All language subtitles for [SubtitleTools.com] [Italian (auto-generated)] Africa Addio (1966) [1080p, Italian with ENG subtitles] [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,529 --> 00:00:04,690 bene 2 00:00:15,650 --> 00:00:17,280 l'africa dei grandi esploratori 3 00:00:17,280 --> 00:00:19,230 l'immenso territorio di caccia di 4 00:00:19,230 --> 00:00:20,789 avventure che intere generazioni di 5 00:00:20,789 --> 00:00:22,740 giovani amarono senza conoscere è 6 00:00:22,740 --> 00:00:23,910 scomparso per sempre 7 00:00:23,910 --> 00:00:26,400 a quell africa secolare travolta è 8 00:00:26,400 --> 00:00:28,050 distrutta con la tremenda velocità del 9 00:00:28,050 --> 00:00:28,589 progresso 10 00:00:28,589 --> 00:00:30,990 abbiamo detto attilio le devastazioni 11 00:00:30,990 --> 00:00:32,970 gli scempi i massacri ai quali abbiamo 12 00:00:32,970 --> 00:00:35,460 assistito appartengono a un africa nuova 13 00:00:35,460 --> 00:00:37,770 a quel africa che c'è pure riemergerà 14 00:00:37,770 --> 00:00:39,450 dalle proprie rovine più moderna più 15 00:00:39,450 --> 00:00:41,310 razionale di un funzionale più 16 00:00:41,310 --> 00:00:43,580 consapevole sarà irriconoscibile 17 00:00:43,580 --> 00:00:45,840 d'altronde il mondo corre verso tempi 18 00:00:45,840 --> 00:00:48,060 migliori la nuova america nacque sopra 19 00:00:48,060 --> 00:00:49,740 le tombe di pochi bianchi di tutti i 20 00:00:49,740 --> 00:00:51,570 peli rossa e sulle ossa di milioni di 21 00:00:51,570 --> 00:00:53,940 bisonti la nuova africa risorgera 22 00:00:53,940 --> 00:00:56,010 lottizzata sulle tombe di qualche bianco 23 00:00:56,010 --> 00:00:58,290 di milioni di negri e su quegli immensi 24 00:00:58,290 --> 00:01:00,090 cimiteri che furono una volta le sue 25 00:01:00,090 --> 00:01:01,370 riserve di caccia 26 00:01:01,370 --> 00:01:03,660 l'impresa è così moderna e attuale che 27 00:01:03,660 --> 00:01:05,640 non è il caso di discuterla sul piano 28 00:01:05,640 --> 00:01:07,860 morale questo film vuole soltanto dare 29 00:01:07,860 --> 00:01:10,080 un addio alla vecchia africa che muore e 30 00:01:10,080 --> 00:01:11,880 affidare alla storia il documento della 31 00:01:11,880 --> 00:01:14,270 sua agonia 32 00:03:12,550 --> 00:03:15,550 ok 33 00:03:38,000 --> 00:03:38,850 no 34 00:04:17,130 --> 00:04:18,500 questo troppo 35 00:05:10,470 --> 00:05:11,660 mamma mia 36 00:06:36,260 --> 00:06:38,800 bene 37 00:07:23,250 --> 00:07:25,880 di qua 38 00:08:03,500 --> 00:08:06,389 comincia l'epoca dei compromessi per la 39 00:08:06,389 --> 00:08:08,280 prima volta i giardini del palazzo dello 40 00:08:08,280 --> 00:08:10,470 shan road si aprono alla nuova borghesia 41 00:08:10,470 --> 00:08:12,630 africana per il grande party piatti 42 00:08:12,630 --> 00:08:15,720 antichi e nuovi padroni cercano nei 43 00:08:15,720 --> 00:08:18,600 viali mimetismo e simbiosi nell'ansia di 44 00:08:18,600 --> 00:08:22,009 scoprirsi il qualcosa in comune 45 00:08:43,280 --> 00:08:44,620 offre 46 00:09:01,279 --> 00:09:04,480 si no 47 00:09:17,250 --> 00:09:20,160 si concludono così due secoli di storia 48 00:09:20,160 --> 00:09:21,600 l'ultimo rappresentante di sua maestà 49 00:09:21,600 --> 00:09:23,490 britannica esce graziosamente dalla 50 00:09:23,490 --> 00:09:24,960 scena in quel clima di festosa 51 00:09:24,960 --> 00:09:26,760 cordialità che sempre accompagna la 52 00:09:26,760 --> 00:09:28,470 partenza di un ospite rimasto troppo a 53 00:09:28,470 --> 00:09:31,050 lungo in queste remote immensità l'urlo 54 00:09:31,050 --> 00:09:33,000 delle sirene e le salme dei cannoni non 55 00:09:33,000 --> 00:09:34,470 fanno più chiasso di una festicciola in 56 00:09:34,470 --> 00:09:36,600 famiglia l'europa ha fretta di andarsene 57 00:09:36,600 --> 00:09:39,000 e in punta di piedi anche se a conti 58 00:09:39,000 --> 00:09:40,560 fatti ha dato assai più di quanto 59 00:09:40,560 --> 00:09:42,810 appreso l'europa il continente che ha 60 00:09:42,810 --> 00:09:44,790 tenuto l'africa balia non ce la fa più 61 00:09:44,790 --> 00:09:47,070 con questo grosso bambino nero cresciuto 62 00:09:47,070 --> 00:09:49,080 troppo in fretta che frequenta i cattivi 63 00:09:49,080 --> 00:09:51,210 compagni e che per di più la mette in 64 00:09:51,210 --> 00:09:53,250 croce perché ha la pelle bianca e così 65 00:09:53,250 --> 00:09:55,800 lo abbandona ancora in pietro e immaturo 66 00:09:55,800 --> 00:09:57,570 proprio nel momento in cui avrebbe tanto 67 00:09:57,570 --> 00:09:59,330 bisogno di lei 68 00:10:20,799 --> 00:10:23,089 l'africa esce dal suo lungo medioevo 69 00:10:23,089 --> 00:10:25,579 cosa la lancia per il fucile i soldati 70 00:10:25,579 --> 00:10:27,289 del più famoso reggimento africano 71 00:10:27,289 --> 00:10:28,909 formato da bianchi residenti nel paese 72 00:10:28,909 --> 00:10:31,519 da tre generazioni cedono le armi senza 73 00:10:31,519 --> 00:10:33,949 onori militari e affidano in nuove mani 74 00:10:33,949 --> 00:10:35,749 la difesa delle loro case e delle loro 75 00:10:35,749 --> 00:10:37,899 famiglie 76 00:10:48,339 --> 00:10:50,209 nascono le prime spontanee 77 00:10:50,209 --> 00:10:51,859 manifestazioni di piazza controllate 78 00:10:51,859 --> 00:10:53,899 dalla nuova polizia africana si 79 00:10:53,899 --> 00:10:55,489 distruggono i prodotti importati dai 80 00:10:55,489 --> 00:10:57,949 paesi africani non ancora indipendenti 81 00:10:57,949 --> 00:10:59,569 si comincia dalle colonialiste uomo 82 00:10:59,569 --> 00:11:02,169 portoghesi 83 00:11:12,680 --> 00:11:16,990 ora tocca le arance del sudafrica 84 00:11:31,520 --> 00:11:34,900 e alla birra sudafricana 85 00:12:15,209 --> 00:12:17,740 scatenato l'entusiasmo popolare la nuova 86 00:12:17,740 --> 00:12:19,510 polizia deve prepararsi a contenerlo 87 00:12:19,510 --> 00:12:21,070 sono imminenti le prime votazioni 88 00:12:21,070 --> 00:12:22,990 politiche della storia del continente 89 00:12:22,990 --> 00:12:25,170 nero 90 00:12:53,220 --> 00:12:55,259 la folla si lancia in paziente verso le 91 00:12:55,259 --> 00:12:57,240 urne elettorali hanno tutti paura di 92 00:12:57,240 --> 00:12:58,740 arrivare troppo tardi e di restare a 93 00:12:58,740 --> 00:13:00,689 mani vuote per questa grande giornata 94 00:13:00,689 --> 00:13:03,300 per ogni partito ha promesso in premio 95 00:13:03,300 --> 00:13:04,529 ai suoi elettori 96 00:13:04,529 --> 00:13:06,329 le terre il bestiame le case e le 97 00:13:06,329 --> 00:13:10,430 automobili dei bianchi che sono rimasti 98 00:13:17,689 --> 00:13:20,639 sulle highlands le altre terre del kenya 99 00:13:20,639 --> 00:13:22,470 di proprietà dei coloni bianchi il 100 00:13:22,470 --> 00:13:24,269 grande derby altopiano che per cento 101 00:13:24,269 --> 00:13:25,889 anni fu la roccaforte dell'aristocrazia 102 00:13:25,889 --> 00:13:29,899 contadina lulù tarda ad arrivare 103 00:14:49,769 --> 00:14:52,299 dopo cent'anni l'antico paesaggio 104 00:14:52,299 --> 00:14:53,739 africano si è trasformato in un 105 00:14:53,739 --> 00:14:55,839 paesaggio scozzese ci si può persino 106 00:14:55,839 --> 00:14:57,160 andare a caccia alla volpe 107 00:14:57,160 --> 00:14:59,199 anche se la volpe qui non esiste basta 108 00:14:59,199 --> 00:15:00,850 che un negro se ne trascini dietro un 109 00:15:00,850 --> 00:15:02,230 pezzo appena arrivato in aereo 110 00:15:02,230 --> 00:15:03,970 dall'inghilterra tanto per dare la pista 111 00:15:03,970 --> 00:15:04,420 ai cani 112 00:16:25,180 --> 00:16:27,770 la volpe è un animale nocivo che in 113 00:16:27,770 --> 00:16:29,720 africa non esiste se i bianchi hanno 114 00:16:29,720 --> 00:16:31,700 tanta voglia di dare la caccia devono 115 00:16:31,700 --> 00:16:33,410 insegnare a qualcuno a comportarsi come 116 00:16:33,410 --> 00:16:35,960 tale ma la volpe una fredda infida che 117 00:16:35,960 --> 00:16:39,190 il cacciatore non deve mai sottovalutare 118 00:17:04,449 --> 00:17:09,470 arriva reading sei un alinghi me sì 119 00:17:09,470 --> 00:17:19,959 anglesey your own a info at corsair 120 00:17:19,959 --> 00:17:22,670 nineteen vissuto repression mau mau 121 00:17:22,670 --> 00:17:24,920 chrome lecter 122 00:17:24,920 --> 00:17:28,069 l'hospice rock e camp nostro onore visti 123 00:17:28,069 --> 00:17:30,200 gli articoli 7 8 19 bis del testo unico 124 00:17:30,200 --> 00:17:32,419 della legge 4 aprile 53 per la 125 00:17:32,419 --> 00:17:34,160 repressione delle attività criminali mau 126 00:17:34,160 --> 00:17:36,110 mau chiedo per il presente gerò che 127 00:17:36,110 --> 00:17:38,299 kamau imputato di incendio doloso furto 128 00:17:38,299 --> 00:17:39,860 rapina tentato omicidio e omicidio 129 00:17:39,860 --> 00:17:40,820 aggravato 130 00:17:40,820 --> 00:17:44,090 il massimo della pena per scorso lauren 131 00:17:44,090 --> 00:17:49,250 worst enemy of beauty and sales di 132 00:17:49,250 --> 00:18:27,799 potente manager 26 quando l'imputato 133 00:18:27,799 --> 00:18:29,870 venne arrestato nella sua scena furono 134 00:18:29,870 --> 00:18:31,610 reperite queste armi fabbricate da lui 135 00:18:31,610 --> 00:18:33,890 stesso e dai suoi complici e delle quali 136 00:18:33,890 --> 00:18:35,630 si servì per compiere i delitti di cui 137 00:18:35,630 --> 00:18:37,309 reso piena confessione in corso di 138 00:18:37,309 --> 00:18:41,900 istruttoria giusta kim white amburgo 139 00:18:41,900 --> 00:18:49,460 indugi a un desk anni xebec da buffon 140 00:18:49,460 --> 00:18:51,890 ti chiedo quel sex sells kamps rashid e 141 00:18:51,890 --> 00:18:54,650 singida con questo fucile reperto numero 142 00:18:54,650 --> 00:18:56,929 4 è in compagnia di sei complici 143 00:18:56,929 --> 00:18:59,500 trascini cindy da la notte del 6 aprile 144 00:18:59,500 --> 00:19:02,660 1961 penetrò nel a farmi del cittadino 145 00:19:02,660 --> 00:19:04,580 britannico john fletcher ad aver del 146 00:19:04,580 --> 00:19:06,950 poin dove l'imputato strangolo lascari 147 00:19:06,950 --> 00:19:09,080 di guardia josephina taheri 148 00:19:09,080 --> 00:19:11,360 la seconda vittima dell'imputato fu miss 149 00:19:11,360 --> 00:19:13,100 elizabeth ri gun cognata del 150 00:19:13,100 --> 00:19:14,930 proprietario della farmacia da un colpo 151 00:19:14,930 --> 00:19:17,210 di fucile sparato da singida attraverso 152 00:19:17,210 --> 00:19:19,400 la finestra della sua camera 153 00:19:19,400 --> 00:19:21,170 mister fletcher si lanciò sulla scala 154 00:19:21,170 --> 00:19:23,060 esterna dove venne raggiunto da vari 155 00:19:23,060 --> 00:19:24,740 colpi di fucile che gli spezzarono le 156 00:19:24,740 --> 00:19:27,110 gambe si trascinò allora nell'interno 157 00:19:27,110 --> 00:19:28,850 della casa nel tentativo di proteggere 158 00:19:28,850 --> 00:19:31,490 la moglie michelle e le due figlie lois 159 00:19:31,490 --> 00:19:34,160 e mary dei 15 ai 18 anni che avevano 160 00:19:34,160 --> 00:19:35,750 cercato rifugio sotto il tavolo centrale 161 00:19:35,750 --> 00:19:57,380 della stanza i corpi delle tre donne 162 00:19:57,380 --> 00:19:59,360 furono rinvenuti privi degli arti e 163 00:19:59,360 --> 00:20:01,700 delle teste su mister fletcher ex 164 00:20:01,700 --> 00:20:03,500 ufficiale di marina furono rinvenuti 165 00:20:03,500 --> 00:20:06,650 numero 72 colpi di panga imputato 166 00:20:06,650 --> 00:20:08,660 rashidi singh iva confermate il verbale 167 00:20:08,660 --> 00:20:12,040 da voi già sottoscritto in istruttoria 168 00:20:13,220 --> 00:20:14,600 faccio presente a vostro onore che 169 00:20:14,600 --> 00:20:16,340 l'imputato non ha bisogno di interprete 170 00:20:16,340 --> 00:20:20,930 in quanto conosce l'inglese ascendance 171 00:20:20,930 --> 00:20:24,430 tuffo l'iva 172 00:20:32,269 --> 00:20:39,149 il malato o attuale quartiere con mattia 173 00:20:39,149 --> 00:20:41,909 nico ha giovato trattato ha chisuo walsh 174 00:20:41,909 --> 00:20:47,850 ambala buona forse e musi di lesa ma 175 00:20:47,850 --> 00:20:49,620 patria urge un musica che si dà 176 00:20:49,620 --> 00:20:51,450 un'occhiata azienda web reja allora che 177 00:20:51,450 --> 00:20:53,129 espongo i fatti emersi dall'istruttoria 178 00:20:53,129 --> 00:20:55,559 tu eri da nove anni la bambinaia dei tre 179 00:20:55,559 --> 00:20:57,990 figli di mensa fosse ricciardi due anni 180 00:20:57,990 --> 00:21:00,600 meriti 4 e victor di nove gli animi 181 00:21:00,600 --> 00:21:02,070 visti nascere li sorveglia vi nei loro 182 00:21:02,070 --> 00:21:05,039 giochi mangiare e dormire con loro la 183 00:21:05,039 --> 00:21:06,179 notte alle 6 febbraio a pristina 184 00:21:06,179 --> 00:21:08,039 finestra per far entrare chiamati e la 185 00:21:08,039 --> 00:21:10,529 sua banda nella casa buona forse fu 186 00:21:10,529 --> 00:21:12,240 preso e sgozzato sulla grande tavola 187 00:21:12,240 --> 00:21:14,250 verde la madre i bambini corsano verso 188 00:21:14,250 --> 00:21:16,889 la porta tematici raggiunse e proprio 189 00:21:16,889 --> 00:21:18,330 sulla soglia di fece a pezzi in tua 190 00:21:18,330 --> 00:21:29,360 presenza ai sensi life imprese 191 00:21:44,970 --> 00:21:48,580 your own a processo a carico di jolo 192 00:21:48,580 --> 00:21:50,890 canario sedicente generale dell'ens free 193 00:21:50,890 --> 00:21:53,289 donarmi evaso dal carcere di voi dove 194 00:21:53,289 --> 00:21:55,240 scontava 30 anni di reclusione per furto 195 00:21:55,240 --> 00:21:59,010 rapina aggressione triplice omicidio 196 00:21:59,010 --> 00:22:01,360 l'inchiesta ha accertato che l'imputato 197 00:22:01,360 --> 00:22:02,890 organizza oltre 100 giuramenti 198 00:22:02,890 --> 00:22:05,559 collettivi mau mau torturando animali 199 00:22:05,559 --> 00:22:07,900 selvatici e domestici e consumando reati 200 00:22:07,900 --> 00:22:10,950 di oscenità il cannibalismo 201 00:22:27,009 --> 00:22:29,570 messaggi e che è anche accusato di aver 202 00:22:29,570 --> 00:22:31,580 reciso con l'aiuto dei suoi complici i 203 00:22:31,580 --> 00:22:34,309 tendini a oltre 400 bovini che dovettero 204 00:22:34,309 --> 00:22:35,840 poi essere abbattuti dagli allevatori 205 00:22:35,840 --> 00:22:42,320 mercato di ha chiuso chiesa camp star 206 00:22:42,320 --> 00:22:50,110 cup battendo cosi foro bonsanti interese 207 00:22:56,409 --> 00:22:59,330 e rifiuti le prove inconfutabili della 208 00:22:59,330 --> 00:23:00,980 colpevolezza dell'imputato furono 209 00:23:00,980 --> 00:23:02,480 fornite da una delle principali vittime 210 00:23:02,480 --> 00:23:04,490 degli atti vandalici dei canali mister 211 00:23:04,490 --> 00:23:06,379 wordsworth che seguì con il figlio per 212 00:23:06,379 --> 00:23:08,659 72 giorni e 72 notti le piste 213 00:23:08,659 --> 00:23:10,970 dell'imputato alla rock il canary venne 214 00:23:10,970 --> 00:23:12,679 catturato e consegnato alla polizia di 215 00:23:12,679 --> 00:23:17,629 magari possa chiedo pertanto che 216 00:23:17,629 --> 00:23:19,100 l'imputato sia condannato al massimo 217 00:23:19,100 --> 00:23:21,049 della pena prevista da questa legge 218 00:23:21,049 --> 00:23:23,350 speciale 219 00:23:28,250 --> 00:23:33,730 basta basta 220 00:23:33,730 --> 00:23:36,680 è conseguente a scooter tuesday 221 00:23:36,680 --> 00:23:39,050 foundation centre studio max non poter 222 00:23:39,050 --> 00:23:42,290 provare po vado spesso un po ai sensi 223 00:23:42,290 --> 00:23:45,700 sfiducia nei bucks 224 00:23:56,690 --> 00:24:01,370 la terra ai valorosi ma umano 225 00:24:04,050 --> 00:24:06,960 amnistia per tutti i mau mau che natali 226 00:24:06,960 --> 00:24:10,200 proclama eroi nazionali motivazioni per 227 00:24:10,200 --> 00:24:12,540 il trionfo dello guru voluta dai negri è 228 00:24:12,540 --> 00:24:15,330 negata dai bianchi hanno ammazzato 27 229 00:24:15,330 --> 00:24:19,400 bianchi e 5.000 negri 230 00:24:26,130 --> 00:24:28,470 è mio annuncio e oltre all'inter i tour 231 00:24:28,470 --> 00:24:30,750 a gratitudine della nazione i mau mau 232 00:24:30,750 --> 00:24:33,300 riceveranno in premio le terre le case 233 00:24:33,300 --> 00:24:35,400 dei coloni bianchi nelle quali compirono 234 00:24:35,400 --> 00:24:38,030 le due intese 235 00:24:42,390 --> 00:24:44,800 la terra dei bianchi scotta sotto i 236 00:24:44,800 --> 00:24:45,610 piedi 237 00:24:45,610 --> 00:24:46,720 le vetrine delle agenzie immobiliari 238 00:24:46,720 --> 00:24:49,900 sono tappezzate di offerte facilitazioni 239 00:24:49,900 --> 00:24:51,700 di pagamento che sembrano assurde a chi 240 00:24:51,700 --> 00:24:54,000 non sa coglierne sapore di amara ironia 241 00:24:54,000 --> 00:24:56,500 rateizzazione fino a 99 anni 242 00:24:56,500 --> 00:24:57,850 ironia lugubre nella composizione 243 00:24:57,850 --> 00:25:00,760 grafica ironia disperata nel testo degli 244 00:25:00,760 --> 00:25:04,600 annunci misti giorgis ai dispiaceri di 245 00:25:04,600 --> 00:25:07,420 annunciare che la sua farina è stata 246 00:25:07,420 --> 00:25:10,060 messa in vendita gli amici sono 247 00:25:10,060 --> 00:25:13,180 graziosamente pregati di corrieri tutti 248 00:25:13,180 --> 00:25:15,010 i fiori mio giardino 249 00:25:15,010 --> 00:25:18,690 prima che sia troppo tardi 250 00:25:49,110 --> 00:25:51,799 riguardo 251 00:25:54,180 --> 00:25:56,530 tutto ciò che appartiene ai coloni 252 00:25:56,530 --> 00:25:59,800 bianchi e chi ha il tempo di farlo si 253 00:25:59,800 --> 00:26:01,600 rivolge ai mercanti indiani perché gli 254 00:26:01,600 --> 00:26:03,700 organizzino nel giardino di casa 255 00:26:03,700 --> 00:26:05,110 un'asta di tutto quello che tre 256 00:26:05,110 --> 00:26:07,210 generazioni avevano accumulato e che 257 00:26:07,210 --> 00:26:09,250 oggi non potrebbe portare via con seri 258 00:26:09,250 --> 00:26:11,200 gli indiani fanno buoni affari 259 00:26:11,200 --> 00:26:12,760 la nuova borghesia negra non bada a 260 00:26:12,760 --> 00:26:15,250 spese rapidamente l'antica casa si 261 00:26:15,250 --> 00:26:19,460 svuota la famiglia osserva in disparte 262 00:26:53,100 --> 00:26:55,160 all 263 00:28:06,490 --> 00:28:09,550 le case espropriate vuote e silenziose 264 00:28:09,550 --> 00:28:13,150 aspettano i nuovi padroni 265 00:30:20,080 --> 00:30:22,059 di tutto l'immenso territorio e sta 266 00:30:22,059 --> 00:30:24,070 fricano solo qui è soltanto qui l'antica 267 00:30:24,070 --> 00:30:25,690 legge coloniale inglese aveva permesso 268 00:30:25,690 --> 00:30:27,429 ai bianchi di costruire una casa e di 269 00:30:27,429 --> 00:30:29,769 stabilire una proprietà e in due secoli 270 00:30:29,769 --> 00:30:31,690 di nuovi coloni l'avevano trasformata in 271 00:30:31,690 --> 00:30:33,190 un oasi di verde 272 00:30:33,190 --> 00:30:35,169 gli africani impararono ad ammirarla poi 273 00:30:35,169 --> 00:30:39,210 a desiderare e infine a pretenderla 274 00:31:35,110 --> 00:31:37,360 finita l'età dell'oro comincia quella 275 00:31:37,360 --> 00:31:39,970 della lamiera sulle ai brand dove fino a 276 00:31:39,970 --> 00:31:42,490 ieri vivevano 150 bianchi oggi 277 00:31:42,490 --> 00:31:45,100 sopravvivono 10.000 negri la riforma 278 00:31:45,100 --> 00:31:46,960 agraria ignora le aride immensità del 279 00:31:46,960 --> 00:31:48,820 basso piano per esprimere il nuovo 280 00:31:48,820 --> 00:31:51,280 spirito del ru soltanto qui su queste 281 00:31:51,280 --> 00:31:54,130 fertili campagne appena espropriate ma a 282 00:31:54,130 --> 00:31:56,260 conti fatti può distribuirne appena 283 00:31:56,260 --> 00:31:58,570 mezzo ettaro per famiglia così in questa 284 00:31:58,570 --> 00:32:00,880 terra e prima era forse troppa per pochi 285 00:32:00,880 --> 00:32:05,010 continua ad essere poca per troppi 286 00:32:22,380 --> 00:32:24,940 auguro non ha più niente da conquistare 287 00:32:24,940 --> 00:32:27,190 soltanto i morti sono rimasti ad 288 00:32:27,190 --> 00:32:29,560 occupare un po di terra ora devono 289 00:32:29,560 --> 00:32:32,200 sloggiare gli indiani ne hanno preso 290 00:32:32,200 --> 00:32:34,140 l'appalto 291 00:33:24,510 --> 00:33:27,370 jb johnson era il più famoso allevatore 292 00:33:27,370 --> 00:33:28,840 di cavalli da corsa delle highlands 293 00:33:28,840 --> 00:33:31,270 abbia ucciso dai mau mau di chiamati 294 00:33:31,270 --> 00:33:33,640 sulle scale della sua parte queste erano 295 00:33:33,640 --> 00:33:36,100 le sue scuderie prima di consegnarli ai 296 00:33:36,100 --> 00:33:38,200 nuovi padroni i suoi figli spinsero 297 00:33:38,200 --> 00:33:40,210 fuori i cavalli e li lasciarono liberi 298 00:33:40,210 --> 00:33:40,900 nella savana 299 00:33:59,240 --> 00:34:01,940 ormai da sei mesi tutti i cavalli delle 300 00:34:01,940 --> 00:34:04,190 alte terre vivono in libertà ma quando 301 00:34:04,190 --> 00:34:05,809 gli africani mi sorprendono una mandria 302 00:34:05,809 --> 00:34:07,670 all'imbocco di una stretta vallata cell 303 00:34:07,670 --> 00:34:09,500 intrappolano dentro a suon di urla e di 304 00:34:09,500 --> 00:34:11,110 vecchie latte di benzina 305 00:35:38,240 --> 00:35:40,710 per gli africani il cavallo e il simbolo 306 00:35:40,710 --> 00:35:42,720 dell'uomo bianco come il bianco rifugi 307 00:35:42,720 --> 00:35:44,130 il contatto con le altre specie si 308 00:35:44,130 --> 00:35:45,780 sottrae al contagio della promiscuità 309 00:35:45,780 --> 00:35:47,760 circondandosi di un vuoto che va da lui 310 00:35:47,760 --> 00:35:49,710 all'orizzonte per gli africani il 311 00:35:49,710 --> 00:35:51,690 cavallo e fisicamente razzista temi il 312 00:35:51,690 --> 00:35:53,280 negro e rifiuta di farsi cavalcare da 313 00:35:53,280 --> 00:35:55,500 lui senza il complemento del bianco alla 314 00:35:55,500 --> 00:35:57,119 sua groppa è nuda la sua naturale 315 00:35:57,119 --> 00:35:58,950 architettura e mutilata come un 316 00:35:58,950 --> 00:36:00,270 monumento equestre dal quale una 317 00:36:00,270 --> 00:36:01,980 violenza improvvisa abbia disarcionato 318 00:36:01,980 --> 00:36:04,109 l'eroe come il bianco e il cavallo e 319 00:36:04,109 --> 00:36:06,569 nobile alla pelle delicata e sofisticato 320 00:36:06,569 --> 00:36:08,520 nella scelta del cibo come il bianco e 321 00:36:08,520 --> 00:36:10,380 il timido basta un po di rumore per 322 00:36:10,380 --> 00:36:11,280 farlo scappare via 323 00:36:11,280 --> 00:36:13,980 come il bianco il cavallo inutile tanto 324 00:36:13,980 --> 00:36:16,910 vale mangiarlo 325 00:36:30,380 --> 00:36:33,380 i boeri tornano in sudafrica hanno 326 00:36:33,380 --> 00:36:35,630 riesumato i carri sui quali 400 anni fa 327 00:36:35,630 --> 00:36:37,340 arrivarono in cerca di una patria 328 00:36:37,340 --> 00:36:39,500 potevano scegliere tra la nave l'aereo 329 00:36:39,500 --> 00:36:41,210 come hanno fatto gli inglesi per tornare 330 00:36:41,210 --> 00:36:43,730 in europa con intento polemico hanno 331 00:36:43,730 --> 00:36:45,500 invece caricato ma servizi e famiglie 332 00:36:45,500 --> 00:36:47,270 sui vecchi carri della loro traballante 333 00:36:47,270 --> 00:36:50,060 epopea e ora percorrono a ritroso 2.000 334 00:36:50,060 --> 00:36:52,670 chilometri di storie la manifestazione è 335 00:36:52,670 --> 00:36:54,770 dura e pesante come tutto il destino del 336 00:36:54,770 --> 00:36:57,230 popolo povero il suo significato è 337 00:36:57,230 --> 00:36:59,120 tragico e preciso 338 00:36:59,120 --> 00:37:01,550 la lunga avventura africana non è finita 339 00:37:01,550 --> 00:37:04,120 comincia qui 340 00:38:59,140 --> 00:39:02,130 io 341 00:39:52,980 --> 00:39:55,830 ago 342 00:39:55,830 --> 00:39:56,760 mai prima 343 00:39:58,980 --> 00:40:01,260 le antiche leggi sono cadute le nuove 344 00:40:01,260 --> 00:40:03,270 non sono ancora state scritte non c'è 345 00:40:03,270 --> 00:40:04,920 più nessuno a proteggere alla savana dai 346 00:40:04,920 --> 00:40:07,050 vandali e dai cacciatori di carne per 347 00:40:07,050 --> 00:40:08,670 chi vuole rubare all'africa più che può 348 00:40:08,670 --> 00:40:10,290 e il più in fretta possibile 349 00:40:10,290 --> 00:40:13,190 e arrivato il momento giusto 350 00:41:33,040 --> 00:41:34,750 se prima le land rover si era 351 00:41:34,750 --> 00:41:36,370 assolutamente proibito abbandonare le 352 00:41:36,370 --> 00:41:38,110 strade e le piste ora entrano 353 00:41:38,110 --> 00:41:39,340 impunemente nella savana e si 354 00:41:39,340 --> 00:41:40,930 abbandonano a forsennate gimcane tra 355 00:41:40,930 --> 00:41:42,880 ibra anche degli elefanti allo scopo di 356 00:41:42,880 --> 00:41:45,130 spaventarvi di dividerli e di separare 357 00:41:45,130 --> 00:41:47,320 le madri dai piccoli per mettere le mani 358 00:41:47,320 --> 00:41:49,090 su un piccolo elefante questo è oggi il 359 00:41:49,090 --> 00:41:51,430 sistema più sbrigativo tie and dye si 360 00:41:51,430 --> 00:41:53,170 esaspera una madre ci provoca la sua 361 00:41:53,170 --> 00:41:53,710 reazione 362 00:41:53,710 --> 00:41:55,450 poi si fa in modo di prolungare il più 363 00:41:55,450 --> 00:41:57,400 possibile il suo inserimento dandole 364 00:41:57,400 --> 00:41:59,740 l'illusione di lasciarsi raggiungere e 365 00:41:59,740 --> 00:42:01,180 quando la povera bestia non ce la farà 366 00:42:01,180 --> 00:42:03,190 più sarà ormai troppo lontana dal suo 367 00:42:03,190 --> 00:42:05,360 piccolo per poterlo difendere 368 00:42:21,599 --> 00:42:25,630 noi di giornale 369 00:42:28,420 --> 00:42:30,660 mai 370 00:42:30,990 --> 00:42:32,820 il prezzo di un piccolo elefante di 371 00:42:32,820 --> 00:42:34,800 circa 2 milioni di lire a patto 372 00:42:34,800 --> 00:42:36,390 naturalmente che arrivi sano e salvo al 373 00:42:36,390 --> 00:42:38,640 giardino zoologico che l'ha richiesto la 374 00:42:38,640 --> 00:42:41,010 media è di uno su dieci ei gli altri non 375 00:42:41,010 --> 00:42:42,570 riescono a sopravvivere senza il latte 376 00:42:42,570 --> 00:42:44,700 materno ma oggi l'africa è una riserva 377 00:42:44,700 --> 00:42:47,130 infinita dove non si arriva a piedi si 378 00:42:47,130 --> 00:42:48,869 arriva con l'agi dove non si arriva con 379 00:42:48,869 --> 00:42:50,180 la jeep si va con l'elicottero 380 00:45:13,300 --> 00:45:15,610 fra tutti i tipi di safari che oggi un 381 00:45:15,610 --> 00:45:17,260 cacciatore può scegliere questo è il più 382 00:45:17,260 --> 00:45:18,310 sbrigativo 383 00:45:18,310 --> 00:45:20,050 si chiama safari all'elefante in un 384 00:45:20,050 --> 00:45:22,270 quarto d'ora l'elicottero parte dal 385 00:45:22,270 --> 00:45:23,800 terrazzo dell'albergo e deposita il 386 00:45:23,800 --> 00:45:26,230 cacciatore poi va a cercare l'elefante e 387 00:45:26,230 --> 00:45:29,520 lo spinge verso le mete 388 00:45:49,550 --> 00:45:51,670 beh 389 00:46:00,650 --> 00:46:04,140 il cacciatore spara generalmente male ma 390 00:46:04,140 --> 00:46:05,490 con un calibro tale che abbatterebbe 391 00:46:05,490 --> 00:46:07,619 anche un dinosauro poi lo finisce quasi 392 00:46:07,619 --> 00:46:08,700 a bruciapelo 393 00:46:08,700 --> 00:46:10,260 giusto il tempo per una foto ricordo e 394 00:46:10,260 --> 00:46:12,470 via 395 00:46:27,160 --> 00:46:30,160 io 396 00:46:54,690 --> 00:46:57,070 alla mancanza dei mezzi moderni e della 397 00:46:57,070 --> 00:46:58,570 potenza dei fucili gli africani 398 00:46:58,570 --> 00:47:00,700 suppliscono con il povero si riuniscono 399 00:47:00,700 --> 00:47:03,070 i 510 mila e circondano una zona grande 400 00:47:03,070 --> 00:47:05,580 come una regione poi stringono la morsa 401 00:50:53,390 --> 00:50:58,740 sono più e magari sono pertinenti un dj 402 00:50:58,740 --> 00:51:00,920 set 403 00:51:10,860 --> 00:51:15,440 in amore 404 00:51:15,490 --> 00:51:17,350 al di là della grande linea tracciata da 405 00:51:17,350 --> 00:51:18,940 lo zambesi in una vecchia pharma 406 00:51:18,940 --> 00:51:21,220 abbandonata la wildlife society ha 407 00:51:21,220 --> 00:51:22,869 stabilito il suo quartier generale 408 00:51:22,869 --> 00:51:24,390 si tratta di una grande organizzazione 409 00:51:24,390 --> 00:51:26,350 alimentata per lo più da capitali 410 00:51:26,350 --> 00:51:28,300 privati anglosassoni e che fa quel che 411 00:51:28,300 --> 00:51:30,130 può per salvare il salvabile fra tanto 412 00:51:30,130 --> 00:51:32,590 disordine ad ogni messaggio ricevuto ho 413 00:51:32,590 --> 00:51:34,540 inoltrato via radio ad ogni mossa di 414 00:51:34,540 --> 00:51:36,100 rastrello sul grande tavolo della sala 415 00:51:36,100 --> 00:51:38,380 operazioni corrisponde in qualche remota 416 00:51:38,380 --> 00:51:39,910 regione un massiccio spostamento di 417 00:51:39,910 --> 00:51:42,070 animali lo scopo di tanta febbrile 418 00:51:42,070 --> 00:51:44,290 attività e questo prelevare almeno una 419 00:51:44,290 --> 00:51:45,760 parte degli animali dalle zone più 420 00:51:45,760 --> 00:51:47,650 infestate dai cacciatori di frodo e 421 00:51:47,650 --> 00:51:49,090 trasportarli in territori più 422 00:51:49,090 --> 00:51:51,460 controllati e tranquilli dopo millenni 423 00:51:51,460 --> 00:51:53,470 di affascinanti silenzi di misteriose 424 00:51:53,470 --> 00:51:55,630 abitudini gli itinerari percorsi in 425 00:51:55,630 --> 00:51:57,160 obbedienza agli ordini della natura 426 00:51:57,160 --> 00:51:59,320 l'uomo impone alla fauna africana un 427 00:51:59,320 --> 00:52:00,910 forsennato turismo in treno in pullman 428 00:52:00,910 --> 00:52:03,490 in aeroplano in elicottero e perfino il 429 00:52:03,490 --> 00:52:10,960 pallone l'operazione coccodrillo prevede 430 00:52:10,960 --> 00:52:12,400 il trasferimento dell'intero parco 431 00:52:12,400 --> 00:52:14,560 rettili dalle foci del rogo ma intestate 432 00:52:14,560 --> 00:52:16,510 dai bracconieri le trappole si sistemano 433 00:52:16,510 --> 00:52:18,400 durante la bassa marea segnalandole con 434 00:52:18,400 --> 00:52:19,750 palloni colorati 435 00:53:23,900 --> 00:53:25,880 si calcola che oltre 20.000 coccodrilli 436 00:53:25,880 --> 00:53:27,470 sono stati uccisi in queste acque negli 437 00:53:27,470 --> 00:53:28,369 ultimi sei mesi 438 00:53:28,369 --> 00:53:31,450 l'operazione in corso ne salva 82 439 00:53:31,450 --> 00:53:33,410 raggiungeranno acque più tranquille dopo 440 00:53:33,410 --> 00:53:35,330 un sonno di 500 km 441 00:54:16,640 --> 00:54:18,809 per gli animali feriti dai bracconieri 442 00:54:18,809 --> 00:54:20,789 provvede la banca del sangue della 443 00:54:20,789 --> 00:54:23,429 wildlife society squadre di veterinarie 444 00:54:23,429 --> 00:54:24,959 di infermieri e seguono analisi 445 00:54:24,959 --> 00:54:27,179 somministrano medicine controllano la 446 00:54:27,179 --> 00:54:29,309 temperatura dei grossi elefanti feriti e 447 00:54:29,309 --> 00:54:31,019 li tengono buoni con qualche chilo di 448 00:54:31,019 --> 00:54:33,829 tranquillanti 449 00:55:10,059 --> 00:55:13,069 il 18 febbraio nel 64 un elicottero 450 00:55:13,069 --> 00:55:15,230 della wildlife society sorvola un tratto 451 00:55:15,230 --> 00:55:17,210 della fascia costiera del kenya nella 452 00:55:17,210 --> 00:55:19,190 sola zona del tra la riva mi viene le 453 00:55:19,190 --> 00:55:22,039 carcasse di ben 750 elefanti 454 00:55:22,039 --> 00:55:23,509 i bracconieri sorpresi dall elicottero 455 00:55:23,509 --> 00:55:25,099 mentre stanno ancora lavorando di 456 00:55:25,099 --> 00:55:27,109 coltello intorno alle zanne corrono a 457 00:55:27,109 --> 00:55:29,450 nascondersi tra i ciuffi d'erba e la 458 00:55:29,450 --> 00:55:31,069 prima operazione di controllo dopo oltre 459 00:55:31,069 --> 00:55:33,440 un anno di assoluta anarchia i governi 460 00:55:33,440 --> 00:55:35,749 del kenya tanganika uganda in seguito ai 461 00:55:35,749 --> 00:55:37,279 gravi disordini e alla rivolta delle 462 00:55:37,279 --> 00:55:39,410 forze armate hanno richiesto d'urgenza 463 00:55:39,410 --> 00:55:41,329 il ritorno delle truppe inglesi le 464 00:55:41,329 --> 00:55:43,069 vecchie leggi decadute tornano in vigore 465 00:55:43,069 --> 00:55:45,109 l'antica amministrazione anglosassone 466 00:55:45,109 --> 00:55:46,730 riprende il controllo delle riserve di 467 00:55:46,730 --> 00:55:48,799 caccia si è aperta una breve parentesi 468 00:55:48,799 --> 00:55:51,170 d'ordine che però si richiuderà dopo 469 00:55:51,170 --> 00:56:09,710 appena un mese ma il bilancio dei danni 470 00:56:09,710 --> 00:56:12,349 subiti dalla fauna è impressionante 471 00:56:12,349 --> 00:56:13,759 in una prima battuta la polizia e 472 00:56:13,759 --> 00:56:16,759 cattura 410 cacciatori abusivi la grande 473 00:56:16,759 --> 00:56:18,309 strage subisce una battuta d'arresto 474 00:56:18,309 --> 00:56:20,390 nascosti nella boscaglia nel letto 475 00:56:20,390 --> 00:56:22,160 asciutto dei fiumi la polizia scopre 476 00:56:22,160 --> 00:56:24,049 centinaia di depositi d'avorio e di 477 00:56:24,049 --> 00:56:26,480 pelli le bande di porgersi ovvero dei 478 00:56:26,480 --> 00:56:28,670 cacciatori di frodo hanno ucciso a colpi 479 00:56:28,670 --> 00:56:30,739 di granata oltre 300 giovani elefanti 480 00:56:30,739 --> 00:56:32,779 ancora privi di zan al solo scopo di 481 00:56:32,779 --> 00:56:34,220 ricavarne lecore di quindi i 482 00:56:34,220 --> 00:56:35,869 braccialetti e monili da vendere per 483 00:56:35,869 --> 00:56:41,150 pochi soldi ai turisti dei grandi 484 00:56:41,150 --> 00:56:43,099 paragoni allestiti dalla polizia si 485 00:56:43,099 --> 00:56:45,259 raccolgono 82 tonnellate vita nei sette 486 00:56:45,259 --> 00:56:47,480 strade cifra ancora più impressionante 487 00:56:47,480 --> 00:56:49,069 se si considera che soltanto un quinto 488 00:56:49,069 --> 00:56:50,749 degli animali abbattuti viene 489 00:56:50,749 --> 00:56:52,190 abitualmente reperito dalle pattuglie 490 00:56:52,190 --> 00:56:54,499 dei game world in una valle del semplici 491 00:56:54,499 --> 00:56:57,109 la polizia rinviene 2.800 pelli tra 492 00:56:57,109 --> 00:56:58,910 zebre leopardi gazzelle leoni ghepardi 493 00:56:58,910 --> 00:57:00,890 che i porgersi hanno lasciato ad 494 00:57:00,890 --> 00:57:02,660 essiccare al sole la boscaglia è 495 00:57:02,660 --> 00:57:04,190 disseminata di carogne che ammorbano 496 00:57:04,190 --> 00:57:06,019 l'aria e che i vandali messi in allarme 497 00:57:06,019 --> 00:57:07,759 non hanno avuto il tempo di spogliare 498 00:57:07,759 --> 00:57:09,739 negli antichi l'iva i più ricchi del 499 00:57:09,739 --> 00:57:12,049 mondo si levano ora colonna di fumo acre 500 00:57:12,049 --> 00:57:16,089 e crepitano le fiamme delle pile 501 00:57:27,640 --> 00:57:29,720 mentre la polizia dalla caccia ai 502 00:57:29,720 --> 00:57:31,490 bracconieri altre pattuglie rastrellano 503 00:57:31,490 --> 00:57:32,869 la savana per soccorrere gli animali 504 00:57:32,869 --> 00:57:33,829 feriti 505 00:57:33,829 --> 00:57:35,540 l'iniziativa indubbiamente valide sul 506 00:57:35,540 --> 00:57:37,490 piano delle buone intenzioni non è certo 507 00:57:37,490 --> 00:57:39,050 adeguata alla quantità dei danni degli 508 00:57:39,050 --> 00:57:39,980 scempi 509 00:57:39,980 --> 00:57:42,020 l'africa è afflitta da 100 mali di cui 510 00:57:42,020 --> 00:57:44,150 nessuno combatte drasticamente le cause 511 00:57:44,150 --> 00:57:46,820 soltanto qualcuno qua e là ne cura la 512 00:57:46,820 --> 00:57:49,300 meglio gli effetti 513 00:58:17,560 --> 00:58:21,340 hawking sangue 514 00:59:56,030 --> 01:00:00,170 ansa win for life 515 01:00:03,810 --> 01:00:07,320 niente acqui danza 516 01:00:16,140 --> 01:00:19,140 ok 517 01:00:28,030 --> 01:00:30,560 niente da fare non vogliono darci il 518 01:00:30,560 --> 01:00:32,030 permesso di scendere 519 01:00:32,030 --> 01:00:33,500 decidiamo di provarci lo stesso su una 520 01:00:33,500 --> 01:00:35,060 vecchia pista più a nord 521 01:00:35,060 --> 01:00:36,560 un aereo gemello noleggiato da tre 522 01:00:36,560 --> 01:00:38,660 giornalisti tedeschi ci precede 523 01:00:38,660 --> 01:00:40,040 abbiamo volato in coppia tv dal 524 01:00:40,040 --> 01:00:41,870 tanganika né noi né loro vogliamo 525 01:00:41,870 --> 01:00:43,280 tornare indietro senza aver fatto prima 526 01:00:43,280 --> 01:00:45,290 tutto il possibile per documentare il 527 01:00:45,290 --> 01:00:46,460 più grande genocidio della storia 528 01:00:46,460 --> 01:00:49,250 africana è cominciato tutto ieri sera 529 01:00:49,250 --> 01:00:51,290 quando un africano di nome okello reduce 530 01:00:51,290 --> 01:00:53,150 dalla russia ha rovesciato il millenario 531 01:00:53,150 --> 01:00:54,860 governo del sultano e auto nominatosi 532 01:00:54,860 --> 01:00:57,140 generale rivoluzionario ha ordinato la 533 01:00:57,140 --> 01:00:58,820 strage di tutta la popolazione araba di 534 01:00:58,820 --> 01:01:00,910 tanti bar 535 01:01:26,750 --> 01:01:28,550 tutte le comunicazioni sono interrotte 536 01:01:28,550 --> 01:01:30,530 la radio taxi gli aeroporti sono chiusi 537 01:01:30,530 --> 01:01:32,480 per sapere qualcosa di quel che succede 538 01:01:32,480 --> 01:01:33,200 a zanzibar 539 01:01:33,200 --> 01:01:34,760 non resta che a venirci di persona come 540 01:01:34,760 --> 01:01:36,050 abbiamo fatto noi e ai nostri colleghi 541 01:01:36,050 --> 01:01:38,000 tedeschi che per un attimo intravediamo 542 01:01:38,000 --> 01:01:39,380 mentre vengono trascinati via dagli 543 01:01:39,380 --> 01:01:41,860 insorti 544 01:01:51,049 --> 01:01:53,940 per oggi è meglio lasciar perdere quella 545 01:01:53,940 --> 01:01:55,410 nuvola di fumo laggiù che si leva sulla 546 01:01:55,410 --> 01:01:57,180 pista e l'aereo dei tedeschi che brucia 547 01:01:57,180 --> 01:01:58,230 se non altro 548 01:01:58,230 --> 01:02:00,870 sappiamo che a bordo non c'è più nessuno 549 01:02:09,160 --> 01:02:10,599 siamo con un elicottero il giorno dopo 550 01:02:10,599 --> 01:02:13,480 19 gennaio sventoliamo una bandiera 551 01:02:13,480 --> 01:02:14,799 rossa per confondere le idee agli 552 01:02:14,799 --> 01:02:16,390 insorti 553 01:02:16,390 --> 01:02:17,799 ci dirigiamo verso l'interno dell'isola 554 01:02:17,799 --> 01:02:19,720 dove sembra che nella notte di ieri 555 01:02:19,720 --> 01:02:22,530 siano stati uccisi 5 milardi 556 01:02:25,440 --> 01:02:28,390 ok lo ha distribuito a 850 fucili 557 01:02:28,390 --> 01:02:29,950 misteriosamente arrivati sull'isola e 558 01:02:29,950 --> 01:02:31,420 che gli africani non sanno ancora usare 559 01:02:31,420 --> 01:02:33,970 la caccia all'arabo è aperta la 560 01:02:33,970 --> 01:02:35,440 propaganda ha informato le nuove 561 01:02:35,440 --> 01:02:37,270 generazioni che gli arabi sono una 562 01:02:37,270 --> 01:02:39,130 maledetta razza dei negrieri che vendono 563 01:02:39,130 --> 01:02:40,480 gli africani ai mercanti di schiavi 564 01:02:40,480 --> 01:02:41,980 della costa 565 01:02:41,980 --> 01:02:43,810 naturalmente ha omesso di aggiungere che 566 01:02:43,810 --> 01:02:47,700 tutto questo accadeva dieci secoli fa 567 01:02:56,050 --> 01:02:58,400 queste immagini sono l'unico documento 568 01:02:58,400 --> 01:03:00,080 esistente di ciò che è avvenuto a 569 01:03:00,080 --> 01:03:03,730 zanzibar frey 18 e il 20 gennaio 1964 570 01:03:03,730 --> 01:03:06,800 interi villaggi distrutti camion carichi 571 01:03:06,800 --> 01:03:08,750 di cadaveri sono immagini scomode 572 01:03:08,750 --> 01:03:11,330 imbarazzanti per tutti per chi oggi in 573 01:03:11,330 --> 01:03:13,280 africa spargendo false promesse fomenta 574 01:03:13,280 --> 01:03:15,410 un nuovo razzismo africano e per chi 575 01:03:15,410 --> 01:03:17,480 abbandonando in fretta e furia l'africa 576 01:03:17,480 --> 01:03:19,160 se stessa nel falso pudore del 577 01:03:19,160 --> 01:03:21,470 colonialismo antico ne autorizza uno 578 01:03:21,470 --> 01:03:23,060 nuovo che dilaga nella miseria nel 579 01:03:23,060 --> 01:03:25,070 sangue guardiamole queste immagini 580 01:03:25,070 --> 01:03:28,160 guardiamole pure completa ma soprattutto 581 01:03:28,160 --> 01:03:30,230 guardiamole con vergogna 582 01:03:42,930 --> 01:03:45,250 interminabili file di prigionieri che si 583 01:03:45,250 --> 01:03:48,480 avviano verso i luoghi del massacro 584 01:04:01,999 --> 01:04:04,729 centinaia di arabi immobili nell'attesa 585 01:04:04,729 --> 01:04:05,569 della morte 586 01:04:05,569 --> 01:04:07,669 avvolti nelle loro fu deviato che già 587 01:04:07,669 --> 01:04:11,169 più simili a fantasmi che a uomini 588 01:04:13,870 --> 01:04:16,000 cimiteri musulmani trasformati in campi 589 01:04:16,000 --> 01:04:18,790 di imminente sterminio donne e bambini 590 01:04:18,790 --> 01:04:22,530 tremanti sotto la minaccia dei fucili 591 01:04:30,609 --> 01:04:32,980 immense fosse comuni già piene metalli 592 01:04:32,980 --> 01:04:35,460 cadaveri 593 01:04:53,119 --> 01:04:55,160 e forse la più spietata fucilazione in 594 01:04:55,160 --> 01:04:56,839 massa di tutta la macabra antologia 595 01:04:56,839 --> 01:04:57,860 della morte 596 01:05:18,299 --> 01:05:22,529 l'esodo verso il mare di interi villaggi 597 01:05:32,349 --> 01:05:34,089 disperato arrembaggio alle barche 598 01:05:34,089 --> 01:05:37,529 impantanate nella bassa marea 599 01:05:39,069 --> 01:05:41,170 la corsa disperata verso una salvezza 600 01:05:41,170 --> 01:05:43,200 impossibile 601 01:05:56,490 --> 01:05:59,130 poi il giorno dopo 602 01:07:36,000 --> 01:07:38,220 erano questi i parchi nazionali che il 603 01:07:38,220 --> 01:07:39,750 mistico amore anglosassone per gli 604 01:07:39,750 --> 01:07:41,790 animali è un regolamento scritto con 605 01:07:41,790 --> 01:07:43,890 fervore inquisitorio avevano trasformato 606 01:07:43,890 --> 01:07:46,770 in veri e propri santuari della natura 607 01:07:46,770 --> 01:07:48,570 l'uomo che nel testo della legge inglese 608 01:07:48,570 --> 01:07:50,310 in difesa di parchi nazionali era 609 01:07:50,310 --> 01:07:52,830 classificato fra gli animali nocivi non 610 01:07:52,830 --> 01:07:54,360 aveva nemmeno il diritto di sfiorare 611 01:07:54,360 --> 01:07:56,640 questa terra con un piede né poteva 612 01:07:56,640 --> 01:07:58,290 appena percorrere i margini in assoluto 613 01:07:58,290 --> 01:08:00,330 silenzio sotto gli occhi vigili del che 614 01:08:00,330 --> 01:08:02,040 warden e nel pieno rispetto di un codice 615 01:08:02,040 --> 01:08:05,720 che non tollerava ignoranze 616 01:08:21,659 --> 01:08:23,869 no 617 01:08:56,420 --> 01:08:58,399 sì 618 01:09:31,610 --> 01:09:34,710 l'africa più antica l'africa dei grandi 619 01:09:34,710 --> 01:09:36,120 navigatori e delle grandi scoperte 620 01:09:36,120 --> 01:09:38,880 geografiche esce da un sonno di quattro 621 01:09:38,880 --> 01:09:41,460 secoli sulle fortezze che vasco de gama 622 01:09:41,460 --> 01:09:43,280 disseminò lungo le coste del mozambico 623 01:09:43,280 --> 01:09:47,310 nulla in passato tranne il tempo la 624 01:09:47,310 --> 01:09:49,080 gloria dei vecchi secoli oppone ai 625 01:09:49,080 --> 01:09:51,200 giorni nuovi una resistenza decrepita 626 01:09:51,200 --> 01:09:54,240 spalti in rovina bastioni corrosi dei 627 01:09:54,240 --> 01:09:57,510 secoli muti cannoni di bronzo e un atto 628 01:09:57,510 --> 01:09:59,780 di fede nell'umiltà e nella rinuncia 629 01:10:12,230 --> 01:10:19,760 ma mentre il corpo di cristo 630 01:10:20,920 --> 01:10:23,490 cristo 631 01:10:27,930 --> 01:10:28,790 qualcosa che viene 632 01:11:10,920 --> 01:11:13,440 subito al di là delle mura sui campi 633 01:11:13,440 --> 01:11:15,360 della guerriglia invisibile c'è la 634 01:11:15,360 --> 01:11:16,469 realtà nuova 635 01:11:16,469 --> 01:11:19,140 ancora soffusa di nebbia mattutina dove 636 01:11:19,140 --> 01:11:21,239 i soldati si muovono incerti come 637 01:11:21,239 --> 01:11:24,140 fantasmi del passato 638 01:11:30,929 --> 01:11:33,389 ovunque l'uomo è presente la natura tace 639 01:11:33,389 --> 01:11:35,610 il silenzio degli animali e degli 640 01:11:35,610 --> 01:11:37,889 uccelli e il segno inequivocabile della 641 01:11:37,889 --> 01:11:40,170 presenza umana e libelli dell'angola 642 01:11:40,170 --> 01:11:42,059 evitano le foreste troppo silenziose 643 01:11:42,059 --> 01:11:44,280 sanno che le pattuglie portoghesi sono 644 01:11:44,280 --> 01:11:50,849 lì dentro ad attenderli al parco ausa 645 01:11:50,849 --> 01:11:54,050 dei 63 646 01:12:36,699 --> 01:12:40,190 quasi sempre l'astuzia funziona animali 647 01:12:40,190 --> 01:12:42,079 e guerriglieri accorrono al richiamo del 648 01:12:42,079 --> 01:12:45,050 nastro magnetico e in un momento la 649 01:12:45,050 --> 01:12:49,059 foresta si popola di vita e di morte 650 01:13:58,130 --> 01:14:00,300 questa è la sorte di un popolo che ha 651 01:14:00,300 --> 01:14:02,370 voluto ignorare il colore della pelle a 652 01:14:02,370 --> 01:14:04,679 kies portogallo quindi e il portogallo 653 01:14:04,679 --> 01:14:06,890 franco sipre tostao tod's portoghese 654 01:14:06,890 --> 01:14:09,810 bianchi e neri tutti i portoghesi ma i 655 01:14:09,810 --> 01:14:11,489 ribelli dell'angola non sono d'accordo 656 01:14:11,489 --> 01:14:13,590 questa è l'africa è soltanto i negri 657 01:14:13,590 --> 01:14:16,050 sono africani bianco e nero branco si 658 01:14:16,050 --> 01:14:18,840 preto swieten black blush e noir un 659 01:14:18,840 --> 01:14:21,900 dilemma presente attuale universale e si 660 01:14:21,900 --> 01:14:45,110 va sempre più colorando di rosso gennaio 661 01:14:45,110 --> 01:14:48,150 1964 i watussi braccati dai volturi 662 01:14:48,150 --> 01:14:49,739 rivolta fuggono verso i confini 663 01:14:49,739 --> 01:14:51,630 dell'uganda portandosi dietro i feriti 664 01:14:51,630 --> 01:14:53,940 la guerra dei voti contro i watussi non 665 01:14:53,940 --> 01:14:55,350 è altro che una persecuzione razzista 666 01:14:55,350 --> 01:14:57,719 fondata a scopo politico dalla presenza 667 01:14:57,719 --> 01:14:59,489 della propaganda cinese nello stato del 668 01:14:59,489 --> 01:15:00,239 ruanda burundi 669 01:15:00,239 --> 01:15:02,370 in soli due mesi about to hanno 670 01:15:02,370 --> 01:15:04,530 massacrato 18.000 ma tu sì la boscaglia 671 01:15:04,530 --> 01:15:06,239 conserva ancora fresche le prove di un 672 01:15:06,239 --> 01:15:08,100 orrenda ferocia sulle sponde del 673 01:15:08,100 --> 01:15:10,590 torrente buoni sono state rinvenute 54 674 01:15:10,590 --> 01:15:12,330 mani amputate sotto un tronco d'albero 675 01:15:12,330 --> 01:15:14,340 ancora bagnato di sangue che servì da 676 01:15:14,340 --> 01:15:16,260 cibo la polizia di frontiera ha colto 677 01:15:16,260 --> 01:15:18,300 sul fatto e arrestato 25 per il ieri 678 01:15:18,300 --> 01:15:20,570 bout ma oltre questo nessun governo 679 01:15:20,570 --> 01:15:22,650 bianconero ha mosso un dito per 680 01:15:22,650 --> 01:15:25,699 arrestare la strage 681 01:15:39,090 --> 01:15:41,710 intanto le acque del carrera trasportano 682 01:15:41,710 --> 01:15:44,290 up alle migliaia di cadaveri giorni di 683 01:15:44,290 --> 01:15:46,630 pesca macabra e abbondante eseguita con 684 01:15:46,630 --> 01:15:48,699 pigro zelo dalle popolazioni del fiume 685 01:15:48,699 --> 01:15:51,610 qui la pietà non esiste come sentimento 686 01:15:51,610 --> 01:15:53,650 esiste invece un fiume buono da bere che 687 01:15:53,650 --> 01:15:56,260 deve restar pulito perché il fiume vita 688 01:15:56,260 --> 01:16:00,420 perché è la vita che uccide non la morte 689 01:17:44,830 --> 01:17:47,840 dieci giorni e 10 notti di esodo lungo 690 01:17:47,840 --> 01:17:50,180 le strade dell'uganda i watussi erano un 691 01:17:50,180 --> 01:17:52,370 millenario popolo di pastori ora è un 692 01:17:52,370 --> 01:17:54,050 popolo di superstiti che continua a 693 01:17:54,050 --> 01:17:56,300 fuggire verso l'ignoto inconsapevole e 694 01:17:56,300 --> 01:18:00,460 sgomento è un popolo che non c'è più 695 01:18:51,020 --> 01:18:52,020 chi 696 01:18:56,880 --> 01:18:59,420 s 697 01:20:01,170 --> 01:20:03,670 più o meno così doveva essere quel 698 01:20:03,670 --> 01:20:05,830 paradiso terrestre dove noè udendo in 699 01:20:05,830 --> 01:20:07,540 lontananza il brontolio del tuono si 700 01:20:07,540 --> 01:20:10,300 mise a costruire la sua grande arca gli 701 01:20:10,300 --> 01:20:12,670 stessi antichi silenzi la stessa sovrana 702 01:20:12,670 --> 01:20:13,600 armonia 703 01:20:13,600 --> 01:20:15,159 lo stesso divino equilibrio che l'uomo 704 01:20:15,159 --> 01:20:17,739 non è ancora riuscito a turbare immagine 705 01:20:17,739 --> 01:20:19,300 e somiglianza di quel paradiso terrestre 706 01:20:19,300 --> 01:20:21,070 che l'ira improvvise di un dio 707 01:20:21,070 --> 01:20:22,840 vendicativo distrusse con la sua stessa 708 01:20:22,840 --> 01:20:25,260 divinità 709 01:21:04,289 --> 01:21:08,549 e l'alba del 25 febbraio 1964 dopo aver 710 01:21:08,549 --> 01:21:09,869 sedato la rivolta delle forze armate 711 01:21:09,869 --> 01:21:11,399 africane le truppe inglesi sono 712 01:21:11,399 --> 01:21:13,499 ripartite caduta per la seconda volta 713 01:21:13,499 --> 01:21:15,449 l'antica legge britannica che proteggeva 714 01:21:15,449 --> 01:21:17,549 la fauna i governi africani decidono di 715 01:21:17,549 --> 01:21:19,019 aprire la caccia anche nei parchi 716 01:21:19,019 --> 01:21:20,639 nazionali di fronte al gravissimo 717 01:21:20,639 --> 01:21:22,709 provvedimento i game world nei bianchi e 718 01:21:22,709 --> 01:21:23,729 neri che ora dipendono 719 01:21:23,729 --> 01:21:25,649 dall'amministrazione africana non 720 01:21:25,649 --> 01:21:27,089 possono far altro che obbedire e 721 01:21:27,089 --> 01:21:28,319 organizzare nei dettagli l'operazione 722 01:21:28,319 --> 01:21:31,139 cropping ovvero operazione vendemmia 723 01:21:31,139 --> 01:21:33,179 degli animali d'ora in poi una volta 724 01:21:33,179 --> 01:21:34,979 alla settimana il venerdì 725 01:21:34,979 --> 01:21:36,809 l'operazione vendemmia rifornirà di 726 01:21:36,809 --> 01:21:39,179 carne fresca i mercati indigeni per la 727 01:21:39,179 --> 01:21:40,379 prima volta nella storia 728 01:21:40,379 --> 01:21:42,089 nell ultimo rifugio della fauna africana 729 01:21:42,089 --> 01:21:44,579 degli inviolati santuari della natura 730 01:21:44,579 --> 01:21:46,739 dove era ritenuto sacrilego perfino il 731 01:21:46,739 --> 01:21:49,139 parlare a voce alta entra l'uomo armato 732 01:21:49,139 --> 01:21:50,240 di fucile 733 01:23:01,150 --> 01:23:03,530 ma guardi che ben guardo 734 01:24:52,460 --> 01:24:55,239 no no 735 01:25:45,030 --> 01:25:47,890 160 questo il raccolto di una giornata 736 01:25:47,890 --> 01:25:49,210 di vendemmia nella vigna degli 737 01:25:49,210 --> 01:25:51,250 ippopotami l'amministrazione del parco 738 01:25:51,250 --> 01:25:53,350 li vende ai macellai a 300 cellini l'uno 739 01:25:53,350 --> 01:25:54,550 circa 28 mila lire 740 01:25:54,550 --> 01:25:56,470 il numero degli animali da abbattere 741 01:25:56,470 --> 01:25:58,330 viene stabilito volta per volta in base 742 01:25:58,330 --> 01:26:01,060 alla richiesta del mercato 100 200 mille 743 01:26:01,060 --> 01:26:03,070 ma non uno di più né uno di meno per non 744 01:26:03,070 --> 01:26:04,930 turbare l'andamento dei prezzi 745 01:26:04,930 --> 01:26:06,430 gli altri sono rimasti in vita per il 746 01:26:06,430 --> 01:26:08,140 giorno dopo buoni tranquilli a 747 01:26:08,140 --> 01:26:10,300 sbadigliare a due passi dalla riva dove 748 01:26:10,300 --> 01:26:11,650 fino a ieri turisti andavano a 749 01:26:11,650 --> 01:26:13,930 fotografarlo sparargli addosso è un 750 01:26:13,930 --> 01:26:14,680 gioco da ragazzi 751 01:26:14,680 --> 01:26:16,300 non c'è che da scegliere come tra le 752 01:26:16,300 --> 01:26:18,370 lampadine dei baracconi piccoli adulti 753 01:26:18,370 --> 01:26:21,490 maschi femmine e femmine incinte tanto 754 01:26:21,490 --> 01:26:23,230 questo è il parco più ricco del mondo e 755 01:26:23,230 --> 01:26:24,940 di proporta micene sarà in abbondanza 756 01:26:24,940 --> 01:26:26,980 fino al giorno in cui non ce ne saranno 757 01:26:26,980 --> 01:26:29,100 più 758 01:26:34,260 --> 01:26:36,510 anche la richiesta di 45 elefanti è 759 01:26:36,510 --> 01:26:38,699 stata soddisfatta senza difficoltà 760 01:26:38,699 --> 01:26:40,440 ora si macella sul posto per agevolare 761 01:26:40,440 --> 01:26:41,969 il trasporto della carne di prima e di 762 01:26:41,969 --> 01:26:44,280 seconda scelta ai macellai nemmeno un 763 01:26:44,280 --> 01:26:45,420 ferito 764 01:26:45,420 --> 01:26:46,980 gli elefanti che i cacciatori ci avevano 765 01:26:46,980 --> 01:26:48,630 descritto come gli animali più feroci 766 01:26:48,630 --> 01:26:50,250 dell'africa in realtà si lasciano 767 01:26:50,250 --> 01:26:52,110 abbattere come capretti sia che si 768 01:26:52,110 --> 01:26:53,789 tratti di quei terribili maschi in preda 769 01:26:53,789 --> 01:26:55,289 al mal di denti sia delle leggendarie 770 01:26:55,289 --> 01:26:56,489 femmine incinte 771 01:26:56,489 --> 01:26:58,860 la verità è che in tutta l'africa esiste 772 01:26:58,860 --> 01:27:01,510 un solo animale veramente felice l'uomo 773 01:27:21,250 --> 01:27:23,420 gli animali feriti che vanno a morire 774 01:27:23,420 --> 01:27:25,190 sui bordi delle piste dei parchi devono 775 01:27:25,190 --> 01:27:26,690 essere distrutti molto più in fretta di 776 01:27:26,690 --> 01:27:27,980 quanto farebbero normalmente gli 777 01:27:27,980 --> 01:27:30,410 avvoltoi i turisti non devono sapere e 778 01:27:30,410 --> 01:27:33,699 soprattutto non devono vedere 779 01:27:53,800 --> 01:27:56,840 bene e ora possiamo offrirvi una foto 780 01:27:56,840 --> 01:27:59,660 ricordo edizione 1964 della sponda dei 781 01:27:59,660 --> 01:28:01,580 macellai il più ricco magazzino di carne 782 01:28:01,580 --> 01:28:03,020 di pop o tamo del mondo 783 01:28:03,020 --> 01:28:05,090 non preoccupatevi guardate bene la giù 784 01:28:05,090 --> 01:28:06,890 nell'acqua ce n'è ancora rimasto 785 01:28:06,890 --> 01:28:08,660 qualcuno per venerdì prossimo 786 01:28:25,630 --> 01:28:28,360 ve ne offriamo un altra guardatela bene 787 01:28:28,360 --> 01:28:29,290 ea lungo 788 01:28:29,290 --> 01:28:31,510 specie se oggi è ben attento 789 01:28:31,510 --> 01:28:33,010 un venerdì qualunque di una stagione 790 01:28:33,010 --> 01:28:36,070 qualunque è l'ultima la più recente foto 791 01:28:36,070 --> 01:28:38,170 ricordo del nostro viaggio in quelli che 792 01:28:38,170 --> 01:28:39,969 furono i sicuri rifugi della fauna 793 01:28:39,969 --> 01:28:42,039 africana le secolari riserve di caccia 794 01:28:42,039 --> 01:28:44,440 gli inviolabili sacrari della natura 795 01:28:44,440 --> 01:28:46,840 dove era ritenuto sacrilego perfino il 796 01:28:46,840 --> 01:28:48,460 parlare a voce alta 797 01:28:48,460 --> 01:28:50,920 oggi si può gridare imprecare in bei e 798 01:28:50,920 --> 01:28:53,590 perfino maledire senza più timore di 799 01:28:53,590 --> 01:28:55,900 disturbare nulla e nessuno 800 01:28:55,900 --> 01:28:58,360 l'uomo il più nocivo degli animali è 801 01:28:58,360 --> 01:29:00,699 passato di più se ne potrebbero seguire 802 01:29:00,699 --> 01:29:02,590 le tracce per miglia e miglia lungo 803 01:29:02,590 --> 01:29:05,170 questa polverosa strada bianca che oggi 804 01:29:05,170 --> 01:29:07,510 attraversa il cuore dell'africa e che si 805 01:29:07,510 --> 01:29:10,300 snoda sempre e soltanto su panorami di 806 01:29:10,300 --> 01:29:11,650 desolazione e di morte 807 01:30:16,020 --> 01:30:17,310 ci siamo appena lasciati alle spalle 808 01:30:17,310 --> 01:30:19,410 un'africa che va scomparendo e subito 809 01:30:19,410 --> 01:30:21,480 entriamo in un'africa già scomparsa la 810 01:30:21,480 --> 01:30:23,580 frattura è meta come una crepa di la 811 01:30:23,580 --> 01:30:25,770 confusione e motta indiscriminata di qua 812 01:30:25,770 --> 01:30:28,500 ordine editati scriminata osserviamo 813 01:30:28,500 --> 01:30:30,120 dall'alto car town una delle maggiori 814 01:30:30,120 --> 01:30:32,340 città del sud africa la nazione che oggi 815 01:30:32,340 --> 01:30:33,960 ha più nemici nel mondo 816 01:30:33,960 --> 01:30:35,760 al grido universale che reclama l'africa 817 01:30:35,760 --> 01:30:37,830 agli africani i sudafricani rispondono 818 01:30:37,830 --> 01:30:40,050 qui non è applicato e almeno questo è 819 01:30:40,050 --> 01:30:42,380 vero 820 01:31:15,630 --> 01:31:18,310 è un panorama che appare improvviso e 821 01:31:18,310 --> 01:31:20,590 imprevisto è un paesaggio ignorato e 822 01:31:20,590 --> 01:31:22,660 lontano che sembra sgusciato via dalle 823 01:31:22,660 --> 01:31:25,090 maglie dei meridiani e dei paralleli se 824 01:31:25,090 --> 01:31:26,860 non e africa non è neppure europa né 825 01:31:26,860 --> 01:31:28,930 america non è niente che possa dar senso 826 01:31:28,930 --> 01:31:31,030 ha un'espressione geografica 827 01:31:31,030 --> 01:31:32,830 non è un miraggio africano perché esiste 828 01:31:32,830 --> 01:31:34,750 nel luogo nel tempo non è una terra 829 01:31:34,750 --> 01:31:36,250 promessa perché gliene mancano i 830 01:31:36,250 --> 01:31:37,930 requisiti biblici 831 01:31:37,930 --> 01:31:39,940 non resta che definirlo un miracolo un 832 01:31:39,940 --> 01:31:41,710 pesante miracolo compiuto in tre secoli 833 01:31:41,710 --> 01:31:43,990 da un popolo perseguitato e vuole 834 01:31:43,990 --> 01:31:45,580 provare che soltanto il suo dio era 835 01:31:45,580 --> 01:31:46,270 quello giusto 836 01:31:46,270 --> 01:31:49,110 miracolo che pur nella sua realtà fisica 837 01:31:49,110 --> 01:31:51,280 trascende i limiti del tempo e dello 838 01:31:51,280 --> 01:31:53,590 spazio e avvolge uomini e cose in una 839 01:31:53,590 --> 01:31:56,170 soffice coltre di beatitudine in bilico 840 01:31:56,170 --> 01:31:59,080 tra il provvisorio e l'eterno 841 01:35:15,030 --> 01:35:17,559 l'africa nera delle danze tribali dei 842 01:35:17,559 --> 01:35:19,300 turchi disegni offerti alla gloria della 843 01:35:19,300 --> 01:35:21,399 natura sopravvive soltanto sul set del 844 01:35:21,399 --> 01:35:23,829 cinema si sta girando in sudafrica un 845 01:35:23,829 --> 01:35:26,229 film sugli la fiera tribù africana che 846 01:35:26,229 --> 01:35:28,200 tanto filo da torcere dette ai boeri 847 01:35:36,879 --> 01:35:38,320 oggi le signorine zulu escono dall 848 01:35:38,320 --> 01:35:39,820 accademia parlano correntemente 849 01:35:39,820 --> 01:35:42,070 l'inglese e ricevono alte paghe 850 01:35:42,070 --> 01:35:43,689 sindacali per sfilarsi di dosso la 851 01:35:43,689 --> 01:35:45,609 biancheria di nylon e ballare il ballo 852 01:35:45,609 --> 01:35:47,409 delle nonne nelle pause della 853 01:35:47,409 --> 01:35:49,239 lavorazione anche l'antico ritmo del tam 854 01:35:49,239 --> 01:35:51,159 tam si abbandona per gioco a qualche 855 01:35:51,159 --> 01:35:54,059 variazione sul tema 856 01:37:35,490 --> 01:37:37,650 la femmina africana ha scoperto del ser 857 01:37:37,650 --> 01:37:39,450 donna e comincia a comportarsi come tale 858 01:37:39,450 --> 01:37:41,460 vuole essere moderna perché sente che il 859 01:37:41,460 --> 01:37:43,060 passato e contro di lei 860 01:37:43,060 --> 01:37:45,070 quando era nuda aveva due mammelle ora 861 01:37:45,070 --> 01:37:47,140 quando è coperta a due semi non vuole 862 01:37:47,140 --> 01:37:48,610 mostrarsi vuole essere guardata 863 01:37:48,610 --> 01:37:50,400 indovinata sotto il vestito malizioso 864 01:37:50,400 --> 01:37:52,420 nascondere sua intimità non per pudore 865 01:37:52,420 --> 01:37:54,940 ma per civetteria si spoglia per cedere 866 01:37:54,940 --> 01:37:57,310 e si veste per aggredire nuda era una 867 01:37:57,310 --> 01:37:59,500 preda come una femmina negra vestita è 868 01:37:59,500 --> 01:38:01,230 una tiranna come una donna bianca 869 01:38:01,230 --> 01:38:04,210 l'africa si copre consapevole e tutta 870 01:38:04,210 --> 01:38:05,380 avvolta nei veli della sua 871 01:38:05,380 --> 01:38:07,520 consapevolezza l'africa se ne va 872 01:39:37,760 --> 01:39:40,070 da parte loro le autorità governative 873 01:39:40,070 --> 01:39:42,360 incoraggiano o addirittura impongono il 874 01:39:42,360 --> 01:39:42,840 pudore 875 01:39:42,840 --> 01:39:44,969 nelle regioni meridionali del sudan 876 01:39:44,969 --> 01:39:46,770 migliaia di mutande di taglia unica 877 01:39:46,770 --> 01:39:48,600 vengono distribuite dalla regione della 878 01:39:48,600 --> 01:39:50,880 decenza alle tribù dell'interno gli 879 01:39:50,880 --> 01:39:52,620 indomiti guerrieri che le ricevono in 880 01:39:52,620 --> 01:39:54,420 consegna sono tenuti a mantenerle 881 01:39:54,420 --> 01:39:56,489 efficienti e a conservarle con la cura 882 01:39:56,489 --> 01:39:58,469 dovuta da ogni buon cittadino a tutto 883 01:39:58,469 --> 01:40:07,920 ciò che è di proprietà dello stato lui a 884 01:40:07,920 --> 01:40:10,280 carico 885 01:40:25,610 --> 01:40:26,990 tra tutte le cose da nascondere le 886 01:40:26,990 --> 01:40:28,550 mutande nascondono almeno quelle più 887 01:40:28,550 --> 01:40:29,030 urgenti 888 01:40:29,030 --> 01:40:30,890 quanto basta per poter decentemente 889 01:40:30,890 --> 01:40:32,660 iniziare una marcia verso la conquista 890 01:40:32,660 --> 01:40:35,980 di ulteriori dignità 891 01:40:59,960 --> 01:41:02,160 mai prima d'ora un guerriero si era 892 01:41:02,160 --> 01:41:03,660 infilato le brache mai prima d'ora un 893 01:41:03,660 --> 01:41:05,040 leone era salito su un albero 894 01:41:05,040 --> 01:41:07,050 il fatto è che i tempi sono cambiati e 895 01:41:07,050 --> 01:41:08,640 nelle nuove repubbliche gli antichi lì e 896 01:41:08,640 --> 01:41:10,320 sono caduti in disgrazia 897 01:41:10,320 --> 01:41:12,000 prendiamo il povero ex re degli animali 898 01:41:12,000 --> 01:41:13,680 dai muscoli arrugginiti 899 01:41:13,680 --> 01:41:15,240 oggi il suo ruggito non fa più paura a 900 01:41:15,240 --> 01:41:17,610 nessuno mentre zebre gazzelle fuggono 901 01:41:17,610 --> 01:41:19,620 via inseguite dai colpi di fucile 902 01:41:19,620 --> 01:41:21,660 l'ex indomito l'ex aristocratico l'ex 903 01:41:21,660 --> 01:41:23,730 calciatore di preda nobile si arrampica 904 01:41:23,730 --> 01:41:25,410 sugli alberi a caccia di lucertole 905 01:41:25,410 --> 01:41:27,690 povero re della foresta l'antica 906 01:41:27,690 --> 01:41:29,700 reputazione lo perseguita rende pubblica 907 01:41:29,700 --> 01:41:32,040 la sua umiliazione i turisti affollano i 908 01:41:32,040 --> 01:41:34,560 parchi per vedere lui soltanto lui dov'è 909 01:41:34,560 --> 01:41:36,540 il leone ecco il leone aspetta guardiamo 910 01:41:36,540 --> 01:41:39,510 cosa fa il leone così tutto il giorno e 911 01:41:39,510 --> 01:41:41,070 non gli lasciano neppure un'ora di 912 01:41:41,070 --> 01:41:41,930 intimità 913 01:42:53,579 --> 01:42:55,729 bene 914 01:43:39,250 --> 01:43:41,120 incoraggiato dalla sua stessa ata a 915 01:43:41,120 --> 01:43:42,620 ricatti grazia il leone africano ha 916 01:43:42,620 --> 01:43:44,090 smesso di andare a caccia 917 01:43:44,090 --> 01:43:45,230 tanto più che ai guardiani del parco 918 01:43:45,230 --> 01:43:47,330 vanno a caccia per lui la carne fresca 919 01:43:47,330 --> 01:43:48,469 gli arriva a domicilio 920 01:43:48,469 --> 01:43:50,449 vale a dire nelle zone più accessibili 921 01:43:50,449 --> 01:43:51,890 ai turisti ed alle quali 922 01:43:51,890 --> 01:43:53,330 l'amministrazione del parco ha tutto 923 01:43:53,330 --> 01:43:55,320 l'interesse che non si sposti 924 01:44:12,570 --> 01:44:15,010 così col tempo l'antico re della foresta 925 01:44:15,010 --> 01:44:17,440 nomade indipendente è diventato un 926 01:44:17,440 --> 01:44:19,120 pensionante taccagno e dalle abitudini 927 01:44:19,120 --> 01:44:21,219 borghesi costretto a difendere la 928 01:44:21,219 --> 01:44:23,199 bistecca da chi fino a ieri non avrebbe 929 01:44:23,199 --> 01:44:25,410 mai osato avvicinarsi 930 01:44:47,439 --> 01:44:49,550 una nuova rivolta è scoppiata in 931 01:44:49,550 --> 01:44:50,599 paganica 932 01:44:50,599 --> 01:44:52,039 la folla ha fatto strage di musulmani 933 01:44:52,039 --> 01:44:54,019 donne e bambini compresi gli obitori 934 01:44:54,019 --> 01:44:55,130 sono pieni 935 01:44:55,130 --> 01:44:56,900 occorre allineare i cadaveri all'aperto 936 01:44:56,900 --> 01:44:59,090 gli avvoltoi sono impaziente attesa che 937 01:44:59,090 --> 01:45:01,579 l'operazione sia finita per iniziare la 938 01:45:01,579 --> 01:45:03,670 loro 939 01:45:36,790 --> 01:45:39,170 dar es salam e in preda all'anarchia 940 01:45:39,170 --> 01:45:41,420 tutti sono rivolta popolo polizia e 941 01:45:41,420 --> 01:45:42,890 perfino l'esercito che si è ammutinato 942 01:45:42,890 --> 01:45:45,110 il presidente mi era era è sparito non 943 01:45:45,110 --> 01:45:46,250 si capisce più chi comanda 944 01:45:46,250 --> 01:45:48,530 per noi giornalisti europei girare per 945 01:45:48,530 --> 01:45:49,850 le strade a caccia di immagini è 946 01:45:49,850 --> 01:45:51,080 un'impresa quasi suicida 947 01:45:51,080 --> 01:45:53,270 dovunque ci cacciano via ci insulta non 948 01:45:53,270 --> 01:45:54,410 ci minacciano 949 01:45:54,410 --> 01:45:55,670 cerchiamo di raggiungere i quartieri 950 01:45:55,670 --> 01:45:57,380 della periferia sulle strade 951 01:45:57,380 --> 01:45:58,730 insanguinate una siepe di folla ci 952 01:45:58,730 --> 01:46:00,210 nasconde le vittime del massacro 953 01:46:14,330 --> 01:46:17,160 sono cerruto musulmano cerca di sfuggire 954 01:46:17,160 --> 01:46:19,290 alla folla che lo vuole vincere si getta 955 01:46:19,290 --> 01:46:21,300 giù dal lungomare la folla lo raggiunge 956 01:46:21,300 --> 01:46:26,700 lo affonda si abbattono le case le 957 01:46:26,700 --> 01:46:28,260 botteghe dei commercianti accusati di 958 01:46:28,260 --> 01:46:29,820 essersi sostituiti ai bianchi nello 959 01:46:29,820 --> 01:46:34,290 sfruttamento del popolo tendiamo a 960 01:46:34,290 --> 01:46:35,850 fatica la folla di hulu square 961 01:46:35,850 --> 01:46:37,470 qualcuno ha ammazzato tre soldati 962 01:46:37,470 --> 01:46:39,450 africani la polizia prepara alla 963 01:46:39,450 --> 01:46:41,130 rappresaglia e allinea al muro tutti i 964 01:46:41,130 --> 01:46:49,050 musulmani scovati nelle case ci grida o 965 01:46:49,050 --> 01:46:50,700 di andarcene ci minacciano coi mitra 966 01:46:50,700 --> 01:46:52,980 cerchiamo di tergiversare di guadagnare 967 01:46:52,980 --> 01:46:54,720 tempo mentre la macchina da presa e 968 01:46:54,720 --> 01:46:57,350 continua a ronzare dietro di noi 969 01:47:02,240 --> 01:47:05,100 uno di voi è ferito aprono gli sportelli 970 01:47:05,100 --> 01:47:07,620 e ci trascinano fuori ci arrestano ci 971 01:47:07,620 --> 01:47:09,870 metteranno a nudo ci salverà quel 972 01:47:09,870 --> 01:47:11,820 miracolo di cui a suo tempo parlarono i 973 01:47:11,820 --> 01:47:13,490 giornali 974 01:47:29,770 --> 01:47:31,240 poi se c'è un bel ritorno dall'esilio 975 01:47:31,240 --> 01:47:33,220 come liberatore padre della patria e 976 01:47:33,220 --> 01:47:35,650 inviato speciale dell'onu il congo e per 977 01:47:35,650 --> 01:47:37,150 tre quarti in mano dei ribelli e dei 978 01:47:37,150 --> 01:47:38,200 comunisti 979 01:47:38,200 --> 01:47:39,370 c'è un bel promette di far piazza pulita 980 01:47:39,370 --> 01:47:40,350 in tre mesi 981 01:48:27,060 --> 01:48:29,640 due mesi dopo stalle ville roccaforte di 982 01:48:29,640 --> 01:48:31,200 nicolao linga capo di simba e 983 01:48:31,200 --> 01:48:33,090 conquistata dai paracadutisti belgi dai 984 01:48:33,090 --> 01:48:33,720 mercenari 985 01:48:33,720 --> 01:48:36,840 la città è un cimitero senza tombe in 986 01:48:36,840 --> 01:48:38,550 100 giorni di occupazione si invano 987 01:48:38,550 --> 01:48:40,530 torturato in parte mangiato 12.000 988 01:48:40,530 --> 01:48:41,110 africani 989 01:48:58,140 --> 01:48:59,490 armi alla mano le truppe regolari 990 01:48:59,490 --> 01:49:01,290 congolesi obbliga noi si imbatte joan 991 01:49:01,290 --> 01:49:04,290 ieri a fare questa macabra polizia negli 992 01:49:04,290 --> 01:49:05,760 ultimi due giorni sono stati bruciati 993 01:49:05,760 --> 01:49:08,520 vivi 80 bambini di una scuola violentate 994 01:49:08,520 --> 01:49:11,400 uccise quattro infermiere fucilati 64 995 01:49:11,400 --> 01:49:14,250 fra europei indiani e pakistani molti 996 01:49:14,250 --> 01:49:15,870 cadaveri mostrano largo squarcia nel 997 01:49:15,870 --> 01:49:17,790 ventre dal quale si invano estratto è 998 01:49:17,790 --> 01:49:18,780 divorato il fegato 999 01:49:48,389 --> 01:49:50,369 a 9 suore 7 missionarie i quattro 1000 01:49:50,369 --> 01:49:52,019 bambini bianchi immobilizzati col filo 1001 01:49:52,019 --> 01:49:52,439 di ferro 1002 01:49:52,439 --> 01:49:54,989 i ribelli hanno sparato in bocca il 1003 01:49:54,989 --> 01:49:56,189 caldo insopportabile 1004 01:49:56,189 --> 01:49:59,459 l'aria e oleosa da letto dei cadaveri si 1005 01:49:59,459 --> 01:50:00,550 teme una pestilenza 1006 01:50:12,770 --> 01:50:15,360 all'aeroporto di leopold ville i c130 1007 01:50:15,360 --> 01:50:17,100 americani sbarcano i superstiti 1008 01:50:17,100 --> 01:50:20,040 dell'eccidio di stalle guild appena ieri 1009 01:50:20,040 --> 01:50:21,780 erano stati ammassati sul posto delle 1010 01:50:21,780 --> 01:50:24,449 esecuzioni e mitragliatrici avevano già 1011 01:50:24,449 --> 01:50:26,880 cominciato accreditare quando 320 1012 01:50:26,880 --> 01:50:29,400 paracadutisti belgi calarono dal cielo e 1013 01:50:29,400 --> 01:50:31,170 in dieci minuti riuscirono a strapparli 1014 01:50:31,170 --> 01:50:34,650 dalle mani di 7.000 ribelli nonostante 1015 01:50:34,650 --> 01:50:36,929 l'operazione fulminea 22 mancano 1016 01:50:36,929 --> 01:50:39,330 all'appello i feriti sono stati estratti 1017 01:50:39,330 --> 01:50:41,909 di sotto un mucchio di 40 cadaveri tra i 1018 01:50:41,909 --> 01:50:43,350 quali sono stati identificati gli 1019 01:50:43,350 --> 01:50:45,929 americani karlsson e rhyme e i belgi 1020 01:50:45,929 --> 01:50:48,989 brinkmann maschi ed e smi terna cinque 1021 01:50:48,989 --> 01:50:50,429 di questi feriti tra cui una donna 1022 01:50:50,429 --> 01:50:52,050 violentata moriranno fra poco 1023 01:50:52,050 --> 01:50:54,170 all'ospedale danese diglio paul beel 1024 01:50:54,170 --> 01:50:56,610 evacuazione dei superstiti il trasporto 1025 01:50:56,610 --> 01:50:59,159 dei feriti dei viveri e dei medicinali è 1026 01:50:59,159 --> 01:51:00,480 stato eseguito in poche ore dall 1027 01:51:00,480 --> 01:51:02,310 aviazione americana con 40 aerei 1028 01:51:02,310 --> 01:51:06,210 due giorni dopo il 27 novembre i governi 1029 01:51:06,210 --> 01:51:07,920 dei nuovi stati africani chiedevano che 1030 01:51:07,920 --> 01:51:09,690 washington formulasse ampie scuse 1031 01:51:09,690 --> 01:51:11,969 ufficiali per l'abusiva ingerenza degli 1032 01:51:11,969 --> 01:51:13,920 stati uniti negli affari privati 1033 01:51:13,920 --> 01:51:16,640 congolese marea 1034 01:51:20,040 --> 01:51:21,930 oltre i police e beni alle frontiere 1035 01:51:21,930 --> 01:51:24,000 settentrionali fra congo e sudan si 1036 01:51:24,000 --> 01:51:25,710 tenta di rifornire dall'alto di viveri e 1037 01:51:25,710 --> 01:51:27,390 medicinali una missione occupata dai 1038 01:51:27,390 --> 01:51:29,670 livelli la vita dei sacerdoti delle 1039 01:51:29,670 --> 01:51:31,530 suore di oltre 100 bambini è in pericolo 1040 01:51:31,530 --> 01:51:34,200 i 6000 ribelli dell'esercito di kerr 1041 01:51:34,200 --> 01:51:36,240 liszt che presidiano la zona hanno 1042 01:51:36,240 --> 01:51:37,650 minacciato lo sterminio di tutti gli 1043 01:51:37,650 --> 01:51:39,930 assediati se soltanto un paracadutista o 1044 01:51:39,930 --> 01:51:41,730 un elicottero cercheranno di atterrare 1045 01:51:41,730 --> 01:51:44,910 da otto giorni aerei di lei ensi si 1046 01:51:44,910 --> 01:51:46,920 avvicendano sul cielo della missione ed 1047 01:51:46,920 --> 01:51:48,420 eseguono lanci che però vanno a finire 1048 01:51:48,420 --> 01:51:49,560 nelle mani dei ribelli 1049 01:51:49,560 --> 01:51:51,840 all'alba del nono giorno aerei ed 1050 01:51:51,840 --> 01:51:54,540 elicotteri decollano e noi con loro ma 1051 01:51:54,540 --> 01:51:56,010 questa volta non c'è più nessuno ad 1052 01:51:56,010 --> 01:51:56,550 attenderci 1053 01:53:21,320 --> 01:53:23,380 sì 1054 01:55:14,010 --> 01:55:16,080 li abbiamo conosciuti uno per uno sono i 1055 01:55:16,080 --> 01:55:17,880 mercenari bianchi dell'esercito dicembre 1056 01:55:17,880 --> 01:55:19,560 sono gli ultimi soldati di ventura 1057 01:55:19,560 --> 01:55:22,170 sopravvissuti a un altro secolo sono ex 1058 01:55:22,170 --> 01:55:24,360 cittadini del mondo che li ha respinti o 1059 01:55:24,360 --> 01:55:26,460 al quale sono sfuggiti morti e 1060 01:55:26,460 --> 01:55:28,920 sopravvissuti erano e sono tutti ex di 1061 01:55:28,920 --> 01:55:31,200 qualcosa di un passato inquieto di un 1062 01:55:31,200 --> 01:55:33,180 presente e scabroso di un'avventura 1063 01:55:33,180 --> 01:55:35,730 crociata di una fede perduta sono ex 1064 01:55:35,730 --> 01:55:38,130 pienaar dell'algeria ex comando sei mesi 1065 01:55:38,130 --> 01:55:40,830 ex guastatori tedeschi ex farmer del 1066 01:55:40,830 --> 01:55:43,140 kenya ex residenti espulsi dal sudan 1067 01:55:43,140 --> 01:55:45,570 dall egitto dall etiopia dall'uganda dal 1068 01:55:45,570 --> 01:55:48,330 tanganika ex veterani del katanga ex 1069 01:55:48,330 --> 01:55:50,820 cacciatori di professione ex studenti 1070 01:55:50,820 --> 01:55:53,010 del sud africa e della rhodesia venuti e 1071 01:55:53,010 --> 01:55:54,720 di seguire con macabro spirito 1072 01:55:54,720 --> 01:55:56,700 goliardico un ideale di glorie di 1073 01:55:56,700 --> 01:55:59,100 avventura due giorni fa in 15 hanno 1074 01:55:59,100 --> 01:56:01,920 strappato chi sarà a 400 ribelli domani 1075 01:56:01,920 --> 01:56:03,720 in 40 tenteranno un impresa che non 1076 01:56:03,720 --> 01:56:06,450 riuscì ai 93 mila soldati dell'onu la 1077 01:56:06,450 --> 01:56:11,490 conquista di prendere alla fine scontata 1078 01:56:11,490 --> 01:56:15,830 vivande di platini ci la fiom ha chance 1079 01:57:07,070 --> 01:57:09,020 il piano d'attacco supplente prevede 1080 01:57:09,020 --> 01:57:10,460 anche l'impresa in massa delle forze 1081 01:57:10,460 --> 01:57:11,420 aeree 1082 01:57:11,420 --> 01:57:13,699 le forze aeree in massa sono questi due 1083 01:57:13,699 --> 01:57:15,739 ti sei vecchi di vent'anni e tenuti 1084 01:57:15,739 --> 01:57:17,300 insieme alla meglio con bulloni e fil di 1085 01:57:17,300 --> 01:57:19,820 ferro sono di proprietà personale di tom 1086 01:57:19,820 --> 01:57:22,940 kitt edison seguito ex piloti lo desiani 1087 01:57:22,940 --> 01:57:24,440 che ebbero le famiglie massacrate dai 1088 01:57:24,440 --> 01:57:26,719 ribelli dell'angola hanno affittato se 1089 01:57:26,719 --> 01:57:28,610 stessi gli aeroplani per 300.000 lire al 1090 01:57:28,610 --> 01:57:30,980 mese che da sei mesi nessuno paga e di 1091 01:57:30,980 --> 01:57:32,360 una polizza sulla vita che fino ad oggi 1092 01:57:32,360 --> 01:57:33,920 nessuna compagnia assicuratrice ha 1093 01:57:33,920 --> 01:57:36,409 voluto sottoscrivere anche questa volta 1094 01:57:36,409 --> 01:57:38,480 prima di partire hanno riempito i moduli 1095 01:57:38,480 --> 01:57:40,060 dell'aeroporto nel solito modo 1096 01:57:40,060 --> 01:57:41,690 destinazione inferno 1097 01:57:41,690 --> 01:57:45,849 motivo della missione affari personali 1098 01:58:05,699 --> 01:58:07,130 eccolo 1099 01:58:42,840 --> 01:58:46,710 lei è stato venga 1100 02:00:19,059 --> 02:00:21,070 voi a fare 1101 02:00:35,380 --> 02:00:37,930 i simba sono fuggiti senza aver avuto il 1102 02:00:37,930 --> 02:00:39,580 tempo di trucidare i religiosi che da 1103 02:00:39,580 --> 02:00:40,930 tre mesi vivevano sotto l'incubo 1104 02:00:40,930 --> 02:00:42,940 quotidiano del massacro la propaganda 1105 02:00:42,940 --> 02:00:44,890 insegna e simba a colpire l'uomo bianco 1106 02:00:44,890 --> 02:00:47,260 soprattutto nel suo dio un dio dalla 1107 02:00:47,260 --> 02:00:49,420 pelle bianca responsabile della secolare 1108 02:00:49,420 --> 02:01:02,920 superbia dei suoi fedeli lungo la via 1109 02:01:02,920 --> 02:01:04,570 per boehne degli scheletri dei sì ma 1110 02:01:04,570 --> 02:01:06,160 marciscono nelle pozzanghere senza 1111 02:01:06,160 --> 02:01:08,800 gloria e senza sepoltura avanzarono allo 1112 02:01:08,800 --> 02:01:11,350 scoperto storditi dalla droga intonarono 1113 02:01:11,350 --> 02:01:13,270 il mai mulè le grido magico che avrebbe 1114 02:01:13,270 --> 02:01:14,950 dovuto trasformare in acqua il piombo 1115 02:01:14,950 --> 02:01:17,110 dei fucili caddero increduli e 1116 02:01:17,110 --> 02:01:18,880 sbigottiti morirono per niente e per 1117 02:01:18,880 --> 02:01:19,510 nessuno 1118 02:01:19,510 --> 02:01:21,820 da una parte e dall'altra l'africa non 1119 02:01:21,820 --> 02:01:24,320 accaduti a soltanto cadaveri 1120 02:02:31,350 --> 02:02:34,660 bowen decaduta gli ultimi simb escono 1121 02:02:34,660 --> 02:02:37,770 dalla foresta con le mani in alto 1122 02:02:41,410 --> 02:02:43,570 oggi tocca allora a domani quando i 1123 02:02:43,570 --> 02:02:45,280 mercenari lasceranno la città diretti 1124 02:02:45,280 --> 02:02:46,900 verso altri obiettivi 1125 02:02:46,900 --> 02:02:48,429 ritorneranno dalla parte giusta del 1126 02:02:48,429 --> 02:03:03,070 fucile un aiuto 1127 02:03:03,070 --> 02:03:05,590 questa mutu buona jesolo ve la diamo 1128 02:03:05,590 --> 02:03:15,670 domandiamo univa cominci da zero è 1129 02:03:15,670 --> 02:03:17,530 un'assurda e tragica ballata che dura 1130 02:03:17,530 --> 02:03:19,690 ormai da cinque anni neri contro i 1131 02:03:19,690 --> 02:03:22,239 bianchi e bianchi contro neri si uccide 1132 02:03:22,239 --> 02:03:24,310 si muore a turno un po per uno come in 1133 02:03:24,310 --> 02:03:26,440 certi crudeli giochi di bambini nessuno 1134 02:03:26,440 --> 02:03:29,080 vince nessuno perde una volta per tutte 1135 02:03:29,080 --> 02:03:31,330 nessuna condizione definitiva tranne 1136 02:03:31,330 --> 02:03:33,310 quella dei morti bianchi e neri e 1137 02:03:33,310 --> 02:03:35,710 insieme a morbano le rovine e insieme si 1138 02:03:35,710 --> 02:03:37,719 risolvono tra il ronzio delle mosche in 1139 02:03:37,719 --> 02:03:41,250 assoluta biologica parità 1140 02:04:27,280 --> 02:04:29,289 l'etica della guerriglia con volesse 1141 02:04:29,289 --> 02:04:31,000 reclama per i vincitori il diritto di 1142 02:04:31,000 --> 02:04:33,130 preda i mercenari hanno puntato dritto 1143 02:04:33,130 --> 02:04:34,389 sulla cassaforte del governo 1144 02:04:34,389 --> 02:04:36,070 rivoluzionario e l'hanno fatta saltare 1145 02:04:36,070 --> 02:04:37,239 con un colpo di bastone 1146 02:04:37,239 --> 02:04:39,280 c'erano dentro 50 milioni di franchi 1147 02:04:39,280 --> 02:04:41,619 congolesi erano i fondi destinati al 1148 02:04:41,619 --> 02:04:42,789 famoso piano ok 1149 02:04:42,789 --> 02:04:44,559 secondo il quale il generale o lenga 1150 02:04:44,559 --> 02:04:46,239 alla testa dei suoi 3000 guerrieri 1151 02:04:46,239 --> 02:04:48,130 muralisti avrebbe dovuto invadere gli 1152 02:04:48,130 --> 02:04:52,050 stati uniti l'america è salva 1153 02:04:59,070 --> 02:05:01,449 nelle strade i soldati si dividono gli 1154 02:05:01,449 --> 02:05:02,050 spiccioli 1155 02:05:02,050 --> 02:05:04,300 l'ambizioso piano ok è rimandato nei 1156 02:05:04,300 --> 02:05:06,369 secoli come tutti i loro ingenui sogni 1157 02:05:06,369 --> 02:05:08,979 di grandezza e intanto si nemmeno di una 1158 02:05:08,979 --> 02:05:10,840 vittoria inutile squallida come la loro 1159 02:05:10,840 --> 02:05:13,119 razzia partecipi di un misero festino di 1160 02:05:13,119 --> 02:05:15,369 cui raccolgono soltanto le briciole da 1161 02:05:15,369 --> 02:05:17,619 secoli sono poveri del necessario ma 1162 02:05:17,619 --> 02:05:19,539 oggi che sono ricchi del superfluo se lo 1163 02:05:19,539 --> 02:05:21,010 caricano addosso anche se non potranno 1164 02:05:21,010 --> 02:05:23,559 mai portarselo dietro e curvi sotto il 1165 02:05:23,559 --> 02:05:25,780 peso di inutili cianfrusaglie inseguono 1166 02:05:25,780 --> 02:05:27,400 un ideale di ricchezza derubando se 1167 02:05:27,400 --> 02:05:29,270 stessi della propria miseria 1168 02:05:50,000 --> 02:05:52,440 il diritto al saccheggio è valido solo 1169 02:05:52,440 --> 02:05:54,690 per 24 ore il tempo è scaduto da dieci 1170 02:05:54,690 --> 02:05:56,909 minuti ma perché fino a dieci minuti fa 1171 02:05:56,909 --> 02:05:58,710 si poteva rubare e ora dieci minuti dopo 1172 02:05:58,710 --> 02:06:04,500 non si può più un buon soldato congolese 1173 02:06:04,500 --> 02:06:05,790 che combatte per la patria 1174 02:06:05,790 --> 02:06:12,869 questo non lo capirà mai in parte noi 1175 02:06:12,869 --> 02:06:28,530 siamo e nemmeno capirà mai perché i 1176 02:06:28,530 --> 02:06:30,420 bianchi facciano tante storie per sapere 1177 02:06:30,420 --> 02:06:31,980 chi è stato a mangiare il fegato di 1178 02:06:31,980 --> 02:06:36,869 questo contadino e perché ci sia bisogno 1179 02:06:36,869 --> 02:06:38,520 di un processo per condannare a morte 1180 02:06:38,520 --> 02:06:40,739 questo moralista che ha bruciato vi di 1181 02:06:40,739 --> 02:06:46,650 27 bambini e come mai si arrestano i 1182 02:06:46,650 --> 02:06:48,300 soldati che hanno violentato in prigione 1183 02:06:48,300 --> 02:06:51,920 quelle cagne prigioniere mou le liste 1184 02:06:54,020 --> 02:06:56,670 del quale ragione per ammazzare un solo 1185 02:06:56,670 --> 02:06:58,650 piccolo moralista disarmato ci vogliono 1186 02:06:58,650 --> 02:07:02,730 tanti fucili e così col come juana de 1187 02:07:02,730 --> 02:07:06,320 maio si conta 1188 02:07:20,880 --> 02:07:23,350 quando invece per ammazzarne uno più 1189 02:07:23,350 --> 02:07:24,340 grande e più forte 1190 02:07:24,340 --> 02:07:27,420 basta un colpo solo 1191 02:07:53,699 --> 02:07:58,820 si no 1192 02:08:39,360 --> 02:08:41,639 ma nonostante tutto l'africa continua ad 1193 02:08:41,639 --> 02:08:43,560 essere un incontenibile marea di vita 1194 02:08:43,560 --> 02:08:45,929 qui in sudafrica per ogni bambino che 1195 02:08:45,929 --> 02:08:48,090 nasce con la pelle bianca ne vengono al 1196 02:08:48,090 --> 02:08:49,770 mondo altri 5 con la pelle nera 1197 02:08:49,770 --> 02:08:52,230 la separazione razziale che vi si chiama 1198 02:08:52,230 --> 02:08:54,060 part time è una diga e team era è 1199 02:08:54,060 --> 02:08:56,489 provvisoria e la reazione isterica ad 1200 02:08:56,489 --> 02:08:58,590 una situazione estetica che minaccia di 1201 02:08:58,590 --> 02:09:00,420 spingere nell'odio anche il sorriso 1202 02:09:00,420 --> 02:09:03,080 delle nuove generazioni 1203 02:09:10,040 --> 02:09:12,230 subito è tra le più grandi città negre 1204 02:09:12,230 --> 02:09:14,420 del sudafrica la legge dell'apartheid e 1205 02:09:14,420 --> 02:09:16,760 proibisce ai bianchi di entrare se è una 1206 02:09:16,760 --> 02:09:18,800 prigione e una strana prigione dove le 1207 02:09:18,800 --> 02:09:20,480 porte si aprono dall'esterno e si 1208 02:09:20,480 --> 02:09:22,370 chiudono dall'interno 1209 02:09:22,370 --> 02:09:24,080 al di là di questi confini c'è un'altra 1210 02:09:24,080 --> 02:09:28,240 grande prigione quella dei bianchi 1211 02:09:28,469 --> 02:09:31,449 si chiama johannesburg l'apartheid e 1212 02:09:31,449 --> 02:09:33,699 proibisce ai negri di entrarvi anche 1213 02:09:33,699 --> 02:09:35,650 questa è una strana prigione dove le 1214 02:09:35,650 --> 02:09:37,300 porte si aprono dall'esterno e si 1215 02:09:37,300 --> 02:09:39,790 chiudono dall'interno l'apartheid ha 1216 02:09:39,790 --> 02:09:41,199 rinchiuso due razze in due prigioni 1217 02:09:41,199 --> 02:09:43,780 diverse le cui serrature si aprono alla 1218 02:09:43,780 --> 02:09:46,239 rovescia due prigioni dalle sbarre d'oro 1219 02:09:46,239 --> 02:09:48,650 nel paese più ricco del mondo 1220 02:10:04,690 --> 02:10:06,940 i boeri scoprirono loro cent'anni fa 1221 02:10:06,940 --> 02:10:09,310 quando da altri 100 lavoravano questa 1222 02:10:09,310 --> 02:10:11,469 terra come contadini non c'è alcun 1223 02:10:11,469 --> 02:10:13,270 dubbio anche ivo ieri hanno diritto a 1224 02:10:13,270 --> 02:10:14,980 questa ricchezza perché anche i boeri 1225 02:10:14,980 --> 02:10:17,199 sono africani anche se africani bianchi 1226 02:10:17,199 --> 02:10:19,390 ma è anche vero che per estrarre uno 1227 02:10:19,390 --> 02:10:20,739 solo di questi lingotti d'oro 1228 02:10:20,739 --> 02:10:22,630 occorre un giorno di lavoro di mille 1229 02:10:22,630 --> 02:10:24,670 africani neri e l'assistenza tecnica di 1230 02:10:24,670 --> 02:10:26,890 100 africani bianchi perché questo è un 1231 02:10:26,890 --> 02:10:28,840 paese di 3 milioni di africani bianchi e 1232 02:10:28,840 --> 02:10:31,180 di 11 milioni di africani neri che pur 1233 02:10:31,180 --> 02:10:32,410 avendo bisogno gli uni degli altri 1234 02:10:32,410 --> 02:10:34,540 vivono nel sospetto della sproporzione 1235 02:10:34,540 --> 02:10:36,730 numerica e nell'equivoco di certi slogan 1236 02:10:36,730 --> 02:10:38,050 che arrivano dall'europa 1237 02:10:38,050 --> 02:10:40,780 chi è bianco non è africano e questa è 1238 02:10:40,780 --> 02:10:42,460 un'affermazione razzista 1239 02:10:42,460 --> 02:10:44,860 soltanto chi è nero e africano e anche 1240 02:10:44,860 --> 02:10:47,530 questa è un'affermazione razzista e così 1241 02:10:47,530 --> 02:10:49,840 giorno per giorno le dorate prigioni 1242 02:10:49,840 --> 02:10:51,699 continuano a chiudersi e ad aprirsi a 1243 02:10:51,699 --> 02:10:53,530 l'urlo delle sirene che chiamano 1244 02:10:53,530 --> 02:10:55,660 africani bianchi e africani neri al 1245 02:10:55,660 --> 02:10:56,910 lavoro comune 1246 02:11:08,590 --> 02:11:11,030 finché fu una terra povera fu una terra 1247 02:11:11,030 --> 02:11:13,730 disabitata poi quando i boeri aprirono 1248 02:11:13,730 --> 02:11:15,590 le miniere i bantu scesero dalle 1249 02:11:15,590 --> 02:11:18,080 montagne in cerca di lavoro si sparse la 1250 02:11:18,080 --> 02:11:20,360 voce e dalle incontrollabili frontiere 1251 02:11:20,360 --> 02:11:23,330 scesero nuove folle poi fu la volta dei 1252 02:11:23,330 --> 02:11:25,430 profughi del congo del sudan dell'angola 1253 02:11:25,430 --> 02:11:28,520 oggi sono 11 milioni sempre in aumento 1254 02:11:28,520 --> 02:11:30,290 avanzano andate verso l'ingresso delle 1255 02:11:30,290 --> 02:11:32,570 miniere si riversano a fiumi del dedalo 1256 02:11:32,570 --> 02:11:34,640 delle gallerie che corre sotto la grande 1257 02:11:34,640 --> 02:11:36,120 città 1258 02:12:08,869 --> 02:12:11,050 ora 1259 02:12:20,239 --> 02:12:22,920 la grande cintura dell'oro passa e si 1260 02:12:22,920 --> 02:12:25,349 snoda sotto la città di johannesburg per 1261 02:12:25,349 --> 02:12:27,179 mille metri di spessore il tetto che 1262 02:12:27,179 --> 02:12:29,040 separa 3 milioni di bianchi da 11 1263 02:12:29,040 --> 02:12:31,199 milioni di libri e crivellato di buchi 1264 02:12:31,199 --> 02:12:33,809 come un immenso groviera folle di 1265 02:12:33,809 --> 02:12:36,239 minatori scavano come termiti strisciano 1266 02:12:36,239 --> 02:12:37,980 da un cunicolo all'altro come cristiani 1267 02:12:37,980 --> 02:12:39,929 nelle catacombe inseguono la mia 1268 02:12:39,929 --> 02:12:41,699 dell'oro con uno sgretolino segreto 1269 02:12:41,699 --> 02:12:44,579 metodico ovattato quaggiù una volta 1270 02:12:44,579 --> 02:12:46,349 scritti una minacciosa e i minatori 1271 02:12:46,349 --> 02:12:48,809 corrono a mettersi al riparo la sola 1272 02:12:48,809 --> 02:12:50,520 grande città vivrà e sussulta per le 1273 02:12:50,520 --> 02:12:52,530 sorde esplosioni della fine mese ma 1274 02:12:52,530 --> 02:12:54,960 nessuno si muove da anni più nessuno ci 1275 02:12:54,960 --> 02:12:57,110 fa caso 1276 02:13:13,030 --> 02:13:16,380 molto serio 1277 02:13:16,540 --> 02:13:19,180 forse è in costante rialzo il prezzo dei 1278 02:13:19,180 --> 02:13:21,520 titoli e sostenuto ordini di acquisto di 1279 02:13:21,520 --> 02:13:23,590 azioni minerarie arrivano dai mercati di 1280 02:13:23,590 --> 02:13:25,450 londra e degli ospiti ci vive di parigi 1281 02:13:25,450 --> 02:13:27,940 il 10 marzo di quest'anno moscati stato 1282 02:13:27,940 --> 02:13:29,980 diamanti per 2 milioni di carati 1283 02:13:29,980 --> 02:13:31,840 il 12 maggio pechino ha chiesto 50 1284 02:13:31,840 --> 02:13:34,000 tonnellate d'oro giu nel sottosuolo 1285 02:13:34,000 --> 02:13:35,800 il grande filone d'oro sale dal basso 1286 02:13:35,800 --> 02:13:37,540 verso l'alto come il diagramma dei 1287 02:13:37,540 --> 02:13:39,820 titoli milioni di pale di piccoli lo 1288 02:13:39,820 --> 02:13:41,560 inseguono in una marcia implacabile e 1289 02:13:41,560 --> 02:13:44,380 compatta verso la superficie il grande 1290 02:13:44,380 --> 02:13:46,300 solaio che separa i due mondi si 1291 02:13:46,300 --> 02:13:48,850 sgretola si assottiglia al crescente 1292 02:13:48,850 --> 02:13:51,220 clamore della borsa si mescola incalza 1293 02:13:51,220 --> 02:13:53,380 il boato dell'esplosione sempre più 1294 02:13:53,380 --> 02:13:55,820 vicino e più fitto 1295 02:14:47,020 --> 02:14:52,030 adesso all my lord signore dio 1296 02:14:52,030 --> 02:14:54,160 ora che un altro giorno muore nella sua 1297 02:14:54,160 --> 02:14:56,320 gloria di benefici e proteggi la nostra 1298 02:14:56,320 --> 02:14:59,020 vive benefici e proteggi la nostra forza 1299 02:14:59,020 --> 02:15:01,480 già che hai scritto che la iena prevalga 1300 02:15:01,480 --> 02:15:03,580 sul leone quando il leone non ha più 1301 02:15:03,580 --> 02:15:06,070 artigli per regnare la sì che questo 1302 02:15:06,070 --> 02:15:08,890 mare dal quale approdammo sia sempre a 1303 02:15:08,890 --> 02:15:12,160 noi di fronte e mai alle nostre spalle 1304 02:15:12,160 --> 02:15:14,140 benedici e proteggi questo nostro ultimo 1305 02:15:14,140 --> 02:15:16,510 rifugio che ci facessi trovare vergine 1306 02:15:16,510 --> 02:15:18,460 il giorno dell'approdo e sul quale 1307 02:15:18,460 --> 02:15:21,340 resiste mo all'odio e alla violenza 1308 02:15:21,340 --> 02:15:23,350 benedici e proteggi infine le onde ei 1309 02:15:23,350 --> 02:15:25,450 venti lessi affinché la furia di due 1310 02:15:25,450 --> 02:15:28,030 oceani unito non ci strappi via per 1311 02:15:28,030 --> 02:15:30,910 sempre da questa ultima spondale così 1312 02:15:30,910 --> 02:15:33,120 sia 1313 02:15:43,130 --> 02:15:45,409 alla fine dell'era glaciale ma tiepida 1314 02:15:45,409 --> 02:15:47,330 corrente marina strappò dai ghiacciai 1315 02:15:47,330 --> 02:15:49,010 del sud questa piccola colonia di 1316 02:15:49,010 --> 02:15:51,290 pinguini e la trascinò fin qui su grandi 1317 02:15:51,290 --> 02:15:53,060 zattere di ghiaccio che poi si sciolsero 1318 02:15:53,060 --> 02:15:55,850 al sole isolati e senza possibilità di 1319 02:15:55,850 --> 02:15:58,070 ritorno verso la patria d'origine sono 1320 02:15:58,070 --> 02:15:59,600 da secoli stranieri in una patria 1321 02:15:59,600 --> 02:16:01,880 straniera che si va facendo sempre più 1322 02:16:01,880 --> 02:16:04,130 ostile sempre più calda per loro 1323 02:16:04,130 --> 02:16:05,780 circondati da un mare che aumenta sempre 1324 02:16:05,780 --> 02:16:07,850 più di furia e di livello 1325 02:16:07,850 --> 02:16:09,530 chissà che un po di pace non scenda 1326 02:16:09,530 --> 02:16:11,389 prima o poi su queste acque 1327 02:16:11,389 --> 02:16:13,219 prima però che un'onda più forte delle 1328 02:16:13,219 --> 02:16:15,350 altre gli strappi via per sempre da 1329 02:16:15,350 --> 02:16:17,420 quest ultimo scoglio che segna la fine 1330 02:16:17,420 --> 02:16:19,450 geografica del continente nero 1331 02:16:39,690 --> 02:16:42,500 il 98265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.