题就打给我
716
00:50:43,252 --> 00:50:44,128
好
717
00:51:13,073 --> 00:51:14,199
再见
718
00:51:18,203 --> 00:51:19,121
再见
719
00:52:26,897 --> 00:52:31,318
所以我们在方案1预计执行一年
720
00:52:31,443 --> 00:52:34,571
方案1费用上…
721
00:52:36,656 --> 00:52:40,119
内外部成本共约…
722
00:52:40,828 --> 00:52:44,581
当然整体…然后细节上
723
00:53:10,357 --> 00:53:12,067
-早安
-妳好
724
00:53:19,867 --> 00:53:21,201
坐罗马尼亚还是汉莎航空?
725
00:53:21,326 --> 00:53:25,080
罗马尼亚航空,我爱他们的气泡酒
726
00:53:25,455 --> 00:53:27,291
海尼勃前几天来访
727
00:53:28,167 --> 00:53:29,209
如何?
728
00:53:29,709 --> 00:53:31,045
无聊到有点烦
729
00:53:31,170 --> 00:53:32,797
我还陪他老婆购物3小时
730
00:53:32,922 --> 00:53:34,882
但我们共进了晚餐
731
00:53:35,340 --> 00:53:37,676
经过试探后…
732
00:53:38,177 --> 00:53:41,596
我觉得若不是他对外包十分谨慎
733
00:53:41,722 --> 00:53:43,808
就是他有新的敌人了
734
00:53:43,933 --> 00:53:47,895
毕竟这件事是烫手山芋
735
00:53:48,312 --> 00:53:50,189
还真教人意外啊
736
00:53:50,314 --> 00:53:52,691
是啊,所以我重新做了简报
737
00:53:52,817 --> 00:53:54,234
或许应该改弦易辙…
738
00:53:54,359 --> 00:53:55,903
改用软性诉求?
739
00:53:56,361 --> 00:53:58,280
能让我说完吗?谢谢
740
00:53:58,405 --> 00:54:01,241
我觉得我们应该更激进些
741
00:54:01,366 --> 00:54:03,702
他似乎希望由我们指示
742
00:54:03,828 --> 00:54:05,830
让我们替他做决定
743
00:54:06,205 --> 00:54:07,832
由于他不好表示偏好
744
00:54:07,957 --> 00:54:10,125
因此我会提出3个方案
745
00:54:10,250 --> 00:54:12,586
最激进的方案就是所有人力都外包
746
00:54:12,712 --> 00:54:15,047
第2方案相较之下
747
00:54:16,256 --> 00:54:16,924
显得几乎无害
748
00:54:17,049 --> 00:54:19,844
最保守是只做试验性外包
749
00:54:19,969 --> 00:54:22,722
和现在几乎没变化
750
00:54:23,806 --> 00:54:25,850
首先,我们绝不能
751
00:54:25,975 --> 00:54:29,311
在会议将近时更改策略
752
00:54:31,355 --> 00:54:32,189
你们是在哪里用餐?
753
00:54:32,314 --> 00:54:33,315
达文西
754
00:54:36,986 --> 00:54:38,237
我觉得不妥
755
00:54:38,362 --> 00:54:39,822
方案2问题出在伊利斯古
756
00:54:39,947 --> 00:54:42,157
他摆明想阻挠我们
757
00:54:42,282 --> 00:54:44,869
布泽乌(东南城市)数据都不完整
758
00:54:44,994 --> 00:54:46,286
要弄清楚这间公司
759
00:54:46,411 --> 00:54:48,288
他必须提供更多数据
760
00:54:48,413 --> 00:54:49,498
而目前每个表格都有问题…
761
00:54:49,623 --> 00:54:50,415
但伊内丝…
762
00:54:50,540 --> 00:54:52,209
我不是在批评你,提姆
763
00:54:52,334 --> 00:54:53,668
就因为我们无法产出明确报告
764
00:54:53,794 --> 00:54:56,046
因此才提了3个方案
765
00:54:58,841 --> 00:55:01,343
伊利斯古影响不到执委会
766
00:55:01,468 --> 00:55:03,553
我们先别动他
767
00:55:04,596 --> 00:55:08,308
那3个方案只要妳有把握…
768
00:55:08,433 --> 00:55:09,351
当然有把握
769
00:55:09,476 --> 00:55:11,812
最后是达斯卡鲁…
770
00:55:12,897 --> 00:55:14,398
他显然在跟我们作对
771
00:55:14,523 --> 00:55:16,650
还是很难搞
772
00:55:18,485 --> 00:55:21,405
对了,妳的小安卡会来吗?
773
00:55:21,655 --> 00:55:24,366
会的,她会来帮简报换页
774
00:55:28,245 --> 00:55:29,704
妳要我到场吗?
775
00:55:30,247 --> 00:55:31,498
我希望能自己来
776
00:55:31,623 --> 00:55:33,834
我们晚点再讨论吧
777
00:56:27,554 --> 00:56:29,264
抱歉,这不是我最好的衬衫
778
00:56:29,389 --> 00:56:31,558
别这么说,很好了,谢谢妳
779
00:56:31,683 --> 00:56:33,560
这只是为了简报
780
00:56:42,111 --> 00:56:43,112
她快到了
781
00:56:46,406 --> 00:56:47,574
我想知道
782
00:56:47,699 --> 00:56:49,994
妳对我的表现是否满意?
783
00:56:50,911 --> 00:56:52,079
当然
784
00:56:52,579 --> 00:56:53,789
当然满意
785
00:56:54,289 --> 00:56:55,875
我觉得妳进步很多
786
00:56:56,500 --> 00:56:57,334
谢谢
787
00:56:57,960 --> 00:57:00,420
只是可以多讲点德文
788
00:57:03,298 --> 00:57:05,509
我知道,但我的德文还不够好
789
00:57:06,593 --> 00:57:08,303
请等一下,抱歉
790
00:57:09,388 --> 00:57:11,306
我觉得这件比较好
791
00:57:12,016 --> 00:57:12,767
可以吗?
792
00:57:14,518 --> 00:57:15,435
谢谢
793
00:57:17,562 --> 00:57:23,193
方案1预计执行一年,费用上…
794
00:57:23,318 --> 00:57:26,989
内外部成本共约5、6百万欧元
795
00:57:27,572 --> 00:57:31,451
整体外包的好处是…承包商的价格
796
00:57:31,576 --> 00:57:34,663
在强烈竞争之下会降得更低
797
00:57:34,789 --> 00:57:39,209
因此第一年就可节省10%支出
798
00:57:39,334 --> 00:57:41,879
抱歉,我强烈怀疑
799
00:57:42,004 --> 00:57:45,299
我们能快速节省大量支出?
800
00:57:45,424 --> 00:57:49,678
单是知识转移给承包商就要花好几年…
801
00:57:49,804 --> 00:57:52,681
我完全同意,达斯卡鲁先生
802
00:57:52,807 --> 00:57:56,018
因此我们必须更仔细审视各种情况
803
00:57:56,936 --> 00:57:59,104
安卡,妳的头发…
804
00:57:59,229 --> 00:58:02,900
外包维修服务只花10个月
805
00:58:03,025 --> 00:58:05,610
那是不可能的
806
00:58:06,028 --> 00:58:08,072
我们有…
807
00:58:11,742 --> 00:58:14,036
我们维修部门有200位员工
808
00:58:14,161 --> 00:58:15,454
有太多…
809
00:58:15,579 --> 00:58:19,875
你们得考虑我方付出的成本
810
00:58:20,584 --> 00:58:21,626
如监督、训练等…
811
00:58:21,752 --> 00:58:24,714
而这些都没列在报告中
812
00:58:24,839 --> 00:58:27,632
是的,但达可石油尚未符合
813
00:58:27,758 --> 00:58:29,969
国际健康、安全…
814
00:58:30,094 --> 00:58:32,554
环境等标准,所以…
815
00:58:32,679 --> 00:58:34,473
我很同意达斯卡鲁先生看法
816
00:58:34,598 --> 00:58:36,100
由于此案争议太多
817
00:58:36,225 --> 00:58:39,311
还需要更详细的分析
818
00:58:39,561 --> 00:58:40,520
但是…
819
00:58:40,645 --> 00:58:42,606
我想帮康拉迪小姐说一句话
820
00:58:43,190 --> 00:58:44,358
这样下去未来并不会改变
821
00:58:44,483 --> 00:58:46,318
根据我们在别国的经验
822
00:58:46,443 --> 00:58:47,694
这样是行不通的
823
00:58:49,404 --> 00:58:51,281
谢谢妳,伊内丝
824
00:58:57,329 --> 00:58:59,498
提多,就等你决定方针了
825
00:59:02,752 --> 00:59:04,128
我们必须先找到…
826
00:59:04,253 --> 00:59:07,464
无懈可击的正面案例
827
00:59:07,589 --> 00:59:11,093
至于妳提议的方案1
828
00:59:11,468 --> 00:59:14,722
对我们负担太过沉重
829
00:59:14,847 --> 00:59:17,641
目前方案2看起来较实际
830
00:59:17,892 --> 00:59:20,185
但一切必须合法
831
00:59:20,310 --> 00:59:22,897
你们也知道欧盟的要求会比较高
832
00:59:23,022 --> 00:59:24,940
当然
833
00:59:26,691 --> 00:59:29,153
但这仍是个很有趣的提案
834
00:59:29,904 --> 00:59:32,907
本月底我们应能收齐数据
835
00:59:33,032 --> 00:59:34,616
抱歉,但是…
836
00:59:35,242 --> 00:59:36,952
在布泽乌提供数据前
837
00:59:37,077 --> 00:59:39,621
一切都还说不准
838
00:59:39,914 --> 00:59:42,332
因此我想跟达斯卡鲁先生讨论
839
00:59:42,457 --> 00:59:46,628
如何改善与伊利斯古先生间的沟通?
840
00:59:46,754 --> 00:59:49,256
如何能更紧密与他合作?
841
00:59:50,841 --> 00:59:52,301
我会想想办法
842
00:59:53,803 --> 00:59:55,888
各位,就这样吧
843
00:59:56,680 --> 00:59:58,849
讨论完了,谢谢
844
01:00:20,955 --> 01:00:21,747
如何?
845
01:00:25,209 --> 01:00:27,712
我不喜欢妳这样脱稿演出
846
01:00:28,838 --> 01:00:30,715
伊利斯古的事处理得不漂亮
847
01:00:35,219 --> 01:00:36,971
也罢,至少下一步很清楚了
848
01:00:37,722 --> 01:00:40,766
还有任何问题请告知我
849
01:00:40,891 --> 01:00:41,976
好的,我会
850
01:00:42,810 --> 01:00:43,685
除此之外…
851
01:00:45,562 --> 01:00:46,313
干得好!
852
01:00:47,106 --> 01:00:47,606
谢谢
853
01:00:47,732 --> 01:00:49,191
妳真的很猛,伊内丝
854
01:00:55,614 --> 01:00:57,324
我可以把投影幕拉上去吗?
855
01:00:57,449 --> 01:00:59,034
拉上去?喔,当然
856
01:01:24,059 --> 01:01:24,977
喂…
857
01:01:25,685 --> 01:01:28,731
是我,我只是想…
858
01:01:28,856 --> 01:01:30,149
确认你平安到家
859
01:01:30,274 --> 01:01:31,859
飞行顺利
860
01:01:32,484 --> 01:01:35,612
但你好像没还我钥匙
861
01:01:35,946 --> 01:01:37,572
不过这没关系
862
01:01:41,869 --> 01:01:44,038
那…再聊啰,掰
863
01:01:52,671 --> 01:01:54,799
1点有小组会议
864
01:01:55,132 --> 01:01:56,717
结束后我再打给你
865
01:01:56,967 --> 01:01:58,218
没错,很好…
866
01:01:58,343 --> 01:01:59,136
再聊
867
01:01:59,469 --> 01:02:00,137
掰
868
01:02:03,557 --> 01:02:04,641
结果如何?
869
01:02:04,767 --> 01:02:05,684
很好啊
870
01:02:09,814 --> 01:02:11,690
拜托,别生气
871
01:02:11,899 --> 01:02:12,817
你该庆幸自己不在场
872
01:02:12,942 --> 01:02:14,526
我没生气
873
01:02:16,987 --> 01:02:18,072
就像杰拉德说的…
874
01:02:18,197 --> 01:02:19,782
「拿多少钱忍受多少事」
875
01:02:19,907 --> 01:02:21,909
杰拉德的价码跟我不同
876
01:02:26,121 --> 01:02:27,790
妳今晚要做什么?
877
01:02:28,373 --> 01:02:30,751
跟史黛芙和塔缇亚娜见面
878
01:02:32,627 --> 01:02:33,587
闺蜜团
879
01:02:33,713 --> 01:02:34,546
对
880
01:02:35,505 --> 01:02:36,841
妳们都聊什么?
881
01:02:37,800 --> 01:02:39,301
性别比例原则
882
01:02:39,426 --> 01:02:41,636
职场性骚扰之类吧
883
01:02:42,304 --> 01:02:43,764
边做指甲边谈正事?
884
01:02:43,889 --> 01:02:44,389
是啊
885
01:02:44,514 --> 01:02:45,307
真酷
886
01:02:59,613 --> 01:03:00,655
抱歉迟到了
887
01:03:00,781 --> 01:03:02,407
下班后回去换了套衣服
888
01:03:03,826 --> 01:03:04,618
妳很美
889
01:03:04,744 --> 01:03:05,745
妳也是
890
01:03:05,870 --> 01:03:07,496
妳工作太忙了
891
01:03:07,621 --> 01:03:09,456
我知道,最近真的很忙…
892
01:03:09,581 --> 01:03:12,459
今天还有场重头戏呢
893
01:03:12,918 --> 01:03:15,004
我们还没等到空桌
894
01:03:16,005 --> 01:03:17,882
他们说快了,但…
895
01:03:18,548 --> 01:03:20,342
那晚的中国客人如何?
896
01:03:21,260 --> 01:03:23,012
他们喝30分钟就挂了
897
01:03:23,345 --> 01:03:26,849
所以害我听了5小时的中文
898
01:03:27,349 --> 01:03:29,143
至少有卖出一间公寓
899
01:03:29,268 --> 01:03:30,435
那很好
900
01:03:30,560 --> 01:03:32,354
我们在比较
901
01:03:32,479 --> 01:03:34,523
看谁的周末过得比较惨
902
01:03:34,648 --> 01:03:36,275
史黛芙去了那不勒斯
903
01:03:36,776 --> 01:03:38,903
如何?怎么了?
904
01:03:39,028 --> 01:03:41,906
那里又脏,食物又恶心
905
01:03:42,281 --> 01:03:45,075
连孩子们都恨不得赶快回来
906
01:03:48,703 --> 01:03:50,831
我可能也刚度过了
907
01:03:50,956 --> 01:03:52,958
此生最糟的周末
908
01:03:53,959 --> 01:03:55,795
我爸突然跑来找我
909
01:03:55,920 --> 01:03:58,798
完全没事先知会
910
01:03:59,256 --> 01:04:00,090
就跑来我办公室
911
01:04:00,215 --> 01:04:01,884
他假装是为送我生日礼物而来
912
01:04:02,009 --> 01:04:05,387
其实是因为狗死了,他大受打击
913
01:04:06,055 --> 01:04:08,515
又刚好遇上海尼勃来访
914
01:04:08,640 --> 01:04:10,810
还要我全程陪他太太…
915
01:04:11,060 --> 01:04:12,477
海尼勃还在这里?
916
01:04:12,602 --> 01:04:13,896
是啊
917
01:04:14,313 --> 01:04:17,191
我要邀他们夫妇来参加重新开幕酒会
918
01:04:17,316 --> 01:04:19,401
然后我爸还在那边悠闲煮面
919
01:04:19,526 --> 01:04:23,405
想跟我聊生命意义之类的…
920
01:04:25,240 --> 01:04:25,908
真诡异耶…
921
01:04:26,033 --> 01:04:27,201
噢,原来他是妳爸…
922
01:04:27,409 --> 01:04:29,870
是啊,但他已经回家了
923
01:04:29,995 --> 01:04:32,206
海尼勃这个新太太如何?
924
01:04:33,123 --> 01:04:36,085
就俄罗斯的苗条金发女郎啰
925
01:04:36,293 --> 01:04:40,297
我可以请小姐们喝杯香槟吗?
926
01:04:41,340 --> 01:04:42,341
喔…
927
01:04:44,426 --> 01:04:45,886
我们要喝香槟吗?
928
01:04:46,511 --> 01:04:47,637
拜托啦
929
01:04:47,763 --> 01:04:50,099
我一个人喝不完的
930
01:04:51,308 --> 01:04:52,434
服务生…
931
01:04:52,727 --> 01:04:53,936
好啊,那就喝吧
932
01:04:54,144 --> 01:04:56,897
拿3个杯子给小姐们,然后…
933
01:04:57,064 --> 01:04:58,523
给我1杯啤酒
934
01:05:02,319 --> 01:05:04,654
我在这等了2个小时
935
01:05:04,864 --> 01:05:06,156
在等提里亚克先生(罗马尼亚首富)…
936
01:05:06,281 --> 01:05:08,283
这样就好,请用…
937
01:05:08,575 --> 01:05:09,744
伊翁提里亚克?
938
01:05:09,869 --> 01:05:10,786
是的
939
01:05:11,370 --> 01:05:12,329
我叫东尼
940
01:05:13,122 --> 01:05:16,083
东尼…厄德曼
941
01:05:18,252 --> 01:05:19,586
我叫伊内丝康拉迪
942
01:05:19,879 --> 01:05:21,088
很高兴认识妳们
943
01:05:22,089 --> 01:05:23,758
我叫史黛芙德波尔
944
01:05:23,883 --> 01:05:25,342
史黛芙,幸会
945
01:05:26,135 --> 01:05:27,261
我叫塔缇亚娜
946
01:05:27,386 --> 01:05:29,054
塔缇亚娜,幸会
947
01:05:29,179 --> 01:05:30,347
幸会,东尼
948
01:05:32,892 --> 01:05:34,977
终于有酒喝了!
949
01:05:36,478 --> 01:05:37,271
谢了
950
01:05:38,731 --> 01:05:40,149
谢谢你
951
01:05:44,153 --> 01:05:45,695
东尼,你在布加勒斯特工作吗?
952
01:05:46,613 --> 01:05:48,198
是也不是
953
01:05:48,824 --> 01:05:50,159
我是来这里…
954
01:05:50,743 --> 01:05:51,744
购物
955
01:05:52,161 --> 01:05:53,495
和泡温泉
956
01:05:54,830 --> 01:05:56,749
还有…
957
01:05:56,999 --> 01:05:58,834
我来这里
958
01:05:59,001 --> 01:06:01,295
看一位知名牙医
959
01:06:01,921 --> 01:06:03,172
这全是新牙
960
01:06:03,422 --> 01:06:05,215
我原本的牙齿太小颗了
961
01:06:05,966 --> 01:06:07,176
而我…
962
01:06:07,301 --> 01:06:09,929
我想变得更狂野…
963
01:06:11,305 --> 01:06:12,514
更危险
964
01:06:12,639 --> 01:06:13,640
嗯…
965
01:06:14,975 --> 01:06:15,810
很好
966
01:06:15,935 --> 01:06:19,772
所以那位疯狂牙医是谁?
967
01:06:20,314 --> 01:06:21,982
这里有间…
968
01:06:22,649 --> 01:06:26,403
国际文创牙科…
969
01:06:27,362 --> 01:06:29,156
就在布加勒斯特,远近驰名
970
01:06:29,531 --> 01:06:31,533
但那位医生是…
971
01:06:31,951 --> 01:06:32,993
意大利人
972
01:06:33,660 --> 01:06:35,620
而且他不是牙医
973
01:06:35,746 --> 01:06:37,081
应该算是…
974
01:06:37,957 --> 01:06:40,042
意大利建筑师
975
01:06:40,625 --> 01:06:41,335
了不起!
976
01:06:46,631 --> 01:06:47,549
不…
977
01:06:47,674 --> 01:06:49,009
什么?
978
01:06:49,218 --> 01:06:49,969
这不是真的
979
01:06:50,094 --> 01:06:51,220
我开玩笑的
980
01:06:52,221 --> 01:06:54,056
我这些都是真牙
981
01:06:57,434 --> 01:07:00,145
那你是提里亚克的朋友吗?
982
01:07:00,270 --> 01:07:01,230
不…
983
01:07:01,646 --> 01:07:02,898
我们不是一般朋友
984
01:07:03,565 --> 01:07:05,442
我是他的网球球友
985
01:07:05,567 --> 01:07:07,402
我们在德国一起打球
986
01:07:07,987 --> 01:07:09,363
酷!真有趣
987
01:07:09,654 --> 01:07:12,116
但他现在不接电话了
988
01:07:14,243 --> 01:07:16,245
因为他大受打击
989
01:07:17,496 --> 01:07:19,999
他的「元绪公」死了
990
01:07:21,000 --> 01:07:23,252
抱歉,元什么?
991
01:07:25,254 --> 01:07:26,463
就是乌龟啦
992
01:07:26,588 --> 01:07:29,884
对,那只乌龟非常老
993
01:07:30,009 --> 01:07:34,054
他们相处了45年
994
01:07:35,014 --> 01:07:36,891
突然之间
995
01:07:37,224 --> 01:07:39,184
牠就翘辫子了
996
01:07:39,601 --> 01:07:41,186
因为心肌梗塞
997
01:07:44,857 --> 01:07:47,401
很可怜,是吧?
998
01:07:47,526 --> 01:07:50,738
真的很可怜啊,对不起我还笑牠
999
01:07:50,863 --> 01:07:52,114
我真的很为牠难过
1000
01:07:52,239 --> 01:07:54,533
对我而言牠只是只乌龟
1001
01:07:57,161 --> 01:07:58,495
方便请教…
1002
01:08:00,080 --> 01:08:01,874
你在哪里高就?
1003
01:08:02,499 --> 01:08:03,834
我就什么?
1004
01:08:04,126 --> 01:08:05,169
就是你…
1005
01:08:05,294 --> 01:08:06,170
你的职业
1006
01:08:07,296 --> 01:08:08,714
我的职业?
1007
01:08:08,839 --> 01:08:10,174
我是个生意人
1008
01:08:10,632 --> 01:08:13,928
从事顾问和辅导工作
1009
01:08:14,636 --> 01:08:15,637
那很棒啊
1010
01:08:16,263 --> 01:08:17,639
那你专攻什么?
1011
01:08:18,056 --> 01:08:18,640
抱歉?
1012
01:08:19,224 --> 01:08:21,476
你说你做辅导工作
1013
01:08:21,852 --> 01:08:23,103
你专攻哪个领域?
1014
01:08:24,312 --> 01:08:26,774
噢,我是人生导师…
1015
01:08:26,899 --> 01:08:29,109
-先生,您用餐完了吗?
-什么?
1016
01:08:29,651 --> 01:08:32,821
-对喔,龙虾还在等着我
-是的
1017
01:08:32,946 --> 01:08:34,322
好,谢谢你
1018
01:08:34,447 --> 01:08:35,824
还是你们想坐在一起
1019
01:08:35,949 --> 01:08:37,951
-好啊
-不用了,谢谢
1020
01:08:38,660 --> 01:08:41,079
妳们的座位好了,请进
1021
01:08:41,288 --> 01:08:41,789
终于!
1022
01:08:41,914 --> 01:08:43,456
幸会了,东尼
1023
01:08:45,292 --> 01:08:46,126
抱歉…
1024
01:09:05,938 --> 01:09:07,355
刚刚是怎么回事?
1025
01:09:08,148 --> 01:09:09,232
天啊,他的牙齿…
1026
01:09:09,357 --> 01:09:11,985
哪是,乌龟比较好笑吧
1027
01:09:13,486 --> 01:09:16,114
是啊,但有些乌龟…
1028
01:09:16,364 --> 01:09:18,325
真的就很长寿…
1029
01:09:18,826 --> 01:09:20,786
各位想喝点什么吗?
1030
01:09:21,119 --> 01:09:22,537
好的,麻烦…
1031
01:09:23,288 --> 01:09:25,207
来一瓶气泡水
1032
01:09:25,332 --> 01:09:26,708
气泡水,谢谢
1033
01:09:28,335 --> 01:09:29,252
哇喔!
1034
01:09:31,338 --> 01:09:34,132
什么东西要重新开幕?
1035
01:09:34,257 --> 01:09:35,592
我们的网站
1036
01:09:37,928 --> 01:09:40,180
到时来的人八竿子打不着边
1037
01:09:40,305 --> 01:09:42,640
盖博尔简直邀请了所有人
1038
01:09:44,392 --> 01:09:46,019
天啊,真恶心
1039
01:09:46,561 --> 01:09:47,645
先生,不好意思打扰了…
1040
01:09:48,021 --> 01:09:50,816
他肯定不是在等伊翁提里亚克
1041
01:09:53,401 --> 01:09:54,862
难说喔
1042
01:10:06,373 --> 01:10:07,291
妳要点义式生肉片?
1043
01:10:07,416 --> 01:10:09,626
是啊,我想点…
1044
01:10:09,752 --> 01:10:11,420
章鱼好吃吗?
1045
01:10:13,172 --> 01:10:16,425
不怎么样,我吃过更棒的
1046
01:10:18,677 --> 01:10:19,720
炖饭,我要点这个…
1047
01:10:19,845 --> 01:10:20,888
各位…
1048
01:10:21,013 --> 01:10:23,265
礼车在等我了…
1049
01:10:25,434 --> 01:10:28,353
很高兴认识各位
1050
01:10:29,396 --> 01:10:30,981
抱歉,等一下!
1051
01:10:31,106 --> 01:10:33,275
我丈夫开了间猎人头公司
1052
01:10:33,984 --> 01:10:35,194
希望有机会为你
1053
01:10:35,319 --> 01:10:37,571
或提里亚克先生服务
1054
01:10:38,197 --> 01:10:38,989
给我的吗?
1055
01:10:39,114 --> 01:10:40,032
是的
1056
01:10:40,324 --> 01:10:41,450
谢谢
1057
01:10:42,785 --> 01:10:44,119
-再见
-晚安
1058
01:10:45,495 --> 01:10:46,371
妳还真专业
1059
01:10:46,496 --> 01:10:48,207
果然他连名片都没有
1060
01:10:51,418 --> 01:10:52,461
抱歉…
1061
01:10:54,797 --> 01:10:55,923
盖博尔传简讯来说
1062
01:10:56,048 --> 01:10:57,341
「提里亚克!酷喔」
1063
01:10:57,466 --> 01:10:59,009
可惜我没拿到名片
1064
01:11:39,466 --> 01:11:40,801
发表进行得很顺利
1065
01:11:40,926 --> 01:11:43,095
我想我不必再去了
1066
01:11:46,473 --> 01:11:47,391
我做了很好的空间运用
1067
01:11:47,516 --> 01:11:49,476
之前在那的时候
1068
01:11:50,394 --> 01:11:51,311
很好
1069
01:11:51,729 --> 01:11:53,272
那妳的气息调整得如何?
1070
01:11:53,647 --> 01:11:54,481
气息?
1071
01:11:55,858 --> 01:11:57,026
妳有试试那样的方式吗?
1072
01:11:57,151 --> 01:11:59,111
没有,我这次不需要
1073
01:11:59,987 --> 01:12:02,656
上次是很有效,但我…
1074
01:12:02,782 --> 01:12:05,534
想尽量用自己的身体语言
1075
01:12:05,993 --> 01:12:07,745
虽然偶尔还是会有失误
1076
01:12:07,995 --> 01:12:09,872
有较具体的情况吗?
1077
01:12:13,292 --> 01:12:15,669
比较常在我聆听对方说话时发生
1078
01:12:16,461 --> 01:12:18,422
或许妳自己分神没注意听
1079
01:12:18,547 --> 01:12:20,174
也是,有可能
1080
01:12:20,299 --> 01:12:21,050
这很重要的
1081
01:12:21,175 --> 01:12:24,303
妳要专注在自己的表达上…
1082
01:12:24,887 --> 01:12:26,889
当然,了解了
1083
01:12:27,514 --> 01:12:28,223
有什么事?
1084
01:12:30,600 --> 01:12:32,602
-可以打扰一下吗?
-当然
1085
01:12:34,521 --> 01:12:37,441
我感觉我们团队的向心力不足
1086
01:12:37,566 --> 01:12:38,901
提姆也这么认为
1087
01:12:39,193 --> 01:12:40,444
我需要妳鼓舞一下大家的士气
1088
01:12:40,569 --> 01:12:44,364
尤其要拉拢罗马尼亚的同事
1089
01:12:44,573 --> 01:12:46,450
他们似乎丧失了斗志
1090
01:12:46,575 --> 01:12:49,578
是,我也这么想
1091
01:12:49,703 --> 01:12:51,831
我也有相同感受
1092
01:12:52,622 --> 01:12:54,458
我正想办一场早午餐生日趴
1093
01:12:54,583 --> 01:12:55,793
我会邀大家来
1094
01:12:55,918 --> 01:12:59,004
私下联谊,很好,这点子不错
1095
01:13:02,842 --> 01:13:03,926
好吧
1096
01:13:05,260 --> 01:13:07,262
我们得用手上现有的数据来作业
1097
01:13:07,387 --> 01:13:09,264
别再抱怨了
1098
01:13:09,639 --> 01:13:11,433
上次妳对达斯卡鲁施压
1099
01:13:11,558 --> 01:13:12,935
只会造成反效果
1100
01:13:13,643 --> 01:13:14,812
我们的方案不可能动摇
1101
01:13:14,937 --> 01:13:16,521
他和伊利斯古的交情
1102
01:13:17,940 --> 01:13:18,733
为什么?
1103
01:13:19,441 --> 01:13:22,527
达斯卡鲁很相信他,不打算行动
1104
01:13:22,652 --> 01:13:24,363
妈,我得工作啊
1105
01:13:24,739 --> 01:13:26,240
海尼勃也不想
1106
01:13:26,365 --> 01:13:28,533
让达斯卡鲁参与工会的协商
1107
01:13:28,658 --> 01:13:30,369
有,我有啊
1108
01:13:31,536 --> 01:13:34,832
那我该如何继续?我的意思是…
1109
01:13:35,165 --> 01:13:38,377
一旦运输数据全是错的
1110
01:13:38,502 --> 01:13:40,420
你就无法精简足够人力了
1111
01:13:40,545 --> 01:13:41,588
是没错
1112
01:13:41,881 --> 01:13:42,965
但好消息是
1113
01:13:43,090 --> 01:13:45,425
海尼勃要妳全面外包
1114
01:13:45,550 --> 01:13:46,969
我每天都有吃水果,有啦…
1115
01:13:47,094 --> 01:13:48,721
你这样说毫无根据
1116
01:13:48,846 --> 01:13:52,349
你明知这是你一厢情愿
1117
01:13:52,474 --> 01:13:53,475
何况一旦大幅改组…
1118
01:13:53,600 --> 01:13:56,979
我需要伊利斯古更多的数据
1119
01:13:58,480 --> 01:14:02,401
身为女权主义者,妳听了可能会反感…
1120
01:14:02,567 --> 01:14:05,279
海尼勃说妳一定有办法
1121
01:14:05,404 --> 01:14:07,322
迷倒伊利斯古
1122
01:14:08,490 --> 01:14:09,742
幸好我不是女权主义者
1123
01:14:09,867 --> 01:14:12,494
否则我怎么容忍你,杰拉德
1124
01:14:13,871 --> 01:14:15,664
我会把妳这句话当作恭维
1125
01:14:15,831 --> 01:14:18,625
但海尼勃真的很信任妳
1126
01:14:18,876 --> 01:14:20,460
他想把妳留在这
1127
01:14:21,336 --> 01:14:22,629
你怎么说?
1128
01:14:22,880 --> 01:14:25,632
我说要先跟妳谈谈
1129
01:14:26,425 --> 01:14:29,720
但我确定妳会完成这个案子
1130
01:14:30,679 --> 01:14:31,513
那我们的约定呢?
1131
01:14:31,638 --> 01:14:34,141
约定…又扯约定
1132
01:14:34,266 --> 01:14:36,393
一年内就该搞定的事
1133
01:14:36,518 --> 01:14:38,938
都被妳弄得难以收拾了
1134
01:14:42,649 --> 01:14:44,693
这话我已经听过很多遍了
1135
01:14:45,485 --> 01:14:47,822
我可以从上海来管理布加勒斯特
1136
01:14:47,947 --> 01:14:49,656
这样并不实际
1137
01:14:49,949 --> 01:14:51,951
这就是妳身为合伙人该负责的案子
1138
01:14:59,499 --> 01:15:01,043
他是在放屁抗议吗?
1139
01:15:04,714 --> 01:15:06,131
妳好好想想吧
1140
01:15:06,548 --> 01:15:08,467
之后妳要去哪都可以
1141
01:15:08,718 --> 01:15:11,678
但得先完成这项计划
1142
01:15:13,597 --> 01:15:15,975
我们可以去别的地方谈吗?
1143
01:15:16,350 --> 01:15:17,267
我要妳给个答复
1144
01:15:17,392 --> 01:15:18,728
好的,没问题
1145
01:15:18,978 --> 01:15:20,270
我会想一下
1146
01:15:20,395 --> 01:15:22,147
但我现在想喝杯咖啡…
1147
01:15:23,690 --> 01:15:26,777
我们是不是在哪见过?
1148
01:15:27,194 --> 01:15:27,862
什么?
1149
01:15:28,904 --> 01:15:30,572
妳在这里做什么?
1150
01:15:30,781 --> 01:15:33,408
工作啊,我们正在开会
1151
01:15:33,533 --> 01:15:34,201
我也是
1152
01:15:34,326 --> 01:15:36,495
我是来监督海尼勃先生的
1153
01:15:38,205 --> 01:15:40,332
希望他今天别太过顽固
1154
01:15:41,666 --> 01:15:43,753
我叫马伯格,也是莫里森的员工
1155
01:15:43,878 --> 01:15:44,754
我叫厄德曼
1156
01:15:45,713 --> 01:15:47,172
你有擦护手乳?
1157
01:15:47,631 --> 01:15:49,759
不,可能我手黏黏的
1158
01:15:51,093 --> 01:15:54,679
厄德曼先生是个自由辅导员
1159
01:15:54,805 --> 01:15:57,432
我会再跟你联络工作坊的事
1160
01:15:57,557 --> 01:15:59,643
我们要办工作坊?
1161
01:15:59,769 --> 01:16:02,437
是的,但还没完全确定
1162
01:16:03,105 --> 01:16:05,315
希望你能通意
1163
01:16:05,900 --> 01:16:06,734
什么?
1164
01:16:07,192 --> 01:16:08,027
「通意」啊?
1165
01:16:09,361 --> 01:16:10,570
你「通意」吗?
1166
01:16:11,781 --> 01:16:13,032
当我没问
1167
01:16:13,824 --> 01:16:14,784
好吧
1168
01:16:15,117 --> 01:16:17,036
-再见
-再见
1169
01:16:17,452 --> 01:16:18,412
再见
1170
01:16:30,549 --> 01:16:32,009
喂?是…
1171
01:16:32,134 --> 01:16:33,010
抱歉…
1172
01:16:33,135 --> 01:16:34,553
我马上回来
1173
01:16:34,678 --> 01:16:36,013
好,当然没问题
1174
01:16:44,772 --> 01:16:45,815
你疯了吗?
1175
01:16:48,859 --> 01:16:50,861
你想毁了我是不是?
1176
01:16:52,612 --> 01:16:54,656
爸,我在跟你说话啊
1177
01:16:59,161 --> 01:17:02,873
要谈当父亲,我或许并非适任的人
1178
01:17:04,416 --> 01:17:07,712
但若妳想加强领袖气质
1179
01:17:07,837 --> 01:17:11,465
想展现自己而要假装讲电话时
1180
01:17:12,174 --> 01:17:14,468
欢迎与我联络,随时候教
1181
01:17:18,388 --> 01:17:19,598
找到他了
1182
01:17:23,685 --> 01:17:24,812
好,这样很好
1183
01:17:25,062 --> 01:17:26,856
请,快点走吧
1184
01:18:04,810 --> 01:18:07,855
休想,我不接受电动车…
1185
01:18:11,066 --> 01:18:13,235
很好,我很期待
1186
01:18:13,778 --> 01:18:17,406
我们可能会需要2台?
1187
01:18:19,574 --> 01:18:22,286
我来处理,没问题
1188
01:18:24,621 --> 01:18:27,124
确定是双桅帆船?
1189
01:18:27,249 --> 01:18:29,001
那很麻烦耶
1190
01:18:29,376 --> 01:18:30,377
我们总共5人?
1191
01:18:31,170 --> 01:18:33,130
别管丹尼尔了
1192
01:18:33,255 --> 01:18:35,049
他会在吧台调酒
1193
01:18:37,843 --> 01:18:39,720
寄几张照片给我吧
1194
01:18:40,262 --> 01:18:41,013
很好
1195
01:18:41,513 --> 01:18:42,472
我再打给你
1196
01:18:42,973 --> 01:18:44,016
再见,我的朋友
1197
01:18:55,527 --> 01:18:56,278
真愚蠢的海上之旅
1198
01:18:56,403 --> 01:18:58,488
他们竟想开双桅帆船出游
1199
01:18:59,782 --> 01:19:00,866
何必自找麻烦?
1200
01:19:04,954 --> 01:19:07,081
女仆没上来打扫?
1201
01:19:08,457 --> 01:19:09,624
只有伯格丹来过
1202
01:19:10,000 --> 01:19:11,460
妳的罗马尼亚爱人
1203
01:19:21,971 --> 01:19:22,888
讨厌!
1204
01:19:31,939 --> 01:19:32,940
-妳好
-你好
1205
01:19:38,738 --> 01:19:40,655
-麻烦在这签名
-好的
1206
01:19:50,374 --> 01:19:52,501
谢谢您,请慢用
1207
01:20:01,886 --> 01:20:04,889
哇喔,真棒
1208
01:20:06,766 --> 01:20:09,018
杰拉德发现我们的事了
1209
01:20:10,936 --> 01:20:11,937
那又如何?
1210
01:20:12,479 --> 01:20:13,480
他说别喂妳太饱
1211
01:20:13,605 --> 01:20:15,690
喂饱了就会跑
1212
01:20:17,735 --> 01:20:19,737
我说迟早会跑,所以喂妳吃饱饱
1213
01:20:23,824 --> 01:20:27,912
我要在这房间每个角落好好喂妳
1214
01:20:35,169 --> 01:20:36,336
怎么了?
1215
01:20:36,962 --> 01:20:39,006
我还有行程,我看你做就好
1216
01:20:42,426 --> 01:20:43,803
那我们做快一点
1217
01:20:56,774 --> 01:20:57,983
我也怕你吃饱了就跑啊
1218
01:21:01,653 --> 01:21:02,988
别开不起玩笑嘛
1219
01:21:04,614 --> 01:21:06,075
我会好好喂妳的
1220
01:21:08,035 --> 01:21:09,411
我的精子有超能力
1221
01:21:13,207 --> 01:21:14,124
来嘛…
1222
01:21:17,795 --> 01:21:19,463
不要啦,我比较怕你跑掉
1223
01:21:19,588 --> 01:21:20,881
我用看的就好
1224
01:21:42,945 --> 01:21:45,906
我要你射在甜点上
1225
01:21:54,581 --> 01:21:55,833
然后我就把它吃下去
1226
01:22:01,005 --> 01:22:02,172
妳说真的?
1227
01:22:03,590 --> 01:22:04,633
嗯
1228
01:22:24,153 --> 01:22:24,945
要射哪个甜点?
1229
01:22:27,114 --> 01:22:28,282
挑个你喜欢的
1230
01:22:31,493 --> 01:22:32,244
绿色的
1231
01:22:45,049 --> 01:22:46,300
我要射了
1232
01:22:59,730 --> 01:23:01,273
妳真有够傻的
1233
01:23:29,301 --> 01:23:30,385
真是的…
1234
01:24:09,967 --> 01:24:11,218
嗨,史黛芙,我是伊内丝
1235
01:24:11,927 --> 01:24:14,679
我知道妳在忙,抱歉打扰
1236
01:24:14,805 --> 01:24:17,933
我拿到提里亚克心灵导师的电话了
1237
01:24:19,184 --> 01:24:20,435
对,我又遇到了他…
1238
01:24:23,230 --> 01:24:24,815
当然,这由妳决定
1239
01:24:24,940 --> 01:24:25,733
是
1240
01:24:27,985 --> 01:24:29,820
是,但有何不可?
1241
01:24:33,741 --> 01:24:35,617
我已经在换衣服了
1242
01:24:36,201 --> 01:24:38,287
那我传简讯给妳,妳再…
1243
01:24:39,163 --> 01:24:39,872
太好了
1244
01:24:39,997 --> 01:24:42,249
再见
1245
01:24:44,084 --> 01:24:45,044
妳来看…
1246
01:24:45,627 --> 01:24:47,171
杰拉德的女人现身了
1247
01:24:48,088 --> 01:24:49,631
简直像个老妈子!
1248
01:24:50,215 --> 01:24:52,467
他上传了烤肉会的照片…
1249
01:24:54,887 --> 01:24:55,637
嗨,宝贝…
1250
01:24:55,888 --> 01:24:57,056
-嗨,宝贝
-妳好吗?
1251
01:24:57,181 --> 01:24:58,015
我很好,你呢?
1252
01:24:58,140 --> 01:24:59,308
会不会太热?
1253
01:25:00,810 --> 01:25:01,310
你见过盖博尔了吗?
1254
01:25:01,435 --> 01:25:02,352
不,我没见过
1255
01:25:03,979 --> 01:25:05,898
-很高兴认识你
-他是提姆
1256
01:25:06,273 --> 01:25:07,232
嗨,盖博尔
1257
01:25:07,357 --> 01:25:09,109
谢谢你们邀请我
1258
01:25:09,276 --> 01:25:11,111
这里真的很棒
1259
01:25:11,862 --> 01:25:13,155
这是我丈夫盖博尔
1260
01:25:13,280 --> 01:25:14,364
-真是幸会
-幸会
1261
01:25:30,172 --> 01:25:31,173
晚安,厄德曼先生
1262
01:25:32,216 --> 01:25:33,217
喔…
1263
01:25:35,177 --> 01:25:36,136
嗨!
1264
01:25:38,305 --> 01:25:40,140
妳冷静点了吗?
1265
01:25:43,268 --> 01:25:44,436
提里亚克还有要来吗?
1266
01:25:46,313 --> 01:25:49,274
会的,他说他会来
1267
01:25:52,069 --> 01:25:54,154
但今天是告别式的日子
1268
01:25:55,280 --> 01:25:56,866
安洁丽娜的告别式
1269
01:25:57,742 --> 01:25:59,618
-对了,那只乌龟
-没错
1270
01:25:59,744 --> 01:26:01,286
会有很多乌龟参加吗?
1271
01:26:01,411 --> 01:26:03,288
是啊,一大群
1272
01:26:03,413 --> 01:26:05,290
还会有乌龟乐团伴奏
1273
01:26:06,250 --> 01:26:07,752
来这里…
1274
01:26:09,253 --> 01:26:11,421
有要做什么特别的事吗?
1275
01:26:13,257 --> 01:26:14,842
-想喝一杯吗?
-当然好
1276
01:26:19,221 --> 01:26:20,347
他是谁?
1277
01:26:21,181 --> 01:26:22,099
同事
1278
01:26:26,311 --> 01:26:27,730
-给妳
-谢谢
1279
01:26:27,855 --> 01:26:29,148
-干杯
-干杯
1280
01:26:29,689 --> 01:26:31,483
提姆托特,厄德曼先生
1281
01:26:31,859 --> 01:26:33,360
-你好
-我叫厄德曼,幸…
1282
01:26:34,904 --> 01:26:35,780
你还好吗?
1283
01:26:37,322 --> 01:26:38,741
抱歉…
1284
01:26:39,992 --> 01:26:41,076
你们是朋友?
1285
01:26:41,285 --> 01:26:42,411
是啊
1286
01:26:44,496 --> 01:26:45,664
你父母做什么的?
1287
01:26:46,498 --> 01:26:47,291
靠什么营生?
1288
01:26:48,333 --> 01:26:49,501
-我父母?
-是啊
1289
01:26:51,003 --> 01:26:54,214
-我家是汽车经销商
-是喔
1290
01:26:54,339 --> 01:26:55,424
卖BMW汽车
1291
01:26:55,549 --> 01:26:56,926
太棒了
1292
01:26:57,676 --> 01:27:00,345
那你父母可以教你很多事
1293
01:27:00,805 --> 01:27:03,098
例如我父亲就教我…
1294
01:27:03,473 --> 01:27:06,226
如何使用奶酪刨刀
1295
01:27:07,895 --> 01:27:12,775
那是我们的传家宝,代代相传
1296
01:27:13,358 --> 01:27:14,985
是很特别的刨刀吗?
1297
01:27:16,111 --> 01:27:17,237
不…
1298
01:27:17,362 --> 01:27:19,990
只是一般的小奶酪刨刀
1299
01:27:22,534 --> 01:27:24,369
你不相信就算了
1300
01:27:26,413 --> 01:27:27,456
那妳呢?
1301
01:27:28,833 --> 01:27:30,334
妳喜欢刨奶酪吗?
1302
01:27:31,711 --> 01:27:33,003
我没那时间
1303
01:27:33,337 --> 01:27:37,049
也是,心情要够放松…
1304
01:27:37,174 --> 01:27:39,343
才能操作奶酪刨刀
1305
01:27:40,385 --> 01:27:42,637
他们办的活动还真精彩啊
1306
01:27:42,763 --> 01:27:44,389
-是啊,砸钱毫不手软的
-大家好
1307
01:27:44,932 --> 01:27:47,184
她是黛娜
1308
01:27:47,351 --> 01:27:48,518
-嗨
-幸会
1309
01:27:49,019 --> 01:27:49,519
还有…
1310
01:27:49,644 --> 01:27:50,855
我叫厄德曼,你好
1311
01:27:51,856 --> 01:27:53,482
你也来了啊
1312
01:27:54,024 --> 01:27:55,025
海尼勃有来吗?
1313
01:27:55,150 --> 01:27:57,402
当然,我们刚吃过晚餐
1314
01:27:57,527 --> 01:27:58,528
他应该还在…
1315
01:28:07,246 --> 01:28:08,455
我今天要低调一点
1316
01:28:08,580 --> 01:28:09,581
我们明天再聊
1317
01:28:09,957 --> 01:28:11,208
你得见见我丈夫喔
1318
01:28:11,458 --> 01:28:13,711
好,但我必须打电话给我妈
1319
01:28:13,836 --> 01:28:15,337
海尼勃会让这家伙指导?
1320
01:28:15,462 --> 01:28:17,256
很荒谬吧?
1321
01:28:30,895 --> 01:28:31,686
去车上嗨一下?
1322
01:28:31,812 --> 01:28:33,605
当然好啊
1323
01:28:33,856 --> 01:28:35,607
晚点吧
1324
01:28:36,191 --> 01:28:37,651
我再去找你们
1325
01:28:41,989 --> 01:28:42,823
走吧
1326
01:28:50,622 --> 01:28:55,127
我可是我们德国最顶尖的彩蛋绘师
1327
01:28:56,378 --> 01:28:57,587
-很棒啊
-晚安
1328
01:28:58,255 --> 01:28:59,048
妳好
1329
01:28:59,799 --> 01:29:04,219
我刚学了一些罗马尼亚传统
1330
01:29:04,344 --> 01:29:06,096
喔,真抱歉…
1331
01:29:06,221 --> 01:29:08,307
厄德曼先生,我们要去夜店
1332
01:29:08,432 --> 01:29:09,599
欢迎你一起来
1333
01:29:12,227 --> 01:29:14,479
你是在哪个大使馆工作?
1334
01:29:15,064 --> 01:29:17,024
请翻译一下
1335
01:29:17,482 --> 01:29:19,401
问你在哪个大使馆工作?
1336
01:29:19,526 --> 01:29:21,278
德国大使馆
1337
01:29:21,611 --> 01:29:23,072
德国大使馆
1338
01:29:23,447 --> 01:29:24,865
我是厄德曼大使
1339
01:29:25,157 --> 01:29:26,700
她是我的…
1340
01:29:27,701 --> 01:29:28,744
秘书
1341
01:29:29,286 --> 01:29:30,620
舒内克小姐
1342
01:29:31,705 --> 01:29:32,539
妳好
1343
01:29:32,664 --> 01:29:34,708
-各位好
-嗨
1344
01:29:35,334 --> 01:29:38,253
那我们先告辞了
1345
01:29:39,088 --> 01:29:39,755
谢谢
1346
01:29:39,964 --> 01:29:42,424
我再打电话…
1347
01:29:42,549 --> 01:29:44,343
跟妳讨论绘彩蛋的事
1348
01:29:44,468 --> 01:29:46,136
喔,谢谢
1349
01:29:47,471 --> 01:29:48,555
再见
1350
01:29:57,064 --> 01:29:58,774
-嗨
-嗨
1351
01:30:00,901 --> 01:30:02,277
他来干嘛?
1352
01:30:02,402 --> 01:30:03,487
就好玩嘛
1353
01:30:05,740 --> 01:30:06,698
大家好
1354
01:30:07,699 --> 01:30:09,576
塔缇安娜,妳好
1355
01:30:10,202 --> 01:30:13,330
嗨,带他来好吗?
1356
01:30:13,998 --> 01:30:17,376
-我是东尼啊
-是啊…欢迎
1357
01:30:17,501 --> 01:30:21,046
我有在餐厅见到你,很棒
1358
01:30:21,171 --> 01:30:22,089
你们认识?
1359
01:30:22,214 --> 01:30:23,132
我们…
1360
01:30:24,174 --> 01:30:25,801
见过一次面…
1361
01:30:54,496 --> 01:30:54,997
东尼?
1362
01:30:55,122 --> 01:30:57,958
呃…不了
1363
01:30:58,625 --> 01:31:00,044
为我的心脏好…
1364
01:31:00,920 --> 01:31:01,712
谢啦
1365
01:31:13,557 --> 01:31:14,558
好吧…
1366
01:32:06,235 --> 01:32:07,194
我来付
1367
01:32:09,654 --> 01:32:10,697
可以刷卡吗?
1368
01:32:18,330 --> 01:32:18,998
不行…
1369
01:32:19,123 --> 01:32:22,417
不公平!这里只有女人和小矮人
1370
01:32:24,712 --> 01:32:26,630
好,想脱就脱吧,脱吧!
1371
01:34:06,731 --> 01:34:08,190
嘿,东尼!
1372
01:34:35,550 --> 01:34:37,261
喝下去!
1373
01:34:37,386 --> 01:34:40,180
小心…天啊!
1374
01:37:15,294 --> 01:37:15,795
你好
1375
01:37:15,920 --> 01:37:20,632
请给我这个…椒盐卷饼!
1376
01:37:20,841 --> 01:37:21,633
这个
1377
01:38:44,508 --> 01:38:45,300
别害怕
1378
01:38:47,970 --> 01:38:50,723
抱歉,我只是想确认妳平安
1379
01:38:50,848 --> 01:38:53,308
你疯了吗?
1380
01:39:30,095 --> 01:39:30,846
但是…
1381
01:39:33,640 --> 01:39:34,558
舒内克小姐
1382
01:39:36,977 --> 01:39:38,395
我必须逮捕妳…
1383
01:39:40,647 --> 01:39:41,857
因为妳使用毒品
1384
01:39:55,079 --> 01:39:56,705
请解开,谢谢
1385
01:39:58,165 --> 01:40:00,417
不行,我不能冒险
1386
01:40:23,690 --> 01:40:26,276
钥匙放哪去了?
1387
01:40:28,487 --> 01:40:29,696
快解开,我还有约
1388
01:40:29,822 --> 01:40:31,198
司机要接我去开会了
1389
01:40:33,242 --> 01:40:34,409
不见了…
1390
01:40:36,120 --> 01:40:37,246
钥匙不见了!
1391
01:40:55,139 --> 01:40:55,765
真抱歉,伯格丹
1392
01:40:55,890 --> 01:40:57,099
我爸开了个蠢玩笑
1393
01:40:57,224 --> 01:40:58,976
我们得解决这问题
1394
01:41:02,521 --> 01:41:07,151
(罗马尼亚语)
1395
01:41:17,161 --> 01:41:23,918
(罗马尼亚语)
1396
01:41:26,879 --> 01:41:29,673
-你好
-午安
1397
01:41:34,303 --> 01:41:36,096
(罗马尼亚语)
1398
01:41:38,974 --> 01:41:40,350
(罗马尼亚语)
1399
01:42:32,820 --> 01:42:34,404
可以叫醒她了
1400
01:43:02,682 --> 01:43:04,894
跟我来,把假发拿掉
1401
01:43:05,394 --> 01:43:06,979
-什么?
-假发拿掉!
1402
01:43:19,784 --> 01:43:20,659
请坐
1403
01:43:20,785 --> 01:43:22,286
谢谢
1404
01:43:40,137 --> 01:43:40,888
要咖啡吗?
1405
01:43:41,013 --> 01:43:41,722
不,谢了
1406
01:43:42,932 --> 01:43:43,766
妳好
1407
01:43:43,891 --> 01:43:44,641
早安!
1408
01:43:44,850 --> 01:43:45,475
早安!
1409
01:43:45,600 --> 01:43:46,601
很高兴见到你,你好吗?
1410
01:43:46,727 --> 01:43:48,020
我很好,妳呢?
1411
01:43:48,145 --> 01:43:50,355
我很好,这位是厄德曼先生
1412
01:43:50,480 --> 01:43:51,106
这是伊利斯古
1413
01:43:51,231 --> 01:43:53,067
我叫伊利斯古,你好,幸会
1414
01:43:54,902 --> 01:43:57,362
谢谢你拨冗见我,抱歉没有…
1415
01:43:57,654 --> 01:43:59,114
-早点跟你联络
-没关系
1416
01:43:59,448 --> 01:44:01,408
厄德曼先生刚加入集团
1417
01:44:01,533 --> 01:44:03,994
他来拜访海尼勃
1418
01:44:04,119 --> 01:44:08,415
想顺便了解一下我们的计划
1419
01:44:09,249 --> 01:44:09,792
好吗?
1420
01:44:09,917 --> 01:44:11,418
那,请坐
1421
01:44:15,547 --> 01:44:16,548
我能帮上什么忙?
1422
01:44:20,135 --> 01:44:22,221
厄德曼先生最近在俄罗斯石油大厂
1423
01:44:22,346 --> 01:44:24,389
执行了类似的计划
1424
01:44:24,514 --> 01:44:28,185
今天他只是旁听了解一下
1425
01:44:28,310 --> 01:44:30,437
我们在这计划上如何合作
1426
01:44:30,645 --> 01:44:31,897
没问题
1427
01:44:32,732 --> 01:44:33,648
所以…
1428
01:44:37,694 --> 01:44:39,947
可以借我一枝笔吗?
1429
01:44:40,072 --> 01:44:42,449
我准备不够周全
1430
01:44:44,576 --> 01:44:46,578
那好,首先…
1431
01:44:47,287 --> 01:44:49,999
我希望计划能继续进行
1432
01:44:50,165 --> 01:44:51,751
我也是
1433
01:44:51,876 --> 01:44:54,754
因此我们必须比之前
1434
01:44:54,879 --> 01:44:55,420
更密切地合作
1435
01:44:55,545 --> 01:44:56,881
这是我的荣幸
1436
01:44:57,006 --> 01:44:57,965
是,我也是
1437
01:44:58,966 --> 01:45:04,221
如你所知,我在上次执委会
1438
01:45:04,346 --> 01:45:06,181
提出了你们的数据
1439
01:45:08,142 --> 01:45:10,560
但很不幸,你们所提供的数据
1440
01:45:10,685 --> 01:45:13,022
似乎有些问题
1441
01:45:14,356 --> 01:45:15,690
然而…我有替你们说话
1442
01:45:15,816 --> 01:45:20,154
我知道我们要求的数据有点复杂
1443
01:45:20,570 --> 01:45:22,406
我没想到这会有问题
1444
01:45:22,614 --> 01:45:24,366
塔马列克先生今天在布加勒斯特
1445
01:45:24,574 --> 01:45:26,326
我知道,这没关系
1446
01:45:26,451 --> 01:45:28,703
我当然是想亲自跟你谈谈
1447
01:45:30,497 --> 01:45:32,249
这是个复杂的商业案
1448
01:45:32,374 --> 01:45:34,459
因此我们必须知道
1449
01:45:34,584 --> 01:45:37,379
你是否能够与我们密切合作
1450
01:45:38,422 --> 01:45:39,924
因为本计划的风险很高
1451
01:45:40,049 --> 01:45:42,718
你可能会一下就失去大批员工
1452
01:45:44,386 --> 01:45:46,263
但倘若你愿意
1453
01:45:46,638 --> 01:45:49,599
我们可以派顾问来你办公室工作
1454
01:45:51,476 --> 01:45:53,771
我想还没这个必要
1455
01:45:59,068 --> 01:46:02,279
我也偏向这样来合作,你认为呢?
1456
01:46:04,198 --> 01:46:04,949
很好
1457
01:46:07,284 --> 01:46:08,618
一切由妳决定就好
1458
01:46:15,417 --> 01:46:16,210
很抱歉…
1459
01:46:20,630 --> 01:46:22,299
我为我唐突的表现道歉
1460
01:47:11,681 --> 01:47:14,018
这是最后一批要封闭的钻油孔
1461
01:47:14,518 --> 01:47:17,146
希望本周内能完工
1462
01:47:18,272 --> 01:47:23,443
(罗马尼亚语)
1463
01:47:25,029 --> 01:47:26,906
我们采用的是人工开采系统
1464
01:47:54,725 --> 01:47:55,517
你好
1465
01:47:57,394 --> 01:47:58,562
这样做不太好喔
1466
01:48:01,648 --> 01:48:03,567
真的,这样不妥当
1467
01:48:06,153 --> 01:48:20,292
(罗马尼亚语)
1468
01:48:21,001 --> 01:48:22,627
他很清楚我们的安全标准
1469
01:48:22,753 --> 01:48:23,879
请别开除他
1470
01:48:24,004 --> 01:48:25,589
我知道,我会开除他
1471
01:48:25,715 --> 01:48:27,299
不,我是说别开除他
1472
01:48:27,424 --> 01:48:28,425
但我会的
1473
01:48:28,550 --> 01:48:31,345
(罗马尼亚语)
1474
01:48:32,471 --> 01:48:37,601
(罗马尼亚语)
1475
01:48:46,235 --> 01:48:49,696
可以请他不要开除那个人吗?
1476
01:48:49,822 --> 01:48:52,032
他想开除谁就开除谁吧
1477
01:48:52,449 --> 01:48:53,242
反正他开除的人越多
1478
01:48:53,367 --> 01:48:55,160
我要裁掉的人就越少
1479
01:48:56,746 --> 01:48:57,537
(罗马尼亚语)
1480
01:48:57,747 --> 01:49:03,668
(罗马尼亚语)
1481
01:49:03,794 --> 01:49:05,045
听我说…
1482
01:49:05,170 --> 01:49:06,630
我刚只是开玩笑的
1483
01:49:06,756 --> 01:49:07,631
但你是对的
1484
01:49:07,840 --> 01:49:09,633
他应该遵守安全标准
1485
01:49:09,759 --> 01:49:10,342
不是这样…
1486
01:49:10,467 --> 01:49:22,980
(罗马尼亚语)
1487
01:49:24,564 --> 01:49:26,608
(罗马尼亚语)
1488
01:49:26,734 --> 01:49:27,818
不用了,谢谢
1489
01:49:27,943 --> 01:49:29,779
-这很好吃
-不用了
1490
01:49:53,803 --> 01:49:55,595
(罗马尼亚语)
1491
01:49:58,015 --> 01:49:59,892
达可石油?
1492
01:50:00,851 --> 01:50:02,186
不好意思…
1493
01:50:02,311 --> 01:50:03,062
达可石油?
1494
01:50:03,520 --> 01:50:04,313
嗯?
1495
01:50:04,814 --> 01:50:05,522
达可石油?
1496
01:50:05,647 --> 01:50:06,523
是的…
1497
01:50:06,648 --> 01:50:09,819
(罗马尼亚语)
1498
01:50:15,074 --> 01:50:15,866
什么事?
1499
01:50:27,502 --> 01:50:30,005
(罗马尼亚语)
1500
01:50:33,133 --> 01:50:35,385
(罗马尼亚语)
1501
01:50:39,639 --> 01:50:41,726
这是什么?
1502
01:50:43,518 --> 01:50:44,436
(罗马尼亚语)
1503
01:50:45,771 --> 01:50:46,772
(罗马尼亚语)
1504
01:51:25,728 --> 01:51:40,743
(罗马尼亚语)
1505
01:51:40,868 --> 01:51:43,245
我跟他们说你们要将这里现代化
1506
01:51:43,370 --> 01:51:43,996
没错
1507
01:51:44,121 --> 01:51:50,460
(罗马尼亚语)
1508
01:51:50,585 --> 01:51:53,088
不用了
1509
01:51:53,297 --> 01:51:53,798
请你收下
1510
01:51:53,923 --> 01:51:54,715
(罗马尼亚语)
1511
01:51:56,884 --> 01:51:57,843
谢谢
1512
01:51:57,968 --> 01:52:00,262
(罗马尼亚语)
1513
01:52:00,387 --> 01:52:01,764
我只有欧元
1514
01:52:02,306 --> 01:52:05,976
(罗马尼亚语)
1515
01:52:06,226 --> 01:52:08,145
-谢谢你
-噢,不用啦!
1516
01:52:09,229 --> 01:52:10,022
谢谢
1517
01:52:12,107 --> 01:52:12,607
你们人真好
1518
01:52:12,775 --> 01:52:13,776
谢谢
1519
01:52:15,778 --> 01:52:18,906
记得要永远保持幽默感
1520
01:52:19,614 --> 01:52:20,866
请帮我翻译
1521
01:52:21,283 --> 01:52:24,286
(罗马尼亚语)
1522
01:52:24,870 --> 01:52:26,956
我翻译了
1523
01:52:28,833 --> 01:52:29,624
谢谢
1524
01:52:36,548 --> 01:52:39,969
你居然要人家保持幽默感
1525
01:52:40,928 --> 01:52:41,929
还真会挖苦人
1526
01:52:46,016 --> 01:52:46,851
唉!
1527
01:52:47,852 --> 01:52:49,561
我不是那个意思
1528
01:52:52,857 --> 01:52:54,900
我反而很高兴遇到他们
1529
01:52:57,652 --> 01:52:59,446
不过一个人被开除…
1530
01:52:59,571 --> 01:53:01,365
你就忍不住要尿裤子了
1531
01:53:01,490 --> 01:53:03,033
要怎么进行现代化?
1532
01:53:05,369 --> 01:53:07,579
妳暂时饶了我吧
1533
01:53:13,210 --> 01:53:15,254
你现在做的每一件事
1534
01:53:15,379 --> 01:53:18,716
都会影响这些人的经济命脉
1535
01:53:18,841 --> 01:53:21,385
你的「幽默感」是毫无帮助的
1536
01:53:21,510 --> 01:53:23,929
我知道
1537
01:53:28,267 --> 01:53:29,852
妳的表现很棒!
1538
01:53:31,020 --> 01:53:31,937
令人赞叹
1539
01:53:45,659 --> 01:53:46,618
到了
1540
01:53:47,995 --> 01:53:49,038
谢谢
1541
01:53:57,880 --> 01:53:59,214
要我载她回家吗?
1542
01:54:00,215 --> 01:54:01,091
好的,麻烦你了
1543
01:54:32,039 --> 01:54:33,165
-这是怎么回事?
-哪位?
1544
01:54:34,875 --> 01:54:35,667
我是东尼
1545
01:54:37,377 --> 01:54:38,838
厄德曼大使
1546
01:54:38,963 --> 01:54:39,964
你的苹果
1547
01:54:41,924 --> 01:54:42,925
喔,谢谢
1548
01:54:43,300 --> 01:54:44,176
要我等吗?
1549
01:54:46,721 --> 01:54:47,722
请等我们一下
1550
01:55:04,822 --> 01:55:06,490
爸,别再闹了
1551
01:55:17,001 --> 01:55:18,836
妳好,我是厄德曼
1552
01:55:19,169 --> 01:55:20,087
她是我的秘书舒内克…
1553
01:55:20,212 --> 01:55:21,421
芙拉薇雅!
1554
01:55:24,091 --> 01:55:25,801
拜托,我们走吧
1555
01:55:30,014 --> 01:55:30,680
怎么…
1556
01:55:32,057 --> 01:55:32,933
你好…
1557
01:55:33,058 --> 01:55:33,893
妳好
1558
01:55:34,143 --> 01:55:35,728
你还真的来了
1559
01:55:35,853 --> 01:55:37,604
临时起意的
1560
01:55:38,647 --> 01:55:40,440
希望不会给妳添麻烦
1561
01:55:40,565 --> 01:55:41,275
不麻烦
1562
01:55:41,400 --> 01:55:42,735
抱歉刚那是我姊
1563
01:55:42,860 --> 01:55:45,988
她是我秘书舒内克小姐
1564
01:55:46,113 --> 01:55:47,114
妳们见过了
1565
01:55:47,239 --> 01:55:48,783
没错
1566
01:55:48,908 --> 01:55:53,287
这些是大使馆庭园摘的苹果
1567
01:55:54,038 --> 01:55:56,540
好的…,请进
1568
01:55:56,665 --> 01:56:01,253
我想到要在复活节彩蛋上画什么了
1569
01:56:01,378 --> 01:56:02,296
噢,对喔!彩蛋
1570
01:56:02,421 --> 01:56:03,422
是的
1571
01:56:04,298 --> 01:56:07,301
好的,请进
1572
01:56:08,010 --> 01:56:10,262
这些是我的家人和朋友…
1573
01:56:11,096 --> 01:56:12,139
安娜
1574
01:56:13,015 --> 01:56:14,016
安娜…
1575
01:56:14,934 --> 01:56:18,896
记得派对上认识的厄德曼先生吗?
1576
01:56:19,021 --> 01:56:20,105
还记得吗?
1577
01:56:20,230 --> 01:56:22,524
-妳好!
-我记得,你好
1578
01:56:22,649 --> 01:56:23,650
妳好
1579
01:56:24,526 --> 01:56:27,404
对了,这些彩蛋…
1580
01:56:28,739 --> 01:56:30,490
是专业画家的作品
1581
01:56:31,450 --> 01:56:33,744
不是我们自己画的
1582
01:56:33,869 --> 01:56:35,871
画得还挺繁复细致的
1583
01:56:36,163 --> 01:56:39,458
但孩子们也有画一些
1584
01:56:40,042 --> 01:56:42,044
我可以拿给你看,如果有兴趣
1585
01:56:42,169 --> 01:56:43,212
-好的
-请进
1586
01:56:44,046 --> 01:56:45,422
舒内克小姐,来吧
1587
01:56:45,672 --> 01:56:48,258
请进,请…
1588
01:56:49,259 --> 01:56:50,260
多莉娜!
1589
01:56:51,846 --> 01:56:53,848
(罗马尼亚语)
1590
01:56:55,933 --> 01:57:01,688
(罗马尼亚语)
1591
01:57:03,107 --> 01:57:04,274
她是我姊姊
1592
01:57:04,566 --> 01:57:06,110
她会跟你们解释
1593
01:57:06,235 --> 01:57:10,280
(罗马尼亚语)
1594
01:57:11,490 --> 01:57:12,324
请用
1595
01:57:12,992 --> 01:57:14,451
要我去厨房帮忙吗?
1596
01:57:14,576 --> 01:57:17,371
不,这是着色专用的
1597
01:57:17,496 --> 01:57:19,874
我以为你会想尝试画看看?
1598
01:57:19,999 --> 01:57:21,666
(罗马尼亚语)
1599
01:57:21,792 --> 01:57:23,961
请坐,等我端个咖啡
1600
01:57:24,086 --> 01:57:24,669
(罗马尼亚语)
1601
01:57:24,795 --> 01:57:26,255
请坐这边
1602
01:57:26,588 --> 01:57:28,590
好的,谢谢
1603
01:57:31,886 --> 01:57:36,431
(罗马尼亚语)
1604
01:57:36,556 --> 01:57:38,600
将这个工具
1605
01:57:39,977 --> 01:57:43,397
(罗马尼亚语)
1606
01:57:43,522 --> 01:57:46,358
放进热蜡中
1607
01:57:46,483 --> 01:57:47,777
(罗马尼亚语)
1608
01:57:48,736 --> 01:57:50,029
要来点蛋糕吗?
1609
01:57:50,487 --> 01:57:51,947
有的话,太好了!
1610
01:57:52,072 --> 01:57:53,991
(罗马尼亚语)
1611
01:57:54,116 --> 01:57:57,119
然后开始绘制图案…
1612
01:58:00,122 --> 01:58:03,583
舒内克小姐,轮到妳了
1613
01:58:03,708 --> 01:58:05,294
-妳应该试试
-不用了
1614
01:58:05,419 --> 01:58:07,587
试试吧,这很…
1615
01:58:07,713 --> 01:58:08,964
很疗愈的
1616
01:58:11,425 --> 01:58:12,760
请坐
1617
01:58:13,135 --> 01:58:14,636
记得写点东西,好吗?
1618
01:58:15,137 --> 01:58:16,221
要记下心得
1619
01:58:23,938 --> 01:58:24,438
谢谢!
1620
01:58:24,563 --> 01:58:25,731
等一下
1621
01:58:26,816 --> 01:58:27,942
这张垫一下…
1622
01:58:28,067 --> 01:58:29,944
噢,妳人真好,谢谢
1623
01:58:31,361 --> 01:58:33,363
我试了,但这颗蛋太…
1624
01:58:33,530 --> 01:58:34,198
这颗呢?
1625
01:58:36,241 --> 01:58:38,660
没错,这有点…
1626
01:58:38,828 --> 01:58:40,620
谢谢妳邀请我们来
1627
01:58:42,873 --> 01:58:43,833
蛋糕真美味
1628
01:58:44,249 --> 01:58:45,209
谢谢
1629
01:58:49,004 --> 01:58:50,505
(罗马尼亚语)
1630
01:58:51,006 --> 01:58:54,218
正统的复活节是哪一天?
1631
01:58:55,052 --> 01:58:58,680
下星期,但我们习惯提早聚会
1632
01:58:58,806 --> 01:59:00,307
复活节大家会待在自己家里…
1633
01:59:00,432 --> 01:59:03,268
接着来染色…
1634
01:59:03,393 --> 01:59:04,061
谢谢
1635
01:59:04,729 --> 01:59:08,107
(罗马尼亚语)
1636
01:59:08,565 --> 01:59:11,360
要泡3到5分钟
1637
01:59:11,485 --> 01:59:14,154
(罗马尼亚语)
1638
01:59:14,279 --> 01:59:18,658
有点冷了,效果可能不太好
1639
01:59:18,784 --> 01:59:20,619
我们刚刚去了趟乡村
1640
01:59:21,036 --> 01:59:22,788
我们去造访油田
1641
01:59:22,913 --> 01:59:23,789
是吗?
1642
01:59:26,041 --> 01:59:27,209
染上颜色了
1643
01:59:27,835 --> 01:59:29,086
让他弹吧
1644
01:59:31,130 --> 01:59:33,298
这样应该可以了
1645
01:59:34,299 --> 01:59:35,926
这样就好
1646
01:59:36,468 --> 01:59:41,598
感谢妳们的时间与善意
1647
01:59:43,851 --> 01:59:44,601
这是我的荣幸
1648
01:59:45,352 --> 01:59:47,146
完成后我再拿给妳
1649
01:59:51,817 --> 01:59:52,484
我要走了
1650
01:59:52,609 --> 01:59:54,153
抱歉我得走了
1651
01:59:54,278 --> 01:59:54,987
非常谢谢
1652
01:59:55,112 --> 01:59:57,948
-画彩蛋很有趣
-谢谢
1653
01:59:58,073 --> 02:00:01,368
或许我们可以献唱一首歌?
1654
02:00:02,369 --> 02:00:03,913
-送给妳和妳的家人
-好啊
1655
02:00:04,038 --> 02:00:05,289
以表达感谢之意
1656
02:00:05,664 --> 02:00:06,581
有何不可?
1657
02:00:06,706 --> 02:00:08,959
这一定会很棒
1658
02:00:09,084 --> 02:00:12,254
太好了,我来安排一下
1659
02:00:13,047 --> 02:00:15,299
要有礼貌一点
1660
02:00:15,465 --> 02:00:17,718
做个完美的收尾
1661
02:00:18,552 --> 02:00:19,261
好吗?
1662
02:00:22,765 --> 02:00:24,141
各位女士先生
1663
02:00:24,266 --> 02:00:26,560
(罗马尼亚语)
1664
02:00:26,685 --> 02:00:28,938
我的秘书和我…
1665
02:00:29,063 --> 02:00:32,691
要为各位献唱一首歌曲
1666
02:00:35,527 --> 02:00:42,367
掌声欢迎天后惠妮舒内克…
1667
02:01:07,517 --> 02:01:11,396
“我相信孩子是我们的未来”
1668
02:01:11,521 --> 02:01:15,067
“教导他们,让他们走自己的路”
1669
02:01:15,192 --> 02:01:20,614
“让他们看见自己美丽的内在”
1670
02:01:20,740 --> 02:01:28,163
“给他们骄傲,使他们更自在”
1671
02:01:28,455 --> 02:01:32,752
“让孩子们的笑声”
1672
02:01:33,460 --> 02:01:37,464
“提醒我们莫忘初衷”
1673
02:01:37,589 --> 02:01:41,343
“大家都在找寻英雄”
1674
02:01:41,468 --> 02:01:44,930
“人们需要崇拜对象”
1675
02:01:45,055 --> 02:01:50,519
“却从来没有人能满足我的需求”
1676
02:01:50,644 --> 02:01:55,357
“孤单寂寞”
1677
02:01:55,482 --> 02:02:00,112
“使我学会依靠自己…”
1678
02:02:00,237 --> 02:02:03,365
“我很久以前就决定”
1679
02:02:03,490 --> 02:02:07,452
“绝不仰赖他人庇荫”
1680
02:02:07,577 --> 02:02:10,622
“不论失败或成功”
1681
02:02:10,831 --> 02:02:14,293
“至少我依信念而活”
1682
02:02:14,418 --> 02:02:18,255
“不论他们从我身上夺走什么”
1683
02:02:18,380 --> 02:02:22,843
“都夺不走我的尊严”
1684
02:02:22,968 --> 02:02:34,021
“因为至高无上的爱已降临我身上”
1685
02:02:36,774 --> 02:02:47,993
“我在心中了找到至高无上的爱”
1686
02:02:48,118 --> 02:03:00,923
“至高无上的爱不难实践”
1687
02:03:03,342 --> 02:03:09,223
“学会爱自己”
1688
02:03:09,348 --> 02:03:14,603
“就是至高无上的爱”
1689
02:03:17,356 --> 02:03:23,112
“如果不巧,一直以来的梦想”
1690
02:03:23,237 --> 02:03:28,283
“竟使你陷于孤寂”
1691
02:03:28,909 --> 02:03:40,462
“就在爱里寻找力量吧…”
1692
02:04:40,773 --> 02:04:47,905
(罗马尼亚语)
1693
02:04:48,238 --> 02:04:48,948
再见
1694
02:04:55,830 --> 02:04:57,331
你还好吗?
1695
02:05:00,042 --> 02:05:02,252
-还好
-你弹得很好啊
1696
02:05:03,921 --> 02:05:04,839
谢谢
1697
02:05:10,469 --> 02:05:11,595
那是什么?
1698
02:05:12,387 --> 02:05:14,765
那是保加利亚的一种头套
1699
02:05:16,558 --> 02:05:18,352
你想留下来吃晚餐吗?
1700
02:05:20,395 --> 02:05:21,563
好啊,有何不可?
1701
02:05:22,397 --> 02:05:25,567
反正大使馆已经关门了
1702
02:05:30,697 --> 02:05:33,283
妳知道…我不是德国大使?
1703
02:05:33,575 --> 02:05:36,495
当然,我认识德国大使
1704
02:05:39,289 --> 02:05:41,041
我真愚蠢
1705
02:05:41,666 --> 02:05:43,377
我很抱歉
1706
02:05:44,003 --> 02:05:46,296
这一切只是好玩而已
1707
02:05:48,257 --> 02:05:50,092
我是来这里度假的
1708
02:05:52,177 --> 02:05:54,554
顺便探望舒内克小姐,她是我女儿
1709
02:05:54,679 --> 02:05:55,680
喔!
1710
02:05:59,601 --> 02:06:01,603
我来关心…
1711
02:06:02,021 --> 02:06:05,733
她的生活和这里的环境
1712
02:06:09,694 --> 02:06:11,781
情况却变得有点复杂
1713
02:06:12,823 --> 02:06:14,699
家家有本难念的经…
1714
02:06:22,124 --> 02:06:24,334
真抱歉,我记错时间了
1715
02:06:24,459 --> 02:06:25,711
没关系,我是莉薇雅
1716
02:06:25,836 --> 02:06:27,713
-嗨
-哈啰
1717
02:06:27,838 --> 02:06:30,382
可以把东西搬上去了吗?
1718
02:06:30,507 --> 02:06:32,467
当然可以
1719
02:06:32,885 --> 02:06:33,969
我很抱歉
1720
02:06:34,094 --> 02:06:35,721
别介意
1721
02:06:39,767 --> 02:06:43,687
我们明天会把食物送到
1722
02:06:44,438 --> 02:06:46,565
感谢惠顾达瑞外烩服务
1723
02:06:46,690 --> 02:06:48,776
我才该道谢,你们很棒
1724
02:09:25,850 --> 02:09:26,641
嗨
1725
02:09:28,978 --> 02:09:30,020
我太早到了吗?
1726
02:09:30,938 --> 02:09:31,438
没…没关系
1727
02:09:31,563 --> 02:09:32,356
进来吧
1728
02:09:39,947 --> 02:09:41,156
真谢谢妳
1729
02:09:41,824 --> 02:09:43,117
很棒的礼物
1730
02:09:52,793 --> 02:09:54,378
哇!布置得真好!
1731
02:09:55,755 --> 02:09:58,841
达瑞外烩很不错
1732
02:09:59,633 --> 02:10:00,801
服务细心周到
1733
02:10:00,926 --> 02:10:03,137
虽然只是个小活动
1734
02:10:10,019 --> 02:10:11,436
那…还有谁会来?
1735
02:10:13,814 --> 02:10:16,358
基本上是我公司的团队成员
1736
02:10:17,860 --> 02:10:19,779
很好,可以认识新朋友
1737
02:10:19,904 --> 02:10:20,654
是啊
1738
02:10:37,838 --> 02:10:38,672
请用
1739
02:10:43,886 --> 02:10:45,595
-够吗?
-够了
1740
02:10:45,971 --> 02:10:48,808
我也常忙乱到最后一刻
1741
02:10:53,020 --> 02:10:55,940
需要我帮忙选衣服吗?
1742
02:10:56,065 --> 02:10:58,025
妳的衣柜一定乱成一团
1743
02:10:58,984 --> 02:11:00,235
不用了,谢谢
1744
02:11:02,112 --> 02:11:02,905
噢…
1745
02:11:08,493 --> 02:11:09,453
需要帮忙吗?
1746
02:11:13,123 --> 02:11:13,916
噢…
1747
02:11:16,626 --> 02:11:17,169
让我来吧
1748
02:11:17,294 --> 02:11:19,338
我去开门,妳去穿衣服
1749
02:11:19,463 --> 02:11:20,715
不用,不需要
1750
02:11:40,150 --> 02:11:41,526
没事,杰拉德
1751
02:11:41,651 --> 02:11:42,737
我只是没穿衣服
1752
02:11:44,446 --> 02:11:45,072
好吧
1753
02:11:46,240 --> 02:11:47,950
这是个…
1754
02:11:48,075 --> 02:11:49,534
裸体派对
1755
02:11:51,787 --> 02:11:53,288
真有意思…了解
1756
02:11:54,373 --> 02:11:57,877
因为你要我凝聚大家向心力…
1757
02:11:58,002 --> 02:12:00,004
抱歉,我只想到这馊主意
1758
02:12:04,174 --> 02:12:05,926
你不一定要加入
1759
02:12:07,177 --> 02:12:09,263
倘若改变心意,随时来按门铃
1760
02:12:11,348 --> 02:12:12,057
谢谢
1761
02:12:14,476 --> 02:12:15,185
就这样
1762
02:12:27,364 --> 02:12:28,407
怎么回事?
1763
02:12:29,116 --> 02:12:31,035
他是你老板耶
1764
02:12:31,160 --> 02:12:32,411
是啊…
1765
02:12:39,626 --> 02:12:42,546
那么…这下子我该拿妳怎么办?
1766
02:12:47,009 --> 02:12:51,764
我绝对不会脱光的
1767
02:12:53,182 --> 02:12:54,809
这不是我的风格
1768
02:12:56,185 --> 02:12:58,145
抱歉,那我得请妳离开
1769
02:13:00,147 --> 02:13:01,190
真的吗?
1770
02:13:01,774 --> 02:13:02,524
真的
1771
02:13:05,194 --> 02:13:05,861
好吧
1772
02:13:26,590 --> 02:13:27,466
谢谢妳
1773
02:13:32,763 --> 02:13:35,640
嗨!你们好好玩吧
1774
02:13:42,147 --> 02:13:43,398
我太早到了吗?
1775
02:13:45,275 --> 02:13:47,194
这是…
1776
02:13:48,112 --> 02:13:50,072
这是个裸体趴
1777
02:13:52,241 --> 02:13:53,200
了解
1778
02:13:54,785 --> 02:13:56,954
杰拉德大学时学到的点子…
1779
02:13:57,079 --> 02:13:58,748
用来凝聚团队向心力
1780
02:13:58,873 --> 02:14:01,250
-我懂
-是啰
1781
02:14:03,252 --> 02:14:04,712
还有谁在?
1782
02:14:05,462 --> 02:14:06,171
没人啊
1783
02:14:15,389 --> 02:14:16,681
我猜其它人一定在里面
1784
02:14:16,807 --> 02:14:20,144
等着要取笑光溜溜的我
1785
02:14:23,898 --> 02:14:26,066
等大家闹完了再打给我吧
1786
02:14:29,486 --> 02:14:30,487
谢谢你,提姆
1787
02:15:54,321 --> 02:15:57,199
提姆说要裸体才能参加派对
1788
02:15:57,324 --> 02:15:58,408
真的吗?
1789
02:15:59,785 --> 02:16:00,494
是的
1790
02:16:01,787 --> 02:16:02,537
好
1791
02:16:04,248 --> 02:16:06,583
但这不是性爱派对吧?
1792
02:16:07,167 --> 02:16:08,418
不,当然不是
1793
02:16:09,419 --> 02:16:11,505
为考验坦诚相见?
1794
02:16:13,590 --> 02:16:14,424
对,没错
1795
02:16:14,717 --> 02:16:15,384
那好
1796
02:16:17,427 --> 02:16:19,138
我帮妳带了这个来
1797
02:16:21,056 --> 02:16:23,768
抱歉我还是无法…
1798
02:16:24,143 --> 02:16:24,935
将血渍洗干净
1799
02:16:25,060 --> 02:16:26,603
啊,谢谢
1800
02:16:26,729 --> 02:16:30,315
这样就很好了…
1801
02:16:30,565 --> 02:16:32,192
那就好
1802
02:16:42,452 --> 02:16:43,245
谢谢
1803
02:16:46,414 --> 02:16:48,458
抱歉我…
1804
02:16:53,463 --> 02:16:55,215
我是第一个到吗?
1805
02:16:56,759 --> 02:16:57,592
对
1806
02:16:58,385 --> 02:16:59,052
了解
1807
02:17:09,312 --> 02:17:10,898
生日快乐
1808
02:17:11,815 --> 02:17:12,816
谢谢
1809
02:17:23,368 --> 02:17:27,414
因为妳总是跟我借计算器…
1810
02:17:28,415 --> 02:17:30,417
但这个没很贵
1811
02:17:33,045 --> 02:17:34,421
妳还好吗?
1812
02:17:37,215 --> 02:17:39,885
-还好
-那好
1813
02:17:41,011 --> 02:17:43,305
因为工作时的妳…
1814
02:17:44,097 --> 02:17:47,475
总是非常严肃,但现在…
1815
02:17:47,684 --> 02:17:49,812
妳却想了这个奇点子
1816
02:17:57,485 --> 02:17:59,822
妳喜欢这间公寓吗?
1817
02:17:59,947 --> 02:18:01,364
妳满意吗?
1818
02:18:01,489 --> 02:18:03,075
为何问这个?
1819
02:18:04,451 --> 02:18:06,703
因为我找了很久
1820
02:18:07,704 --> 02:18:08,789
喔,我当然满意
1821
02:18:08,914 --> 02:18:10,373
我居然不知道这件事
1822
02:18:10,498 --> 02:18:11,959
谢谢
1823
02:18:12,250 --> 02:18:13,543
不客气
1824
02:18:20,425 --> 02:18:21,551
想喝点东西吗?
1825
02:18:21,676 --> 02:18:22,928
好,太好了
1826
02:18:23,053 --> 02:18:25,305
-喝什么?
-来点…
1827
02:19:01,800 --> 02:19:02,550
提姆?
1828
02:19:08,807 --> 02:19:09,892
这谁啊?
1829
02:19:10,017 --> 02:19:12,310
我不知道
1830
02:19:16,689 --> 02:19:18,150
不会是杰拉德吧?
1831
02:19:20,443 --> 02:19:22,112
你是杰拉德吗?
1832
02:19:33,415 --> 02:19:34,166
好
1833
02:19:50,849 --> 02:19:51,767
嗨
1834
02:19:52,184 --> 02:19:53,643
我先喝了杯啤酒壮胆
1835
02:19:56,563 --> 02:19:57,356
可以进去了吗?
1836
02:19:57,481 --> 02:19:58,232
可以
1837
02:20:14,456 --> 02:20:15,207
你好
1838
02:20:17,584 --> 02:20:20,254
噢…妳好
1839
02:20:23,215 --> 02:20:24,383
好吧…
1840
02:20:28,012 --> 02:20:29,304
生日快乐
1841
02:20:32,975 --> 02:20:35,019
我的天!
1842
02:20:36,228 --> 02:20:38,814
我的天啊!
1843
02:20:42,651 --> 02:20:43,568
玩这么猛喔?
1844
02:20:43,693 --> 02:20:45,029
还真猛
1845
02:20:45,487 --> 02:20:47,614
太疯狂了
1846
02:20:54,329 --> 02:20:55,580
真猛耶!
1847
02:21:01,796 --> 02:21:03,213
妳从哪里找来的?
1848
02:21:06,550 --> 02:21:07,676
这个嘛…
1849
02:21:07,802 --> 02:21:10,888
这应该是保加利亚的传统吉祥物
1850
02:21:11,013 --> 02:21:14,099
用来吓跑邪魔的灵怪
1851
02:21:14,224 --> 02:21:14,725
了解
1852
02:21:14,850 --> 02:21:16,101
喔,那很有助于凝聚向心力
1853
02:21:16,226 --> 02:21:17,311
是啊
1854
02:21:22,482 --> 02:21:23,650
超猛的
1855
02:21:40,751 --> 02:21:41,877
他要走了吗?
1856
02:21:51,636 --> 02:21:53,638
这里有…
1857
02:21:53,764 --> 02:21:57,059
鲑鱼佐柠檬蛋黄酱之类的餐点
1858
02:21:57,184 --> 02:21:59,770
请自便,我去付他钱
1859
02:22:04,316 --> 02:22:05,692
嗨…
1860
02:22:06,401 --> 02:22:07,527
嗨,进来吧
1861
02:22:07,652 --> 02:22:09,947
抱歉我马上回来
1862
02:22:10,072 --> 02:22:11,866
你们先去玩
1863
02:22:12,616 --> 02:22:15,745
杰拉德和安卡到了…,抱歉
1864
02:23:57,888 --> 02:23:58,764
爸!
1865
02:26:44,471 --> 02:26:45,555
抱歉…
1866
02:26:47,850 --> 02:26:49,351
妳可以帮我吗?
1867
02:26:49,977 --> 02:26:51,353
帮我把头套拿下?
1868
02:26:53,563 --> 02:26:54,815
大力拉…
1869
02:26:56,984 --> 02:26:58,152
试试看
1870
02:27:00,570 --> 02:27:01,655
这样吗?
1871
02:27:03,032 --> 02:27:06,035
拉,用力
1872
02:27:12,457 --> 02:27:13,375
你还好吧?
1873
02:27:17,046 --> 02:27:18,172
你没事吧?
1874
02:27:26,513 --> 02:27:27,264
没事吧?
1875
02:27:28,473 --> 02:27:29,391
没事…
1876
02:28:19,775 --> 02:28:20,735
妳好
1877
02:28:21,235 --> 02:28:22,111
你好
1878
02:28:28,658 --> 02:28:30,160
这真是个严肃场合
1879
02:28:30,660 --> 02:28:31,328
是啊
1880
02:28:34,164 --> 02:28:34,832
交给我吧
1881
02:28:34,957 --> 02:28:36,583
好的,谢谢
1882
02:28:37,542 --> 02:28:42,589
(罗马尼亚语)
1883
02:29:08,615 --> 02:29:11,118
我很遗憾没能再见奶奶一面
1884
02:29:33,766 --> 02:29:35,100
队伍排很长呢
1885
02:29:36,518 --> 02:29:38,312
大家都想跟她要钱
1886
02:29:50,074 --> 02:29:52,076
-准备好了吗?
-好了
1887
02:29:52,952 --> 02:29:53,744
那好
1888
02:29:54,244 --> 02:29:56,789
请阖起棺木了
1889
02:30:44,253 --> 02:30:46,005
需要帮忙吗?
1890
02:30:46,171 --> 02:30:48,090
我们快忙完了,谢谢
1891
02:30:48,215 --> 02:30:49,133
好
1892
02:30:57,016 --> 02:31:10,112
(罗马尼亚语)
1893
02:31:10,237 --> 02:31:13,115
倘若妳有看到喜欢的
1894
02:31:13,824 --> 02:31:15,117
或有感情回忆的东西
1895
02:31:15,242 --> 02:31:17,536
可以请班杰明帮妳写下
1896
02:31:17,912 --> 02:31:19,830
我会想想,谢谢妳
1897
02:31:27,296 --> 02:31:28,964
他会希望你去拜访
1898
02:31:29,089 --> 02:31:31,466
我随时想到就会去
1899
02:31:32,176 --> 02:31:33,218
伊内丝…
1900
02:31:36,471 --> 02:31:39,183
妳最近都在哪里,布达佩斯?
1901
02:31:39,308 --> 02:31:40,184
布加勒斯特
1902
02:31:40,309 --> 02:31:44,479
但我刚辞职,要去新加坡2年
1903
02:31:44,646 --> 02:31:45,731
换新公司了
1904
02:31:46,732 --> 02:31:49,151
妳的公司叫什么名字?
1905
02:31:49,359 --> 02:31:51,403
新公司叫麦肯锡
1906
02:31:51,528 --> 02:31:53,238
旧公司叫莫里森
1907
02:31:53,363 --> 02:31:56,158
妳的阅历真丰富
1908
02:31:56,325 --> 02:31:58,243
温弗瑞,可以来一下吗?
1909
02:32:02,706 --> 02:32:04,666
你还住在马拉加(西班牙)吗?
1910
02:32:04,792 --> 02:32:08,378
不,我们回雷姆欣根一阵子了
1911
02:32:11,465 --> 02:32:13,092
我马上回来
1912
02:32:13,217 --> 02:32:14,301
好,待会见
1913
02:32:32,820 --> 02:32:34,196
刚播的那首歌…
1914
02:32:35,489 --> 02:32:37,491
伊玛还真疯狂,是吧?
1915
02:32:39,284 --> 02:32:41,245
他们应该选哈利贝拉方提
1916
02:32:41,370 --> 02:32:43,705
(美黑人歌手)的歌才对
1917
02:32:45,332 --> 02:32:46,792
她超喜欢他
1918
02:32:47,835 --> 02:32:49,837
虽然他唱「黑鬼」的歌
1919
02:33:02,224 --> 02:33:03,392
如妳所见…
1920
02:33:10,649 --> 02:33:12,609
她留了很多东西
1921
02:33:22,077 --> 02:33:23,412
有钢盔…
1922
02:33:29,418 --> 02:33:31,378
这边满满是帽子
1923
02:33:35,800 --> 02:33:36,759
真是的…
1924
02:33:47,352 --> 02:33:48,437
对了
1925
02:33:53,233 --> 02:33:55,778
妳在布加勒斯特问的…
1926
02:33:56,653 --> 02:33:58,405
人生大哉问
1927
02:33:58,613 --> 02:34:01,075
妳问我活着的意义是什么?
1928
02:34:04,411 --> 02:34:05,830
问题是
1929
02:34:09,083 --> 02:34:12,086
人们总汲汲营营于许多事
1930
02:34:12,795 --> 02:34:16,215
但忙做这个、忙做那个的同时
1931
02:34:16,590 --> 02:34:18,718
生命却不停流逝
1932
02:34:23,430 --> 02:34:26,058
我们该如何才能把握住时光?
1933
02:34:31,313 --> 02:34:33,607
有时我坐着会回想起…
1934
02:34:35,609 --> 02:34:39,029
妳小时候是如何学骑脚踏车
1935
02:34:40,740 --> 02:34:42,449
而我…
1936
02:34:43,117 --> 02:34:45,619
还曾追去公车站才找到妳…
1937
02:34:52,501 --> 02:34:55,462
当这些过去之后妳才会理解到
1938
02:34:58,673 --> 02:35:00,342
那些时刻只存在当下
1939
02:35:02,762 --> 02:35:04,263
错过就不再复返了
1940
02:35:42,134 --> 02:35:43,385
很好
1941
02:35:49,809 --> 02:35:50,768
妳等等…
1942
02:35:52,394 --> 02:35:53,687
我去拿相机
1943
02:42:04,099 --> 02:42:14,109
台湾片名:《颠父人生》
121824